All language subtitles for My.Love.From.Another.Star.2019.E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 MkvDrama.Com 2 00:00:14,347 --> 00:00:24,147 " My Love From Another Star " Episode 3 3 00:02:39,680 --> 00:02:42,760 This comet is about to approach Earth real soon. 4 00:02:42,911 --> 00:02:45,561 But you said you want to see her again before you return home. 5 00:02:45,800 --> 00:02:46,840 Who is this girl? 6 00:02:46,992 --> 00:02:48,944 How can you take other people's stuff? 7 00:02:49,040 --> 00:02:50,440 Did you hear what I asked? 8 00:02:50,520 --> 00:02:52,040 And why do I need to tell you? 9 00:02:52,168 --> 00:02:53,368 You're Falada. 10 00:02:53,720 --> 00:02:55,040 How can you be that woman? 11 00:02:55,142 --> 00:02:56,422 My stomach hurts. 12 00:02:56,680 --> 00:02:57,880 It could be appendicitis. 13 00:02:58,000 --> 00:03:00,525 Don't go anywhere. Stay here until I wake up. 14 00:03:00,640 --> 00:03:03,308 I don't want to wake up and not see anyone. I'm scared. 15 00:03:03,420 --> 00:03:05,948 That means what you've seen was really critical. 16 00:03:06,040 --> 00:03:09,040 And if you don't help that shoes' owner, 17 00:03:09,242 --> 00:03:11,053 she might be dead as well. 18 00:03:11,160 --> 00:03:15,080 Well your horoscope say you should be careful of water transportation. 19 00:03:15,204 --> 00:03:16,841 Do you need to travel by boat anytime soon? 20 00:03:16,920 --> 00:03:19,200 I don't believe in these things. 21 00:03:44,740 --> 00:03:47,940 I lied to her that I read the horoscope from the newspaper. 22 00:03:48,220 --> 00:03:52,460 I told her not to travel especially in a boat. 23 00:03:52,540 --> 00:03:54,140 Then did she believe you? 24 00:03:54,620 --> 00:03:56,340 My prediction was a bit off. 25 00:03:56,620 --> 00:03:58,820 She doesn't really believe in these things. 26 00:04:00,460 --> 00:04:03,180 Then you need to find a new method to make her believe. 27 00:04:03,780 --> 00:04:04,780 How about this? 28 00:04:04,860 --> 00:04:08,180 I will find her old interviews and we will examine it. 29 00:04:08,260 --> 00:04:10,940 -We can find her weakness. -I don't think so. 30 00:04:12,100 --> 00:04:16,060 I did my best already and I don't want to get involved with Falada again. 31 00:04:17,860 --> 00:04:19,620 Then why did you call me here? 32 00:04:22,340 --> 00:04:24,780 I have a lot of things to do. 33 00:04:24,900 --> 00:04:27,540 I have my work and family to take care of. 34 00:04:27,620 --> 00:04:29,700 I hardly have time to eat. 35 00:04:29,780 --> 00:04:33,100 But you called me here to discuss about Falada. 36 00:04:33,180 --> 00:04:37,340 Then you said that you don't want to get involved with her again? 37 00:04:39,140 --> 00:04:42,700 In the past, I didn't know you very much. 38 00:04:43,220 --> 00:04:46,220 But now, we have known each other for 30 years. 39 00:04:46,460 --> 00:04:49,780 You don't need to utter a word and I already know. 40 00:04:50,380 --> 00:04:51,900 Just admit it. 41 00:04:52,180 --> 00:04:53,780 Deep down, 42 00:04:54,780 --> 00:04:56,700 you worry about Falada. 43 00:04:57,900 --> 00:04:59,899 I am not worried about her. 44 00:04:59,980 --> 00:05:02,780 -You are. -I am not. 45 00:05:06,860 --> 00:05:08,860 I think it's from you. 46 00:05:15,940 --> 00:05:17,540 " Please call Falada at 0824914888. " 47 00:05:17,820 --> 00:05:20,340 I thought I was the only one who has your pager's number. 48 00:05:24,620 --> 00:05:26,660 -Who sent it? -I don't know. 49 00:05:26,740 --> 00:05:28,580 The message said to call back. 50 00:05:30,820 --> 00:05:32,500 Then call it back. 51 00:05:34,460 --> 00:05:37,180 -I will do it later. -It can't wait. 52 00:05:37,380 --> 00:05:39,620 What if it's an important thing concerning Falada? 53 00:05:41,860 --> 00:05:43,380 How did you know? 54 00:05:44,300 --> 00:05:45,780 I told you already. 55 00:05:46,180 --> 00:05:48,700 We have known each other for 30 years now. 56 00:05:52,540 --> 00:05:55,860 Follow your heart. 57 00:06:22,540 --> 00:06:25,500 Hey, you didn't even tell that you left. 58 00:06:25,780 --> 00:06:27,460 Where did you get my pager's number? 59 00:06:27,620 --> 00:06:30,060 Well you wrote it down in my file. 60 00:06:30,620 --> 00:06:34,140 I'm surprised that you still use a pager. 61 00:06:34,500 --> 00:06:36,100 What's the charge these days? 62 00:06:36,260 --> 00:06:39,060 Do you have anything to say? Just hurry and tell me. 63 00:06:40,500 --> 00:06:43,340 I want to ask where is the horoscope section... 64 00:06:43,660 --> 00:06:46,300 that you read in the newspaper? I can't find it. 65 00:06:46,620 --> 00:06:47,780 It's there. 66 00:06:48,060 --> 00:06:49,940 It's not here, I'm looking at it right now. 67 00:06:50,020 --> 00:06:54,460 I don't have time to tell you what page it is in. 68 00:06:55,340 --> 00:06:57,300 You should just rest. 69 00:06:57,620 --> 00:06:58,780 I'm hanging up. 70 00:06:58,980 --> 00:07:01,180 -Wait! -What now? 71 00:07:01,740 --> 00:07:04,780 Can you help me with something? 72 00:07:04,980 --> 00:07:06,020 What is it? 73 00:07:06,100 --> 00:07:08,500 Can you rent some comic books for me? 74 00:07:09,300 --> 00:07:12,100 Fah, haven't I helped you enough? 75 00:07:12,540 --> 00:07:15,260 You can just do me another favour. What's wrong with that? 76 00:07:15,460 --> 00:07:17,060 -No. -Please? 77 00:07:17,140 --> 00:07:18,580 Please? 78 00:07:18,660 --> 00:07:21,740 No! I will not help you again. 79 00:07:44,100 --> 00:07:46,540 I'm not surprised that you're so stupid. 80 00:07:46,620 --> 00:07:48,980 You're reading it upside down, you idiot! 81 00:07:50,020 --> 00:07:52,340 -Then how do I read it? -What? 82 00:07:52,740 --> 00:07:53,940 Let me see. 83 00:07:54,860 --> 00:07:57,420 Turn it over. Hold it like that. 84 00:07:57,580 --> 00:07:59,660 This is how you read it. 85 00:08:00,580 --> 00:08:01,820 Can you see it now? 86 00:08:01,940 --> 00:08:04,220 Do you understand now? 87 00:08:04,900 --> 00:08:06,060 I'm dizzy. 88 00:08:09,900 --> 00:08:12,580 What's wrong? Get up. 89 00:08:13,420 --> 00:08:14,980 I just blacked out. 90 00:08:17,060 --> 00:08:18,540 Here, drink it. 91 00:08:18,620 --> 00:08:20,900 You keep ordering without paying. 92 00:08:21,100 --> 00:08:23,380 Keep it down, you both are so loud. 93 00:08:23,460 --> 00:08:27,300 What are you complaining about? We'll pay you when we're famous. 94 00:08:27,380 --> 00:08:29,900 Really? With faces like yours? 95 00:08:30,180 --> 00:08:32,580 Keep it down! You guys are so loud! 96 00:08:32,940 --> 00:08:34,540 You're the loud one. 97 00:09:12,700 --> 00:09:14,740 What can I help you with? 98 00:09:14,980 --> 00:09:16,380 I... 99 00:09:16,700 --> 00:09:18,900 I want to borrow some comic books. 100 00:09:20,580 --> 00:09:23,860 Sure, what kind of story do you want? 101 00:09:24,260 --> 00:09:25,740 Do you want some recommendations? 102 00:09:27,220 --> 00:09:30,180 Here's one, Little Girl's Love Song. 103 00:09:30,300 --> 00:09:31,900 Earth Resident. 104 00:09:33,100 --> 00:09:35,580 I'll Only Love You. 105 00:09:36,860 --> 00:09:40,940 And another one is 'There's Love Here'. 106 00:09:41,020 --> 00:09:45,340 But you can't borrow this one because... 107 00:09:45,420 --> 00:09:49,020 it's about a beautiful shop owner... 108 00:09:49,100 --> 00:09:52,380 falling in love with a handsome man who is borrowing a book. 109 00:09:53,100 --> 00:09:54,980 Which book do you want? 110 00:09:58,820 --> 00:10:00,140 Well? 111 00:10:01,340 --> 00:10:03,500 Entertaining Love on the Camel's Back. 112 00:10:06,900 --> 00:10:08,740 Catching Angels as Talisman Dolls. 113 00:10:11,500 --> 00:10:13,060 Cruel Desire. 114 00:10:14,100 --> 00:10:15,580 It's so sexy! 115 00:10:16,820 --> 00:10:18,820 You didn't tell me you like this kind of genre. 116 00:10:19,060 --> 00:10:22,540 Okay, I will arrange it. 117 00:10:28,460 --> 00:10:32,060 I knew that you wouldn't be so cruel to me. 118 00:10:37,420 --> 00:10:39,100 Entertaining Love on the Camel's Back. 119 00:10:40,380 --> 00:10:42,180 This is so unreasonable. 120 00:10:42,700 --> 00:10:46,620 Even if their backs can support up to 200 kg, but... 121 00:10:47,140 --> 00:10:50,980 there are humps on their back to store fat and to cool off. 122 00:10:51,500 --> 00:10:52,860 There's no room... 123 00:10:53,100 --> 00:10:54,980 for humans to do the said activity. 124 00:10:55,620 --> 00:10:58,940 Hey, it doesn't have to be real. 125 00:10:59,020 --> 00:11:01,940 Sometimes you have to use your imagination. Do you understand? 126 00:11:02,340 --> 00:11:08,180 Sometimes I wonder why no one writes a book about... 127 00:11:08,660 --> 00:11:11,340 an alien falling in love with a woman. 128 00:11:11,460 --> 00:11:14,940 Then there's a magical scene on the moon. 129 00:11:15,580 --> 00:11:16,740 Hey! 130 00:11:17,540 --> 00:11:18,700 Pardon? 131 00:11:19,100 --> 00:11:21,380 Your imagination is going too far. 132 00:11:22,020 --> 00:11:24,220 How else can I be an actress then? 133 00:11:26,140 --> 00:11:28,660 What about you? What do you like to read? 134 00:11:30,620 --> 00:11:33,100 My favourite genre is didactic literature. 135 00:11:33,580 --> 00:11:36,180 -Harry Potter! -The Three Worlds. 136 00:11:37,140 --> 00:11:42,340 It's a Buddhist literature written in the Sukhothai period. 137 00:11:42,860 --> 00:11:48,820 It's about Thai's beliefs in hell and heaven. 138 00:11:49,140 --> 00:11:50,820 The cycle of life and rebirth. 139 00:11:51,860 --> 00:11:53,820 I have read it over a hundred times now. 140 00:11:57,620 --> 00:12:03,020 Hey, honestly, why do you seem so ancient? 141 00:12:03,300 --> 00:12:05,500 What year are you born in? 142 00:12:11,780 --> 00:12:14,260 She's crazy. She takes such good care of her face. 143 00:12:14,340 --> 00:12:16,940 But she just ignores her health. 144 00:12:20,140 --> 00:12:21,540 Sky. 145 00:12:26,180 --> 00:12:29,180 Where have you been? Why didn't you go home? 146 00:12:29,500 --> 00:12:31,540 I just want to have fun outside. 147 00:12:31,740 --> 00:12:34,260 It's better than staying at home and hearing you complain. 148 00:12:35,620 --> 00:12:37,860 You can have fun outside. 149 00:12:37,940 --> 00:12:43,380 But if it affects our reputation, then I'm going to kill you. 150 00:12:43,580 --> 00:12:46,140 Where are you going now? Are you going to visit your sister? 151 00:12:47,100 --> 00:12:49,660 No, I have something to do here. 152 00:12:50,260 --> 00:12:51,540 You liar. 153 00:12:51,940 --> 00:12:55,260 I know that you are very worried about your sister. 154 00:12:55,420 --> 00:12:57,300 Let's go, come with me. 155 00:12:59,140 --> 00:13:00,540 That's Witu. 156 00:13:05,820 --> 00:13:08,460 Come with me. 157 00:13:09,820 --> 00:13:11,180 Witu. 158 00:13:12,540 --> 00:13:15,660 It's Madam! Hello. 159 00:13:15,740 --> 00:13:18,700 -Hello. -Let me introduce you. 160 00:13:18,780 --> 00:13:22,780 This is the producer and the team for the show, The Special One. 161 00:13:22,860 --> 00:13:26,980 It's the show with the highest rating in the history. 162 00:13:28,620 --> 00:13:31,300 -Hello, everyone. -Hello. 163 00:13:31,380 --> 00:13:33,980 -How are you? -We are good. 164 00:13:36,380 --> 00:13:38,460 I have good news today. 165 00:13:38,660 --> 00:13:40,780 Let me introduce someone. 166 00:13:43,700 --> 00:13:46,820 This is Sky, Fah's only younger brother. 167 00:13:46,900 --> 00:13:48,780 He's my youngest son. 168 00:13:51,460 --> 00:13:53,940 All of your kids are good looking. 169 00:13:54,020 --> 00:13:56,780 They seem to get their good genes from their mother. 170 00:13:56,860 --> 00:13:58,340 Such a sweet mouth! 171 00:13:59,180 --> 00:14:00,940 I would argue with you. 172 00:14:01,260 --> 00:14:03,980 But the evidence is clear on my face. 173 00:14:04,300 --> 00:14:07,580 I can't argue with that. You know? 174 00:14:08,220 --> 00:14:11,660 Well, can I entrust Sky with you? Wait a minute. 175 00:14:12,100 --> 00:14:14,700 No one is carrying a reflector? 176 00:14:14,780 --> 00:14:18,100 If the light isn't enough, my face will look dark. 177 00:14:18,460 --> 00:14:22,140 Don't worry, you won't look dark. I can guarantee it. 178 00:14:23,060 --> 00:14:25,380 Can we take a photo of Sky? 179 00:14:25,460 --> 00:14:27,620 Really? With me too? 180 00:14:29,420 --> 00:14:34,020 Then please take care of my son and interview him. 181 00:14:34,220 --> 00:14:36,020 Sky, give them the interview. 182 00:14:36,620 --> 00:14:38,420 Go on. 183 00:14:38,500 --> 00:14:41,340 Look good for the cameras. Get a handsome shot. 184 00:14:41,420 --> 00:14:42,420 Yes, what is it? 185 00:14:42,500 --> 00:14:45,540 I'm pretty sure you will do well. But our concept is a happy family. 186 00:14:45,620 --> 00:14:47,660 You are rushing to visit Fah. 187 00:14:47,740 --> 00:14:51,700 Despite your busy schedule, nothing is more important that family. 188 00:14:51,780 --> 00:14:52,980 Don't forget that. 189 00:14:54,260 --> 00:14:59,020 Don't worry, it's okay. I have prepared everything. 190 00:14:59,500 --> 00:15:02,060 Then how about you start filming when I... 191 00:15:02,140 --> 00:15:04,740 start to get out from the taxi and run to here? 192 00:15:05,020 --> 00:15:07,180 Should I be in tears too? 193 00:15:07,260 --> 00:15:12,460 Do you know that I can cry within three seconds? 194 00:15:13,340 --> 00:15:18,380 Madam! If you can do that, that would be so amazing! 195 00:15:19,380 --> 00:15:23,140 -We can all do it for Falada. -Darn it! 196 00:15:24,380 --> 00:15:25,940 Why are you asking so much? 197 00:15:26,180 --> 00:15:27,780 Why can't I? 198 00:15:27,900 --> 00:15:30,260 Sky! Gosh! 199 00:15:32,740 --> 00:15:33,940 Gosh! 200 00:15:37,460 --> 00:15:38,860 It's like this, 201 00:15:38,980 --> 00:15:42,620 Sky loves his sister very much and they love each other very much. 202 00:15:42,700 --> 00:15:46,540 He's moody because he's worried about his sister. You understand, right? 203 00:15:46,820 --> 00:15:49,140 -Please don't mind him. -He's so adorable. 204 00:15:49,220 --> 00:15:52,780 He loves his sister. They are a happy family. 205 00:15:53,420 --> 00:15:56,540 Yes. Then should we start? 206 00:15:56,620 --> 00:15:58,620 -Yes, good. -Let's start. 207 00:15:59,500 --> 00:16:01,980 -Can you give me three seconds? -Sure. 208 00:16:03,620 --> 00:16:06,300 One, two, three. 209 00:16:12,820 --> 00:16:15,580 Five, four, three, two, quick! 210 00:16:15,700 --> 00:16:19,260 I'm very worried about my daughter. I can't say anything right now. 211 00:16:19,340 --> 00:16:21,420 Please, follow me. 212 00:16:21,500 --> 00:16:24,460 Go on! 213 00:16:27,820 --> 00:16:30,340 How are you feeling right now? 214 00:16:30,980 --> 00:16:32,940 I don't feel very good. 215 00:16:33,260 --> 00:16:35,820 -I hope you understand. -Yes, we understand. 216 00:16:36,980 --> 00:16:39,460 -Fah, how are you? -Hey, Sky. 217 00:16:40,300 --> 00:16:43,860 What about you? How are you? I called, but you didn't pick up. 218 00:16:43,940 --> 00:16:47,380 Mum said you haven't been home in a while. Where have you been? 219 00:16:49,740 --> 00:16:51,780 This is Achira, my professor. 220 00:16:53,460 --> 00:16:55,420 This is Sky, my brother. 221 00:16:56,140 --> 00:16:58,340 You talk too much. Just shut up and rest. 222 00:16:58,660 --> 00:17:01,220 I just came to check if you're dead yet. 223 00:17:01,500 --> 00:17:04,260 Since you're alive, then I'm going. 224 00:17:04,900 --> 00:17:06,220 Wait, not yet. 225 00:17:07,780 --> 00:17:09,380 Can you take my handbag for me? 226 00:17:20,020 --> 00:17:22,220 Please put it back, thank you. 227 00:17:28,500 --> 00:17:31,300 Here's some pocket money. 228 00:17:31,380 --> 00:17:32,580 I don't need it. 229 00:17:32,660 --> 00:17:35,380 I work part time jobs. I can take care of myself. 230 00:17:36,300 --> 00:17:37,300 Why? 231 00:17:37,380 --> 00:17:39,820 You're an adult now, so you can take care of yourself? 232 00:17:40,100 --> 00:17:42,740 Who told you to work? I told you to stay and home and study. 233 00:17:42,820 --> 00:17:44,500 Why are you working? 234 00:17:45,100 --> 00:17:47,500 I can take care of you and Mum. 235 00:17:48,180 --> 00:17:49,300 You don't know? 236 00:17:49,380 --> 00:17:51,980 I ran away from home because I don't want to use your money. 237 00:17:52,100 --> 00:17:53,700 Why? What did I do wrong? 238 00:17:53,860 --> 00:17:56,540 Your money has caused our family to be like this. 239 00:17:56,700 --> 00:18:00,180 If it wasn't because of you, Dad wouldn't have left us. 240 00:18:00,340 --> 00:18:02,060 Don't say that again. 241 00:18:02,380 --> 00:18:03,860 I don't like it. 242 00:18:33,380 --> 00:18:34,980 I think I should go. 243 00:18:39,940 --> 00:18:41,540 Falada! 244 00:18:42,180 --> 00:18:43,580 My sweetheart! 245 00:18:44,900 --> 00:18:46,540 How are you, dear? 246 00:18:46,620 --> 00:18:50,260 Where does it hurt? Tell me, dear. 247 00:18:50,540 --> 00:18:52,140 -Where does it hurt? -Mum. 248 00:18:53,180 --> 00:18:54,900 It hurts where you're holding me. 249 00:18:57,660 --> 00:19:00,860 I'm sorry, dear. I was very worried about you. 250 00:19:00,980 --> 00:19:03,220 After Sky and I heard the news yesterday, 251 00:19:03,300 --> 00:19:06,620 do you know that I fainted? 252 00:19:11,460 --> 00:19:13,020 Sky! 253 00:19:13,260 --> 00:19:15,980 Don't be so moody. Okay? 254 00:19:16,060 --> 00:19:17,820 Your sister is safe now. 255 00:19:18,140 --> 00:19:20,820 -Everything will be okay. -Mum! 256 00:19:22,700 --> 00:19:24,540 Come here, give me your hands. 257 00:19:24,660 --> 00:19:27,060 Let's send each other some energy. Okay? 258 00:19:27,860 --> 00:19:30,540 So only good things will happen to our family. 259 00:19:30,980 --> 00:19:33,980 So everyone will be safe and you will be safe. 260 00:19:34,540 --> 00:19:37,060 Let's send the power of love to each other. 261 00:19:37,860 --> 00:19:43,940 I will send my power of love to both of you with my own hands. 262 00:19:44,140 --> 00:19:46,180 Here comes the power! 263 00:19:51,660 --> 00:19:53,180 What are you looking at? 264 00:19:57,940 --> 00:19:59,100 Falada. 265 00:19:59,700 --> 00:20:01,420 It's alright, dear. 266 00:20:02,220 --> 00:20:03,820 Get plenty of rest. 267 00:20:04,260 --> 00:20:06,700 Don't think too much about work or your brother. 268 00:20:07,180 --> 00:20:09,940 I will take care of things for you. 269 00:20:10,380 --> 00:20:13,020 What's important in my life is you. 270 00:20:13,100 --> 00:20:15,020 It's not money. 271 00:20:15,820 --> 00:20:17,940 -Mum. -Yes. 272 00:20:20,500 --> 00:20:22,100 Get plenty of rest, dear. 273 00:20:22,380 --> 00:20:23,980 Don't be afraid of anything. 274 00:20:24,300 --> 00:20:26,420 I will take care of you. 275 00:20:27,060 --> 00:20:29,380 Because I'm your mother. 276 00:20:29,900 --> 00:20:31,180 Mum. 277 00:20:33,340 --> 00:20:35,020 Get out now. 278 00:20:36,060 --> 00:20:38,740 Get out now! I'm going to sleep! 279 00:20:47,780 --> 00:20:49,580 -You too. -What? 280 00:20:50,620 --> 00:20:51,940 But I'm your mother. 281 00:20:52,220 --> 00:20:53,580 Get out. 282 00:21:37,380 --> 00:21:38,980 I called, but you didn't pick up. 283 00:21:39,060 --> 00:21:41,740 Mum said you haven't been home in a while. Where have you been? 284 00:21:41,940 --> 00:21:44,420 You talk too much. Just shut up and rest. 285 00:21:44,620 --> 00:21:47,180 I just came to check if you're dead yet. 286 00:21:47,460 --> 00:21:49,820 Since you're alive, then I'm going. 287 00:21:49,900 --> 00:21:51,700 Here's some pocket money. 288 00:21:51,900 --> 00:21:52,900 I don't need it. 289 00:21:53,100 --> 00:21:55,420 I work part time jobs. I can take care of myself. 290 00:21:55,540 --> 00:21:57,900 You're an adult now, so you can take care of yourself? 291 00:21:58,100 --> 00:22:00,860 Who told you to work? I told you to stay and home and study. 292 00:22:00,940 --> 00:22:02,420 Why are you working? 293 00:22:02,500 --> 00:22:05,020 I ran away from home because I don't want to use your money. 294 00:22:05,100 --> 00:22:06,620 Why? What did I do wrong? 295 00:22:06,900 --> 00:22:09,460 Your money has caused our family to be like this. 296 00:22:09,740 --> 00:22:13,100 If it wasn't because of you, Dad wouldn't have left us. 297 00:22:13,420 --> 00:22:14,980 Don't say that again. 298 00:22:30,820 --> 00:22:32,700 This daughter of mine. 299 00:22:33,220 --> 00:22:34,900 Why is her personality like that? 300 00:22:34,980 --> 00:22:39,540 She's so moody and grumpy. Who does she take after? 301 00:22:40,060 --> 00:22:42,980 Madam, calm down. She is still young. 302 00:22:43,060 --> 00:22:46,340 She might make reckless decisions. 303 00:22:46,420 --> 00:22:48,900 That's why adults like us, 304 00:22:48,980 --> 00:22:52,420 have to take responsibility and help her decide things. 305 00:22:52,500 --> 00:22:54,220 For example, 306 00:22:54,700 --> 00:22:56,460 renewal of the contract. 307 00:22:59,900 --> 00:23:00,980 Really? 308 00:23:01,060 --> 00:23:02,900 It's like this. Next month, 309 00:23:02,980 --> 00:23:06,660 Fah's contract with the company will expire. 310 00:23:06,740 --> 00:23:09,180 When do you have some free time? 311 00:23:09,260 --> 00:23:13,660 The office has some delicious desserts and tea waiting for you. 312 00:23:13,740 --> 00:23:15,700 You can eat while signing the contract. 313 00:23:16,060 --> 00:23:17,420 It's so sweet! 314 00:23:18,740 --> 00:23:20,460 Let me think about it first. 315 00:23:20,980 --> 00:23:23,140 What is there to think about? 316 00:23:24,660 --> 00:23:26,060 Right now, 317 00:23:26,180 --> 00:23:29,300 I have received offers from many companies. 318 00:23:29,580 --> 00:23:32,820 Do you know something? They all say the same thing. 319 00:23:33,140 --> 00:23:35,700 Fah has been working with her company for so long... 320 00:23:35,780 --> 00:23:37,780 since she was a child. 321 00:23:37,860 --> 00:23:40,620 She should move to a new environment. 322 00:23:41,060 --> 00:23:42,260 Madam. 323 00:23:42,500 --> 00:23:45,180 New things are not always better. 324 00:23:45,260 --> 00:23:47,700 And old friend is the best. 325 00:23:47,780 --> 00:23:50,620 Because an old friend is a true friend and it's until death, 326 00:23:50,700 --> 00:23:54,580 they are friends forever. 327 00:23:56,540 --> 00:23:58,980 But I think new things are better. 328 00:23:59,340 --> 00:24:01,340 For example, 329 00:24:02,260 --> 00:24:03,660 a new purse. 330 00:24:04,020 --> 00:24:05,500 New clothes. 331 00:24:05,940 --> 00:24:09,500 Anyway, I think that it's brighter. 332 00:24:09,660 --> 00:24:11,460 I love new things. 333 00:24:14,980 --> 00:24:17,140 Alright, I understand. 334 00:24:17,860 --> 00:24:21,260 Then please come with me. Let's go shopping at the mall. 335 00:24:21,340 --> 00:24:24,700 You can buy new clothes, shoes, and bags. 336 00:24:24,780 --> 00:24:26,700 You can shop until you're bored of new things. 337 00:24:26,860 --> 00:24:29,380 Then you won't leave an old true friend like me. 338 00:24:30,500 --> 00:24:31,900 I agree. 339 00:24:32,460 --> 00:24:34,460 We will discuss everything later. 340 00:24:34,540 --> 00:24:35,660 It's done! 341 00:24:42,140 --> 00:24:44,620 You are going to be broke now. 342 00:24:44,843 --> 00:24:47,020 Hey, why are you cursing me? 343 00:24:47,100 --> 00:24:50,460 -Just use the company budget. -And whose company is it? 344 00:24:56,340 --> 00:24:57,460 Witu! 345 00:24:57,540 --> 00:24:59,420 Come here! Hurry! 346 00:25:47,660 --> 00:25:49,740 -Hey, Fah. -Dad. 347 00:25:53,900 --> 00:25:56,660 Why are you standing here? Why don't you wait in the house? 348 00:25:56,860 --> 00:25:58,740 You will get sick standing in the cold breeze. 349 00:25:59,090 --> 00:26:00,484 Did you buy it? 350 00:26:01,380 --> 00:26:03,020 Here you go! 351 00:26:03,140 --> 00:26:04,860 That's more like it. 352 00:26:05,020 --> 00:26:07,992 -This is mine. -I know. 353 00:26:08,718 --> 00:26:10,518 Let's go in. 354 00:26:10,646 --> 00:26:14,966 When will you grow up and stop being my little girl? 355 00:26:48,180 --> 00:26:49,300 Dad. 356 00:26:50,820 --> 00:26:52,220 Where are you? 357 00:27:18,780 --> 00:27:20,780 Let's get back inside, Fah. 358 00:27:21,380 --> 00:27:22,580 Alright. 359 00:28:44,120 --> 00:28:45,960 -Hello. -Nopadon. 360 00:28:46,360 --> 00:28:47,960 Please come into my office. 361 00:28:48,240 --> 00:28:50,360 Alright, I will be there. 362 00:29:14,360 --> 00:29:16,280 Why is it broken now? 363 00:29:18,040 --> 00:29:19,440 I will just take the stairs then. 364 00:30:55,560 --> 00:30:57,360 Nopadon is dead? 365 00:30:57,560 --> 00:30:58,760 What happened? 366 00:30:58,960 --> 00:31:00,760 He had a diabetic shock, Dad. 367 00:31:00,880 --> 00:31:03,440 It's maybe from too much insulin injection. 368 00:31:03,880 --> 00:31:05,680 How is that possible? 369 00:31:06,240 --> 00:31:09,120 He has had diabetes for a while now. 370 00:31:09,280 --> 00:31:13,480 He should know how much insulin he should inject. 371 00:31:14,640 --> 00:31:17,400 Did something bad happen to him? 372 00:31:18,280 --> 00:31:19,800 You are thinking too much. 373 00:31:20,600 --> 00:31:24,440 He is old, he could be forgetful. 374 00:31:25,360 --> 00:31:29,359 Mek, come with me to settle things at the hospital. 375 00:31:29,440 --> 00:31:30,640 Sure, Dad. 376 00:31:34,800 --> 00:31:37,200 -Get the car ready. -Alright. 377 00:31:54,400 --> 00:31:56,600 How about it? Is it good? 378 00:31:58,480 --> 00:32:01,600 Did I just get out from the hospital or a salon? 379 00:32:01,880 --> 00:32:03,960 It's too perfect, Pookie. 380 00:32:04,160 --> 00:32:06,440 I just recovered from a surgery. 381 00:32:06,880 --> 00:32:10,360 I have to have messy hair, like I just woke up. 382 00:32:10,440 --> 00:32:14,400 But I cannot look too sick, it has to look natural and a little bit sexy. 383 00:32:14,800 --> 00:32:15,920 Redo it. 384 00:32:16,400 --> 00:32:18,480 Natural? Sexy? 385 00:32:18,560 --> 00:32:20,120 -Yes. -Okay. 386 00:32:20,520 --> 00:32:21,800 I'm sorry. 387 00:32:26,640 --> 00:32:29,720 Fah, I have asked the nurse. 388 00:32:29,920 --> 00:32:32,760 No one has seen your heels. 389 00:32:32,960 --> 00:32:35,680 I was wearing them on the way here. How is it gone? 390 00:32:36,400 --> 00:32:38,440 But they are really gone. 391 00:32:39,840 --> 00:32:42,840 What if Achira forgot to return some of your stuff? 392 00:32:43,560 --> 00:32:45,840 How can he? Those shoes are not small. 393 00:32:46,680 --> 00:32:48,040 Why would he take them? 394 00:32:49,360 --> 00:32:50,960 Why are you looking at my feet? 395 00:32:51,120 --> 00:32:52,600 Those are your shoes? 396 00:32:52,680 --> 00:32:54,920 Of course! Why? 397 00:32:55,720 --> 00:32:57,560 I think he didn't forget it. 398 00:32:58,960 --> 00:33:01,680 But he deliberately took them. 399 00:33:08,280 --> 00:33:11,520 Love is a weapon based on sexual attraction. 400 00:33:11,640 --> 00:33:15,240 For this reason, humans rejoice love as something sweet... 401 00:33:15,360 --> 00:33:19,960 and drastic to use it as a weapon to attract each other. 402 00:33:20,080 --> 00:33:22,640 But love won't last with us forever. 403 00:33:22,720 --> 00:33:26,280 For some people, the duration of their love is just for a few days. 404 00:33:26,960 --> 00:33:31,840 The best part of love is to sustain the lineage so it can be carried on. 405 00:33:33,160 --> 00:33:36,760 So if you don't want the weapon called love to hurt you, 406 00:33:37,880 --> 00:33:39,880 then don't fall victim to love. 407 00:33:40,360 --> 00:33:43,680 Professor, why do you sound so serious about it? 408 00:33:43,760 --> 00:33:48,280 Does it mean that you have been victim to love before? 409 00:33:48,880 --> 00:33:51,200 Don't say that. 410 00:33:51,520 --> 00:33:53,640 I feel bad for him. 411 00:34:13,200 --> 00:34:14,640 He still uses a pager. 412 00:34:16,080 --> 00:34:17,400 So cute. 413 00:34:25,920 --> 00:34:27,320 Hey, you! 414 00:34:32,200 --> 00:34:35,080 Falada, let me tell you something. 415 00:34:35,160 --> 00:34:37,920 Please delete my pager's number from your phone. 416 00:34:38,320 --> 00:34:40,320 I don't want to be disturbed. 417 00:34:40,800 --> 00:34:42,840 Where are my heels? 418 00:34:44,400 --> 00:34:45,640 What heels? 419 00:34:45,720 --> 00:34:47,720 The heels I wore to the hospital... 420 00:34:47,800 --> 00:34:51,280 and you have returned everything except for those heels. 421 00:34:51,680 --> 00:34:55,040 -Where are they? -What heels? 422 00:34:58,240 --> 00:35:01,280 Do you see that? You are using this high pitched voice. 423 00:35:01,360 --> 00:35:03,320 It means you are lying in the acting world. 424 00:35:03,600 --> 00:35:07,680 I have worked in this industry for a long time. I know when people lie. 425 00:35:07,760 --> 00:35:11,640 Hey, you can just ask me nicely if you wanted the heels. 426 00:35:11,920 --> 00:35:16,320 I thought you helped me because you were kind and you wanted to help. 427 00:35:16,400 --> 00:35:17,720 I thought you were a good person. 428 00:35:17,800 --> 00:35:20,160 But you were only good to me because you wanted my heels? 429 00:35:20,240 --> 00:35:23,120 I told you that I didn't take them. 430 00:35:23,280 --> 00:35:24,840 Confess right now. 431 00:35:25,240 --> 00:35:29,160 -Where are my heels? -I didn't take it! 432 00:35:31,280 --> 00:35:32,760 You are using that tone of voice. 433 00:35:33,720 --> 00:35:35,240 So you are serious? 434 00:35:36,360 --> 00:35:37,640 Then... 435 00:35:38,280 --> 00:35:39,800 where are my heels? 436 00:35:44,880 --> 00:35:46,400 What have I done? 437 00:35:50,680 --> 00:35:53,240 Does your brother still hangs around with Fah? 438 00:35:53,360 --> 00:35:55,440 You should talk to him. 439 00:35:56,480 --> 00:35:57,600 Why? 440 00:35:57,760 --> 00:36:02,040 If your brother marries Fah and I marry you, 441 00:36:03,240 --> 00:36:05,680 then we have to be in laws and I hate it. 442 00:36:10,760 --> 00:36:14,560 When did I tell you that I will marry you? 443 00:36:18,960 --> 00:36:20,880 Why are you saying that? 444 00:36:21,280 --> 00:36:23,320 We have been dating for years now. 445 00:36:23,400 --> 00:36:26,120 You haven't thought about marrying me? 446 00:36:28,160 --> 00:36:33,640 I agree to date you in secrecy because I thought you were not ready. 447 00:36:35,480 --> 00:36:38,560 If I know you were not serious about me, 448 00:36:38,960 --> 00:36:41,920 then I would have told the reporters about us. 449 00:36:44,560 --> 00:36:46,800 You want them to know about us real bad? 450 00:36:47,080 --> 00:36:48,400 Of course. 451 00:36:48,600 --> 00:36:52,200 At least, I will have the same publicity as the others. 452 00:36:52,720 --> 00:36:54,520 Someone like me, 453 00:36:54,960 --> 00:36:57,440 does not sleep with anyone for free. 454 00:37:05,720 --> 00:37:10,800 Are you not thinking about marriage because of your ex-wife? 455 00:37:16,840 --> 00:37:18,120 You know about it? 456 00:37:19,440 --> 00:37:24,440 I told you already. I don't give up so easily. 457 00:37:26,200 --> 00:37:29,960 If it's about that, then you don't have to worry. 458 00:37:30,440 --> 00:37:32,680 My personality is better than her. 459 00:37:36,880 --> 00:37:39,840 I am good at keeping secrets. 460 00:37:40,840 --> 00:37:43,400 I am ready to do everything for you. 461 00:37:50,560 --> 00:37:52,440 Let's get married. 462 00:38:05,200 --> 00:38:06,440 Alright. 463 00:38:07,240 --> 00:38:08,840 You promise? 464 00:38:14,160 --> 00:38:16,640 I am attending Dao's wedding. 465 00:38:16,720 --> 00:38:18,920 The groom is also your friend. 466 00:38:19,280 --> 00:38:21,560 You got invited too, right? 467 00:38:22,280 --> 00:38:24,960 -Yes. -Then let's go together. 468 00:38:39,240 --> 00:38:40,440 Sure. 469 00:39:10,760 --> 00:39:12,960 Fah, you look like you have lost some weight. 470 00:39:13,200 --> 00:39:15,080 It's probably from the surgery. 471 00:39:15,200 --> 00:39:17,720 You look even prettier with the weight loss. 472 00:39:18,240 --> 00:39:19,880 Of course. 473 00:39:20,080 --> 00:39:21,680 It's really strange. 474 00:39:22,120 --> 00:39:24,520 When I attend someone else's wedding, 475 00:39:24,600 --> 00:39:26,880 there's always something that makes me look prettier. 476 00:39:26,960 --> 00:39:30,920 They will gossip again that I purposely stole the bride's spotlight. 477 00:39:31,520 --> 00:39:34,400 Then you are going to get gossiped again today. 478 00:39:37,240 --> 00:39:39,400 -It's done. -Thank you. 479 00:39:44,960 --> 00:39:47,520 Why isn't Pookie here yet? 480 00:39:47,720 --> 00:39:50,040 It's not good if I arrive late. 481 00:39:50,480 --> 00:39:51,800 And Dao too. 482 00:39:51,920 --> 00:39:55,080 What's all the fuss about having the party on a cruise ship? 483 00:39:55,240 --> 00:39:58,280 It's because they want the party to be private. 484 00:39:58,480 --> 00:40:04,000 No matter how luxurious the hotel is, outsiders could easily get in. 485 00:40:05,400 --> 00:40:06,600 That's true. 486 00:40:07,960 --> 00:40:10,360 -Make yourself comfortable. -Thank you. 487 00:40:14,240 --> 00:40:16,600 Fah! I am here. 488 00:40:16,800 --> 00:40:18,320 Did you get it? 489 00:40:18,840 --> 00:40:20,880 You are very lucky. 490 00:40:21,680 --> 00:40:25,000 The shop has ordered another pair of your heels. 491 00:40:25,360 --> 00:40:26,880 It's because they were sure... 492 00:40:27,280 --> 00:40:30,440 that if there were photos of you wearing these heels, 493 00:40:30,760 --> 00:40:33,760 it's going to be a hot issue. 494 00:40:34,600 --> 00:40:37,520 -Here you go! -Very good. 495 00:40:38,160 --> 00:40:40,360 It's very pretty. 496 00:40:42,440 --> 00:40:44,120 I should call him. 497 00:40:46,000 --> 00:40:48,800 That's the heels, you can't make a call with it. 498 00:40:49,400 --> 00:40:50,520 That's right. 499 00:40:56,240 --> 00:40:59,960 To call back, press one. To record, press two. 500 00:41:03,560 --> 00:41:06,440 Hello, Manager Achira. 501 00:41:06,880 --> 00:41:08,920 It's Falada. 502 00:41:09,240 --> 00:41:12,480 Thank you for stealing my heels. 503 00:41:12,560 --> 00:41:15,240 Because I have gotten new ones now. 504 00:41:15,320 --> 00:41:18,480 It's exactly like the ones that you have stolen. 505 00:41:18,560 --> 00:41:22,840 It's better because it's newer and prettier. 506 00:41:22,920 --> 00:41:26,400 Thanks again for making me as beautiful as before. 507 00:41:26,480 --> 00:41:29,840 But the best thing is, I look rich! 508 00:41:33,040 --> 00:41:35,600 Fah, the dress for the party is back at your home. 509 00:41:35,680 --> 00:41:37,840 -Let's go and change. -Okay. 510 00:41:44,800 --> 00:41:46,880 Please wait for the stylist to come. 511 00:41:51,640 --> 00:41:53,360 Let's go, Pookie. 512 00:41:54,480 --> 00:41:55,600 Wait a moment. 513 00:41:58,000 --> 00:41:59,120 Yes? 514 00:42:03,120 --> 00:42:05,440 Are you going to Dujdao's party tonight? 515 00:42:06,360 --> 00:42:07,480 Yes, I'm going. 516 00:42:07,680 --> 00:42:09,320 I'm going to talk nicely to you. 517 00:42:09,440 --> 00:42:10,760 This is because... 518 00:42:10,920 --> 00:42:14,760 we are both the future daughter in laws to S&C Group. 519 00:42:16,440 --> 00:42:18,040 What do you mean? 520 00:42:18,120 --> 00:42:20,680 Who are you seeing in the S&C Group? 521 00:42:24,240 --> 00:42:25,760 You will find out soon. 522 00:42:26,400 --> 00:42:30,920 Let's just say if you want me to be friendly with you, 523 00:42:31,520 --> 00:42:34,040 then don't go to the party tonight. 524 00:42:35,640 --> 00:42:38,480 -Why? -Because I don't want to see you. 525 00:42:39,720 --> 00:42:41,640 You don't want to see me or... 526 00:42:41,720 --> 00:42:43,640 you are afraid that I will steal the spotlight? 527 00:42:43,720 --> 00:42:47,320 I heard you flew all the way to France to buy a dress. 528 00:42:48,400 --> 00:42:52,320 Do you want to be the talk of town so badly? 529 00:42:52,400 --> 00:42:55,800 Mina. If you have such a good plan, 530 00:42:55,880 --> 00:42:58,560 then you don't have to be afraid of me. 531 00:43:05,560 --> 00:43:07,680 I was never afraid of you, Falada. 532 00:43:07,840 --> 00:43:09,560 I know that I'm the real thing. 533 00:43:10,080 --> 00:43:12,000 I didn't rise to fame because of luck like you. 534 00:43:14,120 --> 00:43:15,280 Wait a moment. 535 00:43:15,400 --> 00:43:18,000 When you said that you were the real thing... 536 00:43:18,080 --> 00:43:20,600 and I got famous because of luck, 537 00:43:21,000 --> 00:43:23,480 were you serious or were you joking? 538 00:43:24,880 --> 00:43:28,320 I don't have to joke around with you. 539 00:43:28,600 --> 00:43:30,840 Oh my gosh! 540 00:43:30,920 --> 00:43:33,720 Where did you get your confidence from? 541 00:43:35,000 --> 00:43:36,120 Mina. 542 00:43:36,240 --> 00:43:41,560 Real people do not steal work by lowering their fees. 543 00:43:43,440 --> 00:43:46,600 When did I do that? Don't you dare accuse me. 544 00:43:47,120 --> 00:43:48,480 Who doesn't know about it? 545 00:43:48,560 --> 00:43:52,080 You had your manager call my new movie director... 546 00:43:52,160 --> 00:43:56,760 and told him to change the female lead from me to you... 547 00:43:56,840 --> 00:44:00,320 and you were willing to cut the fees by half for the same job. 548 00:44:01,000 --> 00:44:03,000 It's not true. I have never done that. 549 00:44:03,160 --> 00:44:06,320 Gosh! Then it means the director lied. 550 00:44:06,400 --> 00:44:08,720 Let me call the director and clear it with him. 551 00:44:08,800 --> 00:44:11,200 -Pookie, get my phone. -Don't! 552 00:44:13,240 --> 00:44:15,960 They probably misunderstood what my manager meant. 553 00:44:17,440 --> 00:44:21,240 Then what were you trying to say to the director? 554 00:44:23,600 --> 00:44:25,080 -Well? -It's... 555 00:44:26,000 --> 00:44:27,800 Mina. 556 00:44:28,000 --> 00:44:32,640 Real people knows how to fake it. 557 00:44:32,720 --> 00:44:35,520 If you don't know how, then take more classes. 558 00:44:35,640 --> 00:44:38,560 Because if you trip on your own grave, 559 00:44:38,640 --> 00:44:40,480 then you will look pathetic. 560 00:44:41,160 --> 00:44:42,640 Let's go, Pookie. 561 00:44:43,200 --> 00:44:44,440 Goodbye. 562 00:44:47,480 --> 00:44:49,080 Darn you, Falada. 563 00:44:51,160 --> 00:44:53,200 Eddie, let's go! 564 00:44:53,280 --> 00:44:56,240 -Hurry and start the engine, move it. -Why? 565 00:44:56,840 --> 00:44:59,680 -Stop right there, Falada! Stop! -Don't stop. 566 00:44:59,760 --> 00:45:00,840 Stop! 567 00:45:01,040 --> 00:45:03,080 -Stop! Fah! -Mina! 568 00:45:03,760 --> 00:45:05,720 -What's going on? -Eddie, hurry! 569 00:45:05,800 --> 00:45:08,680 Start the car! Hurry! 570 00:45:08,840 --> 00:45:10,240 She cursed us. 571 00:45:10,480 --> 00:45:12,920 She said we stole her work. 572 00:45:13,040 --> 00:45:15,520 Hey, why would she say that? 573 00:45:15,600 --> 00:45:16,880 Falada! 574 00:45:17,400 --> 00:45:19,760 Hey! You will get sued for defamation... 575 00:45:19,840 --> 00:45:21,920 if you accused us like that. 576 00:45:22,640 --> 00:45:23,760 Go for it. 577 00:45:23,920 --> 00:45:27,320 If you both think that you can do anything to me, then go for it. 578 00:45:27,400 --> 00:45:28,760 But make sure you win. 579 00:45:28,840 --> 00:45:31,320 If you lose and I counter sue, 580 00:45:31,520 --> 00:45:34,240 then I won't just make you go broke. 581 00:45:34,440 --> 00:45:38,080 But what's left of your future in this industry, 582 00:45:38,160 --> 00:45:40,200 I will let you be with nothing. 583 00:45:41,400 --> 00:45:42,840 You are too much. 584 00:45:43,000 --> 00:45:45,400 No, this is very little. 585 00:45:45,720 --> 00:45:49,120 If you still act rude to me, then... 586 00:45:49,720 --> 00:45:51,680 I'm going to get you. 587 00:45:55,600 --> 00:45:58,200 Eddie, let's go. Drive now. 588 00:46:00,800 --> 00:46:03,480 Just wait and see! If I can't take her down, 589 00:46:03,560 --> 00:46:05,120 I'm going to kill myself! 590 00:46:11,800 --> 00:46:14,120 Mina, calm down. 591 00:46:14,600 --> 00:46:18,440 Calm down. Don't say that you're going to kill yourself. 592 00:46:19,960 --> 00:46:21,480 Hey, what are you recording? 593 00:46:21,560 --> 00:46:23,480 Stop recording! 594 00:46:23,560 --> 00:46:28,080 Delete it now! Don't post it or I will sue you! 595 00:46:28,160 --> 00:46:31,040 What are you recording for? A couple of friends are just joking around. 596 00:46:32,320 --> 00:46:34,080 I hate her. 597 00:46:34,920 --> 00:46:36,520 I hate her too. 598 00:46:37,760 --> 00:46:40,760 It's because of her that we hardly have any work. 599 00:46:41,160 --> 00:46:43,280 She is always insulting us too. 600 00:46:43,680 --> 00:46:44,720 Just wait and see. 601 00:46:44,800 --> 00:46:47,240 When she falls down, 602 00:46:47,320 --> 00:46:50,000 I'm going to stomp her until she can't get back up. 603 00:47:20,240 --> 00:47:21,960 It's Falada. 604 00:47:22,040 --> 00:47:25,280 Thank you for stealing my heels. 605 00:47:25,360 --> 00:47:28,080 Because I have gotten new ones now. 606 00:47:28,200 --> 00:47:31,280 It's exactly like the ones that you have stolen. 607 00:47:31,440 --> 00:47:35,680 It's better because it's newer and prettier. 608 00:47:35,760 --> 00:47:39,200 Thanks again for making me as beautiful as before. 609 00:47:39,280 --> 00:47:42,920 But the best thing is, I look rich! 610 00:47:46,800 --> 00:47:50,840 We are now live at the wedding reception of Miss Dujdao... 611 00:47:50,920 --> 00:47:53,080 and the only heir of LS Group, 612 00:47:53,160 --> 00:47:56,200 the number one real estate in Thailand. 613 00:47:56,280 --> 00:47:59,120 In the midst of strict security, 614 00:47:59,200 --> 00:48:01,800 famous celebrities... 615 00:48:01,880 --> 00:48:06,200 and well known businessmen are starting to arrive at this party. 616 00:48:06,280 --> 00:48:08,600 That's Falada! The superstar actress of Thailand... 617 00:48:08,680 --> 00:48:12,000 and the top leading actress of South East Asia. 618 00:48:12,800 --> 00:48:14,400 She's very beautiful! 619 00:48:36,440 --> 00:48:38,440 Please look over here! 620 00:48:55,240 --> 00:48:57,440 -It's all done. -Thank you. 621 00:49:02,360 --> 00:49:04,760 You stole her heels? 622 00:49:04,960 --> 00:49:07,040 But she still found new ones to replace it? 623 00:49:10,240 --> 00:49:12,040 Then why are you still sitting here? 624 00:49:12,320 --> 00:49:13,720 Why aren't you helping her? 625 00:49:13,800 --> 00:49:16,280 Since you have helped her, then help her till the end. 626 00:49:16,560 --> 00:49:17,760 Arun. 627 00:49:18,520 --> 00:49:20,360 I did my best already. 628 00:49:21,960 --> 00:49:23,280 Achira. 629 00:49:23,360 --> 00:49:26,480 Arun, I beg you. Don't force me. 630 00:49:26,560 --> 00:49:29,360 If I have to force fate by lending a hand to help her... 631 00:49:29,640 --> 00:49:31,360 and nothing happens, 632 00:49:32,600 --> 00:49:34,600 then everything could... 633 00:49:35,360 --> 00:49:37,560 get worst like what happened before. 634 00:49:38,160 --> 00:49:39,760 What would I do then? 635 00:49:40,200 --> 00:49:42,200 Do you mean Bua? 636 00:49:54,360 --> 00:49:56,080 At that time, Bua and I... 637 00:49:57,320 --> 00:50:00,120 were travelling back to her parents home in Ayutthaya. 638 00:50:09,160 --> 00:50:10,640 Lady Bua! 639 00:50:11,240 --> 00:50:12,320 Bua! 640 00:50:12,640 --> 00:50:14,320 What? Bua? 641 00:50:14,840 --> 00:50:16,840 Father, mother. 642 00:50:19,360 --> 00:50:20,760 Bua, my dear. 643 00:50:21,440 --> 00:50:23,440 You are not dead, dear? 644 00:50:29,400 --> 00:50:31,120 You are still alive. 645 00:50:33,800 --> 00:50:35,880 You are really alive. 646 00:50:36,280 --> 00:50:37,880 My dear! 647 00:50:44,880 --> 00:50:49,920 Why did the send someone to tell us that... 648 00:50:50,200 --> 00:50:52,040 you have killed yourself? 649 00:50:52,440 --> 00:50:54,560 I didn't kill myself. 650 00:50:54,720 --> 00:50:57,600 -But they were going to kill me. -What? 651 00:51:01,000 --> 00:51:02,600 They hate me. 652 00:51:02,720 --> 00:51:06,200 They say I'm bad luck for causing my husband to die. 653 00:51:07,840 --> 00:51:09,560 But my luck is still good. 654 00:51:09,760 --> 00:51:12,280 Because this man has saved my life. 655 00:51:16,520 --> 00:51:18,400 Father, mother. 656 00:51:18,880 --> 00:51:21,400 This person is my benefactor. 657 00:51:22,200 --> 00:51:23,880 He saved my life. 658 00:51:24,080 --> 00:51:26,360 He travelled here to send me back... 659 00:51:26,440 --> 00:51:29,360 because he was afraid I would run into those bandits again. 660 00:51:52,720 --> 00:51:55,240 I'm giving this to repay your kindness. 661 00:52:02,280 --> 00:52:05,000 I remember that the first day you came here, 662 00:52:05,080 --> 00:52:06,720 you rode on this thing. 663 00:52:07,480 --> 00:52:11,280 But I want to know what you really are. 664 00:52:12,120 --> 00:52:14,120 Are you a ghost or an angel? 665 00:52:20,040 --> 00:52:22,280 It's alright if you don't want to answer me. 666 00:52:23,680 --> 00:52:27,560 But for me, whatever you are, 667 00:52:28,480 --> 00:52:30,760 I won't ever forget you. 668 00:52:40,800 --> 00:52:44,120 You have to return to where you came from tonight. 669 00:52:44,200 --> 00:52:45,640 Am I right? 670 00:53:02,560 --> 00:53:03,960 Then... 671 00:53:06,680 --> 00:53:08,880 I wish you luck. 672 00:53:10,920 --> 00:53:13,480 Have a safe travel back home. 673 00:53:15,040 --> 00:53:17,360 Please don't forget to come back and visit me. 674 00:53:41,520 --> 00:53:44,040 Master Phraya is asking for you. 675 00:53:44,480 --> 00:53:46,680 He wants you in the kitchen. 676 00:53:50,960 --> 00:53:52,280 Lady Bua. 677 00:53:52,360 --> 00:53:57,400 Your father wants you to hurry inside and sleep. 678 00:54:17,040 --> 00:54:20,520 Just make yourself comfortable like it's your own home. 679 00:54:21,440 --> 00:54:26,040 I want to repay your kindness for saving my daughter's life. 680 00:54:26,120 --> 00:54:27,440 Eat up, Sir. 681 00:54:27,760 --> 00:54:29,520 Eat as much as you want. 682 00:54:29,840 --> 00:54:32,560 These are all good food. 683 00:54:34,200 --> 00:54:35,400 Have a taste. 684 00:55:00,520 --> 00:55:02,080 Does it taste good? 685 00:55:02,160 --> 00:55:03,360 Alright. 686 00:55:03,640 --> 00:55:06,040 Help yourself then. 687 00:55:06,320 --> 00:55:07,720 Excuse me. 688 00:55:15,480 --> 00:55:17,280 Keep him on watch. 689 00:55:17,520 --> 00:55:20,040 -I will be right back. -Yes, Sir. 690 00:55:37,520 --> 00:55:38,920 Mum. 691 00:55:43,000 --> 00:55:44,320 What are you doing? 692 00:55:44,400 --> 00:55:46,640 I have always taught you... 693 00:55:47,840 --> 00:55:49,400 to die with honour. 694 00:55:49,480 --> 00:55:51,880 It's better than to live without dignity. 695 00:55:51,960 --> 00:55:54,280 You came back with a strange man. 696 00:55:54,360 --> 00:55:57,000 Where will I hide my face now? 697 00:56:00,040 --> 00:56:01,920 Please. 698 00:56:02,000 --> 00:56:05,040 Since everyone already believed that you have died, 699 00:56:05,120 --> 00:56:06,840 then you should just stay dead! 700 00:56:10,000 --> 00:56:13,760 Don't live to cause me more embarrassment. 701 00:56:15,960 --> 00:56:17,680 -You better die! -Help me... 702 00:56:32,080 --> 00:56:33,360 You should go now. 703 00:56:37,160 --> 00:56:38,440 Go now. 704 00:56:40,000 --> 00:56:41,600 I said go! 705 00:56:42,000 --> 00:56:43,680 If you stay here, 706 00:56:44,360 --> 00:56:48,080 both of us will die by your father's hand. 707 00:56:48,360 --> 00:56:52,720 I told your father that if someone has to kill you, 708 00:56:53,440 --> 00:56:56,280 then let me kill you with my own hands. 709 00:56:57,000 --> 00:56:58,480 Go away now. 710 00:57:03,360 --> 00:57:06,040 Go now, to anywhere you want. 711 00:57:06,440 --> 00:57:07,840 Don't come back here. 712 00:57:08,240 --> 00:57:09,440 Go now. 713 00:57:09,640 --> 00:57:13,520 Consider that in this life, we are no longer together. 714 00:57:13,680 --> 00:57:15,920 Mum, I don't want to go. 715 00:57:16,240 --> 00:57:19,040 I want to stay with you, I don't want to go. 716 00:57:22,280 --> 00:57:24,760 Bua suffered that day because of me. 717 00:57:26,440 --> 00:57:29,320 I tried to forget it, 718 00:57:30,280 --> 00:57:32,400 but I couldn't. 719 00:57:32,800 --> 00:57:34,400 So I don't want it to happen again. 720 00:57:34,600 --> 00:57:38,280 When I go, I don't want to feel guilty towards anyone else. 721 00:57:39,200 --> 00:57:40,640 Do you understand me? 722 00:57:40,920 --> 00:57:42,320 No, I don't. 723 00:57:43,600 --> 00:57:47,920 Normal human beings like me, only understand about the present. 724 00:57:48,200 --> 00:57:51,120 Yes, everyone dies in the end. 725 00:57:51,240 --> 00:57:53,040 They will depart from this world. 726 00:57:53,240 --> 00:57:57,400 But since we are alive, then we have to fight till the end. Am I right? 727 00:57:58,360 --> 00:58:00,080 It's the same with love. 728 00:58:00,720 --> 00:58:04,160 Everyone knows that one day we will have to separate. 729 00:58:05,520 --> 00:58:08,280 But right now at this moment, 730 00:58:08,480 --> 00:58:10,480 we still have time to love each other. 731 00:58:10,800 --> 00:58:12,920 So we have to love as much as we can. 732 00:58:13,480 --> 00:58:15,480 We should enjoy the happiness. 733 00:58:15,960 --> 00:58:19,920 We should learn from the pain that has passed through our lives. 734 00:58:20,160 --> 00:58:24,160 This is what we humans call life. 735 00:58:24,240 --> 00:58:26,600 It's not just wasting our breath each day. 736 00:58:26,840 --> 00:58:29,040 It's not just waiting for the day to die. 737 00:58:29,240 --> 00:58:30,960 I still believe that... 738 00:58:31,480 --> 00:58:35,800 if some special power can make you see visions of Falada in danger, 739 00:58:35,880 --> 00:58:38,680 then it means that she is someone special to you. 740 00:58:39,240 --> 00:58:42,360 And if anything really happens to her, 741 00:58:43,240 --> 00:58:46,560 then are you sure that you won't feel more guilty? 742 00:59:32,760 --> 00:59:34,040 Little girl, Falada, 743 00:59:34,120 --> 00:59:36,440 started to gain fame from a chocolate commercial... 744 00:59:36,520 --> 00:59:40,960 before she took her first leading role in the famous historical drama. 745 00:59:41,040 --> 00:59:43,000 And with her talent in acting, 746 00:59:43,080 --> 00:59:45,520 she has become a well known child star in her generation. 747 00:59:45,720 --> 00:59:48,640 She has become Thailand's number one leading actress... 748 00:59:48,720 --> 00:59:50,560 in the years that follow. 749 00:59:52,400 --> 00:59:54,720 My first love? 750 00:59:56,520 --> 00:59:58,960 Well, I have been on dates before. 751 00:59:59,040 --> 01:00:03,040 But it wasn't anything special to be called as my first love. 752 01:00:04,080 --> 01:00:06,280 But when I was a kid, 753 01:00:06,480 --> 01:00:08,760 I almost got hit by a truck. 754 01:00:09,280 --> 01:00:12,360 And that day, a man saved me. 755 01:00:24,960 --> 01:00:30,160 I don't remember much, but I vaguely remember that he's tall. 756 01:00:30,400 --> 01:00:33,280 He was a warm person as well. 757 01:00:33,680 --> 01:00:37,040 Even if it was just a short moment, 758 01:00:38,080 --> 01:00:41,200 but it was the best moment for me. 759 01:00:41,960 --> 01:00:43,440 I still remember... 760 01:00:43,800 --> 01:00:46,760 and has never forgotten his warm embrace. 761 01:00:47,400 --> 01:00:52,000 I believe that if I see him again, I will surely remember him. 762 01:00:52,760 --> 01:00:55,040 As for whether he remembers me or not, 763 01:00:55,280 --> 01:00:56,640 I don't know. 764 01:00:56,920 --> 01:01:01,200 So, will I have the chance to meet him again? 765 01:01:01,720 --> 01:01:04,840 That is up to fate to decide. 766 01:01:41,680 --> 01:01:49,400 " 60 Hours Later " 767 01:02:17,840 --> 01:02:22,720 This is from the accident of an actress missing on a cruise ship. 768 01:02:22,800 --> 01:02:28,320 After searching for three days, a woman was found today. 769 01:02:28,400 --> 01:02:31,400 But because the body was submerged in water for more than 60 hours, 770 01:02:31,480 --> 01:02:36,360 we can't tell if the body is the body of the famous actress or not. 771 01:02:51,480 --> 01:02:52,600 He's here. 772 01:02:52,680 --> 01:02:56,000 Captain, has the autopsy result out yet? 773 01:02:56,080 --> 01:02:58,760 I won't give an interview! Move aside! 774 01:02:58,840 --> 01:03:01,440 Is it suicide or murder? 775 01:03:01,520 --> 01:03:03,440 When will you give out statements? 776 01:03:03,520 --> 01:03:05,520 Move! I said move! 777 01:03:08,400 --> 01:03:10,400 Enough! That's enough! 778 01:03:10,520 --> 01:03:13,920 Captain! Please give an interview! 779 01:03:19,320 --> 01:03:21,120 From the autopsy report, 780 01:03:21,240 --> 01:03:23,960 we found out that the deceased had sedative in her body. 781 01:03:24,320 --> 01:03:26,800 And a few days before she died, 782 01:03:27,040 --> 01:03:29,440 she posted on social media that she was sick of her life. 783 01:03:29,640 --> 01:03:32,560 Witnesses on the cruise said that before the incident, 784 01:03:32,640 --> 01:03:34,240 the deceased was very drunk. 785 01:03:34,640 --> 01:03:38,800 From my experience, this is a suicidal case. 786 01:03:38,880 --> 01:03:40,280 So sergeant, 787 01:03:40,360 --> 01:03:43,280 send this report to the state attorney right now. 788 01:03:43,600 --> 01:03:44,640 Yes, Captain. 789 01:03:47,680 --> 01:03:48,680 Captain. 790 01:03:48,760 --> 01:03:51,800 I heard the attorney for this case is a young and energetic man. 791 01:03:51,880 --> 01:03:54,360 He wants to thoroughly examine the evidence. 792 01:03:54,640 --> 01:03:57,200 -We might need more evidence. -Hey! 793 01:03:57,280 --> 01:04:00,840 What more evidence? Everything is clear already! 794 01:04:00,920 --> 01:04:03,160 This is a suicidal case. 795 01:04:04,400 --> 01:04:06,000 Where's my phone? 796 01:04:07,200 --> 01:04:09,280 Hey, did you see that? 797 01:04:09,640 --> 01:04:11,840 The press are really into this case. 798 01:04:11,920 --> 01:04:14,320 So I have to close this case as soon as possible. 799 01:04:14,400 --> 01:04:18,000 Or, I won't be able to do anything as they will call me all day long. 800 01:04:18,520 --> 01:04:20,720 Darn it, what's all this? 801 01:04:25,480 --> 01:04:27,760 Hey, who are you? What are you doing here? 802 01:04:27,840 --> 01:04:31,680 Hey! How did you get in here? Who let him in? 803 01:04:40,680 --> 01:04:41,920 Thank you. 804 01:04:45,560 --> 01:04:47,360 Are you Captain Waiyu? 805 01:04:53,320 --> 01:04:55,120 It's nice to meet you. 806 01:04:57,760 --> 01:04:58,840 I'm Atit. 807 01:04:59,080 --> 01:05:01,240 The attorney for Mina's case. 808 01:05:01,960 --> 01:05:03,280 Hello. 809 01:05:04,440 --> 01:05:06,440 Hello, I'm Tanu. 810 01:05:06,640 --> 01:05:08,040 I'm Captain Waiyu's assistant. 811 01:05:08,400 --> 01:05:10,720 But, what are you doing here? 812 01:05:12,800 --> 01:05:14,240 I'm here to examine the evidence. 813 01:05:14,480 --> 01:05:16,360 I want to investigate this case myself. 814 01:05:17,520 --> 01:05:21,040 So I can help your team to check if nothing is overlooked. 815 01:05:23,240 --> 01:05:24,520 Thank you. 816 01:05:24,960 --> 01:05:27,680 Let's start with the CCTV on that cruise ship. 817 01:05:27,760 --> 01:05:29,160 Alright? 818 01:05:35,360 --> 01:05:36,520 Here you go. 819 01:05:36,600 --> 01:05:40,120 This is the detail of all the guests who were on board. 820 01:05:40,200 --> 01:05:45,320 There were 79 guests and 30 employees. All together were 109 people on board. 821 01:05:45,400 --> 01:05:47,760 It was a private event. Outsiders can't get in. 822 01:05:47,920 --> 01:05:50,720 They have invited famous guests. 823 01:05:50,800 --> 01:05:53,200 They are mostly celebrities. 824 01:05:55,680 --> 01:05:57,400 We already know who they are by their faces. 825 01:05:57,480 --> 01:06:02,280 The CCTV here shows everyone who attended that night. 826 01:06:15,400 --> 01:06:19,000 I thought only reporters and outsiders cannot come aboard. 827 01:06:19,120 --> 01:06:22,360 But managers are not allowed either. 828 01:06:22,440 --> 01:06:24,160 Why are they so strict? 829 01:06:24,720 --> 01:06:27,200 They are probably afraid of leaked photos. 830 01:06:27,320 --> 01:06:29,040 Why are they so afraid? 831 01:06:31,440 --> 01:06:37,280 Then when it's our wedding, I will allow everyone to get in. 832 01:06:37,800 --> 01:06:39,000 Do you know why? 833 01:06:39,600 --> 01:06:43,640 Because I want the social medias to be filled with our leaked photos. 834 01:06:44,400 --> 01:06:47,320 -Who's going to marry you? -Well, you. 835 01:06:48,920 --> 01:06:51,520 You are going to marry me anyway. 836 01:06:52,680 --> 01:06:55,520 Even if you are the last guy on earth, 837 01:06:55,600 --> 01:06:58,040 I'm going to find an alien. 838 01:07:00,040 --> 01:07:04,600 But if you can't find an alien, then you have to marry me. 839 01:07:04,920 --> 01:07:06,480 Never. 840 01:07:06,640 --> 01:07:11,480 -Marry me, Fah. -No. 841 01:07:12,280 --> 01:07:13,480 Mek. 842 01:07:16,720 --> 01:07:18,800 -Hello, Mek. -Hello. 843 01:07:19,400 --> 01:07:22,000 I haven't seen you in a long time. How are you? 844 01:07:22,680 --> 01:07:24,160 I'm just the same. 845 01:07:25,240 --> 01:07:27,120 But we haven't met in a long time, 846 01:07:27,720 --> 01:07:29,640 come over for dinner when you have time. 847 01:07:30,200 --> 01:07:32,000 That's a great idea, Mek. 848 01:07:32,920 --> 01:07:34,720 Let's set it up now. 849 01:07:34,920 --> 01:07:37,360 So I can tell mum and dad to help me... 850 01:07:37,440 --> 01:07:39,960 talk to Fah about marrying me. 851 01:07:41,240 --> 01:07:42,320 Fah! 852 01:07:43,040 --> 01:07:44,080 That hurt's. 853 01:07:44,440 --> 01:07:45,520 Fah. 854 01:07:46,200 --> 01:07:47,800 Can I ask you something, Mek? 855 01:07:47,920 --> 01:07:50,120 Are you seeing anyone right now? 856 01:07:51,320 --> 01:07:52,400 Why? 857 01:07:52,480 --> 01:07:55,280 Well, it's Mina. 858 01:07:55,560 --> 01:07:59,400 She said to me that she's about to marry the heir of S&C Group. 859 01:07:59,480 --> 01:08:02,200 And there are only you and Mork. 860 01:08:02,640 --> 01:08:05,120 Wait, I'm not involved in this. 861 01:08:05,760 --> 01:08:07,640 I don't even know Mina. 862 01:08:10,480 --> 01:08:12,759 Then it has to be Mek. 863 01:08:12,840 --> 01:08:14,600 Well, what about it? 864 01:08:15,160 --> 01:08:17,880 Are you secretly seeing her? 865 01:08:19,040 --> 01:08:21,160 Mina and I are not together. 866 01:08:21,840 --> 01:08:24,760 We only met because she's the model for my commercial. 867 01:08:26,520 --> 01:08:29,320 -We hardly even talk. -I knew it! 868 01:08:29,400 --> 01:08:31,520 She's just a liar. 869 01:08:31,600 --> 01:08:33,640 It's because she wants to outshine me. 870 01:08:33,840 --> 01:08:37,400 Mina, we are in a different liver. 871 01:08:37,480 --> 01:08:41,480 It's different level, not different liver. 872 01:08:42,840 --> 01:08:45,200 It's the same thing. 873 01:08:45,880 --> 01:08:49,520 -Well, Mina... -Fah, everyone is looking. 874 01:08:58,120 --> 01:09:00,280 Say, where's the bride's room? 875 01:09:00,360 --> 01:09:02,680 I haven't seen her since I came here. 876 01:09:02,920 --> 01:09:04,400 It's over there. 877 01:09:04,680 --> 01:09:07,200 It's over there? Then I'm going to go. 878 01:09:10,200 --> 01:09:11,600 See you later. 879 01:09:35,540 --> 01:09:37,340 Thank you. 880 01:09:38,420 --> 01:09:40,860 -Congratulations. -Thank you. 881 01:09:40,940 --> 01:09:45,020 -Dujdao, congratulations. -Fah, thank you. 882 01:09:46,580 --> 01:09:51,300 I heard you flew to Korea to get your face done just for the wedding. 883 01:09:51,500 --> 01:09:53,580 Do you think it's okay? 884 01:09:54,380 --> 01:09:56,900 If people don't know you are a famous actress, 885 01:09:56,980 --> 01:10:00,460 then they would think that the groom is marrying a high schooler. 886 01:10:00,820 --> 01:10:02,700 You are over exaggerating! 887 01:10:02,780 --> 01:10:05,220 Hello, Dujdao! 888 01:10:05,780 --> 01:10:07,780 Congratulations! 889 01:10:07,860 --> 01:10:11,180 -I wish you happiness, my friend. -Thank you. 890 01:10:11,620 --> 01:10:13,740 When you throw the bouquet later, 891 01:10:13,900 --> 01:10:16,220 -can you throw it at my direction? -Why? 892 01:10:16,300 --> 01:10:18,780 Hey, don't tell me you have good news? 893 01:10:18,860 --> 01:10:20,660 Who are you seeing? Tell me now. 894 01:10:20,740 --> 01:10:23,380 If I tell you, then it wouldn't be a surprise. 895 01:10:23,580 --> 01:10:27,540 Just prepare to hear some good news from me. 896 01:10:28,860 --> 01:10:31,420 You are going to do a surprise at your friend's wedding? 897 01:10:31,500 --> 01:10:33,460 What is your heart made of? 898 01:10:33,740 --> 01:10:36,940 Please bear in mind that Dujdao is my friend. 899 01:10:37,820 --> 01:10:41,180 Don't friends need to give each other respect? 900 01:10:41,260 --> 01:10:43,980 You don't have any close friends. 901 01:10:44,220 --> 01:10:46,020 So you wouldn't understand. 902 01:10:50,780 --> 01:10:52,380 Wow! 903 01:10:53,020 --> 01:10:55,180 I feel so honoured. 904 01:10:55,260 --> 01:10:57,500 You copied my shoes. 905 01:10:59,620 --> 01:11:01,700 Are you delusional from the motion sickness? 906 01:11:01,820 --> 01:11:03,460 Then I don't mind. 907 01:11:03,540 --> 01:11:07,660 Copying me is not something to be ashamed of, Falada. 908 01:11:07,820 --> 01:11:10,180 Why don't you ask the store then? 909 01:11:10,260 --> 01:11:13,740 Who ordered the first pair in Thailand? 910 01:11:13,980 --> 01:11:15,420 But before you ask, 911 01:11:15,500 --> 01:11:19,580 you should fix up your face because once you got the answer, 912 01:11:19,660 --> 01:11:22,340 -your face might crack. -Hey, Fah! 913 01:11:22,420 --> 01:11:24,780 -Why? -Hey! Stop! 914 01:11:24,860 --> 01:11:27,900 You two are always fighting. 915 01:11:28,140 --> 01:11:30,700 I think we should just take a picture. 916 01:11:30,780 --> 01:11:32,420 Camera, please. 917 01:11:33,540 --> 01:11:35,660 Can you take another one? I wasn't looking. 918 01:11:35,740 --> 01:11:37,420 -Go on. -Take it. 919 01:11:37,580 --> 01:11:40,420 One, two, three. Good. 920 01:11:41,580 --> 01:11:43,180 -Beautiful. -Let's sit. 921 01:11:43,260 --> 01:11:44,620 Okay. 922 01:11:47,260 --> 01:11:48,740 Two, three. 923 01:11:49,540 --> 01:11:50,780 Three. 924 01:11:50,980 --> 01:11:52,420 Two, three. 925 01:12:31,540 --> 01:12:34,300 Hey, have you seen Mina? 926 01:12:35,700 --> 01:12:38,300 No, why? 927 01:12:39,020 --> 01:12:41,180 Did you two have another fight? 928 01:12:41,700 --> 01:12:43,980 Do you think I like to pick fights or something? 929 01:12:44,060 --> 01:12:46,860 It's this, she forgot her clutch in the washroom. 930 01:12:46,940 --> 01:12:49,140 I was looking everywhere for her. 931 01:12:50,060 --> 01:12:52,260 I'm so hungry. What's there to eat? 932 01:12:53,140 --> 01:12:55,060 What do you want to eat? Hey. 933 01:12:55,380 --> 01:13:00,580 There's salmon, foie gras, and caviar. What do you want? 934 01:13:01,060 --> 01:13:02,260 I don't want any. 935 01:13:04,660 --> 01:13:06,220 Excuse me. 936 01:13:07,940 --> 01:13:08,980 Yes? 937 01:13:09,660 --> 01:13:12,140 Is there any spoon worm? 938 01:13:12,660 --> 01:13:14,740 What are you saying? 939 01:13:15,420 --> 01:13:18,060 Spoon worm. It's sea cucumbers. 940 01:13:18,300 --> 01:13:20,740 It can be red sea cucumbers or the fresh ones. 941 01:13:20,820 --> 01:13:23,660 It's really delicious. 942 01:13:24,380 --> 01:13:26,260 I'm already drooling. 943 01:13:26,340 --> 01:13:27,500 Do you have any? 944 01:13:50,620 --> 01:13:52,060 Hello. 945 01:13:54,220 --> 01:13:56,700 -Hello. -Hello. 946 01:13:57,500 --> 01:13:58,900 I'm Roong. 947 01:13:58,980 --> 01:14:02,780 I saw Fah reading your script. 948 01:14:02,860 --> 01:14:06,500 And I got to read it too. Your script is really good. 949 01:14:07,780 --> 01:14:08,740 I think... 950 01:14:08,820 --> 01:14:12,900 this project will be a success just like your other projects. 951 01:14:15,420 --> 01:14:20,540 Anyway if you need me for anything, then please call me. 952 01:14:20,660 --> 01:14:23,380 I'm always free for you. 953 01:14:23,860 --> 01:14:25,140 Sure. 954 01:14:27,300 --> 01:14:28,700 How about this? 955 01:14:29,100 --> 01:14:31,860 I don't have any work tomorrow. 956 01:14:32,620 --> 01:14:36,300 Why don't you stop by my house? So we can talk. 957 01:14:36,740 --> 01:14:38,220 Your house? 958 01:14:39,260 --> 01:14:40,660 Is that appropriate? 959 01:14:41,060 --> 01:14:42,500 Of course. 960 01:14:42,980 --> 01:14:45,780 I don't like discussing work where there are lots of people. 961 01:14:45,940 --> 01:14:47,660 I can't concentrate. 962 01:14:49,380 --> 01:14:52,860 I have a new project that was suggested to a big agency. 963 01:14:53,740 --> 01:14:57,580 The leading actress is a good fit for you. 964 01:15:00,740 --> 01:15:02,500 If you want to get cast, 965 01:15:03,060 --> 01:15:05,260 then come see me tomorrow at my house. 966 01:15:08,220 --> 01:15:10,860 Is it about the leading actress having Alzheimer? 967 01:15:15,020 --> 01:15:16,300 How did you know? 968 01:15:16,420 --> 01:15:19,220 Because you suggested that project to S&C Entertainment. 969 01:15:19,620 --> 01:15:21,220 I have read the synopsis. 970 01:15:21,500 --> 01:15:24,060 The heroine has Alzheimer. 971 01:15:24,660 --> 01:15:27,300 This role doesn't suit a sweet woman like Roong. 972 01:15:29,100 --> 01:15:30,500 Who are you? 973 01:15:30,900 --> 01:15:35,300 I'm Gumpanat's son, the owner of S&C Group. 974 01:15:38,900 --> 01:15:41,780 Normally, Mek will make the decisions for the company. 975 01:15:42,180 --> 01:15:44,460 But if it's concerning the entertainment industry, 976 01:15:44,820 --> 01:15:47,020 he will ask for my opinion first. 977 01:15:48,500 --> 01:15:53,180 What you suggested is far from interesting. 978 01:15:53,300 --> 01:15:54,940 Tomorrow, someone from the company... 979 01:15:55,020 --> 01:15:57,580 will let you know that the project wasn't approved. 980 01:16:01,540 --> 01:16:03,140 We will talk later, Roong. 981 01:16:07,340 --> 01:16:09,340 Hey, what's wrong with you? 982 01:16:10,620 --> 01:16:12,060 You don't know? 983 01:16:12,180 --> 01:16:14,300 That producer is a player. 984 01:16:14,420 --> 01:16:17,220 If it's not necessary, then don't mess with him. 985 01:16:17,780 --> 01:16:20,500 I know. Let go. 986 01:16:22,460 --> 01:16:23,660 Hey, Roong. 987 01:16:25,460 --> 01:16:27,700 You need to be more careful. 988 01:16:28,420 --> 01:16:30,940 A sweet and beautiful woman like you, 989 01:16:31,260 --> 01:16:33,260 will fall prey to the bad men. 990 01:16:34,340 --> 01:16:35,860 I ask of you. 991 01:16:36,660 --> 01:16:39,180 Aside from me, don't trust another man. 992 01:16:39,380 --> 01:16:41,020 If you are going to date someone, 993 01:16:41,140 --> 01:16:43,460 introduce him to me first. 994 01:16:43,660 --> 01:16:46,860 If I say he doesn't pass, then you can't date him. 995 01:16:57,700 --> 01:16:59,460 Who do you think you are? 996 01:17:01,060 --> 01:17:02,340 Me? 997 01:17:03,860 --> 01:17:07,300 I'm your best friend's soon to be husband. 998 01:17:10,940 --> 01:17:13,420 So, where did Fah go? 999 01:17:16,740 --> 01:17:19,140 She said she wanted to get some drinks. 1000 01:17:19,540 --> 01:17:20,820 Drinks? 1001 01:17:22,100 --> 01:17:23,780 She's going to cause problems again. 1002 01:18:00,260 --> 01:18:01,620 Fah, be careful! 1003 01:18:03,140 --> 01:18:04,340 Roong! 1004 01:18:05,580 --> 01:18:07,740 -Are you hurt anywhere? -I'm alright. 1005 01:18:09,420 --> 01:18:11,980 Fah? Fah is gone. 1006 01:18:12,380 --> 01:18:15,580 -What are you saying? -I saw Fah standing there just now. 1007 01:18:48,020 --> 01:18:49,780 The party is not over yet. 1008 01:18:49,860 --> 01:18:52,660 There still an hour left. Why is everyone leaving already? 1009 01:18:52,980 --> 01:18:55,860 -I heard someone is missing? -Missing? Who? 1010 01:18:55,940 --> 01:18:58,220 Roong, what happened? 1011 01:18:58,660 --> 01:19:00,220 It's Fah. 1012 01:19:00,380 --> 01:19:02,940 She's missing and no one can find her. 1013 01:19:03,060 --> 01:19:04,260 Fah is missing? 1014 01:19:05,860 --> 01:19:08,980 -And Mina is missing too. -What? 1015 01:19:09,060 --> 01:19:11,300 Everyone on the ship is looking for them. 1016 01:19:11,380 --> 01:19:12,940 Mina? 1017 01:19:14,820 --> 01:19:16,620 Where did she go? 1018 01:19:36,020 --> 01:19:37,260 Fah! 1019 01:19:42,980 --> 01:19:46,260 It was at 10:42 PM. 1020 01:19:46,460 --> 01:19:50,060 Mork and Falada were the last to get off the cruise ship. 1021 01:19:50,140 --> 01:19:51,820 Mina was already missing then. 1022 01:19:51,900 --> 01:19:54,340 Everyone looked for her, but they couldn't find her. 1023 01:20:01,700 --> 01:20:03,980 Who was the last person to see Mina? 1024 01:20:04,100 --> 01:20:07,620 A witness on the ship said that around 9:30 PM, 1025 01:20:07,700 --> 01:20:10,180 she saw Mina and Falada in the bathroom. 1026 01:20:10,260 --> 01:20:12,180 Both of them had a quarrel. 1027 01:20:12,300 --> 01:20:14,660 Then around 10:30 PM, 1028 01:20:14,740 --> 01:20:17,060 everyone started to notice that Mina was missing. 1029 01:20:17,180 --> 01:20:23,300 So Mina died around the time between 9:30 PM to 10:30 PM. 1030 01:20:32,660 --> 01:20:34,500 Hello. Yes. 1031 01:20:35,300 --> 01:20:37,220 I can't say anything right now. 1032 01:20:40,580 --> 01:20:43,300 I said I can't say anything right now. 1033 01:20:43,380 --> 01:20:46,300 I will notify you when I conclude the case. 1034 01:20:46,460 --> 01:20:48,060 And please. 1035 01:20:48,220 --> 01:20:50,140 Don't dragged Falada into this. 1036 01:20:50,220 --> 01:20:52,660 It's not fair to her. Goodbye. 1037 01:20:54,540 --> 01:20:58,220 Why is Falada involved in Mina's death? 1038 01:20:58,420 --> 01:21:01,660 Well, they didn't get along before this. 1039 01:21:01,900 --> 01:21:06,220 Mina even announced that if she can't do anything to Falada, 1040 01:21:06,300 --> 01:21:07,580 she will kill herself. 1041 01:21:07,860 --> 01:21:11,700 This is the cause of the rumours targeting Falada... 1042 01:21:11,780 --> 01:21:14,620 being the cause of Mina's death. 1043 01:21:16,860 --> 01:21:20,460 Rumours are what people hear and spread. 1044 01:21:20,580 --> 01:21:22,780 Whether it's true or not, no one knows. 1045 01:21:22,860 --> 01:21:26,060 The more bad the gossip, the more people will spread and listen to it. 1046 01:21:26,140 --> 01:21:29,940 Rumours can start from anywhere that people gather together. 1047 01:21:30,140 --> 01:21:33,540 In the past, it was near the well where people gathered water. 1048 01:21:33,620 --> 01:21:35,500 Then it became the coffee shop, 1049 01:21:35,700 --> 01:21:38,500 restaurant, and office. 1050 01:21:38,620 --> 01:21:41,780 The people gather even easier in the present day. 1051 01:21:42,180 --> 01:21:44,180 Just as long as they have a phone. 1052 01:21:44,260 --> 01:21:48,060 People don't need to show their faces or names. 1053 01:21:48,340 --> 01:21:50,660 They can easily start the rumour. 1054 01:21:50,740 --> 01:21:54,100 Rumours are increasing and have become more severe. 1055 01:21:54,180 --> 01:21:58,900 Sometimes, it could even destroy a person's life. 1056 01:21:59,460 --> 01:22:05,020 Hey, do you know that they say Falada doesn't like Mina. 1057 01:22:05,140 --> 01:22:07,780 So she bullied Mina from having any work. 1058 01:22:07,860 --> 01:22:10,460 Then Mina got depressed and killed herself. 1059 01:22:10,540 --> 01:22:13,940 It's just gossip. How can she be that cruel? 1060 01:22:14,180 --> 01:22:17,460 If you still act rude to me, then... 1061 01:22:18,100 --> 01:22:20,100 I'm going to get you. 1062 01:22:23,060 --> 01:22:25,900 Just wait and see! If I can't take her down, 1063 01:22:25,980 --> 01:22:27,540 I'm going to kill myself! 1064 01:22:28,620 --> 01:22:31,140 Falada is very evil. 1065 01:22:31,220 --> 01:22:35,060 Yes. She's a heroine on screen, but a villain off screen. 1066 01:22:35,140 --> 01:22:37,420 I didn't believe it at first. 1067 01:22:37,540 --> 01:22:40,780 But now, I'm sure of it. 1068 01:22:40,860 --> 01:22:43,740 Yes, she was a student here too. 1069 01:23:00,380 --> 01:23:01,500 It's the news. 1070 01:23:02,220 --> 01:23:04,580 Good, it's better than doing nonsense. 1071 01:23:05,100 --> 01:23:06,180 Yes. 1072 01:23:10,540 --> 01:23:11,820 Sky. 1073 01:23:13,380 --> 01:23:15,540 I have a present for you. 1074 01:23:27,540 --> 01:23:30,460 Hey! News of a celebrity's death. 1075 01:23:32,780 --> 01:23:34,460 Turn it up. 1076 01:23:34,540 --> 01:23:37,820 The corpse of a woman found in the Chao Phraya River, 1077 01:23:37,900 --> 01:23:40,580 has been confirmed by forensics... 1078 01:23:40,660 --> 01:23:44,340 as the body of Mina, the famous actress who went missing. 1079 01:23:44,420 --> 01:23:47,540 Her manager has reported her missing three days ago. 1080 01:23:47,620 --> 01:23:50,500 After attending the wedding of a famous fellow actress, 1081 01:23:50,620 --> 01:23:52,940 Mina has passed away. 1082 01:23:53,100 --> 01:23:57,180 As for the cause of her death, 1083 01:23:57,260 --> 01:24:00,220 we need to wait for an autopsy report from the forensics unit. 1084 01:24:00,300 --> 01:24:03,300 But the social medias... 1085 01:24:03,380 --> 01:24:08,220 have believed that Mina's death was from a suicide. 1086 01:24:08,420 --> 01:24:12,740 Before this, she had a big fight with a famous actress... 1087 01:24:12,820 --> 01:24:15,060 with the initial F. 1088 01:24:19,060 --> 01:24:21,860 Hey, look at comments about Falada. 1089 01:24:22,140 --> 01:24:25,060 -What is it? -Hashtag, people hate Falada. 1090 01:24:26,620 --> 01:24:29,100 I hate her too. I'm going to leave a comment. 1091 01:24:29,180 --> 01:24:30,700 What are you going to write? 1092 01:24:30,900 --> 01:24:32,780 It's more than hate. 1093 01:24:54,940 --> 01:24:57,740 Mina has been stressed a lot. 1094 01:24:58,220 --> 01:25:01,500 But she tried to take care of herself because she doesn't anyone to worry. 1095 01:25:01,580 --> 01:25:04,820 What about the news that the actress... 1096 01:25:04,900 --> 01:25:08,340 was the cause for Mina's depression and suicidal thoughts? Is is true? 1097 01:25:08,420 --> 01:25:10,380 Think about it yourself. 1098 01:25:11,340 --> 01:25:13,980 If someone younger than you... 1099 01:25:14,140 --> 01:25:18,020 who thinks she's above everyone and are always berating you... 1100 01:25:18,500 --> 01:25:21,220 and insulted you in front of others, 1101 01:25:21,740 --> 01:25:25,140 if it was you, how would you feel? 1102 01:25:25,380 --> 01:25:28,140 Do you have anything to say to that actress? 1103 01:25:29,100 --> 01:25:31,500 I have nothing to say to that person. 1104 01:25:34,540 --> 01:25:37,260 But I ask society. 1105 01:25:37,820 --> 01:25:40,060 Please have sympathy on Mina. 1106 01:25:40,380 --> 01:25:44,100 She was a good and filial child. 1107 01:25:44,860 --> 01:25:48,700 Her dream was giving her parents a comfortable life. 1108 01:25:49,700 --> 01:25:53,700 That's why she can play anything and wasn't picky about roles. 1109 01:25:54,900 --> 01:25:59,260 As long as she had work and money to support her parents. 1110 01:26:00,700 --> 01:26:05,380 But lately, she was getting less work. 1111 01:26:07,100 --> 01:26:09,540 It's because she had problems with that person. 1112 01:26:12,700 --> 01:26:16,380 But she kept on fighting. She has always been fighting. 1113 01:26:16,980 --> 01:26:18,140 She... 1114 01:26:18,540 --> 01:26:21,060 She couldn't take it anymore. 1115 01:26:22,900 --> 01:26:26,220 I had a thought about using Falada as our brand ambassador. 1116 01:26:26,300 --> 01:26:29,540 But if she acts like this, then I don't want her anymore. 1117 01:26:30,580 --> 01:26:32,900 I also wanted her as my child's mother. 1118 01:26:32,980 --> 01:26:34,860 She won't accept you. 1119 01:26:35,460 --> 01:26:38,060 -Rubbish! -Hey! But right now, 1120 01:26:38,140 --> 01:26:40,620 I don't even want her as my dog's mother! 1121 01:26:40,700 --> 01:26:41,820 Hey! 1122 01:26:42,540 --> 01:26:44,060 Even if she is a bad person, 1123 01:26:44,140 --> 01:26:46,620 but she's not the kind of person who can kill someone. 1124 01:26:47,460 --> 01:26:49,660 And if you talk bad about my friend again, 1125 01:26:50,060 --> 01:26:51,540 then you're dead meat! 1126 01:26:52,900 --> 01:26:54,100 Wait a minute. 1127 01:26:54,180 --> 01:26:57,780 You said that you are Falada's friend? 1128 01:26:59,580 --> 01:27:05,820 Yes. Back in school, everyone asked whether we were twins. 1129 01:27:05,900 --> 01:27:07,420 We were very close. 1130 01:27:09,980 --> 01:27:12,180 -What's wrong with her? -What are you laughing at? 1131 01:27:12,260 --> 01:27:16,780 If you are close with Falada, then I am close with the Dope. 1132 01:27:16,860 --> 01:27:19,460 It's Pope not Dope. 1133 01:27:19,980 --> 01:27:21,337 It's the same. 1134 01:27:21,468 --> 01:27:25,699 You are close with the Pope, right? Then I'm close with Boy Pakorn! 1135 01:27:25,780 --> 01:27:27,540 Hey! I'm not lying. 1136 01:27:27,620 --> 01:27:29,700 I'm really close with Falada. 1137 01:27:30,500 --> 01:27:34,660 You are always saying we are boastful. But you are just the same. 1138 01:27:34,740 --> 01:27:36,620 How about this? 1139 01:27:36,940 --> 01:27:39,140 Why don't we do business together? 1140 01:27:39,340 --> 01:27:41,780 I need a boastful woman like you. 1141 01:27:46,980 --> 01:27:48,660 She's a midget. 1142 01:27:50,220 --> 01:27:55,179 Hey, you are acting like you're protecting your celebrity friend. 1143 01:27:55,260 --> 01:27:59,100 but the truth is, both the celebrity and her fans have bad attitudes. 1144 01:27:59,500 --> 01:28:03,060 Hey! Shut up! Or else I will kick you out! 1145 01:28:03,140 --> 01:28:04,380 You think I want to come here? 1146 01:28:04,460 --> 01:28:08,660 Before this, she had a big fight with a famous actress... 1147 01:28:08,740 --> 01:28:10,660 with the initial F. 1148 01:28:14,100 --> 01:28:15,860 We are still dealing with the old matter. 1149 01:28:16,060 --> 01:28:18,060 But a new problem has arise. 1150 01:28:18,660 --> 01:28:20,260 Sir, look at this. 1151 01:28:20,340 --> 01:28:26,060 Reporters are writing in the issue Falada is the cause of Mina's suicide. 1152 01:28:26,140 --> 01:28:28,940 And everyone has believed it. 1153 01:28:29,340 --> 01:28:33,340 Everyone is commenting and cursing Fah. 1154 01:28:35,980 --> 01:28:37,660 What's the update on Fah? 1155 01:28:38,260 --> 01:28:40,980 Nothing. I don't think she's up yet since she has no work today. 1156 01:28:42,420 --> 01:28:44,780 Good. Then you have to hurry and see her. 1157 01:28:44,860 --> 01:28:46,660 Bring her somewhere else for a while. 1158 01:28:47,180 --> 01:28:50,340 I think the reporters will gather at her house later. 1159 01:28:51,100 --> 01:28:55,300 Hey! Don't let her voice her opinion on anyone. 1160 01:28:55,700 --> 01:28:56,940 Yes, Sir. 1161 01:29:08,780 --> 01:29:10,300 Where did they all come from? 1162 01:30:06,340 --> 01:30:07,660 Hello. 1163 01:30:08,060 --> 01:30:11,660 Fah! Hurry and pack, then come down to meet me right now. 1164 01:30:12,060 --> 01:30:14,420 What's up? Is there work? 1165 01:30:15,460 --> 01:30:17,300 A big one! 1166 01:30:18,780 --> 01:30:20,420 You don't know, right? 1167 01:30:21,140 --> 01:30:22,860 What's up? 1168 01:30:23,460 --> 01:30:24,540 Eddie. 1169 01:30:50,300 --> 01:30:53,860 I'm not Eddie, I'm just someone who looks like him. 1170 01:30:54,460 --> 01:30:57,460 Everyone, it's Eddie. Falada's manager! 1171 01:30:57,540 --> 01:30:59,900 My stomach hurts! 1172 01:31:03,660 --> 01:31:05,980 Eddie, what's wrong? 1173 01:31:21,100 --> 01:31:23,100 Can we get an interview? 1174 01:31:23,500 --> 01:31:25,660 -Eddie! -Eddie! 1175 01:31:25,740 --> 01:31:27,660 -Eddie! -Eddie! 1176 01:31:29,900 --> 01:31:32,180 Excuse me, have you seen Falada's manager? 1177 01:31:32,260 --> 01:31:34,580 Eddie? I haven't seen him. 1178 01:31:34,700 --> 01:31:37,500 -But he ran this way. -I didn't see him. 1179 01:31:40,700 --> 01:31:42,500 Hey, let's take a look over there. 1180 01:31:47,380 --> 01:31:48,780 Look into that room. 1181 01:31:53,900 --> 01:31:56,580 -No one is here. -No one in the bathroom. 1182 01:31:57,260 --> 01:31:58,620 Where is he? 1183 01:32:00,420 --> 01:32:02,340 Where is he? 1184 01:32:04,140 --> 01:32:05,780 What is going on? 1185 01:32:17,660 --> 01:32:18,980 Ghost! 1186 01:32:20,300 --> 01:32:21,740 Why did you follow me? 1187 01:32:21,940 --> 01:32:23,140 Over here! 1188 01:32:26,300 --> 01:32:28,580 Over here! Eddie's here! 1189 01:32:32,140 --> 01:32:34,980 Hey! Over there! 1190 01:32:50,540 --> 01:32:53,460 Hello, Eddie. What is going on? 1191 01:32:53,540 --> 01:32:56,380 Fah, they found Mina's body. 1192 01:33:00,180 --> 01:33:02,060 Mina is dead? 1193 01:33:02,860 --> 01:33:06,660 Why is she dead? Why? Was it an accident or murder? 1194 01:33:06,860 --> 01:33:09,180 Well, they don't know that yet. 1195 01:33:09,260 --> 01:33:13,060 -But they are saying you're involved. -What? 1196 01:33:14,220 --> 01:33:16,260 How can they blame me? 1197 01:33:16,340 --> 01:33:18,780 It's because you always fight with her. 1198 01:33:18,860 --> 01:33:21,340 Right now, reporters are all in front of your house. 1199 01:33:21,740 --> 01:33:24,500 Fah, you are going to get questioned by them. 1200 01:33:25,460 --> 01:33:27,340 So hurry and come down! 1201 01:33:27,460 --> 01:33:28,820 Okay! 1202 01:33:42,940 --> 01:33:45,940 Fah, take the lift. The line is clear. 1203 01:33:48,420 --> 01:33:51,940 Stop rushing me, I'm going as fast as I can. 1204 01:33:57,580 --> 01:34:00,140 Fah, wait! You can't take the lift anymore. 1205 01:34:00,860 --> 01:34:02,220 Why can't I? 1206 01:34:02,460 --> 01:34:04,020 The reporters are on their way up. 1207 01:34:04,300 --> 01:34:05,300 Oh no! 1208 01:34:09,620 --> 01:34:11,940 Fah, take the stairs. 1209 01:34:12,020 --> 01:34:13,700 The stairs? Okay. 1210 01:34:19,620 --> 01:34:22,860 Fah, wait! You can't take the stairs anymore. 1211 01:34:22,940 --> 01:34:24,220 Why can't I? 1212 01:34:24,300 --> 01:34:26,500 Some reporters are using the stairs. 1213 01:34:27,260 --> 01:34:31,740 -Which way do I go now? -Fah, how about this? 1214 01:34:31,820 --> 01:34:34,700 Get back inside your house. We need a plan. 1215 01:34:35,060 --> 01:34:37,140 Then I'm going to go inside. 1216 01:34:42,820 --> 01:34:44,620 Wrong passcode. 1217 01:34:44,700 --> 01:34:47,780 Eddie, do you know the passcode to my house? 1218 01:34:47,860 --> 01:34:50,580 How can I know? You changed the passcode already. 1219 01:34:50,660 --> 01:34:52,900 Then why didn't you ask me? 1220 01:34:53,500 --> 01:34:57,380 Fah! I asked you already. But you said you were busy. 1221 01:34:58,300 --> 01:35:02,860 Next time, learn to ask when I'm in a good mood. 1222 01:35:03,500 --> 01:35:06,380 When will I know that you're in a good mood? 1223 01:35:06,460 --> 01:35:09,780 Next time, please tell me in advance. 1224 01:35:11,300 --> 01:35:14,300 Eddie! Are you mocking me? 1225 01:35:15,820 --> 01:35:19,540 Fah, don't argue with me right now. Think of the passcode. 1226 01:35:19,620 --> 01:35:22,220 You are talking too much, I can't think. 1227 01:35:25,980 --> 01:35:27,700 Wrong passcode. 1228 01:35:29,340 --> 01:35:31,980 -Fah! -What now? 1229 01:35:32,140 --> 01:35:33,740 Don't enter the wrong passcode more than three times. 1230 01:35:33,820 --> 01:35:36,260 Why can't I? 1231 01:35:36,580 --> 01:35:40,340 Wrong passcode more than three times, the door is automatically locked. 1232 01:35:43,660 --> 01:35:45,980 Eddie, the door is locked. 1233 01:35:49,220 --> 01:35:50,500 Eddie! 1234 01:35:51,140 --> 01:35:54,060 What am I going to do? I am stuck here! 1235 01:35:56,220 --> 01:35:59,820 Nineteen, twenty, twenty... 1236 01:36:00,580 --> 01:36:02,260 -Get in! -Hey! 1237 01:36:06,100 --> 01:36:09,620 Fah! Please open the door! 1238 01:36:09,700 --> 01:36:11,620 Fah! 1239 01:36:11,700 --> 01:36:13,300 Is she not here? 1240 01:36:13,380 --> 01:36:16,580 She is here. Just now her manager... 1241 01:36:16,660 --> 01:36:19,260 was running from us. So it means she's here. 1242 01:36:19,340 --> 01:36:21,780 Fah! 1243 01:36:21,860 --> 01:36:23,740 Can we please get an interview? 1244 01:36:23,820 --> 01:36:25,540 What are you doing? 1245 01:36:26,180 --> 01:36:28,500 Hey, please. 1246 01:36:28,660 --> 01:36:31,540 Please? Can I stay here for a moment? 1247 01:36:31,620 --> 01:36:35,180 Please? If I get out right now, the reporters will kill me. 1248 01:36:41,900 --> 01:36:44,419 -Get out. -Please! 1249 01:36:44,500 --> 01:36:47,220 I beg you, just for a moment. 1250 01:36:47,540 --> 01:36:50,860 A very short moment. Please. 1251 01:36:51,140 --> 01:36:52,620 I beg you. 1252 01:36:53,340 --> 01:36:55,140 Please? 1253 01:36:55,820 --> 01:36:56,940 Okay? 1254 01:36:58,500 --> 01:37:00,780 Please say yes. 1255 01:37:01,940 --> 01:37:03,260 Please? 1256 01:37:05,900 --> 01:37:08,500 -Thank you. -Don't be so annoying then. 1257 01:37:08,620 --> 01:37:09,820 Okay! 1258 01:37:21,980 --> 01:37:23,860 My stomach is growling. 1259 01:37:24,980 --> 01:37:28,460 I had a photo shoot yesterday, so I didn't get to eat anything. 1260 01:37:28,900 --> 01:37:31,380 Thus I'm very hungry right now. 1261 01:37:31,460 --> 01:37:33,380 Do you have anything for me to eat? 1262 01:37:33,780 --> 01:37:39,100 It can be noodles or eggs. 1263 01:37:39,180 --> 01:37:42,340 Anything, whatever left over you have. I can eat anything. 1264 01:37:43,740 --> 01:37:45,220 Hello, everyone. 1265 01:37:45,300 --> 01:37:48,540 This is the gossip channel. 1266 01:37:48,620 --> 01:37:52,580 We're now live in front of Falada's house. 1267 01:37:52,660 --> 01:37:55,420 What are we doing here? We're going to interview her. 1268 01:37:55,500 --> 01:37:57,940 It's regarding the death of Mina. 1269 01:37:58,020 --> 01:38:01,780 Just now, I was ringing her doorbell until my finger nearly fell off. 1270 01:38:01,860 --> 01:38:03,900 But she still didn't answer. 1271 01:38:04,020 --> 01:38:06,100 Please, can you find me something to eat? 1272 01:38:06,420 --> 01:38:07,900 A thing or two... 1273 01:38:10,180 --> 01:38:13,180 But let's interview her neighbour in the meantime. 1274 01:38:14,700 --> 01:38:15,780 He's crazy! 1275 01:38:16,060 --> 01:38:17,700 He didn't even let me know. 1276 01:38:18,700 --> 01:38:20,140 Hello, neighbour. 1277 01:38:20,220 --> 01:38:22,340 Have you seen Fah around here? 1278 01:38:22,500 --> 01:38:25,780 -As a neighbour... -Move the camera. 1279 01:38:27,220 --> 01:38:31,260 Just a second! Mr Neighbour, is Falada... 1280 01:38:36,220 --> 01:38:37,540 I won't ask anymore. 1281 01:38:39,180 --> 01:38:43,140 Hey! He's not convenient. Go, don't mess with him. 1282 01:38:43,620 --> 01:38:45,660 We're reporters who have manners. 1283 01:38:46,900 --> 01:38:50,340 Is there another house? Are we going to get the news? 1284 01:38:53,540 --> 01:38:56,420 The news said I caused Mina to die? 1285 01:38:57,540 --> 01:39:01,180 Everyone believed it without any explanation from me? 1286 01:39:01,780 --> 01:39:05,300 Yes, the situation is not good right now. 1287 01:39:05,420 --> 01:39:07,420 Fah, please remain silent. 1288 01:39:07,580 --> 01:39:10,460 Don't respond to anything online. 1289 01:39:10,540 --> 01:39:11,860 It will just escalate things. 1290 01:39:11,940 --> 01:39:14,580 If you didn't do it, then one day the truth... 1291 01:39:16,780 --> 01:39:17,980 Eddie. 1292 01:39:18,140 --> 01:39:19,460 Eddie? 1293 01:39:20,140 --> 01:39:21,260 Eddie! 1294 01:39:21,540 --> 01:39:23,020 Hello? 1295 01:39:27,500 --> 01:39:30,100 Why is my battery dead now? 1296 01:39:37,620 --> 01:39:38,940 He uses a pager. 1297 01:39:39,660 --> 01:39:43,860 Will he have a phone charger? Does he have one? 1298 01:39:46,380 --> 01:39:49,100 Don't tell me that I'm going to be locked here? 1299 01:40:13,640 --> 01:40:14,920 Witu. 1300 01:40:15,120 --> 01:40:17,280 Can you please tell me what happened? 1301 01:40:17,400 --> 01:40:20,040 You said the case was still under investigation. 1302 01:40:20,120 --> 01:40:22,640 Then why is everyone saying... 1303 01:40:22,720 --> 01:40:25,720 that Mina killed herself because of Fah? 1304 01:40:25,840 --> 01:40:27,640 Madam. 1305 01:40:27,720 --> 01:40:32,240 There's a video showing Fah and Mina having a fight. 1306 01:40:32,600 --> 01:40:33,880 So what? 1307 01:40:34,240 --> 01:40:38,880 You are also saying that it was because of Fah? 1308 01:40:38,960 --> 01:40:42,643 No! 1309 01:40:42,720 --> 01:40:45,600 We are finding a way to handle it right now. 1310 01:40:45,680 --> 01:40:47,200 Finding a way? 1311 01:40:47,560 --> 01:40:51,440 How can you say that? 1312 01:40:51,520 --> 01:40:55,080 You should have figured it out already by now. 1313 01:40:55,320 --> 01:40:58,320 Madam, calm down. Please sit. 1314 01:40:58,640 --> 01:41:04,120 -Take pity on me. -I think I see it now. 1315 01:41:04,240 --> 01:41:08,200 I have seen with both of my eyes what this place is like. 1316 01:41:09,000 --> 01:41:13,960 I have decided whether I'm going to renew the contract with you... 1317 01:41:14,760 --> 01:41:17,920 or not. 1318 01:41:20,200 --> 01:41:23,160 Witu! 1319 01:41:23,600 --> 01:41:26,000 Why are you running? Can you see I have a guest? 1320 01:41:26,080 --> 01:41:28,360 But it's urgent! 1321 01:41:29,640 --> 01:41:31,040 Come here. 1322 01:41:33,360 --> 01:41:38,319 Well right now, Falada's sponsors have dropped her. 1323 01:41:38,400 --> 01:41:41,320 They are going to sue us as well because they say Falada... 1324 01:41:41,400 --> 01:41:44,000 has ruined the image of their products. 1325 01:41:45,320 --> 01:41:46,680 That's not all. 1326 01:41:46,760 --> 01:41:48,840 The channel has called us. 1327 01:41:48,920 --> 01:41:51,760 They say the rating for Falada's drama... 1328 01:41:51,840 --> 01:41:55,120 has dropped significantly. They want to replace her as soon as possible! 1329 01:41:55,800 --> 01:41:57,240 What's even more important is that... 1330 01:41:57,320 --> 01:42:00,960 the five drama series that the channel has approved for Falada before... 1331 01:42:01,040 --> 01:42:03,160 could all be cancelled! 1332 01:42:03,240 --> 01:42:06,320 -What? All five of them? -Yes! 1333 01:42:11,320 --> 01:42:12,840 Witu. 1334 01:42:13,760 --> 01:42:15,760 Let's talk about renewing the contract. 1335 01:42:15,840 --> 01:42:18,120 -Sit down. -Madam. 1336 01:42:18,200 --> 01:42:22,840 Please don't say anything right now. My head's about to explode right now! 1337 01:42:22,920 --> 01:42:25,120 Headaches be gone! 1338 01:42:26,320 --> 01:42:29,480 No headaches now. Let's discuss the contract renewal. 1339 01:42:29,560 --> 01:42:32,520 Have someone bring it, I'll sign it. 1340 01:42:32,600 --> 01:42:34,840 -Madam. -It'll be same as before. 1341 01:42:34,920 --> 01:42:37,800 Please give me some time. Please go home. 1342 01:42:37,880 --> 01:42:41,600 Listen! As soon as you bring the contract, 1343 01:42:41,680 --> 01:42:44,480 I'll sign it. We're old friends as before. 1344 01:42:44,560 --> 01:42:47,560 -Please, I beg you. -Just one signature. 1345 01:42:47,640 --> 01:42:49,880 Friends as before. 1346 01:42:49,960 --> 01:42:52,760 -Get home safely. Samon! See her out! -Yes! 1347 01:42:52,840 --> 01:42:55,440 Madam, please! 1348 01:42:55,520 --> 01:43:01,080 -Enough! -We are old friends! 1349 01:43:06,200 --> 01:43:08,680 He's crazy. He's cruel. 1350 01:43:08,800 --> 01:43:10,360 He's heartless. 1351 01:43:10,920 --> 01:43:15,240 I said I'm starving to death, but he doesn't care about me. 1352 01:43:17,080 --> 01:43:18,840 Where did he go? 1353 01:43:38,680 --> 01:43:40,080 Where have you been? 1354 01:43:47,680 --> 01:43:51,200 He's not talking? Cat got your tongue? 1355 01:44:00,240 --> 01:44:01,520 It smells so good. 1356 01:44:12,120 --> 01:44:14,320 Hey, you. 1357 01:44:15,000 --> 01:44:18,960 You bought noodles and fried rice, I can't finish all of them. 1358 01:44:19,080 --> 01:44:21,000 Come and eat with me. 1359 01:44:25,720 --> 01:44:27,400 Fine then. 1360 01:44:28,000 --> 01:44:31,080 But can you come and sit with me? 1361 01:44:31,200 --> 01:44:34,600 I don't like to eat alone, it's strange. 1362 01:44:41,240 --> 01:44:42,600 Get out. 1363 01:45:05,840 --> 01:45:07,920 Are you an alien or something? 1364 01:45:08,360 --> 01:45:12,600 He never cares about other people's feelings and thoughts. 1365 01:45:12,720 --> 01:45:14,640 What a waste of my efforts. 1366 01:45:20,560 --> 01:45:21,640 Hey. 1367 01:45:22,000 --> 01:45:23,600 You don't know... 1368 01:45:24,000 --> 01:45:28,040 how lucky you are that someone like me wants to eat with you. 1369 01:45:35,520 --> 01:45:36,720 Finished? 1370 01:45:41,200 --> 01:45:42,720 The rice is all finished too. 1371 01:45:48,360 --> 01:45:49,760 I am dead! 1372 01:45:50,560 --> 01:45:52,680 I was just going to eat a couple of spoonfuls. 1373 01:46:02,840 --> 01:46:04,160 I shouldn't have ate so much. 1374 01:46:04,240 --> 01:46:09,200 I have to get the sodium out before my body gets bloated. 1375 01:46:24,040 --> 01:46:25,840 What is this? 1376 01:46:35,480 --> 01:46:38,120 No wonder he doesn't have any friends. 1377 01:46:38,280 --> 01:46:41,280 It's because he's friends with all these books. 1378 01:46:50,480 --> 01:46:52,960 He graduated from all the top universities around the world. 1379 01:46:53,920 --> 01:46:58,280 He must think that he's so smart. That's why he's so arrogant. 1380 01:47:06,120 --> 01:47:08,560 There's a famous painting too? 1381 01:47:09,600 --> 01:47:11,320 It's clearly fake. 1382 01:47:11,600 --> 01:47:14,440 I have accepted work as a painter before, so I can tell. 1383 01:47:53,920 --> 01:47:55,920 Why don't I believe in love? 1384 01:47:56,520 --> 01:47:58,960 I believe there's real love. 1385 01:47:59,040 --> 01:48:04,560 Over 300 years I'm on this Earth, I've seen humans sacrificed for love. 1386 01:48:04,640 --> 01:48:08,400 A rich woman fell in love with a poor man, 1387 01:48:08,720 --> 01:48:10,680 so they ran away with each other. 1388 01:48:11,560 --> 01:48:16,560 All the love that they've sacrificed could only survive for three years. 1389 01:48:17,000 --> 01:48:18,280 The rich woman... 1390 01:48:18,400 --> 01:48:21,560 with knife in her hand killed the poor man for having an affair. 1391 01:48:21,960 --> 01:48:24,440 I like a surprised proposal. 1392 01:48:24,640 --> 01:48:29,920 I'll keep that in my mind till the end of my life. 1393 01:48:30,360 --> 01:48:32,800 The way that I like the most is, 1394 01:48:32,880 --> 01:48:37,360 him kneeling down and begging me to marry him. 1395 01:48:37,440 --> 01:48:40,440 By kneeling down to propose, 1396 01:48:41,240 --> 01:48:44,760 I think it's really a childish thing. 1397 01:48:46,720 --> 01:48:49,800 It's good to be childish sometimes as it means the guy must be in love. 1398 01:48:49,880 --> 01:48:52,120 Because love can make you younger. 1399 01:48:52,200 --> 01:48:55,360 Anyway, love cannot conquer the timeline. 1400 01:48:55,880 --> 01:48:57,560 Love can win. 1401 01:48:58,840 --> 01:49:01,840 In the last 12 years, 1402 01:49:02,160 --> 01:49:05,680 my love for that guy has never decreased at all. 1403 01:49:06,920 --> 01:49:10,840 I already have in my mind that if I have the chance to meet him, 1404 01:49:11,200 --> 01:49:13,280 I'll be the one who will kneel down... 1405 01:49:13,400 --> 01:49:16,360 and propose to him for a hand in marriage. 1406 01:49:16,880 --> 01:49:19,022 What are you doing? It looks weird. 1407 01:49:19,120 --> 01:49:21,911 -I said get up! -I don't want to! 1408 01:49:23,695 --> 01:49:24,491 Falada! 1409 01:49:24,572 --> 01:49:27,292 But now a stupid person like me can make Mina kill herself? 1410 01:49:27,449 --> 01:49:28,929 Do they just want a scapegoat? 1411 01:49:29,031 --> 01:49:30,951 When did you last see her? 1412 01:49:31,480 --> 01:49:32,306 What? 1413 01:49:32,400 --> 01:49:34,400 She found Mina's suicide note. 1414 01:49:34,520 --> 01:49:35,575 Suicide note? 1415 01:49:35,680 --> 01:49:38,040 If he finds evidence to prove it, 1416 01:49:38,207 --> 01:49:39,327 then Fah can come back. 1417 01:49:39,440 --> 01:49:41,882 Then we need to find a way to stomp Fah to the ground. 1418 01:49:42,072 --> 01:49:45,112 Are you at home? I want to see you later. 1419 01:49:45,136 --> 01:49:47,136 MkvDrama.Com 104544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.