All language subtitles for NCIS_ Los Angeles - 13x22 - Come Together.CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,973 --> 00:00:05,973 Previously on "NCIS Los Angeles..." 2 00:00:06,397 --> 00:00:07,505 Sang. 3 00:00:07,529 --> 00:00:09,143 Switch, is that you, homey? 4 00:00:13,100 --> 00:00:14,860 - Callen! - Anna, no! 5 00:00:14,884 --> 00:00:16,972 Anna, no. Let me check it. 6 00:00:16,996 --> 00:00:18,889 CALLEN: Don't open the door, there's a bomb! 7 00:00:18,913 --> 00:00:20,733 Go in there. Get him out of there. 8 00:00:22,227 --> 00:00:23,446 The bomb is defused. 9 00:00:29,683 --> 00:00:31,442 ♪ How do you like it now? ♪ 10 00:00:33,251 --> 00:00:34,557 ♪ Eat it up ♪ 11 00:00:36,603 --> 00:00:38,711 ♪ Spit it out ♪ 12 00:00:38,735 --> 00:00:40,365 ♪ How do you like it now? ♪ 13 00:00:40,389 --> 00:00:42,522 ♪ Choking down that TV dinner... ♪ 14 00:00:44,349 --> 00:00:46,153 Three hours bringing those morons drinks, 15 00:00:46,177 --> 00:00:47,590 and they toss me a five-dollar chip 16 00:00:47,614 --> 00:00:49,374 like it's made of gold. 17 00:00:49,398 --> 00:00:50,767 Law school can wait, Mom. 18 00:00:50,791 --> 00:00:52,420 Acting's gonna take off. 19 00:00:52,444 --> 00:00:53,770 I'm gonna be 25 fricking years old 20 00:00:53,794 --> 00:00:55,249 and still serving drinks to drunks 21 00:00:55,273 --> 00:00:56,555 playing five-dollar blackjack. 22 00:00:56,579 --> 00:00:59,558 [GUNFIRE] 23 00:00:59,582 --> 00:01:02,169 MAN [OVER SPEAKER]: Freeze! If you cooperate, you will live. 24 00:01:02,193 --> 00:01:03,690 Put the currency bags in the vehicle. 25 00:01:03,714 --> 00:01:05,433 Just do it. Come on. 26 00:01:05,457 --> 00:01:06,477 Take them. Take them. 27 00:01:06,862 --> 00:01:08,255 Hurry up! 28 00:01:11,115 --> 00:01:12,183 Get him. Get it! 29 00:01:20,081 --> 00:01:21,362 Oh, no. 30 00:01:21,386 --> 00:01:22,562 Move. Now! 31 00:01:28,611 --> 00:01:29,942 [BOTH GRUNT] 32 00:01:34,791 --> 00:01:36,775 ♪ 33 00:01:43,365 --> 00:01:51,365 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 34 00:02:04,908 --> 00:02:06,059 DEEKS: Oh, my God. 35 00:02:06,083 --> 00:02:07,539 Oh, my God. 36 00:02:07,563 --> 00:02:09,759 - Mm? - Navigating the modern-day version 37 00:02:09,783 --> 00:02:11,282 of Dante's Inferno that is the arrivals loop at LAX 38 00:02:11,306 --> 00:02:12,326 to pick me up. 39 00:02:12,350 --> 00:02:14,938 And then I show up in the car, and you've got 40 00:02:14,962 --> 00:02:16,200 a Nate'n Al's breakfast bagel sandwich 41 00:02:16,224 --> 00:02:18,855 sitting in the Audi, waiting for me. Baby girl, 42 00:02:18,879 --> 00:02:20,291 this is some next-level love. 43 00:02:20,315 --> 00:02:21,771 Well, I just really, really missed you. 44 00:02:21,795 --> 00:02:24,251 I know, I really, really missed this bagel. 45 00:02:24,275 --> 00:02:26,297 - You're a jerk. [CHUCKLES] - It's incredible. 46 00:02:26,321 --> 00:02:27,559 The best thing I've ever tasted in my life. 47 00:02:27,583 --> 00:02:28,604 Mm. 48 00:02:28,628 --> 00:02:30,431 How's Callen doing? 49 00:02:30,455 --> 00:02:32,259 Oh, you know, as always, 50 00:02:32,283 --> 00:02:33,478 he's being really open about his feelings 51 00:02:33,502 --> 00:02:34,784 regarding Katya's murder, 52 00:02:34,808 --> 00:02:36,046 and the entire team is really helping him 53 00:02:36,070 --> 00:02:38,004 get through this difficult time. 54 00:02:38,028 --> 00:02:39,440 Touché on that one. 55 00:02:39,464 --> 00:02:40,814 - Okay. - [PHONE VIBRATES] 56 00:02:42,250 --> 00:02:43,575 Hello, this is Kensi Blye. 57 00:02:43,599 --> 00:02:44,924 JANICE: Hello, Ms. Blye. 58 00:02:44,948 --> 00:02:46,491 This is Janice King. I'm calling from... 59 00:02:46,515 --> 00:02:47,556 Oh, hey, Mrs. King. 60 00:02:47,580 --> 00:02:48,885 How are you? 61 00:02:48,909 --> 00:02:50,958 Mr. Deeks is on the line as well, I see. 62 00:02:50,982 --> 00:02:52,628 Yeah, you're on speaker in the car. Sorry. 63 00:02:52,652 --> 00:02:54,281 Yeah, not a problem. 64 00:02:54,305 --> 00:02:55,500 First off, I want to tell you that 65 00:02:55,524 --> 00:02:56,980 I have no new information 66 00:02:57,004 --> 00:02:59,069 regarding Pilar's case. I'm calling 67 00:02:59,093 --> 00:03:01,378 because I have great news about the adoption process 68 00:03:01,402 --> 00:03:03,415 regarding Rosa Reyes. 69 00:03:03,439 --> 00:03:05,292 Congratulations. You two have been approved to be 70 00:03:05,316 --> 00:03:06,511 a resource family. 71 00:03:06,535 --> 00:03:07,837 You'll be fostering Rosa Reyes. 72 00:03:07,861 --> 00:03:08,963 Oh, my gosh. 73 00:03:08,987 --> 00:03:11,315 Uh, that-that's amazing. Thank you. 74 00:03:11,339 --> 00:03:13,097 Thank you so much, Mrs. King. 75 00:03:13,121 --> 00:03:14,454 Oh, don't thank me. 76 00:03:14,478 --> 00:03:16,913 This is something you both have worked so hard for, 77 00:03:16,937 --> 00:03:18,741 and I know that you'll provide a wonderful home 78 00:03:18,765 --> 00:03:20,394 for Rosa. 79 00:03:20,418 --> 00:03:21,918 It is... That is so... 80 00:03:21,942 --> 00:03:24,268 That is so amazing. Thank you so much. 81 00:03:24,292 --> 00:03:25,835 Do we... do we have a time frame, 82 00:03:25,859 --> 00:03:27,648 any idea of when she can move into the home? 83 00:03:27,672 --> 00:03:28,883 I do. 84 00:03:28,907 --> 00:03:30,983 Rosa will be able to come home with you tonight. 85 00:03:32,567 --> 00:03:33,712 Excuse me? 86 00:03:33,736 --> 00:03:34,931 Is this going to be a problem? 87 00:03:34,955 --> 00:03:35,932 - No, no, it-it's amazing. - Uh... 88 00:03:35,956 --> 00:03:37,281 That's perfect. Thank you. 89 00:03:37,305 --> 00:03:39,152 Tonight is great. Best-case scenario. 90 00:03:39,176 --> 00:03:41,111 Okay, great. I'll email you the details. 91 00:03:41,135 --> 00:03:43,069 Thank you so much, Mrs. King. 92 00:03:43,093 --> 00:03:44,984 Oh, it's my pleasure. I'll see you in a few hours. 93 00:03:45,008 --> 00:03:46,072 Okay? 94 00:03:46,096 --> 00:03:47,770 Yes. 95 00:03:47,794 --> 00:03:49,883 - In a few hours. - [LINE CLICKS] 96 00:03:51,101 --> 00:03:52,755 [LAUGHING] 97 00:03:53,713 --> 00:03:55,212 Oh. 98 00:03:55,608 --> 00:03:57,170 We just became parents. 99 00:03:57,194 --> 00:03:58,563 [LAUGHING] 100 00:03:58,587 --> 00:04:01,566 Yo, this bagel's so good. 101 00:04:01,590 --> 00:04:03,176 Should I save some for her? 102 00:04:03,200 --> 00:04:05,222 [BOTH CHUCKLE] 103 00:04:05,246 --> 00:04:08,529 Ah. You happy now? 104 00:04:08,553 --> 00:04:10,923 Oh, I'm supposed to be happy 'cause you're feeding me? 105 00:04:10,947 --> 00:04:12,795 Maybe throw a little parade in your honor 106 00:04:12,819 --> 00:04:15,192 because you give me blankets for my mattress. 107 00:04:17,025 --> 00:04:19,279 Ah... Ah, damn, son. 108 00:04:19,303 --> 00:04:21,238 You know, I forgot how you take my ribbing to heart. 109 00:04:21,262 --> 00:04:23,196 It's just a joke, son. 110 00:04:23,220 --> 00:04:25,647 Dad, I'm happy because you moved here, 111 00:04:25,671 --> 00:04:27,984 and we get to spend time together, all right? 112 00:04:28,008 --> 00:04:29,923 So let's make the most of it, okay? 113 00:04:33,404 --> 00:04:34,546 What is it, Pop? 114 00:04:35,025 --> 00:04:37,080 It was... 115 00:04:37,104 --> 00:04:39,567 For a minute there, you sounded like your mother. 116 00:04:41,195 --> 00:04:42,999 I miss her every day. 117 00:04:43,023 --> 00:04:44,478 Yeah. 118 00:04:45,114 --> 00:04:46,464 I do, too. 119 00:04:47,375 --> 00:04:49,483 She wouldn't want me eating this breakfast burrito. 120 00:04:49,507 --> 00:04:51,877 [SCOFFS] No, she would not. 121 00:04:51,901 --> 00:04:53,226 And she sure in the hell wouldn't understand 122 00:04:53,250 --> 00:04:55,359 those smoothie things you call breakfast. 123 00:04:55,383 --> 00:04:56,937 - [LAUGHS] - No, she would not. 124 00:04:57,442 --> 00:04:59,015 You know, son, 125 00:04:59,039 --> 00:05:00,668 there was a time, 126 00:05:00,692 --> 00:05:04,061 oh, six, seven years ago after your mother passed that, uh... 127 00:05:04,085 --> 00:05:05,935 once a week, I'd go to 128 00:05:05,959 --> 00:05:08,241 this little restaurant for lasagna, 129 00:05:08,265 --> 00:05:12,419 owned by a beautiful woman, Ms. Sarah D'Arcy. 130 00:05:12,443 --> 00:05:13,856 Ah, she was so smart, 131 00:05:13,880 --> 00:05:16,138 - so... so funny. - Yeah? 132 00:05:16,162 --> 00:05:17,816 And, you know, she would... 133 00:05:17,840 --> 00:05:19,731 she would never let me sit alone. 134 00:05:19,755 --> 00:05:22,038 She would always sit down with me. 135 00:05:22,062 --> 00:05:23,866 - Hmm. - I used to look forward to the... 136 00:05:23,890 --> 00:05:26,983 that-that-that time with her... 137 00:05:28,024 --> 00:05:30,089 all week long. 138 00:05:30,113 --> 00:05:31,699 Okay, so what happened? 139 00:05:31,723 --> 00:05:32,962 How come you never brought her up before? 140 00:05:32,986 --> 00:05:36,095 Well, she, uh, wanted more than just dinner 141 00:05:36,119 --> 00:05:38,078 and I couldn't disrespect your mother like that. 142 00:05:38,102 --> 00:05:39,664 I just couldn't. 143 00:05:40,025 --> 00:05:41,884 Mom would want you to be happy. 144 00:05:42,307 --> 00:05:43,830 Yeah, I know. 145 00:05:45,346 --> 00:05:47,692 Don't ever have a Ms. Sarah D'Arcy, son. 146 00:05:48,371 --> 00:05:50,112 Regret is real. 147 00:05:50,917 --> 00:05:53,069 Michelle would want you to be happy. 148 00:05:53,442 --> 00:05:54,810 Viviane. Viviane, Viviane, Viviane! 149 00:05:54,834 --> 00:05:56,202 - [STAMMERS] - Let her go. No, no, no. 150 00:05:56,226 --> 00:05:57,073 - You came to California. - Dad, let her go. 151 00:05:57,097 --> 00:05:58,770 He's confused. I'm sorry. 152 00:05:58,794 --> 00:06:01,686 I'm sorry, he's confused. Dad. Dad, that's not Mom. 153 00:06:01,710 --> 00:06:04,150 - I know my wife when I see her! - Dad. 154 00:06:05,279 --> 00:06:06,525 Mom is dead. 155 00:06:11,676 --> 00:06:13,916 I know, I know, I know. I-I know. 156 00:06:13,940 --> 00:06:15,526 - Sorry. Sorry. - It's all right. 157 00:06:15,550 --> 00:06:17,093 It's all right. Come on, man. Come on. 158 00:06:17,549 --> 00:06:18,917 Let's finish this burrito. 159 00:06:18,942 --> 00:06:20,487 - All right. Okay. - All right. Come on. 160 00:06:20,511 --> 00:06:22,228 'Cause I'm supposed to be happy when you feed me, right? 161 00:06:22,252 --> 00:06:23,273 - Definitely, Dad. - All right, all right. 162 00:06:23,297 --> 00:06:25,057 All right, all right. 163 00:06:25,081 --> 00:06:26,126 [PANTING] 164 00:06:29,976 --> 00:06:31,020 Whoo! 165 00:06:33,202 --> 00:06:34,267 - [CHUCKLES] - Crushed that. 166 00:06:34,292 --> 00:06:35,570 Yeah, we did. 167 00:06:36,571 --> 00:06:38,157 - Whew. - It's crazy to me how you can 168 00:06:38,181 --> 00:06:40,786 flow between these hard circuit workouts 169 00:06:40,810 --> 00:06:42,727 and yoga and be great at both. 170 00:06:42,751 --> 00:06:44,250 [CHUCKLES] Oh, by the way, 171 00:06:44,274 --> 00:06:46,774 I am never taking you to a hot yoga class again. 172 00:06:46,798 --> 00:06:48,602 You were a hot mess. 173 00:06:48,626 --> 00:06:50,442 [SCOFFS] Yeah. 174 00:06:51,483 --> 00:06:54,130 Speaking of a hot mess... 175 00:06:54,154 --> 00:06:56,523 - [SIGHS] - What? The date last night? 176 00:06:56,547 --> 00:06:58,525 - Yeah. - What happened? 177 00:06:58,549 --> 00:07:01,354 Let's just say it's not gonna work out. 178 00:07:01,775 --> 00:07:03,704 Oh, no. Okay, spill. 179 00:07:04,275 --> 00:07:05,706 We had, like, nothing in common. 180 00:07:05,730 --> 00:07:08,187 From sports, movies, food, 181 00:07:08,211 --> 00:07:10,024 house plants... literally, nothing. 182 00:07:10,048 --> 00:07:11,495 And everything I named, 183 00:07:11,519 --> 00:07:13,062 she just sat there and looked at me like 184 00:07:13,086 --> 00:07:14,541 I was an alien or something. 185 00:07:14,565 --> 00:07:15,962 The algorithm did you wrong. 186 00:07:15,986 --> 00:07:18,023 - The algorithm's never done me right. - What? 187 00:07:18,047 --> 00:07:19,633 That can't be. Let me see your profile. 188 00:07:19,657 --> 00:07:21,268 All right. 189 00:07:23,320 --> 00:07:25,018 Whoa, now, easy. 190 00:07:26,447 --> 00:07:28,030 You can't be serious. 191 00:07:28,054 --> 00:07:29,190 What? 192 00:07:29,214 --> 00:07:30,993 All of your answers are lies. 193 00:07:31,017 --> 00:07:33,517 No wonder the algorithm can't help you. 194 00:07:33,541 --> 00:07:35,301 They're not lies. 195 00:07:35,692 --> 00:07:37,216 On a Friday night you enjoy 196 00:07:37,240 --> 00:07:39,692 "reading a book and ordering takeout"? 197 00:07:40,678 --> 00:07:42,442 - I've done that before. - [SCOFFS] 198 00:07:43,594 --> 00:07:45,964 You enjoy long hikes? 199 00:07:45,988 --> 00:07:49,067 Yeah, if the hike is from your car to the basketball courts. 200 00:07:50,608 --> 00:07:52,188 Oh, okay. 201 00:07:52,212 --> 00:07:54,795 Now this is priceless... your fashion sense is 202 00:07:54,819 --> 00:07:58,416 - "frugal, durable, and functional"? - Mm-hmm. 203 00:07:58,440 --> 00:07:59,673 I wear Dickies. 204 00:07:59,697 --> 00:08:00,976 Dickies that you paid someone on Beverly 205 00:08:01,000 --> 00:08:02,981 to distress and customize. 206 00:08:03,005 --> 00:08:04,417 - [SIGHS HEAVILY] - [CHUCKLES] 207 00:08:04,441 --> 00:08:07,282 Okay, so, I shouldn't have characterized myself 208 00:08:07,306 --> 00:08:08,750 as "salt of the earth"? 209 00:08:09,526 --> 00:08:11,008 No, you didn't. 210 00:08:11,032 --> 00:08:12,450 Uh, yeah. 211 00:08:12,474 --> 00:08:14,420 - Oh, you d... Oh, you did. - I did. I did. 212 00:08:14,444 --> 00:08:15,900 - You know what? Give me that. - Wow. 213 00:08:15,924 --> 00:08:17,273 You're helpless. 214 00:08:21,886 --> 00:08:23,025 [CHUCKLES]: Hey. 215 00:08:25,716 --> 00:08:27,694 Do we ever have to leave? 216 00:08:27,718 --> 00:08:30,175 Well, considering it's a short-term rental... 217 00:08:30,199 --> 00:08:32,483 - eventually, yes. - Mm... 218 00:08:36,413 --> 00:08:39,131 Callen, I could've killed you by triggering that bomb. 219 00:08:39,602 --> 00:08:40,777 Yeah. 220 00:08:42,322 --> 00:08:44,331 We've been through so much together, and... 221 00:08:44,355 --> 00:08:45,292 [SCOFFS] 222 00:08:45,989 --> 00:08:47,751 ...and I woke up this morning 223 00:08:47,775 --> 00:08:49,817 and I knew exactly what I wanted. 224 00:08:50,757 --> 00:08:52,019 And what is that? 225 00:08:53,701 --> 00:08:55,150 I want to be normal. 226 00:08:56,443 --> 00:08:58,856 I want to go to work, 227 00:08:58,880 --> 00:09:01,250 come home, cook dinner, 228 00:09:01,660 --> 00:09:03,749 watch TV, I... 229 00:09:08,933 --> 00:09:11,153 I want to be normal with you. 230 00:09:13,677 --> 00:09:15,418 ♪ 231 00:09:20,423 --> 00:09:23,240 - Anna, I... - [KNOCKING ON WINDOW] 232 00:09:23,264 --> 00:09:24,534 Anna. 233 00:09:24,558 --> 00:09:25,775 Anna, come. 234 00:09:28,983 --> 00:09:30,540 Arkady. 235 00:09:30,564 --> 00:09:32,479 [SIGHS HEAVILY] 236 00:09:34,916 --> 00:09:37,158 Oh! Anna! 237 00:09:37,182 --> 00:09:40,071 I am so happy you are safe and okay. 238 00:09:40,095 --> 00:09:42,943 - Arkady. - Yeah. 239 00:09:42,967 --> 00:09:45,119 I came as soon as I saw your text. 240 00:09:45,143 --> 00:09:47,037 I texted you three days ago. 241 00:09:47,061 --> 00:09:50,908 Well, I was occupied with a beautiful, voluptuous... 242 00:09:50,932 --> 00:09:53,570 No, no, I'm good on the mental image, 243 00:09:53,594 --> 00:09:55,956 - but thank you for coming. - Da. 244 00:09:55,980 --> 00:09:59,699 And I brought some nastoyka for a celebratory drink. 245 00:09:59,723 --> 00:10:01,048 Well, that's about par for the course. 246 00:10:01,072 --> 00:10:03,137 And, Callen, 247 00:10:03,161 --> 00:10:04,950 I am glad you're okay also. 248 00:10:04,974 --> 00:10:05,967 It is obvious 249 00:10:05,991 --> 00:10:09,056 how much my Anna loves you, and I also... 250 00:10:09,080 --> 00:10:12,059 Well... Well, I, uh... 251 00:10:12,083 --> 00:10:13,757 I like you, too, Arkady. 252 00:10:13,781 --> 00:10:15,565 Ah. [LAUGHS] 253 00:10:17,350 --> 00:10:18,805 Let us drink to that. 254 00:10:18,829 --> 00:10:20,570 Nastoyka for everyone. 255 00:10:31,320 --> 00:10:32,993 Good morning, team. What do we got? 256 00:10:33,017 --> 00:10:34,604 Morning. 257 00:10:34,628 --> 00:10:36,954 What we got is a heist crew 258 00:10:36,978 --> 00:10:39,478 with a whole lot of military-grade firepower. 259 00:10:39,502 --> 00:10:42,351 Wow, just once, I wish bad guys came correct with airsoft guns. 260 00:10:42,375 --> 00:10:43,656 - [SCOFFS] - I wish that, too, 261 00:10:43,680 --> 00:10:45,179 but that day is not today. 262 00:10:45,203 --> 00:10:47,225 - Okay. - LAPD CSU found 263 00:10:47,249 --> 00:10:51,255 dozens of spent 7.62 NATO shell casings. 264 00:10:51,279 --> 00:10:54,885 There was a Vietnam Army vet playing poker at the casino. 265 00:10:54,909 --> 00:10:57,061 He told the LAPD that he swears what he heard 266 00:10:57,085 --> 00:10:58,479 was an M60. 267 00:10:58,503 --> 00:10:59,890 An M60? 268 00:10:59,914 --> 00:11:01,370 Robbing a casino in L.A.? 269 00:11:01,394 --> 00:11:03,589 And that's not all. This car... 270 00:11:03,613 --> 00:11:04,677 was blown up by a grenade. 271 00:11:04,701 --> 00:11:06,549 How do we know it was a grenade? 272 00:11:06,573 --> 00:11:08,420 Bomb squad found an undetonated one next to the car. 273 00:11:08,444 --> 00:11:10,108 DEEKS: Why are they trying to blow up a car? 274 00:11:10,132 --> 00:11:11,535 It seems like the guards were near it. 275 00:11:11,559 --> 00:11:13,363 They were probably open-firing on the UTV. 276 00:11:13,387 --> 00:11:15,191 That's not good. What's the condition of the guards? 277 00:11:15,215 --> 00:11:18,063 They are sedated and recovering in a hospital. 278 00:11:18,087 --> 00:11:19,978 Case landed here to make sure 279 00:11:20,002 --> 00:11:22,459 the munition wasn't stolen military property. 280 00:11:22,483 --> 00:11:25,344 So, you would have shown us surveillance footage, but... 281 00:11:25,368 --> 00:11:26,767 There isn't any. 282 00:11:26,791 --> 00:11:28,652 The machine gun shot out all the cameras. 283 00:11:28,676 --> 00:11:30,162 DEEKS: Wow, precision shooting 284 00:11:30,186 --> 00:11:31,990 with a gun that big, that's a smooth operator. 285 00:11:32,014 --> 00:11:33,770 ROUNTREE: But we do have a witness. 286 00:11:33,794 --> 00:11:35,303 Casino employee. 287 00:11:35,327 --> 00:11:37,133 Was leaving work at the time. 288 00:11:37,157 --> 00:11:39,171 Kilbride sent Callen and Sam over to talk to her. 289 00:11:39,195 --> 00:11:40,825 And he wants to see the two of you in his office. 290 00:11:40,849 --> 00:11:43,275 - Oh. - Oh. Maybe he just wants a hug. 291 00:11:44,200 --> 00:11:45,692 I'll give you a hug. 292 00:11:46,463 --> 00:11:48,194 - [KNOCKING] - In. 293 00:11:48,821 --> 00:11:49,964 Good morning, sir. 294 00:11:49,988 --> 00:11:52,184 Nothing good about mornings in L.A. 295 00:11:52,208 --> 00:11:54,491 - Okay. - 40 minutes to drive ten miles. 296 00:11:54,515 --> 00:11:56,797 But at least everyone's still got time 297 00:11:56,821 --> 00:11:59,247 for their mindfulness practice. 298 00:11:59,271 --> 00:12:01,454 Well, I know it takes effort, but it's important 299 00:12:01,478 --> 00:12:03,630 to schedule time every day to check in with yourself. 300 00:12:03,654 --> 00:12:05,775 We could do some trust falls. 301 00:12:07,049 --> 00:12:08,986 Sorry, I thought we were at the place in our relationship 302 00:12:09,010 --> 00:12:11,314 where we could banter, but evidently I, uh... 303 00:12:11,339 --> 00:12:12,708 You what? 304 00:12:12,733 --> 00:12:13,901 I miscalculated that. 305 00:12:13,925 --> 00:12:15,381 You wanted to see us, sir. 306 00:12:16,108 --> 00:12:17,427 Yeah. 307 00:12:17,451 --> 00:12:20,125 So, you heard that whoever took down 308 00:12:20,149 --> 00:12:23,563 that armored truck used an M60 and grenades. 309 00:12:23,587 --> 00:12:26,697 Now, not only is that some serious firepower 310 00:12:26,721 --> 00:12:29,221 to be rolling around the streets of Los Angeles, but... 311 00:12:29,245 --> 00:12:30,775 More like crawling through traffic. [LAUGHS] 312 00:12:32,950 --> 00:12:34,825 Was a callback. Sorry. 313 00:12:34,849 --> 00:12:36,185 It's like acid reflex. I just can't stop it. 314 00:12:36,209 --> 00:12:37,817 Reflux. 315 00:12:38,795 --> 00:12:41,525 As I was about to say... 316 00:12:42,432 --> 00:12:44,236 Weapons and munitions like that 317 00:12:44,260 --> 00:12:47,065 can't just be purchased by a civilian, 318 00:12:47,089 --> 00:12:49,832 so they must've been acquired illegally. 319 00:12:49,856 --> 00:12:51,960 Well, the heist crew may even be backed 320 00:12:51,984 --> 00:12:53,877 by some high-profile arms dealer. 321 00:12:53,901 --> 00:12:55,943 That's where my head went also, 322 00:12:55,967 --> 00:12:59,251 but weapons like this are not necessarily illegal 323 00:12:59,275 --> 00:13:02,066 for certain people to possess; it could be 324 00:13:02,090 --> 00:13:04,567 an above-boards arms dealer or... 325 00:13:05,608 --> 00:13:07,259 ...a criminal one. 326 00:13:07,283 --> 00:13:08,608 KENSI: Tough-looking lady. 327 00:13:08,632 --> 00:13:10,991 KILBRIDE: Understatement. Her name is Nina Barnes. 328 00:13:11,015 --> 00:13:13,698 She is one of the most connected arms dealers 329 00:13:13,722 --> 00:13:15,338 in the Western United States. 330 00:13:15,362 --> 00:13:17,350 At least she used to be. 331 00:13:17,692 --> 00:13:18,879 She is now either 332 00:13:18,903 --> 00:13:21,839 out of the business or handling it on the down-low. 333 00:13:21,863 --> 00:13:23,319 So, this Nina Barnes, is she one of 334 00:13:23,343 --> 00:13:24,624 those above-the-board arms dealers, 335 00:13:24,648 --> 00:13:26,104 or is she one of the criminal ones? 336 00:13:26,128 --> 00:13:28,634 Well, I would say, over the last couple of decades, 337 00:13:28,658 --> 00:13:30,676 she's about 70/30. 338 00:13:30,700 --> 00:13:32,521 70% legal. 339 00:13:32,545 --> 00:13:34,286 A few years back, she became 340 00:13:34,310 --> 00:13:36,549 entangled in a sting operation 341 00:13:36,573 --> 00:13:39,857 that targeted stolen Navy weapons and ordnance. 342 00:13:39,882 --> 00:13:40,946 And? 343 00:13:41,275 --> 00:13:44,207 And she became untangled, 344 00:13:44,232 --> 00:13:46,210 and so, now she owes me one. 345 00:13:46,650 --> 00:13:47,690 A big one. 346 00:13:47,983 --> 00:13:49,997 Nina's now in Los Angeles. 347 00:13:50,021 --> 00:13:52,695 Find out where she is and what she knows. 348 00:13:52,719 --> 00:13:53,938 - Done. - Got it. 349 00:13:54,877 --> 00:13:57,483 That's... Offer still stands on those trust falls. 350 00:14:00,596 --> 00:14:01,641 [DOOR CLOSES] 351 00:14:04,513 --> 00:14:05,490 CASTOR: Hey, guys. 352 00:14:06,067 --> 00:14:07,797 This is Amanda Chen. 353 00:14:07,821 --> 00:14:09,233 CALLEN: Thanks, Castor. 354 00:14:09,257 --> 00:14:11,037 Amanda, please have a seat. 355 00:14:11,061 --> 00:14:12,913 Thanks for coming in to speak with us. 356 00:14:14,604 --> 00:14:16,632 I got to be honest, this place has got a touch of 357 00:14:16,656 --> 00:14:18,373 that serial killer vibe. 358 00:14:18,397 --> 00:14:19,736 A little weird. 359 00:14:19,760 --> 00:14:21,028 We'll take that into consideration 360 00:14:21,052 --> 00:14:22,168 when we redecorate, all right? 361 00:14:22,192 --> 00:14:23,208 [CHUCKLES SOFTLY] 362 00:14:23,232 --> 00:14:24,659 Can you tell us what you saw this morning? 363 00:14:24,683 --> 00:14:26,308 We weren't able to get any surveillance footage. 364 00:14:26,332 --> 00:14:27,904 The Shooters took out the cameras. 365 00:14:27,928 --> 00:14:29,210 There weren't any shooters there. 366 00:14:29,234 --> 00:14:30,428 It was that thing... 367 00:14:30,900 --> 00:14:32,517 It was like... 368 00:14:32,541 --> 00:14:35,230 some kind of souped-up armored golf cart. 369 00:14:35,254 --> 00:14:36,754 And no one was driving it? 370 00:14:36,778 --> 00:14:38,582 No, it was remote-controlled or something. 371 00:14:38,606 --> 00:14:41,106 - Like a drone, or... - I guess. 372 00:14:41,483 --> 00:14:43,587 It was just like one of those remote-controlled toys 373 00:14:43,611 --> 00:14:45,327 my brother used to have as a kid, 374 00:14:45,351 --> 00:14:47,155 just the life-sized version. 375 00:14:47,179 --> 00:14:49,767 And it fired a large-caliber automatic weapon? 376 00:14:49,791 --> 00:14:51,682 Yeah, a big machine gun. 377 00:14:52,108 --> 00:14:53,684 And what was weird was that 378 00:14:53,942 --> 00:14:55,120 it spoke 379 00:14:55,144 --> 00:14:56,817 with this robotic voice. 380 00:14:56,841 --> 00:14:58,863 It told the guards to bring it the money. 381 00:14:58,887 --> 00:15:01,300 So, what did it do after it got the money? 382 00:15:02,025 --> 00:15:04,025 There was this explosion. 383 00:15:04,917 --> 00:15:08,275 As I was running away, I saw it take off south down Vermont. 384 00:15:09,245 --> 00:15:10,483 That's good information. 385 00:15:11,400 --> 00:15:12,775 Thank you, Amanda. 386 00:15:12,925 --> 00:15:14,770 Okay, we know the UTV drone left the casino property 387 00:15:14,816 --> 00:15:17,733 heading south on Vermont, 388 00:15:17,813 --> 00:15:19,470 but I'm not seeing it on any of the traffic cams 389 00:15:19,495 --> 00:15:20,733 in the surrounding areas. 390 00:15:21,233 --> 00:15:22,692 Hmm. 391 00:15:23,259 --> 00:15:26,151 Oh, what if it pulled a full-on Knight Rider? 392 00:15:26,858 --> 00:15:28,066 I don't know what those words mean. 393 00:15:28,397 --> 00:15:29,589 When I was a kid, 394 00:15:29,613 --> 00:15:31,156 my neighbor used to watch this old show. 395 00:15:31,180 --> 00:15:33,777 It had a talking car and the guy from Baywatchin it. 396 00:15:33,801 --> 00:15:34,872 Anyways, 397 00:15:34,896 --> 00:15:37,379 the talking car would pull up and into this semitruck 398 00:15:37,403 --> 00:15:39,681 and move around the country undetected. 399 00:15:40,094 --> 00:15:41,250 Whoa. 400 00:15:41,275 --> 00:15:43,081 Okay, what if we reset 401 00:15:43,105 --> 00:15:44,952 the search criteria to look for trucks 402 00:15:44,976 --> 00:15:47,650 that are big enough to transport the UTV. 403 00:15:48,197 --> 00:15:49,783 [GROANS] Gosh. 404 00:15:49,807 --> 00:15:51,655 The casino's in a commercial zone. 405 00:15:51,679 --> 00:15:54,135 Look at all the trucks it could've been transported in. 406 00:15:54,159 --> 00:15:55,920 ROUNDTREE: If that thing is moving around the city, 407 00:15:55,944 --> 00:15:58,052 with that much firepower completely undetected... 408 00:15:58,076 --> 00:15:59,663 FATIMA: Everything's a potential target. 409 00:15:59,687 --> 00:16:01,549 Jewelry stores, art galleries, banks... 410 00:16:01,573 --> 00:16:02,751 Or worse, 411 00:16:02,775 --> 00:16:04,319 could go after crowds and soft targets. 412 00:16:04,343 --> 00:16:06,365 LAPD would have no way of stopping that thing 413 00:16:06,389 --> 00:16:07,858 if it started firing. 414 00:16:17,922 --> 00:16:19,987 We checked all the rental trucks 415 00:16:20,011 --> 00:16:21,075 around the casino at the time of the robbery, 416 00:16:21,099 --> 00:16:23,469 and there's nothing out of the ordinary about the renters. 417 00:16:23,493 --> 00:16:25,297 I mean, no criminal history, nothing. 418 00:16:25,321 --> 00:16:27,691 And I'm looking into the privately owned trucks, 419 00:16:27,715 --> 00:16:29,693 but there are a lot and most of them are 420 00:16:29,717 --> 00:16:30,815 owned through corporations, 421 00:16:30,839 --> 00:16:32,565 so it's slow going. 422 00:16:32,589 --> 00:16:33,875 Got it. Keep us posted. 423 00:16:33,899 --> 00:16:35,394 Will do. 424 00:16:35,418 --> 00:16:37,439 Uh, this drone UTV, 425 00:16:37,463 --> 00:16:40,094 it's big and it's loaded with weaponry. 426 00:16:40,118 --> 00:16:42,816 Now, whoever's behind this, they're not gonna take chances 427 00:16:42,840 --> 00:16:44,255 transporting it around. 428 00:16:44,279 --> 00:16:46,737 Yeah, why risk stealing a truck or even renting one. 429 00:16:46,761 --> 00:16:48,102 Yeah. They hire a pro. 430 00:16:48,126 --> 00:16:49,495 Somebody who specializes 431 00:16:49,519 --> 00:16:51,062 in moving illegal things around the city. 432 00:16:51,733 --> 00:16:53,775 We know someone that lives in that world. 433 00:16:54,437 --> 00:16:56,439 - Yes, we do. - Mm-hmm. 434 00:16:59,217 --> 00:17:01,507 Okay, this cannot be the address. 435 00:17:01,531 --> 00:17:03,117 "Premium cake decorating"? 436 00:17:03,141 --> 00:17:05,076 Um, yes, please. 437 00:17:05,100 --> 00:17:06,381 Shall we? 438 00:17:06,405 --> 00:17:07,787 Fondant is your friend. 439 00:17:07,811 --> 00:17:09,036 It's your... 440 00:17:09,060 --> 00:17:11,096 concealer, it's your backspace button. 441 00:17:11,120 --> 00:17:14,502 Your cake is lacking a little symmetry... fondant. 442 00:17:14,526 --> 00:17:17,088 You've make a mistake with your frosting... 443 00:17:17,112 --> 00:17:18,275 fondant. 444 00:17:18,300 --> 00:17:21,395 Your middle cake layer is supposed to be 445 00:17:21,420 --> 00:17:22,833 a six-inch circle, 446 00:17:22,857 --> 00:17:25,487 but it's more like a five-inch oval... 447 00:17:25,511 --> 00:17:27,620 say it with me. 448 00:17:27,644 --> 00:17:29,056 - Fondant. - GROUP: Fondant! 449 00:17:29,080 --> 00:17:30,713 NINA: Oh, hi. 450 00:17:30,737 --> 00:17:33,495 You must be Colby and Deana. I saved your place right here. 451 00:17:33,519 --> 00:17:35,019 - Station four. - Fantastic. 452 00:17:35,043 --> 00:17:36,934 Uh, actually, we are not Colby and Deana. 453 00:17:36,958 --> 00:17:39,632 Oh, uh, do you pronounce it "Dean-a"? 454 00:17:39,656 --> 00:17:41,541 I'm sorry, honest mistake. 455 00:17:41,565 --> 00:17:43,288 Not a microaggression. 456 00:17:43,312 --> 00:17:45,942 We're federal agents, and we'd like to speak with you. 457 00:17:46,985 --> 00:17:50,095 Uh, well, I would love to help out law enforcement, 458 00:17:50,120 --> 00:17:51,553 any way I can, 459 00:17:51,578 --> 00:17:54,122 but I have a paying class here, 460 00:17:54,147 --> 00:17:56,865 so maybe you could come back this afternoon. 461 00:17:56,978 --> 00:17:59,775 Admiral Kilbride said you'd be available to us right now. 462 00:18:01,156 --> 00:18:02,568 [CHUCKLES] 463 00:18:02,592 --> 00:18:04,091 [STAMMERS] 464 00:18:04,482 --> 00:18:06,093 Fondant. 465 00:18:06,425 --> 00:18:08,226 How crazy is it that someone used 466 00:18:08,250 --> 00:18:09,749 a drone vehicle 467 00:18:09,773 --> 00:18:11,795 to rob a casino. 468 00:18:11,819 --> 00:18:15,450 ♪ It's a whole new world! ♪ 469 00:18:15,474 --> 00:18:17,148 - [CHUCKLES] Okay. - [SIGHS] 470 00:18:17,172 --> 00:18:19,063 All right, this is what I'm talking about. 471 00:18:19,087 --> 00:18:20,891 That is what needs to be in your dating profile. 472 00:18:20,915 --> 00:18:22,977 - Yeah. My singing? - No. 473 00:18:23,001 --> 00:18:24,271 You can't sing. 474 00:18:24,295 --> 00:18:25,591 I'm talking about your love 475 00:18:25,615 --> 00:18:28,902 and deep, deep knowledge of Disney musicals. 476 00:18:28,926 --> 00:18:30,814 [CHUCKLES] Yeah, I have logged hundreds of hours 477 00:18:30,838 --> 00:18:32,206 watching those with my little sis. 478 00:18:32,230 --> 00:18:33,773 You can't go wrong with Aladdin 479 00:18:33,797 --> 00:18:35,122 and Beauty and the Beast. 480 00:18:35,146 --> 00:18:36,689 Yeah, but Raya and the Last Dragon, 481 00:18:36,713 --> 00:18:39,039 that is literally fire. 482 00:18:39,063 --> 00:18:40,592 [CHUCKLES] See what I did there? Fire. 483 00:18:40,617 --> 00:18:42,445 [TYPING] 484 00:18:44,242 --> 00:18:46,364 Ooh, Admiral. 485 00:18:46,388 --> 00:18:48,788 I'm glad that you can still carve out time 486 00:18:48,812 --> 00:18:50,770 to watch cartoons. 487 00:18:50,794 --> 00:18:52,096 Don't really watch them anymore. 488 00:18:52,120 --> 00:18:54,011 I just kind of... Well, actually, I... 489 00:18:54,035 --> 00:18:55,664 Sitrep. 490 00:18:55,688 --> 00:18:57,942 Kensi and Deeks were able to locate your contact, 491 00:18:57,966 --> 00:18:58,995 Nina Barnes, 492 00:18:59,019 --> 00:19:01,061 and Sam and Callen are hitting up some street contacts 493 00:19:01,085 --> 00:19:03,523 to see if anyone's heard about the drone UTVs. 494 00:19:03,858 --> 00:19:05,686 Copy that. 495 00:19:07,150 --> 00:19:09,069 And, Rountree. 496 00:19:09,580 --> 00:19:10,733 Yes, sir. 497 00:19:12,488 --> 00:19:14,942 How could you not mention Moana? 498 00:19:15,883 --> 00:19:17,817 [CHUCKLES]: Y-Yeah. 499 00:19:20,539 --> 00:19:23,608 That tells me a lot about the kind of person you are. 500 00:19:29,897 --> 00:19:31,635 What? He's right. Moana's bomb. 501 00:19:31,659 --> 00:19:33,398 Ah... [SCOFFS] 502 00:19:33,775 --> 00:19:36,401 I am very sorry. 503 00:19:36,425 --> 00:19:39,000 Obviously, your next class is gonna be on the house. 504 00:19:39,024 --> 00:19:40,646 Oh, gosh. 505 00:19:42,083 --> 00:19:43,800 [SIGHS] All right. 506 00:19:43,824 --> 00:19:45,889 How's that old bastard Kilbride? 507 00:19:45,913 --> 00:19:47,978 Pretty sure he hates living in L.A., 508 00:19:48,002 --> 00:19:50,482 but other than that, he's, um, doing fine. 509 00:19:50,506 --> 00:19:52,042 Kilbride is living in L.A.? 510 00:19:52,066 --> 00:19:53,505 Yes, he is. 511 00:19:53,529 --> 00:19:55,246 Oh, he must be miserable. 512 00:19:55,681 --> 00:19:56,970 I love it. 513 00:19:56,994 --> 00:19:59,424 Ha. Karma's such a nasty bitch. 514 00:19:59,448 --> 00:20:00,828 Isn't it, though? 515 00:20:00,852 --> 00:20:01,774 [NINA CHUCKLES] 516 00:20:02,317 --> 00:20:03,645 So, what's the weapon? 517 00:20:03,817 --> 00:20:05,343 - Excuse me? - Well, he sent you here. 518 00:20:05,367 --> 00:20:06,838 Obviously, he wants to know how some illegal weapon 519 00:20:06,862 --> 00:20:07,911 got into L.A. 520 00:20:07,935 --> 00:20:09,651 DEEKS: Uh, right, unmanned UTV 521 00:20:09,675 --> 00:20:12,810 firing 7.62 NATO rounds and a grenade launcher. 522 00:20:12,835 --> 00:20:15,292 Wow, that's a serious piece of equipment. 523 00:20:15,707 --> 00:20:16,916 Those rounds are fired 524 00:20:16,940 --> 00:20:20,974 from a Mark 43 Mod 0. The SEALs use that machine gun. 525 00:20:20,998 --> 00:20:22,795 Yeah, we're checking to see if any were stolen, 526 00:20:22,819 --> 00:20:24,797 but a Vietnam veteran heard the gunfire. 527 00:20:24,821 --> 00:20:26,451 He swears it was an M60. 528 00:20:26,475 --> 00:20:28,540 M60, that would work, too. 529 00:20:28,564 --> 00:20:31,206 - Yeah. - So, a remote-operated M60. 530 00:20:31,230 --> 00:20:33,371 That's hard to get your hands on, but it's not impossible. 531 00:20:33,395 --> 00:20:35,460 On the other hand, a grenade launcher, 532 00:20:35,484 --> 00:20:37,288 that's a little harder to come by in L.A. 533 00:20:37,312 --> 00:20:39,377 And that's why we're here. 534 00:20:39,401 --> 00:20:41,596 Yeah. Well, I'm intrigued. 535 00:20:41,620 --> 00:20:43,555 If these weapons are here in L.A. and I didn't bring them in, 536 00:20:43,579 --> 00:20:45,880 then I want to find out who did just as bad as you. 537 00:20:45,904 --> 00:20:47,819 DEEKS: So you're gonna help us do that? 538 00:20:47,843 --> 00:20:50,534 Yep. All right, I'm gonna need a clean machine 539 00:20:50,558 --> 00:20:52,738 running Kali Linux and Tor to access the dark web, 540 00:20:52,762 --> 00:20:54,325 an untraceable cell phone, 541 00:20:54,349 --> 00:20:55,915 and a place to work. 542 00:20:55,939 --> 00:20:57,308 I don't do guns in my cake store. 543 00:20:57,678 --> 00:20:59,003 Got it. 544 00:20:59,274 --> 00:21:00,317 After you. 545 00:21:04,817 --> 00:21:06,254 [DOG BARKING IN DISTANCE] 546 00:21:13,914 --> 00:21:15,543 You lost, man? 547 00:21:15,567 --> 00:21:17,415 No, I'm just taking in the sights of Koreatown. 548 00:21:17,439 --> 00:21:19,069 Say, where do you get the best kalbi around here? 549 00:21:19,093 --> 00:21:21,247 I don't know who you are, 550 00:21:21,271 --> 00:21:23,421 but you need to move on or something will happen to you... 551 00:21:23,445 --> 00:21:24,988 Something like what? 552 00:21:25,012 --> 00:21:26,900 We don't have time for this. I'll take this. 553 00:21:29,190 --> 00:21:30,950 Damn you, Switch. 554 00:21:30,974 --> 00:21:32,560 Yeah, Switch. 555 00:21:42,246 --> 00:21:44,007 SANG: Look, I don't know anything 556 00:21:44,031 --> 00:21:45,791 about some remote- controlled UTV. 557 00:21:45,815 --> 00:21:47,662 No one came to me to move it around the city. 558 00:21:47,686 --> 00:21:48,925 And, you know what, Switch? 559 00:21:48,949 --> 00:21:50,622 Screw you. You stole from us. 560 00:21:50,646 --> 00:21:52,232 Look at it as more of a redistribution plan 561 00:21:52,256 --> 00:21:53,886 instead of stealing. Know what I mean? 562 00:21:53,910 --> 00:21:55,977 I used to like you, Switch. You suck now! 563 00:21:56,001 --> 00:21:57,107 Yeah, I'm heartbroken. 564 00:21:57,131 --> 00:21:59,239 Okay. So, if you didn't transport the UTV, 565 00:21:59,263 --> 00:22:00,591 who'd they go to? 566 00:22:00,615 --> 00:22:01,824 Who's this guy? 567 00:22:01,848 --> 00:22:03,896 You make so much coin now, you travel with your accountant? 568 00:22:03,920 --> 00:22:06,203 I'm Mr. Carl. I'm his life coach. 569 00:22:06,227 --> 00:22:07,465 His what the hell? 570 00:22:07,489 --> 00:22:08,901 SAM: I need that utility vehicle, 571 00:22:08,925 --> 00:22:10,033 and you're gonna help us find out 572 00:22:10,057 --> 00:22:11,495 how they rolling around the city. 573 00:22:11,519 --> 00:22:13,384 If you were hanging off the side of a building, 574 00:22:13,408 --> 00:22:14,689 I wouldn't help you. 575 00:22:14,713 --> 00:22:17,779 - Hmm. - Normandie, Catalina, 6th Street. 576 00:22:18,525 --> 00:22:20,565 - What's that? - Streets you have garages on. 577 00:22:20,589 --> 00:22:23,122 It's probably where you'd stash your clients' merch, right? 578 00:22:23,933 --> 00:22:26,388 You help us now, or we tax them all today. 579 00:22:28,466 --> 00:22:30,096 [SUCKS TEETH] 580 00:22:30,120 --> 00:22:31,663 They'd be moving it in a 14-foot truck 581 00:22:31,687 --> 00:22:33,446 with dummy out-of-state plates. 582 00:22:34,000 --> 00:22:35,718 I'll give you a name, then we're good. 583 00:22:35,742 --> 00:22:37,631 No, no, no. I'm on a clock, all right? 584 00:22:37,655 --> 00:22:40,067 You're gonna take us to the name, right now. 585 00:22:42,826 --> 00:22:43,823 [SPEAKING GERMAN] 586 00:22:48,642 --> 00:22:50,034 [LINE BEEPS] 587 00:22:51,446 --> 00:22:53,187 [SPEAKING CHINESE] 588 00:22:56,538 --> 00:22:58,951 She's absolutely no joke. 589 00:22:58,975 --> 00:23:00,300 Yeah, as long as she's not calling 590 00:23:00,324 --> 00:23:01,998 for a nuclear airstrike on the boatshed. 591 00:23:02,022 --> 00:23:03,390 No, that'd be a bummer. 592 00:23:04,939 --> 00:23:06,008 Okay. 593 00:23:06,033 --> 00:23:07,742 The right people are on it. 594 00:23:07,766 --> 00:23:08,917 Pretty soon, we'll know who brought 595 00:23:08,941 --> 00:23:10,180 that grenade launcher into L.A. 596 00:23:10,997 --> 00:23:12,389 All right. 597 00:23:19,060 --> 00:23:21,450 My man Pelican's spot is right up there, behind that fence. 598 00:23:21,475 --> 00:23:22,713 Why do they call him Pelican? 599 00:23:22,738 --> 00:23:23,817 How should I know, man? 600 00:23:25,119 --> 00:23:26,249 _ 601 00:23:26,273 --> 00:23:27,934 _ 602 00:23:27,958 --> 00:23:30,543 _ 603 00:23:30,567 --> 00:23:32,202 _ 604 00:23:32,226 --> 00:23:33,942 What'd he say? 605 00:23:33,966 --> 00:23:34,925 I think he wants to hire you to be 606 00:23:34,949 --> 00:23:36,114 his personal life coach. 607 00:23:36,138 --> 00:23:38,208 Oh, good, he could use it. 608 00:23:38,232 --> 00:23:40,732 Yo, Pelican. It's me. 609 00:23:40,756 --> 00:23:42,150 Got a couple friends with me. 610 00:23:43,280 --> 00:23:44,983 PELICAN [OVER SPEAKER]: Just you. 611 00:23:46,821 --> 00:23:48,344 Okay. Go. 612 00:23:52,072 --> 00:23:53,682 [GATE CLOSES] 613 00:23:59,962 --> 00:24:02,984 Anna's still a little shaken up from that whole Katya ordeal. 614 00:24:03,008 --> 00:24:04,290 Well, most people would be. 615 00:24:04,942 --> 00:24:06,814 But now that Katya's gone, 616 00:24:06,838 --> 00:24:08,449 you two don't have to look over your shoulder anymore. 617 00:24:10,525 --> 00:24:12,732 It still doesn't explain where Pembrook is or why. 618 00:24:13,412 --> 00:24:14,658 Don't do that. 619 00:24:14,682 --> 00:24:15,736 What? 620 00:24:15,760 --> 00:24:17,129 Come on, man, you know how you get. 621 00:24:17,525 --> 00:24:18,957 Things start going good. 622 00:24:18,981 --> 00:24:20,915 You start focusing on the next thing 623 00:24:20,939 --> 00:24:23,135 - and push people away. - Oh. 624 00:24:23,159 --> 00:24:25,529 You're taking a creative writing course on Masterclass again? 625 00:24:25,553 --> 00:24:27,444 Anna's good for you, G. 626 00:24:27,859 --> 00:24:29,184 I know she is. 627 00:24:29,209 --> 00:24:30,400 [GATE OPENS] 628 00:24:34,779 --> 00:24:36,635 Man, you owe me, Switch. 629 00:24:36,659 --> 00:24:37,942 Pelican didn't want to talk, 630 00:24:37,966 --> 00:24:39,325 and I was like, "You know who I am? 631 00:24:39,349 --> 00:24:40,587 "You know the business I do? 632 00:24:40,611 --> 00:24:41,856 I could cut you out of every deal in this town." 633 00:24:41,880 --> 00:24:44,722 Who rented his truck to transport the UTV? 634 00:24:45,108 --> 00:24:46,724 Guy's name is Lou Faria. 635 00:24:47,108 --> 00:24:48,247 Nice work. 636 00:24:48,271 --> 00:24:49,250 That's not all. 637 00:24:49,306 --> 00:24:51,589 Pelican tracks all of his vehicles. 638 00:24:52,014 --> 00:24:53,400 Gave me the transponder. 639 00:24:54,059 --> 00:24:55,608 Oh. 640 00:24:55,854 --> 00:24:57,397 - You the man, Sang. - [SCOFFS] 641 00:24:58,233 --> 00:24:59,519 [SIGHS] 642 00:24:59,543 --> 00:25:01,304 - Nah, nah, nah. - We good. 643 00:25:01,328 --> 00:25:02,827 You can bounce. 644 00:25:02,851 --> 00:25:04,045 [SCOFFS] Funny. Take me back to my place. 645 00:25:04,069 --> 00:25:05,177 You see me smiling? 646 00:25:05,201 --> 00:25:06,918 Oh, come on, Switch. 647 00:25:06,942 --> 00:25:08,354 What am I supposed to do way out here? 648 00:25:08,378 --> 00:25:09,802 Sounds like a you problem. 649 00:25:09,826 --> 00:25:11,183 Screw you, Switch. 650 00:25:11,207 --> 00:25:12,489 [ENGINE STARTS] 651 00:25:12,513 --> 00:25:13,900 CALLEN: Hey. 652 00:25:14,906 --> 00:25:17,525 If you need a life coach, Switch knows how to reach me. 653 00:25:19,955 --> 00:25:21,348 [VEHICLE DEPARTS] 654 00:25:23,197 --> 00:25:24,501 We're tapped into the transponder, 655 00:25:24,525 --> 00:25:25,980 but there's no signal yet. 656 00:25:26,004 --> 00:25:27,286 It may only work when the truck is on 657 00:25:27,310 --> 00:25:28,374 and in motion. 658 00:25:28,398 --> 00:25:29,817 Copy that. 659 00:25:29,842 --> 00:25:31,508 FATIMA: Okay, so, this guy that rented the truck, 660 00:25:31,532 --> 00:25:33,510 Lou Faria, he's been in and out of the system 661 00:25:33,534 --> 00:25:35,512 since he was 18. 662 00:25:35,536 --> 00:25:37,383 And it looks like variety is 663 00:25:37,407 --> 00:25:39,888 the spice of life for this guy because he's been in 664 00:25:39,912 --> 00:25:42,867 for assault, armed robbery, theft and drunk driving. 665 00:25:42,891 --> 00:25:44,521 Fits the bill for the casino robbery, 666 00:25:44,545 --> 00:25:46,261 but he's more of a strong-arm guy. 667 00:25:46,285 --> 00:25:48,089 Nothing here says he'd even be capable of 668 00:25:48,113 --> 00:25:50,614 operating a drone, let alone build it. 669 00:25:50,638 --> 00:25:51,789 All right, let us know when you get any movements 670 00:25:51,813 --> 00:25:52,964 on the transponder. 671 00:25:52,988 --> 00:25:54,192 FATIMA: You know it. 672 00:25:58,483 --> 00:26:01,407 NINA: Who put up all these photos of Doc Paskowitz's family? 673 00:26:01,431 --> 00:26:04,105 - Uh, the lady that set this place up. - Hmm. 674 00:26:04,129 --> 00:26:06,382 KENSI: Looks like he had quite the life, doesn't it? 675 00:26:06,406 --> 00:26:08,893 Mm. For sure. 676 00:26:09,363 --> 00:26:10,483 You got kids? 677 00:26:11,692 --> 00:26:13,692 Uh, do we? 678 00:26:14,488 --> 00:26:16,030 This morning, we did not, 679 00:26:16,054 --> 00:26:17,815 but by tonight we... 680 00:26:17,839 --> 00:26:19,599 - oh, my God... we will. - Thank you. 681 00:26:19,623 --> 00:26:22,036 [GASPS] Uh... 682 00:26:22,060 --> 00:26:23,255 You two are a couple? 683 00:26:23,279 --> 00:26:24,909 - Oh. Yeah. - Yeah. 684 00:26:24,933 --> 00:26:26,232 [CHUCKLES] 685 00:26:26,256 --> 00:26:27,825 - What's so funny? - Uh, nothing. 686 00:26:27,849 --> 00:26:29,914 Just, you know, 687 00:26:29,938 --> 00:26:31,655 you're punching a little above your weight with her. 688 00:26:31,679 --> 00:26:33,483 - Psh. Don't I know it. - Thank you. 689 00:26:33,507 --> 00:26:34,875 - [LAUGHS] - We were just, uh, 690 00:26:34,899 --> 00:26:37,878 approved to foster a child, so... 691 00:26:37,902 --> 00:26:39,140 - it's a pretty big day. - Oh, well, 692 00:26:39,164 --> 00:26:40,403 congratulations. 693 00:26:40,427 --> 00:26:43,014 Thanks, it's amazing, 694 00:26:43,038 --> 00:26:45,930 but we assumed we'd have a little more time to set up. 695 00:26:45,954 --> 00:26:46,931 - More than seven hours. - A little more than seven hours. 696 00:26:46,955 --> 00:26:48,608 - [PHONE RINGS] - Oh. Yeah? 697 00:26:49,392 --> 00:26:51,089 [SPEAKING GERMAN] 698 00:26:53,657 --> 00:26:56,549 Elias, you know I'm in L.A. 699 00:26:56,573 --> 00:26:58,246 I need to be made aware when deals like this 700 00:26:58,270 --> 00:26:59,318 are happening here. 701 00:26:59,342 --> 00:27:00,901 Yeah. Thank you. 702 00:27:00,925 --> 00:27:02,468 Just make sure it doesn't happen again. 703 00:27:02,638 --> 00:27:04,025 What were the deal terms? 704 00:27:05,713 --> 00:27:06,888 I'll be in touch. 705 00:27:08,585 --> 00:27:11,259 So, it was a Milkor Y2 grenade launcher, 706 00:27:11,283 --> 00:27:13,305 and it was brought into the country by the Germans. 707 00:27:13,329 --> 00:27:15,046 - And they sold it to...? - Well, that's the thing. 708 00:27:15,070 --> 00:27:16,482 It wasn't sold, the buyer traded it 709 00:27:16,506 --> 00:27:18,615 for an unarmed UTV drone. 710 00:27:18,639 --> 00:27:20,834 Oh, nice, I'm sure a high-level arms dealer 711 00:27:20,858 --> 00:27:22,923 will have no problem figuring out a good use for that. 712 00:27:22,947 --> 00:27:24,490 Did he give you anything else? 713 00:27:24,514 --> 00:27:25,752 Just the two names of the guys 714 00:27:25,776 --> 00:27:27,711 that sold the UTV for the weapons... 715 00:27:27,735 --> 00:27:30,148 Jacob Griffiths and Gordon Cassella. 716 00:27:30,172 --> 00:27:32,113 ROUNDTREE: LAPD checked both Jacob Griffiths 717 00:27:32,138 --> 00:27:33,861 and Gordon Cassella's home and work. 718 00:27:33,913 --> 00:27:34,890 Nothing. 719 00:27:34,915 --> 00:27:36,514 They're both engineers, 720 00:27:36,538 --> 00:27:37,981 and they have the technical know-how 721 00:27:38,005 --> 00:27:39,531 to build these drone UTVs. 722 00:27:39,555 --> 00:27:41,912 But Jacob works for a chemical manufacturing company 723 00:27:41,936 --> 00:27:44,641 in Hawthorne and Gordon works as a mechanical engineer 724 00:27:44,665 --> 00:27:46,033 in Simi Valley. What's their link? 725 00:27:46,057 --> 00:27:47,513 Can't find any. 726 00:27:47,537 --> 00:27:48,886 They don't live together. 727 00:27:48,910 --> 00:27:50,516 It's not like they went to college together. 728 00:27:50,540 --> 00:27:52,300 What if the UTV drone is their link? 729 00:27:52,324 --> 00:27:53,413 Like hobbyists? 730 00:27:53,437 --> 00:27:55,192 Yeah, like hobbyists that like to blow stuff up. 731 00:27:56,241 --> 00:27:57,871 I could check drone forums, 732 00:27:57,895 --> 00:28:00,134 and, uh, off-road vehicle forums 733 00:28:00,158 --> 00:28:02,354 to see if there's any shared activity, but... 734 00:28:02,378 --> 00:28:03,921 [SIGHS] that could take days. 735 00:28:03,945 --> 00:28:05,575 All right, well, we know that they built 736 00:28:05,599 --> 00:28:06,793 at least two of these things. 737 00:28:06,817 --> 00:28:08,795 They would need space for that. 738 00:28:08,819 --> 00:28:10,375 Either of them own a big garage or land? 739 00:28:10,399 --> 00:28:11,581 [BEEPS] 740 00:28:11,605 --> 00:28:13,713 No. They both live in condos. 741 00:28:14,317 --> 00:28:15,976 But... 742 00:28:16,000 --> 00:28:18,239 I could check commercial real estate leases 743 00:28:18,263 --> 00:28:20,024 in both their names. 744 00:28:20,048 --> 00:28:22,595 Maybe they, like, rented a warehouse or something. 745 00:28:23,241 --> 00:28:24,267 Boom. 746 00:28:24,292 --> 00:28:25,333 Warehouse in Lomita. 747 00:28:25,357 --> 00:28:26,813 - Nice. - [CHUCKLES] 748 00:28:26,837 --> 00:28:27,901 I'll put in for an emergency search warrant, 749 00:28:27,925 --> 00:28:29,817 - let the rest of the team know. - Okay. 750 00:28:32,277 --> 00:28:34,323 ♪ 751 00:28:38,022 --> 00:28:39,546 [DOOR CLOSES] 752 00:28:43,724 --> 00:28:45,421 KENSI: Well, we're clear here. 753 00:28:53,146 --> 00:28:54,123 Damn. 754 00:28:54,148 --> 00:28:56,150 Kens, check this out. 755 00:28:58,112 --> 00:28:59,227 Oh, geez. 756 00:28:59,997 --> 00:29:01,845 That's Jacob Griffiths. 757 00:29:02,049 --> 00:29:03,529 Then where's Gordon Cassella? 758 00:29:04,395 --> 00:29:07,462 [BEEPING] 759 00:29:07,486 --> 00:29:10,378 That's Faria's transponder. It's live and it's moving. 760 00:29:10,402 --> 00:29:13,381 Callen, Sam, Faria's headed east towards downtown. 761 00:29:13,405 --> 00:29:15,514 - I just sent his location to you. - Copy that. 762 00:29:15,538 --> 00:29:17,150 We're close to downtown. 763 00:29:26,636 --> 00:29:28,396 That's Faria, in the truck. 764 00:29:28,420 --> 00:29:30,466 [TIRES SCREECHING] 765 00:29:34,339 --> 00:29:35,752 Federal agents! 766 00:29:35,776 --> 00:29:36,983 Hands on the steering wheel, Faria. 767 00:29:38,343 --> 00:29:39,775 Don't do anything stupid. 768 00:29:40,781 --> 00:29:43,067 Don't do it! Don't do it. 769 00:29:54,229 --> 00:29:55,772 SAM: Clear. 770 00:29:55,796 --> 00:29:57,512 [MUFFLED GRUNTING] 771 00:29:58,022 --> 00:30:01,095 I've got Gordon Cassella and the armed UTV drone. 772 00:30:02,509 --> 00:30:04,729 And the UTV's remote control. 773 00:30:09,208 --> 00:30:10,426 Get up. 774 00:30:13,161 --> 00:30:14,486 KENSI: All right. 775 00:30:14,510 --> 00:30:16,057 Agent Castor went to get the car. 776 00:30:16,081 --> 00:30:17,441 He'll give you a ride. 777 00:30:17,483 --> 00:30:18,649 Yeah, he's a little pouty. 778 00:30:18,673 --> 00:30:20,111 Doesn't quite get my sense of humor. 779 00:30:20,135 --> 00:30:21,733 Well, he's an angry, angry man. 780 00:30:21,757 --> 00:30:23,016 Yeah. 781 00:30:23,040 --> 00:30:24,496 I sure hope you're not buying weapons 782 00:30:24,520 --> 00:30:25,802 on our laptop through the dark web. 783 00:30:25,826 --> 00:30:28,525 Oh, well, hope is a powerful thing. 784 00:30:29,101 --> 00:30:30,687 [CHUCKLES] So, what happened? 785 00:30:30,712 --> 00:30:32,896 So, our boys, Jacob Griffiths and Gordon Cassella, 786 00:30:32,920 --> 00:30:34,811 did build the two UTV drones. 787 00:30:34,835 --> 00:30:36,377 Their mistake was trying to sell them, 788 00:30:36,401 --> 00:30:38,249 'cause as soon as Faria saw the drones, 789 00:30:38,273 --> 00:30:39,990 he immediately recognized the criminal potential. 790 00:30:40,014 --> 00:30:41,644 Yeah, he then strong-armed Griffiths and Cassella 791 00:30:41,668 --> 00:30:43,384 to go along with his plan, 792 00:30:43,408 --> 00:30:44,908 and he traded one UTV 793 00:30:44,932 --> 00:30:46,518 for the M60 and the grenade launcher; 794 00:30:46,542 --> 00:30:48,781 the other one he used to rob the casino. 795 00:30:48,805 --> 00:30:50,740 Did Faria even know how to operate the drone? 796 00:30:50,764 --> 00:30:52,611 DEEKS: He didn't, which is why he killed Griffiths 797 00:30:52,635 --> 00:30:54,896 but left Gordon Cassella alive to operate said drone. 798 00:30:54,920 --> 00:30:56,615 [SIGHS] Ruthless. 799 00:30:56,639 --> 00:30:58,138 Yeah, well... 800 00:30:58,567 --> 00:31:00,314 I take it I am free to leave. 801 00:31:00,338 --> 00:31:01,844 Yeah, you are free to go. 802 00:31:01,868 --> 00:31:03,100 Okay, well, 803 00:31:03,124 --> 00:31:06,843 I will let you know when that second UTV surfaces. 804 00:31:06,867 --> 00:31:08,627 KENSI: Perfect. Thanks for your help today. 805 00:31:08,651 --> 00:31:10,324 Maybe you can come back, 806 00:31:10,348 --> 00:31:12,394 depending on how many favors Kilbride has to call in. 807 00:31:12,419 --> 00:31:13,442 Hmm. 808 00:31:13,692 --> 00:31:14,851 And... 809 00:31:14,875 --> 00:31:17,636 that gear stays with us. 810 00:31:17,660 --> 00:31:20,073 All right, well, can't blame a girl for trying. 811 00:31:20,097 --> 00:31:21,422 - [CHUCKLES] - No, you can't. 812 00:31:21,900 --> 00:31:23,207 Just so you know, 813 00:31:23,231 --> 00:31:25,426 I wish my, uh, foster parents had been 814 00:31:25,450 --> 00:31:26,930 a little more like the two of you. 815 00:31:30,238 --> 00:31:31,500 [DOOR OPENS] 816 00:31:32,457 --> 00:31:33,763 [DOOR CLOSES] 817 00:31:38,594 --> 00:31:39,900 [ENGINE TURNS OFF] 818 00:31:41,684 --> 00:31:44,358 - [SIGHS] - I'm missing my show, so... 819 00:31:44,382 --> 00:31:45,664 Why are we here? 820 00:31:46,067 --> 00:31:47,797 We're gonna meet some people. 821 00:31:47,821 --> 00:31:49,973 Pops, if we're gonna do this, if we're gonna live together, 822 00:31:50,358 --> 00:31:52,018 there'll be times I can't get away from work, 823 00:31:52,042 --> 00:31:54,238 so I'm gonna need some backup. 824 00:31:54,483 --> 00:31:56,544 I don't need anybody to spoon-feed me. 825 00:31:56,568 --> 00:31:58,652 Pops, it's not like that. It's just backup. 826 00:31:58,676 --> 00:32:00,766 - Besides, you'll like these people. - I doubt it. 827 00:32:00,790 --> 00:32:03,536 - Some people are morons. - [CHUCKLES] 828 00:32:03,560 --> 00:32:05,597 - Son, son... - Yeah? 829 00:32:06,067 --> 00:32:07,808 I wanted to say... 830 00:32:11,279 --> 00:32:13,108 I want you to know that 831 00:32:14,108 --> 00:32:15,679 I don't know how fast whatever I got 832 00:32:15,703 --> 00:32:17,692 is gonna run through me, so... 833 00:32:18,733 --> 00:32:21,482 I want you to know who you are as a man, 834 00:32:21,506 --> 00:32:23,898 I'm very, uh... 835 00:32:23,922 --> 00:32:25,269 [CHUCKLES] 836 00:32:25,733 --> 00:32:26,966 This is hard. 837 00:32:26,990 --> 00:32:29,142 - Pops. - Mm-hmm? 838 00:32:29,166 --> 00:32:30,681 I know you are. 839 00:32:30,705 --> 00:32:31,797 [SIGHS] 840 00:32:31,821 --> 00:32:34,234 I know you are. I get it. 841 00:32:34,983 --> 00:32:36,715 All right? 842 00:32:36,983 --> 00:32:38,761 Let's go meet these people. 843 00:32:39,390 --> 00:32:41,000 Meet what people? 844 00:32:43,442 --> 00:32:44,984 Ha ha! I got you. 845 00:32:45,008 --> 00:32:46,856 - Yeah. Yeah. - [LAUGHING] 846 00:32:46,880 --> 00:32:48,422 - I was just playing, you know? - I hope so. 847 00:32:48,446 --> 00:32:49,998 Geez, son. 848 00:32:50,027 --> 00:32:51,526 You need to, you need to lighten up. 849 00:32:51,551 --> 00:32:53,209 You take everything entirely too hard. 850 00:32:53,234 --> 00:32:54,951 You got the seat belt on, Pops. 851 00:32:54,975 --> 00:32:56,585 A-All right, all right, all right, all right. 852 00:32:57,804 --> 00:32:59,694 I should've worn a collared shirt. 853 00:32:59,718 --> 00:33:01,174 You don't need a shirt. You're fine. You look great. 854 00:33:01,198 --> 00:33:02,262 I just really wanted this to be special. 855 00:33:02,286 --> 00:33:04,339 Hey, it's gonna be so special. 856 00:33:04,363 --> 00:33:05,396 - Okay. It is. - Okay. 857 00:33:05,420 --> 00:33:06,397 And she's coming. 858 00:33:06,421 --> 00:33:07,441 - ROSA: Kensi! - Hi. 859 00:33:07,465 --> 00:33:09,052 [BOTH LAUGHING] 860 00:33:09,076 --> 00:33:10,160 - Kensi! - Hey. 861 00:33:10,184 --> 00:33:11,184 Hi. 862 00:33:11,208 --> 00:33:12,673 - How are you? - Hi. 863 00:33:12,697 --> 00:33:14,203 - I'll touch base next week. - DEEKS: Thank you so much. 864 00:33:14,227 --> 00:33:15,623 - You're amazing. - Thank you. 865 00:33:15,647 --> 00:33:16,624 - [CHUCKLES] - Thank you, again. 866 00:33:16,648 --> 00:33:17,843 - Bye. - [LAUGHTER] 867 00:33:17,867 --> 00:33:19,236 Hey. 868 00:33:19,260 --> 00:33:21,064 Hello, Mr. Deeks. 869 00:33:21,088 --> 00:33:22,456 Oh, no, no. Marty or Martin, 870 00:33:22,480 --> 00:33:24,284 or Martisaurus rex. 871 00:33:24,308 --> 00:33:26,634 Sorry, that was a dad joke. Not that I'm your dad. 872 00:33:26,658 --> 00:33:28,201 I just... I get nervous, 873 00:33:28,225 --> 00:33:29,463 and then I talk a lot. 874 00:33:29,487 --> 00:33:31,117 - It's not important. - [PHONE VIBRATES] 875 00:33:31,141 --> 00:33:33,598 Oh. That's my phone ringing in my pocket. 876 00:33:33,983 --> 00:33:36,079 And that is Kilbride. 877 00:33:36,358 --> 00:33:37,558 Oh. 878 00:33:37,582 --> 00:33:38,908 That's our boss. You'll love him. 879 00:33:39,571 --> 00:33:40,876 Hello? 880 00:33:41,543 --> 00:33:45,001 No. Uh... tonight? No. 881 00:33:45,025 --> 00:33:46,921 We, uh, we are busy tonight, actually. 882 00:33:46,945 --> 00:33:48,569 So we... 883 00:33:49,226 --> 00:33:51,577 Yeah, no, of course. Uh-huh. 884 00:33:52,790 --> 00:33:54,072 Yeah. 885 00:33:54,096 --> 00:33:55,421 Okay, yep, we'll be there. 886 00:33:55,445 --> 00:33:56,944 Uh-huh. 887 00:33:57,254 --> 00:33:58,255 Yeah. 888 00:34:00,937 --> 00:34:02,504 I'm so sorry. 889 00:34:07,240 --> 00:34:08,565 Can you believe this guy? 890 00:34:08,589 --> 00:34:09,812 I mean, tonight of all nights, 891 00:34:09,836 --> 00:34:11,307 he demands that we come down here. 892 00:34:11,331 --> 00:34:12,830 - Like, what are we doing? - Hey, babe. 893 00:34:12,854 --> 00:34:14,259 We don't know what this is about, 894 00:34:14,283 --> 00:34:15,789 so let's just take a breath. 895 00:34:15,813 --> 00:34:17,594 Uh, don't worry if you guys have to work. 896 00:34:17,835 --> 00:34:19,290 I can take a walk. 897 00:34:19,315 --> 00:34:20,510 It looks beautiful. 898 00:34:20,841 --> 00:34:22,147 You sure? 899 00:34:24,315 --> 00:34:25,756 Okay. Um... 900 00:34:25,780 --> 00:34:28,150 Uh, by the way, Deeks and I got you this 901 00:34:28,174 --> 00:34:29,586 a few days ago. 902 00:34:29,610 --> 00:34:31,327 Um, you know, you're a teenager, 903 00:34:31,351 --> 00:34:32,744 it's a big city. 904 00:34:32,768 --> 00:34:35,275 And if you need to communicate with us, you can. 905 00:34:36,399 --> 00:34:37,631 This is for me? 906 00:34:37,655 --> 00:34:40,814 And to keep in contact with your extended family back home. 907 00:34:40,838 --> 00:34:42,599 I read that was important. 908 00:34:43,275 --> 00:34:44,818 Thank you so much. 909 00:34:44,842 --> 00:34:46,233 Yeah, of course. 910 00:34:46,467 --> 00:34:48,375 All right, should we go see what the big deal is? 911 00:34:48,411 --> 00:34:49,432 - Yeah, okay. - Uh-huh. 912 00:34:49,858 --> 00:34:51,216 This is exactly 913 00:34:51,240 --> 00:34:52,652 where he said to meet him, right? 914 00:34:52,676 --> 00:34:54,132 - Yeah. - So we drive all the way down here. 915 00:34:54,156 --> 00:34:55,568 We're gonna miss our dinner reservations. 916 00:34:55,592 --> 00:34:57,440 Like, what are we doing? 917 00:34:57,464 --> 00:34:58,963 - Deeks. - What? 918 00:34:58,987 --> 00:35:00,791 Look. 919 00:35:00,815 --> 00:35:02,417 Oh, my God. 920 00:35:03,252 --> 00:35:04,558 [DISTANT LAUGHTER] 921 00:35:06,037 --> 00:35:08,886 [INDISTINCT CHATTER] 922 00:35:08,910 --> 00:35:10,651 [LAUGHTER] 923 00:35:13,001 --> 00:35:15,153 Who are all these people? 924 00:35:15,177 --> 00:35:17,416 That's, uh... They're... 925 00:35:17,440 --> 00:35:19,505 They're, uh... 926 00:35:19,817 --> 00:35:21,681 That's our... 927 00:35:21,705 --> 00:35:24,567 and now your family, Rosa. 928 00:35:24,639 --> 00:35:26,660 I think it's pretty clear they're excited to meet you. 929 00:35:27,233 --> 00:35:29,298 You ready to meet them? 930 00:35:29,733 --> 00:35:31,125 Yeah. 931 00:35:31,149 --> 00:35:32,664 Oh, my God. This is happening. 932 00:35:32,688 --> 00:35:33,632 [GIGGLES] 933 00:35:33,656 --> 00:35:34,868 ♪ Carry on with me ♪ 934 00:35:34,892 --> 00:35:36,178 They're here! 935 00:35:36,202 --> 00:35:38,263 [CHEERING] 936 00:35:38,287 --> 00:35:40,091 Hey! 937 00:35:40,115 --> 00:35:42,093 [EXCITED CHATTER] 938 00:35:42,117 --> 00:35:44,617 ♪ Carry on with me This is Rosa. ♪ 939 00:35:44,641 --> 00:35:45,966 - This is Fatima. - Guys, congratulations. 940 00:35:45,990 --> 00:35:47,229 Hey, congratulations! 941 00:35:47,253 --> 00:35:48,993 [EXCITED CHATTER] 942 00:35:51,518 --> 00:35:53,868 ♪ Carry on with me ♪ 943 00:35:55,522 --> 00:35:58,983 I'm Sam. Nice to meet you. Congratulations. 944 00:36:00,744 --> 00:36:02,722 ♪ Carry on Congrats. ♪ 945 00:36:02,746 --> 00:36:04,898 - Congratulations. - Thank you. 946 00:36:04,922 --> 00:36:06,117 Hello, sir. 947 00:36:06,141 --> 00:36:07,336 I'm Kensi. 948 00:36:07,360 --> 00:36:08,989 - My dad. - Nice to meet you, sir. 949 00:36:09,013 --> 00:36:10,643 [EXCITED CHATTER] 950 00:36:10,667 --> 00:36:12,906 - Hi. - This is Rosa. 951 00:36:12,930 --> 00:36:14,734 My name is Hollace. Nice to meet you. 952 00:36:14,758 --> 00:36:16,867 KENSI: Thank you, sir. 953 00:36:16,891 --> 00:36:19,652 For Gen Z, 954 00:36:19,676 --> 00:36:22,002 a lifetime of knowledge 955 00:36:22,026 --> 00:36:26,224 has to take a back seat to technological acumen. 956 00:36:26,248 --> 00:36:28,444 ARKADY: Well, I don't know anything about 957 00:36:28,468 --> 00:36:30,606 this Gen Z stuff, but I do know 958 00:36:30,630 --> 00:36:32,448 how to deposit their rent checks. 959 00:36:32,472 --> 00:36:34,343 [LAUGHTER] 960 00:36:36,776 --> 00:36:38,104 Gentlemen. 961 00:36:38,129 --> 00:36:39,716 This is the most fun I've had 962 00:36:39,740 --> 00:36:41,457 since I was kidnapped and brought to L.A. 963 00:36:41,481 --> 00:36:42,482 [LAUGHTER] 964 00:36:44,031 --> 00:36:45,530 Well, it is wonderful that 965 00:36:45,555 --> 00:36:48,317 in the past we were on different sides 966 00:36:48,342 --> 00:36:51,190 of the Cold War, but today 967 00:36:51,215 --> 00:36:53,193 we're comrades, 968 00:36:53,362 --> 00:36:57,255 sharing drinks and eating some very fine cow. 969 00:36:57,279 --> 00:36:58,343 [LAUGHS] 970 00:36:58,957 --> 00:37:00,345 Well... 971 00:37:00,803 --> 00:37:04,001 I don't know that we're comrades. 972 00:37:04,025 --> 00:37:07,047 I do know that if you ever slip back into 973 00:37:07,071 --> 00:37:10,317 any of your old professions, I will lock you up. 974 00:37:13,090 --> 00:37:15,765 You really know how to kill the vibe. 975 00:37:15,790 --> 00:37:17,817 - [LAUGHING] - I try my best. 976 00:37:20,955 --> 00:37:22,067 My man. 977 00:37:23,020 --> 00:37:24,718 [GROANS] 978 00:37:26,090 --> 00:37:28,199 Crazy few months, partner. 979 00:37:28,223 --> 00:37:29,940 Whew. Real crazy. 980 00:37:29,964 --> 00:37:31,202 Mm-hmm. 981 00:37:31,983 --> 00:37:33,813 Katya and... 982 00:37:33,837 --> 00:37:36,806 that whole deepfake thing are dead. 983 00:37:36,830 --> 00:37:39,297 Yeah, I'm not gonna miss that whole deepfake thing. 984 00:37:39,321 --> 00:37:40,858 Not at all. 985 00:37:41,584 --> 00:37:44,520 Kensi and Deeks are parents. 986 00:37:44,544 --> 00:37:45,651 [CHUCKLES] 987 00:37:46,442 --> 00:37:47,871 You're living with your dad. 988 00:37:48,067 --> 00:37:50,548 - Yeah, didn't see that coming. - Mm-mm. 989 00:37:52,943 --> 00:37:54,443 [CHUCKLES] 990 00:37:54,467 --> 00:37:57,620 ♪ Just a shaking hand ♪ 991 00:37:57,644 --> 00:38:00,187 ♪ Without a concrete plan... ♪ 992 00:38:00,211 --> 00:38:01,798 You think you'll ever speak to Hetty again? 993 00:38:01,822 --> 00:38:03,669 ♪ Doo, doo, doo... ♪ 994 00:38:03,693 --> 00:38:05,149 I need to talk to her. 995 00:38:05,906 --> 00:38:07,342 Definitely. 996 00:38:13,137 --> 00:38:15,183 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo ♪ 997 00:38:16,793 --> 00:38:19,555 ♪ Doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo... ♪ 998 00:38:19,579 --> 00:38:21,733 She's always been good for you. 999 00:38:24,018 --> 00:38:25,822 Yes, she has. 1000 00:38:25,846 --> 00:38:27,587 ♪ 1001 00:38:37,775 --> 00:38:39,879 [LAUGHTER] 1002 00:38:39,903 --> 00:38:41,818 [QUIET CHATTER] 1003 00:38:43,167 --> 00:38:44,865 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1004 00:38:48,035 --> 00:38:49,645 Thank you. 1005 00:38:54,850 --> 00:38:56,358 What is it? 1006 00:38:59,401 --> 00:39:02,192 In every aspect of my life, 1007 00:39:02,665 --> 00:39:05,538 I didn't know who I was until I met you. 1008 00:39:07,835 --> 00:39:09,793 You didn't even know your first name. 1009 00:39:15,264 --> 00:39:16,831 What's wrong? 1010 00:39:21,075 --> 00:39:23,233 I don't know that I can give you the... 1011 00:39:23,860 --> 00:39:26,275 normal life that you're looking for. 1012 00:39:28,996 --> 00:39:30,650 What are you saying, Callen? 1013 00:39:33,767 --> 00:39:35,160 I'm broken. 1014 00:39:36,806 --> 00:39:38,305 As far back as I can remember, 1015 00:39:38,975 --> 00:39:41,152 I-I have been. I... 1016 00:39:42,488 --> 00:39:45,989 I want to give you what you want. 1017 00:39:46,558 --> 00:39:48,255 I-I just... 1018 00:39:50,104 --> 00:39:51,124 I need you to know... 1019 00:39:51,148 --> 00:39:52,817 First of all, 1020 00:39:53,150 --> 00:39:54,911 it's not some kind of a big secret 1021 00:39:54,935 --> 00:39:56,913 that you're broken, Callen. 1022 00:39:56,937 --> 00:39:58,436 And guess what? 1023 00:39:58,900 --> 00:40:00,482 So am I. 1024 00:40:00,705 --> 00:40:02,692 That's why we fit. 1025 00:40:04,248 --> 00:40:06,357 Look, other people may never 1026 00:40:06,381 --> 00:40:08,775 understand our normal... 1027 00:40:09,438 --> 00:40:11,067 but that doesn't matter. 1028 00:40:11,952 --> 00:40:14,234 It just has to make sense to us. 1029 00:40:14,890 --> 00:40:16,892 To you and to me. 1030 00:40:18,535 --> 00:40:19,885 I love you. 1031 00:40:21,143 --> 00:40:22,754 I love you so much. 1032 00:40:26,401 --> 00:40:28,490 ♪ 1033 00:40:35,366 --> 00:40:37,089 Oh, my gosh. Guys. 1034 00:40:37,263 --> 00:40:38,482 Guys. [GASPS] 1035 00:40:45,202 --> 00:40:46,745 Anastasia Kolcheck... 1036 00:40:46,769 --> 00:40:48,815 [GIGGLES SOFTLY] 1037 00:40:50,692 --> 00:40:52,403 ...will you marry me? 1038 00:40:52,427 --> 00:40:54,361 [CHUCKLES] 1039 00:40:54,733 --> 00:40:56,363 Of course I will. 1040 00:40:56,679 --> 00:40:58,856 - Yes? - Yes. 1041 00:41:02,089 --> 00:41:04,134 ♪ 1042 00:41:18,192 --> 00:41:20,213 [LAUGHTER] 1043 00:41:20,237 --> 00:41:21,761 [CHEERING] 1044 00:41:26,026 --> 00:41:27,680 [BOTH LAUGH] 1045 00:41:29,507 --> 00:41:31,660 SAM: Come on. Come on! 1046 00:41:31,684 --> 00:41:33,096 [EXCITED CHATTER, LAUGHTER] 1047 00:41:33,120 --> 00:41:34,793 - FATIMA: Finally! - SAM: Congratulations. 1048 00:41:34,817 --> 00:41:37,448 Congratulations. Congratulations. 1049 00:41:37,472 --> 00:41:39,126 ♪ ♪ 1050 00:41:40,344 --> 00:41:42,018 Congrats. 1051 00:41:42,042 --> 00:41:43,783 ♪ ♪ 1052 00:41:48,483 --> 00:41:50,224 [EXCITED CHATTER CONTINUES] 1053 00:41:56,839 --> 00:42:00,400 A toast to Callen and Anna. 1054 00:42:00,495 --> 00:42:03,333 May you dodge all the bullets and have a super successful life 1055 00:42:03,358 --> 00:42:05,797 and a beautiful family. Huh? 1056 00:42:05,822 --> 00:42:07,144 Congratulations. Congratulations. 1057 00:42:07,168 --> 00:42:08,217 [CHEERING] 1058 00:42:08,242 --> 00:42:10,287 ♪ 72849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.