Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
https://mkvdrama.com
2
00:00:14,760 --> 00:00:24,320
" My Love From Another Star "
Episode 8
3
00:02:38,200 --> 00:02:41,120
" My Love From Another Star "
4
00:02:41,248 --> 00:02:43,066
I know that you secretly love someone.
5
00:02:43,160 --> 00:02:46,009
Tell him how much you love him.
6
00:02:47,307 --> 00:02:48,587
Roong.
7
00:02:49,720 --> 00:02:52,480
This is Mina in front of
a Gynecology Clinic.
8
00:02:52,560 --> 00:02:53,840
Was she pregnant?
9
00:02:53,960 --> 00:02:57,160
I'm starting to doubt that
Mina really committed suicide.
10
00:02:57,280 --> 00:02:59,160
I accidentally saw a video clip.
11
00:02:59,240 --> 00:03:00,240
So where's that video now?
12
00:03:00,360 --> 00:03:03,287
It's suddenly missing,
I can't find it.
13
00:03:03,360 --> 00:03:06,280
If I can't make you fall
for my charms within 15 seconds,
14
00:03:06,360 --> 00:03:09,160
then I will admit that
I'm no longer the same Falada.
15
00:03:13,760 --> 00:03:15,457
Why is his heart beating so fast?
16
00:03:15,697 --> 00:03:16,777
Stop it.
17
00:03:16,911 --> 00:03:18,791
I said don't be embarrassed.
18
00:03:18,927 --> 00:03:21,647
You are acting as if you
never kissed anyone before.
19
00:03:21,800 --> 00:03:24,160
Or maybe you really never did?
20
00:03:24,400 --> 00:03:26,840
Why are you so sick?
21
00:04:35,840 --> 00:04:38,360
I told you that I
will pay you back soon.
22
00:04:38,440 --> 00:04:41,120
Hey, I'm Falada's mother.
23
00:04:41,200 --> 00:04:43,720
Give me some credit.
I won't bail on you.
24
00:04:45,920 --> 00:04:50,080
It's just that the cheques
I received this time all bounced.
25
00:04:50,160 --> 00:04:52,800
These companies have bad credits.
26
00:04:53,120 --> 00:04:54,240
Madam.
27
00:04:56,640 --> 00:04:59,720
I have to go.
I have urgent business.
28
00:05:02,400 --> 00:05:03,600
Mr Man.
29
00:05:04,280 --> 00:05:06,360
-Hello.
-Hello.
30
00:05:06,760 --> 00:05:09,920
Did you wait long?
I'm sorry, I was...
31
00:05:10,000 --> 00:05:13,320
discussing about
Falada's work just now.
32
00:05:14,240 --> 00:05:16,560
Fah still has work?
33
00:05:16,880 --> 00:05:21,480
So are you still interested
to sign Falada with my agency?
34
00:05:22,160 --> 00:05:23,640
Of course.
35
00:05:24,120 --> 00:05:27,000
If not, why would I be meeting you?
36
00:05:27,400 --> 00:05:30,160
Where's the contract?
Let's discuss it.
37
00:05:30,720 --> 00:05:32,279
There's no need to rush.
38
00:05:32,360 --> 00:05:35,440
I think we should
order some drinks first.
39
00:05:35,640 --> 00:05:37,880
Sure. A glass of orange juice, please.
40
00:05:41,280 --> 00:05:42,920
I'm all done.
41
00:05:44,040 --> 00:05:45,640
Let's talk business.
42
00:05:47,920 --> 00:05:49,400
Thank you.
43
00:05:55,720 --> 00:05:57,520
Gosh. This...
44
00:05:58,360 --> 00:06:01,320
Are the numbers wrong?
45
00:06:01,400 --> 00:06:03,800
Why? Is it too little?
46
00:06:03,880 --> 00:06:05,680
I can increase it.
47
00:06:06,560 --> 00:06:08,520
Well...
48
00:06:09,280 --> 00:06:14,240
It's reasonable when you
compare it to Falada's reputation.
49
00:06:15,360 --> 00:06:17,160
I agree with you.
50
00:06:17,480 --> 00:06:22,360
I also believe that Fah can
generate a huge income to the agency.
51
00:06:24,240 --> 00:06:29,080
And if she is willing
to do a secret job with me,
52
00:06:29,200 --> 00:06:32,320
then I will allow her
to be a shareholder.
53
00:06:33,080 --> 00:06:34,760
-I mean it.
-Secret?
54
00:06:35,080 --> 00:06:36,280
Yes.
55
00:06:37,720 --> 00:06:39,920
What do you mean by secret?
56
00:06:40,880 --> 00:06:46,000
Well, you must accept the fact
that Fah's peak fame is now over.
57
00:06:46,080 --> 00:06:49,160
Whether movies or dramas,
58
00:06:49,240 --> 00:06:51,240
the viewers are not
excited to see her anymore...
59
00:06:51,320 --> 00:06:53,640
as she has taken every role already.
60
00:06:53,720 --> 00:06:55,920
But right now,
61
00:06:56,040 --> 00:06:59,560
she still hasn't done anything sexy.
62
00:06:59,640 --> 00:07:02,200
I think if she is willing...
63
00:07:02,280 --> 00:07:06,760
to pose for magazines like Playboy...
64
00:07:06,840 --> 00:07:11,960
or be a model in secret programmes,
that would be great.
65
00:07:16,160 --> 00:07:17,560
Hey!
66
00:07:18,240 --> 00:07:19,560
What the heck?
67
00:07:19,920 --> 00:07:21,280
I want to know.
68
00:07:21,520 --> 00:07:23,600
Your parents didn't teach you?
69
00:07:23,680 --> 00:07:26,080
How can you insult others like this?
70
00:07:26,200 --> 00:07:28,960
No matter how desperate I am,
71
00:07:29,040 --> 00:07:33,800
I will never sell my own daughter
to do something this despicable!
72
00:07:34,640 --> 00:07:36,080
Don't pretend.
73
00:07:36,160 --> 00:07:39,760
Everyone knows that you
have been selling your daughter!
74
00:07:39,840 --> 00:07:42,080
And right now when you can't sell her,
75
00:07:42,160 --> 00:07:45,360
all she need to do is strip and show
what she got, then we will be rich!
76
00:07:45,880 --> 00:07:48,320
You evil man!
77
00:07:48,400 --> 00:07:51,320
-You are such an evil man!
-Madam.
78
00:07:51,400 --> 00:07:53,920
-Perverted old man!
-Please don't fight.
79
00:07:55,240 --> 00:07:59,840
Keep in mind that you
will rot in hell, you evil man!
80
00:07:59,960 --> 00:08:01,120
Let go!
81
00:08:28,880 --> 00:08:30,440
Are you feeling better now?
82
00:08:32,560 --> 00:08:35,960
So how's the cut on your hand?
Does it still hurt?
83
00:08:36,120 --> 00:08:37,520
Let me see it.
84
00:08:40,720 --> 00:08:42,040
It's better now.
85
00:08:44,480 --> 00:08:47,960
Your father stayed for a while
to take care of you before he left.
86
00:08:48,360 --> 00:08:50,440
He seems very worried about you.
87
00:08:50,640 --> 00:08:52,960
You are closer to your father
than your mother, right?
88
00:08:53,120 --> 00:08:54,440
Me too.
89
00:08:56,680 --> 00:09:00,440
Where's your father now?
You hardly talk about him.
90
00:09:01,840 --> 00:09:03,400
I don't know either.
91
00:09:04,160 --> 00:09:06,480
I haven't seen him in over 10 years.
92
00:09:06,800 --> 00:09:08,880
I miss him very much.
93
00:09:09,600 --> 00:09:13,880
But I understand him as
I did a lot of bad things to him.
94
00:09:14,960 --> 00:09:16,960
That's why he never returned.
95
00:09:27,280 --> 00:09:28,520
Fah!
96
00:09:29,720 --> 00:09:31,000
Look at this.
97
00:09:31,400 --> 00:09:32,960
Where's Mum and Dad?
98
00:09:35,280 --> 00:09:37,760
I will go get them.
99
00:09:42,120 --> 00:09:43,320
Go.
100
00:09:43,720 --> 00:09:44,800
Go!
101
00:09:44,880 --> 00:09:47,240
You can go wherever you want to go!
102
00:09:48,160 --> 00:09:51,800
If you want to take the kids,
then just take Sky.
103
00:09:52,080 --> 00:09:54,240
I will raise Fah.
104
00:09:55,880 --> 00:09:59,440
You know Fah can make you money,
so you want her?
105
00:09:59,520 --> 00:10:02,840
As for Sky who has no value,
you are willing to give him to me.
106
00:10:03,600 --> 00:10:06,080
-You are smart.
-I have the rights!
107
00:10:06,240 --> 00:10:08,520
I brought Fah into the industry.
108
00:10:08,640 --> 00:10:12,080
I have endured everything
for Fah to be a star.
109
00:10:12,160 --> 00:10:13,840
I'm also confident...
110
00:10:13,960 --> 00:10:17,240
that I can make Fah
shine brighter than she is now.
111
00:10:17,360 --> 00:10:19,800
It's better than giving her
to a useless man like you.
112
00:10:19,920 --> 00:10:22,200
Her life will go downhill!
113
00:10:22,280 --> 00:10:25,080
Fine. If you can do it, then so can I.
114
00:10:25,360 --> 00:10:27,360
I will take care of Fah.
115
00:10:27,480 --> 00:10:29,080
I won't let you!
116
00:10:30,440 --> 00:10:33,280
Even if I'm useless like you say,
117
00:10:33,440 --> 00:10:35,040
but I'm not stupid.
118
00:10:35,320 --> 00:10:36,840
Fah can make money.
119
00:10:36,920 --> 00:10:40,960
Do you think I will let you
have this opportunity?
120
00:10:41,200 --> 00:10:42,720
And if you let her choose,
121
00:10:43,440 --> 00:10:45,320
she will choose to come with me.
122
00:10:47,800 --> 00:10:50,280
Do you mean in the past,
123
00:10:50,480 --> 00:10:52,400
you acted nice to her...
124
00:10:52,520 --> 00:10:56,920
because you know that
this day would come, right?
125
00:10:59,720 --> 00:11:01,040
Yes!
126
00:11:05,800 --> 00:11:09,600
Now do you realise
who is the stupid one?
127
00:11:18,720 --> 00:11:19,840
Fah.
128
00:11:21,280 --> 00:11:22,480
Fah.
129
00:11:24,080 --> 00:11:26,480
Why are you doing this to me?
130
00:11:27,720 --> 00:11:30,600
-Fah...
-Don't touch me!
131
00:11:33,520 --> 00:11:35,800
Just go wherever you want to go.
132
00:11:36,120 --> 00:11:38,320
I'm going to stay with Mum.
133
00:11:42,440 --> 00:11:46,160
From now on,
I no longer have a father.
134
00:11:46,240 --> 00:11:48,680
It's better than going with you!
135
00:11:52,400 --> 00:11:55,280
Go! Go wherever you want to go!
136
00:11:56,920 --> 00:11:58,080
Fah!
137
00:12:21,080 --> 00:12:23,480
When I grew up, I learned that...
138
00:12:25,080 --> 00:12:28,680
he did what he did
because he has his reasons.
139
00:12:31,800 --> 00:12:34,320
But what I regret the most...
140
00:12:34,640 --> 00:12:37,520
is not spending enough time with him.
141
00:12:37,600 --> 00:12:40,480
He just disappeared
and never returned.
142
00:12:41,120 --> 00:12:43,400
If he was just going to run away,
143
00:12:44,240 --> 00:12:47,160
then he shouldn't have
made me love him that much.
144
00:12:50,680 --> 00:12:53,680
I have always pondered about this.
145
00:12:56,520 --> 00:12:58,920
If someone was to enter my life,
146
00:12:59,480 --> 00:13:02,080
then I won't ask for much.
147
00:13:02,760 --> 00:13:06,720
I just want him to be with me forever
and not leave me like my father.
148
00:13:10,960 --> 00:13:13,680
And that someone seems like Mork.
149
00:13:26,880 --> 00:13:29,680
Have I said something to upset you?
150
00:13:31,760 --> 00:13:33,600
There's nothing to get upset about.
151
00:13:34,560 --> 00:13:36,160
Yes, that's right.
152
00:13:36,720 --> 00:13:40,360
Then why do I feel
that you will get upset?
153
00:13:41,840 --> 00:13:45,320
Forget it. It's just my emotions.
154
00:13:48,560 --> 00:13:49,760
It's Mek.
155
00:13:50,320 --> 00:13:51,640
Why is he calling me?
156
00:13:57,320 --> 00:13:58,840
How did it fell?
157
00:14:16,920 --> 00:14:18,040
Fah.
158
00:14:21,720 --> 00:14:23,760
It won't turn on.
159
00:14:25,120 --> 00:14:27,800
Fah, are you here?
160
00:14:39,160 --> 00:14:41,560
You are one lucky brat.
161
00:14:47,200 --> 00:14:49,480
Why did he call me?
162
00:14:49,920 --> 00:14:51,320
This is strange.
163
00:14:54,400 --> 00:14:55,800
What's so strange?
164
00:14:57,680 --> 00:14:59,720
I don't know how to explain it.
165
00:14:59,800 --> 00:15:02,160
He came to see me
at my house the other day.
166
00:15:02,280 --> 00:15:06,120
He said he's worried about me
and told me to take care of myself.
167
00:15:06,320 --> 00:15:10,360
He invited me to dinner.
He calls me very often lately.
168
00:15:11,480 --> 00:15:15,880
No! I hope it's not what I'm thinking.
169
00:15:17,840 --> 00:15:21,920
I don't want to be the cause for
the two brothers to fight over me.
170
00:15:22,360 --> 00:15:24,800
It's not comfortable for me.
171
00:15:26,000 --> 00:15:30,080
You think that every man
on this planet likes you?
172
00:15:30,840 --> 00:15:33,560
Aside from you, everyone likes me.
173
00:15:35,840 --> 00:15:39,760
I forgot that you don't like me...
174
00:15:39,968 --> 00:15:42,528
-because you are not a man.
-Hey...
175
00:15:48,480 --> 00:15:49,680
Hey!
176
00:16:06,320 --> 00:16:10,120
He is a university professor.
His name is Achira.
177
00:16:13,680 --> 00:16:15,000
Achira?
178
00:16:23,400 --> 00:16:24,440
Who are you?
179
00:16:24,520 --> 00:16:27,160
I should be asking you that.
Who are you?
180
00:16:28,120 --> 00:16:31,080
What were you doing in Fah's
house even though she is not home?
181
00:16:31,160 --> 00:16:33,160
I didn't know she was not at home.
182
00:16:34,920 --> 00:16:37,160
You probably know Falada.
183
00:16:38,400 --> 00:16:40,560
If you see her, can you tell her...
184
00:16:42,120 --> 00:16:44,440
it's too bad I missed her.
185
00:17:14,080 --> 00:17:15,280
What is it?
186
00:17:16,080 --> 00:17:17,280
Stop now.
187
00:17:18,760 --> 00:17:20,240
What are you talking about?
188
00:17:20,320 --> 00:17:22,440
You know what I'm talking about.
189
00:17:34,240 --> 00:17:36,040
The thumb drive is with you, right?
190
00:17:39,800 --> 00:17:42,080
It's better if you return it to me.
191
00:17:43,160 --> 00:17:45,440
So you and Falada
won't have any problems.
192
00:17:47,000 --> 00:17:48,600
You probably don't know...
193
00:17:49,120 --> 00:17:52,400
how much problems
I can give to you and Falada.
194
00:17:55,160 --> 00:17:56,640
Listen carefully.
195
00:17:58,840 --> 00:18:03,000
You and Fah are only alive
right now because of my mercy.
196
00:18:05,040 --> 00:18:07,040
But when I get angry,
197
00:18:10,040 --> 00:18:13,120
Falada will be the first to die.
198
00:19:16,540 --> 00:19:18,500
If you still bother her,
199
00:19:20,140 --> 00:19:23,540
I will reveal everything
that you did to everyone.
200
00:19:30,900 --> 00:19:32,820
You probably don't know...
201
00:19:34,995 --> 00:19:38,860
that someone like you
cannot do anything to me.
202
00:19:57,980 --> 00:20:00,820
I have always pondered about this.
203
00:20:01,300 --> 00:20:03,700
If someone was to enter my life,
204
00:20:04,220 --> 00:20:06,900
then I won't ask for much.
205
00:20:07,140 --> 00:20:10,820
I just want him to be with me forever
and not leave me like my father.
206
00:20:15,500 --> 00:20:18,820
Anyhow whatever you do,
think about it carefully.
207
00:20:19,020 --> 00:20:22,900
Because if you and Fah
really have feelings for each other,
208
00:20:23,980 --> 00:20:25,860
then when it's time for you to depart,
209
00:20:26,180 --> 00:20:30,700
both you and her will hurt very much.
210
00:20:40,300 --> 00:20:42,980
How can I restrain
my feelings for you, Falada?
211
00:21:39,700 --> 00:21:41,180
It's clearly the same person.
212
00:21:45,820 --> 00:21:46,980
Excuse me.
213
00:21:47,260 --> 00:21:48,500
Please wait.
214
00:21:53,300 --> 00:21:55,300
You are Professor Achira, right?
215
00:21:57,020 --> 00:21:58,140
Yes.
216
00:21:58,500 --> 00:22:00,940
I'm Praoroong.
217
00:22:01,740 --> 00:22:03,820
Do you know me?
218
00:22:08,660 --> 00:22:11,860
Hey, what did the
makeup artist do to her face?
219
00:22:11,940 --> 00:22:13,940
Why is her face so white?
220
00:22:14,140 --> 00:22:18,340
Gosh, they forgot that
my face is brighter than Roong's.
221
00:22:19,340 --> 00:22:22,220
Yes. Do you have any business with me?
222
00:22:22,900 --> 00:22:25,060
I'm Falada's close friend.
223
00:22:25,180 --> 00:22:26,580
She's a student of yours.
224
00:22:26,980 --> 00:22:30,460
I have something
to ask you about Falada.
225
00:22:31,500 --> 00:22:34,260
Do you have some time?
226
00:22:51,660 --> 00:22:56,060
I wonder if Fah has ever
told you anything about me?
227
00:22:58,580 --> 00:23:00,220
What kind of acting is that?
228
00:23:00,340 --> 00:23:03,260
She is not interpreting the drama.
229
00:23:03,340 --> 00:23:04,620
What can I say?
230
00:23:04,740 --> 00:23:07,900
She just got her first leading role.
I understand.
231
00:23:08,020 --> 00:23:10,500
She wants to show her talent.
232
00:23:11,020 --> 00:23:13,620
I can tell that those tears are fake.
233
00:23:15,740 --> 00:23:16,860
Yes.
234
00:23:17,420 --> 00:23:18,500
Really?
235
00:23:18,620 --> 00:23:21,020
What did she say?
236
00:23:22,580 --> 00:23:26,860
She said that you are her friend.
237
00:23:28,420 --> 00:23:30,740
What did you want to talk about?
238
00:23:33,820 --> 00:23:34,900
Well...
239
00:23:35,140 --> 00:23:38,980
Fah and I right now
have a little misunderstanding.
240
00:23:39,540 --> 00:23:41,340
So we are keeping our distant now.
241
00:23:42,100 --> 00:23:45,420
But I know that Fah is
currently facing some problems.
242
00:23:45,860 --> 00:23:47,900
Problems about work and money.
243
00:23:49,060 --> 00:23:51,740
Truthfully, I want to help her.
244
00:23:52,740 --> 00:23:56,740
But I think that she won't
accept any help from me.
245
00:23:59,260 --> 00:24:01,540
So I want to ask you for a favour.
246
00:24:02,020 --> 00:24:05,620
If I need to talk to Fah,
247
00:24:06,100 --> 00:24:08,460
can I speak with her through you?
248
00:24:09,420 --> 00:24:10,660
Yes, you can.
249
00:24:13,020 --> 00:24:15,900
I'm happy to hear this.
250
00:24:16,260 --> 00:24:18,180
-Thank you.
-Sure.
251
00:24:29,260 --> 00:24:30,380
Speaking of this,
252
00:24:31,500 --> 00:24:34,900
have you and Fah met beforehand?
253
00:24:34,980 --> 00:24:38,140
Or you just met her at the university?
254
00:24:40,660 --> 00:24:42,380
We have met beforehand.
255
00:24:42,500 --> 00:24:43,700
Really?
256
00:24:43,860 --> 00:24:46,260
When is that?
257
00:24:47,900 --> 00:24:49,380
It was when...
258
00:24:50,260 --> 00:24:53,460
Falada moved next door to me.
259
00:24:54,460 --> 00:24:55,620
Really?
260
00:24:56,460 --> 00:25:00,220
It's not before than that?
261
00:25:05,140 --> 00:25:10,180
Well, I noticed that Fah just moved
to her new house less than a month.
262
00:25:10,700 --> 00:25:12,340
Normally,
263
00:25:12,420 --> 00:25:16,060
she is not the type
to befriend anyone so easily.
264
00:25:16,740 --> 00:25:20,740
So I wonder if you two have
known each other beforehand.
265
00:25:21,620 --> 00:25:22,820
No.
266
00:25:23,180 --> 00:25:25,140
We just met.
267
00:25:27,860 --> 00:25:29,060
Really?
268
00:25:31,580 --> 00:25:34,020
Fah is very lucky.
269
00:25:34,620 --> 00:25:36,580
She met a good person like you.
270
00:25:47,100 --> 00:25:49,220
Why did he lie...
271
00:25:49,940 --> 00:25:52,060
about not knowing Fah from before?
272
00:26:03,300 --> 00:26:05,420
Here are the snacks, Fah.
273
00:26:10,060 --> 00:26:11,780
I'm sorry!
274
00:26:11,860 --> 00:26:14,660
I was used to call Fah's name.
275
00:26:14,740 --> 00:26:16,180
Roong...
276
00:26:17,860 --> 00:26:20,060
It's okay, I understand.
277
00:26:20,260 --> 00:26:24,340
You two have taken care of Fah for a
long time, so it's normal to close.
278
00:26:25,220 --> 00:26:29,100
But you two have
to take care of me instead.
279
00:26:29,780 --> 00:26:33,100
Truthfully, is it hard on you?
280
00:26:33,740 --> 00:26:35,260
-No.
-No.
281
00:26:36,740 --> 00:26:37,900
Really?
282
00:26:38,100 --> 00:26:39,420
-Yes.
-Yes.
283
00:26:41,660 --> 00:26:43,060
What a relief.
284
00:26:44,460 --> 00:26:48,940
But you two can tell me
if you have any problems.
285
00:26:49,220 --> 00:26:53,140
I want people who
work with me to be happy.
286
00:26:53,380 --> 00:26:55,700
If we compare you to Fah,
287
00:26:55,860 --> 00:26:58,220
you are like an angel.
288
00:26:58,940 --> 00:27:00,580
Speaking of this,
289
00:27:00,780 --> 00:27:04,180
working with you is better
than working with Fah.
290
00:27:04,500 --> 00:27:05,500
Really?
291
00:27:05,580 --> 00:27:07,860
Yes! Am I right, Eddie?
292
00:27:07,940 --> 00:27:11,100
Yes, it's much better.
You are the best.
293
00:27:14,540 --> 00:27:16,060
Here you go.
294
00:27:17,060 --> 00:27:19,140
-Thank you.
-Here's the water.
295
00:27:31,220 --> 00:27:33,180
If we compare you to Fah,
296
00:27:33,300 --> 00:27:36,380
you are like an angel.
297
00:27:37,180 --> 00:27:39,860
-How can you say that?
-You are the same.
298
00:27:39,940 --> 00:27:43,940
Yes, really. You are the sweetest!
299
00:27:44,020 --> 00:27:45,940
You speak with such high pitch.
300
00:27:46,740 --> 00:27:48,180
It's called survivability.
301
00:27:48,260 --> 00:27:50,740
It's just like when my parents
ask me who I love the most.
302
00:27:51,060 --> 00:27:54,260
It depends on who was asking.
I can just say that person, right?
303
00:27:55,140 --> 00:27:58,620
I do that too! When my dad asks,
I will say I love him.
304
00:27:58,700 --> 00:28:00,780
When my mum asks,
I will say I love her.
305
00:28:00,860 --> 00:28:03,860
Even though,
I actually love my grandma the most.
306
00:28:06,140 --> 00:28:08,180
But Roong asked me just now.
307
00:28:08,260 --> 00:28:10,620
So I had to say that I love her more.
308
00:28:11,540 --> 00:28:12,860
But the truth is,
309
00:28:13,060 --> 00:28:15,460
I love Fah much more.
310
00:28:17,100 --> 00:28:19,620
It's not just you.
I feel the same way.
311
00:28:26,980 --> 00:28:28,700
-Hello.
-Hello, Mork.
312
00:28:28,780 --> 00:28:31,100
-Who are you to see?
-I want to see Roong.
313
00:28:31,180 --> 00:28:33,020
So where is she?
314
00:28:33,460 --> 00:28:34,620
She's over there.
315
00:28:47,980 --> 00:28:49,260
I'm happy...
316
00:28:49,900 --> 00:28:50,980
that...
317
00:28:53,940 --> 00:28:55,140
I forgot my lines.
318
00:28:55,260 --> 00:28:57,780
-Can we do another take?
-Cut!
319
00:28:59,100 --> 00:29:00,340
I'm sorry.
320
00:29:01,340 --> 00:29:04,220
Why didn't they
change the male lead too?
321
00:29:04,300 --> 00:29:06,660
Again, one more time!
Action!
322
00:29:15,220 --> 00:29:17,460
Again! Action!
323
00:29:29,020 --> 00:29:30,140
I'm sorry.
324
00:29:30,260 --> 00:29:32,140
Why is that whenever
there's a kissing scene,
325
00:29:32,220 --> 00:29:34,820
there are so many cuts?
It's always like this.
326
00:29:40,220 --> 00:29:43,140
Kissing Roong feels much
better than kissing Falada.
327
00:29:44,860 --> 00:29:46,780
I should have kissed
her more aggressively.
328
00:29:52,660 --> 00:29:53,820
What the heck?
329
00:29:54,540 --> 00:29:56,940
If you still take advantage of women,
330
00:29:57,060 --> 00:29:59,180
then you better be careful...
331
00:30:00,100 --> 00:30:01,860
because your reputation
will get smeared.
332
00:30:04,900 --> 00:30:05,980
Mork.
333
00:30:06,260 --> 00:30:07,780
Is something wrong?
334
00:30:09,580 --> 00:30:12,100
I was just fixing his personality.
335
00:30:12,340 --> 00:30:13,460
It's nothing.
336
00:30:18,140 --> 00:30:19,660
How are you?
337
00:30:20,500 --> 00:30:21,940
Are you tired?
338
00:30:23,140 --> 00:30:24,420
You are sweating.
339
00:30:43,060 --> 00:30:44,620
You went to see Roong?
340
00:30:46,300 --> 00:30:47,620
What did you talk about?
341
00:30:48,020 --> 00:30:49,500
She's very worried about you.
342
00:30:51,100 --> 00:30:52,220
Worried?
343
00:30:52,340 --> 00:30:56,420
Even if I'm stupid, but I'm not crazy
to not be able to tell she's lying.
344
00:30:58,260 --> 00:31:02,700
She wants to know how low
I have dropped, so she can mock me.
345
00:31:03,220 --> 00:31:05,300
I thought you guys are friend.
346
00:31:06,260 --> 00:31:07,580
We were in the past.
347
00:31:07,780 --> 00:31:10,780
But right now and in the future,
we are enemies.
348
00:31:12,300 --> 00:31:13,940
What happened?
349
00:31:16,100 --> 00:31:17,900
I just learned her true nature.
350
00:31:18,220 --> 00:31:19,620
She's bright on the outside.
351
00:31:19,700 --> 00:31:22,900
But her insides are more rotten
than the rotten strawberries.
352
00:31:23,100 --> 00:31:25,340
No wonder she is so fake.
353
00:31:26,980 --> 00:31:29,260
She looks like a nice person.
354
00:31:29,340 --> 00:31:31,620
Be quiet if you don't know anything.
355
00:31:31,740 --> 00:31:33,740
You haven't seen her true colours.
356
00:31:33,980 --> 00:31:38,140
Trust me, I stopped seeing her as
a close friend because I have reasons.
357
00:31:38,340 --> 00:31:42,060
And are those the same reasons
you use to everyone in your life?
358
00:31:42,900 --> 00:31:45,020
So that everyone
disappear from your life.
359
00:31:46,300 --> 00:31:48,020
Are you blaming me for what happened?
360
00:31:48,100 --> 00:31:52,540
Before you blame someone else,
reflect on yourself first.
361
00:31:52,980 --> 00:31:54,820
Whether the things that happened...
362
00:31:55,180 --> 00:31:57,540
were partly your fault?
363
00:31:57,900 --> 00:32:00,820
-I didn't do anything wrong.
-If you didn't do anything wrong,
364
00:32:00,900 --> 00:32:03,380
then why are you
sitting here with me right now?
365
00:32:04,820 --> 00:32:07,420
Your friends, your family,
366
00:32:07,900 --> 00:32:09,340
where did they all go?
367
00:32:10,460 --> 00:32:12,300
Why aren't you with them?
368
00:32:13,020 --> 00:32:16,300
But you are sitting with me
who is a stranger.
369
00:32:16,380 --> 00:32:18,900
You are not a stranger.
You are my manager.
370
00:32:19,140 --> 00:32:20,540
We just met.
371
00:32:20,660 --> 00:32:22,820
Don't expect too much from me.
372
00:32:23,140 --> 00:32:25,660
The truth is, you hardly even know me.
373
00:32:25,900 --> 00:32:29,780
If you think you did nothing wrong,
then go back to them.
374
00:32:31,620 --> 00:32:34,020
Hey, get out from here!
Get out!
375
00:32:34,340 --> 00:32:35,820
This is my house!
376
00:32:35,980 --> 00:32:38,660
I said stop talking! Get out!
377
00:32:54,220 --> 00:32:56,500
I messaged you last night.
378
00:32:57,140 --> 00:32:58,380
Did you get it?
379
00:32:59,660 --> 00:33:00,860
I got it.
380
00:33:02,300 --> 00:33:03,780
Then why didn't you call me back?
381
00:33:05,020 --> 00:33:06,220
I don't know.
382
00:33:07,100 --> 00:33:08,420
I guess I was afraid.
383
00:33:11,500 --> 00:33:12,900
Afraid of what?
384
00:33:19,980 --> 00:33:23,180
If you have anything to say to me,
you can say it.
385
00:33:23,420 --> 00:33:25,620
I have to get back to filming.
386
00:33:43,940 --> 00:33:45,940
I did some thinking last night.
387
00:33:48,340 --> 00:33:51,180
I was very cruel
to you in the past, right?
388
00:33:56,060 --> 00:33:58,780
You were the first person
to know how I feel about Fah.
389
00:34:02,100 --> 00:34:04,860
It's because I wanted you
to be our matchmaker.
390
00:34:08,340 --> 00:34:10,140
Whenever I argued with Fah,
391
00:34:11,700 --> 00:34:14,020
I would always let it out to you.
392
00:34:15,860 --> 00:34:18,900
I did all that without
knowing about your feelings.
393
00:34:22,100 --> 00:34:24,500
Does it hurt a lot, Roong?
394
00:34:28,580 --> 00:34:30,100
I'm sorry.
395
00:34:33,220 --> 00:34:34,980
And I thank you as well.
396
00:34:35,500 --> 00:34:38,620
You have been enduring it
for me the entire time.
397
00:34:44,820 --> 00:34:46,500
Can you love me?
398
00:35:06,100 --> 00:35:07,500
Even if you told me that...
399
00:35:08,620 --> 00:35:11,340
you are happy loving Fah one sidedly,
400
00:35:13,300 --> 00:35:14,980
but I know it's no true.
401
00:35:17,740 --> 00:35:19,860
The truth is, you are in pain.
402
00:35:21,300 --> 00:35:25,260
You are always wondering
when will Fah return your love.
403
00:35:27,980 --> 00:35:29,580
So why, Mork?
404
00:35:30,140 --> 00:35:33,940
Why are you willing
to dwell in that pain?
405
00:35:36,100 --> 00:35:40,380
Even though you know that
I love you and is sincere towards you.
406
00:35:41,180 --> 00:35:43,940
And I can see your worth.
407
00:36:00,580 --> 00:36:02,380
I love you, Mork.
408
00:36:04,780 --> 00:36:07,620
I have loved you all along.
409
00:36:11,660 --> 00:36:13,740
Can you love me back?
410
00:36:14,620 --> 00:36:16,700
Can you love me back?
411
00:36:18,980 --> 00:36:20,100
Please?
412
00:36:20,620 --> 00:36:24,700
I can do everything for you.
I can do anything.
413
00:36:25,380 --> 00:36:29,140
I can even die for you, Mork.
414
00:36:30,740 --> 00:36:33,020
I love you, Mork.
415
00:36:33,580 --> 00:36:36,300
Please, can you love me back?
416
00:36:37,020 --> 00:36:38,900
Can you love me?
417
00:36:53,660 --> 00:36:55,580
Thank you, Roong.
418
00:36:59,420 --> 00:37:01,140
Thank you for loving me.
419
00:37:05,260 --> 00:37:07,980
I believe that if
we were to be together,
420
00:37:10,900 --> 00:37:14,060
I will be the most
envious man in the world.
421
00:37:52,000 --> 00:37:54,280
But I can't love you, Roong.
422
00:37:58,800 --> 00:38:01,400
It's because my heart only love Fah.
423
00:38:03,320 --> 00:38:05,560
But Fah doesn't love you.
424
00:38:06,200 --> 00:38:07,440
Fah doesn't love you...
425
00:38:07,520 --> 00:38:10,640
-and she will never love you.
-Roong.
426
00:38:11,280 --> 00:38:12,680
I know, Roong.
427
00:38:14,920 --> 00:38:17,720
But I really can't stop loving Fah.
428
00:38:18,280 --> 00:38:20,120
Why not?
429
00:38:20,200 --> 00:38:23,080
You can do it if you try.
430
00:38:24,320 --> 00:38:26,240
Please, Mork?
431
00:38:26,680 --> 00:38:28,480
Can you try it?
432
00:38:28,840 --> 00:38:30,920
Try to get over Fah.
433
00:38:31,280 --> 00:38:33,560
Please, Mork?
Please love me.
434
00:38:33,680 --> 00:38:35,480
Calm down, Roong.
435
00:38:35,600 --> 00:38:40,200
Please? I promise that
I will make you the happiest man.
436
00:38:40,280 --> 00:38:43,040
I will make you the luckiest man.
437
00:38:43,120 --> 00:38:44,960
I will love only you.
438
00:38:45,040 --> 00:38:48,640
I won't hurt you and
I will make you forget about Fah.
439
00:38:48,720 --> 00:38:50,000
Roong!
440
00:38:55,920 --> 00:38:57,640
I called you last night...
441
00:38:59,360 --> 00:39:02,520
because I wanted
to talk to you about us.
442
00:39:04,800 --> 00:39:08,240
I wanted to figure out what to do
so we can be friends like before.
443
00:39:09,360 --> 00:39:11,360
I wanted to do it
without hurting anyone.
444
00:39:14,760 --> 00:39:16,680
But I know the answer already.
445
00:39:19,920 --> 00:39:22,520
The best solution for us right now...
446
00:39:24,280 --> 00:39:25,920
is distance.
447
00:39:31,760 --> 00:39:33,960
We shouldn't see each other...
448
00:39:34,800 --> 00:39:36,880
until you can forget about me.
449
00:39:37,800 --> 00:39:38,880
No...
450
00:39:38,960 --> 00:39:40,480
Listen carefully.
451
00:39:41,320 --> 00:39:42,720
I promise...
452
00:39:44,360 --> 00:39:46,680
that the day you can forget about me,
453
00:39:48,080 --> 00:39:49,960
we will be friends again.
454
00:39:52,320 --> 00:39:53,920
No...
455
00:39:57,560 --> 00:39:59,080
Don't be afraid.
456
00:40:00,560 --> 00:40:02,960
I will definitely come to talk to you.
457
00:40:06,600 --> 00:40:09,640
It's because you are my best friend.
458
00:40:12,000 --> 00:40:13,800
I don't want to lose you.
459
00:40:30,320 --> 00:40:33,480
Are you sure that
you will never love me?
460
00:40:39,680 --> 00:40:43,520
The man that saved Fah
12 years ago is Achira.
461
00:40:51,600 --> 00:40:53,120
I'm sorry, Mork.
462
00:40:55,560 --> 00:40:57,960
I couldn't keep my promise.
463
00:41:07,120 --> 00:41:08,760
I was there that night.
464
00:41:09,920 --> 00:41:11,840
And I took his photo.
465
00:41:15,840 --> 00:41:17,760
He is the man in Fah's dream.
466
00:41:41,480 --> 00:41:43,280
Do you remember his face?
467
00:41:43,480 --> 00:41:45,280
We just met for a brief moment.
468
00:41:45,480 --> 00:41:47,720
How could he be my first love?
469
00:41:47,800 --> 00:41:51,600
But who knows.
If I get a chance to see him again,
470
00:41:51,680 --> 00:41:53,280
I might know...
471
00:41:53,560 --> 00:41:55,760
why I could never forget him.
472
00:42:18,400 --> 00:42:19,600
He's crazy.
473
00:42:19,720 --> 00:42:21,720
You really went out?
474
00:42:25,240 --> 00:42:27,560
I'm so hungry.
475
00:42:50,560 --> 00:42:53,640
-What do you want?
-Two boxes of fried chicken.
476
00:42:53,720 --> 00:42:55,520
Just a moment.
477
00:43:01,720 --> 00:43:02,800
Fah.
478
00:43:02,880 --> 00:43:05,960
Why are you here?
How long have you been here?
479
00:43:06,600 --> 00:43:07,640
Where is he?
480
00:43:07,720 --> 00:43:10,320
He's not here.
I don't know where he is.
481
00:43:10,520 --> 00:43:11,680
Are you here to see him?
482
00:43:11,760 --> 00:43:13,160
-Do you want to wait inside?
-No.
483
00:43:13,240 --> 00:43:15,680
I don't want to go inside
and neither should you.
484
00:43:15,760 --> 00:43:18,120
Fah, listen to me.
How could you be in there?
485
00:43:18,200 --> 00:43:19,800
Don't you know how dangerous it is?
486
00:43:20,400 --> 00:43:21,960
Mork, calm down.
487
00:43:22,120 --> 00:43:24,160
After I got back from
the hospital that night,
488
00:43:24,240 --> 00:43:26,480
I found out my house
has been broken into.
489
00:43:26,560 --> 00:43:29,560
I was afraid and I couldn't be alone,
so I asked for his help.
490
00:43:29,640 --> 00:43:31,840
Why didn't you go
to your mother's house?
491
00:43:31,920 --> 00:43:36,040
I would rather stay in my house
feeling unsafe than stay with my mum.
492
00:43:36,120 --> 00:43:37,840
You could have stayed at the hotel.
493
00:43:37,920 --> 00:43:39,480
I cannot go there.
494
00:43:39,560 --> 00:43:43,040
Don't forget that I'm famous.
What if the reporters find out?
495
00:43:43,120 --> 00:43:45,480
They will make a big news out of it.
496
00:43:45,560 --> 00:43:48,600
You can stay anywhere except here!
497
00:43:48,680 --> 00:43:50,640
Mork, what's wrong with you?
498
00:43:54,760 --> 00:43:57,640
My father has a vacation
house outside this province.
499
00:43:58,160 --> 00:44:00,160
It has all around the clock
security and housekeeper.
500
00:44:00,240 --> 00:44:02,000
Can you stay there?
501
00:44:03,280 --> 00:44:05,080
Consider it as a vacation.
502
00:44:05,920 --> 00:44:07,440
I beg you.
503
00:44:09,280 --> 00:44:10,520
Can you go there?
504
00:44:10,920 --> 00:44:13,160
If you don't want me
to meddle after that,
505
00:44:13,880 --> 00:44:16,800
then I promise that
you won't see me there.
506
00:44:17,080 --> 00:44:19,560
I just want you to stay
somewhere safe.
507
00:44:19,840 --> 00:44:22,520
Somewhere I don't have to worry about.
Please, Fah?
508
00:44:24,440 --> 00:44:26,680
Can you do it for
this friend just once?
509
00:44:27,200 --> 00:44:28,680
Okay, Mork.
510
00:44:29,880 --> 00:44:33,280
Why don't you wait for me downstairs?
I will go down in a bit.
511
00:44:39,920 --> 00:44:41,800
It's my turn now.
512
00:44:41,920 --> 00:44:45,000
When you are not here,
I'm going to disappear.
513
00:44:45,120 --> 00:44:48,520
So you will know how it feels like!
514
00:45:13,040 --> 00:45:15,080
Fah!
515
00:45:24,480 --> 00:45:25,600
Fah!
516
00:45:58,160 --> 00:45:59,760
It's really him.
517
00:46:07,480 --> 00:46:08,880
Who are you really?
518
00:46:22,240 --> 00:46:24,040
You already know who I am.
519
00:46:32,080 --> 00:46:35,400
Thank you for
all of your help in the past.
520
00:46:35,720 --> 00:46:39,080
I'm going to stay
at Mork's family vacation house.
521
00:46:39,320 --> 00:46:40,880
It's at...
522
00:46:43,160 --> 00:46:45,360
Why should I tell him the details?
523
00:46:46,160 --> 00:46:48,160
He's going to think
that I want him to follow me.
524
00:47:05,200 --> 00:47:07,800
You were the one who
saved Falada 12 years ago, right?
525
00:47:10,400 --> 00:47:11,640
Answer me.
526
00:47:12,120 --> 00:47:13,560
Is it you?
527
00:47:21,200 --> 00:47:23,280
Help me, Achira!
528
00:47:34,520 --> 00:47:36,800
There are many
people who look like me.
529
00:47:36,880 --> 00:47:38,720
I also want to think like that.
530
00:47:40,400 --> 00:47:42,720
I never wanted for that man to be you.
531
00:47:43,080 --> 00:47:44,880
But it's not just about the photo.
532
00:47:45,120 --> 00:47:46,800
I was also there that night.
533
00:47:47,320 --> 00:47:49,240
I have forgotten your face.
534
00:47:50,720 --> 00:47:52,200
But that photo...
535
00:47:52,960 --> 00:47:55,200
has jogged up my memory.
536
00:47:55,400 --> 00:47:56,920
That man is really you.
537
00:47:57,440 --> 00:47:59,320
Twelve years later,
538
00:47:59,480 --> 00:48:02,720
-your face is still the same.
-I think you have the wrong person.
539
00:48:03,320 --> 00:48:04,760
I'm not that man.
540
00:48:05,000 --> 00:48:06,400
If you really are not him,
541
00:48:07,960 --> 00:48:09,880
then why are you meddling with Falada?
542
00:48:09,960 --> 00:48:12,000
I never meddled with anyone.
543
00:48:12,080 --> 00:48:15,320
It's you people who are
messing with my life first.
544
00:48:17,080 --> 00:48:19,240
If you don't want me
to be in your life,
545
00:48:21,400 --> 00:48:23,800
then don't be in Falada's life.
546
00:48:26,120 --> 00:48:27,400
I love...
547
00:48:28,080 --> 00:48:29,800
and worry about her very much.
548
00:48:32,080 --> 00:48:35,600
I won't let someone
who can't be trusted be around her.
549
00:48:37,560 --> 00:48:39,560
And that someone is you.
550
00:48:40,240 --> 00:48:41,640
I'm warning you.
551
00:48:42,840 --> 00:48:44,720
Stay away from her.
552
00:48:51,160 --> 00:48:53,040
Hey! You!
553
00:48:53,360 --> 00:48:55,000
Do you understand me?
554
00:49:00,200 --> 00:49:07,080
" I can't come down yet.
I need to talk to Achira first. "
555
00:49:23,520 --> 00:49:24,720
What is it now?
556
00:49:25,240 --> 00:49:29,600
That day at the cliff,
I asked you if you were there.
557
00:49:29,880 --> 00:49:31,560
You said you were not there.
558
00:49:31,960 --> 00:49:33,600
Then can you tell me...
559
00:49:34,720 --> 00:49:36,200
what this is?
560
00:49:38,680 --> 00:49:43,560
I might not be as smart as you are
and I may misunderstood you sometimes,
561
00:49:43,640 --> 00:49:46,120
but I'm not stupid
enough to not know...
562
00:49:46,200 --> 00:49:48,960
that this came
from my car's headlights.
563
00:49:49,880 --> 00:49:52,760
I found this in your
trash bin filled with blood.
564
00:49:53,480 --> 00:49:56,160
Tell me that you
were really there that night.
565
00:49:56,320 --> 00:49:58,720
You stopped my car
and saved me, right?
566
00:49:58,920 --> 00:50:02,280
You got cut my the shards, so you
came home to treat your wounds.
567
00:50:02,800 --> 00:50:05,760
I played an investigator once,
so I can tell.
568
00:50:07,080 --> 00:50:08,800
I never thought you were stupid.
569
00:50:10,440 --> 00:50:12,520
But you are just insane.
570
00:50:12,720 --> 00:50:13,800
What?
571
00:50:14,040 --> 00:50:18,000
Yes, it's from the headlights.
But your car isn't the only car here.
572
00:50:19,560 --> 00:50:23,960
Fine! Then I'm going to take it
to the mechanic for comparison.
573
00:50:24,040 --> 00:50:26,680
No is no. Why are you pushing me?
574
00:50:26,760 --> 00:50:29,040
It's because I really
saw you there that day.
575
00:50:29,120 --> 00:50:31,880
I thought the doctor
has helped you to get better?
576
00:50:32,000 --> 00:50:34,360
The doctor told you
that you just hallucinated...
577
00:50:34,440 --> 00:50:35,920
when you got frightened.
578
00:50:36,840 --> 00:50:38,920
If you still believe what you saw,
579
00:50:39,040 --> 00:50:41,360
then it's going
to be hard for you to live.
580
00:50:48,960 --> 00:50:52,080
Wait, you said you
were at the station that day.
581
00:50:52,320 --> 00:50:54,360
Do you have evidence
that you were really there?
582
00:50:54,480 --> 00:50:56,520
You can call and
check with the station.
583
00:50:56,920 --> 00:50:59,680
Do you want the name
of the officer who I talked to?
584
00:51:06,920 --> 00:51:09,400
Hey, let me see your hand.
585
00:51:10,400 --> 00:51:13,160
When I asked you
what happened to your hand that day,
586
00:51:13,280 --> 00:51:15,280
you said it was just a minor cut.
587
00:51:15,360 --> 00:51:17,720
But there was
a lot of blood in the bin.
588
00:51:17,800 --> 00:51:20,240
And you didn't say
a glass shard cut you.
589
00:51:43,000 --> 00:51:44,840
What's taking so long?
590
00:51:46,200 --> 00:51:48,200
-Let me see.
-Leave me alone.
591
00:51:48,280 --> 00:51:49,800
Open it.
592
00:52:15,860 --> 00:52:18,300
Why do you still have
the bandage on if it's healed?
593
00:52:18,420 --> 00:52:21,500
-Are you trying to trick me?
-Are you happy now?
594
00:52:21,940 --> 00:52:23,180
You can let go now.
595
00:52:26,100 --> 00:52:28,100
I should tell you.
596
00:52:29,420 --> 00:52:32,180
I'm sure that you are
hiding something from me.
597
00:52:32,260 --> 00:52:34,940
I will find out what it is.
598
00:52:35,060 --> 00:52:39,020
Stop messing with me. Haven't
you made my life chaotic enough?
599
00:52:39,100 --> 00:52:40,380
I beg you.
600
00:52:40,500 --> 00:52:43,140
Stop messing with me.
Stay away from me.
601
00:52:44,060 --> 00:52:46,180
It's better if you act
like we are strangers.
602
00:52:47,100 --> 00:52:50,380
You don't need to chase me away.
I will go.
603
00:52:51,380 --> 00:52:54,380
If you can really go,
then I would be really grateful.
604
00:53:01,500 --> 00:53:02,620
So...
605
00:53:03,740 --> 00:53:07,020
You are not curious
about where I'm going?
606
00:53:08,340 --> 00:53:10,940
You are not worried
that once I return to my house,
607
00:53:11,020 --> 00:53:13,020
someone will try to hurt me?
608
00:53:14,740 --> 00:53:17,500
You really don't care
or feel worried about me?
609
00:53:20,020 --> 00:53:21,420
Okay!
610
00:54:21,220 --> 00:54:22,700
What did you talk to him about?
611
00:54:22,900 --> 00:54:25,540
-So you are done now?
-Yes.
612
00:54:26,140 --> 00:54:28,340
It's nothing. It's just nonsense.
613
00:54:29,260 --> 00:54:30,460
Then...
614
00:54:32,540 --> 00:54:33,900
let's go.
615
00:54:34,700 --> 00:54:38,020
I called the housekeeper
just now to tidy up the house.
616
00:54:38,540 --> 00:54:40,340
I think the house
will be cleaned enough...
617
00:54:40,420 --> 00:54:41,900
by the time we reach there.
618
00:54:45,540 --> 00:54:46,980
-Mork.
-Yes.
619
00:54:47,460 --> 00:54:49,260
I have something to tell you.
620
00:55:10,300 --> 00:55:12,140
Wait, hey!
621
00:55:13,220 --> 00:55:17,740
Hey! Don't drop any
seeds on the floor. It's dirty.
622
00:55:19,380 --> 00:55:21,780
I can just pick it up. It's alright.
623
00:55:21,860 --> 00:55:23,780
Falada is comfortable like this.
624
00:55:24,220 --> 00:55:25,420
Hey.
625
00:55:25,500 --> 00:55:29,140
You suddenly want to sleep over here,
but you are misbehaving?
626
00:55:29,260 --> 00:55:33,820
I want the entire world to see
how messy the beautiful Falada is.
627
00:55:33,900 --> 00:55:36,300
You are so disgusting.
628
00:55:40,660 --> 00:55:41,940
What about you?
629
00:55:42,140 --> 00:55:44,620
Do you have a crush?
630
00:55:45,460 --> 00:55:47,140
How did you know?
631
00:55:47,620 --> 00:55:52,100
You always fold cranes for them
when you secretly like someone.
632
00:56:04,700 --> 00:56:06,100
What about you?
633
00:56:06,540 --> 00:56:08,580
Do you have a crush?
634
00:56:11,260 --> 00:56:12,380
No one.
635
00:56:13,540 --> 00:56:16,740
No one?
I noticed that since you got here,
636
00:56:16,820 --> 00:56:19,940
you have been staring at your phone
like you are waiting for someone.
637
00:56:20,100 --> 00:56:21,260
Are you crazy?
638
00:56:21,660 --> 00:56:24,260
There's no one.
You are just assuming it.
639
00:56:24,340 --> 00:56:27,300
I'm sleepy now, I'm going to sleep.
640
00:56:36,660 --> 00:56:37,580
But...
641
00:56:37,660 --> 00:56:42,140
I do have a crush
on someone like you said.
642
00:56:42,620 --> 00:56:44,940
Do you want to know who he is?
643
00:56:45,980 --> 00:56:47,180
Well...
644
00:56:47,380 --> 00:56:51,780
He is like someone who
doesn't really exist in this planet.
645
00:56:53,220 --> 00:56:57,460
He is like a beautiful being
that came from the stars...
646
00:56:57,660 --> 00:56:59,260
somewhere far away.
647
00:57:00,300 --> 00:57:06,740
His looks and his figure
are just like the man of my dreams.
648
00:57:08,500 --> 00:57:14,220
He makes me fall in love with him
from the first moment we met.
649
00:57:17,740 --> 00:57:18,900
So...
650
00:57:19,540 --> 00:57:21,500
did you meet him again?
651
00:57:24,260 --> 00:57:25,940
No, I didn't.
652
00:57:26,220 --> 00:57:28,380
But I want to see him again.
653
00:57:54,380 --> 00:57:56,780
Since this is a fingerprint scanner,
654
00:57:56,860 --> 00:57:59,340
it means other people
can't come in, right?
655
00:57:59,420 --> 00:58:00,500
Yes.
656
00:58:00,620 --> 00:58:05,580
Then can I install more security
measures just in case?
657
00:58:05,660 --> 00:58:08,420
I want two cameras
installed in front of the house.
658
00:58:08,500 --> 00:58:11,580
And inside the house,
install it at every corner.
659
00:58:11,820 --> 00:58:13,340
About 10 cameras more.
660
00:58:13,940 --> 00:58:16,420
Sure, can you sign the document here?
661
00:58:19,060 --> 00:58:20,620
Hey, Fah.
662
00:58:20,940 --> 00:58:23,220
You are very lucky...
663
00:58:23,300 --> 00:58:25,740
that they broke in
when you were not in.
664
00:58:25,820 --> 00:58:30,580
Imagine what would have happened
if you were home at that time?
665
00:58:33,180 --> 00:58:34,420
It's all done.
666
00:58:36,540 --> 00:58:39,380
Mork, what are you doing?
667
00:58:39,460 --> 00:58:43,500
What's all the fuss?
You even brought my Mum and Sky here.
668
00:58:43,620 --> 00:58:45,900
I was just worried about you.
669
00:58:46,940 --> 00:58:48,940
Sky, Auntie.
670
00:58:49,060 --> 00:58:50,780
I think we should
go out and eat something.
671
00:58:50,860 --> 00:58:52,580
That's great.
I was starting to feel hungry.
672
00:58:52,700 --> 00:58:55,020
You can go, I don't want to go.
I'm very tired.
673
00:58:55,100 --> 00:58:58,340
If you are done,
then you can all leave.
674
00:59:00,180 --> 00:59:02,900
I won't go.
I just got a new job around here.
675
00:59:03,060 --> 00:59:06,140
So I'm going to stay here
with you to save money.
676
00:59:08,660 --> 00:59:10,100
What do you have to eat?
677
00:59:10,300 --> 00:59:12,140
Go check the fridge.
678
00:59:13,740 --> 00:59:15,300
-Did you get a new job?
-Move your leg.
679
00:59:15,420 --> 00:59:17,620
-Did you get a new job?
-Our plan worked.
680
00:59:20,900 --> 00:59:22,580
Actually, this is good.
681
00:59:22,860 --> 00:59:24,540
Sky can keep you company.
682
00:59:24,660 --> 00:59:26,860
-I don't have to worry as much.
-If Sky is staying,
683
00:59:26,940 --> 00:59:29,340
-then I'm also staying.
-You don't need to stay.
684
00:59:29,740 --> 00:59:31,220
You can go home.
685
00:59:32,620 --> 00:59:34,620
Mork, please take my mum home.
686
00:59:44,100 --> 00:59:46,060
Then I will drive you back home.
687
00:59:46,700 --> 00:59:48,260
Thank you.
688
00:59:51,620 --> 00:59:55,180
The speed of the lift
is 120 meter per minute.
689
00:59:55,540 --> 00:59:58,220
If the lift goes down from
the 23rd floor to the first floor...
690
00:59:58,340 --> 01:00:00,620
with the height of 69 meters,
691
01:00:00,900 --> 01:00:03,620
then it will take about 34.5 seconds.
692
01:00:04,260 --> 01:00:09,140
There's no way an ordinary
person can get down that fast.
693
01:00:10,060 --> 01:00:12,580
I wouldn't believe it
if someone told me that.
694
01:00:13,780 --> 01:00:15,780
But I saw it my own two eyes.
695
01:00:16,260 --> 01:00:19,020
He was on the 23rd floor,
in front of Falada's house.
696
01:00:20,260 --> 01:00:23,020
But suddenly he arrived at the
first floor before I even got there.
697
01:00:23,580 --> 01:00:25,660
What about the other lift?
698
01:00:25,980 --> 01:00:28,580
It was out of order,
waiting to be repaired.
699
01:00:28,860 --> 01:00:30,980
Then that's impossible.
700
01:00:31,660 --> 01:00:35,180
How can an ordinary
person do such a thing?
701
01:00:41,500 --> 01:00:45,060
I think this is getting more amusing.
702
01:00:54,860 --> 01:00:56,060
Achira.
703
01:00:56,180 --> 01:00:58,420
How can you do that in front of him?
704
01:00:58,500 --> 01:01:02,380
-He will get suspicious of you.
-He threaten to kill Falada.
705
01:01:03,220 --> 01:01:04,620
I got angry.
706
01:01:06,180 --> 01:01:09,580
I think we should tell
the truth to Falada.
707
01:01:10,060 --> 01:01:12,060
So she can be careful.
708
01:01:12,460 --> 01:01:14,260
So she can stay away from him too.
709
01:01:14,540 --> 01:01:17,980
I think he is not someone
that Falada can easily handle.
710
01:01:20,260 --> 01:01:22,700
Honestly, she shouldn't know anything.
711
01:01:23,180 --> 01:01:25,540
Because if he knows
that Falada knows the truth,
712
01:01:25,780 --> 01:01:27,780
then she will be in even more danger.
713
01:01:28,220 --> 01:01:30,260
Then what about your safety?
714
01:01:33,180 --> 01:01:36,780
You have lived peacefully
for hundred of years now.
715
01:01:37,060 --> 01:01:40,220
You will also leave this place soon.
716
01:01:41,140 --> 01:01:45,060
But if you are still involved in this,
then you might not be able to go back.
717
01:01:45,500 --> 01:01:48,700
It's because you will
die in this planet.
718
01:01:50,220 --> 01:01:52,620
I'm your friend...
719
01:01:53,580 --> 01:01:58,500
and I have faked several
death certificates for you...
720
01:01:58,580 --> 01:02:01,700
like missing person, burnt body,
721
01:02:01,900 --> 01:02:06,340
car accident, cliff accident,
and several other causes,
722
01:02:08,020 --> 01:02:10,700
Please reconsider it carefully.
723
01:02:11,260 --> 01:02:12,460
Whatever you do,
724
01:02:12,660 --> 01:02:14,660
think about yourself first.
725
01:02:15,820 --> 01:02:19,460
I don't want to make
a real death certificate for you.
726
01:03:02,340 --> 01:03:04,020
They captured me.
727
01:03:05,900 --> 01:03:08,740
It's because I know his secret.
728
01:03:09,300 --> 01:03:10,980
What secret?
729
01:03:11,780 --> 01:03:15,500
I can't tell you.But you should be careful as well.
730
01:03:16,380 --> 01:03:17,980
If you stay close to him,
731
01:03:18,900 --> 01:03:20,620
he could hurt you.
732
01:03:22,180 --> 01:03:24,300
He might even kill you.
733
01:03:28,140 --> 01:03:29,420
Mek.
734
01:03:30,420 --> 01:03:32,820
Did your ex-wife go overseas to study?
735
01:03:33,740 --> 01:03:36,100
Yes, she went to study in England.
736
01:03:36,540 --> 01:03:37,740
Why are you asking?
737
01:03:38,660 --> 01:03:41,540
It's nothing.
I just want to know...
738
01:03:41,620 --> 01:03:44,820
how her life is
after she broke up with you.
739
01:03:46,260 --> 01:03:47,420
Mek.
740
01:03:47,700 --> 01:03:50,940
Why do you always have
your people contacting me?
741
01:03:51,060 --> 01:03:53,020
Why can't you contact me yourself?
742
01:03:53,340 --> 01:03:55,220
You are acting like...
743
01:03:55,660 --> 01:03:57,980
you are afraid someone
will find out about us.
744
01:03:58,580 --> 01:03:59,900
I'm not afraid.
745
01:04:01,460 --> 01:04:02,780
But I'm just not ready.
746
01:04:04,140 --> 01:04:06,580
I already have enough
to worry about at the company.
747
01:04:08,700 --> 01:04:10,300
Besides, you are a celebrity.
748
01:04:11,580 --> 01:04:13,380
it won't be good
if you are dating someone.
749
01:04:15,100 --> 01:04:16,460
I understand.
750
01:04:16,780 --> 01:04:18,100
Something like this,
751
01:04:18,220 --> 01:04:20,420
is best to keep it personal.
752
01:04:20,740 --> 01:04:23,140
But I don't like the secrecy.
753
01:04:23,340 --> 01:04:25,940
I want to show off
to others as well sometimes.
754
01:04:26,420 --> 01:04:30,500
About how lucky I am to have you.
755
01:04:55,600 --> 01:04:59,360
I told you already.
I have nothing else to tell you.
756
01:04:59,480 --> 01:05:01,360
Then I'm just going to ask one more.
757
01:05:02,440 --> 01:05:03,560
Does Mina...
758
01:05:03,760 --> 01:05:06,400
have any boyfriend or someone
that she's been talking to?
759
01:05:06,680 --> 01:05:09,360
How many times
do you want me to tell you?
760
01:05:09,520 --> 01:05:13,520
We are asking you this because
we found out Mina was pregnant.
761
01:05:16,680 --> 01:05:18,880
-Mina was pregnant?
-Yes.
762
01:05:19,200 --> 01:05:22,520
We got that information
from the Gynecology Clinic.
763
01:05:22,680 --> 01:05:25,160
So we want to investigate
who the baby of the father is.
764
01:05:25,480 --> 01:05:27,480
He could be of benefit
to our investigation.
765
01:05:27,560 --> 01:05:31,480
Won't you harm
the deceased by just doing this?
766
01:05:32,360 --> 01:05:35,480
Everyone knows
that Mina is still single.
767
01:05:35,560 --> 01:05:39,160
If you go around asking these
questions, then everyone will know.
768
01:05:39,440 --> 01:05:41,680
that Mina was pregnant out of wedlock.
769
01:05:41,960 --> 01:05:45,520
Hove you ever thought
about my family's reputation?
770
01:05:45,640 --> 01:05:48,840
Hey! I don't know
what others will think.
771
01:05:49,040 --> 01:05:50,600
But I think you need to rethink...
772
01:05:50,680 --> 01:05:55,480
between your family reputation
or finding your sister's murderer,
773
01:05:55,640 --> 01:05:57,640
which one is more important?
774
01:06:04,320 --> 01:06:05,880
What do you mean?
775
01:06:06,080 --> 01:06:11,000
We suspect that
Mina didn't commit suicide.
776
01:06:13,280 --> 01:06:15,240
But she wrote a note.
777
01:06:15,480 --> 01:06:17,720
Mina got off the antidepressant...
778
01:06:17,920 --> 01:06:21,440
because she was afraid
that it would affect her baby.
779
01:06:22,000 --> 01:06:24,240
If she was this
worried about her baby,
780
01:06:24,480 --> 01:06:26,680
why would she kill herself then?
781
01:06:28,000 --> 01:06:29,280
Mina...
782
01:06:34,200 --> 01:06:36,040
Mina's sister said that...
783
01:06:36,160 --> 01:06:38,280
Mina was seeing someone.
784
01:06:38,480 --> 01:06:42,280
It's because Mina
often get expensive gifts.
785
01:06:42,360 --> 01:06:44,480
But she wouldn't say who.
786
01:06:44,560 --> 01:06:47,240
Mina's sister only know
that the person is very rich.
787
01:06:47,320 --> 01:06:50,000
She was about to get married too.
788
01:06:50,080 --> 01:06:52,240
A very rich man?
789
01:06:53,280 --> 01:06:55,200
Achira is also very rich.
790
01:06:58,480 --> 01:07:00,160
It's such a coincidence, right?
791
01:07:01,040 --> 01:07:04,320
I think we should
check Mina's call history.
792
01:07:04,600 --> 01:07:06,360
In case we found out more.
793
01:07:06,440 --> 01:07:10,400
It means you don't believe Mina and
Achira were seeing each other, right?
794
01:07:10,520 --> 01:07:13,120
If you make judgements
on riches alone,
795
01:07:13,520 --> 01:07:15,880
then there are plenty
of rich people too.
796
01:07:15,960 --> 01:07:17,920
There are plenty
of rich people recipe.
797
01:07:18,040 --> 01:07:20,320
That's correct, but...
798
01:07:20,680 --> 01:07:22,360
Hey, you.
799
01:07:31,160 --> 01:07:34,680
Mum, there was a man
in the phone booth just now.
800
01:07:34,760 --> 01:07:38,000
He just disappeared
like a superhero in the movie.
801
01:07:38,320 --> 01:07:39,720
Let's hurry and go.
802
01:07:40,240 --> 01:07:42,200
Be careful, watch for the cars.
803
01:07:52,080 --> 01:07:54,160
Send someone to keep watch on Achira.
804
01:07:56,200 --> 01:07:58,200
We need to take him out first.
805
01:07:58,920 --> 01:08:00,040
Yes, Sir.
806
01:08:10,760 --> 01:08:12,760
Sky is staying with you, right?
807
01:08:12,920 --> 01:08:14,120
Yes.
808
01:08:15,280 --> 01:08:16,600
I feel relieved.
809
01:08:17,480 --> 01:08:19,320
But if there's anything urgent,
810
01:08:19,560 --> 01:08:21,560
call me immediately.
811
01:08:24,120 --> 01:08:29,400
If I know who broke into your house,
he will be dead.
812
01:08:36,200 --> 01:08:37,480
Are you going to sleep now?
813
01:08:38,040 --> 01:08:39,280
Then sweet dreams.
814
01:08:39,640 --> 01:08:41,360
Okay, bye.
815
01:08:49,200 --> 01:08:50,800
What problems do Falada have now?
816
01:08:53,360 --> 01:08:54,680
It's the same.
817
01:08:55,360 --> 01:08:57,080
A psychopath is bothering her.
818
01:08:58,040 --> 01:09:00,480
But this time,
he broke into her house.
819
01:09:07,200 --> 01:09:08,800
That's very worrisome.
820
01:09:10,400 --> 01:09:11,480
Mork.
821
01:09:11,800 --> 01:09:15,280
Do you know someone
by the name of Achira?
822
01:09:18,640 --> 01:09:20,320
You know him?
823
01:09:21,000 --> 01:09:22,280
I saw him...
824
01:09:22,680 --> 01:09:24,440
when I went to visit Fah at her house.
825
01:09:25,960 --> 01:09:28,160
Don't you think there's
something strange about him?
826
01:09:28,440 --> 01:09:31,200
Why do you think like that?
827
01:09:32,640 --> 01:09:34,400
I can't quite explain it either.
828
01:09:35,120 --> 01:09:38,520
I only know that
he is quite close to Fah.
829
01:09:38,840 --> 01:09:40,360
Even though we both know...
830
01:09:40,680 --> 01:09:43,280
that Fah doesn't easily
get close to people.
831
01:09:43,640 --> 01:09:45,040
That's not strange.
832
01:09:45,160 --> 01:09:46,680
They are neighbours.
833
01:09:47,240 --> 01:09:49,440
It's normal for them
to see each other often.
834
01:09:49,840 --> 01:09:52,120
It's not strange for them to be close.
835
01:09:55,880 --> 01:09:57,800
So they are neighbours.
836
01:09:58,600 --> 01:10:00,040
What about you?
837
01:10:01,040 --> 01:10:04,240
Why are you so interested
in Falada lately?
838
01:10:06,600 --> 01:10:08,000
Is something wrong?
839
01:10:08,520 --> 01:10:10,880
Well, Falada is my
future sister in law.
840
01:10:12,800 --> 01:10:15,520
I have to pay attention, right?
841
01:10:26,440 --> 01:10:27,720
Go to sleep now.
842
01:10:28,840 --> 01:10:29,960
Okay.
843
01:10:50,080 --> 01:10:52,040
This book is good.
844
01:10:53,040 --> 01:10:55,920
But it's not comfortable
for me to read it.
845
01:11:16,040 --> 01:11:17,640
" What are you doing? "
846
01:11:31,520 --> 01:11:33,400
" What are you doing?
Are you sleeping yet? "
847
01:11:40,720 --> 01:11:44,080
He read it. Why isn't he replying?
He is so rude.
848
01:11:46,560 --> 01:11:48,960
I will only give you three seconds.
849
01:11:49,280 --> 01:11:51,760
One, two, three.
850
01:11:58,040 --> 01:11:59,560
Fine, don't reply then.
851
01:12:00,080 --> 01:12:01,240
It's up to you.
852
01:12:06,800 --> 01:12:10,480
One, two, three, four...
853
01:12:21,320 --> 01:12:23,200
I feel so fresh.
854
01:12:26,880 --> 01:12:29,120
I know he would call.
855
01:12:31,360 --> 01:12:33,240
Why don't you just call me tomorrow?
856
01:12:33,960 --> 01:12:35,560
This is Falada, right?
857
01:12:37,240 --> 01:12:39,640
Yes, Falada speaking.
858
01:12:39,840 --> 01:12:41,720
I'm the house owner.
859
01:12:41,800 --> 01:12:46,040
The rent was due yesterday,
but you haven't transferred the money.
860
01:12:46,120 --> 01:12:49,160
Did you forget about it or
do you have some difficulties?
861
01:12:50,000 --> 01:12:53,240
That's right,
I was busy filming a drama.
862
01:12:53,320 --> 01:12:55,720
It's been seven days straight.
I have been very busy.
863
01:12:56,360 --> 01:12:58,560
I will transfer it tomorrow.
864
01:13:00,320 --> 01:13:01,560
Thank you.
865
01:13:14,580 --> 01:13:17,380
The money in your account
is not enough to pay for the rent.
866
01:13:18,580 --> 01:13:19,900
How is that possible?
867
01:13:19,980 --> 01:13:22,140
Where did all the money
in my account go to?
868
01:13:22,340 --> 01:13:24,420
You have withdrawn
money prior to this...
869
01:13:24,500 --> 01:13:27,700
to cover the costs for breaking
the contract with Mr Witu.
870
01:13:31,300 --> 01:13:34,180
I forgot about that,
how forgetful of me.
871
01:13:34,260 --> 01:13:37,020
I worked so much
that I couldn't remember it.
872
01:13:37,100 --> 01:13:40,220
I haven't gotten paid
for the work that I'm doing now.
873
01:13:40,300 --> 01:13:44,180
It's because the amount is very high.
874
01:13:45,660 --> 01:13:46,780
If that's the case,
875
01:13:46,900 --> 01:13:50,060
is it possible for me
to make a loan...
876
01:13:50,140 --> 01:13:52,260
from the bank?
877
01:13:52,500 --> 01:13:54,820
Yes, but you need
to have a collateral.
878
01:13:55,420 --> 01:13:57,460
What about my mother's house?
879
01:13:57,540 --> 01:13:59,580
I bought it myself, in cash too.
880
01:14:00,020 --> 01:14:03,700
But you have used the deed
in your last loan already.
881
01:14:05,060 --> 01:14:06,420
Mr Manager.
882
01:14:09,020 --> 01:14:12,940
Look at me carefully.
Who am I?
883
01:14:16,260 --> 01:14:17,980
I'm Falada.
884
01:14:18,100 --> 01:14:20,180
I'm Thailand's superstar.
885
01:14:20,260 --> 01:14:22,700
I have worked in
this industry for 15 years.
886
01:14:22,780 --> 01:14:24,980
I have had countless jobs.
887
01:14:25,060 --> 01:14:28,940
There is not a product that
I wasn't the ambassador for.
888
01:14:29,020 --> 01:14:31,100
But how come it's so hard...
889
01:14:31,180 --> 01:14:34,100
to get a loan from your bank?
890
01:14:34,300 --> 01:14:36,340
I know that you are
a famous superstar.
891
01:14:36,420 --> 01:14:39,180
But the bank considers
your profession as freelance.
892
01:14:39,300 --> 01:14:41,580
It's unstable.
And for a long time,
893
01:14:41,740 --> 01:14:43,580
you haven't deposited
money into your account.
894
01:14:46,180 --> 01:14:47,340
So...
895
01:14:48,660 --> 01:14:50,580
what about credit cards?
896
01:14:50,700 --> 01:14:53,380
I have been a client at your bank...
897
01:14:53,460 --> 01:14:56,260
for many years now
and my account balance wasn't little.
898
01:14:56,340 --> 01:14:58,940
Can you consider me...
899
01:14:59,060 --> 01:15:02,540
as a special client and
increase my card's limit?
900
01:15:02,660 --> 01:15:04,980
I can't do that
because your credit cards...
901
01:15:05,100 --> 01:15:07,500
have always maxed out.
902
01:15:07,620 --> 01:15:10,900
How's that possible?
I never...
903
01:15:16,980 --> 01:15:19,420
It's probably my mother.
904
01:15:21,220 --> 01:15:22,420
Anyway,
905
01:15:22,820 --> 01:15:28,780
you can't help me
to qualify for a loan?
906
01:15:29,300 --> 01:15:30,780
I can't find any solutions.
907
01:15:43,020 --> 01:15:46,220
Where will I get
the money to pay rent?
908
01:15:58,260 --> 01:16:00,260
Should I sell my car?
909
01:16:02,220 --> 01:16:04,660
No, what did I just say?
Boong Boong!
910
01:16:04,900 --> 01:16:08,420
Did you hear me just now?
I didn't mean it, Boong Boong.
911
01:16:25,860 --> 01:16:28,340
I have used this bag
more than three times already.
912
01:16:28,940 --> 01:16:30,460
Should I sell it?
913
01:16:31,900 --> 01:16:34,820
No! What am I thinking?
914
01:16:35,820 --> 01:16:37,900
How can I be cruel to you?
915
01:16:38,500 --> 01:16:40,860
Go back to being team Falada.
916
01:16:52,500 --> 01:16:54,940
But the team leader
is in trouble right now.
917
01:16:55,020 --> 01:16:56,780
Someone has to make the sacrifice.
918
01:16:56,860 --> 01:17:01,060
I promise that I will bring you back
to the team as soon as possible.
919
01:17:04,220 --> 01:17:05,740
Take care.
920
01:17:05,820 --> 01:17:08,540
Take good care of yourself.
921
01:17:08,620 --> 01:17:11,460
Don't come back with any scratches.
922
01:17:12,860 --> 01:17:13,940
Okay?
923
01:17:14,180 --> 01:17:15,660
I beg you.
924
01:17:17,500 --> 01:17:22,180
These bags and shoes have never
been used more than three times.
925
01:17:22,500 --> 01:17:23,900
So what?
926
01:17:25,180 --> 01:17:28,060
I think if my fans know...
927
01:17:28,140 --> 01:17:30,660
that these items are mine,
928
01:17:31,100 --> 01:17:34,420
I'm confident that they
will all rush in to your store.
929
01:17:34,620 --> 01:17:35,940
Really?
930
01:17:36,300 --> 01:17:37,420
But I think,
931
01:17:37,500 --> 01:17:44,420
if I say that these items are yours
and even reduced the price,
932
01:17:44,500 --> 01:17:46,340
they won't really sell.
933
01:17:46,420 --> 01:17:47,460
Truthfully,
934
01:17:47,940 --> 01:17:50,460
you are in need
of money lately, right?
935
01:17:53,420 --> 01:17:55,020
Have you mistaken something?
936
01:17:55,220 --> 01:17:57,900
I really want to sell these items...
937
01:17:57,980 --> 01:18:01,740
because I want to share
some happiness with my fans.
938
01:18:02,260 --> 01:18:03,820
There's another thing,
939
01:18:03,900 --> 01:18:07,500
I was thinking
about it and I feel that...
940
01:18:08,260 --> 01:18:09,660
someone like me...
941
01:18:09,740 --> 01:18:12,260
doesn't need to rely
on these brands...
942
01:18:12,340 --> 01:18:14,980
to make myself look good.
943
01:18:15,060 --> 01:18:17,700
My beautiful unique face...
944
01:18:17,780 --> 01:18:20,780
and my heart that loves acting...
945
01:18:20,860 --> 01:18:23,180
are enough to get love from everyone.
946
01:18:27,140 --> 01:18:28,860
What are you looking at?
947
01:18:31,100 --> 01:18:34,620
But I heard that
your rent is overdued.
948
01:18:34,780 --> 01:18:37,740
That's why you tried
to borrow money from the bank.
949
01:18:37,860 --> 01:18:40,060
But the bank didn't approve you.
950
01:18:40,860 --> 01:18:43,140
If you want to share
happiness to others...
951
01:18:43,220 --> 01:18:45,580
while you are
having problems yourself,
952
01:18:45,700 --> 01:18:49,300
then I think you should keep
some happiness for yourself.
953
01:18:49,420 --> 01:18:50,540
That would be better.
954
01:18:50,700 --> 01:18:53,300
Otherwise you will just look pathetic.
955
01:19:01,580 --> 01:19:04,020
If you are speaking so badly,
956
01:19:04,300 --> 01:19:05,940
then I won't sell them.
957
01:19:13,900 --> 01:19:15,260
I'm going.
958
01:19:15,420 --> 01:19:16,980
Okay, bye.
959
01:19:19,460 --> 01:19:20,940
Be careful.
960
01:19:21,500 --> 01:19:25,980
If you break my door,
will you have money to repair it?
961
01:19:36,300 --> 01:19:38,380
William James once said that...
962
01:19:38,460 --> 01:19:40,460
according to mainstream psychology,
963
01:19:40,820 --> 01:19:43,340
the most severe punishment is...
964
01:19:43,580 --> 01:19:45,500
rejection...
965
01:19:45,700 --> 01:19:48,140
and nonacceptance from society.
966
01:19:52,140 --> 01:19:54,940
Human beings are much
more fragile than we think.
967
01:19:55,140 --> 01:19:57,300
It's based on our reaction towards...
968
01:19:57,380 --> 01:20:00,020
how others think
and behave towards us.
969
01:20:05,620 --> 01:20:06,900
Excuse me.
970
01:20:08,460 --> 01:20:11,260
Can you give some discounts?
Are there photos of the inside?
971
01:20:11,340 --> 01:20:14,580
Does the price include shipping?
Do you have the original receipt?
972
01:20:14,660 --> 01:20:16,460
Does it have any defects?
973
01:20:19,300 --> 01:20:22,100
Revise on what I just talked about.
974
01:20:25,940 --> 01:20:28,340
-Hello.
-I will take the red one.
975
01:20:28,420 --> 01:20:31,060
Can you reduce the price a little?
I'm ready to transfer the money.
976
01:20:31,140 --> 01:20:33,700
Wait, what are you talking about?
977
01:20:34,540 --> 01:20:38,020
The ad fro Falada's
second hand items online.
978
01:20:38,180 --> 01:20:40,620
This is the contact number for it.
979
01:20:40,820 --> 01:20:42,540
Did I call the wrong number?
980
01:20:47,100 --> 01:20:49,340
I have warned you from the start...
981
01:20:49,540 --> 01:20:52,540
to not pay any of the
compensations yourself...
982
01:20:52,620 --> 01:20:54,500
for Witu.
983
01:20:55,300 --> 01:20:56,380
Hey!
984
01:20:56,980 --> 01:20:59,820
-Are you listening to me or not?
-Mum!
985
01:21:00,540 --> 01:21:04,220
Look at this!
Look at how many bills you have.
986
01:21:04,740 --> 01:21:07,300
How can you pay
the compensation for him?
987
01:21:07,420 --> 01:21:10,540
They are all
coming to you for the debt.
988
01:21:10,620 --> 01:21:15,260
Witu also threw
the sole responsibility to you.
989
01:21:16,900 --> 01:21:19,740
What agreement did
he have with these companies?
990
01:21:19,820 --> 01:21:21,580
I don't know anything.
991
01:21:22,100 --> 01:21:25,020
He really wants
to take advantage of me.
992
01:21:25,780 --> 01:21:27,460
Now do you see it?
993
01:21:27,860 --> 01:21:30,460
You were too optimistic back then.
994
01:21:30,580 --> 01:21:33,180
In this world, good people...
995
01:21:33,260 --> 01:21:35,660
and bad people that
you can see in fairy tales,
996
01:21:35,740 --> 01:21:38,500
they don't exist.
997
01:21:39,060 --> 01:21:40,940
I will handle it.
998
01:21:41,260 --> 01:21:42,820
Do you want me with you?
999
01:21:43,180 --> 01:21:46,580
No, because I already have someone.
1000
01:22:05,560 --> 01:22:06,760
What is it now?
1001
01:22:08,200 --> 01:22:10,320
I need to ask you for a favour.
1002
01:22:17,680 --> 01:22:20,560
" The bag has no defects, right?
Can you reduce the price? "
1003
01:22:22,360 --> 01:22:24,560
I want to talk to you as well.
1004
01:22:24,640 --> 01:22:28,400
What's this about? Why did you use
my number to sell things online?
1005
01:22:29,480 --> 01:22:31,040
Someone called you about it?
1006
01:22:31,240 --> 01:22:34,240
Yes, but only
to negotiate about the price.
1007
01:22:34,320 --> 01:22:37,440
What? Negotiate the price?
Don't reduce it.
1008
01:22:37,520 --> 01:22:39,640
It was hard for me to sell them.
1009
01:22:39,720 --> 01:22:42,480
I don't care if you want
to reduce the price or not.
1010
01:22:42,840 --> 01:22:46,080
-Do you understand?
-Okay, we will discuss that later.
1011
01:22:47,080 --> 01:22:50,680
Well, I need your help.
1012
01:22:51,320 --> 01:22:53,920
I need to go to the agency tomorrow.
1013
01:22:54,280 --> 01:22:57,480
-I want you to come along.
-Why do I have to come with you?
1014
01:22:57,840 --> 01:22:59,520
Because I don't feel...
1015
01:22:59,800 --> 01:23:01,600
confident in myself.
1016
01:23:03,360 --> 01:23:06,240
There's something important
I need to handle over there.
1017
01:23:06,360 --> 01:23:07,840
But...
1018
01:23:08,040 --> 01:23:11,200
if I go there alone, I'm afraid
they might roast me instead.
1019
01:23:11,480 --> 01:23:13,640
You don't feel confident in yourself?
1020
01:23:14,440 --> 01:23:15,640
Yes.
1021
01:23:16,320 --> 01:23:19,120
I feel like I'm not
the old Falada anymore.
1022
01:23:20,280 --> 01:23:21,320
Look at this.
1023
01:23:21,400 --> 01:23:25,240
I even painted my nails in
leopard prints to look fearful.
1024
01:23:25,600 --> 01:23:28,280
But I still don't have any confidence.
1025
01:23:31,600 --> 01:23:33,640
I'm afraid that...
1026
01:23:34,000 --> 01:23:37,160
that they will know
I'm at the end of one's rope.
1027
01:23:37,440 --> 01:23:39,640
But it's not about the money.
1028
01:23:40,040 --> 01:23:41,800
I don't care about that.
1029
01:23:42,240 --> 01:23:44,720
I can always earn more money.
1030
01:23:45,240 --> 01:23:48,920
But I care about
other things more, such as...
1031
01:23:49,360 --> 01:23:52,520
if they know how
indigent I am right now,
1032
01:23:53,240 --> 01:23:56,600
it will be hard for me
to go back to who I was.
1033
01:24:00,800 --> 01:24:03,360
Then I won't be able
to make a comeback.
1034
01:24:04,680 --> 01:24:06,680
So I want you to come with me.
1035
01:24:06,760 --> 01:24:09,400
If they are not giving me any options,
1036
01:24:09,760 --> 01:24:11,680
you can help me.
1037
01:24:11,960 --> 01:24:13,960
Can you come with me?
1038
01:24:14,640 --> 01:24:16,000
I beg you.
1039
01:24:53,440 --> 01:24:56,000
I already spoke to my lawyer
concerning this matter.
1040
01:24:56,320 --> 01:24:58,840
To be frank,
I'm not overdoing anything.
1041
01:24:58,920 --> 01:25:00,280
You are the one...
1042
01:25:00,360 --> 01:25:03,680
who assured me that you will take care
of all the damages that took place...
1043
01:25:03,760 --> 01:25:06,200
after you cancelled
your contract with our company.
1044
01:25:06,280 --> 01:25:08,360
I said I will take responsibility...
1045
01:25:08,520 --> 01:25:11,640
for the Perfect Beauty commercial.
1046
01:25:12,000 --> 01:25:14,520
But not for the movies
and other commercials...
1047
01:25:14,600 --> 01:25:17,240
that I never knew about...
1048
01:25:19,400 --> 01:25:22,080
and suddenly agreed to them.
1049
01:25:23,520 --> 01:25:27,120
You took these jobs
without my knowledge.
1050
01:25:27,560 --> 01:25:29,880
But in the contract you signed,
1051
01:25:29,960 --> 01:25:33,120
it clearly states
in the 10th clause that...
1052
01:25:33,200 --> 01:25:35,480
you are giving rights
to the company...
1053
01:25:35,560 --> 01:25:37,920
to act as your representative
and accept these work...
1054
01:25:38,000 --> 01:25:40,200
under suitable conditions.
1055
01:25:40,280 --> 01:25:42,360
Under suitable conditions?
1056
01:25:42,440 --> 01:25:44,840
You wanted to cheat me?
1057
01:25:45,040 --> 01:25:46,240
Fah!
1058
01:25:46,360 --> 01:25:48,800
Whatever you say,
at least give me some respect.
1059
01:25:49,120 --> 01:25:51,840
Don't make me sue you for slander!
1060
01:25:51,960 --> 01:25:53,360
My lawyer is right here.
1061
01:25:56,080 --> 01:25:57,200
Go ahead.
1062
01:25:57,280 --> 01:26:00,640
I will also sue you for fraud.
1063
01:26:02,400 --> 01:26:04,440
Fah, hey.
1064
01:26:04,560 --> 01:26:07,800
Whatever you say,
make sure you have clear evidence.
1065
01:26:08,840 --> 01:26:11,440
All the evidence are in the contract.
1066
01:26:21,760 --> 01:26:23,200
Achira...
1067
01:26:23,320 --> 01:26:25,880
is not just my manager.
1068
01:26:25,960 --> 01:26:28,680
But he is also my legal advisor.
1069
01:26:29,480 --> 01:26:30,800
Please continue.
1070
01:26:31,000 --> 01:26:34,840
After I have thoroughly
read the contract,
1071
01:26:35,360 --> 01:26:37,880
there are many clauses
that don't follow the contract.
1072
01:26:38,080 --> 01:26:39,480
Especially this one.
1073
01:26:39,800 --> 01:26:42,400
'Party A has
a duty to do everything...'
1074
01:26:42,840 --> 01:26:45,000
'for Party B's personal life...'
1075
01:26:45,080 --> 01:26:47,840
'to not be affected from work.'
1076
01:26:49,040 --> 01:26:51,120
I'm Party B?
1077
01:26:51,240 --> 01:26:53,600
Can I be Party A?
I like A more.
1078
01:26:55,200 --> 01:26:56,440
Fine, B then.
1079
01:26:58,240 --> 01:27:00,040
And from the 11th clause,
1080
01:27:00,120 --> 01:27:04,600
'If Party A accepts work for
Party B under suitable conditions,'
1081
01:27:04,760 --> 01:27:09,000
'then Party A has to consider
the readiness of Party B.'
1082
01:27:09,920 --> 01:27:11,160
From my investigations,
1083
01:27:11,240 --> 01:27:14,800
when you accepted
all those work for Falada.
1084
01:27:14,960 --> 01:27:16,520
she was having
an appendicitis surgery.
1085
01:27:17,320 --> 01:27:19,600
The doctor told her
to rest and recover.
1086
01:27:20,240 --> 01:27:23,160
But you signed the accepted
the work for her without knowing...
1087
01:27:23,360 --> 01:27:25,760
whether she can recover
and get back to work on time or not.
1088
01:27:27,240 --> 01:27:28,560
The last clause.
1089
01:27:29,840 --> 01:27:31,680
'If there is a third party...'
1090
01:27:31,760 --> 01:27:34,440
'who causes Party B loss...'
1091
01:27:34,520 --> 01:27:38,720
'in reputation,
physical state, and assets,'
1092
01:27:39,920 --> 01:27:43,840
'then Party A has
to cover the compensation...'
1093
01:27:44,160 --> 01:27:46,840
'to Party B in full amount.'
1094
01:27:48,000 --> 01:27:51,800
Therefore, Falada should be
receiving compensation...
1095
01:27:51,880 --> 01:27:54,880
in full for the amount
she has paid back.
1096
01:27:55,000 --> 01:27:57,200
If you don't return it,
1097
01:27:58,000 --> 01:28:00,760
then we will put
this matter through court...
1098
01:28:01,240 --> 01:28:02,840
to handle it on our behalf.
1099
01:28:05,800 --> 01:28:07,480
You can decide what to do.
1100
01:28:09,640 --> 01:28:12,800
Well? What will you choose?
1101
01:28:16,480 --> 01:28:18,680
For the last 10 years,
1102
01:28:19,120 --> 01:28:21,880
you have benefited a lot from me.
1103
01:28:23,720 --> 01:28:26,720
This entire building
was built from my money.
1104
01:28:26,840 --> 01:28:29,200
But you are still
taking advantage of me.
1105
01:28:29,720 --> 01:28:31,720
Don't lament over a chili
when killing a buffalo.
1106
01:28:33,000 --> 01:28:34,560
What did you say?
1107
01:28:35,000 --> 01:28:37,800
It's a Thai proverb.
Have you heard of it?
1108
01:28:38,320 --> 01:28:40,320
Someone told me about it.
1109
01:28:52,920 --> 01:28:56,200
Did you see their faces?
I'm so satisfied.
1110
01:28:56,480 --> 01:28:57,560
Right?
1111
01:28:59,720 --> 01:29:03,840
Do you know that
if you were not in this world,
1112
01:29:04,240 --> 01:29:05,920
I would have been in trouble.
1113
01:29:12,360 --> 01:29:15,360
What is it?
Did I say something wrong?
1114
01:29:15,440 --> 01:29:16,560
No.
1115
01:29:16,760 --> 01:29:20,080
Then let's get something to eat.
I'm starving, I will buy.
1116
01:29:20,160 --> 01:29:21,960
I'm not hungry, let's go home.
1117
01:29:22,480 --> 01:29:25,000
-Let's go.
-Fah!
1118
01:29:25,720 --> 01:29:27,440
Fah!
1119
01:29:29,880 --> 01:29:32,440
Fah, what are you doing here?
1120
01:29:32,520 --> 01:29:34,520
I miss you a lot.
1121
01:29:34,840 --> 01:29:37,520
I want to visit you,
but I don't have the guts.
1122
01:29:41,680 --> 01:29:44,640
Pookie, what are you saying?
Have some consideration for Roong.
1123
01:29:48,200 --> 01:29:49,880
Hello, Professor Achira.
1124
01:29:51,680 --> 01:29:54,880
-Hello.
-I didn't think I would see you here.
1125
01:29:56,160 --> 01:29:58,760
-Are you here to accompany Fah?
-Yes.
1126
01:29:59,000 --> 01:30:00,320
Have you been here for a while?
1127
01:30:00,400 --> 01:30:02,600
Yes, we were about to leave.
1128
01:30:05,840 --> 01:30:06,960
Fah.
1129
01:30:07,560 --> 01:30:09,520
Are you in a hurry?
1130
01:30:09,600 --> 01:30:11,040
Let's grab some coffee.
1131
01:30:12,120 --> 01:30:13,480
You too.
1132
01:30:17,840 --> 01:30:22,320
-No, because we were about to...
-Sure.
1133
01:30:24,280 --> 01:30:25,520
That's great.
1134
01:30:37,640 --> 01:30:40,520
When Mina's fan attacked you that day,
1135
01:30:40,720 --> 01:30:42,640
I was very startled.
1136
01:30:43,840 --> 01:30:46,280
I wanted to visit you at the hospital.
1137
01:30:46,360 --> 01:30:48,280
But the filming finished late.
1138
01:30:50,920 --> 01:30:53,080
Is there a hidden camera somewhere?
1139
01:30:53,680 --> 01:30:56,520
Why are you pretending
to be nice to me?
1140
01:30:56,680 --> 01:30:59,760
Why not just talk like
the last time we met?
1141
01:31:06,880 --> 01:31:08,160
About that day,
1142
01:31:08,360 --> 01:31:10,720
I would like to apologise to you.
1143
01:31:12,320 --> 01:31:16,560
I'm sorry that you didn't
see my good intentions.
1144
01:31:18,560 --> 01:31:22,960
I feel very bad to have
replaced you in the drama.
1145
01:31:23,480 --> 01:31:26,120
But I can't turn them down.
1146
01:31:27,120 --> 01:31:30,600
I don't know what to do
to make everyone happy.
1147
01:31:32,440 --> 01:31:34,040
I feel terrible,
1148
01:31:34,440 --> 01:31:35,920
confused,
1149
01:31:36,800 --> 01:31:39,560
and I don't feel like myself.
1150
01:31:39,680 --> 01:31:40,800
Really?
1151
01:31:40,920 --> 01:31:44,080
Can you stop pretending?
I feel tired for you.
1152
01:31:44,160 --> 01:31:45,320
Hey.
1153
01:31:46,000 --> 01:31:47,680
You don't know anything,
just be quiet.
1154
01:31:47,760 --> 01:31:48,960
It's alright.
1155
01:31:49,560 --> 01:31:50,640
Hey, Praoroong.
1156
01:31:50,720 --> 01:31:53,200
Actually, I have known
what kind of person you are.
1157
01:31:53,280 --> 01:31:56,280
But I never thought
that I would see it for myself.
1158
01:31:56,360 --> 01:31:59,080
-Enough, Falada.
-It's alright.
1159
01:31:59,840 --> 01:32:00,960
I can take it.
1160
01:32:01,600 --> 01:32:05,840
You are pretending to be the heroine
so I would be the villain, right?
1161
01:32:10,120 --> 01:32:11,320
Thank you.
1162
01:32:12,240 --> 01:32:15,240
Have some tea first.
1163
01:32:16,560 --> 01:32:17,880
Here you go.
1164
01:32:24,880 --> 01:32:27,040
-Pookie!
-I'm sorry.
1165
01:32:27,120 --> 01:32:28,320
It's hot.
1166
01:32:29,600 --> 01:32:31,760
Roong, are you alright?
1167
01:32:32,000 --> 01:32:33,400
Is it hot?
1168
01:32:33,600 --> 01:32:34,760
No.
1169
01:32:40,360 --> 01:32:42,720
Fah, are you alright?
1170
01:32:43,160 --> 01:32:44,800
You don't need to pay attention to me.
1171
01:32:46,120 --> 01:32:49,000
Achira, are you alright?
Is it hot?
1172
01:32:49,520 --> 01:32:50,880
Pardon me.
1173
01:32:54,360 --> 01:32:55,560
Thank you.
1174
01:32:55,640 --> 01:32:57,040
-Yes.
-It's alright.
1175
01:32:59,280 --> 01:33:01,280
If you have nothing to say,
1176
01:33:01,800 --> 01:33:03,160
let's go.
1177
01:33:03,920 --> 01:33:05,120
Wait a moment.
1178
01:33:15,400 --> 01:33:16,880
Your dress is dirty.
1179
01:33:20,760 --> 01:33:21,840
Let's go.
1180
01:33:50,360 --> 01:33:52,760
Well, aren't you
good at siding with her.
1181
01:33:53,200 --> 01:33:56,800
It seems you like women who are sweet
on the outside but rotten inside.
1182
01:33:58,480 --> 01:33:59,800
That's ridiculous.
1183
01:34:00,440 --> 01:34:01,520
It's true!
1184
01:34:01,600 --> 01:34:03,760
You said you don't like
anyone touching you.
1185
01:34:03,840 --> 01:34:06,840
But when Roong was wiping your hand,
you didn't even resist.
1186
01:34:06,960 --> 01:34:09,680
Why didn't you stop her
like how you stopped me?
1187
01:34:12,480 --> 01:34:13,680
Forget it.
1188
01:34:14,120 --> 01:34:16,320
About the contract with Witu,
what else should I do?
1189
01:34:16,400 --> 01:34:19,280
You don't need to do anything,
just wait for them to send the money.
1190
01:34:23,520 --> 01:34:25,680
-Hey.
-Yes?
1191
01:34:27,560 --> 01:34:30,840
From now on, you have to be
careful no matter what happens.
1192
01:34:31,800 --> 01:34:34,000
Think carefully about everything.
1193
01:34:35,320 --> 01:34:37,000
Don't forget that...
1194
01:34:37,680 --> 01:34:40,160
no matter how bad the situation
you are currently facing,
1195
01:34:40,240 --> 01:34:43,320
whether it's life or death,
no one will care about you.
1196
01:34:44,120 --> 01:34:46,200
You life right now
is hanging off by a cliff.
1197
01:34:46,640 --> 01:34:49,240
Whenever you slip up,
you will fall and die.
1198
01:34:51,920 --> 01:34:54,640
That's why I'm asking
you to be beside me.
1199
01:34:56,000 --> 01:34:58,400
Don't depend on me too much.
1200
01:34:59,520 --> 01:35:01,920
I can't stay beside you forever.
1201
01:35:03,800 --> 01:35:05,000
Why?
1202
01:35:08,880 --> 01:35:10,760
Because I'm broke?
1203
01:35:10,840 --> 01:35:14,000
You are afraid that
I can't pay your salary?
1204
01:35:14,920 --> 01:35:17,720
Hey, I'm Falada.
1205
01:35:17,800 --> 01:35:21,120
Why can't I afford
to pay my manager's salary?
1206
01:35:22,280 --> 01:35:25,560
But for some months,
I might not...
1207
01:35:25,760 --> 01:35:27,360
pay you the full amount.
1208
01:35:27,440 --> 01:35:30,160
But you will have less work as well.
1209
01:35:30,360 --> 01:35:31,480
Is that okay?
1210
01:35:32,080 --> 01:35:34,720
I'm just asking you to be beside me.
1211
01:35:35,040 --> 01:35:36,680
Can you do it for me?
1212
01:35:51,240 --> 01:35:52,360
Hey.
1213
01:35:53,680 --> 01:35:55,520
Don't forget to return my suit.
1214
01:35:58,560 --> 01:36:00,360
You are so mean.
1215
01:36:03,280 --> 01:36:04,920
You can return it later.
1216
01:36:05,600 --> 01:36:06,680
Hey.
1217
01:36:44,200 --> 01:36:46,000
You can go back to your house now.
1218
01:36:46,360 --> 01:36:47,760
I know.
1219
01:36:48,360 --> 01:36:51,160
So how's your fever?
Has it gone down yet?
1220
01:36:51,360 --> 01:36:52,520
I'm well now.
1221
01:36:52,720 --> 01:36:54,960
Really? That's good then.
1222
01:36:55,840 --> 01:36:57,720
You haven't eaten anything yet.
1223
01:36:57,800 --> 01:36:59,280
Do you want to eat at my house?
1224
01:36:59,360 --> 01:37:02,160
Sky is here too,
it will be good if you eat with us.
1225
01:37:02,240 --> 01:37:03,400
I don't think so.
1226
01:37:03,720 --> 01:37:05,400
Or you want to eat
with just the two...
1227
01:37:35,380 --> 01:37:37,380
-You are back?
-Yes.
1228
01:37:38,260 --> 01:37:41,060
Hey, Mum made some corn soup for you.
1229
01:37:41,180 --> 01:37:43,060
-It's your favourite.
-Okay.
1230
01:37:47,940 --> 01:37:49,420
Sky.
1231
01:37:49,500 --> 01:37:51,500
Can you help me with something?
1232
01:38:01,380 --> 01:38:02,900
Fah said to bring it to you.
1233
01:38:03,340 --> 01:38:04,420
Here you go.
1234
01:38:05,980 --> 01:38:07,140
Take it.
1235
01:38:15,020 --> 01:38:16,420
Did you give it to him?
1236
01:38:16,500 --> 01:38:18,100
Yes, can you see it?
1237
01:38:18,380 --> 01:38:20,300
So what did he say?
1238
01:38:22,820 --> 01:38:24,980
What? He didn't say anything.
1239
01:38:26,300 --> 01:38:29,060
Did you tell him that
I told you to bring it to him?
1240
01:38:30,820 --> 01:38:32,060
Yes.
1241
01:38:33,620 --> 01:38:35,700
So what did he say?
1242
01:38:37,380 --> 01:38:38,580
Well?
1243
01:38:39,780 --> 01:38:41,380
He didn't say anything.
1244
01:38:43,220 --> 01:38:44,660
Why do you ask so much?
1245
01:38:44,740 --> 01:38:48,300
What about the pot?
Why didn't you take it back?
1246
01:38:55,180 --> 01:38:57,060
Are you listening to me or not?
1247
01:38:57,140 --> 01:39:00,380
You have been watching it since
you were a kid. Aren't you sick of it?
1248
01:39:01,100 --> 01:39:03,500
He didn't return it.
What do you want me to do?
1249
01:39:03,580 --> 01:39:07,460
If he didn't return it to you,
then wait for it.
1250
01:39:07,540 --> 01:39:09,340
It's not a cheap pot.
1251
01:39:09,420 --> 01:39:12,820
If we don't take it back,
we may forget about it.
1252
01:39:12,900 --> 01:39:15,660
If you want it so much,
just go and get it back.
1253
01:39:17,260 --> 01:39:18,340
That's right!
1254
01:39:18,420 --> 01:39:21,940
Why didn't you say that earlier?
I'm going to get it back.
1255
01:39:30,380 --> 01:39:31,860
What is going on?
1256
01:39:32,460 --> 01:39:34,020
She said she's going to get it back.
1257
01:39:34,220 --> 01:39:35,740
But why did she go upstairs?
1258
01:40:02,780 --> 01:40:05,460
-What is it?
-I came to get the pot.
1259
01:40:05,900 --> 01:40:07,020
Wait there.
1260
01:40:08,060 --> 01:40:09,140
Hey!
1261
01:40:09,220 --> 01:40:11,860
You almost slammed
the door on my face!
1262
01:40:24,780 --> 01:40:26,300
Passcode correct.
1263
01:40:30,460 --> 01:40:31,740
How strange.
1264
01:40:31,940 --> 01:40:34,780
I can't remember my own passcode.
1265
01:40:34,860 --> 01:40:38,820
But why can I remember yours so well?
1266
01:40:51,580 --> 01:40:53,740
-Your pot.
-Thank you.
1267
01:40:56,180 --> 01:40:58,380
You cleaned the house?
1268
01:40:59,220 --> 01:41:02,500
It looks so tidy. When you are free,
come and clean mine for me.
1269
01:41:08,260 --> 01:41:09,780
Gosh!
1270
01:41:10,140 --> 01:41:12,380
You watered the plants?
1271
01:41:12,460 --> 01:41:15,140
I was going to water it
the other day, but I forgot.
1272
01:41:15,220 --> 01:41:17,300
But you already did it.
1273
01:41:17,380 --> 01:41:20,140
It looks much livelier now.
1274
01:41:25,860 --> 01:41:27,940
Hey, I want to tell you that...
1275
01:41:28,020 --> 01:41:30,820
my mum's soup is very good.
1276
01:41:30,900 --> 01:41:33,340
If you don't want to eat it,
then keep it in the fridge.
1277
01:41:33,420 --> 01:41:37,500
Warm it up when you want
to eat it because it's very sweet.
1278
01:41:37,620 --> 01:41:40,420
-Get out from my house.
-Why do you have to chase me out?
1279
01:41:40,540 --> 01:41:43,500
You said you wanted the pot back
and I have given it back.
1280
01:41:43,740 --> 01:41:46,620
-So you can leave now.
-Fine.
1281
01:41:50,060 --> 01:41:52,180
But no one is buying the bags?
1282
01:41:52,260 --> 01:41:54,580
You said not to reduce the price.
1283
01:41:54,660 --> 01:41:56,420
But some can be reduced.
1284
01:41:56,500 --> 01:41:59,700
-Let's see which ones we can reduce.
-Get out now.
1285
01:42:02,780 --> 01:42:04,060
Fine then!
1286
01:42:26,300 --> 01:42:28,300
Why am I like this?
1287
01:42:28,420 --> 01:42:31,420
Why do I want to be in his house?
1288
01:42:31,780 --> 01:42:34,980
Falada, what's wrong with you?
1289
01:42:42,500 --> 01:42:43,900
She's insane.
1290
01:42:46,980 --> 01:42:48,180
Who...
1291
01:42:48,500 --> 01:42:50,060
Who am I?
1292
01:42:50,340 --> 01:42:52,060
I'm Falada.
1293
01:42:52,180 --> 01:42:54,540
The number one superstar in Thailand.
1294
01:42:54,620 --> 01:42:57,020
Why do I have to care about...
1295
01:42:57,100 --> 01:42:59,900
a plain looking professor like him?
1296
01:43:02,220 --> 01:43:03,340
But...
1297
01:43:03,940 --> 01:43:05,220
actually,
1298
01:43:05,820 --> 01:43:07,900
he is good looking.
1299
01:43:08,340 --> 01:43:10,820
His eyes are very alluring.
1300
01:43:11,340 --> 01:43:13,700
His figure is good too.
1301
01:43:13,780 --> 01:43:14,940
No!
1302
01:43:15,140 --> 01:43:17,660
They are very good.
Delicious.
1303
01:43:18,580 --> 01:43:19,860
But so what?
1304
01:43:20,060 --> 01:43:21,420
So what?
1305
01:43:22,700 --> 01:43:25,100
Am I not good enough?
1306
01:43:25,700 --> 01:43:27,660
Am I not good enough?
1307
01:43:27,780 --> 01:43:30,500
Why don't you ever care about me?
1308
01:43:34,020 --> 01:43:35,140
But...
1309
01:43:35,220 --> 01:43:36,940
if he doesn't care about me,
1310
01:43:38,340 --> 01:43:40,140
why would he kiss me then?
1311
01:43:41,140 --> 01:43:44,020
Am I thinking
about his kiss right now?
1312
01:43:44,300 --> 01:43:45,540
No!
1313
01:43:45,820 --> 01:43:47,020
No!
1314
01:43:47,500 --> 01:43:49,500
No! I need to stop thinking!
1315
01:43:50,340 --> 01:43:52,420
Stop thinking right now!
1316
01:43:52,700 --> 01:43:54,100
Don't think...
1317
01:43:57,180 --> 01:43:59,180
Why can't I stop thinking about him?
1318
01:44:00,060 --> 01:44:03,940
Help me! How am I going
to stop thinking about it?
1319
01:44:39,800 --> 01:44:40,880
Hello.
1320
01:44:42,040 --> 01:44:43,440
This is Achira.
1321
01:44:44,240 --> 01:44:45,560
Achira.
1322
01:44:47,160 --> 01:44:48,440
What is it?
1323
01:44:49,280 --> 01:44:51,240
I have something
important to give you.
1324
01:44:51,760 --> 01:44:53,360
Can you meet me?
1325
01:44:53,840 --> 01:44:55,000
Sure.
1326
01:45:08,000 --> 01:45:10,560
" I would like to see you. "
1327
01:45:18,480 --> 01:45:21,080
Achira, how do you
really feel about me?
1328
01:45:21,200 --> 01:45:22,960
What did you say?
1329
01:45:29,520 --> 01:45:31,000
Lately,
1330
01:45:31,120 --> 01:45:33,880
I feel like I'm not myself.
1331
01:45:34,040 --> 01:45:37,360
Normally,
I don't think much except for...
1332
01:45:37,480 --> 01:45:41,080
fashion, how to dress up
and get attention.
1333
01:45:41,160 --> 01:45:44,480
But now all I think about is you.
1334
01:45:45,000 --> 01:45:47,920
I think about the words
you said to me,
1335
01:45:48,200 --> 01:45:52,080
your kindness, and
the help you have given me.
1336
01:45:53,520 --> 01:45:55,360
I would always think about...
1337
01:45:55,680 --> 01:45:57,640
our kiss as well.
1338
01:46:00,200 --> 01:46:03,240
Hey, do you think I have gone crazy?
1339
01:46:03,320 --> 01:46:07,320
No! Don't answer me! I beg you!
1340
01:46:11,520 --> 01:46:15,120
Please wait until I'm strong
enough to hear your answer.
1341
01:46:21,440 --> 01:46:23,320
Can you hear me?
1342
01:46:24,480 --> 01:46:26,120
Hey, Achira.
1343
01:46:27,320 --> 01:46:29,320
Can you hear me?
1344
01:46:30,160 --> 01:46:32,280
Can you let me know if you heard me?
1345
01:46:33,640 --> 01:46:35,160
Achira?
1346
01:46:37,920 --> 01:46:41,320
Did he leave? When did he go?
Why didn't he say anything?
1347
01:47:17,640 --> 01:47:22,360
I do have a crush
on someone like you said.
1348
01:47:23,320 --> 01:47:25,120
In just one second,
1349
01:47:25,680 --> 01:47:27,880
he made me fall in love...
1350
01:47:28,360 --> 01:47:30,320
for the first time...
1351
01:47:30,920 --> 01:47:32,960
when our eyes met.
1352
01:47:44,000 --> 01:47:46,160
He made be believe that...
1353
01:47:46,480 --> 01:47:48,040
love at first sight is real.
1354
01:47:50,240 --> 01:47:53,040
Even though I haven't met him again,
1355
01:47:53,640 --> 01:47:56,760
but he is always in my heart.
1356
01:47:57,520 --> 01:47:59,480
If fate really exists,
1357
01:47:59,800 --> 01:48:03,480
then I hope that
I will get to see him again.
1358
01:48:05,320 --> 01:48:07,920
The very least, in my dream.
1359
01:48:16,200 --> 01:48:17,400
Excuse me.
1360
01:48:17,480 --> 01:48:19,520
Do you remember me?
1361
01:48:20,320 --> 01:48:22,200
-Yes.
-Last time,
1362
01:48:22,280 --> 01:48:24,400
I didn't get to tell you...
1363
01:48:24,600 --> 01:48:26,800
how I feel about our meeting.
1364
01:48:26,920 --> 01:48:28,360
Please let this...
1365
01:48:28,800 --> 01:48:31,200
help to express
my feelings towards you.
1366
01:48:31,480 --> 01:48:33,360
These are a thousand cranes.
1367
01:48:34,360 --> 01:48:35,720
I won't buy it.
1368
01:48:38,960 --> 01:48:40,360
Excuse me!
1369
01:48:40,560 --> 01:48:41,920
Hey!
1370
01:48:42,000 --> 01:48:43,440
Hey!
1371
01:48:44,040 --> 01:48:46,520
These are a thousand cranes!
1372
01:48:47,374 --> 01:48:48,374
Where did you go?
1373
01:48:48,480 --> 01:48:50,120
I had some personal business
to attend.
1374
01:48:50,353 --> 01:48:53,473
You followed me here
because you wanted an answer, right?
1375
01:48:53,632 --> 01:48:56,192
-Yes.
-Then listen carefully, Falada.
1376
01:48:56,320 --> 01:48:58,240
If you want to protect Falada,
1377
01:48:58,440 --> 01:49:01,680
then the person you should be
careful of the most is your brother.
1378
01:49:02,400 --> 01:49:06,568
You wanted to see the man
who saved your life 12 years ago.
1379
01:49:06,745 --> 01:49:07,905
Then?
1380
01:49:08,040 --> 01:49:11,160
Aside from you, who else knew about
your meeting with Atit?
1381
01:49:11,296 --> 01:49:14,336
If I give this to you,
will you stop everything?
1382
01:49:14,480 --> 01:49:16,200
You are troubling yourself.
1383
01:49:16,520 --> 01:49:18,720
Rest in peace, Achira.
1384
01:49:18,744 --> 01:49:20,744
https://mkvdrama.com
99882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.