Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,107 --> 00:00:07,575
Arkady,
I really need to talk to you.
2
00:00:07,675 --> 00:00:10,078
You'd have to
call me Papa.
3
00:00:10,178 --> 00:00:11,945
My dad's gotten to the point
where he can't live alone.
4
00:00:12,080 --> 00:00:13,847
You're buying a house so that
your dad can move in with you?
5
00:00:13,981 --> 00:00:15,349
Yeah.
And he's okay with that?
6
00:00:15,483 --> 00:00:16,984
Haven't told him yet.
Getting the house first.
7
00:00:18,152 --> 00:00:20,254
Is that for us?
8
00:00:20,354 --> 00:00:21,989
I'm a federal agent.
9
00:00:22,123 --> 00:00:23,757
Where's your badge?
I don't have it.
10
00:00:23,857 --> 00:00:25,526
We didn't do anything wrong.
11
00:00:25,659 --> 00:00:26,994
You're not cooperating.
Put your hands up!
I'm...
12
00:00:27,128 --> 00:00:28,196
What are you talking ab... Ow!
13
00:00:28,329 --> 00:00:29,197
You're hurting her!
Stop moving!
14
00:00:30,030 --> 00:00:30,998
Hey.
Stop!
15
00:00:36,270 --> 00:00:37,638
You okay?
This is Rosa.
16
00:00:37,771 --> 00:00:39,773
I'm Elliot Reynolds,
Rosa's case manager.
17
00:00:39,873 --> 00:00:41,175
She's with family
18
00:00:41,309 --> 00:00:42,343
and has a good case for asylum.
19
00:00:42,476 --> 00:00:44,212
She gave one of
the other children
20
00:00:44,345 --> 00:00:45,313
something to pass along to you.
21
00:00:45,446 --> 00:00:46,380
Pilar?
22
00:00:46,514 --> 00:00:47,448
That's a muñeca quitapena,
23
00:00:47,548 --> 00:00:48,516
a worry doll.
24
00:00:48,649 --> 00:00:50,184
We make them in Guatemala.
25
00:00:50,318 --> 00:00:51,652
Rosa and I learned
we came from the same town
26
00:00:51,785 --> 00:00:53,154
and became friends.
27
00:01:16,144 --> 00:01:17,378
Fall back!
28
00:01:18,646 --> 00:01:19,913
Cover me!
29
00:01:57,785 --> 00:02:00,721
You doing okay, Dad?
30
00:02:00,854 --> 00:02:03,224
You know,
31
00:02:03,357 --> 00:02:06,860
your mother and I bought our
first and only house in, uh...
32
00:02:08,296 --> 00:02:09,397
Uh...
33
00:02:09,530 --> 00:02:10,864
1979.
34
00:02:10,964 --> 00:02:12,766
Ah!
Tha-that's right, that's right.
35
00:02:12,900 --> 00:02:15,769
She said that was one of the
happiest moments of her life.
36
00:02:15,903 --> 00:02:18,406
And I thought
we'd live there forever.
37
00:02:20,073 --> 00:02:21,709
Together.
38
00:02:23,544 --> 00:02:24,945
Yeah.
39
00:02:25,078 --> 00:02:26,914
I thought the same thing once.
40
00:02:28,216 --> 00:02:29,750
Too much house for one person.
41
00:02:29,883 --> 00:02:31,385
Hmm?
42
00:02:31,485 --> 00:02:32,786
Yeah.
43
00:02:32,920 --> 00:02:35,323
That coming from a man
who lives on a boat.
44
00:02:35,456 --> 00:02:37,658
Well...
45
00:02:37,791 --> 00:02:39,993
we don't live
on a boat anymore, Dad.
46
00:02:44,498 --> 00:02:46,500
You know, I can't imagine
what your mother would think.
47
00:02:46,634 --> 00:02:48,669
She would think it's time
to pass that house on
48
00:02:48,802 --> 00:02:50,504
to the next generation.
49
00:02:51,605 --> 00:02:53,006
The buyers have two kids.
50
00:02:53,140 --> 00:02:54,908
They'll enjoy growing up there,
just like I did.
51
00:02:55,008 --> 00:02:56,677
I think she'd get a kick
out of us living together.
52
00:02:56,810 --> 00:02:59,313
Yeah.
It'd make her happy.
53
00:03:02,483 --> 00:03:03,984
Yeah.
54
00:03:05,253 --> 00:03:07,321
I suppose.
55
00:03:07,455 --> 00:03:08,989
Mm.
56
00:03:09,122 --> 00:03:10,524
You need anything?
57
00:03:10,658 --> 00:03:12,526
No. I'm good.
58
00:03:19,199 --> 00:03:20,334
Yeah.
59
00:03:22,870 --> 00:03:23,771
Rosa.
60
00:03:23,871 --> 00:03:26,139
Hi. Hey.
61
00:03:26,274 --> 00:03:27,475
Hey.
62
00:03:28,175 --> 00:03:30,278
Hi. Hi.
63
00:03:30,378 --> 00:03:32,313
We came as soon as we could.
Are you okay?
64
00:03:37,685 --> 00:03:38,686
Okay?
65
00:03:38,819 --> 00:03:40,321
So, wh-what happened?
66
00:03:40,454 --> 00:03:43,291
Her aunt is quite elderly,
and she had a stroke.
67
00:03:43,391 --> 00:03:45,158
She's in hospice care,
68
00:03:45,293 --> 00:03:47,528
and without a family member
to support Rosa,
69
00:03:47,661 --> 00:03:49,797
it changes her status.
70
00:03:49,897 --> 00:03:51,465
Yeah, of course.
71
00:03:51,565 --> 00:03:53,334
Um, hey. Why don't we sit down?
72
00:03:53,467 --> 00:03:55,002
Come here. Come here.
73
00:03:55,135 --> 00:03:57,538
I don't understand.
How did they deny her asylum?
74
00:03:57,671 --> 00:03:59,407
I mean, she was almost killed
on the way here.
75
00:03:59,540 --> 00:04:00,874
Kensi was there with her, she
was damn near killed herself.
76
00:04:01,008 --> 00:04:02,576
By people in this country,
77
00:04:02,710 --> 00:04:04,177
not hers.
78
00:04:05,178 --> 00:04:06,747
They're going to send
me back, aren't they?
79
00:04:06,880 --> 00:04:08,716
We're gonna do everything
in our power to prevent that.
80
00:04:08,849 --> 00:04:10,818
Her friend Pilar's parents
81
00:04:10,918 --> 00:04:12,820
were both killed
by Guatemalan gangs.
82
00:04:12,920 --> 00:04:15,155
Yes, and Pilar has a case
for credible fear
83
00:04:15,255 --> 00:04:16,424
if she's returned.
84
00:04:16,557 --> 00:04:17,925
And even those
are tough to prove
85
00:04:18,058 --> 00:04:20,394
because the court
hears them all the time.
86
00:04:20,528 --> 00:04:22,062
Rosa came here on her own
87
00:04:22,195 --> 00:04:24,498
after her father disappeared
and her mother fell ill.
88
00:04:26,867 --> 00:04:28,168
I don't want to go back there, Kensi.
89
00:04:28,268 --> 00:04:29,937
I know, honey. I know.
90
00:04:30,070 --> 00:04:31,672
So, just to clarify, because her
91
00:04:31,772 --> 00:04:33,774
case isn't as tragic,
she gets sent back?
92
00:04:33,907 --> 00:04:34,842
I mean, come on,
her dad could've been murdered
93
00:04:34,942 --> 00:04:36,109
by the same gangs.
94
00:04:36,243 --> 00:04:38,078
Or he left
to start a new family.
95
00:04:39,179 --> 00:04:40,681
I'm sorry, but these
are the kind of things
96
00:04:40,781 --> 00:04:42,616
the court will consider
without hard evidence.
97
00:04:42,750 --> 00:04:44,217
Yeah, but how are we
supposed to find evidence
98
00:04:44,352 --> 00:04:45,553
when the country
is actively trying to cover up
99
00:04:45,686 --> 00:04:46,854
that they have a gang problem?
100
00:04:48,188 --> 00:04:49,289
I knew it was too good
101
00:04:49,423 --> 00:04:50,958
to be true.
No, Rosa.
102
00:04:51,091 --> 00:04:52,393
You are not going to give up,
103
00:04:52,526 --> 00:04:55,062
'cause we certainly aren't.
Right?
104
00:04:55,195 --> 00:04:57,698
We are going to find a way.
105
00:04:58,732 --> 00:05:00,100
Okay, okay. All right.
106
00:05:00,233 --> 00:05:01,735
So, we file an appeal,
and we put a motion
107
00:05:01,869 --> 00:05:04,204
to-to reopen the case.
We do a continuation that
108
00:05:04,304 --> 00:05:05,906
buys us time to find
the evidence. Does that work?
109
00:05:06,039 --> 00:05:07,941
We can certainly try.
All right,
110
00:05:08,075 --> 00:05:09,777
okay. So, how much time do we
have before they deport her?
111
00:05:09,910 --> 00:05:11,712
Well, due to
the number of migrants
112
00:05:11,812 --> 00:05:14,114
from her country, there are
weekly deportation flights
113
00:05:14,247 --> 00:05:15,115
back to Guatemala.
114
00:05:15,248 --> 00:05:17,217
I'm sorry, what? W-Weekly?
115
00:05:17,317 --> 00:05:19,252
I'll be right back.
116
00:05:20,287 --> 00:05:21,321
This is ridiculous.
117
00:05:21,455 --> 00:05:22,423
There-there has to be
118
00:05:22,556 --> 00:05:23,624
something else that we can do.
119
00:05:23,757 --> 00:05:24,792
I wish there was.
120
00:05:24,925 --> 00:05:26,059
Okay, so, what
are our options?
121
00:05:26,159 --> 00:05:27,895
We don't really
have any options.
122
00:05:27,995 --> 00:05:30,631
I mean, they could deport her
within the week.
123
00:05:35,335 --> 00:05:36,904
What if we adopt her?
124
00:05:37,905 --> 00:05:39,339
A-Adoption?
Yeah, I mean,
125
00:05:39,473 --> 00:05:40,808
through the orphan process
we could adopt her.
126
00:05:40,941 --> 00:05:42,410
Theoretically.
127
00:05:42,510 --> 00:05:44,445
W-We don't even know
where her father is,
128
00:05:44,578 --> 00:05:45,979
and there's no proof
that her mother died.
129
00:05:46,113 --> 00:05:48,482
You would have to prove
that she was actually
130
00:05:48,616 --> 00:05:50,350
an orphan, and even then...
131
00:05:50,484 --> 00:05:52,586
Yeah, but we can do that.
132
00:05:52,686 --> 00:05:53,987
Right?
133
00:06:10,003 --> 00:06:11,472
This from last night?
134
00:06:11,605 --> 00:06:12,973
Afraid so.
135
00:06:15,175 --> 00:06:16,844
Where the hell is everybody?
136
00:06:16,977 --> 00:06:19,379
Agent Blye and Investigator
Deeks got an emergency call
137
00:06:19,513 --> 00:06:22,950
from ORR about the refugee
they're helping seek asylum.
138
00:06:23,050 --> 00:06:25,052
Uh, Agent Hanna
is moving his father today,
139
00:06:25,185 --> 00:06:26,720
but he'll be in later.
140
00:06:26,854 --> 00:06:29,690
Agent Rountree and his sister
are giving their deposition
141
00:06:29,823 --> 00:06:31,692
about their recent run-in
with law enforcement.
142
00:06:31,825 --> 00:06:33,894
And Agent Namazi
is taking her mother
143
00:06:34,027 --> 00:06:35,696
to a medical appointment.
144
00:06:35,829 --> 00:06:37,064
Not sure where Agent Callen is.
145
00:06:37,197 --> 00:06:40,200
Probably some other
personal drama.
146
00:06:40,333 --> 00:06:42,503
Maybe we should just
shut down for the day
147
00:06:42,636 --> 00:06:44,805
for one great,
big family picnic.
148
00:06:44,905 --> 00:06:46,306
I make some mean deviled eggs.
149
00:06:49,577 --> 00:06:52,546
Get 'em on the horn, tell them
to get their asses in here
150
00:06:52,680 --> 00:06:55,215
before I am even grumpier
than usual.
151
00:06:55,348 --> 00:06:57,184
You're never grumpy, sir.
152
00:06:57,317 --> 00:06:58,752
You're just passionate.
153
00:06:58,886 --> 00:07:00,220
Keep it up, Dahr.
154
00:07:00,353 --> 00:07:03,156
I'll be sending you
back to Washington.
155
00:07:03,256 --> 00:07:05,325
In a mailing tube.
156
00:07:17,070 --> 00:07:18,539
Morning.
157
00:07:18,672 --> 00:07:20,107
What are you doing here?
158
00:07:20,240 --> 00:07:22,776
Looking for you.
Why? Is everything okay?
159
00:07:22,910 --> 00:07:24,578
You haven't answered
any of my calls.
160
00:07:24,712 --> 00:07:26,847
You called me?
Yeah, about a dozen times.
161
00:07:26,947 --> 00:07:28,348
Must be old phone number.
162
00:07:28,448 --> 00:07:29,850
It's the only number
that Anna and I have,
163
00:07:29,950 --> 00:07:31,284
and it was working
two weeks ago.
164
00:07:31,418 --> 00:07:32,920
Well, like I said,
old phone number.
165
00:07:33,053 --> 00:07:35,022
I change it every month
for security purposes.
166
00:07:35,122 --> 00:07:36,724
That really necessary?
167
00:07:36,857 --> 00:07:38,692
Well, apparently, it's working.
168
00:07:38,792 --> 00:07:40,093
Is Anna okay?
169
00:07:40,227 --> 00:07:41,695
She is okay, and
that's actually why I'm here.
170
00:07:41,795 --> 00:07:44,297
Do you mind if I...
Yeah, yeah, sit down.
171
00:07:46,299 --> 00:07:49,436
Okay, please tell me you're not
having vodka for breakfast.
172
00:07:49,570 --> 00:07:51,404
Of course not. It's nastoyka.
173
00:07:51,539 --> 00:07:53,541
Which is basically
flavored vodka.
174
00:07:53,641 --> 00:07:55,776
No, it's good for digestion.
175
00:07:55,909 --> 00:07:57,410
You want breakfast? Syrniki?
176
00:07:57,545 --> 00:07:58,712
Draniki? Zapekanka?
177
00:07:58,812 --> 00:07:59,813
No, no, I'm fine.
178
00:07:59,947 --> 00:08:01,114
Honestly.
Are you sure?
179
00:08:01,248 --> 00:08:02,883
Always so serious.
180
00:08:02,983 --> 00:08:04,552
You need to loosen up, Grisha.
181
00:08:04,652 --> 00:08:06,286
Stress kills.
182
00:08:07,387 --> 00:08:08,488
I'm not stressed.
183
00:08:08,622 --> 00:08:10,123
No, okay.
184
00:08:10,257 --> 00:08:13,426
I-It's like your head
is like thermometer.
185
00:08:13,561 --> 00:08:14,995
Uh, I don't even know
exactly what that means.
186
00:08:15,128 --> 00:08:16,897
And, by the way, since
when-when do you call me Grisha?
187
00:08:16,997 --> 00:08:18,331
That's your name, is it not?
188
00:08:18,465 --> 00:08:20,801
Or you prefer "G,"
one letter, like "Ye."
189
00:08:20,934 --> 00:08:22,836
"Ye" is two letters, but...
190
00:08:24,772 --> 00:08:25,906
How can I help you?
191
00:08:27,340 --> 00:08:28,576
It's about Anna.
192
00:08:28,676 --> 00:08:30,611
I thought you said she was okay.
She is.
193
00:08:30,744 --> 00:08:32,980
She's more than okay.
She is...
194
00:08:33,113 --> 00:08:34,948
She's amazing.
195
00:08:35,082 --> 00:08:37,450
And I love her.
196
00:08:37,585 --> 00:08:40,353
Ah...
197
00:08:40,487 --> 00:08:41,689
You need money.
198
00:08:41,822 --> 00:08:43,691
No. No.
No, it's okay.
199
00:08:43,824 --> 00:08:45,793
I mean, every now and then
people need help. How much?
200
00:08:45,926 --> 00:08:47,861
No. I don't need money.
201
00:08:49,296 --> 00:08:50,964
I'm gonna ask Anna to marry me.
202
00:08:52,032 --> 00:08:53,433
And I would like
your blessing.
203
00:09:03,110 --> 00:09:04,144
Seriously?
204
00:09:04,277 --> 00:09:06,146
Yes.
No, is terrible idea.
205
00:09:06,279 --> 00:09:08,548
Absolutely not. I forbid it.
206
00:09:24,364 --> 00:09:26,133
Hey.
How'd the deposition go?
207
00:09:26,233 --> 00:09:27,668
Okay.
Yeah?
208
00:09:27,801 --> 00:09:29,803
Yeah, part of me just wishes
all this would go away,
209
00:09:29,903 --> 00:09:31,672
but I know
if we don't do anything,
210
00:09:31,805 --> 00:09:33,874
nothing will ever change.
211
00:09:34,007 --> 00:09:36,744
Just wish Jordyn didn't have to
keep reliving it over and over.
212
00:09:36,877 --> 00:09:39,079
Well, she's a tough cookie,
just like her brother.
213
00:09:39,212 --> 00:09:41,481
Hmm. Never really saw myself
as a cookie.
214
00:09:41,581 --> 00:09:43,316
How's your mom?
215
00:09:43,416 --> 00:09:46,019
She has to get foot surgery,
but it's nothing serious.
216
00:09:46,153 --> 00:09:47,855
Just means she has to
ride around on one of
217
00:09:47,988 --> 00:09:49,990
those little scooters for
a while, you know, wear a boot.
218
00:09:50,090 --> 00:09:51,892
Oh, that sucks.
Oh, you have no idea.
219
00:09:52,025 --> 00:09:54,094
She's gonna be unbearable.
220
00:09:54,227 --> 00:09:57,264
Hey, guys, you might
want to take a look at this.
221
00:09:57,397 --> 00:09:59,232
Oh, is that the Navy base
from last night?
222
00:09:59,366 --> 00:10:01,534
Yep, at approximately
3:30 this morning,
223
00:10:01,669 --> 00:10:03,203
two men cut the perimeter fence
224
00:10:03,336 --> 00:10:04,672
and opened fire
on security lights.
225
00:10:04,772 --> 00:10:06,840
Then they detonated
an explosive device
226
00:10:06,940 --> 00:10:08,375
that left one of them dead
227
00:10:08,508 --> 00:10:09,877
and the other with
life-threatening injuries.
228
00:10:10,010 --> 00:10:12,212
He's in the burn unit
at Ventura Memorial.
229
00:10:12,345 --> 00:10:13,380
Any motive?
230
00:10:13,513 --> 00:10:15,248
Not yet.
They have identification?
231
00:10:15,382 --> 00:10:16,583
No, neither man was carrying ID,
232
00:10:16,717 --> 00:10:17,751
and we weren't able
to gather prints,
233
00:10:17,885 --> 00:10:19,519
due to their injuries.
234
00:10:19,619 --> 00:10:21,021
Well, what about their weapons?
Working on them, too,
235
00:10:21,121 --> 00:10:22,890
but there's a chance
they were ghost guns.
236
00:10:23,023 --> 00:10:24,557
Any vehicle?
237
00:10:24,692 --> 00:10:26,894
Nothing's been located
in the area.
238
00:10:27,027 --> 00:10:29,863
Either there was another player
that took off
239
00:10:29,963 --> 00:10:32,232
or there's a vehicle in the area
waiting to be discovered.
240
00:10:32,365 --> 00:10:33,867
Or they Ubered.
241
00:10:35,803 --> 00:10:37,370
You're joking.
I'm being serious.
242
00:10:37,470 --> 00:10:38,972
I am not joking.
243
00:10:39,106 --> 00:10:41,474
I cannot give you
my blessing.
244
00:10:41,608 --> 00:10:43,777
Is disaster waiting
to happen.
245
00:10:43,911 --> 00:10:46,213
Especially for you two.
246
00:10:52,152 --> 00:10:53,453
We love each other.
247
00:10:53,586 --> 00:10:56,256
So why ruin it?
Live together. Make baby.
248
00:10:56,389 --> 00:10:58,391
No, I cannot
recommend that, either.
249
00:10:58,491 --> 00:11:01,428
No. Sorry. Is best
for both of you.
250
00:11:01,561 --> 00:11:02,730
Because it didn't work for you?
251
00:11:02,830 --> 00:11:04,464
Doesn't work for anyone.
That's not true.
252
00:11:04,597 --> 00:11:07,801
Mostly, it is.
253
00:11:07,935 --> 00:11:10,503
You do realize this is just
a considerate gesture?
254
00:11:10,637 --> 00:11:11,772
We don't need your blessing
to get married.
255
00:11:11,905 --> 00:11:14,174
Of course you do.
Of course we don't.
256
00:11:14,307 --> 00:11:16,609
If not, then...
257
00:11:17,610 --> 00:11:18,979
Then what?
258
00:11:19,112 --> 00:11:20,613
Brak budet proklyat.
259
00:11:27,254 --> 00:11:28,989
The wedding will not be cursed.
260
00:11:29,122 --> 00:11:31,491
You should know more
about these things than anyone.
261
00:11:31,624 --> 00:11:33,460
Why should I know this?
262
00:11:33,593 --> 00:11:34,928
You're Romani.
263
00:11:35,028 --> 00:11:36,596
Who knows more about
curses than gypsies?
264
00:11:36,696 --> 00:11:38,866
Okay, well, aside from
being grossly inappropriate,
265
00:11:38,999 --> 00:11:40,968
that is ridiculous.
Says you.
266
00:11:41,101 --> 00:11:42,702
You don't believe me, ask Anna.
267
00:11:42,836 --> 00:11:45,172
She won't get married
without my blessing.
268
00:11:47,440 --> 00:11:48,341
Yes, she will.
269
00:11:48,475 --> 00:11:51,511
Want to bet?
270
00:11:51,644 --> 00:11:53,613
Enjoy your nastoyka.
271
00:11:53,713 --> 00:11:55,715
I will.
272
00:11:57,985 --> 00:12:01,121
You enjoy bachelorhood...
273
00:12:01,221 --> 00:12:03,824
durachock.
274
00:12:03,957 --> 00:12:05,893
I'll be there as soon as I can.
275
00:12:06,026 --> 00:12:07,460
All right, I'm getting
everything together.
276
00:12:07,560 --> 00:12:11,064
Have Callen meet me there.
All right, thanks.
277
00:12:11,198 --> 00:12:12,966
What do you think?
278
00:12:17,637 --> 00:12:19,840
Dad.
279
00:12:19,973 --> 00:12:22,509
I think it needs
some furniture.
280
00:12:22,642 --> 00:12:24,812
I don't know.
I think I like the space.
281
00:12:24,912 --> 00:12:26,679
My butt needs a comfy chair.
282
00:12:28,816 --> 00:12:30,317
Maybe a new recliner.
283
00:12:30,417 --> 00:12:31,919
Ah, now you're getting it.
One with a cup holder.
284
00:12:32,052 --> 00:12:33,821
Built-in heater, massage.
285
00:12:33,921 --> 00:12:35,488
You're mocking me.
286
00:12:35,588 --> 00:12:37,257
I'm not mocking you.
287
00:12:37,390 --> 00:12:40,393
Yeah, but now that you said it,
I'll take nothing less.
288
00:12:40,527 --> 00:12:42,362
Got any beer?
289
00:12:42,495 --> 00:12:43,763
I made coffee.
290
00:12:43,897 --> 00:12:45,432
I don't drink caffeine.
291
00:12:45,565 --> 00:12:47,034
You're not supposed
to drink alcohol either.
292
00:12:47,167 --> 00:12:48,768
Nobody's supposed
to drink alcohol.
293
00:12:48,902 --> 00:12:50,437
It could interfere
with your meds.
294
00:12:50,570 --> 00:12:53,040
Well, God forbid I die happy.
295
00:12:54,607 --> 00:12:56,109
Look, I got to go to work,
all right?
296
00:12:58,378 --> 00:13:00,280
Um, on my way back home,
I'll grab some light beer.
297
00:13:00,413 --> 00:13:03,050
Light beer? My God, son,
what's this town done to you?
298
00:13:03,183 --> 00:13:05,085
You a Navy frogman,
for God's sake.
299
00:13:05,218 --> 00:13:07,287
Yeah. Yeah, okay.
300
00:13:07,420 --> 00:13:09,589
Well, you want me
to come with you?
301
00:13:11,458 --> 00:13:14,727
No. Dad, I want you
to stay put.
302
00:13:14,862 --> 00:13:16,396
Do not go outside.
303
00:13:16,529 --> 00:13:17,564
What, I'm under house arrest?
304
00:13:17,697 --> 00:13:19,566
No, no.
More like house detention.
305
00:13:19,699 --> 00:13:21,434
Until Mrs. Ortiz gets here.
306
00:13:21,568 --> 00:13:24,071
Oh, you got me a babysitter.
She'll help
take care of the place.
307
00:13:24,204 --> 00:13:25,138
And me.
308
00:13:25,272 --> 00:13:27,040
If you need anything, yeah.
309
00:13:28,041 --> 00:13:29,109
How old is she?
310
00:13:29,242 --> 00:13:30,443
I don't know,
I didn't ask her.
311
00:13:30,577 --> 00:13:31,979
What's she look like?
312
00:13:32,112 --> 00:13:33,914
What difference does it make?
I'm just curious.
313
00:13:34,047 --> 00:13:36,416
I didn't find her on Tinder.
Well, maybe you should have.
314
00:13:39,119 --> 00:13:40,988
Call me if you need anything.
All right?
315
00:13:41,121 --> 00:13:42,990
I won't.
316
00:13:43,123 --> 00:13:45,092
Okay. Love you, too.
317
00:13:47,427 --> 00:13:50,563
Yes, Shyla, yeah, no,
we're-we're heading in.
318
00:13:50,663 --> 00:13:52,499
We'll see you in 20.
Okay, all right. Okay, bye.
319
00:13:52,632 --> 00:13:54,167
Ooh, Kilbride's on the warpath
320
00:13:54,301 --> 00:13:55,468
because no one showed up
to work today
321
00:13:55,602 --> 00:13:57,670
except for Rountree and Fatima. Oh.
322
00:13:57,804 --> 00:13:59,772
Ah.
323
00:14:02,509 --> 00:14:05,478
Were you serious back there?
About the adoption?
324
00:14:05,612 --> 00:14:06,613
Were you?
325
00:14:06,746 --> 00:14:07,847
I asked you first.
Yeah, but
326
00:14:07,981 --> 00:14:09,616
we answered the same time.
327
00:14:11,184 --> 00:14:12,119
What?
328
00:14:12,252 --> 00:14:13,753
I think Rosa needs our help.
329
00:14:13,853 --> 00:14:15,488
If she gets deported,
330
00:14:15,622 --> 00:14:17,157
God only knows
what'll happen to her.
331
00:14:17,290 --> 00:14:19,259
Well, nothing good,
that's for sure.
332
00:14:19,359 --> 00:14:22,262
And this may be our only way
to keep her safe. Hmm.
333
00:14:22,362 --> 00:14:23,763
I mean, here's the way
that I look at it.
334
00:14:23,863 --> 00:14:25,032
At the very least
it gives us time
335
00:14:25,165 --> 00:14:26,533
to bolster her asylum case,
right?
336
00:14:26,666 --> 00:14:28,468
Mm-hmm.
337
00:14:28,601 --> 00:14:30,137
But...
But...
338
00:14:30,270 --> 00:14:32,205
We could also end up
339
00:14:32,339 --> 00:14:35,442
adopting a child.
340
00:14:35,542 --> 00:14:37,210
She's not a child,
she's a young woman.
341
00:14:37,344 --> 00:14:38,811
She's a minor.
342
00:14:38,946 --> 00:14:40,880
But even after she turns 18,
343
00:14:41,014 --> 00:14:42,983
she's still
legally our daughter.
344
00:14:44,451 --> 00:14:48,221
Like, a living,
breathing human being
345
00:14:48,355 --> 00:14:50,123
that we are responsible for
346
00:14:50,223 --> 00:14:52,993
for the rest of our lives.
347
00:14:55,695 --> 00:14:57,797
You believe things happen
for a reason, right?
348
00:14:57,897 --> 00:14:59,732
I do.
349
00:14:59,866 --> 00:15:01,868
I think this is our reason.
350
00:15:12,879 --> 00:15:14,014
I'm a little confused here.
351
00:15:14,147 --> 00:15:15,848
What were these guys
trying to do?
352
00:15:15,983 --> 00:15:18,418
They were carrying IEDs,
so my first guess
353
00:15:18,551 --> 00:15:19,819
would be sabotage.
354
00:15:19,919 --> 00:15:21,921
But why?
355
00:15:22,055 --> 00:15:23,756
Who knows?
356
00:15:23,890 --> 00:15:25,758
Then again, maybe they were
trying to steal some weapons.
357
00:15:25,892 --> 00:15:27,494
IEDs were there
to cover their tracks?
358
00:15:27,594 --> 00:15:28,928
I mean, two guys on foot?
359
00:15:29,062 --> 00:15:30,263
How many weapons
did they think
360
00:15:30,397 --> 00:15:31,498
they could carry out of here?
361
00:15:31,598 --> 00:15:32,565
That's the thing,
is we don't know
362
00:15:32,699 --> 00:15:33,866
it was only two guys.
363
00:15:34,001 --> 00:15:36,169
So, yeah, they
had to have a vehicle.
364
00:15:36,269 --> 00:15:38,105
If we can't find that,
then that suggests
365
00:15:38,238 --> 00:15:40,940
there was at least one other
suspect, maybe even more.
366
00:15:41,074 --> 00:15:42,275
Well, hopefully,
their buddy who survived
367
00:15:42,409 --> 00:15:44,177
will have some answers for us.
368
00:15:44,277 --> 00:15:46,779
You'd think they would have
parked closer as well, you know?
369
00:15:46,913 --> 00:15:48,548
Have a quicker ratline
out of here.
370
00:15:48,681 --> 00:15:50,350
Well, PCH is close and fast.
371
00:15:50,450 --> 00:15:54,421
Yeah, but you're risking
too much oncoming traffic.
372
00:15:54,554 --> 00:15:56,923
Well, the base is surrounded
by agricultural land.
373
00:15:57,057 --> 00:15:58,091
Maybe, like, a farm vehicle
374
00:15:58,225 --> 00:15:59,792
wouldn't raise
too much suspicion?
375
00:15:59,926 --> 00:16:01,728
Especially if it was parked on
the other side of the highway.
376
00:16:01,861 --> 00:16:03,763
There are a lot of
campsites around.
377
00:16:03,896 --> 00:16:06,633
An RV could be a good choice.
That's true.
378
00:16:06,766 --> 00:16:08,701
Shyla's checking up
CHP cameras,
379
00:16:08,801 --> 00:16:10,103
see if we can find anything.
380
00:16:10,237 --> 00:16:11,871
Somebody's gonna claim
that body soon, too.
381
00:16:11,971 --> 00:16:14,074
We should ask the coroner to
let us know when they do.
382
00:16:14,207 --> 00:16:15,608
Yeah. Good call.
383
00:16:28,788 --> 00:16:30,590
Ah.
384
00:16:30,723 --> 00:16:32,425
I was kind of hoping
you decided to retire.
385
00:16:32,559 --> 00:16:34,294
Oh, you hoping for
my sake or for yours?
386
00:16:34,427 --> 00:16:36,329
Both.
I'm afraid you're
not that lucky.
387
00:16:36,463 --> 00:16:38,098
You get your dad
all settled in?
388
00:16:38,231 --> 00:16:41,000
Unfortunately.
That good, huh?
389
00:16:41,134 --> 00:16:43,170
Yeah, I think it's a fifty-fifty
chance that one of us will
390
00:16:43,303 --> 00:16:44,737
kill the other by the time
the week's out.
391
00:16:44,837 --> 00:16:47,274
Well, my money's on Raymond. Thanks.
392
00:16:47,407 --> 00:16:50,643
If it's any consolation,
I may be giving Arkady
393
00:16:50,777 --> 00:16:52,445
a little dirt nap as well.
394
00:16:52,579 --> 00:16:53,846
Yeah? What'd he do now?
395
00:16:53,980 --> 00:16:55,682
It's more what
he didn't do.
396
00:16:55,815 --> 00:16:57,517
I asked for his blessing
to marry Anna.
397
00:16:57,650 --> 00:16:59,419
You did? Wow.
398
00:16:59,519 --> 00:17:01,121
Congratulations, man.
It's about time.
399
00:17:01,254 --> 00:17:02,289
Yeah. He said no.
400
00:17:03,956 --> 00:17:04,824
What? Come on.
401
00:17:04,957 --> 00:17:06,326
I'm serious.
402
00:17:06,459 --> 00:17:08,095
He is forbidding me
to marry her.
403
00:17:09,429 --> 00:17:10,930
That's ridiculous. Why?
404
00:17:11,030 --> 00:17:12,532
He doesn't think
it's a good idea.
405
00:17:12,665 --> 00:17:14,101
Well, it's Arkady.
He's half crazy.
406
00:17:14,201 --> 00:17:16,203
Just half?
What did Anna say?
407
00:17:16,336 --> 00:17:17,837
I didn't tell her.
She won't care.
408
00:17:17,970 --> 00:17:19,439
She'll either laugh it off
or tear him a new one.
409
00:17:19,539 --> 00:17:20,707
Probably both.
410
00:17:20,840 --> 00:17:21,841
He said that the marriage
will be cursed
411
00:17:21,974 --> 00:17:23,543
if we don't have his blessing.
412
00:17:23,676 --> 00:17:25,011
But wh-what is that, Russian?
I've never even heard of that.
413
00:17:25,145 --> 00:17:26,446
You're asking me?
414
00:17:26,546 --> 00:17:27,847
Sic Anna on him.
She'll scare him straight.
415
00:17:27,980 --> 00:17:30,517
Excuse me. Federal agents
Callen, Hanna, NCIS.
416
00:17:30,650 --> 00:17:33,486
You called about the John Doe
who was brought in last night. Yes.
417
00:17:33,620 --> 00:17:35,455
Did he regain consciousness?
Afraid not.
418
00:17:35,555 --> 00:17:36,889
Can we see him?
419
00:17:37,023 --> 00:17:38,891
His lawyer said
he's to have no visitors.
420
00:17:41,228 --> 00:17:43,796
His lawyer?
He was identified?
421
00:17:43,896 --> 00:17:45,632
No.
Then how's he have a lawyer?
422
00:17:45,732 --> 00:17:47,500
I just know what I was told.
423
00:17:48,868 --> 00:17:50,537
Could be an ambulance chaser.
424
00:17:50,670 --> 00:17:52,405
Have you seen him around before?
No.
425
00:17:52,539 --> 00:17:54,674
He leave a name?
Let me check.
426
00:17:54,807 --> 00:17:57,544
If our boy hasn't
been identified,
427
00:17:57,677 --> 00:17:59,246
then no one's been
notified he's here.
428
00:17:59,379 --> 00:18:02,549
Well, if nobody knows he's here,
how does his lawyer show up?
429
00:18:02,682 --> 00:18:05,252
He left his card to call him
when is client wakes up.
430
00:18:06,919 --> 00:18:08,054
Jeremy Chambers, Esquire.
431
00:18:08,188 --> 00:18:10,723
Esquire. Fancy.
432
00:18:10,857 --> 00:18:12,559
Yeah, well, looks like
Mr. Esquire has
433
00:18:12,692 --> 00:18:13,860
some explaining to do.
434
00:18:13,993 --> 00:18:15,895
Thank you.
435
00:18:26,406 --> 00:18:28,508
Jeremy Chambers
is a partner with
436
00:18:28,608 --> 00:18:30,443
Meyers, Masters and Chambers.
437
00:18:30,577 --> 00:18:32,679
Chambers himself
is a bit of a specialist
438
00:18:32,779 --> 00:18:34,046
in civil liberty cases,
439
00:18:34,181 --> 00:18:35,748
especially those being
bankrolled by
440
00:18:35,882 --> 00:18:37,617
the NRA Civil Rights
Defense Fund.
441
00:18:37,750 --> 00:18:39,286
Sounds like Mr. Jeremy Chambers
442
00:18:39,419 --> 00:18:40,887
needs an invitation
to the boatshed.
443
00:18:41,020 --> 00:18:43,790
Will do.
How are Fatima and
Rountree making out?
444
00:18:43,923 --> 00:18:45,358
They haven't called anything in,
445
00:18:45,458 --> 00:18:46,926
and I'm still searching
through CHP cameras,
446
00:18:47,059 --> 00:18:48,861
but nothing so far.
447
00:18:48,961 --> 00:18:50,463
Hold on, I got something.
448
00:18:50,597 --> 00:18:51,931
Not a camera hit,
449
00:18:52,064 --> 00:18:53,466
but some family members
have identified
450
00:18:53,600 --> 00:18:55,268
our dead suspect in the morgue.
451
00:18:55,402 --> 00:18:56,903
Get a name. Send Kens and Deeks
down to speak with them
452
00:18:57,036 --> 00:18:58,104
and update the team.
453
00:18:58,238 --> 00:18:59,772
Apply for a warrant, too.
Have, uh,
454
00:18:59,906 --> 00:19:00,873
Fatima and Rountree
search his home and vehicles.
455
00:19:00,973 --> 00:19:02,041
You got it.
456
00:19:04,377 --> 00:19:06,145
So, your sis ever talk to Nate?
457
00:19:06,279 --> 00:19:09,081
She did, and, uh,
it really helped.
458
00:19:09,216 --> 00:19:10,450
Thank you for that.
459
00:19:10,583 --> 00:19:12,118
She was rock-solid
at the deposition.
460
00:19:12,252 --> 00:19:14,287
Hmm. What about you?
461
00:19:14,421 --> 00:19:17,257
I thought I did well.
With Nate.
462
00:19:18,791 --> 00:19:19,959
You didn't talk to him.
463
00:19:20,092 --> 00:19:21,628
Been very busy.
464
00:19:21,761 --> 00:19:24,231
Ah.
Busy with your super denial
465
00:19:24,331 --> 00:19:26,299
and your super excuses?
466
00:19:26,433 --> 00:19:27,734
I talk to you.
467
00:19:27,834 --> 00:19:29,336
I'm not a professional.
468
00:19:29,469 --> 00:19:31,938
Yeah, but you're my friend.
That matters to me.
469
00:19:32,071 --> 00:19:34,807
You're a piece of work.
470
00:19:34,941 --> 00:19:37,744
Well, as a friend,
you do me a favor?
471
00:19:37,844 --> 00:19:39,746
Will you talk to Nate?
472
00:19:39,846 --> 00:19:42,782
Even if it's just once?
Okay?
473
00:19:42,915 --> 00:19:44,684
Sure.
474
00:19:45,685 --> 00:19:47,787
You know, maybe we should
have brought some trash bags
475
00:19:47,920 --> 00:19:50,189
and some litter picker-uppers
to do something useful.
476
00:19:50,323 --> 00:19:51,624
You giving up?
477
00:19:51,758 --> 00:19:53,260
You really think we're
gonna find anything?
478
00:19:53,360 --> 00:19:54,994
Not if we stop looking.
479
00:19:55,127 --> 00:19:58,197
You don't think this is
a big, colossal waste of time?
480
00:19:58,331 --> 00:20:01,601
Not if we get crab cake burgers
from Neptune's Net after.
481
00:20:01,701 --> 00:20:06,205
That's the best idea
you've had today.
482
00:20:06,339 --> 00:20:08,541
What's up, Shyla?
483
00:20:08,675 --> 00:20:10,343
No, so far we've been skunked.
484
00:20:12,345 --> 00:20:14,213
Yeah. We're on our way.
485
00:20:14,347 --> 00:20:16,949
Well, somebody's gonna ID
the suspect who was killed.
486
00:20:17,049 --> 00:20:17,984
If we're lucky,
we'll get a search warrant
487
00:20:18,117 --> 00:20:19,552
by the time we get to his place.
488
00:20:19,686 --> 00:20:20,987
Sounds like we're getting
crab burgers to go.
489
00:20:21,120 --> 00:20:23,356
Sounds like it's a rain check.
Damn it.
490
00:20:23,490 --> 00:20:26,125
I knew it was
too good to be true.
491
00:20:34,401 --> 00:20:35,902
You finished?
492
00:20:36,035 --> 00:20:37,404
You have to forgive me.
I thought I was walking
493
00:20:37,537 --> 00:20:39,539
into a Hardy Boys novel
rather than a
494
00:20:39,672 --> 00:20:41,974
federal law enforcement agency.
495
00:20:42,074 --> 00:20:44,644
You guys are like
the grown-up Goonies.
496
00:20:44,744 --> 00:20:46,145
Who's your client?
497
00:20:46,245 --> 00:20:47,847
Afraid I can't tell you.
498
00:20:47,980 --> 00:20:49,482
He broke into a Navy base. Allegedly.
499
00:20:49,582 --> 00:20:50,850
You have any witnesses?
500
00:20:50,983 --> 00:20:52,752
He was found on fire
outside the hole
501
00:20:52,885 --> 00:20:54,321
him and his dead buddy
cut in the fence.
502
00:20:54,421 --> 00:20:56,556
Sounds like the victim
of a tragic accident.
503
00:20:56,689 --> 00:20:58,891
No, it sounds like
obstruction of justice.
504
00:20:59,025 --> 00:21:00,427
Now, who's your client?
505
00:21:00,560 --> 00:21:02,862
I can't tell you his name
506
00:21:02,995 --> 00:21:05,097
because I don't know it.
507
00:21:05,231 --> 00:21:06,599
He's a John Doe.
508
00:21:06,733 --> 00:21:09,402
So this John Doe,
who's unable to talk,
509
00:21:09,536 --> 00:21:10,770
let alone move, called
you to represent him?
510
00:21:10,903 --> 00:21:12,772
Of course not.
511
00:21:12,905 --> 00:21:16,175
Somebody called to render
my services on his behalf.
Okay. Who?
512
00:21:16,275 --> 00:21:17,710
They prefer to remain anonymous.
513
00:21:19,245 --> 00:21:22,349
So your anonymous client
retained your services
514
00:21:22,449 --> 00:21:24,250
without revealing the identity
515
00:21:24,384 --> 00:21:25,785
of the person you're
representing?
516
00:21:25,918 --> 00:21:27,754
Exactly.
517
00:21:28,755 --> 00:21:29,956
And that doesn't seem
518
00:21:30,089 --> 00:21:31,358
the least bit unusual?
519
00:21:31,458 --> 00:21:32,859
We're living in unusual times.
520
00:21:32,959 --> 00:21:34,026
So you're representing someone
521
00:21:34,126 --> 00:21:35,395
and you have no idea
who they are?
522
00:21:35,528 --> 00:21:36,896
The doctor and nurse
who treated him
523
00:21:37,029 --> 00:21:38,398
had no idea who he was.
524
00:21:38,531 --> 00:21:40,199
So, you guys are
the detectives, right?
525
00:21:40,299 --> 00:21:43,936
So detect. You figure it out. Gentlemen.
526
00:21:44,070 --> 00:21:46,606
Hey, don't get up.
I will see myself out.
527
00:21:46,739 --> 00:21:49,041
Hmm.
This guy.
528
00:21:49,141 --> 00:21:51,778
He's analyzing our cards
like American Psycho.
529
00:21:51,911 --> 00:21:53,413
I don't like this.
530
00:21:53,546 --> 00:21:54,714
I don't like any of this.
531
00:21:59,151 --> 00:22:00,152
Man, I hate this part.
532
00:22:00,286 --> 00:22:02,254
Uh, hello, Mr. Langston.
533
00:22:02,389 --> 00:22:04,591
I am Special Agent Kensi Blye.
This is my partner,
534
00:22:04,724 --> 00:22:05,958
Investigator Deeks,
and we're from
535
00:22:06,092 --> 00:22:07,794
Naval Criminal
Investigative Service.
536
00:22:07,927 --> 00:22:10,797
We are so sorry for
your recent loss, sir. Thanks.
537
00:22:10,930 --> 00:22:12,899
Would it be possible
to ask you
538
00:22:12,999 --> 00:22:14,401
a few questions
concerning your son?
539
00:22:14,501 --> 00:22:16,102
No.
Wait, sir, we have
reason to believe...
540
00:22:17,169 --> 00:22:18,671
Okay.
541
00:22:18,805 --> 00:22:20,507
The man just lost his son.
542
00:22:20,640 --> 00:22:22,008
I can't imagine losing a child.
543
00:22:22,141 --> 00:22:25,244
Oh, oh, thank you for
changing your mind.
544
00:22:25,344 --> 00:22:28,180
If you have any questions,
ask my attorney.
545
00:22:30,016 --> 00:22:31,250
Thanks.
546
00:22:31,350 --> 00:22:33,786
Wait.
547
00:22:33,920 --> 00:22:35,788
Jeremy Chambers, Esquire?
548
00:22:35,922 --> 00:22:36,923
That's the same lawyer representing
549
00:22:37,023 --> 00:22:38,525
the guy at the hospital.
550
00:22:38,658 --> 00:22:40,793
Not many dead guys have lawyers.
551
00:22:40,927 --> 00:22:42,495
Not many dead guys
need them.
552
00:22:44,096 --> 00:22:44,997
Where we at?
553
00:22:45,131 --> 00:22:46,833
Just this side of nowhere.
554
00:22:46,966 --> 00:22:49,135
Kensi and Deeks got shut out
by the family of the deceased,
555
00:22:49,268 --> 00:22:51,704
one Ralph Langston.
556
00:22:51,838 --> 00:22:54,974
He's also being retained by
our friend Jeremy Chambers.
557
00:22:57,009 --> 00:22:58,845
What about Fatima and Rountree?
558
00:22:58,978 --> 00:23:00,312
Unfortunately, they found
nothing more at the crime scene,
559
00:23:00,447 --> 00:23:01,981
nor any evidence of a vehicle.
560
00:23:02,114 --> 00:23:03,182
What do we know
about this guy?
561
00:23:03,315 --> 00:23:04,617
He's a bit
of a drifter.
562
00:23:04,717 --> 00:23:07,053
Uh, works as mechanic, construction.
563
00:23:07,186 --> 00:23:08,888
Couple of years
with a welding company.
564
00:23:09,021 --> 00:23:11,791
He doesn't seem to stick
in one place for too long.
565
00:23:11,891 --> 00:23:13,192
He did a short stint
in the National Guard,
566
00:23:13,325 --> 00:23:14,694
but was
dishonorably discharged
567
00:23:14,827 --> 00:23:16,463
for a drug violation.
We get a warrant
568
00:23:16,563 --> 00:23:17,664
to search his place?
Yes,
569
00:23:17,797 --> 00:23:20,366
but he has no fixed address.
570
00:23:20,500 --> 00:23:22,134
He does own an RV,
571
00:23:22,234 --> 00:23:24,070
however, that's been registered
for the past three months
572
00:23:24,203 --> 00:23:27,507
at Mugu Canyon RV Park.
573
00:23:27,640 --> 00:23:28,841
You couldn't get much closer
to the naval base
574
00:23:28,975 --> 00:23:29,976
without being enlisted.
575
00:23:30,076 --> 00:23:31,077
Agents Fatima and Rountree
576
00:23:31,210 --> 00:23:32,344
are on their way there now.
577
00:23:32,479 --> 00:23:34,914
You might have been right
about an RV.
578
00:23:35,047 --> 00:23:36,583
Would be a good Trojan horse
579
00:23:36,716 --> 00:23:38,150
to drop off our
would-be insurgents
580
00:23:38,250 --> 00:23:39,986
before the base.
581
00:23:56,869 --> 00:23:59,205
This guy blew himself
up with an IED.
582
00:23:59,338 --> 00:24:01,340
Got to get the bomb squad
to check it out first.
583
00:24:08,014 --> 00:24:09,448
Hey, Sam. Fatima,
584
00:24:09,582 --> 00:24:10,449
pull back! This thing
could be booby trapped.
585
00:24:11,851 --> 00:24:13,786
No!
586
00:24:46,919 --> 00:24:48,454
So, the bomb squad said that
587
00:24:48,588 --> 00:24:49,956
the explosives are
the same configuration
588
00:24:50,089 --> 00:24:51,057
that blew the two of them up.
589
00:24:51,157 --> 00:24:52,759
All right, so this is either
590
00:24:52,892 --> 00:24:54,561
a paranoid psychotic
security device,
591
00:24:54,661 --> 00:24:57,296
or someone rigged it after what
happened to the two suspects
592
00:24:57,429 --> 00:24:59,131
so we couldn't find
any more evidence.
593
00:24:59,265 --> 00:25:01,233
I'm not sure either version
is really that encouraging.
594
00:25:01,333 --> 00:25:03,803
Mm.
How's Fatima and Rountree?
595
00:25:03,936 --> 00:25:05,638
Well, they got their
bells rung pretty good.
596
00:25:05,772 --> 00:25:08,107
They'll be fine once
they get their hearing back,
597
00:25:08,240 --> 00:25:09,809
but I'm gonna send 'em home.
Good luck with that.
598
00:25:09,942 --> 00:25:11,611
They're not gonna take a knee,
especially now.
599
00:25:11,744 --> 00:25:12,812
Well, we're not gonna
find any more evidence.
600
00:25:12,945 --> 00:25:14,313
It's all been shredded
at this point.
601
00:25:14,446 --> 00:25:15,414
SHYLA
True. Whatever physical evidence
602
00:25:15,514 --> 00:25:16,983
was in that RV may be lost,
603
00:25:17,116 --> 00:25:19,919
but his digital footprint
lives on.
604
00:25:20,019 --> 00:25:22,822
I was able to secure records
of calls and texts,
605
00:25:22,955 --> 00:25:24,523
along with his online activity.
606
00:25:24,657 --> 00:25:26,292
Divorced, surprise, surprise.
607
00:25:26,425 --> 00:25:28,494
No children.
Thank God for wee miracles.
608
00:25:28,628 --> 00:25:29,862
Looks like he's never met
609
00:25:29,996 --> 00:25:31,764
a conspiracy theory
he didn't like.
610
00:25:31,864 --> 00:25:33,833
I'm sure there's a flat-Earth
membership somewhere in there.
611
00:25:33,966 --> 00:25:35,467
Is he a gun owner?
612
00:25:35,602 --> 00:25:38,170
More like a gun collector.
Dumb and dangerous.
613
00:25:38,304 --> 00:25:40,139
Which sadly describes most
of my recent dates.
614
00:25:40,272 --> 00:25:42,308
We didn't find any signs
of weapons in the wreckage.
615
00:25:42,441 --> 00:25:44,476
Which suggests somebody
cleaned out the place first,
616
00:25:44,611 --> 00:25:46,779
took any real evidence
before booby trapping the place.
617
00:25:46,879 --> 00:25:47,947
I sent screen grabs
618
00:25:48,047 --> 00:25:49,616
to your phones
from last night.
619
00:25:49,716 --> 00:25:52,785
His most recent phone
and text conversations were with
620
00:25:52,885 --> 00:25:55,655
two local individuals:
James Miller and William Baker.
621
00:25:55,788 --> 00:25:57,356
This reads like they're
all in this together.
622
00:25:57,489 --> 00:25:59,191
James Miller's been offline
since last night.
623
00:25:59,325 --> 00:26:01,661
William Baker, however,
has been making calls.
624
00:26:01,794 --> 00:26:03,562
Get this:
he set up a GoFundMe page
625
00:26:03,696 --> 00:26:06,332
for his friend,
who was badly burned in--
626
00:26:06,465 --> 00:26:09,001
and I quote--
"a military training exercise."
627
00:26:12,404 --> 00:26:13,906
So there's a very good
chance James Miller
628
00:26:14,040 --> 00:26:15,374
is our suspect in the ICU.
629
00:26:15,507 --> 00:26:16,709
And what do we know
about William Baker?
630
00:26:16,843 --> 00:26:17,977
Baker owns a ranch.
631
00:26:18,077 --> 00:26:20,146
Well, it belonged
to his parents.
632
00:26:20,246 --> 00:26:22,581
They raised horses and cattle
back in the day.
633
00:26:22,715 --> 00:26:24,583
It was left to him
when they died.
634
00:26:24,717 --> 00:26:26,886
From his online photos,
the only thing I think
635
00:26:27,019 --> 00:26:28,320
he's raising there now is hell.
636
00:26:28,420 --> 00:26:30,522
It looks like an insurgent
training ground.
637
00:26:30,657 --> 00:26:33,025
I requested a warrant and sent
the address to your phones.
638
00:26:33,159 --> 00:26:34,661
All right, tell
Kensi and Deeks to sit tight.
639
00:26:34,761 --> 00:26:36,062
There's no telling how
this guy's gonna react
640
00:26:36,195 --> 00:26:36,929
when we roll up.
641
00:26:37,063 --> 00:26:38,430
You got it.
642
00:26:38,564 --> 00:26:39,666
Copy that, Shyla.
We'll stay put
643
00:26:39,766 --> 00:26:40,767
until Callen and Sam get here.
644
00:26:40,900 --> 00:26:43,836
They want us to hang tight.
645
00:26:43,936 --> 00:26:46,172
Must be their war games playground.
646
00:26:46,272 --> 00:26:48,240
Yeah, lucky,
lucky us.
647
00:26:57,349 --> 00:26:59,618
♪ It was just
648
00:26:59,752 --> 00:27:03,289
♪ One of those things ♪
649
00:27:03,422 --> 00:27:06,793
♪ Just one of those
crazy flings... ♪
650
00:27:06,926 --> 00:27:09,095
This better be good, Dahr.
651
00:27:09,228 --> 00:27:11,463
♪ One of those bells
that now and then rings... ♪
652
00:27:11,597 --> 00:27:12,899
I didn't mean
to wake you, Admiral.
653
00:27:13,032 --> 00:27:15,367
I was not sleeping.
654
00:27:15,467 --> 00:27:18,537
I was meditating.
655
00:27:18,637 --> 00:27:22,041
My doctor says that
it will help to center me.
656
00:27:22,141 --> 00:27:23,943
♪ Just one of those... ♪
657
00:27:24,076 --> 00:27:26,245
Do I look centered?
658
00:27:26,378 --> 00:27:28,948
Oh, yes. Dead center, sir.
659
00:27:29,081 --> 00:27:31,117
♪ On gossamer wings... ♪
660
00:27:31,250 --> 00:27:33,786
As someone who has practiced
meditation her whole life,
661
00:27:33,920 --> 00:27:37,556
I might offer a suggestion to
try doing so without the music.
662
00:27:37,656 --> 00:27:39,258
You meditate your way,
663
00:27:39,391 --> 00:27:42,494
I will meditate
with Mr. Bennett.
664
00:27:42,628 --> 00:27:44,296
He centers me.
665
00:27:44,430 --> 00:27:47,800
Sir, I'd like to request
to go into the field.
666
00:27:47,934 --> 00:27:50,970
♪ Love affair was too hot ♪
667
00:27:51,103 --> 00:27:52,905
♪ Not to cool down. ♪
668
00:27:53,005 --> 00:27:54,573
Making a Starbucks run?
669
00:27:54,673 --> 00:27:58,144
With agents Namazi and Rountree
out of commission,
670
00:27:58,277 --> 00:27:59,812
and knowing the nature
of these suspects,
671
00:27:59,946 --> 00:28:01,580
I think the team
could use the backup.
672
00:28:01,680 --> 00:28:03,182
What about Ops?
673
00:28:03,315 --> 00:28:04,283
I've already tasked
another operational manager
674
00:28:04,416 --> 00:28:05,785
to cover for me.
675
00:28:05,918 --> 00:28:07,619
The ranch we're investigating
is off the grid,
676
00:28:07,754 --> 00:28:09,789
so there's little for us
to offer from here.
677
00:28:09,922 --> 00:28:11,991
All right, let's go.
You're coming, too, sir?
678
00:28:12,124 --> 00:28:13,760
Is that a problem?
Uh, no, sir.
679
00:28:13,860 --> 00:28:15,762
I didn't mean to
drag you out there.
680
00:28:15,862 --> 00:28:18,130
Let you guys have all the fun?
681
00:28:18,264 --> 00:28:19,866
No. Secure us a chopper.
682
00:28:19,999 --> 00:28:21,133
You want to take a helicopter?
683
00:28:21,267 --> 00:28:23,002
Oh, you're damn straight.
684
00:28:23,135 --> 00:28:25,938
The only thing I hate worse
than armed insurrectionists
685
00:28:26,038 --> 00:28:28,775
is the L.A. traffic that
keeps me from them.
686
00:28:32,779 --> 00:28:35,047
It's awful quiet.
Maybe nobody's in there.
687
00:28:35,181 --> 00:28:38,550
So, I was thinking that
688
00:28:38,684 --> 00:28:41,720
since we're going through the
adoption process already, uh...
689
00:28:41,854 --> 00:28:43,289
And we are going
through with it.
690
00:28:43,389 --> 00:28:44,690
That's what we said, yeah.
691
00:28:44,824 --> 00:28:47,159
That didn't sound like
a lot of commitment.
692
00:28:47,293 --> 00:28:48,227
Are you having second thoughts?
693
00:28:48,360 --> 00:28:49,962
No. Wait, are you?
694
00:28:50,062 --> 00:28:51,197
No, not at all.
Are you sure?
695
00:28:51,330 --> 00:28:54,200
I'm 100% sure.
I want us to adopt Rosa.
696
00:28:54,333 --> 00:28:55,534
Okay. Okay.
I'm in.
697
00:28:55,667 --> 00:28:58,570
Okay.
Yes.
698
00:28:58,704 --> 00:29:00,372
Um, well, as I was saying,
699
00:29:00,506 --> 00:29:02,741
since we are already
going through the process, Yeah.
700
00:29:02,875 --> 00:29:04,210
I was thinking that
maybe we could do
701
00:29:04,343 --> 00:29:05,845
the same thing for Pilar.
702
00:29:05,978 --> 00:29:08,014
You know, in case they
reject her asylum request.
703
00:29:09,315 --> 00:29:10,850
I'm sorry, wait, what?
704
00:29:10,983 --> 00:29:13,485
Y-You want to adopt
two children?
705
00:29:13,585 --> 00:29:14,887
I mean, they're minors--
I wouldn't exactly
706
00:29:15,021 --> 00:29:16,688
call them children.
- ho Are the DeBolts?
- W
707
00:29:16,823 --> 00:29:18,825
nd Where Did They Get 19 Kids?a
W-What?
708
00:29:18,925 --> 00:29:20,359
- ho Are the DeBolts?
- Wnd Where'd They Get 19 Kids?a
709
00:29:20,492 --> 00:29:21,427
I have no idea what
you're talking about, Deeks.
710
00:29:21,560 --> 00:29:23,529
What I'm talking about is
711
00:29:23,662 --> 00:29:25,264
two young, well-adjusted women.
712
00:29:25,397 --> 00:29:27,066
It's a '70s documentary.
It won the Oscar.
713
00:29:27,199 --> 00:29:29,068
It doesn't matter.
Deeks, what are you s... Okay.
714
00:29:29,201 --> 00:29:31,570
So, just to clarify
it then, again,
Mm-hmm.
715
00:29:31,703 --> 00:29:33,906
One, not enough, just, the...
One is not enough.
716
00:29:34,040 --> 00:29:35,774
They both need a home.
Okay, yeah.
717
00:29:35,908 --> 00:29:36,909
We have enough space.
718
00:29:37,043 --> 00:29:38,911
We've got, eh.
And this way,
719
00:29:39,045 --> 00:29:40,779
they would have each other
or support as well.
Uh-huh. Mm-hmm.
720
00:29:40,913 --> 00:29:42,348
Okay, so just instant family.
721
00:29:42,448 --> 00:29:46,618
Just add equal parts
responsibility and sheer panic.
722
00:29:46,752 --> 00:29:48,787
Well, I have my
bond with Rosa
723
00:29:48,921 --> 00:29:49,889
because of our whole ordeal. Right.
724
00:29:50,022 --> 00:29:52,024
And you have a bond with Pilar
725
00:29:52,124 --> 00:29:53,960
because of your whole,
like, "Team Vampire" thing.
726
00:29:54,093 --> 00:29:56,795
Okay, just for the record,
it's Team Werewolf. But also, Sorry.
727
00:29:56,929 --> 00:29:58,230
Sorry.
I don't think that's
a foundational argument
728
00:29:58,364 --> 00:30:00,066
for adoption.
729
00:30:00,199 --> 00:30:02,068
Look, they're both at risk
at being sent back.
I know.
730
00:30:02,201 --> 00:30:04,937
Okay.
Pilar, probably at a
greater risk than Rosa.
731
00:30:05,071 --> 00:30:07,106
And we can do this,
we should do this,
732
00:30:07,239 --> 00:30:09,808
so... what is
your hesitation?
733
00:30:09,942 --> 00:30:12,644
Uh, e... Besides the prospect
of being responsible
734
00:30:12,778 --> 00:30:15,481
for the lives of two young
women-- you mean besides that?
735
00:30:16,482 --> 00:30:18,117
If not us, then who?
736
00:30:18,250 --> 00:30:19,418
I mean, not even to mention
737
00:30:19,551 --> 00:30:21,420
the whole white savior optics
of it all.
738
00:30:21,553 --> 00:30:23,589
Since when do you care
what anybody thinks?
739
00:30:23,722 --> 00:30:27,426
When it's a racially complex
and complicated situation. Deeks,
740
00:30:27,559 --> 00:30:30,596
That is a fair statement.
all the more reason
to keep them together.
741
00:30:32,231 --> 00:30:34,166
I can see it in your face
that you know I'm right.
742
00:30:34,300 --> 00:30:35,734
I... It... I-I'm not...
You know I'm right in
your mushy, mushy heart.
743
00:30:35,834 --> 00:30:37,003
I know you know.
744
00:30:38,570 --> 00:30:39,939
Two.
745
00:30:40,072 --> 00:30:41,140
Two daughters.
746
00:30:41,273 --> 00:30:43,675
Two "da-haugh-ter-ters."
747
00:30:43,809 --> 00:30:46,512
We will give them
so much love.
748
00:30:52,518 --> 00:30:54,420
Shoot, that's a woman
in trouble.
749
00:30:54,520 --> 00:30:55,421
Shyla, we're moving in.
750
00:30:55,521 --> 00:30:56,755
Let's go.
751
00:31:04,263 --> 00:31:06,132
Moving.
752
00:31:06,265 --> 00:31:08,267
Federal agents.
753
00:31:08,367 --> 00:31:10,702
Is there anybody in here?
We're here to help.
754
00:31:12,804 --> 00:31:13,839
Kens.
755
00:31:15,942 --> 00:31:17,343
Hello?
756
00:31:17,476 --> 00:31:20,312
Hey.
Oh, geez. Hey.
757
00:31:22,048 --> 00:31:24,716
We're here to help.
What's your name?
758
00:31:26,318 --> 00:31:27,553
Miss, it's okay.
759
00:31:27,686 --> 00:31:29,388
Not for you. Whoa.
760
00:31:29,521 --> 00:31:31,057
Whoa.
No, drop it.
Look at me.
761
00:31:31,190 --> 00:31:35,394
Drop it. Drop it.
762
00:31:35,527 --> 00:31:37,997
I think you're the ones
should drop your weapons.
763
00:31:55,514 --> 00:31:58,017
Party's over, sports fans.
764
00:32:11,897 --> 00:32:13,499
Look, you're already
in enough trouble.
765
00:32:13,599 --> 00:32:16,235
You don't want to do this.
Don't want to what--
766
00:32:16,368 --> 00:32:17,703
fight for my right for freedom?
767
00:32:17,836 --> 00:32:21,340
I think you're the ones
in trouble.
768
00:32:21,440 --> 00:32:22,908
You're trespassing on my land.
769
00:32:23,042 --> 00:32:24,610
We thought your friend
was in trouble. Ah.
770
00:32:24,743 --> 00:32:26,278
CALLEN
Keep him talking.
771
00:32:29,448 --> 00:32:30,516
We're here.
772
00:32:30,616 --> 00:32:31,783
How many we looking at?
773
00:32:31,917 --> 00:32:34,220
You and your four friends know
774
00:32:34,353 --> 00:32:35,554
that we're
federal agents, right?
775
00:32:35,687 --> 00:32:36,955
We don't recognize
your authority.
776
00:32:37,089 --> 00:32:38,524
Don't recognize
your government, neither.
777
00:32:38,624 --> 00:32:40,859
Ignorance isn't
the best defense.
778
00:32:40,959 --> 00:32:42,461
Although, I got to be honest,
I really do love
779
00:32:42,594 --> 00:32:44,396
the interior of this barn.
780
00:32:44,530 --> 00:32:46,232
Did your designer
pay extra for those
781
00:32:46,365 --> 00:32:47,766
two and three-quarter panels
of reclaimed wood?
782
00:32:47,899 --> 00:32:50,036
We're coming in.
783
00:32:53,272 --> 00:32:55,207
Get out there, now!
784
00:33:00,979 --> 00:33:02,648
That was our team
surrounding this place.
785
00:33:02,781 --> 00:33:04,716
You throw down your guns,
you surrender peacefully,
786
00:33:04,816 --> 00:33:07,919
everybody walks out of here.
But if you make a stand...
787
00:33:08,054 --> 00:33:09,255
it's gonna be your Alamo.
788
00:33:10,256 --> 00:33:12,124
So be it, then.
789
00:33:12,258 --> 00:33:13,759
Some things are worth
fighting for.
790
00:33:13,892 --> 00:33:15,261
Yeah, but is it
worth dying for?
791
00:33:15,394 --> 00:33:16,762
Damn right it is.
792
00:33:35,514 --> 00:33:37,649
They got a chopper.
793
00:33:37,783 --> 00:33:39,318
Looks like the
cavalry's arrived.
794
00:33:39,451 --> 00:33:40,519
It's not gonna
end well for you guys.
795
00:33:40,652 --> 00:33:42,254
You think so?
Yeah, I do.
796
00:33:42,354 --> 00:33:45,257
Uh-huh?
797
00:33:50,362 --> 00:33:52,464
Oh, my God.
798
00:33:52,598 --> 00:33:53,832
Where'd you get an AT4?
799
00:33:53,965 --> 00:33:56,335
Wouldn't you like to know?
800
00:34:04,810 --> 00:34:06,212
Who the hell is that?
801
00:34:38,177 --> 00:34:39,745
Willie!
802
00:34:39,878 --> 00:34:42,314
You hear that? That's
the sound of defeat.
803
00:34:44,683 --> 00:34:47,153
Karma's a bitch.
804
00:34:47,253 --> 00:34:50,021
Drop it! Now.
805
00:34:50,156 --> 00:34:52,991
Hands on your head.
Interlock your fingers.
806
00:34:59,030 --> 00:35:00,932
Get up. Get up!
All right,
easy, easy, easy.
807
00:35:01,066 --> 00:35:02,067
Stay down, hippy boy.
808
00:35:02,201 --> 00:35:03,769
Federal agents.
809
00:35:03,902 --> 00:35:05,771
Drop the weapon.
You ain't taking me alive!
810
00:35:05,904 --> 00:35:08,907
Oh!
811
00:35:11,777 --> 00:35:13,745
Stay down.
Way to sweep the leg,
812
00:35:13,879 --> 00:35:15,013
Daniel-san. I mean,
I would have done
813
00:35:15,113 --> 00:35:16,615
the crane kick,
but I like it.
814
00:35:16,748 --> 00:35:18,116
You like that?
Yeah. I mean,
not for me,
815
00:35:18,250 --> 00:35:19,251
but for bad guys,
for sure.
Oh, okay.
816
00:35:20,886 --> 00:35:22,354
We all good in here?
817
00:35:22,454 --> 00:35:24,190
Yeah. You?
We're solid.
818
00:35:24,290 --> 00:35:27,393
Good. Let's clean up this mess
and go home.
819
00:35:27,526 --> 00:35:30,229
Thank you, sir. Shotgun.
820
00:35:37,769 --> 00:35:39,605
Your ears still ringing?
821
00:35:39,738 --> 00:35:41,039
Oh, yeah.
822
00:35:41,139 --> 00:35:42,741
How long's it
supposed to last?
823
00:35:42,874 --> 00:35:46,478
Well, it took three days after
my last Prodigy concert, so...
824
00:35:46,612 --> 00:35:48,146
Great.
825
00:35:48,280 --> 00:35:49,381
But you know what
this is good for?
826
00:35:49,481 --> 00:35:50,882
Long-term hearing loss?
827
00:35:50,982 --> 00:35:53,452
It's the perfect night
to watch Yojimbo.
828
00:35:53,585 --> 00:35:54,953
What is that?
829
00:35:55,086 --> 00:35:57,789
Kurosawa. Toshiro Mifune.
830
00:35:57,923 --> 00:36:00,292
Oh, you sweet, sweet man,
you have so much to learn.
831
00:36:00,426 --> 00:36:01,960
How am I supposed
to watch a movie
832
00:36:02,093 --> 00:36:03,462
if I can't hear?
833
00:36:03,595 --> 00:36:05,231
Well, it's subtitled.
That's the beauty of it.
834
00:36:05,331 --> 00:36:07,399
You're gonna love it.
It's, like, one of the greatest
835
00:36:07,499 --> 00:36:09,235
samurai movies of all time.
836
00:36:09,335 --> 00:36:11,603
You do like martial arts
films, right?
837
00:36:11,737 --> 00:36:14,340
Like what?
Like Shogun Assassin,
838
00:36:14,473 --> 00:36:17,142
ive Deadly Venoms, uh, F
- xecutioners from Shaolin?
- E
839
00:36:17,276 --> 00:36:19,144
Are these real movies?
840
00:36:19,278 --> 00:36:21,680
You poor, misguided soul.
841
00:36:21,813 --> 00:36:23,449
We ought to get some Postmates
842
00:36:23,582 --> 00:36:27,018
because you are, sir,
are in for a very long night.
843
00:36:27,152 --> 00:36:28,654
- all me back, Arkady, I mean it.
- C
844
00:36:28,787 --> 00:36:31,490
I really wouldn't sweat this,
all right?
845
00:36:31,623 --> 00:36:33,859
Anna's Arkady's only daughter.
846
00:36:33,992 --> 00:36:36,027
Well, that we know of.
847
00:36:37,095 --> 00:36:38,330
If he doesn't give his blessing,
848
00:36:38,464 --> 00:36:40,198
Anna's not gonna let him
come to the wedding.
849
00:36:40,332 --> 00:36:43,935
And you know he won't
be able to live with that.
850
00:36:44,035 --> 00:36:45,604
That's not a bad strategy.
851
00:36:45,704 --> 00:36:46,972
You're damn right it isn't.
852
00:36:47,105 --> 00:36:48,607
Grab a beer?
853
00:36:48,707 --> 00:36:51,176
I'd love to, but
I've got to get home to my dad.
854
00:36:51,310 --> 00:36:52,844
Maybe come by this weekend,
we hang out?
855
00:36:52,978 --> 00:36:55,314
Yeah. I would like that. Okay.
856
00:36:55,447 --> 00:36:57,549
Night.
You too.
857
00:37:00,819 --> 00:37:02,554
So, every time we order pizza,
858
00:37:02,688 --> 00:37:03,855
I try to save two pieces,
859
00:37:03,989 --> 00:37:05,023
and then I put them
in the refrigerator
860
00:37:05,156 --> 00:37:06,392
for the next morning
for breakfast.
861
00:37:06,525 --> 00:37:08,327
But somehow, every single night
I go to bed,
862
00:37:08,460 --> 00:37:10,729
and then she sleepwalks,
and somehow then
863
00:37:10,862 --> 00:37:11,997
sleep-eats my pizza.
864
00:37:12,130 --> 00:37:13,899
In the morning,
it's completely gone.
865
00:37:14,032 --> 00:37:15,834
Not your favorite?
866
00:37:15,967 --> 00:37:18,504
I'm not very hungry.
867
00:37:18,637 --> 00:37:21,707
Rosa.
868
00:37:21,840 --> 00:37:23,141
We are taking several steps
869
00:37:23,241 --> 00:37:25,143
to ensure that
you get to stay here,
870
00:37:25,243 --> 00:37:28,013
and we're not gonna give up
until we find one that works.
871
00:37:28,146 --> 00:37:29,381
You hear me?
872
00:37:42,260 --> 00:37:45,163
There is one other thing
we can try, Rosa,
873
00:37:45,263 --> 00:37:48,434
and we would need your blessing.
874
00:37:51,169 --> 00:37:53,071
And there's no guarantees
that it would work,
875
00:37:53,204 --> 00:37:55,707
so we didn't want to get
your hopes up.
That's okay.
876
00:37:55,841 --> 00:37:59,345
I don't have much hope
left anyway.
877
00:38:00,512 --> 00:38:02,113
Rosa.
878
00:38:04,950 --> 00:38:08,687
How would you feel
if we adopted you?
879
00:38:09,888 --> 00:38:11,423
Um, obviously,
880
00:38:11,557 --> 00:38:13,425
it would-it would be
what you wanted to do,
881
00:38:13,559 --> 00:38:15,694
and we'd st... Oh. Oh.
882
00:38:17,729 --> 00:38:19,531
Gonna take that as a yes.
883
00:38:22,401 --> 00:38:24,403
Yeah? Yeah?
884
00:38:36,615 --> 00:38:39,451
♪ It was just
885
00:38:39,585 --> 00:38:41,720
♪ One of those things ♪
886
00:38:43,054 --> 00:38:46,825
♪ Just one of those
crazy flings... ♪
887
00:38:46,958 --> 00:38:49,461
Hey.
888
00:38:49,595 --> 00:38:52,964
Yeah, yeah, I found something
resembling furniture.
889
00:38:53,098 --> 00:38:54,433
Where'd you get the beer?
890
00:38:54,566 --> 00:38:56,067
Grocery store.
891
00:38:56,167 --> 00:38:57,936
I thought I told you
not to leave the house, Dad.
892
00:38:58,069 --> 00:38:59,337
Excuse me?
893
00:38:59,471 --> 00:39:01,339
I asked you nicely,
for your own good,
894
00:39:01,473 --> 00:39:02,574
not to leave the house.
895
00:39:02,674 --> 00:39:04,142
Well, I know
what's for my own good.
896
00:39:04,275 --> 00:39:06,578
For your information,
I didn't leave the prison yard.
897
00:39:06,678 --> 00:39:08,580
I found one that delivered.
898
00:39:08,680 --> 00:39:10,181
Heh. Want one?
899
00:39:10,315 --> 00:39:12,283
Oh, hell yeah.
900
00:39:12,418 --> 00:39:16,087
♪ One of those things... ♪
901
00:39:16,187 --> 00:39:19,458
Notice anything else missing,
besides furniture,
902
00:39:19,591 --> 00:39:20,926
from this picture?
903
00:39:21,026 --> 00:39:23,094
♪ Started to
paint that town... ♪
904
00:39:23,194 --> 00:39:24,863
you don't own a TV, do you?
905
00:39:24,996 --> 00:39:26,465
No, I prefer to read at night.
906
00:39:26,598 --> 00:39:28,867
Yeah, my warrior monk.
907
00:39:29,000 --> 00:39:30,335
Well, I'm buying us a TV.
908
00:39:30,469 --> 00:39:32,170
And a big one.
909
00:39:32,303 --> 00:39:33,772
Knock yourself out, Pop.
910
00:39:33,872 --> 00:39:35,841
Yeah.
911
00:39:35,974 --> 00:39:40,111
Guess we'll have to establish
a few new house rules.
912
00:39:40,211 --> 00:39:42,781
I had 52 Hanna house rules
growing up.
913
00:39:42,881 --> 00:39:44,516
I'm not sure
I could take any more.
914
00:39:44,650 --> 00:39:46,518
Well, different living
arrangements now,
915
00:39:46,652 --> 00:39:49,120
if you... if you know
what I'm saying, son.
916
00:39:49,220 --> 00:39:50,989
I don't.
917
00:39:51,122 --> 00:39:52,290
We're gonna have to
come to an arrangement
918
00:39:52,390 --> 00:39:55,293
about the ladies.
What ladies?
919
00:39:55,393 --> 00:39:57,295
I'm old, son,
I'm not dead.
920
00:39:57,395 --> 00:40:00,466
Come on.
921
00:40:00,566 --> 00:40:02,167
Are you serious?
922
00:40:02,300 --> 00:40:04,803
Have 'em running
through here, just...
923
00:40:04,903 --> 00:40:07,138
Just like that, huh?
Just like that.
924
00:40:07,238 --> 00:40:08,807
Okay.
925
00:40:29,895 --> 00:40:31,930
Okay, ready? No,
that's yours, take it.
Take it.
926
00:40:33,031 --> 00:40:34,933
Aah! Go.
927
00:40:35,066 --> 00:40:36,535
That's yours.
Take it.
928
00:40:36,668 --> 00:40:38,269
What is the Joker?
How do you...
929
00:40:38,403 --> 00:40:39,370
Joker? What?
930
00:40:39,505 --> 00:40:41,740
One, two, three.
931
00:40:41,873 --> 00:40:43,341
Oh!
932
00:40:43,441 --> 00:40:45,276
One, two, three.
933
00:40:45,410 --> 00:40:49,948
♪ If we'd thought of it,
'bout the end of it ♪
934
00:40:50,081 --> 00:40:54,285
♪ When we started
to paint that town ♪
935
00:40:54,419 --> 00:40:56,755
♪ We'd have been aware ♪
936
00:40:56,888 --> 00:40:59,090
♪ That our love affair ♪
937
00:40:59,224 --> 00:41:03,695
♪ Was too hot
not to cool down ♪
938
00:41:03,795 --> 00:41:09,568
♪ So goodbye,
goodbye, dear, amen ♪
939
00:41:09,701 --> 00:41:13,605
♪ Here's hoping we'll meet
now and then ♪
940
00:41:13,739 --> 00:41:15,774
♪ It was great fun ♪
941
00:41:18,409 --> 00:41:20,111
♪ It was great fun ♪
942
00:41:20,245 --> 00:41:23,782
♪ But it was just
one of those things. ♪
943
00:41:23,915 --> 00:41:25,951
Wow. Wow.
944
00:41:26,084 --> 00:41:27,619
Wasn't she pretty?
945
00:41:27,753 --> 00:41:30,321
She really was, man. Yeah.
946
00:41:30,455 --> 00:41:32,490
She really was.
947
00:41:41,099 --> 00:41:43,969
948
00:41:44,102 --> 00:41:46,972
949
00:41:47,105 --> 00:41:50,141
68475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.