All language subtitles for My.Love.From.Another.Star.2019.E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 https://mkvdrama.com 2 00:00:14,760 --> 00:00:24,320 " My Love From Another Star " Episode 8 3 00:02:38,200 --> 00:02:41,120 " My Love From Another Star " 4 00:02:41,248 --> 00:02:43,066 I know that you secretly love someone. 5 00:02:43,160 --> 00:02:46,009 Tell him how much you love him. 6 00:02:47,307 --> 00:02:48,587 Roong. 7 00:02:49,720 --> 00:02:52,480 This is Mina in front of a Gynecology Clinic. 8 00:02:52,560 --> 00:02:53,840 Was she pregnant? 9 00:02:53,960 --> 00:02:57,160 I'm starting to doubt that Mina really committed suicide. 10 00:02:57,280 --> 00:02:59,160 I accidentally saw a video clip. 11 00:02:59,240 --> 00:03:00,240 So where's that video now? 12 00:03:00,360 --> 00:03:03,287 It's suddenly missing, I can't find it. 13 00:03:03,360 --> 00:03:06,280 If I can't make you fall for my charms within 15 seconds, 14 00:03:06,360 --> 00:03:09,160 then I will admit that I'm no longer the same Falada. 15 00:03:13,760 --> 00:03:15,457 Why is his heart beating so fast? 16 00:03:15,697 --> 00:03:16,777 Stop it. 17 00:03:16,911 --> 00:03:18,791 I said don't be embarrassed. 18 00:03:18,927 --> 00:03:21,647 You are acting as if you never kissed anyone before. 19 00:03:21,800 --> 00:03:24,160 Or maybe you really never did? 20 00:03:24,400 --> 00:03:26,840 Why are you so sick? 21 00:04:35,840 --> 00:04:38,360 I told you that I will pay you back soon. 22 00:04:38,440 --> 00:04:41,120 Hey, I'm Falada's mother. 23 00:04:41,200 --> 00:04:43,720 Give me some credit. I won't bail on you. 24 00:04:45,920 --> 00:04:50,080 It's just that the cheques I received this time all bounced. 25 00:04:50,160 --> 00:04:52,800 These companies have bad credits. 26 00:04:53,120 --> 00:04:54,240 Madam. 27 00:04:56,640 --> 00:04:59,720 I have to go. I have urgent business. 28 00:05:02,400 --> 00:05:03,600 Mr Man. 29 00:05:04,280 --> 00:05:06,360 -Hello. -Hello. 30 00:05:06,760 --> 00:05:09,920 Did you wait long? I'm sorry, I was... 31 00:05:10,000 --> 00:05:13,320 discussing about Falada's work just now. 32 00:05:14,240 --> 00:05:16,560 Fah still has work? 33 00:05:16,880 --> 00:05:21,480 So are you still interested to sign Falada with my agency? 34 00:05:22,160 --> 00:05:23,640 Of course. 35 00:05:24,120 --> 00:05:27,000 If not, why would I be meeting you? 36 00:05:27,400 --> 00:05:30,160 Where's the contract? Let's discuss it. 37 00:05:30,720 --> 00:05:32,279 There's no need to rush. 38 00:05:32,360 --> 00:05:35,440 I think we should order some drinks first. 39 00:05:35,640 --> 00:05:37,880 Sure. A glass of orange juice, please. 40 00:05:41,280 --> 00:05:42,920 I'm all done. 41 00:05:44,040 --> 00:05:45,640 Let's talk business. 42 00:05:47,920 --> 00:05:49,400 Thank you. 43 00:05:55,720 --> 00:05:57,520 Gosh. This... 44 00:05:58,360 --> 00:06:01,320 Are the numbers wrong? 45 00:06:01,400 --> 00:06:03,800 Why? Is it too little? 46 00:06:03,880 --> 00:06:05,680 I can increase it. 47 00:06:06,560 --> 00:06:08,520 Well... 48 00:06:09,280 --> 00:06:14,240 It's reasonable when you compare it to Falada's reputation. 49 00:06:15,360 --> 00:06:17,160 I agree with you. 50 00:06:17,480 --> 00:06:22,360 I also believe that Fah can generate a huge income to the agency. 51 00:06:24,240 --> 00:06:29,080 And if she is willing to do a secret job with me, 52 00:06:29,200 --> 00:06:32,320 then I will allow her to be a shareholder. 53 00:06:33,080 --> 00:06:34,760 -I mean it. -Secret? 54 00:06:35,080 --> 00:06:36,280 Yes. 55 00:06:37,720 --> 00:06:39,920 What do you mean by secret? 56 00:06:40,880 --> 00:06:46,000 Well, you must accept the fact that Fah's peak fame is now over. 57 00:06:46,080 --> 00:06:49,160 Whether movies or dramas, 58 00:06:49,240 --> 00:06:51,240 the viewers are not excited to see her anymore... 59 00:06:51,320 --> 00:06:53,640 as she has taken every role already. 60 00:06:53,720 --> 00:06:55,920 But right now, 61 00:06:56,040 --> 00:06:59,560 she still hasn't done anything sexy. 62 00:06:59,640 --> 00:07:02,200 I think if she is willing... 63 00:07:02,280 --> 00:07:06,760 to pose for magazines like Playboy... 64 00:07:06,840 --> 00:07:11,960 or be a model in secret programmes, that would be great. 65 00:07:16,160 --> 00:07:17,560 Hey! 66 00:07:18,240 --> 00:07:19,560 What the heck? 67 00:07:19,920 --> 00:07:21,280 I want to know. 68 00:07:21,520 --> 00:07:23,600 Your parents didn't teach you? 69 00:07:23,680 --> 00:07:26,080 How can you insult others like this? 70 00:07:26,200 --> 00:07:28,960 No matter how desperate I am, 71 00:07:29,040 --> 00:07:33,800 I will never sell my own daughter to do something this despicable! 72 00:07:34,640 --> 00:07:36,080 Don't pretend. 73 00:07:36,160 --> 00:07:39,760 Everyone knows that you have been selling your daughter! 74 00:07:39,840 --> 00:07:42,080 And right now when you can't sell her, 75 00:07:42,160 --> 00:07:45,360 all she need to do is strip and show what she got, then we will be rich! 76 00:07:45,880 --> 00:07:48,320 You evil man! 77 00:07:48,400 --> 00:07:51,320 -You are such an evil man! -Madam. 78 00:07:51,400 --> 00:07:53,920 -Perverted old man! -Please don't fight. 79 00:07:55,240 --> 00:07:59,840 Keep in mind that you will rot in hell, you evil man! 80 00:07:59,960 --> 00:08:01,120 Let go! 81 00:08:28,880 --> 00:08:30,440 Are you feeling better now? 82 00:08:32,560 --> 00:08:35,960 So how's the cut on your hand? Does it still hurt? 83 00:08:36,120 --> 00:08:37,520 Let me see it. 84 00:08:40,720 --> 00:08:42,040 It's better now. 85 00:08:44,480 --> 00:08:47,960 Your father stayed for a while to take care of you before he left. 86 00:08:48,360 --> 00:08:50,440 He seems very worried about you. 87 00:08:50,640 --> 00:08:52,960 You are closer to your father than your mother, right? 88 00:08:53,120 --> 00:08:54,440 Me too. 89 00:08:56,680 --> 00:09:00,440 Where's your father now? You hardly talk about him. 90 00:09:01,840 --> 00:09:03,400 I don't know either. 91 00:09:04,160 --> 00:09:06,480 I haven't seen him in over 10 years. 92 00:09:06,800 --> 00:09:08,880 I miss him very much. 93 00:09:09,600 --> 00:09:13,880 But I understand him as I did a lot of bad things to him. 94 00:09:14,960 --> 00:09:16,960 That's why he never returned. 95 00:09:27,280 --> 00:09:28,520 Fah! 96 00:09:29,720 --> 00:09:31,000 Look at this. 97 00:09:31,400 --> 00:09:32,960 Where's Mum and Dad? 98 00:09:35,280 --> 00:09:37,760 I will go get them. 99 00:09:42,120 --> 00:09:43,320 Go. 100 00:09:43,720 --> 00:09:44,800 Go! 101 00:09:44,880 --> 00:09:47,240 You can go wherever you want to go! 102 00:09:48,160 --> 00:09:51,800 If you want to take the kids, then just take Sky. 103 00:09:52,080 --> 00:09:54,240 I will raise Fah. 104 00:09:55,880 --> 00:09:59,440 You know Fah can make you money, so you want her? 105 00:09:59,520 --> 00:10:02,840 As for Sky who has no value, you are willing to give him to me. 106 00:10:03,600 --> 00:10:06,080 -You are smart. -I have the rights! 107 00:10:06,240 --> 00:10:08,520 I brought Fah into the industry. 108 00:10:08,640 --> 00:10:12,080 I have endured everything for Fah to be a star. 109 00:10:12,160 --> 00:10:13,840 I'm also confident... 110 00:10:13,960 --> 00:10:17,240 that I can make Fah shine brighter than she is now. 111 00:10:17,360 --> 00:10:19,800 It's better than giving her to a useless man like you. 112 00:10:19,920 --> 00:10:22,200 Her life will go downhill! 113 00:10:22,280 --> 00:10:25,080 Fine. If you can do it, then so can I. 114 00:10:25,360 --> 00:10:27,360 I will take care of Fah. 115 00:10:27,480 --> 00:10:29,080 I won't let you! 116 00:10:30,440 --> 00:10:33,280 Even if I'm useless like you say, 117 00:10:33,440 --> 00:10:35,040 but I'm not stupid. 118 00:10:35,320 --> 00:10:36,840 Fah can make money. 119 00:10:36,920 --> 00:10:40,960 Do you think I will let you have this opportunity? 120 00:10:41,200 --> 00:10:42,720 And if you let her choose, 121 00:10:43,440 --> 00:10:45,320 she will choose to come with me. 122 00:10:47,800 --> 00:10:50,280 Do you mean in the past, 123 00:10:50,480 --> 00:10:52,400 you acted nice to her... 124 00:10:52,520 --> 00:10:56,920 because you know that this day would come, right? 125 00:10:59,720 --> 00:11:01,040 Yes! 126 00:11:05,800 --> 00:11:09,600 Now do you realise who is the stupid one? 127 00:11:18,720 --> 00:11:19,840 Fah. 128 00:11:21,280 --> 00:11:22,480 Fah. 129 00:11:24,080 --> 00:11:26,480 Why are you doing this to me? 130 00:11:27,720 --> 00:11:30,600 -Fah... -Don't touch me! 131 00:11:33,520 --> 00:11:35,800 Just go wherever you want to go. 132 00:11:36,120 --> 00:11:38,320 I'm going to stay with Mum. 133 00:11:42,440 --> 00:11:46,160 From now on, I no longer have a father. 134 00:11:46,240 --> 00:11:48,680 It's better than going with you! 135 00:11:52,400 --> 00:11:55,280 Go! Go wherever you want to go! 136 00:11:56,920 --> 00:11:58,080 Fah! 137 00:12:21,080 --> 00:12:23,480 When I grew up, I learned that... 138 00:12:25,080 --> 00:12:28,680 he did what he did because he has his reasons. 139 00:12:31,800 --> 00:12:34,320 But what I regret the most... 140 00:12:34,640 --> 00:12:37,520 is not spending enough time with him. 141 00:12:37,600 --> 00:12:40,480 He just disappeared and never returned. 142 00:12:41,120 --> 00:12:43,400 If he was just going to run away, 143 00:12:44,240 --> 00:12:47,160 then he shouldn't have made me love him that much. 144 00:12:50,680 --> 00:12:53,680 I have always pondered about this. 145 00:12:56,520 --> 00:12:58,920 If someone was to enter my life, 146 00:12:59,480 --> 00:13:02,080 then I won't ask for much. 147 00:13:02,760 --> 00:13:06,720 I just want him to be with me forever and not leave me like my father. 148 00:13:10,960 --> 00:13:13,680 And that someone seems like Mork. 149 00:13:26,880 --> 00:13:29,680 Have I said something to upset you? 150 00:13:31,760 --> 00:13:33,600 There's nothing to get upset about. 151 00:13:34,560 --> 00:13:36,160 Yes, that's right. 152 00:13:36,720 --> 00:13:40,360 Then why do I feel that you will get upset? 153 00:13:41,840 --> 00:13:45,320 Forget it. It's just my emotions. 154 00:13:48,560 --> 00:13:49,760 It's Mek. 155 00:13:50,320 --> 00:13:51,640 Why is he calling me? 156 00:13:57,320 --> 00:13:58,840 How did it fell? 157 00:14:16,920 --> 00:14:18,040 Fah. 158 00:14:21,720 --> 00:14:23,760 It won't turn on. 159 00:14:25,120 --> 00:14:27,800 Fah, are you here? 160 00:14:39,160 --> 00:14:41,560 You are one lucky brat. 161 00:14:47,200 --> 00:14:49,480 Why did he call me? 162 00:14:49,920 --> 00:14:51,320 This is strange. 163 00:14:54,400 --> 00:14:55,800 What's so strange? 164 00:14:57,680 --> 00:14:59,720 I don't know how to explain it. 165 00:14:59,800 --> 00:15:02,160 He came to see me at my house the other day. 166 00:15:02,280 --> 00:15:06,120 He said he's worried about me and told me to take care of myself. 167 00:15:06,320 --> 00:15:10,360 He invited me to dinner. He calls me very often lately. 168 00:15:11,480 --> 00:15:15,880 No! I hope it's not what I'm thinking. 169 00:15:17,840 --> 00:15:21,920 I don't want to be the cause for the two brothers to fight over me. 170 00:15:22,360 --> 00:15:24,800 It's not comfortable for me. 171 00:15:26,000 --> 00:15:30,080 You think that every man on this planet likes you? 172 00:15:30,840 --> 00:15:33,560 Aside from you, everyone likes me. 173 00:15:35,840 --> 00:15:39,760 I forgot that you don't like me... 174 00:15:39,968 --> 00:15:42,528 -because you are not a man. -Hey... 175 00:15:48,480 --> 00:15:49,680 Hey! 176 00:16:06,320 --> 00:16:10,120 He is a university professor. His name is Achira. 177 00:16:13,680 --> 00:16:15,000 Achira? 178 00:16:23,400 --> 00:16:24,440 Who are you? 179 00:16:24,520 --> 00:16:27,160 I should be asking you that. Who are you? 180 00:16:28,120 --> 00:16:31,080 What were you doing in Fah's house even though she is not home? 181 00:16:31,160 --> 00:16:33,160 I didn't know she was not at home. 182 00:16:34,920 --> 00:16:37,160 You probably know Falada. 183 00:16:38,400 --> 00:16:40,560 If you see her, can you tell her... 184 00:16:42,120 --> 00:16:44,440 it's too bad I missed her. 185 00:17:14,080 --> 00:17:15,280 What is it? 186 00:17:16,080 --> 00:17:17,280 Stop now. 187 00:17:18,760 --> 00:17:20,240 What are you talking about? 188 00:17:20,320 --> 00:17:22,440 You know what I'm talking about. 189 00:17:34,240 --> 00:17:36,040 The thumb drive is with you, right? 190 00:17:39,800 --> 00:17:42,080 It's better if you return it to me. 191 00:17:43,160 --> 00:17:45,440 So you and Falada won't have any problems. 192 00:17:47,000 --> 00:17:48,600 You probably don't know... 193 00:17:49,120 --> 00:17:52,400 how much problems I can give to you and Falada. 194 00:17:55,160 --> 00:17:56,640 Listen carefully. 195 00:17:58,840 --> 00:18:03,000 You and Fah are only alive right now because of my mercy. 196 00:18:05,040 --> 00:18:07,040 But when I get angry, 197 00:18:10,040 --> 00:18:13,120 Falada will be the first to die. 198 00:19:16,540 --> 00:19:18,500 If you still bother her, 199 00:19:20,140 --> 00:19:23,540 I will reveal everything that you did to everyone. 200 00:19:30,900 --> 00:19:32,820 You probably don't know... 201 00:19:34,995 --> 00:19:38,860 that someone like you cannot do anything to me. 202 00:19:57,980 --> 00:20:00,820 I have always pondered about this. 203 00:20:01,300 --> 00:20:03,700 If someone was to enter my life, 204 00:20:04,220 --> 00:20:06,900 then I won't ask for much. 205 00:20:07,140 --> 00:20:10,820 I just want him to be with me forever and not leave me like my father. 206 00:20:15,500 --> 00:20:18,820 Anyhow whatever you do, think about it carefully. 207 00:20:19,020 --> 00:20:22,900 Because if you and Fah really have feelings for each other, 208 00:20:23,980 --> 00:20:25,860 then when it's time for you to depart, 209 00:20:26,180 --> 00:20:30,700 both you and her will hurt very much. 210 00:20:40,300 --> 00:20:42,980 How can I restrain my feelings for you, Falada? 211 00:21:39,700 --> 00:21:41,180 It's clearly the same person. 212 00:21:45,820 --> 00:21:46,980 Excuse me. 213 00:21:47,260 --> 00:21:48,500 Please wait. 214 00:21:53,300 --> 00:21:55,300 You are Professor Achira, right? 215 00:21:57,020 --> 00:21:58,140 Yes. 216 00:21:58,500 --> 00:22:00,940 I'm Praoroong. 217 00:22:01,740 --> 00:22:03,820 Do you know me? 218 00:22:08,660 --> 00:22:11,860 Hey, what did the makeup artist do to her face? 219 00:22:11,940 --> 00:22:13,940 Why is her face so white? 220 00:22:14,140 --> 00:22:18,340 Gosh, they forgot that my face is brighter than Roong's. 221 00:22:19,340 --> 00:22:22,220 Yes. Do you have any business with me? 222 00:22:22,900 --> 00:22:25,060 I'm Falada's close friend. 223 00:22:25,180 --> 00:22:26,580 She's a student of yours. 224 00:22:26,980 --> 00:22:30,460 I have something to ask you about Falada. 225 00:22:31,500 --> 00:22:34,260 Do you have some time? 226 00:22:51,660 --> 00:22:56,060 I wonder if Fah has ever told you anything about me? 227 00:22:58,580 --> 00:23:00,220 What kind of acting is that? 228 00:23:00,340 --> 00:23:03,260 She is not interpreting the drama. 229 00:23:03,340 --> 00:23:04,620 What can I say? 230 00:23:04,740 --> 00:23:07,900 She just got her first leading role. I understand. 231 00:23:08,020 --> 00:23:10,500 She wants to show her talent. 232 00:23:11,020 --> 00:23:13,620 I can tell that those tears are fake. 233 00:23:15,740 --> 00:23:16,860 Yes. 234 00:23:17,420 --> 00:23:18,500 Really? 235 00:23:18,620 --> 00:23:21,020 What did she say? 236 00:23:22,580 --> 00:23:26,860 She said that you are her friend. 237 00:23:28,420 --> 00:23:30,740 What did you want to talk about? 238 00:23:33,820 --> 00:23:34,900 Well... 239 00:23:35,140 --> 00:23:38,980 Fah and I right now have a little misunderstanding. 240 00:23:39,540 --> 00:23:41,340 So we are keeping our distant now. 241 00:23:42,100 --> 00:23:45,420 But I know that Fah is currently facing some problems. 242 00:23:45,860 --> 00:23:47,900 Problems about work and money. 243 00:23:49,060 --> 00:23:51,740 Truthfully, I want to help her. 244 00:23:52,740 --> 00:23:56,740 But I think that she won't accept any help from me. 245 00:23:59,260 --> 00:24:01,540 So I want to ask you for a favour. 246 00:24:02,020 --> 00:24:05,620 If I need to talk to Fah, 247 00:24:06,100 --> 00:24:08,460 can I speak with her through you? 248 00:24:09,420 --> 00:24:10,660 Yes, you can. 249 00:24:13,020 --> 00:24:15,900 I'm happy to hear this. 250 00:24:16,260 --> 00:24:18,180 -Thank you. -Sure. 251 00:24:29,260 --> 00:24:30,380 Speaking of this, 252 00:24:31,500 --> 00:24:34,900 have you and Fah met beforehand? 253 00:24:34,980 --> 00:24:38,140 Or you just met her at the university? 254 00:24:40,660 --> 00:24:42,380 We have met beforehand. 255 00:24:42,500 --> 00:24:43,700 Really? 256 00:24:43,860 --> 00:24:46,260 When is that? 257 00:24:47,900 --> 00:24:49,380 It was when... 258 00:24:50,260 --> 00:24:53,460 Falada moved next door to me. 259 00:24:54,460 --> 00:24:55,620 Really? 260 00:24:56,460 --> 00:25:00,220 It's not before than that? 261 00:25:05,140 --> 00:25:10,180 Well, I noticed that Fah just moved to her new house less than a month. 262 00:25:10,700 --> 00:25:12,340 Normally, 263 00:25:12,420 --> 00:25:16,060 she is not the type to befriend anyone so easily. 264 00:25:16,740 --> 00:25:20,740 So I wonder if you two have known each other beforehand. 265 00:25:21,620 --> 00:25:22,820 No. 266 00:25:23,180 --> 00:25:25,140 We just met. 267 00:25:27,860 --> 00:25:29,060 Really? 268 00:25:31,580 --> 00:25:34,020 Fah is very lucky. 269 00:25:34,620 --> 00:25:36,580 She met a good person like you. 270 00:25:47,100 --> 00:25:49,220 Why did he lie... 271 00:25:49,940 --> 00:25:52,060 about not knowing Fah from before? 272 00:26:03,300 --> 00:26:05,420 Here are the snacks, Fah. 273 00:26:10,060 --> 00:26:11,780 I'm sorry! 274 00:26:11,860 --> 00:26:14,660 I was used to call Fah's name. 275 00:26:14,740 --> 00:26:16,180 Roong... 276 00:26:17,860 --> 00:26:20,060 It's okay, I understand. 277 00:26:20,260 --> 00:26:24,340 You two have taken care of Fah for a long time, so it's normal to close. 278 00:26:25,220 --> 00:26:29,100 But you two have to take care of me instead. 279 00:26:29,780 --> 00:26:33,100 Truthfully, is it hard on you? 280 00:26:33,740 --> 00:26:35,260 -No. -No. 281 00:26:36,740 --> 00:26:37,900 Really? 282 00:26:38,100 --> 00:26:39,420 -Yes. -Yes. 283 00:26:41,660 --> 00:26:43,060 What a relief. 284 00:26:44,460 --> 00:26:48,940 But you two can tell me if you have any problems. 285 00:26:49,220 --> 00:26:53,140 I want people who work with me to be happy. 286 00:26:53,380 --> 00:26:55,700 If we compare you to Fah, 287 00:26:55,860 --> 00:26:58,220 you are like an angel. 288 00:26:58,940 --> 00:27:00,580 Speaking of this, 289 00:27:00,780 --> 00:27:04,180 working with you is better than working with Fah. 290 00:27:04,500 --> 00:27:05,500 Really? 291 00:27:05,580 --> 00:27:07,860 Yes! Am I right, Eddie? 292 00:27:07,940 --> 00:27:11,100 Yes, it's much better. You are the best. 293 00:27:14,540 --> 00:27:16,060 Here you go. 294 00:27:17,060 --> 00:27:19,140 -Thank you. -Here's the water. 295 00:27:31,220 --> 00:27:33,180 If we compare you to Fah, 296 00:27:33,300 --> 00:27:36,380 you are like an angel. 297 00:27:37,180 --> 00:27:39,860 -How can you say that? -You are the same. 298 00:27:39,940 --> 00:27:43,940 Yes, really. You are the sweetest! 299 00:27:44,020 --> 00:27:45,940 You speak with such high pitch. 300 00:27:46,740 --> 00:27:48,180 It's called survivability. 301 00:27:48,260 --> 00:27:50,740 It's just like when my parents ask me who I love the most. 302 00:27:51,060 --> 00:27:54,260 It depends on who was asking. I can just say that person, right? 303 00:27:55,140 --> 00:27:58,620 I do that too! When my dad asks, I will say I love him. 304 00:27:58,700 --> 00:28:00,780 When my mum asks, I will say I love her. 305 00:28:00,860 --> 00:28:03,860 Even though, I actually love my grandma the most. 306 00:28:06,140 --> 00:28:08,180 But Roong asked me just now. 307 00:28:08,260 --> 00:28:10,620 So I had to say that I love her more. 308 00:28:11,540 --> 00:28:12,860 But the truth is, 309 00:28:13,060 --> 00:28:15,460 I love Fah much more. 310 00:28:17,100 --> 00:28:19,620 It's not just you. I feel the same way. 311 00:28:26,980 --> 00:28:28,700 -Hello. -Hello, Mork. 312 00:28:28,780 --> 00:28:31,100 -Who are you to see? -I want to see Roong. 313 00:28:31,180 --> 00:28:33,020 So where is she? 314 00:28:33,460 --> 00:28:34,620 She's over there. 315 00:28:47,980 --> 00:28:49,260 I'm happy... 316 00:28:49,900 --> 00:28:50,980 that... 317 00:28:53,940 --> 00:28:55,140 I forgot my lines. 318 00:28:55,260 --> 00:28:57,780 -Can we do another take? -Cut! 319 00:28:59,100 --> 00:29:00,340 I'm sorry. 320 00:29:01,340 --> 00:29:04,220 Why didn't they change the male lead too? 321 00:29:04,300 --> 00:29:06,660 Again, one more time! Action! 322 00:29:15,220 --> 00:29:17,460 Again! Action! 323 00:29:29,020 --> 00:29:30,140 I'm sorry. 324 00:29:30,260 --> 00:29:32,140 Why is that whenever there's a kissing scene, 325 00:29:32,220 --> 00:29:34,820 there are so many cuts? It's always like this. 326 00:29:40,220 --> 00:29:43,140 Kissing Roong feels much better than kissing Falada. 327 00:29:44,860 --> 00:29:46,780 I should have kissed her more aggressively. 328 00:29:52,660 --> 00:29:53,820 What the heck? 329 00:29:54,540 --> 00:29:56,940 If you still take advantage of women, 330 00:29:57,060 --> 00:29:59,180 then you better be careful... 331 00:30:00,100 --> 00:30:01,860 because your reputation will get smeared. 332 00:30:04,900 --> 00:30:05,980 Mork. 333 00:30:06,260 --> 00:30:07,780 Is something wrong? 334 00:30:09,580 --> 00:30:12,100 I was just fixing his personality. 335 00:30:12,340 --> 00:30:13,460 It's nothing. 336 00:30:18,140 --> 00:30:19,660 How are you? 337 00:30:20,500 --> 00:30:21,940 Are you tired? 338 00:30:23,140 --> 00:30:24,420 You are sweating. 339 00:30:43,060 --> 00:30:44,620 You went to see Roong? 340 00:30:46,300 --> 00:30:47,620 What did you talk about? 341 00:30:48,020 --> 00:30:49,500 She's very worried about you. 342 00:30:51,100 --> 00:30:52,220 Worried? 343 00:30:52,340 --> 00:30:56,420 Even if I'm stupid, but I'm not crazy to not be able to tell she's lying. 344 00:30:58,260 --> 00:31:02,700 She wants to know how low I have dropped, so she can mock me. 345 00:31:03,220 --> 00:31:05,300 I thought you guys are friend. 346 00:31:06,260 --> 00:31:07,580 We were in the past. 347 00:31:07,780 --> 00:31:10,780 But right now and in the future, we are enemies. 348 00:31:12,300 --> 00:31:13,940 What happened? 349 00:31:16,100 --> 00:31:17,900 I just learned her true nature. 350 00:31:18,220 --> 00:31:19,620 She's bright on the outside. 351 00:31:19,700 --> 00:31:22,900 But her insides are more rotten than the rotten strawberries. 352 00:31:23,100 --> 00:31:25,340 No wonder she is so fake. 353 00:31:26,980 --> 00:31:29,260 She looks like a nice person. 354 00:31:29,340 --> 00:31:31,620 Be quiet if you don't know anything. 355 00:31:31,740 --> 00:31:33,740 You haven't seen her true colours. 356 00:31:33,980 --> 00:31:38,140 Trust me, I stopped seeing her as a close friend because I have reasons. 357 00:31:38,340 --> 00:31:42,060 And are those the same reasons you use to everyone in your life? 358 00:31:42,900 --> 00:31:45,020 So that everyone disappear from your life. 359 00:31:46,300 --> 00:31:48,020 Are you blaming me for what happened? 360 00:31:48,100 --> 00:31:52,540 Before you blame someone else, reflect on yourself first. 361 00:31:52,980 --> 00:31:54,820 Whether the things that happened... 362 00:31:55,180 --> 00:31:57,540 were partly your fault? 363 00:31:57,900 --> 00:32:00,820 -I didn't do anything wrong. -If you didn't do anything wrong, 364 00:32:00,900 --> 00:32:03,380 then why are you sitting here with me right now? 365 00:32:04,820 --> 00:32:07,420 Your friends, your family, 366 00:32:07,900 --> 00:32:09,340 where did they all go? 367 00:32:10,460 --> 00:32:12,300 Why aren't you with them? 368 00:32:13,020 --> 00:32:16,300 But you are sitting with me who is a stranger. 369 00:32:16,380 --> 00:32:18,900 You are not a stranger. You are my manager. 370 00:32:19,140 --> 00:32:20,540 We just met. 371 00:32:20,660 --> 00:32:22,820 Don't expect too much from me. 372 00:32:23,140 --> 00:32:25,660 The truth is, you hardly even know me. 373 00:32:25,900 --> 00:32:29,780 If you think you did nothing wrong, then go back to them. 374 00:32:31,620 --> 00:32:34,020 Hey, get out from here! Get out! 375 00:32:34,340 --> 00:32:35,820 This is my house! 376 00:32:35,980 --> 00:32:38,660 I said stop talking! Get out! 377 00:32:54,220 --> 00:32:56,500 I messaged you last night. 378 00:32:57,140 --> 00:32:58,380 Did you get it? 379 00:32:59,660 --> 00:33:00,860 I got it. 380 00:33:02,300 --> 00:33:03,780 Then why didn't you call me back? 381 00:33:05,020 --> 00:33:06,220 I don't know. 382 00:33:07,100 --> 00:33:08,420 I guess I was afraid. 383 00:33:11,500 --> 00:33:12,900 Afraid of what? 384 00:33:19,980 --> 00:33:23,180 If you have anything to say to me, you can say it. 385 00:33:23,420 --> 00:33:25,620 I have to get back to filming. 386 00:33:43,940 --> 00:33:45,940 I did some thinking last night. 387 00:33:48,340 --> 00:33:51,180 I was very cruel to you in the past, right? 388 00:33:56,060 --> 00:33:58,780 You were the first person to know how I feel about Fah. 389 00:34:02,100 --> 00:34:04,860 It's because I wanted you to be our matchmaker. 390 00:34:08,340 --> 00:34:10,140 Whenever I argued with Fah, 391 00:34:11,700 --> 00:34:14,020 I would always let it out to you. 392 00:34:15,860 --> 00:34:18,900 I did all that without knowing about your feelings. 393 00:34:22,100 --> 00:34:24,500 Does it hurt a lot, Roong? 394 00:34:28,580 --> 00:34:30,100 I'm sorry. 395 00:34:33,220 --> 00:34:34,980 And I thank you as well. 396 00:34:35,500 --> 00:34:38,620 You have been enduring it for me the entire time. 397 00:34:44,820 --> 00:34:46,500 Can you love me? 398 00:35:06,100 --> 00:35:07,500 Even if you told me that... 399 00:35:08,620 --> 00:35:11,340 you are happy loving Fah one sidedly, 400 00:35:13,300 --> 00:35:14,980 but I know it's no true. 401 00:35:17,740 --> 00:35:19,860 The truth is, you are in pain. 402 00:35:21,300 --> 00:35:25,260 You are always wondering when will Fah return your love. 403 00:35:27,980 --> 00:35:29,580 So why, Mork? 404 00:35:30,140 --> 00:35:33,940 Why are you willing to dwell in that pain? 405 00:35:36,100 --> 00:35:40,380 Even though you know that I love you and is sincere towards you. 406 00:35:41,180 --> 00:35:43,940 And I can see your worth. 407 00:36:00,580 --> 00:36:02,380 I love you, Mork. 408 00:36:04,780 --> 00:36:07,620 I have loved you all along. 409 00:36:11,660 --> 00:36:13,740 Can you love me back? 410 00:36:14,620 --> 00:36:16,700 Can you love me back? 411 00:36:18,980 --> 00:36:20,100 Please? 412 00:36:20,620 --> 00:36:24,700 I can do everything for you. I can do anything. 413 00:36:25,380 --> 00:36:29,140 I can even die for you, Mork. 414 00:36:30,740 --> 00:36:33,020 I love you, Mork. 415 00:36:33,580 --> 00:36:36,300 Please, can you love me back? 416 00:36:37,020 --> 00:36:38,900 Can you love me? 417 00:36:53,660 --> 00:36:55,580 Thank you, Roong. 418 00:36:59,420 --> 00:37:01,140 Thank you for loving me. 419 00:37:05,260 --> 00:37:07,980 I believe that if we were to be together, 420 00:37:10,900 --> 00:37:14,060 I will be the most envious man in the world. 421 00:37:52,000 --> 00:37:54,280 But I can't love you, Roong. 422 00:37:58,800 --> 00:38:01,400 It's because my heart only love Fah. 423 00:38:03,320 --> 00:38:05,560 But Fah doesn't love you. 424 00:38:06,200 --> 00:38:07,440 Fah doesn't love you... 425 00:38:07,520 --> 00:38:10,640 -and she will never love you. -Roong. 426 00:38:11,280 --> 00:38:12,680 I know, Roong. 427 00:38:14,920 --> 00:38:17,720 But I really can't stop loving Fah. 428 00:38:18,280 --> 00:38:20,120 Why not? 429 00:38:20,200 --> 00:38:23,080 You can do it if you try. 430 00:38:24,320 --> 00:38:26,240 Please, Mork? 431 00:38:26,680 --> 00:38:28,480 Can you try it? 432 00:38:28,840 --> 00:38:30,920 Try to get over Fah. 433 00:38:31,280 --> 00:38:33,560 Please, Mork? Please love me. 434 00:38:33,680 --> 00:38:35,480 Calm down, Roong. 435 00:38:35,600 --> 00:38:40,200 Please? I promise that I will make you the happiest man. 436 00:38:40,280 --> 00:38:43,040 I will make you the luckiest man. 437 00:38:43,120 --> 00:38:44,960 I will love only you. 438 00:38:45,040 --> 00:38:48,640 I won't hurt you and I will make you forget about Fah. 439 00:38:48,720 --> 00:38:50,000 Roong! 440 00:38:55,920 --> 00:38:57,640 I called you last night... 441 00:38:59,360 --> 00:39:02,520 because I wanted to talk to you about us. 442 00:39:04,800 --> 00:39:08,240 I wanted to figure out what to do so we can be friends like before. 443 00:39:09,360 --> 00:39:11,360 I wanted to do it without hurting anyone. 444 00:39:14,760 --> 00:39:16,680 But I know the answer already. 445 00:39:19,920 --> 00:39:22,520 The best solution for us right now... 446 00:39:24,280 --> 00:39:25,920 is distance. 447 00:39:31,760 --> 00:39:33,960 We shouldn't see each other... 448 00:39:34,800 --> 00:39:36,880 until you can forget about me. 449 00:39:37,800 --> 00:39:38,880 No... 450 00:39:38,960 --> 00:39:40,480 Listen carefully. 451 00:39:41,320 --> 00:39:42,720 I promise... 452 00:39:44,360 --> 00:39:46,680 that the day you can forget about me, 453 00:39:48,080 --> 00:39:49,960 we will be friends again. 454 00:39:52,320 --> 00:39:53,920 No... 455 00:39:57,560 --> 00:39:59,080 Don't be afraid. 456 00:40:00,560 --> 00:40:02,960 I will definitely come to talk to you. 457 00:40:06,600 --> 00:40:09,640 It's because you are my best friend. 458 00:40:12,000 --> 00:40:13,800 I don't want to lose you. 459 00:40:30,320 --> 00:40:33,480 Are you sure that you will never love me? 460 00:40:39,680 --> 00:40:43,520 The man that saved Fah 12 years ago is Achira. 461 00:40:51,600 --> 00:40:53,120 I'm sorry, Mork. 462 00:40:55,560 --> 00:40:57,960 I couldn't keep my promise. 463 00:41:07,120 --> 00:41:08,760 I was there that night. 464 00:41:09,920 --> 00:41:11,840 And I took his photo. 465 00:41:15,840 --> 00:41:17,760 He is the man in Fah's dream. 466 00:41:41,480 --> 00:41:43,280 Do you remember his face? 467 00:41:43,480 --> 00:41:45,280 We just met for a brief moment. 468 00:41:45,480 --> 00:41:47,720 How could he be my first love? 469 00:41:47,800 --> 00:41:51,600 But who knows. If I get a chance to see him again, 470 00:41:51,680 --> 00:41:53,280 I might know... 471 00:41:53,560 --> 00:41:55,760 why I could never forget him. 472 00:42:18,400 --> 00:42:19,600 He's crazy. 473 00:42:19,720 --> 00:42:21,720 You really went out? 474 00:42:25,240 --> 00:42:27,560 I'm so hungry. 475 00:42:50,560 --> 00:42:53,640 -What do you want? -Two boxes of fried chicken. 476 00:42:53,720 --> 00:42:55,520 Just a moment. 477 00:43:01,720 --> 00:43:02,800 Fah. 478 00:43:02,880 --> 00:43:05,960 Why are you here? How long have you been here? 479 00:43:06,600 --> 00:43:07,640 Where is he? 480 00:43:07,720 --> 00:43:10,320 He's not here. I don't know where he is. 481 00:43:10,520 --> 00:43:11,680 Are you here to see him? 482 00:43:11,760 --> 00:43:13,160 -Do you want to wait inside? -No. 483 00:43:13,240 --> 00:43:15,680 I don't want to go inside and neither should you. 484 00:43:15,760 --> 00:43:18,120 Fah, listen to me. How could you be in there? 485 00:43:18,200 --> 00:43:19,800 Don't you know how dangerous it is? 486 00:43:20,400 --> 00:43:21,960 Mork, calm down. 487 00:43:22,120 --> 00:43:24,160 After I got back from the hospital that night, 488 00:43:24,240 --> 00:43:26,480 I found out my house has been broken into. 489 00:43:26,560 --> 00:43:29,560 I was afraid and I couldn't be alone, so I asked for his help. 490 00:43:29,640 --> 00:43:31,840 Why didn't you go to your mother's house? 491 00:43:31,920 --> 00:43:36,040 I would rather stay in my house feeling unsafe than stay with my mum. 492 00:43:36,120 --> 00:43:37,840 You could have stayed at the hotel. 493 00:43:37,920 --> 00:43:39,480 I cannot go there. 494 00:43:39,560 --> 00:43:43,040 Don't forget that I'm famous. What if the reporters find out? 495 00:43:43,120 --> 00:43:45,480 They will make a big news out of it. 496 00:43:45,560 --> 00:43:48,600 You can stay anywhere except here! 497 00:43:48,680 --> 00:43:50,640 Mork, what's wrong with you? 498 00:43:54,760 --> 00:43:57,640 My father has a vacation house outside this province. 499 00:43:58,160 --> 00:44:00,160 It has all around the clock security and housekeeper. 500 00:44:00,240 --> 00:44:02,000 Can you stay there? 501 00:44:03,280 --> 00:44:05,080 Consider it as a vacation. 502 00:44:05,920 --> 00:44:07,440 I beg you. 503 00:44:09,280 --> 00:44:10,520 Can you go there? 504 00:44:10,920 --> 00:44:13,160 If you don't want me to meddle after that, 505 00:44:13,880 --> 00:44:16,800 then I promise that you won't see me there. 506 00:44:17,080 --> 00:44:19,560 I just want you to stay somewhere safe. 507 00:44:19,840 --> 00:44:22,520 Somewhere I don't have to worry about. Please, Fah? 508 00:44:24,440 --> 00:44:26,680 Can you do it for this friend just once? 509 00:44:27,200 --> 00:44:28,680 Okay, Mork. 510 00:44:29,880 --> 00:44:33,280 Why don't you wait for me downstairs? I will go down in a bit. 511 00:44:39,920 --> 00:44:41,800 It's my turn now. 512 00:44:41,920 --> 00:44:45,000 When you are not here, I'm going to disappear. 513 00:44:45,120 --> 00:44:48,520 So you will know how it feels like! 514 00:45:13,040 --> 00:45:15,080 Fah! 515 00:45:24,480 --> 00:45:25,600 Fah! 516 00:45:58,160 --> 00:45:59,760 It's really him. 517 00:46:07,480 --> 00:46:08,880 Who are you really? 518 00:46:22,240 --> 00:46:24,040 You already know who I am. 519 00:46:32,080 --> 00:46:35,400 Thank you for all of your help in the past. 520 00:46:35,720 --> 00:46:39,080 I'm going to stay at Mork's family vacation house. 521 00:46:39,320 --> 00:46:40,880 It's at... 522 00:46:43,160 --> 00:46:45,360 Why should I tell him the details? 523 00:46:46,160 --> 00:46:48,160 He's going to think that I want him to follow me. 524 00:47:05,200 --> 00:47:07,800 You were the one who saved Falada 12 years ago, right? 525 00:47:10,400 --> 00:47:11,640 Answer me. 526 00:47:12,120 --> 00:47:13,560 Is it you? 527 00:47:21,200 --> 00:47:23,280 Help me, Achira! 528 00:47:34,520 --> 00:47:36,800 There are many people who look like me. 529 00:47:36,880 --> 00:47:38,720 I also want to think like that. 530 00:47:40,400 --> 00:47:42,720 I never wanted for that man to be you. 531 00:47:43,080 --> 00:47:44,880 But it's not just about the photo. 532 00:47:45,120 --> 00:47:46,800 I was also there that night. 533 00:47:47,320 --> 00:47:49,240 I have forgotten your face. 534 00:47:50,720 --> 00:47:52,200 But that photo... 535 00:47:52,960 --> 00:47:55,200 has jogged up my memory. 536 00:47:55,400 --> 00:47:56,920 That man is really you. 537 00:47:57,440 --> 00:47:59,320 Twelve years later, 538 00:47:59,480 --> 00:48:02,720 -your face is still the same. -I think you have the wrong person. 539 00:48:03,320 --> 00:48:04,760 I'm not that man. 540 00:48:05,000 --> 00:48:06,400 If you really are not him, 541 00:48:07,960 --> 00:48:09,880 then why are you meddling with Falada? 542 00:48:09,960 --> 00:48:12,000 I never meddled with anyone. 543 00:48:12,080 --> 00:48:15,320 It's you people who are messing with my life first. 544 00:48:17,080 --> 00:48:19,240 If you don't want me to be in your life, 545 00:48:21,400 --> 00:48:23,800 then don't be in Falada's life. 546 00:48:26,120 --> 00:48:27,400 I love... 547 00:48:28,080 --> 00:48:29,800 and worry about her very much. 548 00:48:32,080 --> 00:48:35,600 I won't let someone who can't be trusted be around her. 549 00:48:37,560 --> 00:48:39,560 And that someone is you. 550 00:48:40,240 --> 00:48:41,640 I'm warning you. 551 00:48:42,840 --> 00:48:44,720 Stay away from her. 552 00:48:51,160 --> 00:48:53,040 Hey! You! 553 00:48:53,360 --> 00:48:55,000 Do you understand me? 554 00:49:00,200 --> 00:49:07,080 " I can't come down yet. I need to talk to Achira first. " 555 00:49:23,520 --> 00:49:24,720 What is it now? 556 00:49:25,240 --> 00:49:29,600 That day at the cliff, I asked you if you were there. 557 00:49:29,880 --> 00:49:31,560 You said you were not there. 558 00:49:31,960 --> 00:49:33,600 Then can you tell me... 559 00:49:34,720 --> 00:49:36,200 what this is? 560 00:49:38,680 --> 00:49:43,560 I might not be as smart as you are and I may misunderstood you sometimes, 561 00:49:43,640 --> 00:49:46,120 but I'm not stupid enough to not know... 562 00:49:46,200 --> 00:49:48,960 that this came from my car's headlights. 563 00:49:49,880 --> 00:49:52,760 I found this in your trash bin filled with blood. 564 00:49:53,480 --> 00:49:56,160 Tell me that you were really there that night. 565 00:49:56,320 --> 00:49:58,720 You stopped my car and saved me, right? 566 00:49:58,920 --> 00:50:02,280 You got cut my the shards, so you came home to treat your wounds. 567 00:50:02,800 --> 00:50:05,760 I played an investigator once, so I can tell. 568 00:50:07,080 --> 00:50:08,800 I never thought you were stupid. 569 00:50:10,440 --> 00:50:12,520 But you are just insane. 570 00:50:12,720 --> 00:50:13,800 What? 571 00:50:14,040 --> 00:50:18,000 Yes, it's from the headlights. But your car isn't the only car here. 572 00:50:19,560 --> 00:50:23,960 Fine! Then I'm going to take it to the mechanic for comparison. 573 00:50:24,040 --> 00:50:26,680 No is no. Why are you pushing me? 574 00:50:26,760 --> 00:50:29,040 It's because I really saw you there that day. 575 00:50:29,120 --> 00:50:31,880 I thought the doctor has helped you to get better? 576 00:50:32,000 --> 00:50:34,360 The doctor told you that you just hallucinated... 577 00:50:34,440 --> 00:50:35,920 when you got frightened. 578 00:50:36,840 --> 00:50:38,920 If you still believe what you saw, 579 00:50:39,040 --> 00:50:41,360 then it's going to be hard for you to live. 580 00:50:48,960 --> 00:50:52,080 Wait, you said you were at the station that day. 581 00:50:52,320 --> 00:50:54,360 Do you have evidence that you were really there? 582 00:50:54,480 --> 00:50:56,520 You can call and check with the station. 583 00:50:56,920 --> 00:50:59,680 Do you want the name of the officer who I talked to? 584 00:51:06,920 --> 00:51:09,400 Hey, let me see your hand. 585 00:51:10,400 --> 00:51:13,160 When I asked you what happened to your hand that day, 586 00:51:13,280 --> 00:51:15,280 you said it was just a minor cut. 587 00:51:15,360 --> 00:51:17,720 But there was a lot of blood in the bin. 588 00:51:17,800 --> 00:51:20,240 And you didn't say a glass shard cut you. 589 00:51:43,000 --> 00:51:44,840 What's taking so long? 590 00:51:46,200 --> 00:51:48,200 -Let me see. -Leave me alone. 591 00:51:48,280 --> 00:51:49,800 Open it. 592 00:52:15,860 --> 00:52:18,300 Why do you still have the bandage on if it's healed? 593 00:52:18,420 --> 00:52:21,500 -Are you trying to trick me? -Are you happy now? 594 00:52:21,940 --> 00:52:23,180 You can let go now. 595 00:52:26,100 --> 00:52:28,100 I should tell you. 596 00:52:29,420 --> 00:52:32,180 I'm sure that you are hiding something from me. 597 00:52:32,260 --> 00:52:34,940 I will find out what it is. 598 00:52:35,060 --> 00:52:39,020 Stop messing with me. Haven't you made my life chaotic enough? 599 00:52:39,100 --> 00:52:40,380 I beg you. 600 00:52:40,500 --> 00:52:43,140 Stop messing with me. Stay away from me. 601 00:52:44,060 --> 00:52:46,180 It's better if you act like we are strangers. 602 00:52:47,100 --> 00:52:50,380 You don't need to chase me away. I will go. 603 00:52:51,380 --> 00:52:54,380 If you can really go, then I would be really grateful. 604 00:53:01,500 --> 00:53:02,620 So... 605 00:53:03,740 --> 00:53:07,020 You are not curious about where I'm going? 606 00:53:08,340 --> 00:53:10,940 You are not worried that once I return to my house, 607 00:53:11,020 --> 00:53:13,020 someone will try to hurt me? 608 00:53:14,740 --> 00:53:17,500 You really don't care or feel worried about me? 609 00:53:20,020 --> 00:53:21,420 Okay! 610 00:54:21,220 --> 00:54:22,700 What did you talk to him about? 611 00:54:22,900 --> 00:54:25,540 -So you are done now? -Yes. 612 00:54:26,140 --> 00:54:28,340 It's nothing. It's just nonsense. 613 00:54:29,260 --> 00:54:30,460 Then... 614 00:54:32,540 --> 00:54:33,900 let's go. 615 00:54:34,700 --> 00:54:38,020 I called the housekeeper just now to tidy up the house. 616 00:54:38,540 --> 00:54:40,340 I think the house will be cleaned enough... 617 00:54:40,420 --> 00:54:41,900 by the time we reach there. 618 00:54:45,540 --> 00:54:46,980 -Mork. -Yes. 619 00:54:47,460 --> 00:54:49,260 I have something to tell you. 620 00:55:10,300 --> 00:55:12,140 Wait, hey! 621 00:55:13,220 --> 00:55:17,740 Hey! Don't drop any seeds on the floor. It's dirty. 622 00:55:19,380 --> 00:55:21,780 I can just pick it up. It's alright. 623 00:55:21,860 --> 00:55:23,780 Falada is comfortable like this. 624 00:55:24,220 --> 00:55:25,420 Hey. 625 00:55:25,500 --> 00:55:29,140 You suddenly want to sleep over here, but you are misbehaving? 626 00:55:29,260 --> 00:55:33,820 I want the entire world to see how messy the beautiful Falada is. 627 00:55:33,900 --> 00:55:36,300 You are so disgusting. 628 00:55:40,660 --> 00:55:41,940 What about you? 629 00:55:42,140 --> 00:55:44,620 Do you have a crush? 630 00:55:45,460 --> 00:55:47,140 How did you know? 631 00:55:47,620 --> 00:55:52,100 You always fold cranes for them when you secretly like someone. 632 00:56:04,700 --> 00:56:06,100 What about you? 633 00:56:06,540 --> 00:56:08,580 Do you have a crush? 634 00:56:11,260 --> 00:56:12,380 No one. 635 00:56:13,540 --> 00:56:16,740 No one? I noticed that since you got here, 636 00:56:16,820 --> 00:56:19,940 you have been staring at your phone like you are waiting for someone. 637 00:56:20,100 --> 00:56:21,260 Are you crazy? 638 00:56:21,660 --> 00:56:24,260 There's no one. You are just assuming it. 639 00:56:24,340 --> 00:56:27,300 I'm sleepy now, I'm going to sleep. 640 00:56:36,660 --> 00:56:37,580 But... 641 00:56:37,660 --> 00:56:42,140 I do have a crush on someone like you said. 642 00:56:42,620 --> 00:56:44,940 Do you want to know who he is? 643 00:56:45,980 --> 00:56:47,180 Well... 644 00:56:47,380 --> 00:56:51,780 He is like someone who doesn't really exist in this planet. 645 00:56:53,220 --> 00:56:57,460 He is like a beautiful being that came from the stars... 646 00:56:57,660 --> 00:56:59,260 somewhere far away. 647 00:57:00,300 --> 00:57:06,740 His looks and his figure are just like the man of my dreams. 648 00:57:08,500 --> 00:57:14,220 He makes me fall in love with him from the first moment we met. 649 00:57:17,740 --> 00:57:18,900 So... 650 00:57:19,540 --> 00:57:21,500 did you meet him again? 651 00:57:24,260 --> 00:57:25,940 No, I didn't. 652 00:57:26,220 --> 00:57:28,380 But I want to see him again. 653 00:57:54,380 --> 00:57:56,780 Since this is a fingerprint scanner, 654 00:57:56,860 --> 00:57:59,340 it means other people can't come in, right? 655 00:57:59,420 --> 00:58:00,500 Yes. 656 00:58:00,620 --> 00:58:05,580 Then can I install more security measures just in case? 657 00:58:05,660 --> 00:58:08,420 I want two cameras installed in front of the house. 658 00:58:08,500 --> 00:58:11,580 And inside the house, install it at every corner. 659 00:58:11,820 --> 00:58:13,340 About 10 cameras more. 660 00:58:13,940 --> 00:58:16,420 Sure, can you sign the document here? 661 00:58:19,060 --> 00:58:20,620 Hey, Fah. 662 00:58:20,940 --> 00:58:23,220 You are very lucky... 663 00:58:23,300 --> 00:58:25,740 that they broke in when you were not in. 664 00:58:25,820 --> 00:58:30,580 Imagine what would have happened if you were home at that time? 665 00:58:33,180 --> 00:58:34,420 It's all done. 666 00:58:36,540 --> 00:58:39,380 Mork, what are you doing? 667 00:58:39,460 --> 00:58:43,500 What's all the fuss? You even brought my Mum and Sky here. 668 00:58:43,620 --> 00:58:45,900 I was just worried about you. 669 00:58:46,940 --> 00:58:48,940 Sky, Auntie. 670 00:58:49,060 --> 00:58:50,780 I think we should go out and eat something. 671 00:58:50,860 --> 00:58:52,580 That's great. I was starting to feel hungry. 672 00:58:52,700 --> 00:58:55,020 You can go, I don't want to go. I'm very tired. 673 00:58:55,100 --> 00:58:58,340 If you are done, then you can all leave. 674 00:59:00,180 --> 00:59:02,900 I won't go. I just got a new job around here. 675 00:59:03,060 --> 00:59:06,140 So I'm going to stay here with you to save money. 676 00:59:08,660 --> 00:59:10,100 What do you have to eat? 677 00:59:10,300 --> 00:59:12,140 Go check the fridge. 678 00:59:13,740 --> 00:59:15,300 -Did you get a new job? -Move your leg. 679 00:59:15,420 --> 00:59:17,620 -Did you get a new job? -Our plan worked. 680 00:59:20,900 --> 00:59:22,580 Actually, this is good. 681 00:59:22,860 --> 00:59:24,540 Sky can keep you company. 682 00:59:24,660 --> 00:59:26,860 -I don't have to worry as much. -If Sky is staying, 683 00:59:26,940 --> 00:59:29,340 -then I'm also staying. -You don't need to stay. 684 00:59:29,740 --> 00:59:31,220 You can go home. 685 00:59:32,620 --> 00:59:34,620 Mork, please take my mum home. 686 00:59:44,100 --> 00:59:46,060 Then I will drive you back home. 687 00:59:46,700 --> 00:59:48,260 Thank you. 688 00:59:51,620 --> 00:59:55,180 The speed of the lift is 120 meter per minute. 689 00:59:55,540 --> 00:59:58,220 If the lift goes down from the 23rd floor to the first floor... 690 00:59:58,340 --> 01:00:00,620 with the height of 69 meters, 691 01:00:00,900 --> 01:00:03,620 then it will take about 34.5 seconds. 692 01:00:04,260 --> 01:00:09,140 There's no way an ordinary person can get down that fast. 693 01:00:10,060 --> 01:00:12,580 I wouldn't believe it if someone told me that. 694 01:00:13,780 --> 01:00:15,780 But I saw it my own two eyes. 695 01:00:16,260 --> 01:00:19,020 He was on the 23rd floor, in front of Falada's house. 696 01:00:20,260 --> 01:00:23,020 But suddenly he arrived at the first floor before I even got there. 697 01:00:23,580 --> 01:00:25,660 What about the other lift? 698 01:00:25,980 --> 01:00:28,580 It was out of order, waiting to be repaired. 699 01:00:28,860 --> 01:00:30,980 Then that's impossible. 700 01:00:31,660 --> 01:00:35,180 How can an ordinary person do such a thing? 701 01:00:41,500 --> 01:00:45,060 I think this is getting more amusing. 702 01:00:54,860 --> 01:00:56,060 Achira. 703 01:00:56,180 --> 01:00:58,420 How can you do that in front of him? 704 01:00:58,500 --> 01:01:02,380 -He will get suspicious of you. -He threaten to kill Falada. 705 01:01:03,220 --> 01:01:04,620 I got angry. 706 01:01:06,180 --> 01:01:09,580 I think we should tell the truth to Falada. 707 01:01:10,060 --> 01:01:12,060 So she can be careful. 708 01:01:12,460 --> 01:01:14,260 So she can stay away from him too. 709 01:01:14,540 --> 01:01:17,980 I think he is not someone that Falada can easily handle. 710 01:01:20,260 --> 01:01:22,700 Honestly, she shouldn't know anything. 711 01:01:23,180 --> 01:01:25,540 Because if he knows that Falada knows the truth, 712 01:01:25,780 --> 01:01:27,780 then she will be in even more danger. 713 01:01:28,220 --> 01:01:30,260 Then what about your safety? 714 01:01:33,180 --> 01:01:36,780 You have lived peacefully for hundred of years now. 715 01:01:37,060 --> 01:01:40,220 You will also leave this place soon. 716 01:01:41,140 --> 01:01:45,060 But if you are still involved in this, then you might not be able to go back. 717 01:01:45,500 --> 01:01:48,700 It's because you will die in this planet. 718 01:01:50,220 --> 01:01:52,620 I'm your friend... 719 01:01:53,580 --> 01:01:58,500 and I have faked several death certificates for you... 720 01:01:58,580 --> 01:02:01,700 like missing person, burnt body, 721 01:02:01,900 --> 01:02:06,340 car accident, cliff accident, and several other causes, 722 01:02:08,020 --> 01:02:10,700 Please reconsider it carefully. 723 01:02:11,260 --> 01:02:12,460 Whatever you do, 724 01:02:12,660 --> 01:02:14,660 think about yourself first. 725 01:02:15,820 --> 01:02:19,460 I don't want to make a real death certificate for you. 726 01:03:02,340 --> 01:03:04,020 They captured me. 727 01:03:05,900 --> 01:03:08,740 It's because I know his secret. 728 01:03:09,300 --> 01:03:10,980 What secret? 729 01:03:11,780 --> 01:03:15,500 I can't tell you. But you should be careful as well. 730 01:03:16,380 --> 01:03:17,980 If you stay close to him, 731 01:03:18,900 --> 01:03:20,620 he could hurt you. 732 01:03:22,180 --> 01:03:24,300 He might even kill you. 733 01:03:28,140 --> 01:03:29,420 Mek. 734 01:03:30,420 --> 01:03:32,820 Did your ex-wife go overseas to study? 735 01:03:33,740 --> 01:03:36,100 Yes, she went to study in England. 736 01:03:36,540 --> 01:03:37,740 Why are you asking? 737 01:03:38,660 --> 01:03:41,540 It's nothing. I just want to know... 738 01:03:41,620 --> 01:03:44,820 how her life is after she broke up with you. 739 01:03:46,260 --> 01:03:47,420 Mek. 740 01:03:47,700 --> 01:03:50,940 Why do you always have your people contacting me? 741 01:03:51,060 --> 01:03:53,020 Why can't you contact me yourself? 742 01:03:53,340 --> 01:03:55,220 You are acting like... 743 01:03:55,660 --> 01:03:57,980 you are afraid someone will find out about us. 744 01:03:58,580 --> 01:03:59,900 I'm not afraid. 745 01:04:01,460 --> 01:04:02,780 But I'm just not ready. 746 01:04:04,140 --> 01:04:06,580 I already have enough to worry about at the company. 747 01:04:08,700 --> 01:04:10,300 Besides, you are a celebrity. 748 01:04:11,580 --> 01:04:13,380 it won't be good if you are dating someone. 749 01:04:15,100 --> 01:04:16,460 I understand. 750 01:04:16,780 --> 01:04:18,100 Something like this, 751 01:04:18,220 --> 01:04:20,420 is best to keep it personal. 752 01:04:20,740 --> 01:04:23,140 But I don't like the secrecy. 753 01:04:23,340 --> 01:04:25,940 I want to show off to others as well sometimes. 754 01:04:26,420 --> 01:04:30,500 About how lucky I am to have you. 755 01:04:55,600 --> 01:04:59,360 I told you already. I have nothing else to tell you. 756 01:04:59,480 --> 01:05:01,360 Then I'm just going to ask one more. 757 01:05:02,440 --> 01:05:03,560 Does Mina... 758 01:05:03,760 --> 01:05:06,400 have any boyfriend or someone that she's been talking to? 759 01:05:06,680 --> 01:05:09,360 How many times do you want me to tell you? 760 01:05:09,520 --> 01:05:13,520 We are asking you this because we found out Mina was pregnant. 761 01:05:16,680 --> 01:05:18,880 -Mina was pregnant? -Yes. 762 01:05:19,200 --> 01:05:22,520 We got that information from the Gynecology Clinic. 763 01:05:22,680 --> 01:05:25,160 So we want to investigate who the baby of the father is. 764 01:05:25,480 --> 01:05:27,480 He could be of benefit to our investigation. 765 01:05:27,560 --> 01:05:31,480 Won't you harm the deceased by just doing this? 766 01:05:32,360 --> 01:05:35,480 Everyone knows that Mina is still single. 767 01:05:35,560 --> 01:05:39,160 If you go around asking these questions, then everyone will know. 768 01:05:39,440 --> 01:05:41,680 that Mina was pregnant out of wedlock. 769 01:05:41,960 --> 01:05:45,520 Hove you ever thought about my family's reputation? 770 01:05:45,640 --> 01:05:48,840 Hey! I don't know what others will think. 771 01:05:49,040 --> 01:05:50,600 But I think you need to rethink... 772 01:05:50,680 --> 01:05:55,480 between your family reputation or finding your sister's murderer, 773 01:05:55,640 --> 01:05:57,640 which one is more important? 774 01:06:04,320 --> 01:06:05,880 What do you mean? 775 01:06:06,080 --> 01:06:11,000 We suspect that Mina didn't commit suicide. 776 01:06:13,280 --> 01:06:15,240 But she wrote a note. 777 01:06:15,480 --> 01:06:17,720 Mina got off the antidepressant... 778 01:06:17,920 --> 01:06:21,440 because she was afraid that it would affect her baby. 779 01:06:22,000 --> 01:06:24,240 If she was this worried about her baby, 780 01:06:24,480 --> 01:06:26,680 why would she kill herself then? 781 01:06:28,000 --> 01:06:29,280 Mina... 782 01:06:34,200 --> 01:06:36,040 Mina's sister said that... 783 01:06:36,160 --> 01:06:38,280 Mina was seeing someone. 784 01:06:38,480 --> 01:06:42,280 It's because Mina often get expensive gifts. 785 01:06:42,360 --> 01:06:44,480 But she wouldn't say who. 786 01:06:44,560 --> 01:06:47,240 Mina's sister only know that the person is very rich. 787 01:06:47,320 --> 01:06:50,000 She was about to get married too. 788 01:06:50,080 --> 01:06:52,240 A very rich man? 789 01:06:53,280 --> 01:06:55,200 Achira is also very rich. 790 01:06:58,480 --> 01:07:00,160 It's such a coincidence, right? 791 01:07:01,040 --> 01:07:04,320 I think we should check Mina's call history. 792 01:07:04,600 --> 01:07:06,360 In case we found out more. 793 01:07:06,440 --> 01:07:10,400 It means you don't believe Mina and Achira were seeing each other, right? 794 01:07:10,520 --> 01:07:13,120 If you make judgements on riches alone, 795 01:07:13,520 --> 01:07:15,880 then there are plenty of rich people too. 796 01:07:15,960 --> 01:07:17,920 There are plenty of rich people recipe. 797 01:07:18,040 --> 01:07:20,320 That's correct, but... 798 01:07:20,680 --> 01:07:22,360 Hey, you. 799 01:07:31,160 --> 01:07:34,680 Mum, there was a man in the phone booth just now. 800 01:07:34,760 --> 01:07:38,000 He just disappeared like a superhero in the movie. 801 01:07:38,320 --> 01:07:39,720 Let's hurry and go. 802 01:07:40,240 --> 01:07:42,200 Be careful, watch for the cars. 803 01:07:52,080 --> 01:07:54,160 Send someone to keep watch on Achira. 804 01:07:56,200 --> 01:07:58,200 We need to take him out first. 805 01:07:58,920 --> 01:08:00,040 Yes, Sir. 806 01:08:10,760 --> 01:08:12,760 Sky is staying with you, right? 807 01:08:12,920 --> 01:08:14,120 Yes. 808 01:08:15,280 --> 01:08:16,600 I feel relieved. 809 01:08:17,480 --> 01:08:19,320 But if there's anything urgent, 810 01:08:19,560 --> 01:08:21,560 call me immediately. 811 01:08:24,120 --> 01:08:29,400 If I know who broke into your house, he will be dead. 812 01:08:36,200 --> 01:08:37,480 Are you going to sleep now? 813 01:08:38,040 --> 01:08:39,280 Then sweet dreams. 814 01:08:39,640 --> 01:08:41,360 Okay, bye. 815 01:08:49,200 --> 01:08:50,800 What problems do Falada have now? 816 01:08:53,360 --> 01:08:54,680 It's the same. 817 01:08:55,360 --> 01:08:57,080 A psychopath is bothering her. 818 01:08:58,040 --> 01:09:00,480 But this time, he broke into her house. 819 01:09:07,200 --> 01:09:08,800 That's very worrisome. 820 01:09:10,400 --> 01:09:11,480 Mork. 821 01:09:11,800 --> 01:09:15,280 Do you know someone by the name of Achira? 822 01:09:18,640 --> 01:09:20,320 You know him? 823 01:09:21,000 --> 01:09:22,280 I saw him... 824 01:09:22,680 --> 01:09:24,440 when I went to visit Fah at her house. 825 01:09:25,960 --> 01:09:28,160 Don't you think there's something strange about him? 826 01:09:28,440 --> 01:09:31,200 Why do you think like that? 827 01:09:32,640 --> 01:09:34,400 I can't quite explain it either. 828 01:09:35,120 --> 01:09:38,520 I only know that he is quite close to Fah. 829 01:09:38,840 --> 01:09:40,360 Even though we both know... 830 01:09:40,680 --> 01:09:43,280 that Fah doesn't easily get close to people. 831 01:09:43,640 --> 01:09:45,040 That's not strange. 832 01:09:45,160 --> 01:09:46,680 They are neighbours. 833 01:09:47,240 --> 01:09:49,440 It's normal for them to see each other often. 834 01:09:49,840 --> 01:09:52,120 It's not strange for them to be close. 835 01:09:55,880 --> 01:09:57,800 So they are neighbours. 836 01:09:58,600 --> 01:10:00,040 What about you? 837 01:10:01,040 --> 01:10:04,240 Why are you so interested in Falada lately? 838 01:10:06,600 --> 01:10:08,000 Is something wrong? 839 01:10:08,520 --> 01:10:10,880 Well, Falada is my future sister in law. 840 01:10:12,800 --> 01:10:15,520 I have to pay attention, right? 841 01:10:26,440 --> 01:10:27,720 Go to sleep now. 842 01:10:28,840 --> 01:10:29,960 Okay. 843 01:10:50,080 --> 01:10:52,040 This book is good. 844 01:10:53,040 --> 01:10:55,920 But it's not comfortable for me to read it. 845 01:11:16,040 --> 01:11:17,640 " What are you doing? " 846 01:11:31,520 --> 01:11:33,400 " What are you doing? Are you sleeping yet? " 847 01:11:40,720 --> 01:11:44,080 He read it. Why isn't he replying? He is so rude. 848 01:11:46,560 --> 01:11:48,960 I will only give you three seconds. 849 01:11:49,280 --> 01:11:51,760 One, two, three. 850 01:11:58,040 --> 01:11:59,560 Fine, don't reply then. 851 01:12:00,080 --> 01:12:01,240 It's up to you. 852 01:12:06,800 --> 01:12:10,480 One, two, three, four... 853 01:12:21,320 --> 01:12:23,200 I feel so fresh. 854 01:12:26,880 --> 01:12:29,120 I know he would call. 855 01:12:31,360 --> 01:12:33,240 Why don't you just call me tomorrow? 856 01:12:33,960 --> 01:12:35,560 This is Falada, right? 857 01:12:37,240 --> 01:12:39,640 Yes, Falada speaking. 858 01:12:39,840 --> 01:12:41,720 I'm the house owner. 859 01:12:41,800 --> 01:12:46,040 The rent was due yesterday, but you haven't transferred the money. 860 01:12:46,120 --> 01:12:49,160 Did you forget about it or do you have some difficulties? 861 01:12:50,000 --> 01:12:53,240 That's right, I was busy filming a drama. 862 01:12:53,320 --> 01:12:55,720 It's been seven days straight. I have been very busy. 863 01:12:56,360 --> 01:12:58,560 I will transfer it tomorrow. 864 01:13:00,320 --> 01:13:01,560 Thank you. 865 01:13:14,580 --> 01:13:17,380 The money in your account is not enough to pay for the rent. 866 01:13:18,580 --> 01:13:19,900 How is that possible? 867 01:13:19,980 --> 01:13:22,140 Where did all the money in my account go to? 868 01:13:22,340 --> 01:13:24,420 You have withdrawn money prior to this... 869 01:13:24,500 --> 01:13:27,700 to cover the costs for breaking the contract with Mr Witu. 870 01:13:31,300 --> 01:13:34,180 I forgot about that, how forgetful of me. 871 01:13:34,260 --> 01:13:37,020 I worked so much that I couldn't remember it. 872 01:13:37,100 --> 01:13:40,220 I haven't gotten paid for the work that I'm doing now. 873 01:13:40,300 --> 01:13:44,180 It's because the amount is very high. 874 01:13:45,660 --> 01:13:46,780 If that's the case, 875 01:13:46,900 --> 01:13:50,060 is it possible for me to make a loan... 876 01:13:50,140 --> 01:13:52,260 from the bank? 877 01:13:52,500 --> 01:13:54,820 Yes, but you need to have a collateral. 878 01:13:55,420 --> 01:13:57,460 What about my mother's house? 879 01:13:57,540 --> 01:13:59,580 I bought it myself, in cash too. 880 01:14:00,020 --> 01:14:03,700 But you have used the deed in your last loan already. 881 01:14:05,060 --> 01:14:06,420 Mr Manager. 882 01:14:09,020 --> 01:14:12,940 Look at me carefully. Who am I? 883 01:14:16,260 --> 01:14:17,980 I'm Falada. 884 01:14:18,100 --> 01:14:20,180 I'm Thailand's superstar. 885 01:14:20,260 --> 01:14:22,700 I have worked in this industry for 15 years. 886 01:14:22,780 --> 01:14:24,980 I have had countless jobs. 887 01:14:25,060 --> 01:14:28,940 There is not a product that I wasn't the ambassador for. 888 01:14:29,020 --> 01:14:31,100 But how come it's so hard... 889 01:14:31,180 --> 01:14:34,100 to get a loan from your bank? 890 01:14:34,300 --> 01:14:36,340 I know that you are a famous superstar. 891 01:14:36,420 --> 01:14:39,180 But the bank considers your profession as freelance. 892 01:14:39,300 --> 01:14:41,580 It's unstable. And for a long time, 893 01:14:41,740 --> 01:14:43,580 you haven't deposited money into your account. 894 01:14:46,180 --> 01:14:47,340 So... 895 01:14:48,660 --> 01:14:50,580 what about credit cards? 896 01:14:50,700 --> 01:14:53,380 I have been a client at your bank... 897 01:14:53,460 --> 01:14:56,260 for many years now and my account balance wasn't little. 898 01:14:56,340 --> 01:14:58,940 Can you consider me... 899 01:14:59,060 --> 01:15:02,540 as a special client and increase my card's limit? 900 01:15:02,660 --> 01:15:04,980 I can't do that because your credit cards... 901 01:15:05,100 --> 01:15:07,500 have always maxed out. 902 01:15:07,620 --> 01:15:10,900 How's that possible? I never... 903 01:15:16,980 --> 01:15:19,420 It's probably my mother. 904 01:15:21,220 --> 01:15:22,420 Anyway, 905 01:15:22,820 --> 01:15:28,780 you can't help me to qualify for a loan? 906 01:15:29,300 --> 01:15:30,780 I can't find any solutions. 907 01:15:43,020 --> 01:15:46,220 Where will I get the money to pay rent? 908 01:15:58,260 --> 01:16:00,260 Should I sell my car? 909 01:16:02,220 --> 01:16:04,660 No, what did I just say? Boong Boong! 910 01:16:04,900 --> 01:16:08,420 Did you hear me just now? I didn't mean it, Boong Boong. 911 01:16:25,860 --> 01:16:28,340 I have used this bag more than three times already. 912 01:16:28,940 --> 01:16:30,460 Should I sell it? 913 01:16:31,900 --> 01:16:34,820 No! What am I thinking? 914 01:16:35,820 --> 01:16:37,900 How can I be cruel to you? 915 01:16:38,500 --> 01:16:40,860 Go back to being team Falada. 916 01:16:52,500 --> 01:16:54,940 But the team leader is in trouble right now. 917 01:16:55,020 --> 01:16:56,780 Someone has to make the sacrifice. 918 01:16:56,860 --> 01:17:01,060 I promise that I will bring you back to the team as soon as possible. 919 01:17:04,220 --> 01:17:05,740 Take care. 920 01:17:05,820 --> 01:17:08,540 Take good care of yourself. 921 01:17:08,620 --> 01:17:11,460 Don't come back with any scratches. 922 01:17:12,860 --> 01:17:13,940 Okay? 923 01:17:14,180 --> 01:17:15,660 I beg you. 924 01:17:17,500 --> 01:17:22,180 These bags and shoes have never been used more than three times. 925 01:17:22,500 --> 01:17:23,900 So what? 926 01:17:25,180 --> 01:17:28,060 I think if my fans know... 927 01:17:28,140 --> 01:17:30,660 that these items are mine, 928 01:17:31,100 --> 01:17:34,420 I'm confident that they will all rush in to your store. 929 01:17:34,620 --> 01:17:35,940 Really? 930 01:17:36,300 --> 01:17:37,420 But I think, 931 01:17:37,500 --> 01:17:44,420 if I say that these items are yours and even reduced the price, 932 01:17:44,500 --> 01:17:46,340 they won't really sell. 933 01:17:46,420 --> 01:17:47,460 Truthfully, 934 01:17:47,940 --> 01:17:50,460 you are in need of money lately, right? 935 01:17:53,420 --> 01:17:55,020 Have you mistaken something? 936 01:17:55,220 --> 01:17:57,900 I really want to sell these items... 937 01:17:57,980 --> 01:18:01,740 because I want to share some happiness with my fans. 938 01:18:02,260 --> 01:18:03,820 There's another thing, 939 01:18:03,900 --> 01:18:07,500 I was thinking about it and I feel that... 940 01:18:08,260 --> 01:18:09,660 someone like me... 941 01:18:09,740 --> 01:18:12,260 doesn't need to rely on these brands... 942 01:18:12,340 --> 01:18:14,980 to make myself look good. 943 01:18:15,060 --> 01:18:17,700 My beautiful unique face... 944 01:18:17,780 --> 01:18:20,780 and my heart that loves acting... 945 01:18:20,860 --> 01:18:23,180 are enough to get love from everyone. 946 01:18:27,140 --> 01:18:28,860 What are you looking at? 947 01:18:31,100 --> 01:18:34,620 But I heard that your rent is overdued. 948 01:18:34,780 --> 01:18:37,740 That's why you tried to borrow money from the bank. 949 01:18:37,860 --> 01:18:40,060 But the bank didn't approve you. 950 01:18:40,860 --> 01:18:43,140 If you want to share happiness to others... 951 01:18:43,220 --> 01:18:45,580 while you are having problems yourself, 952 01:18:45,700 --> 01:18:49,300 then I think you should keep some happiness for yourself. 953 01:18:49,420 --> 01:18:50,540 That would be better. 954 01:18:50,700 --> 01:18:53,300 Otherwise you will just look pathetic. 955 01:19:01,580 --> 01:19:04,020 If you are speaking so badly, 956 01:19:04,300 --> 01:19:05,940 then I won't sell them. 957 01:19:13,900 --> 01:19:15,260 I'm going. 958 01:19:15,420 --> 01:19:16,980 Okay, bye. 959 01:19:19,460 --> 01:19:20,940 Be careful. 960 01:19:21,500 --> 01:19:25,980 If you break my door, will you have money to repair it? 961 01:19:36,300 --> 01:19:38,380 William James once said that... 962 01:19:38,460 --> 01:19:40,460 according to mainstream psychology, 963 01:19:40,820 --> 01:19:43,340 the most severe punishment is... 964 01:19:43,580 --> 01:19:45,500 rejection... 965 01:19:45,700 --> 01:19:48,140 and nonacceptance from society. 966 01:19:52,140 --> 01:19:54,940 Human beings are much more fragile than we think. 967 01:19:55,140 --> 01:19:57,300 It's based on our reaction towards... 968 01:19:57,380 --> 01:20:00,020 how others think and behave towards us. 969 01:20:05,620 --> 01:20:06,900 Excuse me. 970 01:20:08,460 --> 01:20:11,260 Can you give some discounts? Are there photos of the inside? 971 01:20:11,340 --> 01:20:14,580 Does the price include shipping? Do you have the original receipt? 972 01:20:14,660 --> 01:20:16,460 Does it have any defects? 973 01:20:19,300 --> 01:20:22,100 Revise on what I just talked about. 974 01:20:25,940 --> 01:20:28,340 -Hello. -I will take the red one. 975 01:20:28,420 --> 01:20:31,060 Can you reduce the price a little? I'm ready to transfer the money. 976 01:20:31,140 --> 01:20:33,700 Wait, what are you talking about? 977 01:20:34,540 --> 01:20:38,020 The ad fro Falada's second hand items online. 978 01:20:38,180 --> 01:20:40,620 This is the contact number for it. 979 01:20:40,820 --> 01:20:42,540 Did I call the wrong number? 980 01:20:47,100 --> 01:20:49,340 I have warned you from the start... 981 01:20:49,540 --> 01:20:52,540 to not pay any of the compensations yourself... 982 01:20:52,620 --> 01:20:54,500 for Witu. 983 01:20:55,300 --> 01:20:56,380 Hey! 984 01:20:56,980 --> 01:20:59,820 -Are you listening to me or not? -Mum! 985 01:21:00,540 --> 01:21:04,220 Look at this! Look at how many bills you have. 986 01:21:04,740 --> 01:21:07,300 How can you pay the compensation for him? 987 01:21:07,420 --> 01:21:10,540 They are all coming to you for the debt. 988 01:21:10,620 --> 01:21:15,260 Witu also threw the sole responsibility to you. 989 01:21:16,900 --> 01:21:19,740 What agreement did he have with these companies? 990 01:21:19,820 --> 01:21:21,580 I don't know anything. 991 01:21:22,100 --> 01:21:25,020 He really wants to take advantage of me. 992 01:21:25,780 --> 01:21:27,460 Now do you see it? 993 01:21:27,860 --> 01:21:30,460 You were too optimistic back then. 994 01:21:30,580 --> 01:21:33,180 In this world, good people... 995 01:21:33,260 --> 01:21:35,660 and bad people that you can see in fairy tales, 996 01:21:35,740 --> 01:21:38,500 they don't exist. 997 01:21:39,060 --> 01:21:40,940 I will handle it. 998 01:21:41,260 --> 01:21:42,820 Do you want me with you? 999 01:21:43,180 --> 01:21:46,580 No, because I already have someone. 1000 01:22:05,560 --> 01:22:06,760 What is it now? 1001 01:22:08,200 --> 01:22:10,320 I need to ask you for a favour. 1002 01:22:17,680 --> 01:22:20,560 " The bag has no defects, right? Can you reduce the price? " 1003 01:22:22,360 --> 01:22:24,560 I want to talk to you as well. 1004 01:22:24,640 --> 01:22:28,400 What's this about? Why did you use my number to sell things online? 1005 01:22:29,480 --> 01:22:31,040 Someone called you about it? 1006 01:22:31,240 --> 01:22:34,240 Yes, but only to negotiate about the price. 1007 01:22:34,320 --> 01:22:37,440 What? Negotiate the price? Don't reduce it. 1008 01:22:37,520 --> 01:22:39,640 It was hard for me to sell them. 1009 01:22:39,720 --> 01:22:42,480 I don't care if you want to reduce the price or not. 1010 01:22:42,840 --> 01:22:46,080 -Do you understand? -Okay, we will discuss that later. 1011 01:22:47,080 --> 01:22:50,680 Well, I need your help. 1012 01:22:51,320 --> 01:22:53,920 I need to go to the agency tomorrow. 1013 01:22:54,280 --> 01:22:57,480 -I want you to come along. -Why do I have to come with you? 1014 01:22:57,840 --> 01:22:59,520 Because I don't feel... 1015 01:22:59,800 --> 01:23:01,600 confident in myself. 1016 01:23:03,360 --> 01:23:06,240 There's something important I need to handle over there. 1017 01:23:06,360 --> 01:23:07,840 But... 1018 01:23:08,040 --> 01:23:11,200 if I go there alone, I'm afraid they might roast me instead. 1019 01:23:11,480 --> 01:23:13,640 You don't feel confident in yourself? 1020 01:23:14,440 --> 01:23:15,640 Yes. 1021 01:23:16,320 --> 01:23:19,120 I feel like I'm not the old Falada anymore. 1022 01:23:20,280 --> 01:23:21,320 Look at this. 1023 01:23:21,400 --> 01:23:25,240 I even painted my nails in leopard prints to look fearful. 1024 01:23:25,600 --> 01:23:28,280 But I still don't have any confidence. 1025 01:23:31,600 --> 01:23:33,640 I'm afraid that... 1026 01:23:34,000 --> 01:23:37,160 that they will know I'm at the end of one's rope. 1027 01:23:37,440 --> 01:23:39,640 But it's not about the money. 1028 01:23:40,040 --> 01:23:41,800 I don't care about that. 1029 01:23:42,240 --> 01:23:44,720 I can always earn more money. 1030 01:23:45,240 --> 01:23:48,920 But I care about other things more, such as... 1031 01:23:49,360 --> 01:23:52,520 if they know how indigent I am right now, 1032 01:23:53,240 --> 01:23:56,600 it will be hard for me to go back to who I was. 1033 01:24:00,800 --> 01:24:03,360 Then I won't be able to make a comeback. 1034 01:24:04,680 --> 01:24:06,680 So I want you to come with me. 1035 01:24:06,760 --> 01:24:09,400 If they are not giving me any options, 1036 01:24:09,760 --> 01:24:11,680 you can help me. 1037 01:24:11,960 --> 01:24:13,960 Can you come with me? 1038 01:24:14,640 --> 01:24:16,000 I beg you. 1039 01:24:53,440 --> 01:24:56,000 I already spoke to my lawyer concerning this matter. 1040 01:24:56,320 --> 01:24:58,840 To be frank, I'm not overdoing anything. 1041 01:24:58,920 --> 01:25:00,280 You are the one... 1042 01:25:00,360 --> 01:25:03,680 who assured me that you will take care of all the damages that took place... 1043 01:25:03,760 --> 01:25:06,200 after you cancelled your contract with our company. 1044 01:25:06,280 --> 01:25:08,360 I said I will take responsibility... 1045 01:25:08,520 --> 01:25:11,640 for the Perfect Beauty commercial. 1046 01:25:12,000 --> 01:25:14,520 But not for the movies and other commercials... 1047 01:25:14,600 --> 01:25:17,240 that I never knew about... 1048 01:25:19,400 --> 01:25:22,080 and suddenly agreed to them. 1049 01:25:23,520 --> 01:25:27,120 You took these jobs without my knowledge. 1050 01:25:27,560 --> 01:25:29,880 But in the contract you signed, 1051 01:25:29,960 --> 01:25:33,120 it clearly states in the 10th clause that... 1052 01:25:33,200 --> 01:25:35,480 you are giving rights to the company... 1053 01:25:35,560 --> 01:25:37,920 to act as your representative and accept these work... 1054 01:25:38,000 --> 01:25:40,200 under suitable conditions. 1055 01:25:40,280 --> 01:25:42,360 Under suitable conditions? 1056 01:25:42,440 --> 01:25:44,840 You wanted to cheat me? 1057 01:25:45,040 --> 01:25:46,240 Fah! 1058 01:25:46,360 --> 01:25:48,800 Whatever you say, at least give me some respect. 1059 01:25:49,120 --> 01:25:51,840 Don't make me sue you for slander! 1060 01:25:51,960 --> 01:25:53,360 My lawyer is right here. 1061 01:25:56,080 --> 01:25:57,200 Go ahead. 1062 01:25:57,280 --> 01:26:00,640 I will also sue you for fraud. 1063 01:26:02,400 --> 01:26:04,440 Fah, hey. 1064 01:26:04,560 --> 01:26:07,800 Whatever you say, make sure you have clear evidence. 1065 01:26:08,840 --> 01:26:11,440 All the evidence are in the contract. 1066 01:26:21,760 --> 01:26:23,200 Achira... 1067 01:26:23,320 --> 01:26:25,880 is not just my manager. 1068 01:26:25,960 --> 01:26:28,680 But he is also my legal advisor. 1069 01:26:29,480 --> 01:26:30,800 Please continue. 1070 01:26:31,000 --> 01:26:34,840 After I have thoroughly read the contract, 1071 01:26:35,360 --> 01:26:37,880 there are many clauses that don't follow the contract. 1072 01:26:38,080 --> 01:26:39,480 Especially this one. 1073 01:26:39,800 --> 01:26:42,400 'Party A has a duty to do everything...' 1074 01:26:42,840 --> 01:26:45,000 'for Party B's personal life...' 1075 01:26:45,080 --> 01:26:47,840 'to not be affected from work.' 1076 01:26:49,040 --> 01:26:51,120 I'm Party B? 1077 01:26:51,240 --> 01:26:53,600 Can I be Party A? I like A more. 1078 01:26:55,200 --> 01:26:56,440 Fine, B then. 1079 01:26:58,240 --> 01:27:00,040 And from the 11th clause, 1080 01:27:00,120 --> 01:27:04,600 'If Party A accepts work for Party B under suitable conditions,' 1081 01:27:04,760 --> 01:27:09,000 'then Party A has to consider the readiness of Party B.' 1082 01:27:09,920 --> 01:27:11,160 From my investigations, 1083 01:27:11,240 --> 01:27:14,800 when you accepted all those work for Falada. 1084 01:27:14,960 --> 01:27:16,520 she was having an appendicitis surgery. 1085 01:27:17,320 --> 01:27:19,600 The doctor told her to rest and recover. 1086 01:27:20,240 --> 01:27:23,160 But you signed the accepted the work for her without knowing... 1087 01:27:23,360 --> 01:27:25,760 whether she can recover and get back to work on time or not. 1088 01:27:27,240 --> 01:27:28,560 The last clause. 1089 01:27:29,840 --> 01:27:31,680 'If there is a third party...' 1090 01:27:31,760 --> 01:27:34,440 'who causes Party B loss...' 1091 01:27:34,520 --> 01:27:38,720 'in reputation, physical state, and assets,' 1092 01:27:39,920 --> 01:27:43,840 'then Party A has to cover the compensation...' 1093 01:27:44,160 --> 01:27:46,840 'to Party B in full amount.' 1094 01:27:48,000 --> 01:27:51,800 Therefore, Falada should be receiving compensation... 1095 01:27:51,880 --> 01:27:54,880 in full for the amount she has paid back. 1096 01:27:55,000 --> 01:27:57,200 If you don't return it, 1097 01:27:58,000 --> 01:28:00,760 then we will put this matter through court... 1098 01:28:01,240 --> 01:28:02,840 to handle it on our behalf. 1099 01:28:05,800 --> 01:28:07,480 You can decide what to do. 1100 01:28:09,640 --> 01:28:12,800 Well? What will you choose? 1101 01:28:16,480 --> 01:28:18,680 For the last 10 years, 1102 01:28:19,120 --> 01:28:21,880 you have benefited a lot from me. 1103 01:28:23,720 --> 01:28:26,720 This entire building was built from my money. 1104 01:28:26,840 --> 01:28:29,200 But you are still taking advantage of me. 1105 01:28:29,720 --> 01:28:31,720 Don't lament over a chili when killing a buffalo. 1106 01:28:33,000 --> 01:28:34,560 What did you say? 1107 01:28:35,000 --> 01:28:37,800 It's a Thai proverb. Have you heard of it? 1108 01:28:38,320 --> 01:28:40,320 Someone told me about it. 1109 01:28:52,920 --> 01:28:56,200 Did you see their faces? I'm so satisfied. 1110 01:28:56,480 --> 01:28:57,560 Right? 1111 01:28:59,720 --> 01:29:03,840 Do you know that if you were not in this world, 1112 01:29:04,240 --> 01:29:05,920 I would have been in trouble. 1113 01:29:12,360 --> 01:29:15,360 What is it? Did I say something wrong? 1114 01:29:15,440 --> 01:29:16,560 No. 1115 01:29:16,760 --> 01:29:20,080 Then let's get something to eat. I'm starving, I will buy. 1116 01:29:20,160 --> 01:29:21,960 I'm not hungry, let's go home. 1117 01:29:22,480 --> 01:29:25,000 -Let's go. -Fah! 1118 01:29:25,720 --> 01:29:27,440 Fah! 1119 01:29:29,880 --> 01:29:32,440 Fah, what are you doing here? 1120 01:29:32,520 --> 01:29:34,520 I miss you a lot. 1121 01:29:34,840 --> 01:29:37,520 I want to visit you, but I don't have the guts. 1122 01:29:41,680 --> 01:29:44,640 Pookie, what are you saying? Have some consideration for Roong. 1123 01:29:48,200 --> 01:29:49,880 Hello, Professor Achira. 1124 01:29:51,680 --> 01:29:54,880 -Hello. -I didn't think I would see you here. 1125 01:29:56,160 --> 01:29:58,760 -Are you here to accompany Fah? -Yes. 1126 01:29:59,000 --> 01:30:00,320 Have you been here for a while? 1127 01:30:00,400 --> 01:30:02,600 Yes, we were about to leave. 1128 01:30:05,840 --> 01:30:06,960 Fah. 1129 01:30:07,560 --> 01:30:09,520 Are you in a hurry? 1130 01:30:09,600 --> 01:30:11,040 Let's grab some coffee. 1131 01:30:12,120 --> 01:30:13,480 You too. 1132 01:30:17,840 --> 01:30:22,320 -No, because we were about to... -Sure. 1133 01:30:24,280 --> 01:30:25,520 That's great. 1134 01:30:37,640 --> 01:30:40,520 When Mina's fan attacked you that day, 1135 01:30:40,720 --> 01:30:42,640 I was very startled. 1136 01:30:43,840 --> 01:30:46,280 I wanted to visit you at the hospital. 1137 01:30:46,360 --> 01:30:48,280 But the filming finished late. 1138 01:30:50,920 --> 01:30:53,080 Is there a hidden camera somewhere? 1139 01:30:53,680 --> 01:30:56,520 Why are you pretending to be nice to me? 1140 01:30:56,680 --> 01:30:59,760 Why not just talk like the last time we met? 1141 01:31:06,880 --> 01:31:08,160 About that day, 1142 01:31:08,360 --> 01:31:10,720 I would like to apologise to you. 1143 01:31:12,320 --> 01:31:16,560 I'm sorry that you didn't see my good intentions. 1144 01:31:18,560 --> 01:31:22,960 I feel very bad to have replaced you in the drama. 1145 01:31:23,480 --> 01:31:26,120 But I can't turn them down. 1146 01:31:27,120 --> 01:31:30,600 I don't know what to do to make everyone happy. 1147 01:31:32,440 --> 01:31:34,040 I feel terrible, 1148 01:31:34,440 --> 01:31:35,920 confused, 1149 01:31:36,800 --> 01:31:39,560 and I don't feel like myself. 1150 01:31:39,680 --> 01:31:40,800 Really? 1151 01:31:40,920 --> 01:31:44,080 Can you stop pretending? I feel tired for you. 1152 01:31:44,160 --> 01:31:45,320 Hey. 1153 01:31:46,000 --> 01:31:47,680 You don't know anything, just be quiet. 1154 01:31:47,760 --> 01:31:48,960 It's alright. 1155 01:31:49,560 --> 01:31:50,640 Hey, Praoroong. 1156 01:31:50,720 --> 01:31:53,200 Actually, I have known what kind of person you are. 1157 01:31:53,280 --> 01:31:56,280 But I never thought that I would see it for myself. 1158 01:31:56,360 --> 01:31:59,080 -Enough, Falada. -It's alright. 1159 01:31:59,840 --> 01:32:00,960 I can take it. 1160 01:32:01,600 --> 01:32:05,840 You are pretending to be the heroine so I would be the villain, right? 1161 01:32:10,120 --> 01:32:11,320 Thank you. 1162 01:32:12,240 --> 01:32:15,240 Have some tea first. 1163 01:32:16,560 --> 01:32:17,880 Here you go. 1164 01:32:24,880 --> 01:32:27,040 -Pookie! -I'm sorry. 1165 01:32:27,120 --> 01:32:28,320 It's hot. 1166 01:32:29,600 --> 01:32:31,760 Roong, are you alright? 1167 01:32:32,000 --> 01:32:33,400 Is it hot? 1168 01:32:33,600 --> 01:32:34,760 No. 1169 01:32:40,360 --> 01:32:42,720 Fah, are you alright? 1170 01:32:43,160 --> 01:32:44,800 You don't need to pay attention to me. 1171 01:32:46,120 --> 01:32:49,000 Achira, are you alright? Is it hot? 1172 01:32:49,520 --> 01:32:50,880 Pardon me. 1173 01:32:54,360 --> 01:32:55,560 Thank you. 1174 01:32:55,640 --> 01:32:57,040 -Yes. -It's alright. 1175 01:32:59,280 --> 01:33:01,280 If you have nothing to say, 1176 01:33:01,800 --> 01:33:03,160 let's go. 1177 01:33:03,920 --> 01:33:05,120 Wait a moment. 1178 01:33:15,400 --> 01:33:16,880 Your dress is dirty. 1179 01:33:20,760 --> 01:33:21,840 Let's go. 1180 01:33:50,360 --> 01:33:52,760 Well, aren't you good at siding with her. 1181 01:33:53,200 --> 01:33:56,800 It seems you like women who are sweet on the outside but rotten inside. 1182 01:33:58,480 --> 01:33:59,800 That's ridiculous. 1183 01:34:00,440 --> 01:34:01,520 It's true! 1184 01:34:01,600 --> 01:34:03,760 You said you don't like anyone touching you. 1185 01:34:03,840 --> 01:34:06,840 But when Roong was wiping your hand, you didn't even resist. 1186 01:34:06,960 --> 01:34:09,680 Why didn't you stop her like how you stopped me? 1187 01:34:12,480 --> 01:34:13,680 Forget it. 1188 01:34:14,120 --> 01:34:16,320 About the contract with Witu, what else should I do? 1189 01:34:16,400 --> 01:34:19,280 You don't need to do anything, just wait for them to send the money. 1190 01:34:23,520 --> 01:34:25,680 -Hey. -Yes? 1191 01:34:27,560 --> 01:34:30,840 From now on, you have to be careful no matter what happens. 1192 01:34:31,800 --> 01:34:34,000 Think carefully about everything. 1193 01:34:35,320 --> 01:34:37,000 Don't forget that... 1194 01:34:37,680 --> 01:34:40,160 no matter how bad the situation you are currently facing, 1195 01:34:40,240 --> 01:34:43,320 whether it's life or death, no one will care about you. 1196 01:34:44,120 --> 01:34:46,200 You life right now is hanging off by a cliff. 1197 01:34:46,640 --> 01:34:49,240 Whenever you slip up, you will fall and die. 1198 01:34:51,920 --> 01:34:54,640 That's why I'm asking you to be beside me. 1199 01:34:56,000 --> 01:34:58,400 Don't depend on me too much. 1200 01:34:59,520 --> 01:35:01,920 I can't stay beside you forever. 1201 01:35:03,800 --> 01:35:05,000 Why? 1202 01:35:08,880 --> 01:35:10,760 Because I'm broke? 1203 01:35:10,840 --> 01:35:14,000 You are afraid that I can't pay your salary? 1204 01:35:14,920 --> 01:35:17,720 Hey, I'm Falada. 1205 01:35:17,800 --> 01:35:21,120 Why can't I afford to pay my manager's salary? 1206 01:35:22,280 --> 01:35:25,560 But for some months, I might not... 1207 01:35:25,760 --> 01:35:27,360 pay you the full amount. 1208 01:35:27,440 --> 01:35:30,160 But you will have less work as well. 1209 01:35:30,360 --> 01:35:31,480 Is that okay? 1210 01:35:32,080 --> 01:35:34,720 I'm just asking you to be beside me. 1211 01:35:35,040 --> 01:35:36,680 Can you do it for me? 1212 01:35:51,240 --> 01:35:52,360 Hey. 1213 01:35:53,680 --> 01:35:55,520 Don't forget to return my suit. 1214 01:35:58,560 --> 01:36:00,360 You are so mean. 1215 01:36:03,280 --> 01:36:04,920 You can return it later. 1216 01:36:05,600 --> 01:36:06,680 Hey. 1217 01:36:44,200 --> 01:36:46,000 You can go back to your house now. 1218 01:36:46,360 --> 01:36:47,760 I know. 1219 01:36:48,360 --> 01:36:51,160 So how's your fever? Has it gone down yet? 1220 01:36:51,360 --> 01:36:52,520 I'm well now. 1221 01:36:52,720 --> 01:36:54,960 Really? That's good then. 1222 01:36:55,840 --> 01:36:57,720 You haven't eaten anything yet. 1223 01:36:57,800 --> 01:36:59,280 Do you want to eat at my house? 1224 01:36:59,360 --> 01:37:02,160 Sky is here too, it will be good if you eat with us. 1225 01:37:02,240 --> 01:37:03,400 I don't think so. 1226 01:37:03,720 --> 01:37:05,400 Or you want to eat with just the two... 1227 01:37:35,380 --> 01:37:37,380 -You are back? -Yes. 1228 01:37:38,260 --> 01:37:41,060 Hey, Mum made some corn soup for you. 1229 01:37:41,180 --> 01:37:43,060 -It's your favourite. -Okay. 1230 01:37:47,940 --> 01:37:49,420 Sky. 1231 01:37:49,500 --> 01:37:51,500 Can you help me with something? 1232 01:38:01,380 --> 01:38:02,900 Fah said to bring it to you. 1233 01:38:03,340 --> 01:38:04,420 Here you go. 1234 01:38:05,980 --> 01:38:07,140 Take it. 1235 01:38:15,020 --> 01:38:16,420 Did you give it to him? 1236 01:38:16,500 --> 01:38:18,100 Yes, can you see it? 1237 01:38:18,380 --> 01:38:20,300 So what did he say? 1238 01:38:22,820 --> 01:38:24,980 What? He didn't say anything. 1239 01:38:26,300 --> 01:38:29,060 Did you tell him that I told you to bring it to him? 1240 01:38:30,820 --> 01:38:32,060 Yes. 1241 01:38:33,620 --> 01:38:35,700 So what did he say? 1242 01:38:37,380 --> 01:38:38,580 Well? 1243 01:38:39,780 --> 01:38:41,380 He didn't say anything. 1244 01:38:43,220 --> 01:38:44,660 Why do you ask so much? 1245 01:38:44,740 --> 01:38:48,300 What about the pot? Why didn't you take it back? 1246 01:38:55,180 --> 01:38:57,060 Are you listening to me or not? 1247 01:38:57,140 --> 01:39:00,380 You have been watching it since you were a kid. Aren't you sick of it? 1248 01:39:01,100 --> 01:39:03,500 He didn't return it. What do you want me to do? 1249 01:39:03,580 --> 01:39:07,460 If he didn't return it to you, then wait for it. 1250 01:39:07,540 --> 01:39:09,340 It's not a cheap pot. 1251 01:39:09,420 --> 01:39:12,820 If we don't take it back, we may forget about it. 1252 01:39:12,900 --> 01:39:15,660 If you want it so much, just go and get it back. 1253 01:39:17,260 --> 01:39:18,340 That's right! 1254 01:39:18,420 --> 01:39:21,940 Why didn't you say that earlier? I'm going to get it back. 1255 01:39:30,380 --> 01:39:31,860 What is going on? 1256 01:39:32,460 --> 01:39:34,020 She said she's going to get it back. 1257 01:39:34,220 --> 01:39:35,740 But why did she go upstairs? 1258 01:40:02,780 --> 01:40:05,460 -What is it? -I came to get the pot. 1259 01:40:05,900 --> 01:40:07,020 Wait there. 1260 01:40:08,060 --> 01:40:09,140 Hey! 1261 01:40:09,220 --> 01:40:11,860 You almost slammed the door on my face! 1262 01:40:24,780 --> 01:40:26,300 Passcode correct. 1263 01:40:30,460 --> 01:40:31,740 How strange. 1264 01:40:31,940 --> 01:40:34,780 I can't remember my own passcode. 1265 01:40:34,860 --> 01:40:38,820 But why can I remember yours so well? 1266 01:40:51,580 --> 01:40:53,740 -Your pot. -Thank you. 1267 01:40:56,180 --> 01:40:58,380 You cleaned the house? 1268 01:40:59,220 --> 01:41:02,500 It looks so tidy. When you are free, come and clean mine for me. 1269 01:41:08,260 --> 01:41:09,780 Gosh! 1270 01:41:10,140 --> 01:41:12,380 You watered the plants? 1271 01:41:12,460 --> 01:41:15,140 I was going to water it the other day, but I forgot. 1272 01:41:15,220 --> 01:41:17,300 But you already did it. 1273 01:41:17,380 --> 01:41:20,140 It looks much livelier now. 1274 01:41:25,860 --> 01:41:27,940 Hey, I want to tell you that... 1275 01:41:28,020 --> 01:41:30,820 my mum's soup is very good. 1276 01:41:30,900 --> 01:41:33,340 If you don't want to eat it, then keep it in the fridge. 1277 01:41:33,420 --> 01:41:37,500 Warm it up when you want to eat it because it's very sweet. 1278 01:41:37,620 --> 01:41:40,420 -Get out from my house. -Why do you have to chase me out? 1279 01:41:40,540 --> 01:41:43,500 You said you wanted the pot back and I have given it back. 1280 01:41:43,740 --> 01:41:46,620 -So you can leave now. -Fine. 1281 01:41:50,060 --> 01:41:52,180 But no one is buying the bags? 1282 01:41:52,260 --> 01:41:54,580 You said not to reduce the price. 1283 01:41:54,660 --> 01:41:56,420 But some can be reduced. 1284 01:41:56,500 --> 01:41:59,700 -Let's see which ones we can reduce. -Get out now. 1285 01:42:02,780 --> 01:42:04,060 Fine then! 1286 01:42:26,300 --> 01:42:28,300 Why am I like this? 1287 01:42:28,420 --> 01:42:31,420 Why do I want to be in his house? 1288 01:42:31,780 --> 01:42:34,980 Falada, what's wrong with you? 1289 01:42:42,500 --> 01:42:43,900 She's insane. 1290 01:42:46,980 --> 01:42:48,180 Who... 1291 01:42:48,500 --> 01:42:50,060 Who am I? 1292 01:42:50,340 --> 01:42:52,060 I'm Falada. 1293 01:42:52,180 --> 01:42:54,540 The number one superstar in Thailand. 1294 01:42:54,620 --> 01:42:57,020 Why do I have to care about... 1295 01:42:57,100 --> 01:42:59,900 a plain looking professor like him? 1296 01:43:02,220 --> 01:43:03,340 But... 1297 01:43:03,940 --> 01:43:05,220 actually, 1298 01:43:05,820 --> 01:43:07,900 he is good looking. 1299 01:43:08,340 --> 01:43:10,820 His eyes are very alluring. 1300 01:43:11,340 --> 01:43:13,700 His figure is good too. 1301 01:43:13,780 --> 01:43:14,940 No! 1302 01:43:15,140 --> 01:43:17,660 They are very good. Delicious. 1303 01:43:18,580 --> 01:43:19,860 But so what? 1304 01:43:20,060 --> 01:43:21,420 So what? 1305 01:43:22,700 --> 01:43:25,100 Am I not good enough? 1306 01:43:25,700 --> 01:43:27,660 Am I not good enough? 1307 01:43:27,780 --> 01:43:30,500 Why don't you ever care about me? 1308 01:43:34,020 --> 01:43:35,140 But... 1309 01:43:35,220 --> 01:43:36,940 if he doesn't care about me, 1310 01:43:38,340 --> 01:43:40,140 why would he kiss me then? 1311 01:43:41,140 --> 01:43:44,020 Am I thinking about his kiss right now? 1312 01:43:44,300 --> 01:43:45,540 No! 1313 01:43:45,820 --> 01:43:47,020 No! 1314 01:43:47,500 --> 01:43:49,500 No! I need to stop thinking! 1315 01:43:50,340 --> 01:43:52,420 Stop thinking right now! 1316 01:43:52,700 --> 01:43:54,100 Don't think... 1317 01:43:57,180 --> 01:43:59,180 Why can't I stop thinking about him? 1318 01:44:00,060 --> 01:44:03,940 Help me! How am I going to stop thinking about it? 1319 01:44:39,800 --> 01:44:40,880 Hello. 1320 01:44:42,040 --> 01:44:43,440 This is Achira. 1321 01:44:44,240 --> 01:44:45,560 Achira. 1322 01:44:47,160 --> 01:44:48,440 What is it? 1323 01:44:49,280 --> 01:44:51,240 I have something important to give you. 1324 01:44:51,760 --> 01:44:53,360 Can you meet me? 1325 01:44:53,840 --> 01:44:55,000 Sure. 1326 01:45:08,000 --> 01:45:10,560 " I would like to see you. " 1327 01:45:18,480 --> 01:45:21,080 Achira, how do you really feel about me? 1328 01:45:21,200 --> 01:45:22,960 What did you say? 1329 01:45:29,520 --> 01:45:31,000 Lately, 1330 01:45:31,120 --> 01:45:33,880 I feel like I'm not myself. 1331 01:45:34,040 --> 01:45:37,360 Normally, I don't think much except for... 1332 01:45:37,480 --> 01:45:41,080 fashion, how to dress up and get attention. 1333 01:45:41,160 --> 01:45:44,480 But now all I think about is you. 1334 01:45:45,000 --> 01:45:47,920 I think about the words you said to me, 1335 01:45:48,200 --> 01:45:52,080 your kindness, and the help you have given me. 1336 01:45:53,520 --> 01:45:55,360 I would always think about... 1337 01:45:55,680 --> 01:45:57,640 our kiss as well. 1338 01:46:00,200 --> 01:46:03,240 Hey, do you think I have gone crazy? 1339 01:46:03,320 --> 01:46:07,320 No! Don't answer me! I beg you! 1340 01:46:11,520 --> 01:46:15,120 Please wait until I'm strong enough to hear your answer. 1341 01:46:21,440 --> 01:46:23,320 Can you hear me? 1342 01:46:24,480 --> 01:46:26,120 Hey, Achira. 1343 01:46:27,320 --> 01:46:29,320 Can you hear me? 1344 01:46:30,160 --> 01:46:32,280 Can you let me know if you heard me? 1345 01:46:33,640 --> 01:46:35,160 Achira? 1346 01:46:37,920 --> 01:46:41,320 Did he leave? When did he go? Why didn't he say anything? 1347 01:47:17,640 --> 01:47:22,360 I do have a crush on someone like you said. 1348 01:47:23,320 --> 01:47:25,120 In just one second, 1349 01:47:25,680 --> 01:47:27,880 he made me fall in love... 1350 01:47:28,360 --> 01:47:30,320 for the first time... 1351 01:47:30,920 --> 01:47:32,960 when our eyes met. 1352 01:47:44,000 --> 01:47:46,160 He made be believe that... 1353 01:47:46,480 --> 01:47:48,040 love at first sight is real. 1354 01:47:50,240 --> 01:47:53,040 Even though I haven't met him again, 1355 01:47:53,640 --> 01:47:56,760 but he is always in my heart. 1356 01:47:57,520 --> 01:47:59,480 If fate really exists, 1357 01:47:59,800 --> 01:48:03,480 then I hope that I will get to see him again. 1358 01:48:05,320 --> 01:48:07,920 The very least, in my dream. 1359 01:48:16,200 --> 01:48:17,400 Excuse me. 1360 01:48:17,480 --> 01:48:19,520 Do you remember me? 1361 01:48:20,320 --> 01:48:22,200 -Yes. -Last time, 1362 01:48:22,280 --> 01:48:24,400 I didn't get to tell you... 1363 01:48:24,600 --> 01:48:26,800 how I feel about our meeting. 1364 01:48:26,920 --> 01:48:28,360 Please let this... 1365 01:48:28,800 --> 01:48:31,200 help to express my feelings towards you. 1366 01:48:31,480 --> 01:48:33,360 These are a thousand cranes. 1367 01:48:34,360 --> 01:48:35,720 I won't buy it. 1368 01:48:38,960 --> 01:48:40,360 Excuse me! 1369 01:48:40,560 --> 01:48:41,920 Hey! 1370 01:48:42,000 --> 01:48:43,440 Hey! 1371 01:48:44,040 --> 01:48:46,520 These are a thousand cranes! 1372 01:48:47,374 --> 01:48:48,374 Where did you go? 1373 01:48:48,480 --> 01:48:50,120 I had some personal business to attend. 1374 01:48:50,353 --> 01:48:53,473 You followed me here because you wanted an answer, right? 1375 01:48:53,632 --> 01:48:56,192 -Yes. -Then listen carefully, Falada. 1376 01:48:56,320 --> 01:48:58,240 If you want to protect Falada, 1377 01:48:58,440 --> 01:49:01,680 then the person you should be careful of the most is your brother. 1378 01:49:02,400 --> 01:49:06,568 You wanted to see the man who saved your life 12 years ago. 1379 01:49:06,745 --> 01:49:07,905 Then? 1380 01:49:08,040 --> 01:49:11,160 Aside from you, who else knew about your meeting with Atit? 1381 01:49:11,296 --> 01:49:14,336 If I give this to you, will you stop everything? 1382 01:49:14,480 --> 01:49:16,200 You are troubling yourself. 1383 01:49:16,520 --> 01:49:18,720 Rest in peace, Achira. 1384 01:49:18,744 --> 01:49:20,744 https://mkvdrama.com 99882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.