All language subtitles for My.Lady.Boss.2013.1080p.WEB-DL.x264-aLD3N

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,450 --> 00:00:51,080 And why is my niece crying? 2 00:00:51,370 --> 00:00:52,830 She just wants attention. 3 00:00:55,250 --> 00:00:57,580 Hey, Elvin! Put some clothes on! 4 00:00:57,790 --> 00:00:59,580 You're in front of our food! 5 00:01:00,870 --> 00:01:02,250 Let me do it! Come on! 6 00:01:04,160 --> 00:01:07,120 There you go, mom! Your son is now fully clothed! 7 00:01:08,040 --> 00:01:09,040 Big sis. 8 00:01:09,410 --> 00:01:12,450 Mom didn't give me enough money for our field trip. 9 00:01:12,580 --> 00:01:14,870 Don't worry. Remind me I'll give you money. 10 00:01:15,290 --> 00:01:18,330 Sis, does Jayjay still have milk? 11 00:01:19,120 --> 00:01:20,160 We ran out. 12 00:01:20,500 --> 00:01:22,370 Okay. I'll do the grocery shopping later then. 13 00:01:22,750 --> 00:01:24,420 I'll give it to kuya. 14 00:01:26,500 --> 00:01:27,950 Let's go boys! 15 00:01:28,200 --> 00:01:30,120 Elvin! Let's go! We have to push the Ferrari! 16 00:01:31,680 --> 00:01:32,720 Game? 17 00:01:33,040 --> 00:01:34,080 Game! 18 00:01:37,330 --> 00:01:40,160 - One! Two! Three! - One! Two! Three! 19 00:01:47,290 --> 00:01:48,300 Go! 20 00:01:49,200 --> 00:01:50,790 - Thanks, kuya! - Take care! 21 00:02:09,950 --> 00:02:11,620 - Thank you, miss. - Have a great day! 22 00:02:12,330 --> 00:02:14,160 Miss, one caramel rock salt mocha. 23 00:02:14,870 --> 00:02:16,950 Double time please. I have appointments. 24 00:02:17,250 --> 00:02:18,790 Sure! Why not?! Triple time! 25 00:02:19,080 --> 00:02:21,410 One caramel rock salt mocha! 26 00:02:27,080 --> 00:02:29,160 One caramel rock salt mocha for Evelyn! 27 00:02:45,540 --> 00:02:46,600 That's my order! 28 00:02:48,870 --> 00:02:50,039 Miss, 29 00:02:50,040 --> 00:02:51,040 we have the same order. 30 00:02:51,290 --> 00:02:52,410 Take the next one, okay? 31 00:02:52,620 --> 00:02:55,500 And why? Is your name Evelyn as well? 32 00:03:11,500 --> 00:03:13,250 Miss, I already sipped on it. 33 00:03:13,500 --> 00:03:14,750 My spit is all over. 34 00:03:15,200 --> 00:03:16,500 Take the next one, okay? 35 00:03:23,910 --> 00:03:25,030 Thank you. 36 00:03:29,080 --> 00:03:31,200 Oh, My God! Am I late?! 37 00:03:32,080 --> 00:03:33,160 Oh, come on! 38 00:03:35,790 --> 00:03:37,410 Is 666 already there? 39 00:03:38,410 --> 00:03:40,410 Don't panic, guys. She's not here yet. 40 00:03:52,790 --> 00:03:54,000 Good morning, sir. 41 00:03:54,200 --> 00:03:55,660 Good morning. 42 00:03:55,790 --> 00:03:56,910 Good morning, sir. 43 00:03:57,120 --> 00:03:58,790 - Good morning, sir. - Good morning, sir. 44 00:04:01,120 --> 00:04:02,280 Yes, sir? 45 00:04:03,000 --> 00:04:04,370 I have an appointment. 46 00:04:04,910 --> 00:04:06,290 And you are? 47 00:04:06,750 --> 00:04:08,000 Zach Estrella. 48 00:04:09,580 --> 00:04:13,000 So you're one of the applicants for assistant brand manager 49 00:04:13,200 --> 00:04:14,280 under Ms. Lontoc? 50 00:04:14,540 --> 00:04:15,579 Yes. 51 00:04:15,580 --> 00:04:16,910 Please log in here. 52 00:04:17,160 --> 00:04:18,370 Okay. 53 00:04:19,620 --> 00:04:21,040 I thought he's the boss. 54 00:04:21,330 --> 00:04:22,750 He's just an applicant. 55 00:04:26,660 --> 00:04:27,950 Okay. Let's see! 56 00:04:38,250 --> 00:04:39,320 Damn! 57 00:04:39,450 --> 00:04:40,500 Oh! 58 00:04:40,700 --> 00:04:42,830 Sorry. I'll just call you later. 59 00:04:43,620 --> 00:04:44,740 Okay. 60 00:04:47,200 --> 00:04:48,790 There goes karma! 61 00:04:51,080 --> 00:04:52,200 Mr. Estrella. 62 00:04:54,540 --> 00:04:56,500 Mr. Estrella. 63 00:04:57,540 --> 00:05:00,660 Oh my! Just one smile and I'm already satisfied! 64 00:05:01,660 --> 00:05:03,000 You're hired. 65 00:05:03,370 --> 00:05:04,390 What? 66 00:05:04,500 --> 00:05:06,499 I mean, you're next one to get interviewed. 67 00:05:06,500 --> 00:05:09,500 I don't care what your excuses are! 68 00:05:09,660 --> 00:05:12,750 And I don't care if it's already the end of the world! 69 00:05:13,040 --> 00:05:16,540 If you weren't able to deliver that shipment to our warehouse, 70 00:05:17,080 --> 00:05:20,000 I will have all your contracts terminated! 71 00:05:20,580 --> 00:05:22,160 Good luck! 72 00:05:29,000 --> 00:05:30,330 You can have a seat. 73 00:06:00,200 --> 00:06:01,650 Sorry if I'm having a bad temper. 74 00:06:01,870 --> 00:06:04,290 There was an arrogant guy who took my coffee this morning! 75 00:06:04,660 --> 00:06:07,200 That's why the coffee shop has given me a different flavor! 76 00:06:07,700 --> 00:06:09,950 They ran out of rock salt. 77 00:06:12,870 --> 00:06:13,910 So... 78 00:06:14,750 --> 00:06:15,800 Your name is Zach. 79 00:06:16,910 --> 00:06:18,040 Ma'am, 80 00:06:18,580 --> 00:06:20,160 - let me explain about... - Please. 81 00:06:21,370 --> 00:06:22,700 Don't waste my executive time. 82 00:06:23,450 --> 00:06:26,330 Whatever is that, I don't care. 83 00:06:28,000 --> 00:06:29,620 So tell me about yourself. 84 00:06:30,250 --> 00:06:31,300 Your family. 85 00:06:33,000 --> 00:06:34,120 Well... 86 00:06:35,620 --> 00:06:37,620 My dad died when I was young so 87 00:06:38,160 --> 00:06:40,500 I was raised by my mother and my grandpa. 88 00:06:41,450 --> 00:06:44,540 So you think they raised you well? 89 00:06:45,700 --> 00:06:46,750 I believe so. 90 00:06:49,370 --> 00:06:50,950 I also grew up without a father. 91 00:06:51,450 --> 00:06:52,910 But my mother told me, 92 00:06:53,250 --> 00:06:54,830 it is bad to steal. 93 00:06:55,250 --> 00:06:57,160 It is bad to take something that isn't yours. 94 00:07:00,330 --> 00:07:02,790 So tell me, after all these years, 95 00:07:03,540 --> 00:07:05,160 why did you apply for a job just now? 96 00:07:05,580 --> 00:07:07,450 I'm glad you asked that question, ma'am. 97 00:07:08,500 --> 00:07:12,080 You know what? Before, when I had my businesses, 98 00:07:12,540 --> 00:07:13,540 it's just... 99 00:07:14,660 --> 00:07:15,680 it didn't work out. 100 00:07:15,870 --> 00:07:17,660 That's why I thought and I realized 101 00:07:18,370 --> 00:07:21,080 I need to work to gain the proper experience. 102 00:07:22,450 --> 00:07:24,540 Come on. Sit. 103 00:07:25,790 --> 00:07:27,750 Experience the chair. 104 00:07:28,660 --> 00:07:29,830 Sit! 105 00:07:33,500 --> 00:07:35,120 Tell me, 106 00:07:35,750 --> 00:07:39,950 I have two candidates to be my assistant brand manager. 107 00:07:42,500 --> 00:07:44,870 The other one has two years experience 108 00:07:45,540 --> 00:07:48,160 in marketing from a cosmetics company 109 00:07:48,500 --> 00:07:51,200 and an MBA from a top university. 110 00:07:51,830 --> 00:07:55,410 If you're in my position, who would you choose? 111 00:07:55,910 --> 00:07:58,410 Ma'am, are you insulting my qualifications? 112 00:08:00,330 --> 00:08:02,820 If you do business all the time and there's no growth to it, 113 00:08:03,500 --> 00:08:05,660 I'm trying to pick your mind, Mr. Estrella. 114 00:08:06,500 --> 00:08:07,950 Look at his file. 115 00:08:09,540 --> 00:08:10,620 What can you say? 116 00:08:11,790 --> 00:08:13,000 I'd hire him. 117 00:08:13,410 --> 00:08:14,870 Based on his qualifications. 118 00:08:15,410 --> 00:08:17,160 But is that all you're looking for? 119 00:08:18,540 --> 00:08:21,950 Because his experience is not necessarily a good thing. 120 00:08:22,620 --> 00:08:23,749 Oh, really? 121 00:08:23,750 --> 00:08:24,910 Explain to me. 122 00:08:26,250 --> 00:08:29,910 There's beauty in mentoring an assistant who has little experience. 123 00:08:32,290 --> 00:08:34,750 I'm not yet corrupted by the system of other companies. 124 00:08:35,660 --> 00:08:38,540 I'm hungry for knowledge. I have to prove myself. 125 00:08:39,040 --> 00:08:40,070 But you know what? 126 00:08:40,290 --> 00:08:44,250 I don't think this company is interested in the potential of people like me. 127 00:08:44,580 --> 00:08:45,830 So you know what, ma'am? 128 00:08:46,910 --> 00:08:49,290 It was nice talking to you. Have a good day. 129 00:08:50,410 --> 00:08:51,500 Bye. 130 00:08:54,330 --> 00:08:55,950 I'm not done interviewing you yet! 131 00:08:58,500 --> 00:08:59,500 Sit! 132 00:09:01,500 --> 00:09:03,450 Ma'am, I know you're a very busy person. 133 00:09:03,700 --> 00:09:06,950 And I don't want to waste your precious executive time. 134 00:09:08,000 --> 00:09:09,330 Have a good day. 135 00:09:21,870 --> 00:09:24,040 Have a good day my ass! 136 00:09:27,500 --> 00:09:28,910 Hey, cuz! 137 00:09:30,290 --> 00:09:31,410 How's the interview? 138 00:09:31,700 --> 00:09:33,500 Cuz, thanks for the tip but 139 00:09:34,700 --> 00:09:35,909 I don't think it went so well. 140 00:09:35,910 --> 00:09:37,160 Hi, Evelyn! 141 00:09:37,660 --> 00:09:39,249 How are you doing with the applicants? 142 00:09:39,250 --> 00:09:40,370 I have chosen one. 143 00:09:40,700 --> 00:09:42,040 Who is he? 144 00:09:42,450 --> 00:09:43,369 Good morning! 145 00:09:43,370 --> 00:09:44,870 - Good morning! - Good morning. 146 00:09:45,000 --> 00:09:46,330 Good morning, ma'am. 147 00:09:47,080 --> 00:09:49,659 Oh my, sir! You look so handsome today! 148 00:09:49,660 --> 00:09:53,200 Yeah, sir! If I was girl, I'd love you! 149 00:09:54,120 --> 00:09:56,370 Thank you, guys. Thank you, guys. You know that. 150 00:09:56,540 --> 00:09:58,790 In this office, we have to look good. 151 00:09:59,750 --> 00:10:02,910 Especially around a gorgeous boss. 152 00:10:03,700 --> 00:10:04,830 Stop it, Henry. 153 00:10:05,660 --> 00:10:08,580 But you do know I like to be around pretty things! 154 00:10:08,830 --> 00:10:11,540 Well, ma'am. It's my job to light up your world. 155 00:10:12,750 --> 00:10:14,000 That's so cute! 156 00:10:14,200 --> 00:10:15,370 Anyway, Evelyn, 157 00:10:15,620 --> 00:10:18,040 so who's your new assistant brand manager? 158 00:10:20,830 --> 00:10:22,040 If I hear another opening, 159 00:10:22,370 --> 00:10:23,619 I'll tell you. 160 00:10:23,620 --> 00:10:25,040 - Okay? - Thanks, man. 161 00:10:25,200 --> 00:10:26,620 Good luck! I'll see you soon! 162 00:10:27,120 --> 00:10:30,200 Mr. Estrella! Mr. Estrella! 163 00:10:35,450 --> 00:10:37,540 I have a good news and bad news for you. 164 00:10:37,700 --> 00:10:40,750 You want the good news or the bad news? 165 00:10:43,910 --> 00:10:45,120 Good news. 166 00:10:45,660 --> 00:10:47,329 The good news is 167 00:10:47,330 --> 00:10:50,870 you're chosen to take the ABM position! 168 00:10:51,370 --> 00:10:56,000 And you'll be working for Ms. Evelyn Vallejo Lontoc! 169 00:10:57,080 --> 00:10:58,100 Okay. 170 00:10:58,250 --> 00:10:59,910 So what's the bad news? 171 00:11:01,870 --> 00:11:06,160 The bad news is you're chosen to take the ABM position. 172 00:11:06,500 --> 00:11:12,580 You'll be working for Ms. Evelyn Vallejo Lontoc! 173 00:11:14,080 --> 00:11:15,250 I know what you mean. 174 00:11:16,700 --> 00:11:20,660 Ma'am wants you to go directly to the HR for the paperworks and medical. 175 00:11:21,000 --> 00:11:24,790 Come on. I'll go with you. You might get lost. 176 00:11:32,540 --> 00:11:33,540 Jeff. 177 00:11:34,700 --> 00:11:36,580 Evelyn is coming in a while. 178 00:11:37,410 --> 00:11:38,749 Please do me a favor, put this on her cake. 179 00:11:38,750 --> 00:11:41,450 Sir Timothy, ma'am Evelyn is already inside. 180 00:11:52,370 --> 00:11:53,950 - You're early. - Hey. Hi. 181 00:11:55,870 --> 00:11:57,540 I'm just finishing something. 182 00:11:58,450 --> 00:11:59,450 Work again? 183 00:11:59,620 --> 00:12:00,830 No. 184 00:12:01,080 --> 00:12:04,620 My cash conversion for my car plan is finally approved. 185 00:12:05,330 --> 00:12:07,080 I thought you're getting a new car? 186 00:12:07,660 --> 00:12:08,619 No. 187 00:12:08,620 --> 00:12:11,120 Mom wants to go to the Holy land next year. 188 00:12:11,410 --> 00:12:14,870 And I'm fixing Elvin's college fund. 189 00:12:15,370 --> 00:12:18,580 The rest, I'll give to kuya for his small business. 190 00:12:19,660 --> 00:12:22,750 Wait. What about our wedding and our honeymoon? 191 00:12:23,910 --> 00:12:27,000 Come on. That's for the next two years, we can still save up for it. 192 00:12:27,620 --> 00:12:29,790 - Two years? - What? 193 00:12:30,370 --> 00:12:33,660 Evelyn, I want us to get married soon. 194 00:12:34,370 --> 00:12:36,450 Tim, we've already talked about that, right? 195 00:12:36,660 --> 00:12:41,000 I have to wait for my brother to finish college and for kuya to earn from his business 196 00:12:41,330 --> 00:12:42,540 before we get married. 197 00:12:45,950 --> 00:12:49,750 Evelyn, all your plans are about your family. 198 00:12:50,620 --> 00:12:53,290 What if Elvin didn't graduate? 199 00:12:53,540 --> 00:12:56,040 What if your kuya Eugene's business didn't grow? 200 00:12:57,660 --> 00:12:59,330 What are you talking about? 201 00:13:00,250 --> 00:13:02,330 You know what? Time flies so fast. 202 00:13:02,580 --> 00:13:04,330 You won't realize it's already 2015. 203 00:13:04,540 --> 00:13:06,080 And we'll get married. 204 00:13:08,950 --> 00:13:10,700 That'll be soon. 205 00:13:15,830 --> 00:13:18,289 Babe, the people I'm meeting with just arrived at the other table. 206 00:13:18,290 --> 00:13:19,620 I have to go. 207 00:13:26,120 --> 00:13:27,150 Hi. 208 00:13:45,250 --> 00:13:47,790 How will Zach be able to adjust 209 00:13:48,540 --> 00:13:51,000 when his lifestyle doesn't change? 210 00:13:52,000 --> 00:13:53,330 Dad... 211 00:13:53,580 --> 00:13:54,750 Please give him a break. 212 00:13:55,200 --> 00:13:57,410 He just found a job, right? 213 00:13:57,750 --> 00:14:00,790 Oh, I don't know. I have a bad feeling about this. 214 00:14:01,040 --> 00:14:03,410 He won't last long with that company. 215 00:14:05,750 --> 00:14:08,950 He's gonna screw it up one way or another! 216 00:14:09,950 --> 00:14:10,829 Dad. 217 00:14:10,830 --> 00:14:12,660 Grandpa, I'll bet on that. 218 00:14:13,200 --> 00:14:14,330 He'll only last for a month! 219 00:14:14,540 --> 00:14:16,450 Alright. Maybe he even last a month. 220 00:14:17,370 --> 00:14:18,380 And you too! 221 00:14:19,700 --> 00:14:21,700 You know what's the best move here? This one. 222 00:14:22,200 --> 00:14:25,040 This one here and this one here. 223 00:14:25,870 --> 00:14:27,080 Kuya! 224 00:14:33,450 --> 00:14:34,510 See? 225 00:14:41,790 --> 00:14:43,160 She's our category manager here. 226 00:14:43,540 --> 00:14:46,450 She's ma'am Lorna Ongpauco-Villegas. 227 00:14:47,450 --> 00:14:50,500 Corporate initials I.O.V. 228 00:14:50,700 --> 00:14:53,580 If you just add on letter E., it's love! 229 00:14:55,120 --> 00:14:56,500 Moving on. 230 00:15:00,700 --> 00:15:02,000 Here's our boardroom. 231 00:15:02,370 --> 00:15:04,120 And under I.O.V., 232 00:15:04,500 --> 00:15:06,620 she has two brand managers. 233 00:15:08,870 --> 00:15:12,620 Here's sir Henry Posaras Enrile. 234 00:15:12,870 --> 00:15:15,120 Corporate initials H.P.E. 235 00:15:15,830 --> 00:15:18,700 If you just add on letter O., it's hope! 236 00:15:19,410 --> 00:15:24,700 And of course, our very own, madame Evelyn Vallejo Lontoc. 237 00:15:25,000 --> 00:15:28,160 Corporate initials E.V.I. 238 00:15:29,040 --> 00:15:31,500 If you just add on letter I., 239 00:15:31,750 --> 00:15:32,789 Evil. 240 00:15:32,790 --> 00:15:34,700 Oh so you know that! 241 00:15:34,910 --> 00:15:37,500 Well actually, evil is too obvious! 242 00:15:37,700 --> 00:15:40,120 Our IT engineer, Nonoy was able to count 243 00:15:40,330 --> 00:15:43,580 her first name, middle name and surname. 244 00:15:43,870 --> 00:15:45,119 They are all consist of 6 letters. 245 00:15:45,120 --> 00:15:48,750 So we were able to come up with 666. 246 00:15:50,080 --> 00:15:52,620 And you think 666 isn't obvious? 247 00:15:53,500 --> 00:15:56,410 You're so witty! We're the same! 248 00:16:03,580 --> 00:16:08,330 Oh, Ms. Lorna, I think it's about time that you tell Evelyn about your plan. 249 00:16:09,830 --> 00:16:10,830 What plan? 250 00:16:11,040 --> 00:16:14,790 To get Henry's group involved to make this tablet a success! 251 00:16:15,870 --> 00:16:17,830 Maybe a little competition might help. 252 00:16:18,410 --> 00:16:19,499 You know what, ma'am? 253 00:16:19,500 --> 00:16:21,289 We have thought of several things for that. 254 00:16:21,290 --> 00:16:24,290 And we eventually want to have a big slice of the pie. 255 00:16:24,500 --> 00:16:26,450 Of the iPad and the other Tablets. 256 00:16:26,660 --> 00:16:27,730 This is not fair! 257 00:16:27,870 --> 00:16:29,580 This product was assigned to us! 258 00:16:29,790 --> 00:16:31,790 We've been working on this for two months! 259 00:16:32,000 --> 00:16:33,750 Then Henry here will take a part on it?! 260 00:16:34,000 --> 00:16:36,040 Excuse me! Excuse me, Ms. Evelyn! 261 00:16:36,370 --> 00:16:38,370 How good is your language! You know what? 262 00:16:38,950 --> 00:16:41,620 - You're always... - And you! You're always a show off! 263 00:16:42,290 --> 00:16:44,200 Is that it?! May I remind you 264 00:16:44,410 --> 00:16:47,160 that my department has outperformed yours 265 00:16:47,410 --> 00:16:48,490 in terms of sales! 266 00:16:50,080 --> 00:16:53,290 I was the one from this department who pushed it to the IT! 267 00:16:53,500 --> 00:16:54,510 But what did you do?! 268 00:16:54,700 --> 00:16:55,830 You're snatching it away! 269 00:16:56,580 --> 00:16:58,790 You and your cheap college education! 270 00:16:59,080 --> 00:17:00,789 So what if I graduated from that school? 271 00:17:00,790 --> 00:17:02,950 What's important for me is I do work properly! 272 00:17:03,370 --> 00:17:04,750 Unlike a parasite like you! 273 00:17:05,000 --> 00:17:06,619 If there's a lice-man, that could have been you! 274 00:17:06,620 --> 00:17:08,720 - What did you say?! - Oh My! You two stop it! 275 00:17:09,250 --> 00:17:10,410 I'm sorry, Evelyn. 276 00:17:10,620 --> 00:17:12,700 But the management is looking at our category 277 00:17:13,000 --> 00:17:16,000 and seriously thinking of merging two departments with other brands. 278 00:17:16,290 --> 00:17:18,620 So we can streamline human resource, okay? 279 00:17:18,830 --> 00:17:19,860 What?! 280 00:17:21,200 --> 00:17:24,250 Well, brand management is looking very expensive! 281 00:17:24,500 --> 00:17:28,910 And we have to show our Korean investors that we are a financially healthy company. 282 00:17:29,120 --> 00:17:31,080 So you're putting Henry and me into a battle? 283 00:17:31,500 --> 00:17:34,449 For you to decide which department you'll be dissolving?! Is that it?! 284 00:17:34,450 --> 00:17:38,370 Well, I'm sorry but this is the best and fair way to handle it. 285 00:17:38,950 --> 00:17:41,120 Henry will create his own marketing plan 286 00:17:41,370 --> 00:17:42,870 and you will create yours. 287 00:17:43,120 --> 00:17:45,370 We have two months to do it so let's help each other! 288 00:17:45,790 --> 00:17:46,869 Let's help each other. 289 00:17:46,870 --> 00:17:47,950 Shut up! 290 00:17:50,120 --> 00:17:51,870 This is the team of our brand. 291 00:17:52,250 --> 00:17:53,540 This is Ruby, 292 00:17:53,830 --> 00:17:56,200 our Buyer in Purchasing. 293 00:17:57,330 --> 00:18:02,290 This one is Nonoy, our IT engineer and technical writer. 294 00:18:02,870 --> 00:18:06,620 And this is Deo, our resident Am-Boy. 295 00:18:07,660 --> 00:18:08,950 What's up, bro? I'll take a poo. 296 00:18:09,500 --> 00:18:12,330 And this is your table. 297 00:18:12,700 --> 00:18:13,830 Take a seat. 298 00:18:16,370 --> 00:18:18,830 And I am Shantu, 299 00:18:19,040 --> 00:18:21,120 your lovely sexytary. 300 00:18:21,370 --> 00:18:24,200 - Willing to be your sex slave. - Shantu! 301 00:18:24,790 --> 00:18:28,290 We just came from a sexual harassment seminar. Come on. 302 00:18:28,660 --> 00:18:30,540 Hey, hey, hey. 666 on the floor. Look busy. 303 00:18:30,790 --> 00:18:32,000 666 on the floor... 304 00:18:32,200 --> 00:18:33,200 What meeting is this? 305 00:18:34,410 --> 00:18:35,750 Ma'am... 306 00:18:35,910 --> 00:18:38,910 We're just reviewing the timeline for the trial launch of the new cellphone. 307 00:18:39,080 --> 00:18:40,120 Forget it. 308 00:18:40,910 --> 00:18:42,370 Where is the shredder? 309 00:18:42,750 --> 00:18:43,789 Ma'am? 310 00:18:43,790 --> 00:18:44,950 Are you deft? 311 00:18:45,620 --> 00:18:48,200 - Shredder? - Where is the shredder? 312 00:18:52,870 --> 00:18:54,830 - Faster. - Hurry. 313 00:18:55,000 --> 00:18:56,250 Faster. Faster. 314 00:19:00,160 --> 00:19:01,950 That's okay. You're cute anyway. 315 00:19:05,330 --> 00:19:06,450 What will I do with this? 316 00:19:07,370 --> 00:19:09,660 You probably know how to carry that, right? 317 00:19:10,540 --> 00:19:11,950 Well... 318 00:19:12,160 --> 00:19:17,370 Here is my marketing plan I made for the tablet. 319 00:19:18,120 --> 00:19:21,200 I'm sure Henry will copy this. 320 00:19:21,540 --> 00:19:24,120 Ma'am, why would sir Henry copy that? 321 00:19:24,950 --> 00:19:26,910 Because he wants to show off to the board. 322 00:19:27,160 --> 00:19:30,000 In two months, we will be having a presentation. 323 00:19:30,290 --> 00:19:32,910 We have to make it all new. 324 00:19:33,700 --> 00:19:35,250 Packaging designs, specs, 325 00:19:35,750 --> 00:19:38,700 distributions, advertising plans... 326 00:19:39,370 --> 00:19:41,870 I'll give you our new plans 327 00:19:42,200 --> 00:19:43,660 on a need to know basis. 328 00:19:43,910 --> 00:19:46,540 Because I'm sure Henry will spy on us. 329 00:19:47,790 --> 00:19:48,950 And honestly, 330 00:19:49,660 --> 00:19:53,660 I have no trust with the people's loyalty in this department. 331 00:19:55,450 --> 00:19:57,790 You know what, guys? I think ma'am is just paranoid. 332 00:19:58,330 --> 00:20:00,470 Because of course, if her presentation didn't go well, 333 00:20:01,580 --> 00:20:03,700 she'll look stupid in front of the board, right? 334 00:20:04,450 --> 00:20:06,660 You know, we'll also going to look stupid, you know? 335 00:20:07,000 --> 00:20:08,250 We work here. 336 00:20:08,580 --> 00:20:10,000 It probably depends on us. 337 00:20:10,120 --> 00:20:11,570 You got a point. You got a point. 338 00:20:11,700 --> 00:20:15,370 I even wish Henry is our boss. 339 00:20:15,620 --> 00:20:19,250 He's actually sweet! He gave me a gift last Secretary's Day. 340 00:20:19,450 --> 00:20:22,000 By the way, what's your Twitter? 341 00:20:22,200 --> 00:20:23,340 So I can follow you. 342 00:20:23,450 --> 00:20:24,750 And Facebook as well! 343 00:20:25,910 --> 00:20:27,780 What's your relationship status, by the way? 344 00:20:28,620 --> 00:20:30,749 - Hey! Please! - What?! 345 00:20:30,750 --> 00:20:32,450 Relationship status? 346 00:20:33,000 --> 00:20:34,289 - Oh, no, no, no. - Guys, time to go! 347 00:20:34,290 --> 00:20:35,790 Let's go back to hell. 348 00:20:36,120 --> 00:20:37,250 Gotta go. We gotta go, bro! 349 00:20:37,950 --> 00:20:39,159 - Gotta go. We gotta go. Come on. - Wait! 350 00:20:39,160 --> 00:20:40,199 What is it? 351 00:20:40,200 --> 00:20:41,249 I can do that, right? 352 00:20:41,250 --> 00:20:42,660 I don't think so. 353 00:20:46,080 --> 00:20:47,400 Cuz! 354 00:20:48,160 --> 00:20:49,710 Shantu, go ahead. 355 00:20:49,910 --> 00:20:52,369 - Go ahead. The elevator's closing already. - Shantu, let's go! 356 00:20:52,370 --> 00:20:54,659 - See you later! - Ouch! Ouch! 357 00:20:54,660 --> 00:20:57,199 - Just come by later! - Don't tell me you already got a prospect 358 00:20:57,200 --> 00:20:58,450 aside from Shantu. 359 00:21:01,120 --> 00:21:02,120 Well... 360 00:21:02,830 --> 00:21:04,580 Your boss is single. 361 00:21:05,450 --> 00:21:06,619 Who? E.V.I.? 362 00:21:06,620 --> 00:21:08,450 Come on, man. Who's going to like her? 363 00:21:08,700 --> 00:21:11,250 - Lucifer? - Whatever. 364 00:21:13,290 --> 00:21:14,150 Right? 365 00:21:14,250 --> 00:21:16,910 - Lizette is your name, right? - Yes, sir. 366 00:21:18,250 --> 00:21:19,500 You have an email? 367 00:21:20,410 --> 00:21:22,330 Ma'am, I need you to sign something. 368 00:21:22,450 --> 00:21:24,370 It's right here. 369 00:21:27,870 --> 00:21:28,950 Mr. Estrella. 370 00:21:32,330 --> 00:21:33,579 Ma'am. 371 00:21:33,580 --> 00:21:36,120 It looks like you have an expensive watch. 372 00:21:37,160 --> 00:21:38,400 Is it not allowed? 373 00:21:38,950 --> 00:21:40,500 Can you tell me what time is it? 374 00:21:44,080 --> 00:21:45,120 It's 1:06 ma'am. 375 00:21:46,200 --> 00:21:50,120 So your watch is in sync with this watch. 376 00:21:51,620 --> 00:21:53,700 Didn't you read the Employee's Manual? 377 00:21:54,660 --> 00:21:58,380 That coffee breaks are between 10:00 to 10:15. 378 00:21:58,890 --> 00:22:00,620 And lunch is 12:00 to 1:00. 379 00:22:00,890 --> 00:22:02,149 So it means 380 00:22:02,150 --> 00:22:07,440 you are being paid by the company for every minute that you are here. 381 00:22:09,270 --> 00:22:10,400 No problem, ma'am. 382 00:22:10,940 --> 00:22:15,900 I'll just go home late so I can make up for the six minutes that I lined up for at the C.R. 383 00:22:16,400 --> 00:22:18,100 Am I making myself funny? 384 00:22:18,310 --> 00:22:20,020 Should I laugh? 385 00:22:20,980 --> 00:22:22,900 Those lights that are on, 386 00:22:23,060 --> 00:22:25,060 that computer you are using, 387 00:22:25,440 --> 00:22:26,560 aircon, 388 00:22:26,690 --> 00:22:28,649 all of that are being paid by the company. 389 00:22:28,650 --> 00:22:30,730 So you're telling me now that 390 00:22:30,850 --> 00:22:33,729 you will make up for the six minutes late 391 00:22:33,730 --> 00:22:36,520 and it will cost the company just the same. 392 00:22:36,940 --> 00:22:38,400 Do you understand me? 393 00:22:39,900 --> 00:22:40,940 Yes, ma'am. 394 00:22:41,770 --> 00:22:43,850 Sorry, it won't happen again. 395 00:22:44,230 --> 00:22:45,240 Good. 396 00:22:46,150 --> 00:22:47,730 Go back to work. Wait. 397 00:22:50,100 --> 00:22:51,560 Just to let you know. 398 00:22:52,350 --> 00:22:54,810 Lucifer isn't my boyfriend's name. 399 00:22:57,600 --> 00:22:58,720 Timothy. 400 00:22:59,270 --> 00:23:02,060 My boyfriend's name is Timothy. 401 00:23:02,560 --> 00:23:04,100 Not Lucifer. 402 00:23:06,520 --> 00:23:07,730 Noted, ma'am. 403 00:23:09,060 --> 00:23:10,240 Good. 404 00:23:16,560 --> 00:23:18,100 How did she find out about that? 405 00:23:31,340 --> 00:23:33,340 Welcome bro. Cheers! 406 00:23:34,190 --> 00:23:35,269 Welcome to the club! 407 00:23:35,270 --> 00:23:37,940 We call this the "Pagpag" Club! 408 00:23:39,770 --> 00:23:41,060 "Pagpag" 409 00:23:41,480 --> 00:23:45,190 Because whenever we get pissed, we don't want to bring it home with us. 410 00:23:45,560 --> 00:23:47,350 We don't want that for our family. 411 00:23:48,270 --> 00:23:49,650 But why "pagpag"? 412 00:23:51,400 --> 00:23:53,030 You would have to go somewhere else. 413 00:23:53,190 --> 00:23:55,900 For you not to bring the ghost with you 414 00:23:56,560 --> 00:23:57,760 when you came from a wake. 415 00:23:59,520 --> 00:24:01,560 - Sorry. I'm slow. - It's okay. 416 00:24:03,690 --> 00:24:04,850 Deo! 417 00:24:05,100 --> 00:24:06,849 - Bien! - What's up?! 418 00:24:06,850 --> 00:24:08,730 - What's up, bro? - Nonoy! 419 00:24:09,060 --> 00:24:10,580 - It's my turn! - Did you drink? 420 00:24:10,690 --> 00:24:14,220 - My turn! My turn! -Hold this! Hold this! - Oh no, I'm not! Tell him I'm not drinking! 421 00:24:15,270 --> 00:24:16,690 - She's not drinking! - Good! 422 00:24:16,810 --> 00:24:20,190 Sweetheart, this is Zach. He's the ABM replacement for Jay. 423 00:24:20,560 --> 00:24:21,399 Yes. 424 00:24:21,400 --> 00:24:23,940 This is Bien. He's the one responsible for this. 425 00:24:24,190 --> 00:24:25,200 Nice to meet you! 426 00:24:25,440 --> 00:24:27,770 Yes. The one responsible every year! 427 00:24:28,150 --> 00:24:32,440 - Come here. Come, eat. - Bien is the former PIC of the company. 428 00:24:33,730 --> 00:24:35,400 He transferred to another company because 429 00:24:37,520 --> 00:24:39,850 department romance isn't allowed. 430 00:24:41,850 --> 00:24:44,440 Wait! I kind of like to sing now! 431 00:24:45,400 --> 00:24:47,810 - Can I join you, guys? - Come on! Come on! 432 00:24:58,600 --> 00:25:00,439 - That's what you call blending! - Yeah, that's blending! 433 00:25:00,440 --> 00:25:01,850 Why is she taking so long! 434 00:25:09,190 --> 00:25:10,310 You've been here long? 435 00:25:11,600 --> 00:25:13,020 What time do we have to meet? 436 00:25:14,350 --> 00:25:15,770 Didn't Shantu call you? 437 00:25:17,100 --> 00:25:18,690 But who's my girlfriend, Evelyn? 438 00:25:19,150 --> 00:25:20,480 It's you, right? 439 00:25:21,350 --> 00:25:24,400 Even our schedule gets fixed by your secretary? 440 00:25:27,560 --> 00:25:28,850 I have so many problems! 441 00:25:29,020 --> 00:25:30,270 I finished so many memos! 442 00:25:30,520 --> 00:25:32,650 And my damn secretary went out early! 443 00:25:33,230 --> 00:25:34,440 Isn't that irritating?! 444 00:25:34,560 --> 00:25:36,440 You always have so many problems! 445 00:25:36,850 --> 00:25:39,150 Problems in the office, problems with your family! 446 00:25:39,520 --> 00:25:40,690 But with me, Evelyn... 447 00:25:41,400 --> 00:25:43,480 I'm always the last among your priorities! 448 00:25:45,690 --> 00:25:46,810 Are you mad?! 449 00:25:48,270 --> 00:25:49,400 Are you mad at me?! 450 00:25:55,310 --> 00:25:56,480 Tim! 451 00:26:00,600 --> 00:26:01,730 Tim, wait! 452 00:26:07,400 --> 00:26:09,100 I'm not ready yet. 453 00:26:11,600 --> 00:26:13,480 When will you ever be ready for me?! 454 00:26:15,940 --> 00:26:18,099 - Evelyn, six years! - Five and a half years! 455 00:26:18,100 --> 00:26:20,190 Okay, fine! Five and a half years! 456 00:26:21,100 --> 00:26:24,480 Five and a half years, I patiently waited for you.! 457 00:26:26,440 --> 00:26:29,100 I don't even know why I let myself be stupid for you. 458 00:26:29,690 --> 00:26:32,020 Because you're such a boring person! 459 00:26:33,480 --> 00:26:34,980 You're always by the book! 460 00:26:35,650 --> 00:26:37,150 Look at yourself! 461 00:26:37,400 --> 00:26:40,350 The first time I met you, your hair looks exactly like that! 462 00:26:40,980 --> 00:26:43,690 Your style! Your wear the same clothes! 463 00:26:44,520 --> 00:26:47,400 I did better than you! I cut my shirt! I had my hair long! 464 00:26:47,650 --> 00:26:49,439 - In spikes! - But it doesn't look good on you. 465 00:26:49,440 --> 00:26:50,500 - K-pop! - It looked cheap. 466 00:26:50,650 --> 00:26:51,700 So what? 467 00:26:51,850 --> 00:26:54,689 You know what? Try to get out of your comfort zone once in a while. 468 00:26:54,690 --> 00:26:57,400 So you can see that there are lots of people outside your world! 469 00:27:04,560 --> 00:27:08,020 Let's finish this now, Evelyn. To be your first priority. 470 00:27:08,520 --> 00:27:09,730 Let's talk. 471 00:27:10,150 --> 00:27:11,300 This is enough. 472 00:27:12,150 --> 00:27:13,520 Let's not fool ourselves. 473 00:27:14,190 --> 00:27:16,980 You're always the one who decides for both of us. 474 00:27:18,100 --> 00:27:21,100 But have you ever considered if it's okay with me? 475 00:27:23,850 --> 00:27:25,600 Let's both move on. 476 00:27:26,440 --> 00:27:27,570 Tim! 477 00:27:36,480 --> 00:27:41,020 Come on! Why didn't you tell me you'll lend money to your brother! 478 00:27:41,270 --> 00:27:43,520 What do you want me to do, Eugene?! 479 00:27:43,900 --> 00:27:45,520 He's in need! 480 00:27:47,850 --> 00:27:50,269 Mom, it's just billiards! Why are you over reacting?! 481 00:27:50,270 --> 00:27:52,439 What are you saying?! I know your friends! 482 00:27:52,440 --> 00:27:54,439 They're junkies and they're out-of-school people! 483 00:27:54,440 --> 00:27:57,060 - Over reacting! - Mom, you're too... 484 00:27:57,480 --> 00:27:58,560 judgmental! 485 00:27:59,190 --> 00:28:01,480 That one too! 486 00:28:01,810 --> 00:28:04,270 It doesn't do anything good for you! 487 00:28:23,400 --> 00:28:25,730 I think I'm going to lose my job! 488 00:28:25,940 --> 00:28:30,900 Shantu. Shantu. Come on. What she asked you to do is a personal thing. 489 00:28:31,230 --> 00:28:33,560 So what if you forgot to call her boyfriend! 490 00:28:34,850 --> 00:28:37,229 Is it part of your job description? No, right? 491 00:28:37,230 --> 00:28:38,600 That's okay. 492 00:28:38,810 --> 00:28:43,600 Zach. Zach. Defend me when 666 arrives, okay? 493 00:28:45,270 --> 00:28:46,400 Guys. 494 00:28:46,600 --> 00:28:47,730 This is weird. 495 00:28:47,980 --> 00:28:49,400 Look at the clock. 496 00:28:53,230 --> 00:28:54,480 Oh, yeah. 497 00:28:54,940 --> 00:28:58,020 What is the time? E.V.I. hasn't arrived yet. What could have happened to her? 498 00:28:58,850 --> 00:28:59,900 What's going on? 499 00:29:00,770 --> 00:29:02,770 It's ma'am. She never gets in late. 500 00:29:03,150 --> 00:29:05,100 She was never absent for four years. 501 00:29:05,520 --> 00:29:08,150 Even her birthday or even when she's sick. 502 00:29:08,480 --> 00:29:09,690 She comes here. 503 00:29:12,940 --> 00:29:13,809 Ten. 504 00:29:13,810 --> 00:29:14,729 Nine. 505 00:29:14,730 --> 00:29:15,729 Eight. 506 00:29:15,730 --> 00:29:16,689 Seven. 507 00:29:16,690 --> 00:29:17,649 Six. 508 00:29:17,650 --> 00:29:18,399 Five. 509 00:29:18,400 --> 00:29:19,519 Four. 510 00:29:19,520 --> 00:29:20,689 Three. 511 00:29:20,690 --> 00:29:23,020 Two. One. 512 00:29:30,850 --> 00:29:32,560 Did you call her house? 513 00:29:33,150 --> 00:29:35,230 Not me! I'm scared! 514 00:29:35,730 --> 00:29:37,349 Don't you think she had a nightmare? 515 00:29:37,350 --> 00:29:38,730 Then she never woke up. 516 00:29:39,400 --> 00:29:40,480 - Can I borrow, bro? - Sure. 517 00:29:42,560 --> 00:29:44,310 Or! Or! 518 00:29:45,230 --> 00:29:47,400 Maybe a killer went in her room! 519 00:29:48,150 --> 00:29:49,689 Then she was stabbed by a knife! 520 00:29:49,690 --> 00:29:50,900 Wow! 521 00:29:51,350 --> 00:29:52,520 Or! 522 00:29:53,600 --> 00:29:56,600 Someone bombed her FX! 523 00:29:57,600 --> 00:30:00,480 Or maybe someone put poison on her food! 524 00:30:00,980 --> 00:30:02,560 That would probably be you! 525 00:30:03,480 --> 00:30:04,850 All your predictions are wrong! 526 00:30:06,350 --> 00:30:09,480 Ma'am wasn't able to come to office because she's pregnant. 527 00:30:12,310 --> 00:30:13,340 And I'm the father. 528 00:30:15,900 --> 00:30:16,689 Does it taste good? 529 00:30:16,690 --> 00:30:18,230 - It's good, bro. - Mr. Estrella. 530 00:30:18,730 --> 00:30:21,100 Ms. I.O.V. is asking for you in the board room. 531 00:30:22,480 --> 00:30:23,600 Okay. 532 00:30:28,150 --> 00:30:30,520 - Ma'am. - Do you want to keep your job? 533 00:30:30,770 --> 00:30:32,310 Find Evelyn. 534 00:30:34,520 --> 00:30:35,520 Miss. 535 00:30:37,480 --> 00:30:39,020 Where can I find number 164 here? 536 00:30:39,690 --> 00:30:40,800 There. 537 00:30:55,100 --> 00:30:56,059 Evelyn! 538 00:30:56,060 --> 00:30:57,440 Evelyn, someone's looking for you! 539 00:30:58,600 --> 00:31:00,600 Oh, have a seat first. 540 00:31:00,900 --> 00:31:03,020 - Thank you. - Okay. Have a seat. 541 00:31:03,850 --> 00:31:06,019 - Eugene! - I know what to do, Edna. 542 00:31:06,020 --> 00:31:07,939 What I'm thinking right now is a hit! 543 00:31:07,940 --> 00:31:10,519 Evelyn is the answer to our problems. 544 00:31:10,520 --> 00:31:13,480 Oh please, Eugene! I'm getting ashamed of your sister! 545 00:31:13,810 --> 00:31:15,400 That's okay! 546 00:31:16,100 --> 00:31:18,400 That's why we can't recruit for our networking. 547 00:31:19,400 --> 00:31:22,150 I'll just get a food cart. 548 00:31:22,600 --> 00:31:24,440 That's only 88,000 pesos. 549 00:31:25,520 --> 00:31:28,439 - Right? - Food cart? You got nerve! 550 00:31:28,440 --> 00:31:29,940 And where will you put that?! 551 00:31:30,230 --> 00:31:31,689 - Here? - I'll find somewhere... 552 00:31:31,690 --> 00:31:35,479 - I just got invited there. - You got invited? 553 00:31:35,480 --> 00:31:36,730 Invited? Really? 554 00:31:36,850 --> 00:31:40,440 Your teacher told me your the leader of the group! 555 00:31:40,730 --> 00:31:42,400 Who do you think you're fooling?! 556 00:31:43,150 --> 00:31:45,560 You took your classmates to a gambling den! 557 00:31:45,730 --> 00:31:47,930 - What if you get expelled from the school?! - Expelled? 558 00:31:48,230 --> 00:31:50,560 Your grades are so low! They're are all barely passing! 559 00:31:50,940 --> 00:31:53,150 How are you suppose to graduate high school? 560 00:31:53,480 --> 00:31:55,500 Then I won't go to school. Big sis is there anyway. 561 00:31:55,600 --> 00:31:56,680 Oh my! 562 00:31:56,850 --> 00:31:58,060 It's all me! 563 00:31:59,350 --> 00:32:00,560 Should it always be me?! 564 00:32:01,100 --> 00:32:02,400 All me! 565 00:32:05,400 --> 00:32:06,520 It all depends on big sis! 566 00:32:07,600 --> 00:32:08,850 On Evelyn! 567 00:32:10,400 --> 00:32:13,560 I was already supporting you guys even when I was young! 568 00:32:14,560 --> 00:32:16,560 My life is all about you! 569 00:32:17,060 --> 00:32:18,060 But mom, 570 00:32:18,520 --> 00:32:19,980 now, that I have a problem, 571 00:32:20,190 --> 00:32:21,900 did anyone of you dare ask me 572 00:32:22,150 --> 00:32:24,560 if I'm okay?! How do I feel?! 573 00:32:26,270 --> 00:32:28,600 What's happening with my life today! 574 00:32:28,850 --> 00:32:30,810 No one among you! 575 00:32:31,650 --> 00:32:33,940 No one among you! 576 00:32:40,600 --> 00:32:44,270 No one even asked me if I'm okay! 577 00:32:44,730 --> 00:32:48,190 My child, what's your problem? 578 00:32:48,850 --> 00:32:50,440 Mom. 579 00:32:50,850 --> 00:32:54,479 - Timothy and I are done. - What?! 580 00:32:54,480 --> 00:32:57,850 Mom, he doesn't want me anymore! 581 00:32:58,690 --> 00:33:01,979 My child, maybe you can talk things out. 582 00:33:01,980 --> 00:33:04,600 - No, he said doesn't... - Ouch. 583 00:33:39,520 --> 00:33:40,770 What are you doing here? 584 00:33:42,440 --> 00:33:44,480 - Good morning, ma'am. - What good morning?! 585 00:33:48,100 --> 00:33:49,440 Ma'am... 586 00:33:49,560 --> 00:33:53,230 It's a lie if I tell you we care for you. 587 00:33:54,270 --> 00:33:55,729 I was just instructed by I.O.V. 588 00:33:55,730 --> 00:33:58,650 We were wondering why you didn't go to work today. 589 00:34:00,350 --> 00:34:01,440 Now, you know. 590 00:34:04,190 --> 00:34:05,310 Yes, I know. 591 00:34:08,560 --> 00:34:10,650 If anyone finds out about what you saw a while ago, 592 00:34:10,770 --> 00:34:13,599 I swear, you'll suddenly disappear from this world! 593 00:34:13,600 --> 00:34:15,520 And you're family won't see you anymore. 594 00:34:18,770 --> 00:34:19,770 Literally. 595 00:34:22,560 --> 00:34:23,560 Yes, ma'am. 596 00:35:17,560 --> 00:35:18,600 Guys! 597 00:35:18,940 --> 00:35:20,600 She's here! She's here! She's here! 598 00:35:30,150 --> 00:35:31,850 My boyfriend and I have broken up. 599 00:35:32,310 --> 00:35:33,600 I'm now single. 600 00:35:34,270 --> 00:35:37,980 Which means I now have more time here in the office. 601 00:35:38,480 --> 00:35:39,990 Do you want to know anything else? 602 00:35:42,480 --> 00:35:44,349 Nothing, ma'am. 603 00:35:44,350 --> 00:35:46,980 Let's see if you will still have a boyfriend. 604 00:35:50,060 --> 00:35:51,350 Are you saying something? 605 00:35:54,980 --> 00:35:56,000 Ma'am? 606 00:35:57,190 --> 00:35:58,560 Welcome back, ma'am! 607 00:36:13,400 --> 00:36:15,100 Hey, overtime? 608 00:36:16,400 --> 00:36:17,940 There's a lot to do. 609 00:36:18,480 --> 00:36:21,020 I was told by E.V.I. to do research again. 610 00:36:21,440 --> 00:36:24,900 I have to make a report tomorrow or else she's going to breathe fire on me again. 611 00:36:25,900 --> 00:36:27,520 But your boss is better! 612 00:36:29,400 --> 00:36:30,450 Why? 613 00:36:31,310 --> 00:36:32,810 Compared to our boss! 614 00:36:33,520 --> 00:36:34,580 Oh, come on! 615 00:36:35,480 --> 00:36:37,400 Our whole team envies your group! 616 00:36:37,650 --> 00:36:39,100 Because they said your boss is good. 617 00:36:39,730 --> 00:36:43,150 E.V.I. is what you see is what you get! 618 00:36:43,600 --> 00:36:46,650 While our boss is the devil in disguise! 619 00:36:48,150 --> 00:36:49,600 He thought I didn't know that 620 00:36:51,400 --> 00:36:55,480 he surrounds himself by not so good or ugly people! 621 00:36:58,650 --> 00:36:59,850 You're one of them, right? 622 00:37:01,190 --> 00:37:02,850 He was just mistaken when he took me in. 623 00:37:03,100 --> 00:37:04,650 But dude, I admit 624 00:37:05,310 --> 00:37:07,850 he's just one shower ahead of me! 625 00:37:08,060 --> 00:37:10,650 But, dude! Admit it! 626 00:37:11,020 --> 00:37:15,270 There's no doubt I have more sex appeal than sir Henry! 627 00:37:15,690 --> 00:37:17,900 Sometimes, I even catch you looking at me. 628 00:37:21,350 --> 00:37:22,900 Come on, Zach. 629 00:37:27,400 --> 00:37:28,480 I'll go ahead. 630 00:37:28,650 --> 00:37:29,700 All right. 631 00:37:32,650 --> 00:37:33,730 Amazing. 632 00:37:56,850 --> 00:37:58,380 Want a drink? 633 00:38:01,100 --> 00:38:02,600 Come on. 634 00:38:05,440 --> 00:38:07,000 Why are you asking me out? 635 00:38:08,940 --> 00:38:13,440 If I think of an answer to that question, I might change my mind. 636 00:38:13,980 --> 00:38:15,410 Now what? 637 00:38:15,520 --> 00:38:16,900 Let's go drink. 638 00:38:17,270 --> 00:38:18,560 You're unbelievable. 639 00:38:21,270 --> 00:38:22,730 I want to do "pagpag". 640 00:38:24,560 --> 00:38:26,120 You know that too? 641 00:38:27,770 --> 00:38:29,560 I know everything! 642 00:38:29,900 --> 00:38:31,230 There you go! 643 00:38:31,560 --> 00:38:32,810 Okay! 644 00:38:33,230 --> 00:38:35,599 Go ahead. Sing! That's what you want, right? 645 00:38:35,600 --> 00:38:36,940 "Pagpag" 646 00:38:38,190 --> 00:38:41,310 I don't want to do that! That's not on my list! 647 00:38:41,810 --> 00:38:42,769 What? 648 00:38:42,770 --> 00:38:45,150 You have a list of things you want to do? 649 00:38:47,560 --> 00:38:48,810 Secret! 650 00:38:50,690 --> 00:38:53,690 Slowly now. You might get drunk. 651 00:38:54,480 --> 00:38:57,060 Come on! That's the point! 652 00:38:57,440 --> 00:38:58,439 This is what I want! 653 00:38:58,440 --> 00:39:03,190 All my life, I've never been drunk! I want to crawl down drunk! 654 00:39:04,940 --> 00:39:09,150 How many months have you and your boyfriend been together? 655 00:39:11,350 --> 00:39:12,650 Since college. 656 00:39:13,400 --> 00:39:15,310 Five and a half years. 657 00:39:16,560 --> 00:39:19,230 He was able to endure you for five and a half years? 658 00:39:19,850 --> 00:39:20,850 Wow! 659 00:39:21,190 --> 00:39:22,690 I salute him! 660 00:39:23,400 --> 00:39:24,730 Ouch. 661 00:39:26,480 --> 00:39:28,899 - Watch your mouth! - I'm just joking. Come on! 662 00:39:28,900 --> 00:39:30,560 You're my boss, right? 663 00:39:31,310 --> 00:39:32,440 And you? 664 00:39:32,940 --> 00:39:35,900 How many months do you last in a relationship? 665 00:39:36,560 --> 00:39:38,270 The longest... 666 00:39:39,020 --> 00:39:40,350 three months. 667 00:39:41,310 --> 00:39:42,600 Three months?! 668 00:39:43,230 --> 00:39:44,560 Three months! 669 00:39:47,600 --> 00:39:49,440 You're depressing! 670 00:39:50,100 --> 00:39:51,150 It's true! 671 00:39:53,770 --> 00:39:56,980 While I'm five and a half years! 672 00:39:57,400 --> 00:39:59,060 I just kissed one! 673 00:39:59,400 --> 00:40:00,850 And you... 674 00:40:01,810 --> 00:40:04,939 Don't worry. You have to look at the bright side now. 675 00:40:04,940 --> 00:40:08,399 Now you can kiss any guy you want. 676 00:40:08,400 --> 00:40:10,440 Not even one, you can have three. 677 00:40:10,560 --> 00:40:12,400 Three? Really? Can I just have one?! 678 00:40:13,100 --> 00:40:14,400 Here. I dare you. 679 00:40:16,840 --> 00:40:18,550 Before you go home tonight, 680 00:40:19,170 --> 00:40:21,049 you have to kiss one. 681 00:40:21,050 --> 00:40:22,250 Really? A dare? 682 00:40:23,130 --> 00:40:24,630 You have to make up, right? 683 00:40:25,300 --> 00:40:27,140 Five years and you haven't kissed anybody else? 684 00:40:28,380 --> 00:40:29,760 You have to kiss somebody else. 685 00:40:38,670 --> 00:40:39,800 Let's go home. 686 00:40:45,460 --> 00:40:46,900 Okay. 687 00:40:48,630 --> 00:40:51,300 While we're still a bit tipsy, maybe... 688 00:40:53,840 --> 00:40:55,000 we can... 689 00:40:56,420 --> 00:40:57,840 do it one more time. 690 00:41:26,170 --> 00:41:27,550 If someone finds out 691 00:41:28,340 --> 00:41:30,030 about what happened between us earlier, 692 00:41:30,130 --> 00:41:31,880 you know what will happen to you. 693 00:41:41,840 --> 00:41:42,960 Thank you for the ride. 694 00:41:43,340 --> 00:41:44,800 Good night. 695 00:42:24,420 --> 00:42:27,930 - Hello. - You left something in my car. 696 00:42:30,300 --> 00:42:34,450 You called to say that? I'll get up tomorrow? 697 00:42:35,470 --> 00:42:40,259 Oh, okay. I just saw it on your list "kiss someone else". 698 00:42:40,260 --> 00:42:42,010 Is that me? 699 00:42:44,850 --> 00:42:46,680 There's also skydiving here. 700 00:42:46,890 --> 00:42:49,260 I know someone. Come on. I'll go with you! 701 00:42:51,260 --> 00:42:53,220 You read my bucketlist?! 702 00:43:28,930 --> 00:43:30,260 Good morning. 703 00:43:30,800 --> 00:43:32,240 Ma'am. 704 00:43:51,220 --> 00:43:52,600 Give me back my planner! 705 00:43:56,760 --> 00:43:58,010 Mr. Estrella. 706 00:43:58,300 --> 00:43:59,389 Ma'am. 707 00:43:59,390 --> 00:44:01,050 Is this what you call memo? 708 00:44:03,680 --> 00:44:05,100 Ma'am. 709 00:44:05,350 --> 00:44:07,510 I just wanted my memo to be more entertaining. 710 00:44:08,100 --> 00:44:09,220 Are you in showbiz? 711 00:44:09,390 --> 00:44:10,550 Do it again! 712 00:44:25,100 --> 00:44:26,140 So is that it? 713 00:44:30,010 --> 00:44:31,470 What do you mean? 714 00:44:32,890 --> 00:44:36,050 After you kissed me, we'll just go back to normal? 715 00:44:38,890 --> 00:44:43,260 What do you want? Just because we kissed, you want me to be sweet to you? 716 00:44:44,300 --> 00:44:46,180 You dared me that's why I did that. 717 00:44:46,350 --> 00:44:48,640 That's why if I were you, I'd forget about that. 718 00:44:49,220 --> 00:44:51,350 Excuse me. I might get late with my lunch. 719 00:44:59,220 --> 00:45:00,910 Do you want to have a drink again tonight? 720 00:45:01,550 --> 00:45:02,600 I have to go somewhere. 721 00:45:05,390 --> 00:45:06,930 Is that... 722 00:45:07,220 --> 00:45:09,180 the dance lesson on your bucketlist? 723 00:45:09,600 --> 00:45:10,800 What? 724 00:45:10,930 --> 00:45:12,390 Let's have a drink again tonight. 725 00:45:12,510 --> 00:45:14,350 I'll fetch you after your lesson. 726 00:45:16,050 --> 00:45:17,410 Okay. 727 00:45:19,850 --> 00:45:21,389 On one condition. 728 00:45:21,390 --> 00:45:24,430 Help me fulfill all my bucketlist. 729 00:45:26,390 --> 00:45:27,639 The lambada 730 00:45:27,640 --> 00:45:29,430 is a dance of love. 731 00:45:30,220 --> 00:45:34,390 So imagine you and your partner as a couple. 732 00:45:35,280 --> 00:45:38,280 And you're about to make love. 733 00:45:40,150 --> 00:45:44,280 So since the only boy in our class today is Zach. 734 00:45:44,740 --> 00:45:46,610 You will choose who your partner is. 735 00:45:47,530 --> 00:45:48,900 Go! 736 00:45:53,780 --> 00:45:55,860 Zach, why don't you partner up with Evelyn? 737 00:45:56,950 --> 00:45:58,360 Ladies! Partner up! 738 00:45:58,820 --> 00:46:00,570 Let's try our first step. 739 00:46:03,150 --> 00:46:07,319 Single. Single. Double... Ouch! 740 00:46:07,320 --> 00:46:08,820 Sorry! Sorry. 741 00:46:08,950 --> 00:46:09,949 Sorry. 742 00:46:09,950 --> 00:46:13,360 - Single. Single. - Ouch! 743 00:46:15,900 --> 00:46:19,490 Single. Single. Double. Double. 744 00:46:20,780 --> 00:46:21,739 What?! 745 00:46:21,740 --> 00:46:24,570 - You were like this! - What's your problem with my armpit?! 746 00:46:24,820 --> 00:46:27,280 I was just shocked. It was on my face! 747 00:46:43,150 --> 00:46:45,150 I don't think that's what I taught them. 748 00:46:47,280 --> 00:46:48,990 Five, six, seven, eight. 749 00:46:49,700 --> 00:46:50,990 Eye contact. 750 00:46:51,490 --> 00:46:52,900 Nice and slow. 751 00:46:53,740 --> 00:46:55,280 Very nice. 752 00:46:55,450 --> 00:46:57,610 Lady in the front. Here we go. 753 00:46:58,280 --> 00:47:01,570 And shake and shake and shake. 754 00:47:01,700 --> 00:47:02,780 Yes. 755 00:47:03,360 --> 00:47:04,740 Feel the music. 756 00:47:06,450 --> 00:47:07,610 Lower. 757 00:47:07,990 --> 00:47:09,070 Very nice. 758 00:47:09,240 --> 00:47:11,200 And wave, wave. 759 00:47:11,450 --> 00:47:14,240 Then girl, travel to the back. Go! 760 00:47:14,860 --> 00:47:17,780 Get ready for the soca. Six, seven, go! 761 00:47:17,900 --> 00:47:20,950 Single, back, double. 762 00:47:21,950 --> 00:47:24,490 Single, front, double. 763 00:47:24,820 --> 00:47:26,650 Last pose goes step, step, 764 00:47:27,860 --> 00:47:28,900 You're a fast learner. 765 00:47:29,570 --> 00:47:30,610 You too. 766 00:47:31,400 --> 00:47:32,860 Needs more practice! 767 00:47:38,990 --> 00:47:41,400 You commute going to work everyday? 768 00:47:41,860 --> 00:47:43,319 Yes because my car's broken 769 00:47:43,320 --> 00:47:45,279 and I'm used to commuting. 770 00:47:45,280 --> 00:47:47,740 I didn't grow up a rich kid like you. 771 00:47:51,700 --> 00:47:53,030 That's my sandwich! 772 00:47:56,150 --> 00:47:57,400 This is yours?! 773 00:47:58,200 --> 00:47:59,990 Oh, sorry. There you go. 774 00:48:01,240 --> 00:48:02,350 Sorry for that. 775 00:48:02,530 --> 00:48:05,910 So do you think I'm going to eat that knowing that you already took a bite on it?! 776 00:48:06,700 --> 00:48:07,900 But I don't have virus. 777 00:48:08,610 --> 00:48:11,400 Is that how bad your sense of entitlement is?! 778 00:48:11,530 --> 00:48:14,489 I just took a bite of your sandwich and yet, you now talk about sense of entitlement?! 779 00:48:14,490 --> 00:48:15,569 Yes! 780 00:48:15,570 --> 00:48:18,530 Just because you're rich you think you could do everything you want to do. 781 00:48:18,700 --> 00:48:19,950 You can eat anything you want! 782 00:48:22,400 --> 00:48:23,400 First of all, 783 00:48:23,780 --> 00:48:26,859 not only the rich ones have the sense of entitlement, it also occurs to the less fortunate. 784 00:48:26,860 --> 00:48:27,870 And why? 785 00:48:28,780 --> 00:48:30,200 They cut in lines, 786 00:48:30,900 --> 00:48:32,860 they whine and a lot more! 787 00:48:35,070 --> 00:48:36,280 And one more thing, 788 00:48:44,070 --> 00:48:45,980 you're the only one I'm telling this about. 789 00:48:48,110 --> 00:48:49,570 For a success! 790 00:48:49,820 --> 00:48:51,610 Cheers! 791 00:48:51,900 --> 00:48:53,860 Guys, I'm sorry but 792 00:48:54,150 --> 00:48:55,860 starting next week, 793 00:48:57,900 --> 00:49:00,069 we'll have to stop the operations for the mean time. 794 00:49:00,070 --> 00:49:02,820 To the future and beyond! 795 00:49:03,450 --> 00:49:04,820 Cheers! 796 00:49:05,150 --> 00:49:06,570 Sorry but 797 00:49:07,200 --> 00:49:09,280 we'll have to stop the operations for the mean time. 798 00:49:10,110 --> 00:49:13,030 Looking forward for a great future ahead of us! 799 00:49:14,400 --> 00:49:15,860 Sorry, guys. 800 00:49:16,450 --> 00:49:17,650 But... 801 00:49:18,240 --> 00:49:20,450 we'll have to stop the operations for the mean time. 802 00:49:20,650 --> 00:49:22,610 - Is Zach Estrella here? - There he is. 803 00:49:23,320 --> 00:49:24,570 Zach Estrella! 804 00:49:25,110 --> 00:49:26,029 Chief. 805 00:49:26,030 --> 00:49:28,279 - Hey, chief. - You're under arrest. 806 00:49:28,280 --> 00:49:29,740 Chief, wait a minute. 807 00:49:29,990 --> 00:49:31,819 This is serious, Diana. 808 00:49:31,820 --> 00:49:35,569 Zach issued more than 10 million pesos worth of bouncing checks 809 00:49:35,570 --> 00:49:38,150 for his multilevel marketing business! 810 00:49:53,860 --> 00:49:55,030 Sorry, grandpa. 811 00:49:57,860 --> 00:50:01,320 How many millions did I waste lending to you? 812 00:50:02,150 --> 00:50:04,490 For your businesses. 813 00:50:05,030 --> 00:50:08,489 And that is all you have to say? Sorry? 814 00:50:08,490 --> 00:50:11,450 I let you go with your crazy life! 815 00:50:11,990 --> 00:50:15,570 But for you to drag the family name into this! 816 00:50:15,950 --> 00:50:17,949 God dammit, Zach! 817 00:50:17,950 --> 00:50:18,989 Grandpa. 818 00:50:18,990 --> 00:50:20,110 Just help me. 819 00:50:20,570 --> 00:50:22,900 I promise I'll be better the next time. 820 00:50:23,900 --> 00:50:25,990 What makes you think there will be a next time? 821 00:50:26,700 --> 00:50:28,450 What makes you even think 822 00:50:28,780 --> 00:50:31,070 that you can be a good business man! 823 00:50:31,900 --> 00:50:34,990 You haven't worked a single day in your life. 824 00:50:36,070 --> 00:50:38,780 I don't even know how I will redeem myself to my grandpa. 825 00:50:39,110 --> 00:50:40,780 I know he hates me. 826 00:50:41,650 --> 00:50:44,700 If not only because of my mother, he could've disowned me. 827 00:50:45,990 --> 00:50:47,900 Okay, okay! Fine! 828 00:50:48,900 --> 00:50:50,740 I'll fix your case. 829 00:50:51,320 --> 00:50:52,860 On one condition! 830 00:50:57,280 --> 00:51:00,990 You will work like everybody else! 831 00:51:02,860 --> 00:51:04,740 You will find the job! 832 00:51:06,820 --> 00:51:09,400 Janitor, messenger, 833 00:51:09,990 --> 00:51:12,780 secretary, whatever! I don't care! 834 00:51:16,360 --> 00:51:18,110 But you have to keep the job 835 00:51:18,700 --> 00:51:20,990 for at least a year! 836 00:51:21,200 --> 00:51:22,650 Otherwise, 837 00:51:24,200 --> 00:51:27,950 I'll stop all payments to your bouncing checks! 838 00:51:28,150 --> 00:51:29,950 And you will go to jail! 839 00:51:30,240 --> 00:51:32,610 But I'm trying. You know, I'm trying to learn. 840 00:51:33,860 --> 00:51:35,240 I'm trying to change. 841 00:51:36,200 --> 00:51:37,950 In fact, I envy you. 842 00:51:40,900 --> 00:51:42,990 You're smart. You're strong. 843 00:51:43,490 --> 00:51:45,070 You're very well-adjusted. 844 00:51:54,030 --> 00:51:56,450 Zach! That's my dessert! 845 00:52:01,820 --> 00:52:03,820 Evelyn, you know, you should learn how to share. 846 00:52:04,200 --> 00:52:05,239 - Share? - Yes. 847 00:52:05,240 --> 00:52:06,949 Alright. Here. 848 00:52:06,950 --> 00:52:09,360 - That's yours! Here, this is yours. - Come on. Hey, come on. 849 00:52:54,860 --> 00:52:55,950 That's my lunch! 850 00:52:56,400 --> 00:52:57,480 This is mine. 851 00:52:57,860 --> 00:52:59,980 And when did you learn how to bring your own lunch? 852 00:53:00,650 --> 00:53:02,200 With what you're paying me, 853 00:53:02,990 --> 00:53:04,650 I've learned to bring my own food. 854 00:53:07,030 --> 00:53:08,320 There's yours. 855 00:53:10,990 --> 00:53:12,860 At least you now know how to save money. 856 00:53:18,450 --> 00:53:19,950 Nice perfume. 857 00:53:20,900 --> 00:53:22,490 I always smell good. 858 00:53:23,450 --> 00:53:24,899 I know. 859 00:53:24,900 --> 00:53:26,150 Just saying. 860 00:53:26,990 --> 00:53:28,280 I'm giving you a compliment. 861 00:53:28,650 --> 00:53:30,860 And compliments are meant to be returned. 862 00:53:37,280 --> 00:53:38,610 Happy? 863 00:53:39,860 --> 00:53:40,990 Happy. 864 00:53:41,780 --> 00:53:42,820 Can I smell you again? 865 00:53:43,740 --> 00:53:44,949 You smell good. 866 00:53:44,950 --> 00:53:46,400 - Hey! - One more. 867 00:53:46,900 --> 00:53:48,820 It's ticklish! 868 00:54:06,900 --> 00:54:08,150 Didn't you guys know 869 00:54:08,820 --> 00:54:10,860 that flirting is not allowed here? 870 00:54:12,320 --> 00:54:13,360 Says who? 871 00:54:14,780 --> 00:54:16,150 Ninoy Aquino. 872 00:54:25,610 --> 00:54:26,700 What's your height? 873 00:54:27,320 --> 00:54:28,530 Six foot, five inches. 874 00:54:30,900 --> 00:54:31,950 You have tall height. 875 00:54:32,530 --> 00:54:35,739 You know what doing that doesn't suit you. 876 00:54:35,740 --> 00:54:36,899 Really? 877 00:54:36,900 --> 00:54:38,280 You can be 878 00:54:40,780 --> 00:54:42,200 a window cleaner. 879 00:54:42,900 --> 00:54:44,030 There. 880 00:54:46,820 --> 00:54:49,030 I think the engine needs to be replaced. 881 00:54:49,900 --> 00:54:52,609 You know what, Evelyn? If I were you, I'd get a loan. 882 00:54:52,610 --> 00:54:53,860 At least, you'll get a new car. 883 00:54:54,820 --> 00:54:57,990 No, you can't. You know I love this Ferrari. 884 00:54:58,530 --> 00:55:01,200 And one more thing, we have lots of memories in this car. 885 00:55:01,990 --> 00:55:03,320 That's the way it's gonna be. 886 00:55:03,740 --> 00:55:06,140 We have to throw away things that are meant to be thrown. 887 00:55:08,650 --> 00:55:09,650 Look! 888 00:55:10,780 --> 00:55:13,110 - Nice! - That's what you call a car! 889 00:55:13,820 --> 00:55:15,699 - Hey, Zach! - It's you, Zach! 890 00:55:15,700 --> 00:55:16,699 Nice auto! 891 00:55:16,700 --> 00:55:18,990 - Fancy! - I will own one of these someday! 892 00:55:20,070 --> 00:55:21,950 What are you doing here? 893 00:55:22,860 --> 00:55:24,359 I've talked to my friend from Clark. 894 00:55:24,360 --> 00:55:26,320 We can go skydiving today! 895 00:55:28,950 --> 00:55:31,280 - Now? - Now! Let's go! 896 00:55:35,530 --> 00:55:36,820 Lower down! 897 00:55:37,530 --> 00:55:38,650 Ready to jump! 898 00:55:38,950 --> 00:55:40,779 What?! Why don't you have your parachute on?! 899 00:55:40,780 --> 00:55:42,700 I'm not going to jump, ma'am. 900 00:55:43,200 --> 00:55:45,780 You're not coming?! I'll jump alone?! 901 00:55:45,900 --> 00:55:47,240 I'll go with you. 902 00:55:47,400 --> 00:55:49,450 I'm a certified skydiving instructor. 903 00:55:49,700 --> 00:55:50,800 Let's go! 904 00:55:52,900 --> 00:55:53,900 Zach, I don't want this! 905 00:55:54,030 --> 00:55:55,110 Just relax! Relax. 906 00:55:55,950 --> 00:55:58,280 - I don't want to! I changed my mind! - Relax! Just relax. 907 00:55:59,570 --> 00:56:01,280 I said I don't want to! 908 00:56:04,280 --> 00:56:05,700 - Okay, let's go! - Hey, wait! 909 00:56:06,240 --> 00:56:07,650 - No! - You can do it! 910 00:56:07,780 --> 00:56:09,820 - Let's go! - Zach, I don't want this! 911 00:56:10,320 --> 00:56:11,860 Enjoy the ride! 912 00:56:12,240 --> 00:56:13,240 My God! 913 00:56:14,240 --> 00:56:15,199 Okay. 914 00:56:15,200 --> 00:56:16,250 There. 915 00:56:16,400 --> 00:56:17,450 Wait, Zach! 916 00:56:17,650 --> 00:56:19,820 - I don't want to jump! - You can do it! 917 00:56:20,650 --> 00:56:21,860 One! 918 00:56:23,030 --> 00:56:24,030 Two! 919 00:56:24,700 --> 00:56:25,950 Three! 920 00:58:33,200 --> 00:58:35,490 That's my marketing plan and strategies. 921 00:58:35,860 --> 00:58:37,990 I'm trusting you with that. 922 00:58:44,650 --> 00:58:46,610 Do you remember everything from last night? 923 00:58:47,860 --> 00:58:48,899 What? 924 00:58:48,900 --> 00:58:49,960 Why? 925 00:58:50,280 --> 00:58:52,150 Did something happen between us last night? 926 00:58:52,860 --> 00:58:53,990 Nothing, ma'am. 927 00:58:56,900 --> 00:58:58,650 That's my boy. 928 00:59:00,820 --> 00:59:05,320 Ma'am Lorna. Send me to Singapore instead to negotiate with Mrs. Chen. 929 00:59:05,900 --> 00:59:07,070 I researched on this. 930 00:59:07,740 --> 00:59:10,200 Whenever a man and a woman negotiates, 931 00:59:10,700 --> 00:59:13,990 it always turns out that the better looking person always wins. 932 00:59:15,950 --> 00:59:17,280 Really, Henry? 933 00:59:17,990 --> 00:59:20,820 And you think you're the best looking person here? 934 00:59:23,950 --> 00:59:24,960 Good morning, ma'am! 935 00:59:26,400 --> 00:59:29,030 As usual, your presence lights up this boardroom. 936 00:59:29,570 --> 00:59:30,860 Thank you, Zach. 937 00:59:41,530 --> 00:59:43,150 Is it summer now? 938 00:59:44,820 --> 00:59:46,820 Okay, let's start. 939 00:59:47,240 --> 00:59:50,149 We're going to talk about our board assembly meeting. 940 00:59:50,150 --> 00:59:52,450 And our presentations! 941 00:59:54,570 --> 00:59:55,570 Okay! 942 00:59:55,740 --> 00:59:57,400 For today's agenda, 943 00:59:57,700 --> 00:59:59,990 we're going to talk about boring things. 944 01:00:00,200 --> 01:00:02,820 So please don't fall asleep. 945 01:00:02,990 --> 01:00:05,700 Promise, ma'am. I won't fall asleep. 946 01:00:07,200 --> 01:00:09,650 Okay, first on our agenda, 947 01:00:11,490 --> 01:00:12,950 Evelyn. 948 01:00:14,650 --> 01:00:17,820 Evelyn, any update on your presentation? 949 01:00:20,200 --> 01:00:21,210 Yes, ma'am. 950 01:00:21,860 --> 01:00:23,450 I'm done with all the plans. 951 01:00:23,780 --> 01:00:25,110 Okay. Good. 952 01:00:26,320 --> 01:00:27,899 Okay, now to continue... 953 01:00:27,900 --> 01:00:32,069 as you know, our board is really looking forward to these presentations. 954 01:00:32,070 --> 01:00:34,900 And they're meeting with our Korean investors that same week. 955 01:00:35,280 --> 01:00:37,199 Hopefully, the board has a solid idea 956 01:00:37,200 --> 01:00:39,239 on how we're going to handle the marketing 957 01:00:39,240 --> 01:00:40,990 of this new tablet. 958 01:00:45,030 --> 01:00:46,490 - Good morning, sir. - Good morning. 959 01:00:50,780 --> 01:00:52,320 Good morning, ma'am. 960 01:00:55,900 --> 01:00:56,950 Good morning. 961 01:01:44,950 --> 01:01:45,900 Ouch. 962 01:01:45,901 --> 01:01:46,989 What was that?! 963 01:01:46,990 --> 01:01:48,150 What are you doing?! 964 01:01:48,490 --> 01:01:49,149 Why? 965 01:01:49,150 --> 01:01:50,699 There's a CCTV camera! 966 01:01:50,700 --> 01:01:52,530 I might get into a scandal! 967 01:01:59,860 --> 01:02:01,570 You talk too much! 968 01:02:35,360 --> 01:02:36,650 You're still there?! 969 01:02:36,990 --> 01:02:38,279 Why are you holding an umbrella? 970 01:02:38,280 --> 01:02:39,570 It's dripping? 971 01:02:46,400 --> 01:02:47,480 People! 972 01:02:47,610 --> 01:02:50,200 We have to make sure that we win this presentation. 973 01:02:51,990 --> 01:02:54,450 So that E.V.L's department will finally be dissolved. 974 01:02:55,360 --> 01:02:56,780 Check your marketing plans. 975 01:02:57,900 --> 01:02:58,990 Me? 976 01:02:59,280 --> 01:03:01,900 I have a copy of their marketing plan. 977 01:03:02,780 --> 01:03:05,450 Care of Mr. Zach Estrella. 978 01:03:06,780 --> 01:03:08,360 All we have to do now 979 01:03:08,900 --> 01:03:10,860 is make a better version of their version. 980 01:03:12,070 --> 01:03:13,070 We will win! 981 01:03:13,860 --> 01:03:16,360 He's so good! He's unbelievable. 982 01:03:17,490 --> 01:03:19,400 Be inspired! Get back to work! 983 01:03:19,860 --> 01:03:20,950 Amazing! 984 01:03:21,610 --> 01:03:22,670 Inspired! 985 01:03:22,860 --> 01:03:23,880 - Yes. - Sponky. 986 01:03:23,990 --> 01:03:25,080 Yes, sir? 987 01:03:25,820 --> 01:03:26,860 Check it. 988 01:03:33,860 --> 01:03:35,360 Sir, no one's here! 989 01:03:36,400 --> 01:03:37,820 Get back to work. Come on! 990 01:03:43,070 --> 01:03:44,109 Shantu. 991 01:03:44,110 --> 01:03:46,820 Have you confirmed our meeting with the agency? 992 01:03:47,240 --> 01:03:49,750 - Yes, ma'am. It'll be this 6 p.m. - Good. 993 01:03:49,900 --> 01:03:51,620 - I'll tell you about it later. - Thank you. 994 01:03:55,780 --> 01:03:56,900 Noy, let's eat. 995 01:03:57,360 --> 01:03:59,530 Nonoy, is there anything wrong? 996 01:04:00,610 --> 01:04:01,860 You're a traitor! 997 01:04:05,570 --> 01:04:07,490 - What? - I found out something! 998 01:04:11,360 --> 01:04:14,649 - Nonoy, whatever you found out... - Ma'am, he's conniving with sir Henry! 999 01:04:14,650 --> 01:04:16,069 - Why don't we just settle his here?! - Stop it! 1000 01:04:16,070 --> 01:04:17,280 - Come here! - Nonoy! 1001 01:04:17,490 --> 01:04:18,319 Nonoy! 1002 01:04:18,320 --> 01:04:20,359 Not just because you're tall! I can do karate! 1003 01:04:20,360 --> 01:04:21,449 That's enough! 1004 01:04:21,450 --> 01:04:22,700 Enough! 1005 01:04:23,530 --> 01:04:25,900 - Man, we might get dissolved because of him! 1006 01:04:26,240 --> 01:04:27,990 I said enough! 1007 01:04:35,200 --> 01:04:40,240 Guys, we're in danger and our department might get dissolved 1008 01:04:40,400 --> 01:04:41,820 because Zach is a traitor. 1009 01:04:42,610 --> 01:04:43,779 Zach? 1010 01:04:43,780 --> 01:04:45,490 Is this true? 1011 01:04:46,110 --> 01:04:47,860 This is what happened. 1012 01:04:49,320 --> 01:04:50,820 We were at the board room. 1013 01:04:51,860 --> 01:04:54,070 Suddenly, the folder you gave me went missing. 1014 01:04:54,950 --> 01:04:56,400 I couldn't find it. 1015 01:04:56,990 --> 01:04:59,650 But that same afternoon, when I came back to my desk, 1016 01:04:59,990 --> 01:05:01,650 the folder was there. 1017 01:05:01,990 --> 01:05:04,110 I didn't know Henry would steal it. 1018 01:05:05,240 --> 01:05:08,610 You have no idea how annoying that guy is! 1019 01:05:09,070 --> 01:05:10,610 Liar. 1020 01:05:10,950 --> 01:05:12,820 You're working with sir Henry. 1021 01:05:13,450 --> 01:05:14,820 Stop it, Nonoy. 1022 01:05:15,610 --> 01:05:17,070 I believe Zach. 1023 01:05:17,900 --> 01:05:19,530 It's not his fault. 1024 01:05:19,820 --> 01:05:21,950 Stop this drama. The plan and strategies. 1025 01:05:25,780 --> 01:05:28,030 Go back to work. I'll just try to figure this out. 1026 01:05:34,860 --> 01:05:36,610 Sorry, man. 1027 01:05:36,950 --> 01:05:38,030 I called you a traitor. 1028 01:05:40,530 --> 01:05:41,609 Don't bother. 1029 01:05:41,610 --> 01:05:42,780 I understand. 1030 01:05:47,150 --> 01:05:49,610 Is that real? E.V.I. just defended you? 1031 01:05:49,950 --> 01:05:52,990 You weren't yelled at even if you lost her materials? 1032 01:05:58,780 --> 01:06:00,950 Henry's getting on my nerves! 1033 01:06:02,700 --> 01:06:03,950 Evelyn, 1034 01:06:04,280 --> 01:06:05,400 I'm sorry. 1035 01:06:07,450 --> 01:06:10,280 - It's not your fault. - Their budget is so common. 1036 01:06:10,950 --> 01:06:14,950 I want this to be the best presentation the board members will ever be seen. 1037 01:06:15,860 --> 01:06:17,380 Evelyn, that's enough. That's enough. 1038 01:06:17,650 --> 01:06:19,950 - Make sure you'll finish that soon. - Evelyn. 1039 01:06:20,070 --> 01:06:21,070 Evelyn. 1040 01:06:22,900 --> 01:06:24,700 Evelyn! Evelyn! 1041 01:06:26,110 --> 01:06:27,570 Evelyn, stop it! 1042 01:06:28,990 --> 01:06:30,050 Just relax. 1043 01:06:30,990 --> 01:06:32,450 Just relax, okay? 1044 01:06:32,570 --> 01:06:33,820 I know what you need. 1045 01:06:35,570 --> 01:06:36,780 Just relax. 1046 01:06:37,110 --> 01:06:41,280 - Are you reviewing you paperwork? - Yes, I need to be ready tonight. 1047 01:06:41,990 --> 01:06:43,000 What is it? 1048 01:06:43,990 --> 01:06:45,150 Follow me, okay? 1049 01:06:48,280 --> 01:06:49,570 Me? 1050 01:06:55,240 --> 01:06:56,820 - Turn it off. - Why? 1051 01:06:57,110 --> 01:06:58,280 Sit here. 1052 01:06:58,820 --> 01:07:00,200 There. 1053 01:07:01,820 --> 01:07:04,780 - Just relax. - That feels so good! 1054 01:07:05,570 --> 01:07:06,950 Nice! 1055 01:07:08,110 --> 01:07:09,990 Harder. 1056 01:07:10,900 --> 01:07:12,780 This is good. 1057 01:07:13,820 --> 01:07:16,450 Damn! It's good! 1058 01:07:17,030 --> 01:07:18,569 This is the best. 1059 01:07:18,570 --> 01:07:19,620 Nice! 1060 01:07:20,240 --> 01:07:21,610 Go on. 1061 01:07:23,030 --> 01:07:25,030 I told you to relax. 1062 01:07:29,200 --> 01:07:30,860 - Hide. Hide! - Hurry! Hurry! 1063 01:07:42,820 --> 01:07:45,030 - There. Baldy's gone. - Come. Hurry. 1064 01:07:45,570 --> 01:07:47,240 Wait. Wait. 1065 01:07:49,570 --> 01:07:51,320 - It's so good! - There you go. 1066 01:07:53,900 --> 01:07:55,070 Even in here?! 1067 01:07:58,200 --> 01:07:59,780 Ninoy doesn't like that! 1068 01:08:00,110 --> 01:08:01,130 What is he saying? 1069 01:08:02,860 --> 01:08:03,990 Don't worry. 1070 01:08:04,320 --> 01:08:05,820 He's my friend. He's my friend. 1071 01:08:11,570 --> 01:08:12,660 Evelyn, 1072 01:08:14,400 --> 01:08:15,819 do you have 500 pesos in there? 1073 01:08:15,820 --> 01:08:17,070 I wasn't able to bring cash. 1074 01:08:35,150 --> 01:08:36,210 Dirty. 1075 01:08:38,650 --> 01:08:39,660 Bye. 1076 01:08:41,450 --> 01:08:44,150 You know what, Zach? I could give you a ride home sometimes. 1077 01:08:44,610 --> 01:08:46,360 Using your Ferrari? 1078 01:08:52,070 --> 01:08:53,240 Hi, Evelyn! 1079 01:08:53,990 --> 01:08:55,000 Hi. 1080 01:08:55,570 --> 01:08:56,610 Who is she, babe? 1081 01:08:57,570 --> 01:08:59,950 She's Evelyn. 1082 01:09:00,900 --> 01:09:02,820 Babe, baby's kicking. 1083 01:09:04,070 --> 01:09:05,530 We'll go ahead. 1084 01:09:06,820 --> 01:09:07,840 Nice seeing you. 1085 01:09:11,490 --> 01:09:12,780 Who was that? Wait. 1086 01:09:13,490 --> 01:09:15,030 Evelyn, was that you ex? 1087 01:09:16,030 --> 01:09:17,699 You just broke up! Not more than 2 months! 1088 01:09:17,700 --> 01:09:19,320 Why is that woman's belly so big?! 1089 01:09:35,990 --> 01:09:39,490 - Evelyn, rock and roll! - Whenever you're with someone else 1090 01:09:50,200 --> 01:09:52,990 - Your kiss - Evelyn! You can do it! 1091 01:10:07,070 --> 01:10:08,650 Damn you, Timothy! 1092 01:10:08,780 --> 01:10:09,840 Evelyn. 1093 01:10:10,070 --> 01:10:11,860 - Fuck you! - That's enough. That's enough. 1094 01:10:12,150 --> 01:10:13,530 Come here. 1095 01:10:14,860 --> 01:10:15,930 Come on. 1096 01:10:19,900 --> 01:10:20,980 Ouch. 1097 01:10:25,780 --> 01:10:26,860 Evelyn. 1098 01:10:29,570 --> 01:10:30,570 Evelyn. 1099 01:10:31,570 --> 01:10:33,780 You know what you need? 1100 01:10:35,950 --> 01:10:37,820 I know what you need. 1101 01:10:43,150 --> 01:10:44,650 This is my favorite view. 1102 01:10:44,860 --> 01:10:45,990 This is perfect. 1103 01:10:46,740 --> 01:10:48,280 Perfect for... 1104 01:12:06,810 --> 01:12:08,400 How's work? 1105 01:12:09,730 --> 01:12:10,649 It's good, grandpa. 1106 01:12:10,650 --> 01:12:12,310 I haven't screwed it up so far. 1107 01:12:12,850 --> 01:12:14,690 Maybe give me a few more days. 1108 01:12:16,520 --> 01:12:17,850 You know, one day, 1109 01:12:18,440 --> 01:12:21,270 when you get back to managing your own business, 1110 01:12:21,650 --> 01:12:23,060 you will realize 1111 01:12:23,440 --> 01:12:25,150 that your best training 1112 01:12:25,980 --> 01:12:28,150 in discipline and commitment 1113 01:12:28,980 --> 01:12:31,310 is being part of the working class. 1114 01:12:34,520 --> 01:12:37,770 So ma'am, your meeting will be moved to Thursday. 1115 01:12:38,310 --> 01:12:42,810 The broken Xerox machine will also be fixed tomorrow. 1116 01:12:43,060 --> 01:12:45,980 And the trash, 1117 01:12:46,230 --> 01:12:48,020 the janitor's coming over to clean it up. 1118 01:12:48,150 --> 01:12:49,650 - The janitor?! - Yes, ma'am. 1119 01:12:50,440 --> 01:12:53,399 No! Don't let him clean up! I don't want to see him! 1120 01:12:53,400 --> 01:12:54,900 Okay, ma'am. 1121 01:12:55,190 --> 01:12:56,250 Okay. 1122 01:13:11,900 --> 01:13:15,480 You know, it's a blessing in disguise that Henry stole my marketing plans. 1123 01:13:15,850 --> 01:13:16,940 You know why? 1124 01:13:18,190 --> 01:13:20,310 I like this new one better. 1125 01:13:21,810 --> 01:13:22,849 You know what? 1126 01:13:22,850 --> 01:13:23,910 I agree. 1127 01:13:29,560 --> 01:13:30,809 You can go home now. 1128 01:13:30,810 --> 01:13:32,350 I know you're tired. 1129 01:13:33,980 --> 01:13:35,480 You sent them home already. 1130 01:13:36,480 --> 01:13:37,730 You're alone here. 1131 01:13:39,520 --> 01:13:40,520 Wait a minute. 1132 01:13:41,230 --> 01:13:43,850 Why didn't you tell the team 1133 01:13:43,980 --> 01:13:46,150 that this department might get dissolved? 1134 01:13:50,810 --> 01:13:52,730 I don't want them to panic. 1135 01:13:53,100 --> 01:13:56,310 If I tell them, they might not be able to work properly. 1136 01:13:56,900 --> 01:14:00,100 I don't know where they'll end up when they lose their job. 1137 01:14:01,560 --> 01:14:02,940 Just like Shantu. 1138 01:14:05,850 --> 01:14:07,519 No one will have the courage to keep her. 1139 01:14:07,520 --> 01:14:09,230 She doesn't know anything but being flirty. 1140 01:14:11,270 --> 01:14:14,100 But her sick dad depends on her. 1141 01:14:15,190 --> 01:14:16,650 And Nonoy, 1142 01:14:17,100 --> 01:14:18,980 he pays for his siblings' education. 1143 01:14:19,440 --> 01:14:22,150 And Ruby? She pregnant every year! 1144 01:14:22,440 --> 01:14:23,910 How will she be able to find a job? 1145 01:14:24,650 --> 01:14:25,940 And Deo, 1146 01:14:26,440 --> 01:14:28,150 he has two wives but they're separated. 1147 01:14:28,560 --> 01:14:30,480 But he's the one that gives them money. 1148 01:14:39,020 --> 01:14:40,189 You know what? 1149 01:14:40,190 --> 01:14:42,310 You actually care about them, huh? 1150 01:14:43,400 --> 01:14:45,020 What are you talking about? 1151 01:14:47,900 --> 01:14:49,600 Your family, 1152 01:14:50,270 --> 01:14:52,310 you spoil them because you love them. 1153 01:14:52,900 --> 01:14:56,150 And then you terrorize the ones in your department. 1154 01:14:56,850 --> 01:14:58,400 Because you love them too. 1155 01:15:00,350 --> 01:15:03,350 Stop trying to psychologize! 1156 01:15:04,980 --> 01:15:06,980 Let's practice at the board room later. 1157 01:15:10,650 --> 01:15:11,940 At the board room? 1158 01:15:12,980 --> 01:15:14,150 Sure. Let's go. 1159 01:15:21,230 --> 01:15:22,350 Zach. 1160 01:15:27,150 --> 01:15:28,440 Zach. 1161 01:15:29,270 --> 01:15:31,150 Zach, let's stop this. 1162 01:15:37,850 --> 01:15:41,060 The presentation is coming soon and big things are at risk. 1163 01:15:42,150 --> 01:15:43,939 I'm still your boss. 1164 01:15:43,940 --> 01:15:45,940 We're in one department. 1165 01:15:46,850 --> 01:15:48,940 I had Ruby's husband resign. 1166 01:15:49,150 --> 01:15:51,440 Because office romance is not allowed here. 1167 01:15:51,940 --> 01:15:53,690 This isn't office romance. 1168 01:15:54,560 --> 01:15:56,440 We were just having sex, right? 1169 01:16:01,850 --> 01:16:03,019 I mean... 1170 01:16:03,020 --> 01:16:05,230 I'm sorry. That's not what I mean. 1171 01:16:05,480 --> 01:16:06,530 You're right! 1172 01:16:06,690 --> 01:16:08,600 I have sex to whoever I want! 1173 01:16:08,730 --> 01:16:11,099 What happened between us, it doesn't mean anything. 1174 01:16:11,100 --> 01:16:13,980 Evelyn, I'm sorry. That's not... Evelyn, wait! 1175 01:16:26,690 --> 01:16:28,690 Sis, someone's looking for you. 1176 01:16:29,690 --> 01:16:32,270 Tell him I don't need his explanation. 1177 01:16:45,480 --> 01:16:47,060 How are you? 1178 01:16:47,440 --> 01:16:48,770 Evelyn, I'm not happy. 1179 01:16:49,980 --> 01:16:52,370 Aren't you supposed to be happy that you got her pregnant? 1180 01:16:52,770 --> 01:16:54,650 I'm not the father. 1181 01:16:54,810 --> 01:16:58,350 I just played with it since I really want to have a family. 1182 01:16:59,190 --> 01:17:01,520 But there, she felt 1183 01:17:02,100 --> 01:17:03,730 that I don't really love her. 1184 01:17:05,690 --> 01:17:07,020 So what do you want to happen? 1185 01:17:07,650 --> 01:17:09,350 I want us back together. 1186 01:17:14,150 --> 01:17:15,899 Guys, aren't you noticing lately? 1187 01:17:15,900 --> 01:17:19,230 It seems like madame's 666 attitude is starting to diminish. 1188 01:17:20,600 --> 01:17:21,980 You know, she's right. 1189 01:17:22,520 --> 01:17:25,560 Before, it was three flaming 6's! 1190 01:17:26,100 --> 01:17:29,650 But now, her attitude went down to two 6's. 1191 01:17:31,440 --> 01:17:33,599 It's just because her conscience is haunting her. 1192 01:17:33,600 --> 01:17:35,560 Because she didn't tell us the truth. 1193 01:17:35,850 --> 01:17:38,270 It's because we're all going to lose our job. 1194 01:17:39,020 --> 01:17:40,230 Not all of us. 1195 01:17:40,850 --> 01:17:43,900 It's just the five of us in danger of losing our job. 1196 01:17:44,100 --> 01:17:45,900 Those marketing peeps, 1197 01:17:46,350 --> 01:17:47,810 they'll go on with their life. 1198 01:17:47,940 --> 01:17:50,649 - That's right. - It won't bother ma'am. 1199 01:17:50,650 --> 01:17:51,810 That's not true. 1200 01:17:55,560 --> 01:17:57,980 If only you knew how concerned Evelyn is for you. 1201 01:17:59,100 --> 01:18:00,650 - Wow! - Wow! 1202 01:18:00,770 --> 01:18:02,730 - Wow! Evelyn, huh? - Evelyn, huh?! 1203 01:18:02,900 --> 01:18:03,980 Really? Evelyn? 1204 01:18:04,230 --> 01:18:06,730 - Are you close to her? Wow! - Close! 1205 01:18:07,480 --> 01:18:08,850 Really? Evelyn? 1206 01:18:09,520 --> 01:18:11,019 You're close to her? Is that it? 1207 01:18:11,020 --> 01:18:13,900 Yes, wait a minute, Zach? Tell us the truth. 1208 01:18:14,100 --> 01:18:16,810 What's happening to madame? It seems 1209 01:18:17,190 --> 01:18:19,940 her world's turning upside down. 1210 01:18:23,560 --> 01:18:24,810 She's a good boss. 1211 01:18:25,560 --> 01:18:27,229 She's doing everything for you guys. 1212 01:18:27,230 --> 01:18:28,560 I hope you'll realize that. 1213 01:18:30,810 --> 01:18:33,269 - Maybe next year. - I don't think so. 1214 01:18:33,270 --> 01:18:34,940 After all she did. 1215 01:18:35,100 --> 01:18:36,230 I'll try. 1216 01:18:36,350 --> 01:18:37,019 I'll try it now. 1217 01:18:37,020 --> 01:18:39,900 - I can't realize that. - I'll try that next year. 1218 01:18:44,810 --> 01:18:46,440 You're too sensitive! 1219 01:18:46,730 --> 01:18:49,810 - Bro, that was just a joke. - Lovey doves, it's just a joke. 1220 01:18:50,270 --> 01:18:51,770 You're silly. 1221 01:18:52,480 --> 01:18:53,480 It's you. 1222 01:18:53,980 --> 01:18:55,190 He's gone. 1223 01:18:55,690 --> 01:18:57,020 What's really happening to him? 1224 01:19:04,190 --> 01:19:08,190 Okay. One, two, three, four, five. 1225 01:19:18,940 --> 01:19:21,650 So I'll just fetch you later, okay? 1226 01:19:22,020 --> 01:19:23,100 Okay. 1227 01:19:23,810 --> 01:19:27,599 You know what? I'll join you here in your dance rehearsal next time. 1228 01:19:27,600 --> 01:19:29,940 So we'll be partners. 1229 01:19:35,480 --> 01:19:36,540 Bye. 1230 01:19:38,900 --> 01:19:39,950 Yes! 1231 01:19:57,310 --> 01:19:58,269 You can have this. 1232 01:19:58,270 --> 01:20:00,020 - Okay? Okay. - Thank you. 1233 01:20:13,770 --> 01:20:14,770 Hi, Evelyn! 1234 01:20:15,440 --> 01:20:16,450 Where's Zach? 1235 01:20:21,060 --> 01:20:22,350 Is he still coming? 1236 01:20:25,020 --> 01:20:26,900 I think he won't come. 1237 01:20:34,190 --> 01:20:35,950 Let's try it from the top! Everybody places! 1238 01:20:36,980 --> 01:20:38,050 You can do it. 1239 01:20:38,310 --> 01:20:39,400 Places. 1240 01:20:40,400 --> 01:20:41,479 Let me see. 1241 01:20:41,480 --> 01:20:44,729 And five, six, seven, go! And one and two! 1242 01:20:44,730 --> 01:20:46,850 Three and four, five, six, seven, eight. 1243 01:20:47,900 --> 01:20:49,050 One, two. 1244 01:20:51,230 --> 01:20:52,690 Why isn't there an audio? 1245 01:20:53,060 --> 01:20:55,439 Ma'am, I'm still setting up the speakers. 1246 01:20:55,440 --> 01:20:56,730 It'll just take a while. 1247 01:21:06,650 --> 01:21:09,230 - Good morning. - Hi. 1248 01:21:10,810 --> 01:21:11,900 You're late! 1249 01:21:14,980 --> 01:21:16,100 Sorry, ma'am. 1250 01:21:16,310 --> 01:21:19,400 I still fixed the revisions you have me made last meeting. 1251 01:21:24,520 --> 01:21:27,270 So are you blaming me for you being late? Is that it? 1252 01:21:28,270 --> 01:21:29,810 I didn't say that. 1253 01:21:30,310 --> 01:21:32,149 You know what your problem is? 1254 01:21:32,150 --> 01:21:34,310 You misinterpret things. 1255 01:21:35,270 --> 01:21:36,520 I beg to disagree. 1256 01:21:37,560 --> 01:21:39,940 And I don't have a problem with my comprehension. 1257 01:21:40,770 --> 01:21:42,350 You know what your problem is? 1258 01:21:43,150 --> 01:21:46,020 You don't give all your heart to your job. 1259 01:21:49,100 --> 01:21:50,100 Really? 1260 01:21:50,150 --> 01:21:51,940 Just like what you're doing here! 1261 01:21:52,270 --> 01:21:53,270 See?! 1262 01:21:53,940 --> 01:21:56,350 All of these! You only think of yourself! 1263 01:21:57,940 --> 01:21:59,690 All of these are about you! 1264 01:22:00,150 --> 01:22:02,020 Didn't we talk about everything?! 1265 01:22:02,560 --> 01:22:03,940 Wasn't that clear? 1266 01:22:04,850 --> 01:22:07,190 And you liked what I did, right? 1267 01:22:07,520 --> 01:22:10,600 And now that I just said something you don't like, you're suddenly mad at me?! 1268 01:22:13,350 --> 01:22:16,020 Maybe it's better if you go back to your old copy. 1269 01:22:16,310 --> 01:22:17,810 You looked happier to that. 1270 01:22:21,190 --> 01:22:22,730 Call me when you're ready! 1271 01:22:41,310 --> 01:22:43,190 What are we doing?! 1272 01:22:44,310 --> 01:22:45,349 Nothing! 1273 01:22:45,350 --> 01:22:46,650 This is nothing, right?! 1274 01:22:48,230 --> 01:22:49,730 What do you want me to say? 1275 01:22:50,150 --> 01:22:52,930 You want us to have a commitment since something happened between us?! 1276 01:22:53,230 --> 01:22:55,439 I'll be so naive if I say yes! 1277 01:22:55,440 --> 01:22:57,230 Because I know what kind of a guy are you! 1278 01:22:58,060 --> 01:23:01,270 What do you know about relationships, anyway! 1279 01:23:01,600 --> 01:23:02,680 And you, 1280 01:23:02,810 --> 01:23:04,650 what's your idea of a relationship?! 1281 01:23:04,900 --> 01:23:07,100 Control everyone around you?! 1282 01:23:07,770 --> 01:23:11,270 At least, I have an idea what a relationship is! 1283 01:23:11,440 --> 01:23:12,440 What about you?! 1284 01:23:13,900 --> 01:23:14,990 Zach! 1285 01:23:15,100 --> 01:23:16,810 I'm not a slut! 1286 01:23:17,100 --> 01:23:19,850 Who goes with any guy just to take revenge! 1287 01:23:20,230 --> 01:23:22,150 That's the biggest mistake in my life! 1288 01:23:22,690 --> 01:23:23,770 Because 1289 01:23:24,400 --> 01:23:27,270 whenever I do something, I do it with love! 1290 01:23:27,730 --> 01:23:28,810 Is that it?! 1291 01:23:29,810 --> 01:23:31,690 Why are you with Timothy again?! 1292 01:23:31,940 --> 01:23:33,810 I'm not with Timothy! 1293 01:23:36,730 --> 01:23:38,229 Why are you reacting like that?! 1294 01:23:38,230 --> 01:23:39,520 Are you mad?! 1295 01:23:40,270 --> 01:23:41,390 Are you jealous?! 1296 01:23:41,810 --> 01:23:43,060 Why, Zach?! 1297 01:23:43,980 --> 01:23:46,900 - That doesn't mean anything to you, right? - What do you want me to say?! 1298 01:23:47,270 --> 01:23:49,810 - What do you want me to say?! - Can you love me?! 1299 01:24:22,230 --> 01:24:24,650 He's not ready for this. 1300 01:24:32,150 --> 01:24:33,270 What's going on? 1301 01:24:37,270 --> 01:24:40,150 Zach, it's your grandpa. 1302 01:24:55,020 --> 01:24:56,100 Zach. 1303 01:24:59,650 --> 01:25:01,190 I have 1304 01:25:02,150 --> 01:25:04,270 prostate cancer. 1305 01:25:06,190 --> 01:25:09,980 I was given four to six months to live. 1306 01:25:12,190 --> 01:25:13,730 I'm already old. 1307 01:25:15,810 --> 01:25:17,440 I'm even lucky. 1308 01:25:18,230 --> 01:25:20,850 I reached this age. 1309 01:25:22,060 --> 01:25:23,220 Plus... 1310 01:25:25,110 --> 01:25:27,490 I know when will I die. 1311 01:25:29,450 --> 01:25:31,070 You want to know a secret? 1312 01:25:31,900 --> 01:25:33,900 You're my favorite grandson. 1313 01:25:34,200 --> 01:25:35,490 You know what? 1314 01:25:36,200 --> 01:25:37,610 When you were born, 1315 01:25:38,650 --> 01:25:41,950 I was the very first person 1316 01:25:42,400 --> 01:25:44,490 to hold you in my arms. 1317 01:25:44,650 --> 01:25:47,110 And I pride myself. 1318 01:25:48,490 --> 01:25:52,030 I was the only one who can make you stop crying. 1319 01:25:53,610 --> 01:25:55,150 I'd whistle. 1320 01:26:01,030 --> 01:26:03,070 And then you would stop crying. 1321 01:26:04,650 --> 01:26:06,820 My only regret is 1322 01:26:08,070 --> 01:26:13,610 I set my expectations for you too high. 1323 01:26:14,400 --> 01:26:16,489 And so, you also became 1324 01:26:16,490 --> 01:26:19,530 my biggest disappointment. 1325 01:26:21,110 --> 01:26:24,990 If only I could turn back the hands of time, I will! 1326 01:26:27,490 --> 01:26:32,030 I would let go of all my expectations. 1327 01:26:32,700 --> 01:26:33,740 Maybe 1328 01:26:34,700 --> 01:26:36,900 we could have been closer to each other. 1329 01:26:38,990 --> 01:26:40,650 We would have had 1330 01:26:41,200 --> 01:26:43,450 the best times of our life. 1331 01:26:48,280 --> 01:26:50,610 If there's one piece of advise 1332 01:26:51,320 --> 01:26:53,240 I would like to give you right now. 1333 01:26:55,240 --> 01:26:56,530 If you love somebody, 1334 01:26:57,320 --> 01:26:59,650 admit it. Admit it to yourself. 1335 01:27:01,400 --> 01:27:02,740 Love them. 1336 01:27:03,450 --> 01:27:05,320 Take care of them. 1337 01:27:12,400 --> 01:27:13,489 Yes! 1338 01:27:13,490 --> 01:27:14,610 Sis! 1339 01:27:17,820 --> 01:27:18,820 Sis 1340 01:27:23,900 --> 01:27:25,280 You made it work? 1341 01:27:26,070 --> 01:27:27,780 I just checked the alternator. 1342 01:27:28,030 --> 01:27:29,490 The problem is there but 1343 01:27:30,110 --> 01:27:32,030 you don't have to have it overhaul. 1344 01:27:33,950 --> 01:27:35,610 You're talented! 1345 01:27:37,650 --> 01:27:40,570 I don't want to lose this Ferrari. 1346 01:27:40,740 --> 01:27:42,490 I can relate to him. 1347 01:27:44,110 --> 01:27:45,070 You know. 1348 01:27:45,071 --> 01:27:47,450 You thought it's useless but it's not. 1349 01:27:48,320 --> 01:27:49,820 Just like life. 1350 01:27:50,150 --> 01:27:52,110 It doesn't have to be perfect. 1351 01:27:55,700 --> 01:27:57,280 You know too many things. 1352 01:28:01,530 --> 01:28:03,450 But you know, I realize 1353 01:28:03,860 --> 01:28:05,069 you're right. 1354 01:28:05,070 --> 01:28:08,200 Life doesn't have to be perfect. 1355 01:28:09,070 --> 01:28:10,610 But sis, 1356 01:28:10,860 --> 01:28:12,570 who is it among them? 1357 01:28:12,700 --> 01:28:14,740 Is it Timothy or Zach? 1358 01:28:15,320 --> 01:28:16,490 Timothy's from way back! 1359 01:28:16,650 --> 01:28:18,859 - So it's Zach? - You should take care of your studies and quit 1360 01:28:18,860 --> 01:28:20,700 - making gossips! - So it's Zach? 1361 01:28:21,780 --> 01:28:24,360 No, I'll study well so I could finish school. 1362 01:28:24,610 --> 01:28:26,360 Because you're my idol. 1363 01:28:26,530 --> 01:28:29,530 And I'll be the one to take care of you someday. 1364 01:28:29,900 --> 01:28:33,199 They could leave you but I won't, sis. 1365 01:28:33,200 --> 01:28:34,859 - Is that true? - Of course! 1366 01:28:34,860 --> 01:28:37,450 - True? - Very true! 1367 01:28:38,450 --> 01:28:39,650 That felt good. 1368 01:28:52,530 --> 01:28:53,900 It's my ambition 1369 01:28:54,030 --> 01:28:57,860 that this new tablet will put a big dent on the C-D market. 1370 01:28:59,030 --> 01:29:00,570 If the A-B's has an iPad, 1371 01:29:01,110 --> 01:29:03,570 the C-D people will definitely be proud of 1372 01:29:04,150 --> 01:29:05,900 the new "Our Pad". 1373 01:29:06,150 --> 01:29:08,030 Wow, you're amazing, sir! 1374 01:29:08,240 --> 01:29:09,400 And he's handsome too! 1375 01:29:09,570 --> 01:29:12,860 From Digilife comes a new innovation for everyday life. 1376 01:29:13,700 --> 01:29:14,819 "Our Pad". 1377 01:29:14,820 --> 01:29:18,070 Because we see a realm of potential in special and unique occasions. 1378 01:29:18,700 --> 01:29:22,899 We have fashioned an advance device designed to capture everything from 1379 01:29:22,900 --> 01:29:25,570 photographs, sounds and videos. 1380 01:29:25,780 --> 01:29:28,920 With bigger memories to store memories. 1381 01:29:29,860 --> 01:29:31,529 Zach, they've been waiting for you in there. 1382 01:29:31,530 --> 01:29:32,570 Yeah! 1383 01:29:34,200 --> 01:29:40,240 The inspiration of innovation is Digilife's driving force in bringing this new device to the market. 1384 01:29:40,740 --> 01:29:44,770 "Our Pad" is out to mesmerize our target demographics 1385 01:29:45,320 --> 01:29:48,930 with its cool features and punctuality with it's top of the line applications 1386 01:29:49,260 --> 01:29:50,489 and customer service. 1387 01:29:50,490 --> 01:29:53,000 From the first locally manufactured tablet, 1388 01:29:53,770 --> 01:29:55,989 a promise of a new world awaits. 1389 01:29:55,990 --> 01:29:59,230 A world better and bigger and brighter. 1390 01:30:00,230 --> 01:30:01,560 "Our Pad" 1391 01:30:01,950 --> 01:30:03,010 Wow! 1392 01:30:03,330 --> 01:30:04,330 That's amazing! 1393 01:30:05,620 --> 01:30:07,040 Great! 1394 01:30:08,200 --> 01:30:09,910 - Nice! - It's so great! 1395 01:30:10,040 --> 01:30:11,249 Great! 1396 01:30:11,250 --> 01:30:12,870 Congratulations, Henry. 1397 01:30:13,210 --> 01:30:14,129 Thank you, ma'am. 1398 01:30:14,130 --> 01:30:17,569 Okay, now we're ready to hear from E.V.L's department. 1399 01:30:17,570 --> 01:30:19,570 Are you ready with your presentation? 1400 01:30:20,960 --> 01:30:22,140 Yes, ma'am. 1401 01:30:38,380 --> 01:30:42,840 I'll start with the introduction together with my assistant brand manager. 1402 01:30:43,170 --> 01:30:44,710 Zach Estrella, come on. 1403 01:30:49,460 --> 01:30:50,670 Thank you, ma'am. 1404 01:30:51,710 --> 01:30:53,459 Good morning, ladies and gentlemen. 1405 01:30:53,460 --> 01:30:55,590 It's an honor for me to be in your presence today. 1406 01:30:56,000 --> 01:30:58,050 You're all looking wonderful! 1407 01:30:58,500 --> 01:31:00,090 Again, I'm Zach Estrella. 1408 01:31:00,380 --> 01:31:02,300 And now that I'm done sucking-up, 1409 01:31:02,550 --> 01:31:05,920 I hope you'll remember me when you need someone to promote. 1410 01:31:07,920 --> 01:31:10,000 We will proceed now with the presentation. 1411 01:31:11,590 --> 01:31:14,630 There's a lot of changes in technology in our lives. 1412 01:31:15,050 --> 01:31:16,630 Before, there's telegram. 1413 01:31:16,750 --> 01:31:17,880 There's a typewriter. 1414 01:31:18,130 --> 01:31:21,460 And they said, we're already satisfied with landline phones. 1415 01:31:25,460 --> 01:31:26,630 Then beepers came. 1416 01:31:27,670 --> 01:31:30,590 But sir, Zach and I wasn't able to use that. 1417 01:31:31,000 --> 01:31:32,840 Maybe you guys did! 1418 01:31:34,500 --> 01:31:36,590 The Filipinos celebrated. 1419 01:31:37,000 --> 01:31:39,549 And then this small device 1420 01:31:39,550 --> 01:31:41,000 changed our lives. 1421 01:31:41,750 --> 01:31:45,380 Maybe we have changed the way we live our lives because of technology. 1422 01:31:45,800 --> 01:31:48,090 But not the hearts of the Filipinos. 1423 01:31:48,590 --> 01:31:50,750 And that's how the first local tablet 1424 01:31:51,300 --> 01:31:52,550 from our company 1425 01:31:52,750 --> 01:31:54,840 will be identified in the market. 1426 01:31:55,590 --> 01:31:56,630 Ladies and gentlemen, 1427 01:31:57,210 --> 01:31:58,550 we present to you 1428 01:31:58,960 --> 01:32:00,550 the new Life Pad. 1429 01:32:05,960 --> 01:32:08,880 The first locally manufactured tablet. 1430 01:32:09,340 --> 01:32:12,090 Made by the Filipinos, For the Filipinos. 1431 01:32:13,050 --> 01:32:15,420 Hungry? And you need info in food delivery? 1432 01:32:16,460 --> 01:32:19,500 You want to shop online from your favorite local stores? 1433 01:32:22,500 --> 01:32:25,300 You need to download original Filipino music? 1434 01:32:27,420 --> 01:32:30,380 You feel the need to pray your favorite novena prayer? 1435 01:32:33,750 --> 01:32:36,670 One application will be the window to all. 1436 01:32:37,090 --> 01:32:39,749 Life Pad. It's all here. 1437 01:32:39,750 --> 01:32:43,590 The all new tablet with the heart of the Filipino in mind. 1438 01:32:44,420 --> 01:32:45,249 Wow! 1439 01:32:45,250 --> 01:32:46,590 That was amazing! 1440 01:32:49,800 --> 01:32:51,670 - I like this better. - Yeah. 1441 01:32:51,800 --> 01:32:53,340 This is better than the first one. 1442 01:32:59,670 --> 01:33:01,300 Congratulations! 1443 01:33:01,420 --> 01:33:02,590 Great job! 1444 01:33:03,250 --> 01:33:07,170 Thank you. But I couldn't have done that if it wasn't for my team. 1445 01:33:07,550 --> 01:33:08,550 Zach, 1446 01:33:09,210 --> 01:33:10,210 Shantu, 1447 01:33:10,630 --> 01:33:11,670 Ruby, 1448 01:33:11,960 --> 01:33:13,750 Deo, Nonoy. 1449 01:33:14,210 --> 01:33:16,050 Thank you. Good job. 1450 01:33:17,550 --> 01:33:18,670 Very good work! 1451 01:33:22,130 --> 01:33:23,840 - Congratulations! - Congratulations. 1452 01:33:26,670 --> 01:33:28,050 This can't be! 1453 01:33:28,170 --> 01:33:30,590 No! This can't happen! 1454 01:33:30,960 --> 01:33:33,420 I won't let this happen! Why are you looking at me?! 1455 01:33:34,550 --> 01:33:35,669 No! 1456 01:33:35,670 --> 01:33:37,499 Is this happening?! I won't let this happen! 1457 01:33:37,500 --> 01:33:40,750 I won't let this happen! I have to do something! 1458 01:33:41,590 --> 01:33:45,050 I have to get that woman and her department down! 1459 01:33:45,250 --> 01:33:46,250 Down! 1460 01:33:46,840 --> 01:33:48,500 Doesn't it hurt! Does it?! 1461 01:33:49,170 --> 01:33:50,630 Do you understand me?! 1462 01:33:51,300 --> 01:33:53,460 You! You! Give me something. 1463 01:33:53,840 --> 01:33:55,170 Give me something now! 1464 01:33:55,670 --> 01:33:56,750 I want something now! 1465 01:33:57,050 --> 01:33:58,300 You! Give me something! 1466 01:33:58,460 --> 01:34:01,500 Anything! Anything I can use against her! 1467 01:34:08,500 --> 01:34:12,670 Will you just clean up later?! Look! Boss is hysterical! 1468 01:34:17,460 --> 01:34:18,379 Wait! 1469 01:34:18,380 --> 01:34:19,669 Wait! Wait! Wait a minute! Wait a minute! 1470 01:34:19,670 --> 01:34:21,550 You! You! You! 1471 01:34:23,920 --> 01:34:26,670 I see you here in the office, I see you everywhere in this office! 1472 01:34:27,170 --> 01:34:30,590 You know something. I smell it. Tell me. 1473 01:34:30,840 --> 01:34:32,460 What do you know?! What do you know?! 1474 01:34:32,880 --> 01:34:34,800 Don't look at me! What do you know?! 1475 01:34:50,210 --> 01:34:51,330 We need to talk. 1476 01:34:54,130 --> 01:34:55,420 Oh good. You're here. 1477 01:34:56,550 --> 01:34:59,590 Ma'am, I just came from a call some valuable information 1478 01:34:59,750 --> 01:35:02,250 about what Evelyn's doing to her department. 1479 01:35:02,460 --> 01:35:05,670 Especially, with that assistant brand manager. 1480 01:35:05,960 --> 01:35:08,460 A.K.A. Mr. Boy Toy Zach Estrella. 1481 01:35:08,630 --> 01:35:10,589 - Henry. - No. No. No. Ma'am. 1482 01:35:10,590 --> 01:35:12,669 I know. I know what you're going to say. 1483 01:35:12,670 --> 01:35:13,839 Where's my evidence? 1484 01:35:13,840 --> 01:35:15,590 Here he is. Here he is. Move. 1485 01:35:16,340 --> 01:35:18,460 Here he is. He's the one who can prove that. 1486 01:35:19,050 --> 01:35:20,500 He can prove it. 1487 01:35:21,130 --> 01:35:22,380 Sorry, ma'am. 1488 01:35:27,340 --> 01:35:29,420 He gave me Tito, Vic and Joey. 1489 01:35:29,750 --> 01:35:31,299 Go on. Go on. Tell her. 1490 01:35:31,300 --> 01:35:32,549 Tell her what you saw. 1491 01:35:32,550 --> 01:35:36,210 Tell her that you saw Evelyn and Zach flirting around. 1492 01:35:36,380 --> 01:35:38,379 - Tell her! - Stop it, Henry! 1493 01:35:38,380 --> 01:35:40,170 Stop wasting our time! 1494 01:35:40,960 --> 01:35:43,250 Evelyn told me everything. 1495 01:35:43,550 --> 01:35:45,590 She confessed everything to me. 1496 01:35:49,340 --> 01:35:52,590 There you go! Ma'am, office romance is not allowed here, right? 1497 01:35:52,750 --> 01:35:54,300 She can't get away with this. 1498 01:35:54,420 --> 01:35:56,210 She cannot get away with this! 1499 01:35:59,590 --> 01:36:01,250 I already resigned. 1500 01:36:02,300 --> 01:36:03,750 Effective immediately. 1501 01:36:04,550 --> 01:36:05,710 Happy now? 1502 01:36:06,710 --> 01:36:08,210 Excuse me. 1503 01:36:08,750 --> 01:36:10,800 So she resigned. 1504 01:36:12,380 --> 01:36:13,590 It's good! 1505 01:36:14,920 --> 01:36:16,170 Good then. 1506 01:36:17,670 --> 01:36:19,000 Very good! 1507 01:36:22,000 --> 01:36:23,130 Ma'am. 1508 01:36:23,380 --> 01:36:25,460 Where are you going? 1509 01:36:31,090 --> 01:36:33,130 Don't worry about me. 1510 01:36:34,170 --> 01:36:36,420 What's important is you have a job. 1511 01:36:43,960 --> 01:36:45,300 Ma'am. 1512 01:36:51,710 --> 01:36:52,880 Evelyn? 1513 01:36:53,670 --> 01:36:56,050 Are you sure this is what you want to do? 1514 01:37:03,250 --> 01:37:05,000 This is not you. 1515 01:37:06,630 --> 01:37:08,799 The Evelyn I know 1516 01:37:08,800 --> 01:37:10,050 is brave. 1517 01:37:11,050 --> 01:37:12,880 She doesn't back down. 1518 01:37:14,210 --> 01:37:15,880 So I'm suspecting 1519 01:37:16,550 --> 01:37:18,630 that you have feelings for Zach. 1520 01:37:21,920 --> 01:37:23,590 It doesn't matter. 1521 01:37:24,500 --> 01:37:26,500 He doesn't have feelings for me anyway. 1522 01:37:28,550 --> 01:37:31,090 Well, in that case, you can fire him. 1523 01:37:31,210 --> 01:37:32,550 Let him go! 1524 01:37:36,550 --> 01:37:37,710 I was his boss. 1525 01:37:38,210 --> 01:37:40,380 I'm the one accountable to this. 1526 01:37:40,920 --> 01:37:42,750 He needs his job more. 1527 01:37:44,130 --> 01:37:45,550 But you need it too. 1528 01:37:47,590 --> 01:37:49,000 Ma'am... 1529 01:37:49,750 --> 01:37:54,630 you're going to sign my lateral transfer to our sister company, right? 1530 01:37:55,130 --> 01:37:56,500 Of course. 1531 01:38:01,630 --> 01:38:04,590 Evelyn, I want you to know that I understand you. 1532 01:38:05,630 --> 01:38:09,300 People thought we have hearts like a stone. 1533 01:38:09,500 --> 01:38:11,250 And that we don't have feelings. 1534 01:38:12,800 --> 01:38:14,920 But just like everyone else. 1535 01:38:15,630 --> 01:38:17,630 You and I, tough girls, 1536 01:38:18,710 --> 01:38:22,210 we also want to love and be loved. 1537 01:38:34,550 --> 01:38:36,340 - You saw it? - You did? 1538 01:38:36,880 --> 01:38:38,630 Now, I know why! 1539 01:38:39,420 --> 01:38:41,500 Ma'am resigned because of you! 1540 01:38:57,300 --> 01:39:00,740 Going... down? 1541 01:39:06,850 --> 01:39:08,350 By the way, 1542 01:39:08,990 --> 01:39:11,490 I haven't answered your question earlier. 1543 01:39:12,450 --> 01:39:13,449 Yes! 1544 01:39:13,450 --> 01:39:18,320 Yes, I'm happy because you're gone! You're gone! 1545 01:39:20,490 --> 01:39:23,400 I win. I win! I win the fight! 1546 01:39:33,860 --> 01:39:36,860 Evelyn, wait! Evelyn, wait! Evelyn! 1547 01:39:47,320 --> 01:39:49,650 I want to say something! I want to say something! 1548 01:39:49,780 --> 01:39:50,820 Go away! 1549 01:39:58,110 --> 01:40:01,490 Blood! Oh, my God! You do not mess with my face! 1550 01:40:07,360 --> 01:40:08,570 Evelyn, wait! 1551 01:40:10,450 --> 01:40:12,240 I just want to say something! 1552 01:40:13,860 --> 01:40:15,030 Evelyn! 1553 01:40:15,360 --> 01:40:17,780 - Why did you close it?! - You will pay for this! 1554 01:40:17,900 --> 01:40:19,490 I will sue you! 1555 01:40:19,740 --> 01:40:22,489 If you don't shut up, I will have your jaw detached! 1556 01:40:22,490 --> 01:40:23,899 Hold this! 1557 01:40:23,900 --> 01:40:25,860 - Are you my boss? - Hold this! 1558 01:40:26,240 --> 01:40:27,149 Okay. 1559 01:40:27,150 --> 01:40:28,240 Take care of that. 1560 01:40:30,650 --> 01:40:33,320 What?! Are you saying something?! 1561 01:40:40,610 --> 01:40:41,900 I love you. 1562 01:40:47,740 --> 01:40:48,770 Yes. 1563 01:40:49,570 --> 01:40:52,280 I admit I thought what happened between us was nothing. 1564 01:40:54,530 --> 01:40:56,200 But now, I know. 1565 01:40:57,280 --> 01:40:58,450 I want to love you. 1566 01:40:59,820 --> 01:41:01,320 I can love you. 1567 01:41:03,280 --> 01:41:05,030 And I want to prove it. 1568 01:41:07,570 --> 01:41:09,150 I want to commit to it. 1569 01:41:09,400 --> 01:41:11,280 I want to commit to you, Evelyn. 1570 01:41:13,320 --> 01:41:15,069 You are my true commitment. 1571 01:41:15,070 --> 01:41:16,320 Shut up. 1572 01:41:21,860 --> 01:41:24,380 That's not allowed! That's not allowed! This will get to them! 1573 01:41:24,570 --> 01:41:26,450 I will sue you! I will sue you! 1574 01:41:31,280 --> 01:41:32,450 That is not allowed! 1575 01:41:32,780 --> 01:41:34,280 This will get to them! 1576 01:41:35,490 --> 01:41:36,780 This will get to ma'am Lorna! 1577 01:41:37,200 --> 01:41:39,200 Get my phone! Record that! 1578 01:42:02,030 --> 01:42:03,100 Hello? 1579 01:42:03,950 --> 01:42:05,110 Yes, attorney. 1580 01:42:05,990 --> 01:42:06,949 Yes. 1581 01:42:06,950 --> 01:42:09,320 Yes, please set me up that meeting right away. 1582 01:42:09,700 --> 01:42:12,110 Okay. I'll get back to you, okay? 1583 01:42:12,700 --> 01:42:13,700 Thank you. 1584 01:42:25,400 --> 01:42:26,700 Hi, sir. 1585 01:42:30,280 --> 01:42:32,320 So you think you're qualified? 1586 01:42:33,450 --> 01:42:37,530 Unless, office romance is not allowed here. 1587 01:42:41,400 --> 01:42:42,400 You're hired. 1588 01:42:45,280 --> 01:42:47,150 You know what your problem is? You don't... 1589 01:42:49,150 --> 01:42:51,070 Is that how worse your... 1590 01:42:52,150 --> 01:42:53,360 Share! 1591 01:42:55,860 --> 01:42:57,360 Why does it splash? 1592 01:42:57,610 --> 01:43:00,649 - Really? I'm your idol? - It's true. 1593 01:43:00,650 --> 01:43:02,280 - Ouch. - You're choking me! 1594 01:43:02,400 --> 01:43:05,280 I can't get you off of me! 1595 01:43:06,110 --> 01:43:08,360 You're such a flirt! We're here in the street. 1596 01:43:08,610 --> 01:43:10,359 Let's try it one more time from the top. 1597 01:43:10,360 --> 01:43:11,820 Everybody, places! 1598 01:43:11,950 --> 01:43:13,320 You can do it. 1599 01:43:14,320 --> 01:43:15,450 You can do it! 1600 01:43:16,280 --> 01:43:17,450 Hold it. 1601 01:43:18,700 --> 01:43:19,780 Oh! 1602 01:43:20,860 --> 01:43:22,360 Ma'am, it's not plugged in yet. 1603 01:43:27,070 --> 01:43:28,319 More! More! 1604 01:43:28,320 --> 01:43:29,320 Cut. Good! 1605 01:43:31,740 --> 01:43:33,780 This is what you should know. Stay there! 1606 01:43:36,070 --> 01:43:37,110 You're so thin! 1607 01:43:37,280 --> 01:43:38,490 You get out of here! 1608 01:43:39,030 --> 01:43:40,150 Get out! 1609 01:43:45,450 --> 01:43:47,200 And, ready, and 1610 01:43:47,400 --> 01:43:50,150 Okay, and step, step, pose! 1611 01:43:51,450 --> 01:43:52,570 What's my line again? 1612 01:43:57,110 --> 01:43:58,860 - This is taking so long! - Cut! 103473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.