All language subtitles for NCIS-Hawaii.S01E11.The-Game.720p.HDTV_.x264-SYNCOPY-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:04,077
Intro to Elvis Presley's
"Night Life" playing...
2
00:00:07,586 --> 00:00:10,165
♪ Oh, the neons are a-gleamin' ♪
3
00:00:10,250 --> 00:00:11,757
♪ And the gamblers
are a-dreamin' ♪
4
00:00:11,842 --> 00:00:13,351
♪ Oh, it's night life ♪
5
00:00:13,414 --> 00:00:15,664
♪ Yeah, night life ♪
6
00:00:15,812 --> 00:00:18,336
♪ The chips are a-spillin'
and it's time... ♪
7
00:00:18,421 --> 00:00:19,180
Raise.
8
00:00:19,265 --> 00:00:21,149
♪ Oh, it's night life ♪
9
00:00:21,234 --> 00:00:22,750
♪ Yeah, night life ♪
10
00:00:22,836 --> 00:00:25,852
♪ Oh, the pockets are
a-burnin', and the money... ♪
11
00:00:25,937 --> 00:00:27,024
Reraise.
12
00:00:27,140 --> 00:00:30,399
♪ The dice roll a-turnin'
and you hit snake eyes ♪
13
00:00:30,484 --> 00:00:32,258
♪ You can't be a quitter ♪
14
00:00:32,343 --> 00:00:34,227
♪ When you're caught up
in the glitter... ♪
15
00:00:34,312 --> 00:00:36,650
All in, y'all.
16
00:00:36,734 --> 00:00:37,882
Whoa.
17
00:00:37,967 --> 00:00:41,407
♪ There're long-legged women
who could take you... ♪
18
00:00:41,492 --> 00:00:42,492
Take it.
19
00:00:42,852 --> 00:00:43,868
Ooh!
20
00:00:43,953 --> 00:00:46,453
You are having quite the run.
21
00:00:46,539 --> 00:00:48,000
Lucky night, I guess.
22
00:00:48,084 --> 00:00:50,719
♪ Out to spend your money,
yes, it's night life... ♪
23
00:00:50,804 --> 00:00:52,766
I'm gonna sit
this next one out and...
24
00:00:52,851 --> 00:00:54,440
find the ladies'.
25
00:00:54,524 --> 00:00:56,340
♪ Come on, make your play ♪
26
00:00:56,424 --> 00:01:00,280
♪ Though you may regret it
at the break of day ♪
27
00:01:00,364 --> 00:01:02,750
♪ I said you can't be a quitter
when you're caught up... ♪
28
00:01:02,834 --> 00:01:04,664
Come on, CHAD. Come on.
29
00:01:06,503 --> 00:01:08,503
Yes.
30
00:01:10,410 --> 00:01:12,280
(Gun cocks)
31
00:01:16,114 --> 00:01:20,195
[♪ ♪]
32
00:01:20,279 --> 00:01:22,279
*NCIS: HAWAII*
Season 01 Episode 11
33
00:01:22,363 --> 00:01:24,363
Episode Title: "The Game"
Aired on: January 17, 2022.
34
00:01:35,257 --> 00:01:36,480
What?
35
00:01:36,564 --> 00:01:37,950
Nothing.
36
00:01:38,034 --> 00:01:39,593
I like this.
37
00:01:39,677 --> 00:01:41,141
The coffee?
It's fair trade.
38
00:01:41,226 --> 00:01:42,915
Mm-mm.
Not the coffee.
39
00:01:43,000 --> 00:01:45,460
Though you really can taste
the transparency in the roast.
40
00:01:45,544 --> 00:01:46,760
(laughs)
41
00:01:46,844 --> 00:01:49,330
I like sitting here with you
and not talking.
42
00:01:49,414 --> 00:01:51,030
Mm.
Just being comfortable
43
00:01:51,114 --> 00:01:52,930
in the silence,
44
00:01:53,014 --> 00:01:55,730
watching you read.
45
00:01:55,814 --> 00:01:58,784
Your staring is...
it's a little creepy.
46
00:02:00,454 --> 00:02:02,494
(laughs):
Hey.
47
00:02:03,454 --> 00:02:05,380
I'm happy, too.
48
00:02:05,464 --> 00:02:06,880
(Phone vibrates)
49
00:02:06,964 --> 00:02:09,450
It's great to feel
like I can just be.
50
00:02:09,534 --> 00:02:10,810
I've never had that.
51
00:02:10,894 --> 00:02:12,650
I've always felt the need
to make conversation.
52
00:02:12,734 --> 00:02:14,634
Oh, yeah, totally.
53
00:02:16,204 --> 00:02:18,690
Yeah, like even now,
I'm not remotely annoyed
54
00:02:18,774 --> 00:02:20,790
you're not paying attention.
55
00:02:20,874 --> 00:02:23,130
I know how important
your job is. I get it.
56
00:02:23,214 --> 00:02:25,500
And I've grown to love...
57
00:02:25,584 --> 00:02:26,800
like...
58
00:02:26,884 --> 00:02:28,560
"Distracted Whistler."
59
00:02:28,644 --> 00:02:30,970
Alexa, how long will it take
to get to Pearl Harbor?
60
00:02:31,054 --> 00:02:33,570
ALEXA: Based on
current traffic, it will take
61
00:02:33,654 --> 00:02:36,110
about 35 minutes to get to
Pearl Harbor. I have to go.
62
00:02:36,194 --> 00:02:39,410
Oh, well, here,
I'll get you a to-go mug.
63
00:02:39,494 --> 00:02:42,710
And, uh, I will be sure
to return it soon.
64
00:02:42,794 --> 00:02:45,110
Like, uh,
maybe tonight soon?
65
00:02:45,194 --> 00:02:46,950
Alexa,
66
00:02:47,034 --> 00:02:49,420
is the Hau Tree open
for dinner tonight?
67
00:02:49,504 --> 00:02:53,544
Hau Tree will be open today
from 5:00 p.m. to 9:00 p.m.
68
00:02:54,944 --> 00:02:56,960
Let's, uh, talk about it later.
69
00:02:57,044 --> 00:02:58,700
(Giggles)
70
00:02:58,784 --> 00:03:00,714
Have a great day.
You, too.
71
00:03:07,054 --> 00:03:08,600
Rowan. Miles.
72
00:03:08,684 --> 00:03:10,410
Harper. Holden.
73
00:03:10,494 --> 00:03:12,694
Kai. Dalia.
74
00:03:16,194 --> 00:03:18,150
Dalia?
75
00:03:18,234 --> 00:03:19,820
Good morning,
handsome.
76
00:03:19,904 --> 00:03:21,920
When I said you can't text me
during the week
77
00:03:22,004 --> 00:03:23,750
or after 4:00 p.m. on weekends,
78
00:03:23,834 --> 00:03:26,090
that also applied
to in-person visits.
79
00:03:26,174 --> 00:03:29,479
Relax, Malik.
I'm not here for you.
80
00:03:29,564 --> 00:03:30,730
She's here for me.
81
00:03:30,907 --> 00:03:33,096
Believe it or not, Ernie,
everything isn't about you.
82
00:03:33,189 --> 00:03:34,700
Jury's still out
on that.
83
00:03:35,008 --> 00:03:36,424
How can I help you,
Detective Reed?
84
00:03:36,509 --> 00:03:37,705
Trey Santos.
85
00:03:37,790 --> 00:03:38,700
The drug dealer?
86
00:03:38,784 --> 00:03:40,729
He's more of a kingpin, really.
87
00:03:40,814 --> 00:03:44,105
We spent six months working
with HPD on a joint task force
88
00:03:44,190 --> 00:03:46,830
busting him,
but this isn't about me.
89
00:03:48,079 --> 00:03:49,705
Trial's starting next week.
90
00:03:49,790 --> 00:03:51,548
There isn't gonna be a trial.
91
00:03:51,978 --> 00:03:53,275
Key evidence is gone.
92
00:03:53,360 --> 00:03:54,520
The hard drives are missing?
93
00:03:54,604 --> 00:03:56,450
Well, technically,
they're still there.
94
00:03:56,946 --> 00:03:59,360
- But wiped clean.
- My God.
95
00:03:59,446 --> 00:04:01,440
Everything linking
him to the operation.
96
00:04:01,525 --> 00:04:03,881
Schedules, routes,
encrypted financials.
97
00:04:03,965 --> 00:04:05,651
I knew NCIS
should have taken
98
00:04:05,735 --> 00:04:07,651
those hard drives
instead of the 46 kilos
99
00:04:07,735 --> 00:04:11,291
of untraceable cocaine we
found hidden on Navy property.
100
00:04:11,618 --> 00:04:13,391
This is kind of about me.
101
00:04:13,475 --> 00:04:15,353
D.A. is gonna drop charges.
102
00:04:15,438 --> 00:04:17,064
Santos was released yesterday.
103
00:04:17,149 --> 00:04:19,587
- That's not good.
- Gets worse.
104
00:04:19,672 --> 00:04:21,532
I think I know
who's responsible.
105
00:04:22,110 --> 00:04:24,134
And I need your help.
106
00:04:24,354 --> 00:04:26,985
Detective Roy Burr.
107
00:04:27,407 --> 00:04:30,729
15 years working narcotics
for HPD.
108
00:04:30,814 --> 00:04:33,011
History
of questionable behavior.
109
00:04:33,423 --> 00:04:36,351
Several Internal Affairs
investigations.
110
00:04:36,618 --> 00:04:39,134
Any of those investigations
bring about a suspension?
111
00:04:39,219 --> 00:04:44,065
No. But logs show Burr was
in the evidence locker
112
00:04:44,150 --> 00:04:46,691
days before we learned
the hard drives were wiped.
113
00:04:46,775 --> 00:04:49,321
That's not exactly
a smoking gun.
114
00:04:49,406 --> 00:04:52,806
Up until a few years ago,
Santos was a small-time dealer
115
00:04:52,891 --> 00:04:55,775
who side-hustled as a
confidential informant.
116
00:04:55,860 --> 00:04:57,509
That's how he built his empire.
117
00:04:57,715 --> 00:04:59,908
Every time he helped take down
other dealers,
118
00:04:59,993 --> 00:05:01,941
he quietly took over
their territory.
119
00:05:02,025 --> 00:05:03,173
Here's the kicker.
120
00:05:03,258 --> 00:05:05,814
Burr was the cop
who turned Santos into a C.I.
121
00:05:06,065 --> 00:05:07,939
KAI: Well, there's
your smoke.
122
00:05:08,024 --> 00:05:11,355
If Burr turned a blind eye to
Santos's power grab back then...
123
00:05:11,440 --> 00:05:13,356
He could easily be
on the take now.
124
00:05:13,441 --> 00:05:14,853
Destroy evidence against him.
125
00:05:14,938 --> 00:05:16,338
Why not go to your bosses?
126
00:05:18,173 --> 00:05:20,121
She doesn't know
who she can trust.
127
00:05:20,392 --> 00:05:22,181
Kai, see what Ernie
can find on Roy Burr.
128
00:05:22,266 --> 00:05:24,626
Make sure he doesn't raise
any flags with HPD.
129
00:05:29,578 --> 00:05:31,148
(Beep)
130
00:05:33,431 --> 00:05:35,057
(Sniffing)
Smells good in here.
131
00:05:35,142 --> 00:05:36,611
You light a candle
or something?
132
00:05:36,695 --> 00:05:38,314
You ever hear about
midnight madness?
133
00:05:38,591 --> 00:05:41,977
Flight Honolulu-to-Vegas,
Hawai'i's ninth island. Why?
134
00:05:42,195 --> 00:05:44,351
Roy Burr goes at
least once a month.
135
00:05:44,435 --> 00:05:46,021
Stays at the nicest suites
downtown.
136
00:05:46,105 --> 00:05:47,281
Likes to live large.
137
00:05:47,365 --> 00:05:49,439
Oh, and he's got the
debts to prove it.
138
00:05:49,635 --> 00:05:51,408
KAI: Lot of people have debts
and aren't on the take.
139
00:05:51,492 --> 00:05:53,610
- Any links to Santos?
- Nothing yet.
140
00:05:53,695 --> 00:05:54,940
No big cash deposits
141
00:05:55,025 --> 00:05:56,591
or offshore accounts.
142
00:05:56,675 --> 00:05:58,291
If he's bringing money
into Las Vegas,
143
00:05:58,375 --> 00:05:59,610
he's leaving it
at the tables.
144
00:05:59,695 --> 00:06:01,531
Destroying evidence
seems like a big risk
145
00:06:01,615 --> 00:06:03,806
to play slots
and get a comped buffet.
146
00:06:03,891 --> 00:06:06,177
Well, never underestimate
the mind of a gambler.
147
00:06:06,751 --> 00:06:08,907
Something's there.
Just haven't found it.
148
00:06:08,992 --> 00:06:10,454
Or Dalia's wrong.
149
00:06:11,415 --> 00:06:12,892
She would never come
on just a hunch.
150
00:06:12,977 --> 00:06:14,793
She's very good at her job.
151
00:06:15,059 --> 00:06:16,368
Is she, now?
152
00:06:16,781 --> 00:06:18,352
All right,
we'll tail Burr old-school.
153
00:06:18,477 --> 00:06:20,593
See what we can uncover.
154
00:06:21,108 --> 00:06:22,424
(Sniffing)
155
00:06:22,734 --> 00:06:24,450
It's cologne.
156
00:06:24,728 --> 00:06:26,610
Dalia's here
and you put on cologne.
157
00:06:26,695 --> 00:06:28,381
No, it's essential oils.
158
00:06:28,466 --> 00:06:30,436
- It relaxes me.
- Okay.
159
00:06:33,880 --> 00:06:34,956
(Door opens)
160
00:06:35,101 --> 00:06:37,271
(Sniffing)
161
00:06:40,012 --> 00:06:41,392
(Camera shutter clicks)
162
00:06:42,454 --> 00:06:45,025
(Shutter clicking)
Dry cleaner, car wash,
163
00:06:45,110 --> 00:06:46,680
and now a
Chinese market.
164
00:06:46,765 --> 00:06:48,385
This might be
the most boring
165
00:06:48,470 --> 00:06:50,541
stakeout in
law enforcement history.
166
00:06:50,626 --> 00:06:52,226
You want to hear about
a boring stakeout?
167
00:06:52,376 --> 00:06:53,321
Nope, not really.
168
00:06:53,406 --> 00:06:56,892
Back in D.C., dangerous fugitive
escapes state prison.
169
00:06:56,977 --> 00:06:58,493
All hands on deck.
170
00:06:58,775 --> 00:07:01,963
I get assigned his Aunt
Morrine's house in Anacostia.
171
00:07:02,048 --> 00:07:04,994
Three full days I observe
her sit on her couch,
172
00:07:05,079 --> 00:07:06,048
eating Lean Cuisines,
173
00:07:06,133 --> 00:07:07,310
watching Home Shopping Network.
174
00:07:07,394 --> 00:07:08,451
She didn't even buy anything.
175
00:07:08,535 --> 00:07:10,204
- Fugitive ever show up?
- Nah.
176
00:07:10,289 --> 00:07:11,775
They caught him on an Amtrak.
177
00:07:11,860 --> 00:07:14,772
(Exhales)
Sounds like Waiting for Godot.
178
00:07:14,931 --> 00:07:16,743
Nah, his name
was Ronnie.
179
00:07:17,165 --> 00:07:19,932
Hey, you want to see, uh,
Gracie's recital video?
180
00:07:20,017 --> 00:07:21,017
It's 40 minutes,
181
00:07:21,102 --> 00:07:22,218
but it moves.
182
00:07:22,303 --> 00:07:23,389
You notice all these people
183
00:07:23,474 --> 00:07:24,920
heading into
the market?
184
00:07:25,130 --> 00:07:26,216
Yeah, a lot of people
185
00:07:26,301 --> 00:07:27,454
going in.
186
00:07:27,650 --> 00:07:29,071
And staying.
187
00:07:33,329 --> 00:07:35,685
[♪ ♪]
188
00:07:36,223 --> 00:07:37,962
Excuse me, uh...
189
00:07:49,134 --> 00:07:51,474
This could be
interesting.
190
00:07:55,965 --> 00:07:58,665
(Indistinct chatter,
slot machines dinging)
191
00:08:06,404 --> 00:08:08,739
This has to be
a health code violation.
192
00:08:14,222 --> 00:08:17,106
(Indistinct chatter)
193
00:08:17,403 --> 00:08:18,570
Over there.
194
00:08:18,686 --> 00:08:21,840
ROY: Put me in here.
Put me in this game right here.
195
00:08:22,020 --> 00:08:24,904
- Come on, man, I'm good for it.
- No more credit, Roy.
196
00:08:24,989 --> 00:08:28,223
When you got the dough,
then I'll let you play.
197
00:08:28,308 --> 00:08:29,254
ROY:
It's coming any minute.
198
00:08:29,339 --> 00:08:31,350
Yeah, yeah. Right.
199
00:08:31,435 --> 00:08:34,465
Yeah. I'm sure it is,
like the last time.
200
00:08:46,781 --> 00:08:48,541
(Coins clatter)
201
00:08:56,825 --> 00:08:59,020
KAI:
I see him.
202
00:08:59,880 --> 00:09:01,696
(Tires screech)
203
00:09:01,781 --> 00:09:03,121
(Gunfire)
204
00:09:03,206 --> 00:09:04,699
(Screaming, panicked chatter)
205
00:09:04,784 --> 00:09:06,410
NCIS!
Get down, get down!
206
00:09:06,495 --> 00:09:08,065
Move, move!
207
00:09:23,844 --> 00:09:25,900
What happened
to "quiet surveillance"?
208
00:09:25,984 --> 00:09:27,970
We followed Burr
to a Chinese market
209
00:09:28,054 --> 00:09:30,347
that was a front for
an underground casino.
210
00:09:30,654 --> 00:09:32,136
Like, a casino casino?
211
00:09:32,221 --> 00:09:33,636
Like, slots and all.
212
00:09:33,724 --> 00:09:35,269
He got in a heated
conversation.
213
00:09:35,354 --> 00:09:37,270
He received a text,
rushed out in a hurry.
214
00:09:37,355 --> 00:09:40,311
We caught up in time to see him
take two bullets in the chest.
215
00:09:40,396 --> 00:09:41,782
Did you see the driver?
216
00:09:41,875 --> 00:09:43,948
Taillights of a black,
unmarked SUV.
217
00:09:44,033 --> 00:09:45,871
HPD's checking
traffic cams.
218
00:09:47,092 --> 00:09:49,191
The text, you think
it was related?
219
00:09:49,378 --> 00:09:51,090
Looked to me
like he was being lured out.
220
00:09:51,175 --> 00:09:53,161
TENNANT: Well, if he was involved
in getting rid of evidence
221
00:09:53,245 --> 00:09:54,879
on Santos's drug operation,
222
00:09:54,964 --> 00:09:57,027
now would be a good time
to clean house.
223
00:09:57,674 --> 00:09:59,683
It was definitely
a setup.
224
00:09:59,768 --> 00:10:02,449
He got a message to pick up
an "overdue package"
225
00:10:02,534 --> 00:10:04,290
- right before he was shot.
- Who sent it?
226
00:10:04,417 --> 00:10:05,683
No way of knowing.
227
00:10:05,768 --> 00:10:08,496
It was sent with
an encryption app called Vesla.
228
00:10:08,581 --> 00:10:10,075
We need to find out
who sent that message.
229
00:10:10,159 --> 00:10:12,245
- It's got to be Santos, right?
- Maybe.
230
00:10:12,330 --> 00:10:13,976
Who was Burr arguing with
in the casino?
231
00:10:14,061 --> 00:10:16,107
Name is Ike Diamond.
Runs the joint.
232
00:10:16,199 --> 00:10:18,832
Former Las Vegas
personal injury attorney,
233
00:10:18,917 --> 00:10:20,308
- now...
- Full-time bookie.
234
00:10:20,393 --> 00:10:22,549
Half the guys in my department
lay bets with him.
235
00:10:22,634 --> 00:10:24,390
- And he's an attorney?
- Was.
236
00:10:24,475 --> 00:10:26,891
The Nevada Bar Association had
a thing or two to say
237
00:10:26,976 --> 00:10:28,910
about his more colorful hobbies.
238
00:10:29,952 --> 00:10:31,830
Guess it's time to seek counsel.
239
00:10:36,340 --> 00:10:38,326
Careful with the felt,
Jimmy.
240
00:10:38,411 --> 00:10:39,657
JESSE:
Ike Diamond.
241
00:10:39,742 --> 00:10:40,628
NCIS.
242
00:10:40,713 --> 00:10:41,722
Congratulations.
243
00:10:41,807 --> 00:10:43,800
There's Bubble Wrap
and packing tape
244
00:10:43,885 --> 00:10:44,894
under the craps table.
245
00:10:44,979 --> 00:10:46,027
Wrap the legs
246
00:10:46,112 --> 00:10:48,019
before you move them.
247
00:10:48,104 --> 00:10:49,754
We're not here
about the illegal casino.
248
00:10:49,839 --> 00:10:51,819
Objection. Speculative.
249
00:10:51,904 --> 00:10:53,804
We're here
about Roy Burr.
250
00:10:54,804 --> 00:10:56,261
He send you to brace me?
251
00:10:56,346 --> 00:10:57,761
Uh, to what, now?
252
00:10:57,928 --> 00:10:59,874
He thinks Burr sent us here
to beat him up.
253
00:10:59,959 --> 00:11:01,640
Well, he does owe me
a lot of money.
254
00:11:01,725 --> 00:11:04,582
Burr didn't send us.
He's dead.
255
00:11:06,556 --> 00:11:08,316
Get the hell out of here.
256
00:11:08,401 --> 00:11:10,057
Yeah, shot to death
a block away.
257
00:11:10,142 --> 00:11:11,426
No one mentioned that
when they came
258
00:11:11,510 --> 00:11:12,597
to arrest you and shut you down?
259
00:11:12,681 --> 00:11:14,097
This isn't a shutdown.
260
00:11:14,182 --> 00:11:15,738
It's a pause
in community relations.
261
00:11:15,823 --> 00:11:17,080
I'll be up and running
in a month.
262
00:11:17,164 --> 00:11:20,134
And I'll be released
in a couple hours.
263
00:11:21,321 --> 00:11:23,521
And Roy Burr?
264
00:11:24,965 --> 00:11:26,251
What, you think I did it?
265
00:11:26,336 --> 00:11:28,392
He does owe you a lot of money.
Not that I'm
266
00:11:28,477 --> 00:11:31,156
incriminating myself,
but in my line of work,
267
00:11:31,241 --> 00:11:33,199
you can't collect
from a dead man.
268
00:11:33,284 --> 00:11:35,970
You were seen arguing with him
right before he was gunned down.
269
00:11:36,055 --> 00:11:37,042
That's hearsay.
270
00:11:37,127 --> 00:11:38,627
I'm the one who saw you.
271
00:11:40,340 --> 00:11:43,028
Look, Roy Burr was
a degenerate gambler...
272
00:11:43,113 --> 00:11:44,394
God rest his soul.
273
00:11:44,479 --> 00:11:46,869
He's into me 20 large,
and he had the chutzpah
274
00:11:46,954 --> 00:11:49,668
to try to get back into
my weekly poker game on credit.
275
00:11:49,753 --> 00:11:51,582
But you're not trying to
incriminate yourself.
276
00:11:51,667 --> 00:11:53,082
It's a friendly home game.
277
00:11:53,167 --> 00:11:54,937
It probably includes
some of your bosses.
278
00:11:55,022 --> 00:11:57,168
We're not interested
in the gambling, Ike.
279
00:11:57,253 --> 00:12:00,207
Roy Burr was a cop,
probably dirty
280
00:12:00,292 --> 00:12:02,078
and working with
Trey Santos.
281
00:12:02,254 --> 00:12:04,119
Talk to us, Ike,
or you'll be arrested
282
00:12:04,204 --> 00:12:05,566
for more
than running a casino.
283
00:12:05,651 --> 00:12:08,207
My involvement
in the gambling arts
284
00:12:08,683 --> 00:12:10,660
has nothing to do
with Trey Santos.
285
00:12:10,744 --> 00:12:11,808
He's a patron.
286
00:12:11,893 --> 00:12:13,669
Patron?
At the poker game.
287
00:12:13,754 --> 00:12:16,433
Oh, you host drug kingpins
at your friendly game?
288
00:12:16,518 --> 00:12:18,104
I host anyone with cash.
289
00:12:18,334 --> 00:12:19,750
Crooks, politicians...
290
00:12:19,835 --> 00:12:21,151
And cops.
291
00:12:21,236 --> 00:12:22,682
Like Roy Burr.
292
00:12:23,425 --> 00:12:24,578
TENNANT:
Roy Burr
293
00:12:24,663 --> 00:12:27,009
and Trey Santos play
in a weekly poker game together?
294
00:12:27,094 --> 00:12:28,850
Could've been where Santos
paid him off,
295
00:12:28,934 --> 00:12:30,168
gave him instructions.
296
00:12:30,253 --> 00:12:32,748
Yeah, like having Burr
destroy evidence for him,
297
00:12:32,833 --> 00:12:34,856
getting him out from under
a 20-year prison sentence.
298
00:12:34,940 --> 00:12:36,297
"Could've been"
doesn't solve the case.
299
00:12:36,381 --> 00:12:39,997
We need evidence tying Santos
to Burr's murder.
300
00:12:40,082 --> 00:12:42,480
We got the text luring Burr
out to the street
301
00:12:42,565 --> 00:12:43,751
right before he was shot.
302
00:12:43,836 --> 00:12:46,363
If we can connect it
to Santos...
303
00:12:47,279 --> 00:12:49,195
Good news, bad news.
304
00:12:49,435 --> 00:12:51,591
The text came from
an encrypted app,
305
00:12:51,722 --> 00:12:53,668
so the only way to
confirm who sent it
306
00:12:53,753 --> 00:12:55,183
is through the source.
307
00:12:55,268 --> 00:12:57,129
In other words,
Santos's phone.
308
00:12:57,214 --> 00:12:58,277
So we arrest him,
309
00:12:58,362 --> 00:13:00,183
subpoena his phone...
Who knows what else
310
00:13:00,268 --> 00:13:01,920
- is on it?
- No, if we move in to arrest him,
311
00:13:02,004 --> 00:13:03,169
it's too easy for him
to bleach it,
312
00:13:03,253 --> 00:13:04,479
clean out
any of the messages.
313
00:13:04,607 --> 00:13:06,723
Didn't you say
there was good news?
314
00:13:06,965 --> 00:13:09,816
We can access his phone
without him knowing it.
315
00:13:10,013 --> 00:13:11,129
How do we do that?
316
00:13:11,549 --> 00:13:12,996
With CHAD.
317
00:13:15,269 --> 00:13:18,155
Cyber Hand
Data Recovery Device.
318
00:13:19,129 --> 00:13:21,129
That doesn't spell...
I like the name CHAD.
319
00:13:21,214 --> 00:13:22,700
It can crack and clone
320
00:13:22,785 --> 00:13:25,126
Santos's phone
through Bluetooth.
321
00:13:25,249 --> 00:13:26,719
What's the catch?
322
00:13:27,522 --> 00:13:29,996
It needs to be
within a few feet
323
00:13:30,081 --> 00:13:31,418
of Santos's phone
324
00:13:31,503 --> 00:13:34,219
for at least 30 minutes
to actually work.
325
00:13:34,357 --> 00:13:37,149
Close and prolonged access
to a deadly drug dealer.
326
00:13:37,234 --> 00:13:39,113
Sounds... easy.
327
00:13:39,320 --> 00:13:41,506
(Snaps fingers)
Ike's poker game.
328
00:13:42,074 --> 00:13:44,190
JESSE: It's tonight.
Santos will be there.
329
00:13:44,274 --> 00:13:46,890
- We send someone in.
- I'll do it.
330
00:13:47,394 --> 00:13:49,260
- Seriously?
- 'Cause I'm
331
00:13:49,344 --> 00:13:51,254
real good at playing poker.
332
00:13:51,441 --> 00:13:52,871
How good?
It depends.
333
00:13:52,956 --> 00:13:55,550
We talking hold 'em limit,
no limit, stud,
334
00:13:55,635 --> 00:13:57,321
Omaha, Omaha
hi-lo...
335
00:13:57,406 --> 00:13:58,769
She can name the games.
336
00:13:58,952 --> 00:14:00,855
This is
a high-stakes poker game
337
00:14:00,940 --> 00:14:03,376
where you have to play
well enough and last long enough
338
00:14:03,461 --> 00:14:05,207
to get Ernie's CHAD
next to Santos
339
00:14:05,292 --> 00:14:06,578
without him catching on.
340
00:14:06,909 --> 00:14:08,725
LuckyLucy007.
341
00:14:08,863 --> 00:14:09,949
Look it up.
342
00:14:10,034 --> 00:14:11,150
Retired the account
343
00:14:11,296 --> 00:14:13,605
before joining NCIS,
but it was
344
00:14:13,690 --> 00:14:16,936
a pretty feared avatar
in certain circles.
345
00:14:17,303 --> 00:14:19,457
- ERNIE: Quite the side hustle.
- LUCY: Mm-hmm.
346
00:14:19,542 --> 00:14:21,412
Didn't get out
much in college.
347
00:14:23,417 --> 00:14:25,817
Lucy's going into
the game tonight.
348
00:14:26,658 --> 00:14:28,684
Grab Ike, bring him here.
349
00:14:28,769 --> 00:14:30,715
Ernie, show Lucy how CHAD works.
350
00:14:30,954 --> 00:14:32,910
This is our shot. Let's take it.
351
00:14:33,584 --> 00:14:35,441
IKE: I'm telling you now
I can't wear a wire.
352
00:14:35,526 --> 00:14:37,102
Sensitive nipples.
353
00:14:37,187 --> 00:14:38,773
Be sure to keep that in mind.
354
00:14:39,036 --> 00:14:40,892
Thank you for coming,
Mr. Diamond.
355
00:14:40,977 --> 00:14:43,508
Ernie here will tell you
exactly what you need to do
356
00:14:43,593 --> 00:14:45,649
for this undercover
operation to work.
357
00:14:45,734 --> 00:14:47,590
And you'll do it exactly
like we tell you,
358
00:14:47,674 --> 00:14:50,304
to avoid
felony racketeering charges.
359
00:14:50,854 --> 00:14:54,410
You'll place Trey Santos
in seat eight,
360
00:14:54,579 --> 00:14:56,261
next to the dealer.
361
00:14:56,387 --> 00:14:58,832
Special Agent Tara
will be in seat six.
362
00:14:58,917 --> 00:15:01,003
No way I'm getting Maury
Chauvin to change his seat.
363
00:15:01,088 --> 00:15:03,458
Remember that time I talked
about racketeering charges?
364
00:15:04,659 --> 00:15:06,489
Six it is!
365
00:15:06,981 --> 00:15:08,847
All you do is seat her
366
00:15:08,932 --> 00:15:11,048
within two feet of Santos
and his phone.
367
00:15:11,253 --> 00:15:12,909
Look, it may be my game,
368
00:15:12,994 --> 00:15:15,324
but it's Santos's world
when he comes.
369
00:15:15,409 --> 00:15:17,707
He brings muscle.
He controls everything.
370
00:15:17,792 --> 00:15:21,178
What's my exposure here
vis-à-vis the vicious drug lord?
371
00:15:21,263 --> 00:15:23,074
We will be surveilling
from across the street.
372
00:15:23,159 --> 00:15:25,345
Special Agent Tara will have
a hidden camera
373
00:15:25,430 --> 00:15:26,646
with a live feed.
374
00:15:26,974 --> 00:15:28,629
So what do I tell my players?
375
00:15:28,714 --> 00:15:31,457
I found her outside debate club
at Honolulu High?
376
00:15:31,542 --> 00:15:33,258
I mean,
work with me here.
377
00:15:33,343 --> 00:15:36,473
I am a rich girl from Texas
on vacation with my family
378
00:15:36,558 --> 00:15:38,231
looking for a little fun with
Daddy's money.
379
00:15:38,315 --> 00:15:40,105
Listen, I'm not trying
to be sexist...
380
00:15:40,190 --> 00:15:41,254
But you're gonna be.
381
00:15:41,339 --> 00:15:42,285
Is this really
382
00:15:42,370 --> 00:15:43,715
the best person for the job?
383
00:15:43,800 --> 00:15:46,958
I mean, at least this guy
could read like a finance bro
384
00:15:47,043 --> 00:15:48,704
looking to scratch an itch.
385
00:15:49,169 --> 00:15:50,885
(Whispers):
No.
386
00:15:50,970 --> 00:15:52,916
Do you even know
the basics?
387
00:15:53,001 --> 00:15:55,657
Like a flush beats
a straight.
388
00:15:56,011 --> 00:15:58,890
Sure. But I wouldn't take
a gutshot straight draw
389
00:15:58,974 --> 00:16:01,558
over a runner-runner flush draw
unless the pot odds
390
00:16:01,651 --> 00:16:03,707
- were at least four to one.
- KAI: Annie Duke.
391
00:16:04,154 --> 00:16:05,941
She's like Annie Duke,
the professional...
392
00:16:06,026 --> 00:16:07,683
I know who Annie Duke is.
393
00:16:08,852 --> 00:16:11,168
It's gonna take more than that
to survive my game.
394
00:16:11,424 --> 00:16:12,972
My players come
for action.
395
00:16:13,057 --> 00:16:14,933
Buy-in is $10K, minimum.
396
00:16:15,018 --> 00:16:16,566
And I'm not staking Uncle Sam.
397
00:16:16,651 --> 00:16:18,951
(Sighs)
We got that.
398
00:16:24,304 --> 00:16:25,433
(Knocking)
399
00:16:25,518 --> 00:16:26,594
Whistler?
400
00:16:26,748 --> 00:16:28,404
Hey, it's me.
401
00:16:28,489 --> 00:16:32,183
I know you don't like surprises,
but I have exciting news.
402
00:16:32,274 --> 00:16:35,402
Or terrifying news.
Not sure which.
403
00:16:37,374 --> 00:16:39,027
Hello?
404
00:16:39,293 --> 00:16:41,683
I tried calling,
but it was...
405
00:16:41,768 --> 00:16:43,022
Pizza?
406
00:16:43,107 --> 00:16:44,691
Uh, n... Lucy.
407
00:16:44,776 --> 00:16:46,683
Oh. Sorry.
I thought you were the pizza.
408
00:16:46,768 --> 00:16:47,898
Are you a friend of Whistler's?
409
00:16:47,982 --> 00:16:49,598
Yeah. Sorry. I'm Cara.
410
00:16:49,683 --> 00:16:50,699
Cara?
411
00:16:50,914 --> 00:16:52,629
Whistler's girlfriend from D.C.
412
00:16:52,714 --> 00:16:54,136
I just got in.
You said your name
413
00:16:54,221 --> 00:16:55,277
was Lucy?
414
00:16:55,691 --> 00:16:57,355
- Lucy.
- Uh,
415
00:16:57,449 --> 00:16:59,475
yep, still Lucy.
416
00:16:59,560 --> 00:17:01,011
- Huh.
- Yeah. Oh, and this,
417
00:17:01,096 --> 00:17:03,816
this is, uh, Cara,
your girlfriend from D.C.
418
00:17:03,901 --> 00:17:05,425
Thought she was the pizza.
419
00:17:05,510 --> 00:17:07,035
Um...
420
00:17:08,034 --> 00:17:09,880
Okay, well, I-I'm off.
421
00:17:09,965 --> 00:17:12,050
- It was lovely to meet you, Cara.
- Wait.
422
00:17:12,135 --> 00:17:14,043
Lucy, wait, wait, wait.
Okay, I can explain.
423
00:17:14,128 --> 00:17:15,769
That is... that is not
what it looks like.
424
00:17:15,854 --> 00:17:17,122
People always say that
in the movies,
425
00:17:17,206 --> 00:17:19,425
and it is always, in fact,
what it looks like.
426
00:17:19,510 --> 00:17:20,661
No. I didn't know
that she was coming.
427
00:17:20,745 --> 00:17:22,531
Well, I didn't know she existed.
428
00:17:22,722 --> 00:17:24,480
- (Elevator doors opening)
- So I think I win the dumb-ass award.
429
00:17:24,564 --> 00:17:25,496
Yes.
430
00:17:25,581 --> 00:17:27,584
No. No. I mean...
Okay, just give me a second,
431
00:17:27,669 --> 00:17:29,515
and I'll tell you
what happened.
432
00:17:29,600 --> 00:17:31,793
Enjoy your pizza.
433
00:17:38,801 --> 00:17:41,269
I'll check the comms
after I get this set up.
434
00:17:43,017 --> 00:17:45,090
Everything good
in there?
435
00:17:45,184 --> 00:17:47,000
LUCY: Fine.
I'm just getting dressed.
436
00:17:47,084 --> 00:17:48,410
Okay. Great.
437
00:17:48,716 --> 00:17:49,832
She's nervous.
438
00:17:49,917 --> 00:17:50,933
You're nervous.
439
00:17:51,018 --> 00:17:52,433
Yeah, well,
it's a big deal.
440
00:17:52,518 --> 00:17:54,199
First undercover
assignment.
441
00:17:54,394 --> 00:17:55,996
She's going in alone.
442
00:17:56,089 --> 00:17:57,746
She's never done it
before. No weapon.
443
00:17:57,831 --> 00:17:59,747
Backup's 20 stories
and a block away.
444
00:17:59,832 --> 00:18:01,574
LUCY:
You know I can hear you.
445
00:18:01,800 --> 00:18:03,550
You're gonna do great!
446
00:18:05,898 --> 00:18:07,386
Oh.
447
00:18:08,138 --> 00:18:10,638
"Oh," thanks for setting up
all the equipment?
448
00:18:11,065 --> 00:18:14,851
Oh, I thought
Ernie would be doing it.
449
00:18:15,221 --> 00:18:16,550
Oh, no, he wouldn't be doing it.
450
00:18:16,635 --> 00:18:19,184
He'd just be sitting here
in silent judgment
451
00:18:19,269 --> 00:18:20,450
about how we're doing it wrong.
452
00:18:20,534 --> 00:18:23,300
ERNIE (over comm): I can hear you, too.
And you are doing it wrong.
453
00:18:24,942 --> 00:18:27,042
How you doing, Lucy?
Need any help?
454
00:18:31,391 --> 00:18:33,807
Lucy? It's Dalia.
455
00:18:33,892 --> 00:18:35,371
You good?
456
00:18:41,599 --> 00:18:43,099
Wow.
457
00:18:45,324 --> 00:18:46,699
You look...
458
00:18:46,784 --> 00:18:49,566
Like Texas Cinderella!
459
00:18:51,592 --> 00:18:53,018
You got CHAD?
460
00:18:53,103 --> 00:18:55,029
- Uh, yeah. Locked and loaded.
- Okay.
461
00:18:55,114 --> 00:18:57,004
KAI: Uh, here's your
purse thing.
462
00:18:57,089 --> 00:18:58,004
ERNIE:
It's a clutch.
463
00:18:58,089 --> 00:18:59,571
You just face it this
way, so the camera
464
00:18:59,655 --> 00:19:00,912
can get a good look
at the table.
465
00:19:00,996 --> 00:19:02,042
Got it.
466
00:19:02,127 --> 00:19:03,824
ERNIE:
Phone in there, too.
467
00:19:03,909 --> 00:19:05,509
Hit any button.
We kick through the door.
468
00:19:05,791 --> 00:19:09,050
DALIA: Santos is arriving
with three men.
469
00:19:14,639 --> 00:19:16,286
Listen, you want
to call this off,
470
00:19:16,371 --> 00:19:18,641
just say the word and
we're out of here.
471
00:19:20,614 --> 00:19:23,459
Oh, honey, I got this.
472
00:19:23,544 --> 00:19:25,443
Y'all don't have to worry
about a thing.
473
00:19:25,528 --> 00:19:27,069
Mm-mm.
Hey, Luce?
474
00:19:27,154 --> 00:19:28,200
Mm-hmm?
475
00:19:28,284 --> 00:19:29,302
Forgot the money.
476
00:19:29,387 --> 00:19:30,654
(Gasps)
Oh, oh, that's right.
477
00:19:30,739 --> 00:19:32,341
I, um... Cash.
478
00:19:32,426 --> 00:19:34,240
I usually pay
with credit card.
479
00:19:34,325 --> 00:19:36,786
How many times have you
played poker in person?
480
00:19:37,383 --> 00:19:40,068
Uh, including tonight?
One.
481
00:19:43,115 --> 00:19:45,485
(Sighs)
Oh, man.
482
00:19:47,634 --> 00:19:49,904
(Elevator bell dings)
483
00:20:01,686 --> 00:20:03,102
Evenin'.
484
00:20:03,187 --> 00:20:05,557
Y'all got room
for little ol' me?
485
00:20:13,506 --> 00:20:14,782
Phone in the box.
486
00:20:14,866 --> 00:20:16,912
Oh, I was told I
could keep mine.
487
00:20:16,997 --> 00:20:18,477
You know, in case I
need to order food...
488
00:20:18,561 --> 00:20:19,891
Phone in the box.
489
00:20:24,004 --> 00:20:25,850
I'm gonna need
to pat you down.
490
00:20:25,935 --> 00:20:28,389
Uh, fellas, fellas,
haven't you heard?
491
00:20:28,474 --> 00:20:30,292
It's 2022. No pat-downs.
492
00:20:30,377 --> 00:20:31,353
Come on.
493
00:20:31,450 --> 00:20:32,902
Come with me over here.
494
00:20:33,294 --> 00:20:34,911
What's your name gonna be?
495
00:20:35,208 --> 00:20:37,178
- Lucy.
- Mm.
496
00:20:37,263 --> 00:20:39,029
You look more like a Marla.
497
00:20:39,486 --> 00:20:40,732
Gentlemen...
498
00:20:40,990 --> 00:20:42,514
this is Marla.
499
00:20:42,599 --> 00:20:43,795
She's in town
from Dallas.
500
00:20:43,880 --> 00:20:45,532
I met her at the Royal Hawaiian
happy hour.
501
00:20:45,616 --> 00:20:46,866
- (Lucy chuckles)
- The only thing
502
00:20:46,950 --> 00:20:49,733
she likes more than mai tais
is betting daddy's money.
503
00:20:49,818 --> 00:20:50,544
Whoo!
504
00:20:50,629 --> 00:20:51,845
IKE:
That's Malcolm.
505
00:20:52,109 --> 00:20:53,403
Stanley.
506
00:20:53,488 --> 00:20:55,365
The handsome guy
over there is Maury.
507
00:20:55,450 --> 00:20:56,630
Trey.
508
00:20:58,351 --> 00:21:00,716
And this is
Bad Beat Rick.
509
00:21:00,801 --> 00:21:01,975
He's the best dealer
on the island
510
00:21:02,059 --> 00:21:03,715
who's currently
available. (Chuckles)
511
00:21:03,800 --> 00:21:05,919
(Gasps)
Oh, my G...
512
00:21:06,004 --> 00:21:08,131
White and blue chips.
513
00:21:08,216 --> 00:21:10,254
Just like my Cowboys.
514
00:21:10,338 --> 00:21:11,904
Y'all better watch out.
515
00:21:14,518 --> 00:21:17,704
What, do I have something
in my teeth?
516
00:21:17,906 --> 00:21:19,592
You have to give your money.
517
00:21:19,839 --> 00:21:21,419
For the chips.
518
00:21:21,504 --> 00:21:23,092
IKE: What did I tell
you guys?
519
00:21:23,177 --> 00:21:25,133
Tonight's special
is fresh fish.
520
00:21:25,218 --> 00:21:26,224
(Others chuckling)
521
00:21:26,309 --> 00:21:27,895
No offense, honey.
(Chuckles)
522
00:21:28,158 --> 00:21:30,318
I'm just excited to see
a little action.
523
00:21:30,403 --> 00:21:33,929
I mean, how many sea turtles can
one girl swim with, you know?
524
00:21:34,014 --> 00:21:35,830
What's a turtle call
his cell phone?
525
00:21:36,110 --> 00:21:37,156
A shell phone.
526
00:21:37,241 --> 00:21:39,727
Oh, my... Ha-ha-ha!
527
00:21:39,812 --> 00:21:41,923
See? She even likes
your stale jokes, Keen.
528
00:21:42,008 --> 00:21:43,454
I got a million of 'em.
529
00:21:43,538 --> 00:21:45,052
Less talking.
530
00:21:45,710 --> 00:21:47,180
More poker.
531
00:21:48,407 --> 00:21:51,544
My thoughts exactly, Mr. Trey.
532
00:21:51,629 --> 00:21:53,099
Mm-hmm.
533
00:21:55,918 --> 00:21:56,865
TENNANT:
I'm gonna want I.D.s
534
00:21:56,950 --> 00:21:58,006
on all those
players.
535
00:21:58,091 --> 00:21:59,091
Already on it.
536
00:21:59,262 --> 00:22:00,788
Besides Ike and Santos,
537
00:22:00,873 --> 00:22:02,841
we got Malcolm Keen,
a circuit judge,
538
00:22:02,926 --> 00:22:05,191
nicknamed "The Hangin' Judge"
'cause he likes a good time.
539
00:22:05,275 --> 00:22:07,536
- Explains the dad jokes.
- Next to Keen, we got
540
00:22:07,621 --> 00:22:10,183
Maury Chauvin, retired dentist,
and Stanley Zhao,
541
00:22:10,268 --> 00:22:12,924
Oahu's third most popular
car dealer.
542
00:22:13,216 --> 00:22:16,341
A judge and a drug dealer
at the same game.
543
00:22:16,507 --> 00:22:19,283
As long as there's no rake,
this kind of home game is legal.
544
00:22:19,438 --> 00:22:20,524
"Ish."
545
00:22:20,608 --> 00:22:22,154
Jesse, Kai, what do you know?
546
00:22:22,322 --> 00:22:24,628
They closed the curtains
on the game, but we counted
547
00:22:24,713 --> 00:22:26,899
at least three bodyguards
who came with Santos.
548
00:22:26,984 --> 00:22:28,419
Probably armed.
549
00:22:28,504 --> 00:22:30,420
Santos likes a
show of strength.
550
00:22:30,505 --> 00:22:32,247
Well, I don't like anything
about this.
551
00:22:32,332 --> 00:22:34,758
I mean, they made her get rid
of her cell phone.
552
00:22:34,843 --> 00:22:37,397
We have no way of contacting her
if this thing goes sideways.
553
00:22:37,482 --> 00:22:39,513
TENNANT:
If it goes sideways, Jesse.
554
00:22:39,685 --> 00:22:42,131
Let's have a little faith,
brother.
555
00:22:42,216 --> 00:22:43,569
How long
until we're up and running
556
00:22:43,653 --> 00:22:45,373
- with your cloning device?
- The moment she activates it,
557
00:22:45,457 --> 00:22:47,527
it should start cloning
Santos's phone.
558
00:22:56,302 --> 00:22:58,202
Hey.
559
00:22:59,465 --> 00:23:01,065
Your move.
560
00:23:02,752 --> 00:23:04,357
Call.
561
00:23:04,895 --> 00:23:06,693
The bet was 6K.
562
00:23:06,778 --> 00:23:09,411
LUCY:
Oh, my. Well, um, okay.
563
00:23:09,496 --> 00:23:11,382
My daddy has a saying:
564
00:23:11,970 --> 00:23:15,726
"Never leave a racehorse
in the pasture."
565
00:23:16,278 --> 00:23:17,630
KEEN: That reminds me
of the story
566
00:23:17,715 --> 00:23:20,225
about the jockey
and his young Irish fiancée...
567
00:23:20,310 --> 00:23:21,408
IKE:
Malcolm.
568
00:23:21,507 --> 00:23:22,591
Keep it PG.
569
00:23:22,676 --> 00:23:24,716
(Chuckles)
570
00:23:28,850 --> 00:23:30,443
All in.
571
00:23:32,747 --> 00:23:34,277
Mm.
572
00:23:40,088 --> 00:23:41,888
Fold.
573
00:23:42,419 --> 00:23:43,958
Your racehorse
break a leg?
574
00:23:44,328 --> 00:23:45,802
Just got here.
575
00:23:45,887 --> 00:23:48,591
I'm not ready to turn in
my spurs just yet.
576
00:23:48,728 --> 00:23:50,554
You'll get me next time.
577
00:23:50,638 --> 00:23:52,068
I'm sure.
578
00:23:52,405 --> 00:23:55,240
"Chip and a chair,"
that's my motto.
579
00:23:57,590 --> 00:23:59,177
JESSE:
She just lost half her stake.
580
00:23:59,262 --> 00:24:00,849
Come on, Luce,
play smart.
581
00:24:00,934 --> 00:24:02,420
It's all good, Jesse.
She's got this.
582
00:24:02,532 --> 00:24:03,927
It's not her I'm worried about.
583
00:24:04,018 --> 00:24:05,804
Ernie, how long
until the phone is cloned?
584
00:24:05,889 --> 00:24:07,175
ERNIE:
Working on an estimate.
585
00:24:07,531 --> 00:24:09,247
Ernie's all over it.
586
00:24:09,433 --> 00:24:10,863
Don't worry.
587
00:24:12,218 --> 00:24:16,669
Uh, so, uh, how exactly
did you and Ernie meet?
588
00:24:17,904 --> 00:24:21,419
I was, uh, at a
Mensa retreat...
589
00:24:21,807 --> 00:24:23,427
with my mom and dad.
590
00:24:24,029 --> 00:24:26,145
Ernie was in charge of
the dance competition.
591
00:24:26,230 --> 00:24:28,046
He wins every year.
592
00:24:28,238 --> 00:24:30,810
His partner backed
out last minute.
593
00:24:31,038 --> 00:24:33,185
He asked me
to fill in.
594
00:24:33,607 --> 00:24:36,163
Taught me how to
dance in a week.
595
00:24:36,248 --> 00:24:40,029
But I didn't just
learn how to dance.
596
00:24:40,996 --> 00:24:43,706
I learned about life, too.
597
00:24:46,031 --> 00:24:48,047
That's the plot
to Dirty Dancing.
598
00:24:48,186 --> 00:24:49,490
It is?
599
00:24:49,575 --> 00:24:50,775
Like, beat for beat.
600
00:24:51,501 --> 00:24:52,501
Huh.
601
00:24:53,150 --> 00:24:54,480
Never seen it.
602
00:24:55,765 --> 00:24:57,581
ERNIE:
We got a problem.
603
00:24:57,698 --> 00:24:58,810
What is it?
604
00:24:58,895 --> 00:25:01,029
CHAD's not downloading the data
from Santos's phone.
605
00:25:01,114 --> 00:25:03,006
You checked the device
before it went out, right?
606
00:25:03,090 --> 00:25:05,507
There's no problem with CHAD.
The problem is on Santos's side.
607
00:25:05,591 --> 00:25:07,787
His Bluetooth is turned off.
608
00:25:07,872 --> 00:25:09,366
JESSE: Can't you just turn it on
remotely?
609
00:25:09,450 --> 00:25:10,906
No. Without Bluetooth,
610
00:25:11,148 --> 00:25:13,240
Santos's phone
can't send any data.
611
00:25:13,325 --> 00:25:15,845
Okay. What's the fix?
612
00:25:16,014 --> 00:25:17,897
I could remotely send a
Trojan that would activate
613
00:25:17,981 --> 00:25:20,031
- the Bluetooth. But then he would need
- That sounds good.
614
00:25:20,115 --> 00:25:21,709
To call me directly,
stay on the phone long enough
615
00:25:21,793 --> 00:25:22,879
for me to hack in.
616
00:25:23,012 --> 00:25:24,152
Less good.
617
00:25:25,304 --> 00:25:28,534
Plus, there's no way
to let Lucy know any of this.
618
00:25:29,798 --> 00:25:32,185
(Sighs)
Maybe there is.
619
00:25:32,458 --> 00:25:34,208
What time is it, you ask?
620
00:25:34,438 --> 00:25:37,154
It's pineapple margarita time!
621
00:25:37,239 --> 00:25:38,185
I'm not drinking.
622
00:25:38,270 --> 00:25:39,575
Hey, more for me, then.
623
00:25:39,660 --> 00:25:42,813
All rightio.
Thank you.
624
00:25:42,898 --> 00:25:44,144
Mm-hmm-hmm.
625
00:25:44,229 --> 00:25:45,780
Stanley,
you got it?
626
00:25:45,865 --> 00:25:47,264
Drink up, Marla.
627
00:25:47,348 --> 00:25:48,911
Thank you.
628
00:25:49,155 --> 00:25:50,641
Ah, thank you.
629
00:25:50,726 --> 00:25:52,661
And thank you.
That was wonderful.
630
00:25:52,746 --> 00:25:55,103
Very nice. Thank you.
You are so fantastic.
631
00:25:55,188 --> 00:25:56,774
That was great.
That was just beautiful,
632
00:25:56,858 --> 00:25:58,857
the way you brought
it over. Thank you.
633
00:25:59,098 --> 00:26:01,568
Your move, Texas.
634
00:26:03,222 --> 00:26:04,498
(Takes deep breath)
635
00:26:04,824 --> 00:26:06,234
(Clears throat)
636
00:26:07,054 --> 00:26:09,170
Gonna raise...
637
00:26:09,715 --> 00:26:11,725
to $3,000.
638
00:26:13,012 --> 00:26:14,747
Let's make it ten.
639
00:26:18,629 --> 00:26:20,498
Ooh. Okay.
640
00:26:20,583 --> 00:26:22,857
So, uh, before I call,
641
00:26:22,942 --> 00:26:25,633
I'm gonna need to speak
to my business manager,
642
00:26:25,718 --> 00:26:28,444
make sure I have enough cash
to buy back in if I lose.
643
00:26:28,528 --> 00:26:30,919
My phone's in the box
over there, so...
644
00:26:31,004 --> 00:26:33,944
No one leaves the table
once a hand is started.
645
00:26:35,995 --> 00:26:37,935
Can I use your phone?
646
00:26:38,921 --> 00:26:41,537
Unless you're afraid
I'm gonna call your raise.
647
00:26:41,988 --> 00:26:44,028
(Others chuckling)
648
00:26:50,249 --> 00:26:52,049
Thank you.
649
00:26:54,416 --> 00:26:56,332
Put it on speaker.
650
00:26:56,588 --> 00:26:58,575
Of course.
651
00:27:00,695 --> 00:27:01,818
ERNIE:
Hello?
652
00:27:01,903 --> 00:27:04,643
Hey, Cal. It's, uh, Marla.
653
00:27:04,728 --> 00:27:06,802
Sorry for calling so late.
654
00:27:06,887 --> 00:27:08,857
How's Fort Worth treatin' ya?
655
00:27:10,768 --> 00:27:12,854
(Southern accent):
Marla, sweetheart!
656
00:27:13,068 --> 00:27:15,524
Fort Worth is as dry as
a heart of a haystack,
657
00:27:15,608 --> 00:27:18,919
but, uh, you know, otherwise
I can't complain. Heh.
658
00:27:19,004 --> 00:27:21,293
Oh, that's so great.
Listen, I need, um,
659
00:27:21,378 --> 00:27:24,661
I need 20K wired
to my "mad money" account.
660
00:27:24,746 --> 00:27:26,162
Yeah, yeah, yeah.
661
00:27:26,346 --> 00:27:28,208
Course, little lady.
662
00:27:28,378 --> 00:27:29,450
Cash'll move faster
663
00:27:29,535 --> 00:27:32,821
than a chicken caught
in a coyote parade.
664
00:27:32,914 --> 00:27:34,860
You check your account...
665
00:27:35,108 --> 00:27:36,685
in 30 minutes.
666
00:27:36,884 --> 00:27:37,900
(laughs):
Thanks, Cal.
667
00:27:37,985 --> 00:27:39,131
Oh, say hi to Janey.
668
00:27:39,255 --> 00:27:40,271
I will.
669
00:27:40,448 --> 00:27:42,218
Bye-bye.
670
00:27:43,588 --> 00:27:46,228
Chicken caught
in a coyote parade?
671
00:27:50,255 --> 00:27:52,001
Well...
672
00:27:52,086 --> 00:27:54,849
guess I'm all in.
673
00:28:10,153 --> 00:28:11,339
Whoo!
674
00:28:11,486 --> 00:28:13,060
Hell yeah!
675
00:28:13,248 --> 00:28:15,594
Might not need
that 20K after all.
676
00:28:15,679 --> 00:28:17,263
You got lucky.
Well,
677
00:28:17,348 --> 00:28:18,469
is there any other way
678
00:28:18,554 --> 00:28:20,154
to win?
(Chips clack)
679
00:28:24,608 --> 00:28:26,794
The Trojan worked.
Data from Santos's phone
680
00:28:26,878 --> 00:28:28,575
is being downloaded as we speak.
681
00:28:28,660 --> 00:28:31,346
We just need her to stay in
the game for 25 minutes longer.
682
00:28:31,431 --> 00:28:34,217
The moment Lucy leaves the
room, be ready to breach.
683
00:28:34,302 --> 00:28:36,672
- I'll give you the go sign.
- JESSE: Copy that, boss.
684
00:28:39,335 --> 00:28:40,905
Raise.
685
00:28:47,193 --> 00:28:48,453
Reraise.
686
00:28:55,379 --> 00:28:57,179
All in, y'all.
687
00:29:00,421 --> 00:29:02,021
Take it.
688
00:29:02,555 --> 00:29:05,055
Lucky night, I guess.
689
00:29:07,018 --> 00:29:09,404
All right, gonna sit
this next one out and...
690
00:29:09,488 --> 00:29:11,718
find the ladies'.
691
00:29:19,524 --> 00:29:21,880
Come on, CHAD. Come on.
692
00:29:23,246 --> 00:29:24,476
Yes.
693
00:29:27,083 --> 00:29:28,683
(Gun cocks)
694
00:29:37,578 --> 00:29:39,724
Want to tell me
what this means?
695
00:29:46,584 --> 00:29:49,610
- Talk.
- If you... if you want your money...
696
00:29:49,695 --> 00:29:50,891
You don't care about the money.
697
00:29:50,975 --> 00:29:52,391
You care about my phone.
698
00:29:52,773 --> 00:29:54,430
You're a cop,
trying to take me down.
699
00:29:54,515 --> 00:29:56,085
I don't know what you mean.
700
00:29:57,264 --> 00:29:59,039
Didn't realize
it was occupied.
701
00:29:59,689 --> 00:30:01,248
What the hell
is happening?
702
00:30:01,249 --> 00:30:03,365
I'm an NCIS agent.
703
00:30:03,449 --> 00:30:06,594
We're gonna walk out
and straight to the exit.
704
00:30:06,679 --> 00:30:07,838
Understand?
705
00:30:10,195 --> 00:30:11,311
(Chuckles)
706
00:30:11,676 --> 00:30:14,320
(Quietly):
Where are we going?
707
00:30:15,752 --> 00:30:16,898
Away.
708
00:30:17,123 --> 00:30:18,609
Hey!
709
00:30:19,092 --> 00:30:20,592
Stop them!
710
00:30:22,506 --> 00:30:24,546
Something's happening in there.
711
00:30:26,554 --> 00:30:28,140
Where'd Lucy go?
712
00:30:28,789 --> 00:30:30,266
Jesse, you got eyes on her?
713
00:30:30,351 --> 00:30:32,836
No. But there's a lot
of activity on the balcony.
714
00:30:32,921 --> 00:30:34,649
Santos's men are moving fast.
715
00:30:34,734 --> 00:30:36,134
TENNANT:
Go now.
716
00:30:37,268 --> 00:30:38,704
I need backup to
that location.
717
00:30:38,789 --> 00:30:39,875
We need to find Lucy.
718
00:30:39,960 --> 00:30:41,105
Wait, what happened to Lucy?
719
00:30:41,405 --> 00:30:43,180
Gonna tell me when you
started working
720
00:30:43,265 --> 00:30:44,900
with the cops
and how many others there are,
721
00:30:44,984 --> 00:30:47,007
or I'm gonna toss you and the shirt
out the window.
722
00:30:47,091 --> 00:30:49,091
Girl just wanted to play poker.
723
00:30:49,176 --> 00:30:51,937
I don't have time to get into this
right now.
724
00:30:52,029 --> 00:30:54,665
- Lucy's in trouble, though?
- Her and Judge Keen.
725
00:30:54,750 --> 00:30:56,079
He's not in the main room,
either.
726
00:30:56,164 --> 00:30:58,407
Left the table
just after Lucy and Santos.
727
00:30:58,492 --> 00:31:00,602
Are you gonna tell
me what's going on?
728
00:31:00,687 --> 00:31:02,750
Only if you keep
your voice down.
729
00:31:02,897 --> 00:31:05,117
Trey Santos is
a drug dealer.
730
00:31:05,202 --> 00:31:07,274
He had a cop destroy evidence
against him,
731
00:31:07,359 --> 00:31:08,361
then killed the cop.
732
00:31:08,446 --> 00:31:11,163
He told me he was
in real estate.
733
00:31:11,359 --> 00:31:12,781
You have your phone
on you?
734
00:31:13,250 --> 00:31:15,204
It's in the box
with yours.
735
00:31:15,507 --> 00:31:18,334
Okay. Then we got to move.
736
00:31:18,418 --> 00:31:20,227
Jesse, Kai, are you on-site yet?
737
00:31:20,312 --> 00:31:21,604
KAI:
Heading into the building now.
738
00:31:21,688 --> 00:31:23,274
Okay, will someone just tell me
what's going on?
739
00:31:23,358 --> 00:31:25,374
We sent Lucy undercover.
We think she's blown.
740
00:31:25,459 --> 00:31:26,973
Wait. What can I do?
741
00:31:27,058 --> 00:31:29,304
Just give us room, Whistler.
742
00:31:31,263 --> 00:31:32,609
Wait, hey.
743
00:31:32,694 --> 00:31:34,223
So-so what, you're
wired, right?
744
00:31:34,308 --> 00:31:35,662
Your backup
can hear you.
745
00:31:35,747 --> 00:31:37,570
Comms were in my clutch.
We're on our own.
746
00:31:44,718 --> 00:31:46,248
(Door closes)
747
00:31:56,092 --> 00:31:57,092
(Door closes)
748
00:31:57,973 --> 00:31:59,873
What now?
749
00:32:01,430 --> 00:32:02,437
I protect you.
750
00:32:02,798 --> 00:32:04,584
What?
751
00:32:04,668 --> 00:32:06,568
Come on, get over here.
752
00:32:11,277 --> 00:32:13,250
Anyone have eyes on Lucy?
753
00:32:13,342 --> 00:32:16,079
(Sighs) She's in the wind.
But HPD's arriving
754
00:32:16,164 --> 00:32:18,294
at the building now.
Okay, she can't just disappear.
755
00:32:18,378 --> 00:32:19,860
Santos's data is ready.
756
00:32:19,945 --> 00:32:21,034
No time for that now.
757
00:32:21,118 --> 00:32:22,534
Uh, you're gonna want
to make time.
758
00:32:22,618 --> 00:32:23,634
It's another
problem.
759
00:32:23,718 --> 00:32:25,204
Santos isn't the one
760
00:32:25,288 --> 00:32:27,134
who lured Roy Burr to his death.
761
00:32:27,218 --> 00:32:28,304
But he was messaging
someone else
762
00:32:28,388 --> 00:32:29,704
directly after
the shooting.
763
00:32:29,788 --> 00:32:33,242
Says "Package delivered"
and "See you tonight."
764
00:32:33,705 --> 00:32:36,125
Someone else at the game
could be in on this.
765
00:32:36,304 --> 00:32:38,184
One of Santos's men?
Maybe.
766
00:32:38,268 --> 00:32:39,883
Need to take a closer
look at the players.
767
00:32:39,967 --> 00:32:41,337
I'll do it.
768
00:32:44,708 --> 00:32:46,946
Start with Ike Diamond,
guy who organized the game.
769
00:32:47,031 --> 00:32:48,883
Any kind of connection
to Trey Santos.
770
00:32:48,968 --> 00:32:50,668
I know how to dig up dirt,
Ernie.
771
00:32:52,848 --> 00:32:54,657
Get this piece of
crap to the car.
772
00:32:54,742 --> 00:32:55,734
Need to get you
to the car, too.
773
00:32:55,818 --> 00:32:56,859
Not until I find them.
774
00:32:56,944 --> 00:32:58,230
DALIA:
Police!
775
00:32:58,315 --> 00:33:00,185
Get down on
the ground now!
776
00:33:02,558 --> 00:33:04,544
(Bodyguard yells)
777
00:33:04,628 --> 00:33:05,674
(Grunting)
778
00:33:05,758 --> 00:33:07,044
IKE:
Look what that crazy SOB
779
00:33:07,128 --> 00:33:08,766
did to me!
Where's Lucy?
780
00:33:08,851 --> 00:33:10,764
No clue.
And Santos's men?
781
00:33:10,849 --> 00:33:12,235
Uh, there's two more.
782
00:33:12,320 --> 00:33:13,618
Get back inside and wait.
783
00:33:13,703 --> 00:33:16,037
Kai, Santos just ran
into the stairwell.
784
00:33:16,122 --> 00:33:17,921
He's coming your way.
785
00:33:21,778 --> 00:33:23,278
(Yells)
786
00:33:25,678 --> 00:33:26,664
Kai.
787
00:33:26,748 --> 00:33:27,748
I kind of need you, dude.
788
00:33:27,888 --> 00:33:29,588
KAI:
I'm almost to you.
789
00:33:30,818 --> 00:33:33,158
(Bodyguard yells)
790
00:33:36,888 --> 00:33:38,528
(Grunting)
791
00:33:48,838 --> 00:33:50,624
Ah, you're welcome.
792
00:33:50,708 --> 00:33:53,232
- I softened him up a bit.
- Whatever makes you sleep well.
793
00:33:53,317 --> 00:33:55,224
But Santos
escaped upstairs, we think.
794
00:33:55,308 --> 00:33:57,723
Find him.
Get Lucy out of there.
795
00:33:57,808 --> 00:34:00,294
Ike Diamond is shady as hell,
but no real ties to Santos.
796
00:34:00,379 --> 00:34:02,204
I did find another
connection, though.
797
00:34:02,660 --> 00:34:04,583
Prosecutor who
oversaw Santos
798
00:34:04,668 --> 00:34:05,959
when he was a
confidential informant.
799
00:34:06,043 --> 00:34:07,653
Five years working
closely with Santos
800
00:34:07,738 --> 00:34:09,614
and your dead
cop Roy Burr.
801
00:34:09,699 --> 00:34:11,344
But there's no prosecutor
at the game.
802
00:34:11,428 --> 00:34:13,332
He's not a prosecutor
anymore.
803
00:34:13,417 --> 00:34:14,621
(Grunts)
804
00:34:14,706 --> 00:34:16,683
- Stay behind me.
- Really?
805
00:34:16,768 --> 00:34:19,214
You are
an extreme pain in the ass.
806
00:34:19,298 --> 00:34:21,208
You got no move.
My backup's arrived.
807
00:34:21,293 --> 00:34:22,127
Do you hear the sirens?
808
00:34:22,212 --> 00:34:23,872
I'll take my chances.
809
00:34:24,159 --> 00:34:26,189
(Gunshots)
810
00:34:29,813 --> 00:34:31,583
Where'd you get that?
811
00:34:32,333 --> 00:34:34,203
You can put that down now.
812
00:34:47,486 --> 00:34:50,095
You need to tell me
everything you know
813
00:34:50,180 --> 00:34:51,775
about Santos's operation.
814
00:34:51,860 --> 00:34:55,042
I guess I know
you're in on it, too.
815
00:34:55,587 --> 00:34:57,377
Took Roy Burr out.
816
00:34:57,462 --> 00:34:59,580
Shot Santos
so he couldn't implicate you.
817
00:34:59,665 --> 00:35:01,259
And what do your
people know?
818
00:35:01,344 --> 00:35:03,282
All of it. Every detail.
819
00:35:03,366 --> 00:35:06,127
No, no, no.
You said you weren't wired.
820
00:35:06,212 --> 00:35:08,119
You came for Santos, not me.
821
00:35:08,204 --> 00:35:11,477
My team's gonna come
through that door any moment.
822
00:35:11,876 --> 00:35:13,903
They find me dead,
they'll know what happened.
823
00:35:13,988 --> 00:35:15,134
Yeah.
824
00:35:15,219 --> 00:35:17,611
Santos killed you.
I killed him.
825
00:35:17,696 --> 00:35:18,947
Think this through,
Judge.
826
00:35:19,032 --> 00:35:20,783
You're gonna murder
a federal agent.
827
00:35:20,868 --> 00:35:22,587
That story won't hold.
828
00:35:22,721 --> 00:35:24,267
So I just surrender?
829
00:35:24,352 --> 00:35:25,189
Go to prison?
830
00:35:25,274 --> 00:35:26,353
- (Pounding on door)
- Cooperate.
831
00:35:26,437 --> 00:35:28,001
KEEN: We're way
beyond that.
832
00:35:28,093 --> 00:35:30,351
JESSE: Lucy!
And you know it.
833
00:35:30,532 --> 00:35:31,806
I'm sorry about this.
834
00:35:31,891 --> 00:35:33,908
(Pounding on door)
Me, too. Little tip, though.
835
00:35:33,993 --> 00:35:36,571
JESSE: Lucy! Never let
your target get this close.
836
00:35:45,776 --> 00:35:49,316
(Grunting)
837
00:35:52,669 --> 00:35:54,099
(Grunts)
838
00:35:59,556 --> 00:36:01,382
(Keen yelling)
839
00:36:01,466 --> 00:36:02,842
(Body thuds)
840
00:36:02,926 --> 00:36:05,282
(Helicopter approaching)
841
00:36:05,719 --> 00:36:07,652
(Panting)
842
00:36:07,875 --> 00:36:09,993
(Grunts)
Are you all right?
843
00:36:11,202 --> 00:36:13,102
Oh, fine.
844
00:36:15,110 --> 00:36:16,814
Okay.
845
00:36:16,899 --> 00:36:19,493
Jesse,
I'm really okay.
846
00:36:20,134 --> 00:36:22,332
Well, I'm not.
847
00:36:22,417 --> 00:36:23,517
All right.
848
00:36:26,586 --> 00:36:28,102
KAI:
Lucy's safe.
849
00:36:28,391 --> 00:36:30,235
Santos and Keen are dead.
850
00:36:30,585 --> 00:36:32,756
Well, that was exciting.
851
00:36:32,841 --> 00:36:34,197
Lucy's a tough one.
852
00:36:34,282 --> 00:36:36,235
(Exhales)
Yeah.
853
00:36:46,618 --> 00:36:48,542
He said
he needed to talk to you.
854
00:36:48,627 --> 00:36:50,728
Well, I wanted to give you
an opportunity
855
00:36:50,813 --> 00:36:52,073
to thank me
for my help.
856
00:36:52,157 --> 00:36:54,580
We already sent you flowers,
Ike. You didn't get them?
857
00:36:54,665 --> 00:36:57,119
Yeah, also,
I wanted to go over
858
00:36:57,204 --> 00:36:59,583
this itemized list
of reimbursements.
859
00:36:59,667 --> 00:37:01,113
Reimbursements?
Wha...?
860
00:37:01,197 --> 00:37:02,266
Condo's a rental.
861
00:37:02,351 --> 00:37:04,150
No way I'm getting
my security deposit back.
862
00:37:04,235 --> 00:37:05,391
And the nose.
863
00:37:05,476 --> 00:37:07,892
I'm seeing a plastic surgeon
in the morning.
864
00:37:07,977 --> 00:37:09,829
Reimbursement is you
not going to prison.
865
00:37:09,914 --> 00:37:11,293
Could I get that
in a notarized letter?
866
00:37:11,377 --> 00:37:12,431
What'd you say?
Just stating
867
00:37:12,515 --> 00:37:14,431
that I'm integral
to the work you do.
868
00:37:14,516 --> 00:37:16,815
Perhaps an honorary member
of NCIS.
869
00:37:16,900 --> 00:37:19,408
You know, just to help
with traffic violations,
870
00:37:19,493 --> 00:37:20,415
landlord disputes,
871
00:37:20,500 --> 00:37:22,565
- misdemeanor racketeering...
- I'm gonna count to three.
872
00:37:22,649 --> 00:37:25,433
So you'll think about it.
We'll stay in touch.
873
00:37:25,518 --> 00:37:27,188
Are you on Facebook?
874
00:37:27,792 --> 00:37:29,062
Okay.
875
00:37:31,363 --> 00:37:33,219
(Southern accent):
Howdy, partners.
876
00:37:33,303 --> 00:37:35,203
Came to check in.
877
00:37:36,235 --> 00:37:37,953
Oh...
878
00:37:38,298 --> 00:37:39,953
You were worried about us.
879
00:37:40,037 --> 00:37:41,253
I was worried about
the equipment.
880
00:37:41,337 --> 00:37:42,963
I-It's very fragile.
881
00:37:43,462 --> 00:37:46,322
Ernie, you know I was thrown
down a flight of stairs.
882
00:37:46,407 --> 00:37:47,763
You should get
that checked out.
883
00:37:47,847 --> 00:37:49,329
(Exhales)
884
00:37:50,794 --> 00:37:52,840
Hey, I'm gonna take this
down to the van.
885
00:37:52,925 --> 00:37:55,225
Jesse, you want to join me?
886
00:37:56,852 --> 00:37:58,752
Oh, yeah.
887
00:38:06,989 --> 00:38:09,775
Did you really just come
to check on the equipment?
888
00:38:09,867 --> 00:38:11,153
I really did.
889
00:38:11,501 --> 00:38:12,653
And you.
890
00:38:12,993 --> 00:38:14,893
Got intense there, huh?
891
00:38:15,461 --> 00:38:17,261
It did.
892
00:38:18,430 --> 00:38:21,227
But with your voice
in my ear...
893
00:38:22,548 --> 00:38:24,392
gave me all the strength
I needed.
894
00:38:24,477 --> 00:38:26,273
Dalia, it's a Thursday night.
895
00:38:26,357 --> 00:38:29,757
I know, but maybe we could make
an exception just this once?
896
00:38:30,670 --> 00:38:33,656
After all, I had...
897
00:38:34,196 --> 00:38:36,727
the time of my life.
898
00:38:38,081 --> 00:38:43,907
♪ And I've never felt
this way before. ♪
899
00:38:46,665 --> 00:38:49,094
Nobody puts Baby
in the corner.
900
00:38:49,399 --> 00:38:51,347
[♪ ♪]
901
00:38:52,018 --> 00:38:54,688
(muffled grunting)
902
00:38:57,917 --> 00:39:01,687
[♪ ♪]
903
00:39:13,891 --> 00:39:15,353
Heard you helped
Tennant and Ernie.
904
00:39:15,437 --> 00:39:16,680
I got... I got worried
905
00:39:16,765 --> 00:39:18,881
when you didn't answer
your phone.
906
00:39:19,107 --> 00:39:20,493
Came looking.
907
00:39:20,777 --> 00:39:22,486
Didn't exactly get that vibe
908
00:39:22,571 --> 00:39:24,423
when I came to
your place earlier.
909
00:39:24,790 --> 00:39:26,752
About that...
At least I know now
910
00:39:26,837 --> 00:39:29,333
why you work so hard
to keep secrets.
911
00:39:30,321 --> 00:39:31,733
I've been your sidepiece.
912
00:39:31,817 --> 00:39:33,673
That... that is not it.
913
00:39:33,757 --> 00:39:34,773
Yeah?
914
00:39:34,857 --> 00:39:36,987
How'd I get it wrong?
915
00:39:37,596 --> 00:39:40,852
Um, Cara and I were...
916
00:39:41,326 --> 00:39:43,532
we were together
before I moved here.
917
00:39:44,067 --> 00:39:47,813
But it wasn't working, and I
thought the feeling was mutual.
918
00:39:47,897 --> 00:39:49,641
And you didn't
break up with her?
919
00:39:50,009 --> 00:39:53,025
I thought it would just...
fizzle out.
920
00:39:53,110 --> 00:39:56,103
I didn't... I didn't expect
that text from her this morning,
921
00:39:56,188 --> 00:39:59,860
or that she would just
show up... in town.
922
00:39:59,945 --> 00:40:02,231
And I really didn't expect...
923
00:40:02,347 --> 00:40:03,803
Expect what?
924
00:40:03,887 --> 00:40:05,321
You!
925
00:40:06,307 --> 00:40:07,553
I...
926
00:40:08,027 --> 00:40:09,567
I didn't...
927
00:40:12,423 --> 00:40:14,798
I didn't know you'd be
so important to me.
928
00:40:14,957 --> 00:40:17,213
I thought if I told you
about Cara,
929
00:40:17,954 --> 00:40:19,283
you'd end it.
930
00:40:19,632 --> 00:40:21,282
So not telling
me was better?
931
00:40:23,881 --> 00:40:25,083
I broke it off with Cara.
932
00:40:25,168 --> 00:40:27,055
Officially, I am...
933
00:40:27,914 --> 00:40:30,235
I am free and clear now.
934
00:40:33,212 --> 00:40:36,352
I had my first undercover
assignment today.
935
00:40:36,437 --> 00:40:37,721
Almost died.
936
00:40:37,806 --> 00:40:38,907
I know.
But...
937
00:40:38,992 --> 00:40:42,009
I learned something about myself
the last few hours.
938
00:40:43,774 --> 00:40:45,003
And...
939
00:40:45,430 --> 00:40:47,427
about who I can trust.
940
00:40:51,289 --> 00:40:54,688
There are a lot of chances...
Bets, really...
941
00:40:54,837 --> 00:40:56,243
That, um...
942
00:40:56,837 --> 00:40:58,673
that I'm willing to take.
943
00:41:01,930 --> 00:41:03,743
You're no longer one of them.
944
00:41:04,949 --> 00:41:06,535
(Stammers softly)
945
00:41:06,620 --> 00:41:07,906
Lucy...
946
00:41:08,059 --> 00:41:09,727
Please don't say anymore.
947
00:41:24,167 --> 00:41:25,797
(Sniffles)
948
00:41:31,738 --> 00:41:33,805
You see any of that?
949
00:41:37,665 --> 00:41:39,094
All I see...
950
00:41:39,947 --> 00:41:43,403
is an agent whose
first undercover mission
951
00:41:43,649 --> 00:41:45,321
was a success.
952
00:41:51,963 --> 00:41:54,333
I don't think
I want to talk.
953
00:41:58,538 --> 00:42:00,321
Who said anything
about talking?
954
00:42:04,167 --> 00:42:05,877
(Sniffles)
955
00:42:11,648 --> 00:42:14,296
Subtitles
Synchronized by srjanapala
66625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.