Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,450 --> 00:00:51,080
And why is my niece crying?
2
00:00:51,370 --> 00:00:52,830
She just wants attention.
3
00:00:55,250 --> 00:00:57,580
Hey, Elvin! Put some clothes on!
4
00:00:57,790 --> 00:00:59,580
You're in front of our food!
5
00:01:00,870 --> 00:01:02,250
Let me do it! Come on!
6
00:01:04,160 --> 00:01:07,120
There you go, mom!
Your son is now fully clothed!
7
00:01:08,040 --> 00:01:09,040
Big sis.
8
00:01:09,410 --> 00:01:12,450
Mom didn't give me enough
money for our field trip.
9
00:01:12,580 --> 00:01:14,870
Don't worry.
Remind me I'll give you money.
10
00:01:15,290 --> 00:01:18,330
Sis, does Jayjay still have milk?
11
00:01:19,120 --> 00:01:20,160
We ran out.
12
00:01:20,500 --> 00:01:22,370
Okay. I'll do the grocery
shopping later then.
13
00:01:22,750 --> 00:01:24,420
I'll give it to kuya.
14
00:01:26,500 --> 00:01:27,950
Let's go boys!
15
00:01:28,200 --> 00:01:30,120
Elvin! Let's go! We have
to push the Ferrari!
16
00:01:31,680 --> 00:01:32,720
Game?
17
00:01:33,040 --> 00:01:34,080
Game!
18
00:01:37,330 --> 00:01:40,160
- One! Two! Three!
- One! Two! Three!
19
00:01:47,290 --> 00:01:48,300
Go!
20
00:01:49,200 --> 00:01:50,790
- Thanks, kuya!
- Take care!
21
00:02:09,950 --> 00:02:11,620
- Thank you, miss.
- Have a great day!
22
00:02:12,330 --> 00:02:14,160
Miss, one caramel rock salt mocha.
23
00:02:14,870 --> 00:02:16,950
Double time please.
I have appointments.
24
00:02:17,250 --> 00:02:18,790
Sure! Why not?! Triple time!
25
00:02:19,080 --> 00:02:21,410
One caramel rock salt mocha!
26
00:02:27,080 --> 00:02:29,160
One caramel rock salt
mocha for Evelyn!
27
00:02:45,540 --> 00:02:46,600
That's my order!
28
00:02:48,870 --> 00:02:50,039
Miss,
29
00:02:50,040 --> 00:02:51,040
we have the same order.
30
00:02:51,290 --> 00:02:52,410
Take the next one, okay?
31
00:02:52,620 --> 00:02:55,500
And why?
Is your name Evelyn as well?
32
00:03:11,500 --> 00:03:13,250
Miss, I already sipped on it.
33
00:03:13,500 --> 00:03:14,750
My spit is all over.
34
00:03:15,200 --> 00:03:16,500
Take the next one, okay?
35
00:03:23,910 --> 00:03:25,030
Thank you.
36
00:03:29,080 --> 00:03:31,200
Oh, My God! Am I late?!
37
00:03:32,080 --> 00:03:33,160
Oh, come on!
38
00:03:35,790 --> 00:03:37,410
Is 666 already there?
39
00:03:38,410 --> 00:03:40,410
Don't panic, guys.
She's not here yet.
40
00:03:52,790 --> 00:03:54,000
Good morning, sir.
41
00:03:54,200 --> 00:03:55,660
Good morning.
42
00:03:55,790 --> 00:03:56,910
Good morning, sir.
43
00:03:57,120 --> 00:03:58,790
- Good morning, sir.
- Good morning, sir.
44
00:04:01,120 --> 00:04:02,280
Yes, sir?
45
00:04:03,000 --> 00:04:04,370
I have an appointment.
46
00:04:04,910 --> 00:04:06,290
And you are?
47
00:04:06,750 --> 00:04:08,000
Zach Estrella.
48
00:04:09,580 --> 00:04:13,000
So you're one of the applicants for
assistant brand manager
49
00:04:13,200 --> 00:04:14,280
under Ms. Lontoc?
50
00:04:14,540 --> 00:04:15,579
Yes.
51
00:04:15,580 --> 00:04:16,910
Please log in here.
52
00:04:17,160 --> 00:04:18,370
Okay.
53
00:04:19,620 --> 00:04:21,040
I thought he's the boss.
54
00:04:21,330 --> 00:04:22,750
He's just an applicant.
55
00:04:26,660 --> 00:04:27,950
Okay. Let's see!
56
00:04:38,250 --> 00:04:39,320
Damn!
57
00:04:39,450 --> 00:04:40,500
Oh!
58
00:04:40,700 --> 00:04:42,830
Sorry. I'll just call you later.
59
00:04:43,620 --> 00:04:44,740
Okay.
60
00:04:47,200 --> 00:04:48,790
There goes karma!
61
00:04:51,080 --> 00:04:52,200
Mr. Estrella.
62
00:04:54,540 --> 00:04:56,500
Mr. Estrella.
63
00:04:57,540 --> 00:05:00,660
Oh my! Just one smile and
I'm already satisfied!
64
00:05:01,660 --> 00:05:03,000
You're hired.
65
00:05:03,370 --> 00:05:04,390
What?
66
00:05:04,500 --> 00:05:06,499
I mean, you're next one
to get interviewed.
67
00:05:06,500 --> 00:05:09,500
I don't care what your excuses are!
68
00:05:09,660 --> 00:05:12,750
And I don't care if it's already
the end of the world!
69
00:05:13,040 --> 00:05:16,540
If you weren't able to deliver
that shipment to our warehouse,
70
00:05:17,080 --> 00:05:20,000
I will have all your
contracts terminated!
71
00:05:20,580 --> 00:05:22,160
Good luck!
72
00:05:29,000 --> 00:05:30,330
You can have a seat.
73
00:06:00,200 --> 00:06:01,650
Sorry if I'm having a bad temper.
74
00:06:01,870 --> 00:06:04,290
There was an arrogant guy
who took my coffee this morning!
75
00:06:04,660 --> 00:06:07,200
That's why the coffee shop
has given me a different flavor!
76
00:06:07,700 --> 00:06:09,950
They ran out of rock salt.
77
00:06:12,870 --> 00:06:13,910
So...
78
00:06:14,750 --> 00:06:15,800
Your name is Zach.
79
00:06:16,910 --> 00:06:18,040
Ma'am,
80
00:06:18,580 --> 00:06:20,160
- let me explain about...
- Please.
81
00:06:21,370 --> 00:06:22,700
Don't waste my executive time.
82
00:06:23,450 --> 00:06:26,330
Whatever is that, I don't care.
83
00:06:28,000 --> 00:06:29,620
So tell me about yourself.
84
00:06:30,250 --> 00:06:31,300
Your family.
85
00:06:33,000 --> 00:06:34,120
Well...
86
00:06:35,620 --> 00:06:37,620
My dad died when I was young so
87
00:06:38,160 --> 00:06:40,500
I was raised by my mother
and my grandpa.
88
00:06:41,450 --> 00:06:44,540
So you think they raised you well?
89
00:06:45,700 --> 00:06:46,750
I believe so.
90
00:06:49,370 --> 00:06:50,950
I also grew up without a father.
91
00:06:51,450 --> 00:06:52,910
But my mother told me,
92
00:06:53,250 --> 00:06:54,830
it is bad to steal.
93
00:06:55,250 --> 00:06:57,160
It is bad to take something
that isn't yours.
94
00:07:00,330 --> 00:07:02,790
So tell me, after all these years,
95
00:07:03,540 --> 00:07:05,160
why did you apply
for a job just now?
96
00:07:05,580 --> 00:07:07,450
I'm glad you asked that
question, ma'am.
97
00:07:08,500 --> 00:07:12,080
You know what? Before,
when I had my businesses,
98
00:07:12,540 --> 00:07:13,540
it's just...
99
00:07:14,660 --> 00:07:15,680
it didn't work out.
100
00:07:15,870 --> 00:07:17,660
That's why I thought and I realized
101
00:07:18,370 --> 00:07:21,080
I need to work to gain
the proper experience.
102
00:07:22,450 --> 00:07:24,540
Come on. Sit.
103
00:07:25,790 --> 00:07:27,750
Experience the chair.
104
00:07:28,660 --> 00:07:29,830
Sit!
105
00:07:33,500 --> 00:07:35,120
Tell me,
106
00:07:35,750 --> 00:07:39,950
I have two candidates to be
my assistant brand manager.
107
00:07:42,500 --> 00:07:44,870
The other one has
two years experience
108
00:07:45,540 --> 00:07:48,160
in marketing from
a cosmetics company
109
00:07:48,500 --> 00:07:51,200
and an MBA from a top university.
110
00:07:51,830 --> 00:07:55,410
If you're in my position,
who would you choose?
111
00:07:55,910 --> 00:07:58,410
Ma'am, are you insulting
my qualifications?
112
00:08:00,330 --> 00:08:02,820
If you do business all the time
and there's no growth to it,
113
00:08:03,500 --> 00:08:05,660
I'm trying to pick your
mind, Mr. Estrella.
114
00:08:06,500 --> 00:08:07,950
Look at his file.
115
00:08:09,540 --> 00:08:10,620
What can you say?
116
00:08:11,790 --> 00:08:13,000
I'd hire him.
117
00:08:13,410 --> 00:08:14,870
Based on his qualifications.
118
00:08:15,410 --> 00:08:17,160
But is that all you're looking for?
119
00:08:18,540 --> 00:08:21,950
Because his experience is
not necessarily a good thing.
120
00:08:22,620 --> 00:08:23,749
Oh, really?
121
00:08:23,750 --> 00:08:24,910
Explain to me.
122
00:08:26,250 --> 00:08:29,910
There's beauty in mentoring an
assistant who has little experience.
123
00:08:32,290 --> 00:08:34,750
I'm not yet corrupted by
the system of other companies.
124
00:08:35,660 --> 00:08:38,540
I'm hungry for knowledge.
I have to prove myself.
125
00:08:39,040 --> 00:08:40,070
But you know what?
126
00:08:40,290 --> 00:08:44,250
I don't think this company is interested
in the potential of people like me.
127
00:08:44,580 --> 00:08:45,830
So you know what, ma'am?
128
00:08:46,910 --> 00:08:49,290
It was nice talking to you.
Have a good day.
129
00:08:50,410 --> 00:08:51,500
Bye.
130
00:08:54,330 --> 00:08:55,950
I'm not done interviewing you yet!
131
00:08:58,500 --> 00:08:59,500
Sit!
132
00:09:01,500 --> 00:09:03,450
Ma'am, I know you're
a very busy person.
133
00:09:03,700 --> 00:09:06,950
And I don't want to waste
your precious executive time.
134
00:09:08,000 --> 00:09:09,330
Have a good day.
135
00:09:21,870 --> 00:09:24,040
Have a good day my ass!
136
00:09:27,500 --> 00:09:28,910
Hey, cuz!
137
00:09:30,290 --> 00:09:31,410
How's the interview?
138
00:09:31,700 --> 00:09:33,500
Cuz, thanks for the tip but
139
00:09:34,700 --> 00:09:35,909
I don't think it went so well.
140
00:09:35,910 --> 00:09:37,160
Hi, Evelyn!
141
00:09:37,660 --> 00:09:39,249
How are you doing
with the applicants?
142
00:09:39,250 --> 00:09:40,370
I have chosen one.
143
00:09:40,700 --> 00:09:42,040
Who is he?
144
00:09:42,450 --> 00:09:43,369
Good morning!
145
00:09:43,370 --> 00:09:44,870
- Good morning!
- Good morning.
146
00:09:45,000 --> 00:09:46,330
Good morning, ma'am.
147
00:09:47,080 --> 00:09:49,659
Oh my, sir!
You look so handsome today!
148
00:09:49,660 --> 00:09:53,200
Yeah, sir!
If I was girl, I'd love you!
149
00:09:54,120 --> 00:09:56,370
Thank you, guys. Thank you, guys.
You know that.
150
00:09:56,540 --> 00:09:58,790
In this office,
we have to look good.
151
00:09:59,750 --> 00:10:02,910
Especially around a gorgeous boss.
152
00:10:03,700 --> 00:10:04,830
Stop it, Henry.
153
00:10:05,660 --> 00:10:08,580
But you do know I like
to be around pretty things!
154
00:10:08,830 --> 00:10:11,540
Well, ma'am. It's my job
to light up your world.
155
00:10:12,750 --> 00:10:14,000
That's so cute!
156
00:10:14,200 --> 00:10:15,370
Anyway, Evelyn,
157
00:10:15,620 --> 00:10:18,040
so who's your new
assistant brand manager?
158
00:10:20,830 --> 00:10:22,040
If I hear another opening,
159
00:10:22,370 --> 00:10:23,619
I'll tell you.
160
00:10:23,620 --> 00:10:25,040
- Okay?
- Thanks, man.
161
00:10:25,200 --> 00:10:26,620
Good luck! I'll see you soon!
162
00:10:27,120 --> 00:10:30,200
Mr. Estrella! Mr. Estrella!
163
00:10:35,450 --> 00:10:37,540
I have a good news
and bad news for you.
164
00:10:37,700 --> 00:10:40,750
You want the good
news or the bad news?
165
00:10:43,910 --> 00:10:45,120
Good news.
166
00:10:45,660 --> 00:10:47,329
The good news is
167
00:10:47,330 --> 00:10:50,870
you're chosen to take
the ABM position!
168
00:10:51,370 --> 00:10:56,000
And you'll be working for
Ms. Evelyn Vallejo Lontoc!
169
00:10:57,080 --> 00:10:58,100
Okay.
170
00:10:58,250 --> 00:10:59,910
So what's the bad news?
171
00:11:01,870 --> 00:11:06,160
The bad news is you're chosen
to take the ABM position.
172
00:11:06,500 --> 00:11:12,580
You'll be working for
Ms. Evelyn Vallejo Lontoc!
173
00:11:14,080 --> 00:11:15,250
I know what you mean.
174
00:11:16,700 --> 00:11:20,660
Ma'am wants you to go directly to the
HR for the paperworks and medical.
175
00:11:21,000 --> 00:11:24,790
Come on. I'll go with you.
You might get lost.
176
00:11:32,540 --> 00:11:33,540
Jeff.
177
00:11:34,700 --> 00:11:36,580
Evelyn is coming in a while.
178
00:11:37,410 --> 00:11:38,749
Please do me a favor,
put this on her cake.
179
00:11:38,750 --> 00:11:41,450
Sir Timothy, ma'am Evelyn
is already inside.
180
00:11:52,370 --> 00:11:53,950
- You're early.
- Hey. Hi.
181
00:11:55,870 --> 00:11:57,540
I'm just finishing something.
182
00:11:58,450 --> 00:11:59,450
Work again?
183
00:11:59,620 --> 00:12:00,830
No.
184
00:12:01,080 --> 00:12:04,620
My cash conversion for
my car plan is finally approved.
185
00:12:05,330 --> 00:12:07,080
I thought you're getting a new car?
186
00:12:07,660 --> 00:12:08,619
No.
187
00:12:08,620 --> 00:12:11,120
Mom wants to go to the
Holy land next year.
188
00:12:11,410 --> 00:12:14,870
And I'm fixing Elvin's college fund.
189
00:12:15,370 --> 00:12:18,580
The rest, I'll give to
kuya for his small business.
190
00:12:19,660 --> 00:12:22,750
Wait. What about our wedding
and our honeymoon?
191
00:12:23,910 --> 00:12:27,000
Come on. That's for the next two
years, we can still save up for it.
192
00:12:27,620 --> 00:12:29,790
- Two years?
- What?
193
00:12:30,370 --> 00:12:33,660
Evelyn,
I want us to get married soon.
194
00:12:34,370 --> 00:12:36,450
Tim, we've already
talked about that, right?
195
00:12:36,660 --> 00:12:41,000
I have to wait for my brother to finish college
and for kuya to earn from his business
196
00:12:41,330 --> 00:12:42,540
before we get married.
197
00:12:45,950 --> 00:12:49,750
Evelyn, all your plans
are about your family.
198
00:12:50,620 --> 00:12:53,290
What if Elvin didn't graduate?
199
00:12:53,540 --> 00:12:56,040
What if your kuya Eugene's
business didn't grow?
200
00:12:57,660 --> 00:12:59,330
What are you talking about?
201
00:13:00,250 --> 00:13:02,330
You know what? Time flies so fast.
202
00:13:02,580 --> 00:13:04,330
You won't realize it's already 2015.
203
00:13:04,540 --> 00:13:06,080
And we'll get married.
204
00:13:08,950 --> 00:13:10,700
That'll be soon.
205
00:13:15,830 --> 00:13:18,289
Babe, the people I'm meeting with
just arrived at the other table.
206
00:13:18,290 --> 00:13:19,620
I have to go.
207
00:13:26,120 --> 00:13:27,150
Hi.
208
00:13:45,250 --> 00:13:47,790
How will Zach be able to adjust
209
00:13:48,540 --> 00:13:51,000
when his lifestyle doesn't change?
210
00:13:52,000 --> 00:13:53,330
Dad...
211
00:13:53,580 --> 00:13:54,750
Please give him a break.
212
00:13:55,200 --> 00:13:57,410
He just found a job, right?
213
00:13:57,750 --> 00:14:00,790
Oh, I don't know.
I have a bad feeling about this.
214
00:14:01,040 --> 00:14:03,410
He won't last long
with that company.
215
00:14:05,750 --> 00:14:08,950
He's gonna screw it
up one way or another!
216
00:14:09,950 --> 00:14:10,829
Dad.
217
00:14:10,830 --> 00:14:12,660
Grandpa, I'll bet on that.
218
00:14:13,200 --> 00:14:14,330
He'll only last for a month!
219
00:14:14,540 --> 00:14:16,450
Alright. Maybe he even last a month.
220
00:14:17,370 --> 00:14:18,380
And you too!
221
00:14:19,700 --> 00:14:21,700
You know what's the best move here?
This one.
222
00:14:22,200 --> 00:14:25,040
This one here and this one here.
223
00:14:25,870 --> 00:14:27,080
Kuya!
224
00:14:33,450 --> 00:14:34,510
See?
225
00:14:41,790 --> 00:14:43,160
She's our category manager here.
226
00:14:43,540 --> 00:14:46,450
She's ma'am Lorna Ongpauco-Villegas.
227
00:14:47,450 --> 00:14:50,500
Corporate initials I.O.V.
228
00:14:50,700 --> 00:14:53,580
If you just add on letter
E., it's love!
229
00:14:55,120 --> 00:14:56,500
Moving on.
230
00:15:00,700 --> 00:15:02,000
Here's our boardroom.
231
00:15:02,370 --> 00:15:04,120
And under I.O.V.,
232
00:15:04,500 --> 00:15:06,620
she has two brand managers.
233
00:15:08,870 --> 00:15:12,620
Here's sir Henry Posaras Enrile.
234
00:15:12,870 --> 00:15:15,120
Corporate initials H.P.E.
235
00:15:15,830 --> 00:15:18,700
If you just add on letter
O., it's hope!
236
00:15:19,410 --> 00:15:24,700
And of course, our very own,
madame Evelyn Vallejo Lontoc.
237
00:15:25,000 --> 00:15:28,160
Corporate initials E.V.I.
238
00:15:29,040 --> 00:15:31,500
If you just add on letter I.,
239
00:15:31,750 --> 00:15:32,789
Evil.
240
00:15:32,790 --> 00:15:34,700
Oh so you know that!
241
00:15:34,910 --> 00:15:37,500
Well actually, evil is too obvious!
242
00:15:37,700 --> 00:15:40,120
Our IT engineer,
Nonoy was able to count
243
00:15:40,330 --> 00:15:43,580
her first name,
middle name and surname.
244
00:15:43,870 --> 00:15:45,119
They are all consist of 6 letters.
245
00:15:45,120 --> 00:15:48,750
So we were able to come up with 666.
246
00:15:50,080 --> 00:15:52,620
And you think 666 isn't obvious?
247
00:15:53,500 --> 00:15:56,410
You're so witty! We're the same!
248
00:16:03,580 --> 00:16:08,330
Oh, Ms. Lorna, I think it's about time
that you tell Evelyn about your plan.
249
00:16:09,830 --> 00:16:10,830
What plan?
250
00:16:11,040 --> 00:16:14,790
To get Henry's group involved
to make this tablet a success!
251
00:16:15,870 --> 00:16:17,830
Maybe a little
competition might help.
252
00:16:18,410 --> 00:16:19,499
You know what, ma'am?
253
00:16:19,500 --> 00:16:21,289
We have thought of
several things for that.
254
00:16:21,290 --> 00:16:24,290
And we eventually want to
have a big slice of the pie.
255
00:16:24,500 --> 00:16:26,450
Of the iPad and the other Tablets.
256
00:16:26,660 --> 00:16:27,730
This is not fair!
257
00:16:27,870 --> 00:16:29,580
This product was assigned to us!
258
00:16:29,790 --> 00:16:31,790
We've been working on
this for two months!
259
00:16:32,000 --> 00:16:33,750
Then Henry here will
take a part on it?!
260
00:16:34,000 --> 00:16:36,040
Excuse me! Excuse me, Ms. Evelyn!
261
00:16:36,370 --> 00:16:38,370
How good is your language!
You know what?
262
00:16:38,950 --> 00:16:41,620
- You're always...
- And you! You're always a show off!
263
00:16:42,290 --> 00:16:44,200
Is that it?! May I remind you
264
00:16:44,410 --> 00:16:47,160
that my department
has outperformed yours
265
00:16:47,410 --> 00:16:48,490
in terms of sales!
266
00:16:50,080 --> 00:16:53,290
I was the one from this department
who pushed it to the IT!
267
00:16:53,500 --> 00:16:54,510
But what did you do?!
268
00:16:54,700 --> 00:16:55,830
You're snatching it away!
269
00:16:56,580 --> 00:16:58,790
You and your cheap
college education!
270
00:16:59,080 --> 00:17:00,789
So what if I graduated
from that school?
271
00:17:00,790 --> 00:17:02,950
What's important for me is
I do work properly!
272
00:17:03,370 --> 00:17:04,750
Unlike a parasite like you!
273
00:17:05,000 --> 00:17:06,619
If there's a lice-man,
that could have been you!
274
00:17:06,620 --> 00:17:08,720
- What did you say?!
- Oh My! You two stop it!
275
00:17:09,250 --> 00:17:10,410
I'm sorry, Evelyn.
276
00:17:10,620 --> 00:17:12,700
But the management is
looking at our category
277
00:17:13,000 --> 00:17:16,000
and seriously thinking of merging
two departments with other brands.
278
00:17:16,290 --> 00:17:18,620
So we can streamline human
resource, okay?
279
00:17:18,830 --> 00:17:19,860
What?!
280
00:17:21,200 --> 00:17:24,250
Well, brand management is
looking very expensive!
281
00:17:24,500 --> 00:17:28,910
And we have to show our Korean investors
that we are a financially healthy company.
282
00:17:29,120 --> 00:17:31,080
So you're putting Henry
and me into a battle?
283
00:17:31,500 --> 00:17:34,449
For you to decide which department
you'll be dissolving?! Is that it?!
284
00:17:34,450 --> 00:17:38,370
Well, I'm sorry but this is the
best and fair way to handle it.
285
00:17:38,950 --> 00:17:41,120
Henry will create his
own marketing plan
286
00:17:41,370 --> 00:17:42,870
and you will create yours.
287
00:17:43,120 --> 00:17:45,370
We have two months to do it
so let's help each other!
288
00:17:45,790 --> 00:17:46,869
Let's help each other.
289
00:17:46,870 --> 00:17:47,950
Shut up!
290
00:17:50,120 --> 00:17:51,870
This is the team of our brand.
291
00:17:52,250 --> 00:17:53,540
This is Ruby,
292
00:17:53,830 --> 00:17:56,200
our Buyer in Purchasing.
293
00:17:57,330 --> 00:18:02,290
This one is Nonoy, our IT engineer
and technical writer.
294
00:18:02,870 --> 00:18:06,620
And this is Deo,
our resident Am-Boy.
295
00:18:07,660 --> 00:18:08,950
What's up, bro? I'll take a poo.
296
00:18:09,500 --> 00:18:12,330
And this is your table.
297
00:18:12,700 --> 00:18:13,830
Take a seat.
298
00:18:16,370 --> 00:18:18,830
And I am Shantu,
299
00:18:19,040 --> 00:18:21,120
your lovely sexytary.
300
00:18:21,370 --> 00:18:24,200
- Willing to be your sex slave.
- Shantu!
301
00:18:24,790 --> 00:18:28,290
We just came from a
sexual harassment seminar. Come on.
302
00:18:28,660 --> 00:18:30,540
Hey, hey, hey. 666 on the floor.
Look busy.
303
00:18:30,790 --> 00:18:32,000
666 on the floor...
304
00:18:32,200 --> 00:18:33,200
What meeting is this?
305
00:18:34,410 --> 00:18:35,750
Ma'am...
306
00:18:35,910 --> 00:18:38,910
We're just reviewing the timeline for
the trial launch of the new cellphone.
307
00:18:39,080 --> 00:18:40,120
Forget it.
308
00:18:40,910 --> 00:18:42,370
Where is the shredder?
309
00:18:42,750 --> 00:18:43,789
Ma'am?
310
00:18:43,790 --> 00:18:44,950
Are you deft?
311
00:18:45,620 --> 00:18:48,200
- Shredder?
- Where is the shredder?
312
00:18:52,870 --> 00:18:54,830
- Faster.
- Hurry.
313
00:18:55,000 --> 00:18:56,250
Faster. Faster.
314
00:19:00,160 --> 00:19:01,950
That's okay. You're cute anyway.
315
00:19:05,330 --> 00:19:06,450
What will I do with this?
316
00:19:07,370 --> 00:19:09,660
You probably know how
to carry that, right?
317
00:19:10,540 --> 00:19:11,950
Well...
318
00:19:12,160 --> 00:19:17,370
Here is my marketing plan
I made for the tablet.
319
00:19:18,120 --> 00:19:21,200
I'm sure Henry will copy this.
320
00:19:21,540 --> 00:19:24,120
Ma'am,
why would sir Henry copy that?
321
00:19:24,950 --> 00:19:26,910
Because he wants to
show off to the board.
322
00:19:27,160 --> 00:19:30,000
In two months,
we will be having a presentation.
323
00:19:30,290 --> 00:19:32,910
We have to make it all new.
324
00:19:33,700 --> 00:19:35,250
Packaging designs, specs,
325
00:19:35,750 --> 00:19:38,700
distributions, advertising plans...
326
00:19:39,370 --> 00:19:41,870
I'll give you our new plans
327
00:19:42,200 --> 00:19:43,660
on a need to know basis.
328
00:19:43,910 --> 00:19:46,540
Because I'm sure
Henry will spy on us.
329
00:19:47,790 --> 00:19:48,950
And honestly,
330
00:19:49,660 --> 00:19:53,660
I have no trust with the people's
loyalty in this department.
331
00:19:55,450 --> 00:19:57,790
You know what, guys?
I think ma'am is just paranoid.
332
00:19:58,330 --> 00:20:00,470
Because of course,
if her presentation didn't go well,
333
00:20:01,580 --> 00:20:03,700
she'll look stupid
in front of the board, right?
334
00:20:04,450 --> 00:20:06,660
You know, we'll also
going to look stupid, you know?
335
00:20:07,000 --> 00:20:08,250
We work here.
336
00:20:08,580 --> 00:20:10,000
It probably depends on us.
337
00:20:10,120 --> 00:20:11,570
You got a point. You got a point.
338
00:20:11,700 --> 00:20:15,370
I even wish Henry is our boss.
339
00:20:15,620 --> 00:20:19,250
He's actually sweet! He gave
me a gift last Secretary's Day.
340
00:20:19,450 --> 00:20:22,000
By the way, what's your Twitter?
341
00:20:22,200 --> 00:20:23,340
So I can follow you.
342
00:20:23,450 --> 00:20:24,750
And Facebook as well!
343
00:20:25,910 --> 00:20:27,780
What's your relationship status,
by the way?
344
00:20:28,620 --> 00:20:30,749
- Hey! Please!
- What?!
345
00:20:30,750 --> 00:20:32,450
Relationship status?
346
00:20:33,000 --> 00:20:34,289
- Oh, no, no, no.
- Guys, time to go!
347
00:20:34,290 --> 00:20:35,790
Let's go back to hell.
348
00:20:36,120 --> 00:20:37,250
Gotta go. We gotta go, bro!
349
00:20:37,950 --> 00:20:39,159
- Gotta go. We gotta go. Come on.
- Wait!
350
00:20:39,160 --> 00:20:40,199
What is it?
351
00:20:40,200 --> 00:20:41,249
I can do that, right?
352
00:20:41,250 --> 00:20:42,660
I don't think so.
353
00:20:46,080 --> 00:20:47,400
Cuz!
354
00:20:48,160 --> 00:20:49,710
Shantu, go ahead.
355
00:20:49,910 --> 00:20:52,369
- Go ahead. The elevator's closing already.
- Shantu, let's go!
356
00:20:52,370 --> 00:20:54,659
- See you later!
- Ouch! Ouch!
357
00:20:54,660 --> 00:20:57,199
- Just come by later!
- Don't tell me you already got a prospect
358
00:20:57,200 --> 00:20:58,450
aside from Shantu.
359
00:21:01,120 --> 00:21:02,120
Well...
360
00:21:02,830 --> 00:21:04,580
Your boss is single.
361
00:21:05,450 --> 00:21:06,619
Who? E.V.I.?
362
00:21:06,620 --> 00:21:08,450
Come on, man.
Who's going to like her?
363
00:21:08,700 --> 00:21:11,250
- Lucifer?
- Whatever.
364
00:21:13,290 --> 00:21:14,150
Right?
365
00:21:14,250 --> 00:21:16,910
- Lizette is your name, right?
- Yes, sir.
366
00:21:18,250 --> 00:21:19,500
You have an email?
367
00:21:20,410 --> 00:21:22,330
Ma'am, I need you to sign something.
368
00:21:22,450 --> 00:21:24,370
It's right here.
369
00:21:27,870 --> 00:21:28,950
Mr. Estrella.
370
00:21:32,330 --> 00:21:33,579
Ma'am.
371
00:21:33,580 --> 00:21:36,120
It looks like you have
an expensive watch.
372
00:21:37,160 --> 00:21:38,400
Is it not allowed?
373
00:21:38,950 --> 00:21:40,500
Can you tell me what time is it?
374
00:21:44,080 --> 00:21:45,120
It's 1:06 ma'am.
375
00:21:46,200 --> 00:21:50,120
So your watch is in
sync with this watch.
376
00:21:51,620 --> 00:21:53,700
Didn't you read the
Employee's Manual?
377
00:21:54,660 --> 00:21:58,380
That coffee breaks are
between 10:00 to 10:15.
378
00:21:58,890 --> 00:22:00,620
And lunch is 12:00 to 1:00.
379
00:22:00,890 --> 00:22:02,149
So it means
380
00:22:02,150 --> 00:22:07,440
you are being paid by the company
for every minute that you are here.
381
00:22:09,270 --> 00:22:10,400
No problem, ma'am.
382
00:22:10,940 --> 00:22:15,900
I'll just go home late so I can make up for the
six minutes that I lined up for at the C.R.
383
00:22:16,400 --> 00:22:18,100
Am I making myself funny?
384
00:22:18,310 --> 00:22:20,020
Should I laugh?
385
00:22:20,980 --> 00:22:22,900
Those lights that are on,
386
00:22:23,060 --> 00:22:25,060
that computer you are using,
387
00:22:25,440 --> 00:22:26,560
aircon,
388
00:22:26,690 --> 00:22:28,649
all of that are being paid
by the company.
389
00:22:28,650 --> 00:22:30,730
So you're telling me now that
390
00:22:30,850 --> 00:22:33,729
you will make up for
the six minutes late
391
00:22:33,730 --> 00:22:36,520
and it will cost the company
just the same.
392
00:22:36,940 --> 00:22:38,400
Do you understand me?
393
00:22:39,900 --> 00:22:40,940
Yes, ma'am.
394
00:22:41,770 --> 00:22:43,850
Sorry, it won't happen again.
395
00:22:44,230 --> 00:22:45,240
Good.
396
00:22:46,150 --> 00:22:47,730
Go back to work. Wait.
397
00:22:50,100 --> 00:22:51,560
Just to let you know.
398
00:22:52,350 --> 00:22:54,810
Lucifer isn't my boyfriend's name.
399
00:22:57,600 --> 00:22:58,720
Timothy.
400
00:22:59,270 --> 00:23:02,060
My boyfriend's name is Timothy.
401
00:23:02,560 --> 00:23:04,100
Not Lucifer.
402
00:23:06,520 --> 00:23:07,730
Noted, ma'am.
403
00:23:09,060 --> 00:23:10,240
Good.
404
00:23:16,560 --> 00:23:18,100
How did she find out about that?
405
00:23:31,340 --> 00:23:33,340
Welcome bro. Cheers!
406
00:23:34,190 --> 00:23:35,269
Welcome to the club!
407
00:23:35,270 --> 00:23:37,940
We call this the "Pagpag" Club!
408
00:23:39,770 --> 00:23:41,060
"Pagpag"
409
00:23:41,480 --> 00:23:45,190
Because whenever we get pissed, we
don't want to bring it home with us.
410
00:23:45,560 --> 00:23:47,350
We don't want that for our family.
411
00:23:48,270 --> 00:23:49,650
But why "pagpag"?
412
00:23:51,400 --> 00:23:53,030
You would have to go somewhere else.
413
00:23:53,190 --> 00:23:55,900
For you not to bring
the ghost with you
414
00:23:56,560 --> 00:23:57,760
when you came from a wake.
415
00:23:59,520 --> 00:24:01,560
- Sorry. I'm slow.
- It's okay.
416
00:24:03,690 --> 00:24:04,850
Deo!
417
00:24:05,100 --> 00:24:06,849
- Bien!
- What's up?!
418
00:24:06,850 --> 00:24:08,730
- What's up, bro?
- Nonoy!
419
00:24:09,060 --> 00:24:10,580
- It's my turn!
- Did you drink?
420
00:24:10,690 --> 00:24:14,220
- My turn! My turn! -Hold this! Hold this!
- Oh no, I'm not! Tell him I'm not drinking!
421
00:24:15,270 --> 00:24:16,690
- She's not drinking!
- Good!
422
00:24:16,810 --> 00:24:20,190
Sweetheart, this is Zach.
He's the ABM replacement for Jay.
423
00:24:20,560 --> 00:24:21,399
Yes.
424
00:24:21,400 --> 00:24:23,940
This is Bien. He's the one
responsible for this.
425
00:24:24,190 --> 00:24:25,200
Nice to meet you!
426
00:24:25,440 --> 00:24:27,770
Yes. The one responsible every year!
427
00:24:28,150 --> 00:24:32,440
- Come here. Come, eat.
- Bien is the former PIC of the company.
428
00:24:33,730 --> 00:24:35,400
He transferred to
another company because
429
00:24:37,520 --> 00:24:39,850
department romance isn't allowed.
430
00:24:41,850 --> 00:24:44,440
Wait! I kind of like to sing now!
431
00:24:45,400 --> 00:24:47,810
- Can I join you, guys?
- Come on! Come on!
432
00:24:58,600 --> 00:25:00,439
- That's what you call blending!
- Yeah, that's blending!
433
00:25:00,440 --> 00:25:01,850
Why is she taking so long!
434
00:25:09,190 --> 00:25:10,310
You've been here long?
435
00:25:11,600 --> 00:25:13,020
What time do we have to meet?
436
00:25:14,350 --> 00:25:15,770
Didn't Shantu call you?
437
00:25:17,100 --> 00:25:18,690
But who's my girlfriend, Evelyn?
438
00:25:19,150 --> 00:25:20,480
It's you, right?
439
00:25:21,350 --> 00:25:24,400
Even our schedule gets
fixed by your secretary?
440
00:25:27,560 --> 00:25:28,850
I have so many problems!
441
00:25:29,020 --> 00:25:30,270
I finished so many memos!
442
00:25:30,520 --> 00:25:32,650
And my damn secretary
went out early!
443
00:25:33,230 --> 00:25:34,440
Isn't that irritating?!
444
00:25:34,560 --> 00:25:36,440
You always have so many problems!
445
00:25:36,850 --> 00:25:39,150
Problems in the office,
problems with your family!
446
00:25:39,520 --> 00:25:40,690
But with me, Evelyn...
447
00:25:41,400 --> 00:25:43,480
I'm always the last
among your priorities!
448
00:25:45,690 --> 00:25:46,810
Are you mad?!
449
00:25:48,270 --> 00:25:49,400
Are you mad at me?!
450
00:25:55,310 --> 00:25:56,480
Tim!
451
00:26:00,600 --> 00:26:01,730
Tim, wait!
452
00:26:07,400 --> 00:26:09,100
I'm not ready yet.
453
00:26:11,600 --> 00:26:13,480
When will you ever be ready for me?!
454
00:26:15,940 --> 00:26:18,099
- Evelyn, six years!
- Five and a half years!
455
00:26:18,100 --> 00:26:20,190
Okay, fine! Five and a half years!
456
00:26:21,100 --> 00:26:24,480
Five and a half years, I
patiently waited for you.!
457
00:26:26,440 --> 00:26:29,100
I don't even know why
I let myself be stupid for you.
458
00:26:29,690 --> 00:26:32,020
Because you're such a boring person!
459
00:26:33,480 --> 00:26:34,980
You're always by the book!
460
00:26:35,650 --> 00:26:37,150
Look at yourself!
461
00:26:37,400 --> 00:26:40,350
The first time I met you,
your hair looks exactly like that!
462
00:26:40,980 --> 00:26:43,690
Your style!
Your wear the same clothes!
463
00:26:44,520 --> 00:26:47,400
I did better than you!
I cut my shirt! I had my hair long!
464
00:26:47,650 --> 00:26:49,439
- In spikes!
- But it doesn't look good on you.
465
00:26:49,440 --> 00:26:50,500
- K-pop!
- It looked cheap.
466
00:26:50,650 --> 00:26:51,700
So what?
467
00:26:51,850 --> 00:26:54,689
You know what? Try to get out of
your comfort zone once in a while.
468
00:26:54,690 --> 00:26:57,400
So you can see that there are
lots of people outside your world!
469
00:27:04,560 --> 00:27:08,020
Let's finish this now, Evelyn.
To be your first priority.
470
00:27:08,520 --> 00:27:09,730
Let's talk.
471
00:27:10,150 --> 00:27:11,300
This is enough.
472
00:27:12,150 --> 00:27:13,520
Let's not fool ourselves.
473
00:27:14,190 --> 00:27:16,980
You're always the one
who decides for both of us.
474
00:27:18,100 --> 00:27:21,100
But have you ever considered
if it's okay with me?
475
00:27:23,850 --> 00:27:25,600
Let's both move on.
476
00:27:26,440 --> 00:27:27,570
Tim!
477
00:27:36,480 --> 00:27:41,020
Come on! Why didn't you tell me
you'll lend money to your brother!
478
00:27:41,270 --> 00:27:43,520
What do you want me to do, Eugene?!
479
00:27:43,900 --> 00:27:45,520
He's in need!
480
00:27:47,850 --> 00:27:50,269
Mom, it's just billiards!
Why are you over reacting?!
481
00:27:50,270 --> 00:27:52,439
What are you saying?!
I know your friends!
482
00:27:52,440 --> 00:27:54,439
They're junkies and
they're out-of-school people!
483
00:27:54,440 --> 00:27:57,060
- Over reacting!
- Mom, you're too...
484
00:27:57,480 --> 00:27:58,560
judgmental!
485
00:27:59,190 --> 00:28:01,480
That one too!
486
00:28:01,810 --> 00:28:04,270
It doesn't do anything good for you!
487
00:28:23,400 --> 00:28:25,730
I think I'm going to lose my job!
488
00:28:25,940 --> 00:28:30,900
Shantu. Shantu. Come on. What she
asked you to do is a personal thing.
489
00:28:31,230 --> 00:28:33,560
So what if you forgot
to call her boyfriend!
490
00:28:34,850 --> 00:28:37,229
Is it part of your
job description? No, right?
491
00:28:37,230 --> 00:28:38,600
That's okay.
492
00:28:38,810 --> 00:28:43,600
Zach. Zach. Defend me
when 666 arrives, okay?
493
00:28:45,270 --> 00:28:46,400
Guys.
494
00:28:46,600 --> 00:28:47,730
This is weird.
495
00:28:47,980 --> 00:28:49,400
Look at the clock.
496
00:28:53,230 --> 00:28:54,480
Oh, yeah.
497
00:28:54,940 --> 00:28:58,020
What is the time? E.V.I. hasn't arrived
yet. What could have happened to her?
498
00:28:58,850 --> 00:28:59,900
What's going on?
499
00:29:00,770 --> 00:29:02,770
It's ma'am. She never gets in late.
500
00:29:03,150 --> 00:29:05,100
She was never absent for four years.
501
00:29:05,520 --> 00:29:08,150
Even her birthday or
even when she's sick.
502
00:29:08,480 --> 00:29:09,690
She comes here.
503
00:29:12,940 --> 00:29:13,809
Ten.
504
00:29:13,810 --> 00:29:14,729
Nine.
505
00:29:14,730 --> 00:29:15,729
Eight.
506
00:29:15,730 --> 00:29:16,689
Seven.
507
00:29:16,690 --> 00:29:17,649
Six.
508
00:29:17,650 --> 00:29:18,399
Five.
509
00:29:18,400 --> 00:29:19,519
Four.
510
00:29:19,520 --> 00:29:20,689
Three.
511
00:29:20,690 --> 00:29:23,020
Two. One.
512
00:29:30,850 --> 00:29:32,560
Did you call her house?
513
00:29:33,150 --> 00:29:35,230
Not me! I'm scared!
514
00:29:35,730 --> 00:29:37,349
Don't you think she had a nightmare?
515
00:29:37,350 --> 00:29:38,730
Then she never woke up.
516
00:29:39,400 --> 00:29:40,480
- Can I borrow, bro?
- Sure.
517
00:29:42,560 --> 00:29:44,310
Or! Or!
518
00:29:45,230 --> 00:29:47,400
Maybe a killer went in her room!
519
00:29:48,150 --> 00:29:49,689
Then she was stabbed by a knife!
520
00:29:49,690 --> 00:29:50,900
Wow!
521
00:29:51,350 --> 00:29:52,520
Or!
522
00:29:53,600 --> 00:29:56,600
Someone bombed her FX!
523
00:29:57,600 --> 00:30:00,480
Or maybe someone put
poison on her food!
524
00:30:00,980 --> 00:30:02,560
That would probably be you!
525
00:30:03,480 --> 00:30:04,850
All your predictions are wrong!
526
00:30:06,350 --> 00:30:09,480
Ma'am wasn't able to come to office
because she's pregnant.
527
00:30:12,310 --> 00:30:13,340
And I'm the father.
528
00:30:15,900 --> 00:30:16,689
Does it taste good?
529
00:30:16,690 --> 00:30:18,230
- It's good, bro.
- Mr. Estrella.
530
00:30:18,730 --> 00:30:21,100
Ms. I.O.V. is asking for
you in the board room.
531
00:30:22,480 --> 00:30:23,600
Okay.
532
00:30:28,150 --> 00:30:30,520
- Ma'am.
- Do you want to keep your job?
533
00:30:30,770 --> 00:30:32,310
Find Evelyn.
534
00:30:34,520 --> 00:30:35,520
Miss.
535
00:30:37,480 --> 00:30:39,020
Where can I find number 164 here?
536
00:30:39,690 --> 00:30:40,800
There.
537
00:30:55,100 --> 00:30:56,059
Evelyn!
538
00:30:56,060 --> 00:30:57,440
Evelyn, someone's looking for you!
539
00:30:58,600 --> 00:31:00,600
Oh, have a seat first.
540
00:31:00,900 --> 00:31:03,020
- Thank you.
- Okay. Have a seat.
541
00:31:03,850 --> 00:31:06,019
- Eugene!
- I know what to do, Edna.
542
00:31:06,020 --> 00:31:07,939
What I'm thinking
right now is a hit!
543
00:31:07,940 --> 00:31:10,519
Evelyn is the answer
to our problems.
544
00:31:10,520 --> 00:31:13,480
Oh please, Eugene!
I'm getting ashamed of your sister!
545
00:31:13,810 --> 00:31:15,400
That's okay!
546
00:31:16,100 --> 00:31:18,400
That's why we can't
recruit for our networking.
547
00:31:19,400 --> 00:31:22,150
I'll just get a food cart.
548
00:31:22,600 --> 00:31:24,440
That's only 88,000 pesos.
549
00:31:25,520 --> 00:31:28,439
- Right?
- Food cart? You got nerve!
550
00:31:28,440 --> 00:31:29,940
And where will you put that?!
551
00:31:30,230 --> 00:31:31,689
- Here?
- I'll find somewhere...
552
00:31:31,690 --> 00:31:35,479
- I just got invited there.
- You got invited?
553
00:31:35,480 --> 00:31:36,730
Invited? Really?
554
00:31:36,850 --> 00:31:40,440
Your teacher told me
your the leader of the group!
555
00:31:40,730 --> 00:31:42,400
Who do you think
you're fooling?!
556
00:31:43,150 --> 00:31:45,560
You took your classmates
to a gambling den!
557
00:31:45,730 --> 00:31:47,930
- What if you get expelled from the school?!
- Expelled?
558
00:31:48,230 --> 00:31:50,560
Your grades are so low!
They're are all barely passing!
559
00:31:50,940 --> 00:31:53,150
How are you suppose to
graduate high school?
560
00:31:53,480 --> 00:31:55,500
Then I won't go to school.
Big sis is there anyway.
561
00:31:55,600 --> 00:31:56,680
Oh my!
562
00:31:56,850 --> 00:31:58,060
It's all me!
563
00:31:59,350 --> 00:32:00,560
Should it always be me?!
564
00:32:01,100 --> 00:32:02,400
All me!
565
00:32:05,400 --> 00:32:06,520
It all depends on big sis!
566
00:32:07,600 --> 00:32:08,850
On Evelyn!
567
00:32:10,400 --> 00:32:13,560
I was already supporting you guys
even when I was young!
568
00:32:14,560 --> 00:32:16,560
My life is all about you!
569
00:32:17,060 --> 00:32:18,060
But mom,
570
00:32:18,520 --> 00:32:19,980
now, that I have a problem,
571
00:32:20,190 --> 00:32:21,900
did anyone of you dare ask me
572
00:32:22,150 --> 00:32:24,560
if I'm okay?! How do I feel?!
573
00:32:26,270 --> 00:32:28,600
What's happening with my life today!
574
00:32:28,850 --> 00:32:30,810
No one among you!
575
00:32:31,650 --> 00:32:33,940
No one among you!
576
00:32:40,600 --> 00:32:44,270
No one even asked me if I'm okay!
577
00:32:44,730 --> 00:32:48,190
My child, what's your problem?
578
00:32:48,850 --> 00:32:50,440
Mom.
579
00:32:50,850 --> 00:32:54,479
- Timothy and I are done.
- What?!
580
00:32:54,480 --> 00:32:57,850
Mom, he doesn't want me anymore!
581
00:32:58,690 --> 00:33:01,979
My child,
maybe you can talk things out.
582
00:33:01,980 --> 00:33:04,600
- No, he said doesn't...
- Ouch.
583
00:33:39,520 --> 00:33:40,770
What are you doing here?
584
00:33:42,440 --> 00:33:44,480
- Good morning, ma'am.
- What good morning?!
585
00:33:48,100 --> 00:33:49,440
Ma'am...
586
00:33:49,560 --> 00:33:53,230
It's a lie if I tell you
we care for you.
587
00:33:54,270 --> 00:33:55,729
I was just instructed by I.O.V.
588
00:33:55,730 --> 00:33:58,650
We were wondering why
you didn't go to work today.
589
00:34:00,350 --> 00:34:01,440
Now, you know.
590
00:34:04,190 --> 00:34:05,310
Yes, I know.
591
00:34:08,560 --> 00:34:10,650
If anyone finds out about
what you saw a while ago,
592
00:34:10,770 --> 00:34:13,599
I swear, you'll suddenly
disappear from this world!
593
00:34:13,600 --> 00:34:15,520
And you're family
won't see you anymore.
594
00:34:18,770 --> 00:34:19,770
Literally.
595
00:34:22,560 --> 00:34:23,560
Yes, ma'am.
596
00:35:17,560 --> 00:35:18,600
Guys!
597
00:35:18,940 --> 00:35:20,600
She's here! She's here! She's here!
598
00:35:30,150 --> 00:35:31,850
My boyfriend and I have broken up.
599
00:35:32,310 --> 00:35:33,600
I'm now single.
600
00:35:34,270 --> 00:35:37,980
Which means I now have
more time here in the office.
601
00:35:38,480 --> 00:35:39,990
Do you want to know anything else?
602
00:35:42,480 --> 00:35:44,349
Nothing, ma'am.
603
00:35:44,350 --> 00:35:46,980
Let's see if you will
still have a boyfriend.
604
00:35:50,060 --> 00:35:51,350
Are you saying something?
605
00:35:54,980 --> 00:35:56,000
Ma'am?
606
00:35:57,190 --> 00:35:58,560
Welcome back, ma'am!
607
00:36:13,400 --> 00:36:15,100
Hey, overtime?
608
00:36:16,400 --> 00:36:17,940
There's a lot to do.
609
00:36:18,480 --> 00:36:21,020
I was told by E.V.I.
to do research again.
610
00:36:21,440 --> 00:36:24,900
I have to make a report tomorrow or else
she's going to breathe fire on me again.
611
00:36:25,900 --> 00:36:27,520
But your boss is better!
612
00:36:29,400 --> 00:36:30,450
Why?
613
00:36:31,310 --> 00:36:32,810
Compared to our boss!
614
00:36:33,520 --> 00:36:34,580
Oh, come on!
615
00:36:35,480 --> 00:36:37,400
Our whole team envies your group!
616
00:36:37,650 --> 00:36:39,100
Because they said your boss is good.
617
00:36:39,730 --> 00:36:43,150
E.V.I.
is what you see is what you get!
618
00:36:43,600 --> 00:36:46,650
While our boss is the
devil in disguise!
619
00:36:48,150 --> 00:36:49,600
He thought I didn't know that
620
00:36:51,400 --> 00:36:55,480
he surrounds himself
by not so good or ugly people!
621
00:36:58,650 --> 00:36:59,850
You're one of them, right?
622
00:37:01,190 --> 00:37:02,850
He was just mistaken
when he took me in.
623
00:37:03,100 --> 00:37:04,650
But dude, I admit
624
00:37:05,310 --> 00:37:07,850
he's just one shower ahead of me!
625
00:37:08,060 --> 00:37:10,650
But, dude! Admit it!
626
00:37:11,020 --> 00:37:15,270
There's no doubt I have more
sex appeal than sir Henry!
627
00:37:15,690 --> 00:37:17,900
Sometimes, I even
catch you looking at me.
628
00:37:21,350 --> 00:37:22,900
Come on, Zach.
629
00:37:27,400 --> 00:37:28,480
I'll go ahead.
630
00:37:28,650 --> 00:37:29,700
All right.
631
00:37:32,650 --> 00:37:33,730
Amazing.
632
00:37:56,850 --> 00:37:58,380
Want a drink?
633
00:38:01,100 --> 00:38:02,600
Come on.
634
00:38:05,440 --> 00:38:07,000
Why are you asking me out?
635
00:38:08,940 --> 00:38:13,440
If I think of an answer to that
question, I might change my mind.
636
00:38:13,980 --> 00:38:15,410
Now what?
637
00:38:15,520 --> 00:38:16,900
Let's go drink.
638
00:38:17,270 --> 00:38:18,560
You're unbelievable.
639
00:38:21,270 --> 00:38:22,730
I want to do "pagpag".
640
00:38:24,560 --> 00:38:26,120
You know that too?
641
00:38:27,770 --> 00:38:29,560
I know everything!
642
00:38:29,900 --> 00:38:31,230
There you go!
643
00:38:31,560 --> 00:38:32,810
Okay!
644
00:38:33,230 --> 00:38:35,599
Go ahead. Sing!
That's what you want, right?
645
00:38:35,600 --> 00:38:36,940
"Pagpag"
646
00:38:38,190 --> 00:38:41,310
I don't want to do that!
That's not on my list!
647
00:38:41,810 --> 00:38:42,769
What?
648
00:38:42,770 --> 00:38:45,150
You have a list of
things you want to do?
649
00:38:47,560 --> 00:38:48,810
Secret!
650
00:38:50,690 --> 00:38:53,690
Slowly now. You might get drunk.
651
00:38:54,480 --> 00:38:57,060
Come on! That's the point!
652
00:38:57,440 --> 00:38:58,439
This is what I want!
653
00:38:58,440 --> 00:39:03,190
All my life, I've never been drunk!
I want to crawl down drunk!
654
00:39:04,940 --> 00:39:09,150
How many months have you and
your boyfriend been together?
655
00:39:11,350 --> 00:39:12,650
Since college.
656
00:39:13,400 --> 00:39:15,310
Five and a half years.
657
00:39:16,560 --> 00:39:19,230
He was able to endure you
for five and a half years?
658
00:39:19,850 --> 00:39:20,850
Wow!
659
00:39:21,190 --> 00:39:22,690
I salute him!
660
00:39:23,400 --> 00:39:24,730
Ouch.
661
00:39:26,480 --> 00:39:28,899
- Watch your mouth!
- I'm just joking. Come on!
662
00:39:28,900 --> 00:39:30,560
You're my boss, right?
663
00:39:31,310 --> 00:39:32,440
And you?
664
00:39:32,940 --> 00:39:35,900
How many months do you
last in a relationship?
665
00:39:36,560 --> 00:39:38,270
The longest...
666
00:39:39,020 --> 00:39:40,350
three months.
667
00:39:41,310 --> 00:39:42,600
Three months?!
668
00:39:43,230 --> 00:39:44,560
Three months!
669
00:39:47,600 --> 00:39:49,440
You're depressing!
670
00:39:50,100 --> 00:39:51,150
It's true!
671
00:39:53,770 --> 00:39:56,980
While I'm five and a half years!
672
00:39:57,400 --> 00:39:59,060
I just kissed one!
673
00:39:59,400 --> 00:40:00,850
And you...
674
00:40:01,810 --> 00:40:04,939
Don't worry. You have to
look at the bright side now.
675
00:40:04,940 --> 00:40:08,399
Now you can kiss any guy you want.
676
00:40:08,400 --> 00:40:10,440
Not even one, you can have three.
677
00:40:10,560 --> 00:40:12,400
Three? Really? Can I just have one?!
678
00:40:13,100 --> 00:40:14,400
Here. I dare you.
679
00:40:16,840 --> 00:40:18,550
Before you go home tonight,
680
00:40:19,170 --> 00:40:21,049
you have to kiss one.
681
00:40:21,050 --> 00:40:22,250
Really? A dare?
682
00:40:23,130 --> 00:40:24,630
You have to make up, right?
683
00:40:25,300 --> 00:40:27,140
Five years and you haven't
kissed anybody else?
684
00:40:28,380 --> 00:40:29,760
You have to kiss somebody else.
685
00:40:38,670 --> 00:40:39,800
Let's go home.
686
00:40:45,460 --> 00:40:46,900
Okay.
687
00:40:48,630 --> 00:40:51,300
While we're still a bit
tipsy, maybe...
688
00:40:53,840 --> 00:40:55,000
we can...
689
00:40:56,420 --> 00:40:57,840
do it one more time.
690
00:41:26,170 --> 00:41:27,550
If someone finds out
691
00:41:28,340 --> 00:41:30,030
about what happened
between us earlier,
692
00:41:30,130 --> 00:41:31,880
you know what will happen to you.
693
00:41:41,840 --> 00:41:42,960
Thank you for the ride.
694
00:41:43,340 --> 00:41:44,800
Good night.
695
00:42:24,420 --> 00:42:27,930
- Hello.
- You left something in my car.
696
00:42:30,300 --> 00:42:34,450
You called to say that?
I'll get up tomorrow?
697
00:42:35,470 --> 00:42:40,259
Oh, okay. I just saw it
on your list "kiss someone else".
698
00:42:40,260 --> 00:42:42,010
Is that me?
699
00:42:44,850 --> 00:42:46,680
There's also skydiving here.
700
00:42:46,890 --> 00:42:49,260
I know someone. Come on.
I'll go with you!
701
00:42:51,260 --> 00:42:53,220
You read my bucketlist?!
702
00:43:28,930 --> 00:43:30,260
Good morning.
703
00:43:30,800 --> 00:43:32,240
Ma'am.
704
00:43:51,220 --> 00:43:52,600
Give me back my planner!
705
00:43:56,760 --> 00:43:58,010
Mr. Estrella.
706
00:43:58,300 --> 00:43:59,389
Ma'am.
707
00:43:59,390 --> 00:44:01,050
Is this what you call memo?
708
00:44:03,680 --> 00:44:05,100
Ma'am.
709
00:44:05,350 --> 00:44:07,510
I just wanted my memo
to be more entertaining.
710
00:44:08,100 --> 00:44:09,220
Are you in showbiz?
711
00:44:09,390 --> 00:44:10,550
Do it again!
712
00:44:25,100 --> 00:44:26,140
So is that it?
713
00:44:30,010 --> 00:44:31,470
What do you mean?
714
00:44:32,890 --> 00:44:36,050
After you kissed me,
we'll just go back to normal?
715
00:44:38,890 --> 00:44:43,260
What do you want? Just because we
kissed, you want me to be sweet to you?
716
00:44:44,300 --> 00:44:46,180
You dared me that's why I did that.
717
00:44:46,350 --> 00:44:48,640
That's why if I were you,
I'd forget about that.
718
00:44:49,220 --> 00:44:51,350
Excuse me.
I might get late with my lunch.
719
00:44:59,220 --> 00:45:00,910
Do you want to have
a drink again tonight?
720
00:45:01,550 --> 00:45:02,600
I have to go somewhere.
721
00:45:05,390 --> 00:45:06,930
Is that...
722
00:45:07,220 --> 00:45:09,180
the dance lesson on your bucketlist?
723
00:45:09,600 --> 00:45:10,800
What?
724
00:45:10,930 --> 00:45:12,390
Let's have a drink again tonight.
725
00:45:12,510 --> 00:45:14,350
I'll fetch you after your lesson.
726
00:45:16,050 --> 00:45:17,410
Okay.
727
00:45:19,850 --> 00:45:21,389
On one condition.
728
00:45:21,390 --> 00:45:24,430
Help me fulfill all my bucketlist.
729
00:45:26,390 --> 00:45:27,639
The lambada
730
00:45:27,640 --> 00:45:29,430
is a dance of love.
731
00:45:30,220 --> 00:45:34,390
So imagine you and
your partner as a couple.
732
00:45:35,280 --> 00:45:38,280
And you're about to make love.
733
00:45:40,150 --> 00:45:44,280
So since the only boy
in our class today is Zach.
734
00:45:44,740 --> 00:45:46,610
You will choose who your partner is.
735
00:45:47,530 --> 00:45:48,900
Go!
736
00:45:53,780 --> 00:45:55,860
Zach, why don't you
partner up with Evelyn?
737
00:45:56,950 --> 00:45:58,360
Ladies! Partner up!
738
00:45:58,820 --> 00:46:00,570
Let's try our first step.
739
00:46:03,150 --> 00:46:07,319
Single. Single. Double... Ouch!
740
00:46:07,320 --> 00:46:08,820
Sorry! Sorry.
741
00:46:08,950 --> 00:46:09,949
Sorry.
742
00:46:09,950 --> 00:46:13,360
- Single. Single.
- Ouch!
743
00:46:15,900 --> 00:46:19,490
Single. Single. Double. Double.
744
00:46:20,780 --> 00:46:21,739
What?!
745
00:46:21,740 --> 00:46:24,570
- You were like this!
- What's your problem with my armpit?!
746
00:46:24,820 --> 00:46:27,280
I was just shocked.
It was on my face!
747
00:46:43,150 --> 00:46:45,150
I don't think that's
what I taught them.
748
00:46:47,280 --> 00:46:48,990
Five, six, seven, eight.
749
00:46:49,700 --> 00:46:50,990
Eye contact.
750
00:46:51,490 --> 00:46:52,900
Nice and slow.
751
00:46:53,740 --> 00:46:55,280
Very nice.
752
00:46:55,450 --> 00:46:57,610
Lady in the front. Here we go.
753
00:46:58,280 --> 00:47:01,570
And shake and shake and shake.
754
00:47:01,700 --> 00:47:02,780
Yes.
755
00:47:03,360 --> 00:47:04,740
Feel the music.
756
00:47:06,450 --> 00:47:07,610
Lower.
757
00:47:07,990 --> 00:47:09,070
Very nice.
758
00:47:09,240 --> 00:47:11,200
And wave, wave.
759
00:47:11,450 --> 00:47:14,240
Then girl, travel to the back. Go!
760
00:47:14,860 --> 00:47:17,780
Get ready for the soca.
Six, seven, go!
761
00:47:17,900 --> 00:47:20,950
Single, back, double.
762
00:47:21,950 --> 00:47:24,490
Single, front, double.
763
00:47:24,820 --> 00:47:26,650
Last pose goes step, step,
764
00:47:27,860 --> 00:47:28,900
You're a fast learner.
765
00:47:29,570 --> 00:47:30,610
You too.
766
00:47:31,400 --> 00:47:32,860
Needs more practice!
767
00:47:38,990 --> 00:47:41,400
You commute going to work everyday?
768
00:47:41,860 --> 00:47:43,319
Yes because my car's broken
769
00:47:43,320 --> 00:47:45,279
and I'm used to commuting.
770
00:47:45,280 --> 00:47:47,740
I didn't grow up a
rich kid like you.
771
00:47:51,700 --> 00:47:53,030
That's my sandwich!
772
00:47:56,150 --> 00:47:57,400
This is yours?!
773
00:47:58,200 --> 00:47:59,990
Oh, sorry. There you go.
774
00:48:01,240 --> 00:48:02,350
Sorry for that.
775
00:48:02,530 --> 00:48:05,910
So do you think I'm going to eat that knowing
that you already took a bite on it?!
776
00:48:06,700 --> 00:48:07,900
But I don't have virus.
777
00:48:08,610 --> 00:48:11,400
Is that how bad your
sense of entitlement is?!
778
00:48:11,530 --> 00:48:14,489
I just took a bite of your sandwich and yet,
you now talk about sense of entitlement?!
779
00:48:14,490 --> 00:48:15,569
Yes!
780
00:48:15,570 --> 00:48:18,530
Just because you're rich you think you
could do everything you want to do.
781
00:48:18,700 --> 00:48:19,950
You can eat anything you want!
782
00:48:22,400 --> 00:48:23,400
First of all,
783
00:48:23,780 --> 00:48:26,859
not only the rich ones have the sense of
entitlement, it also occurs to the less fortunate.
784
00:48:26,860 --> 00:48:27,870
And why?
785
00:48:28,780 --> 00:48:30,200
They cut in lines,
786
00:48:30,900 --> 00:48:32,860
they whine and a lot more!
787
00:48:35,070 --> 00:48:36,280
And one more thing,
788
00:48:44,070 --> 00:48:45,980
you're the only one
I'm telling this about.
789
00:48:48,110 --> 00:48:49,570
For a success!
790
00:48:49,820 --> 00:48:51,610
Cheers!
791
00:48:51,900 --> 00:48:53,860
Guys, I'm sorry but
792
00:48:54,150 --> 00:48:55,860
starting next week,
793
00:48:57,900 --> 00:49:00,069
we'll have to stop the
operations for the mean time.
794
00:49:00,070 --> 00:49:02,820
To the future and beyond!
795
00:49:03,450 --> 00:49:04,820
Cheers!
796
00:49:05,150 --> 00:49:06,570
Sorry but
797
00:49:07,200 --> 00:49:09,280
we'll have to stop the
operations for the mean time.
798
00:49:10,110 --> 00:49:13,030
Looking forward for a
great future ahead of us!
799
00:49:14,400 --> 00:49:15,860
Sorry, guys.
800
00:49:16,450 --> 00:49:17,650
But...
801
00:49:18,240 --> 00:49:20,450
we'll have to stop the
operations for the mean time.
802
00:49:20,650 --> 00:49:22,610
- Is Zach Estrella here?
- There he is.
803
00:49:23,320 --> 00:49:24,570
Zach Estrella!
804
00:49:25,110 --> 00:49:26,029
Chief.
805
00:49:26,030 --> 00:49:28,279
- Hey, chief.
- You're under arrest.
806
00:49:28,280 --> 00:49:29,740
Chief, wait a minute.
807
00:49:29,990 --> 00:49:31,819
This is serious, Diana.
808
00:49:31,820 --> 00:49:35,569
Zach issued more than 10 million
pesos worth of bouncing checks
809
00:49:35,570 --> 00:49:38,150
for his multilevel
marketing business!
810
00:49:53,860 --> 00:49:55,030
Sorry, grandpa.
811
00:49:57,860 --> 00:50:01,320
How many millions did
I waste lending to you?
812
00:50:02,150 --> 00:50:04,490
For your businesses.
813
00:50:05,030 --> 00:50:08,489
And that is all you have to say?
Sorry?
814
00:50:08,490 --> 00:50:11,450
I let you go with your crazy life!
815
00:50:11,990 --> 00:50:15,570
But for you to drag
the family name into this!
816
00:50:15,950 --> 00:50:17,949
God dammit, Zach!
817
00:50:17,950 --> 00:50:18,989
Grandpa.
818
00:50:18,990 --> 00:50:20,110
Just help me.
819
00:50:20,570 --> 00:50:22,900
I promise I'll be
better the next time.
820
00:50:23,900 --> 00:50:25,990
What makes you think
there will be a next time?
821
00:50:26,700 --> 00:50:28,450
What makes you even think
822
00:50:28,780 --> 00:50:31,070
that you can be a good business man!
823
00:50:31,900 --> 00:50:34,990
You haven't worked a
single day in your life.
824
00:50:36,070 --> 00:50:38,780
I don't even know how I will
redeem myself to my grandpa.
825
00:50:39,110 --> 00:50:40,780
I know he hates me.
826
00:50:41,650 --> 00:50:44,700
If not only because of my mother,
he could've disowned me.
827
00:50:45,990 --> 00:50:47,900
Okay, okay! Fine!
828
00:50:48,900 --> 00:50:50,740
I'll fix your case.
829
00:50:51,320 --> 00:50:52,860
On one condition!
830
00:50:57,280 --> 00:51:00,990
You will work like everybody else!
831
00:51:02,860 --> 00:51:04,740
You will find the job!
832
00:51:06,820 --> 00:51:09,400
Janitor, messenger,
833
00:51:09,990 --> 00:51:12,780
secretary, whatever! I don't care!
834
00:51:16,360 --> 00:51:18,110
But you have to keep the job
835
00:51:18,700 --> 00:51:20,990
for at least a year!
836
00:51:21,200 --> 00:51:22,650
Otherwise,
837
00:51:24,200 --> 00:51:27,950
I'll stop all payments
to your bouncing checks!
838
00:51:28,150 --> 00:51:29,950
And you will go to jail!
839
00:51:30,240 --> 00:51:32,610
But I'm trying. You know,
I'm trying to learn.
840
00:51:33,860 --> 00:51:35,240
I'm trying to change.
841
00:51:36,200 --> 00:51:37,950
In fact, I envy you.
842
00:51:40,900 --> 00:51:42,990
You're smart. You're strong.
843
00:51:43,490 --> 00:51:45,070
You're very well-adjusted.
844
00:51:54,030 --> 00:51:56,450
Zach! That's my dessert!
845
00:52:01,820 --> 00:52:03,820
Evelyn, you know, you
should learn how to share.
846
00:52:04,200 --> 00:52:05,239
- Share?
- Yes.
847
00:52:05,240 --> 00:52:06,949
Alright. Here.
848
00:52:06,950 --> 00:52:09,360
- That's yours! Here, this is yours.
- Come on. Hey, come on.
849
00:52:54,860 --> 00:52:55,950
That's my lunch!
850
00:52:56,400 --> 00:52:57,480
This is mine.
851
00:52:57,860 --> 00:52:59,980
And when did you learn
how to bring your own lunch?
852
00:53:00,650 --> 00:53:02,200
With what you're paying me,
853
00:53:02,990 --> 00:53:04,650
I've learned to bring my own food.
854
00:53:07,030 --> 00:53:08,320
There's yours.
855
00:53:10,990 --> 00:53:12,860
At least you now know
how to save money.
856
00:53:18,450 --> 00:53:19,950
Nice perfume.
857
00:53:20,900 --> 00:53:22,490
I always smell good.
858
00:53:23,450 --> 00:53:24,899
I know.
859
00:53:24,900 --> 00:53:26,150
Just saying.
860
00:53:26,990 --> 00:53:28,280
I'm giving you a compliment.
861
00:53:28,650 --> 00:53:30,860
And compliments are
meant to be returned.
862
00:53:37,280 --> 00:53:38,610
Happy?
863
00:53:39,860 --> 00:53:40,990
Happy.
864
00:53:41,780 --> 00:53:42,820
Can I smell you again?
865
00:53:43,740 --> 00:53:44,949
You smell good.
866
00:53:44,950 --> 00:53:46,400
- Hey!
- One more.
867
00:53:46,900 --> 00:53:48,820
It's ticklish!
868
00:54:06,900 --> 00:54:08,150
Didn't you guys know
869
00:54:08,820 --> 00:54:10,860
that flirting is not allowed here?
870
00:54:12,320 --> 00:54:13,360
Says who?
871
00:54:14,780 --> 00:54:16,150
Ninoy Aquino.
872
00:54:25,610 --> 00:54:26,700
What's your height?
873
00:54:27,320 --> 00:54:28,530
Six foot, five inches.
874
00:54:30,900 --> 00:54:31,950
You have tall height.
875
00:54:32,530 --> 00:54:35,739
You know what doing
that doesn't suit you.
876
00:54:35,740 --> 00:54:36,899
Really?
877
00:54:36,900 --> 00:54:38,280
You can be
878
00:54:40,780 --> 00:54:42,200
a window cleaner.
879
00:54:42,900 --> 00:54:44,030
There.
880
00:54:46,820 --> 00:54:49,030
I think the engine needs
to be replaced.
881
00:54:49,900 --> 00:54:52,609
You know what, Evelyn?
If I were you, I'd get a loan.
882
00:54:52,610 --> 00:54:53,860
At least, you'll get a new car.
883
00:54:54,820 --> 00:54:57,990
No, you can't.
You know I love this Ferrari.
884
00:54:58,530 --> 00:55:01,200
And one more thing, we have
lots of memories in this car.
885
00:55:01,990 --> 00:55:03,320
That's the way it's gonna be.
886
00:55:03,740 --> 00:55:06,140
We have to throw away things
that are meant to be thrown.
887
00:55:08,650 --> 00:55:09,650
Look!
888
00:55:10,780 --> 00:55:13,110
- Nice!
- That's what you call a car!
889
00:55:13,820 --> 00:55:15,699
- Hey, Zach!
- It's you, Zach!
890
00:55:15,700 --> 00:55:16,699
Nice auto!
891
00:55:16,700 --> 00:55:18,990
- Fancy!
- I will own one of these someday!
892
00:55:20,070 --> 00:55:21,950
What are you doing here?
893
00:55:22,860 --> 00:55:24,359
I've talked to my friend from Clark.
894
00:55:24,360 --> 00:55:26,320
We can go skydiving today!
895
00:55:28,950 --> 00:55:31,280
- Now?
- Now! Let's go!
896
00:55:35,530 --> 00:55:36,820
Lower down!
897
00:55:37,530 --> 00:55:38,650
Ready to jump!
898
00:55:38,950 --> 00:55:40,779
What?! Why don't you
have your parachute on?!
899
00:55:40,780 --> 00:55:42,700
I'm not going to jump, ma'am.
900
00:55:43,200 --> 00:55:45,780
You're not coming?!
I'll jump alone?!
901
00:55:45,900 --> 00:55:47,240
I'll go with you.
902
00:55:47,400 --> 00:55:49,450
I'm a certified
skydiving instructor.
903
00:55:49,700 --> 00:55:50,800
Let's go!
904
00:55:52,900 --> 00:55:53,900
Zach, I don't want this!
905
00:55:54,030 --> 00:55:55,110
Just relax! Relax.
906
00:55:55,950 --> 00:55:58,280
- I don't want to! I changed my mind!
- Relax! Just relax.
907
00:55:59,570 --> 00:56:01,280
I said I don't want to!
908
00:56:04,280 --> 00:56:05,700
- Okay, let's go!
- Hey, wait!
909
00:56:06,240 --> 00:56:07,650
- No!
- You can do it!
910
00:56:07,780 --> 00:56:09,820
- Let's go!
- Zach, I don't want this!
911
00:56:10,320 --> 00:56:11,860
Enjoy the ride!
912
00:56:12,240 --> 00:56:13,240
My God!
913
00:56:14,240 --> 00:56:15,199
Okay.
914
00:56:15,200 --> 00:56:16,250
There.
915
00:56:16,400 --> 00:56:17,450
Wait, Zach!
916
00:56:17,650 --> 00:56:19,820
- I don't want to jump!
- You can do it!
917
00:56:20,650 --> 00:56:21,860
One!
918
00:56:23,030 --> 00:56:24,030
Two!
919
00:56:24,700 --> 00:56:25,950
Three!
920
00:58:33,200 --> 00:58:35,490
That's my marketing
plan and strategies.
921
00:58:35,860 --> 00:58:37,990
I'm trusting you with that.
922
00:58:44,650 --> 00:58:46,610
Do you remember everything
from last night?
923
00:58:47,860 --> 00:58:48,899
What?
924
00:58:48,900 --> 00:58:49,960
Why?
925
00:58:50,280 --> 00:58:52,150
Did something happen
between us last night?
926
00:58:52,860 --> 00:58:53,990
Nothing, ma'am.
927
00:58:56,900 --> 00:58:58,650
That's my boy.
928
00:59:00,820 --> 00:59:05,320
Ma'am Lorna. Send me to Singapore
instead to negotiate with Mrs. Chen.
929
00:59:05,900 --> 00:59:07,070
I researched on this.
930
00:59:07,740 --> 00:59:10,200
Whenever a man and
a woman negotiates,
931
00:59:10,700 --> 00:59:13,990
it always turns out that the
better looking person always wins.
932
00:59:15,950 --> 00:59:17,280
Really, Henry?
933
00:59:17,990 --> 00:59:20,820
And you think you're the best
looking person here?
934
00:59:23,950 --> 00:59:24,960
Good morning, ma'am!
935
00:59:26,400 --> 00:59:29,030
As usual, your presence
lights up this boardroom.
936
00:59:29,570 --> 00:59:30,860
Thank you, Zach.
937
00:59:41,530 --> 00:59:43,150
Is it summer now?
938
00:59:44,820 --> 00:59:46,820
Okay, let's start.
939
00:59:47,240 --> 00:59:50,149
We're going to talk about
our board assembly meeting.
940
00:59:50,150 --> 00:59:52,450
And our presentations!
941
00:59:54,570 --> 00:59:55,570
Okay!
942
00:59:55,740 --> 00:59:57,400
For today's agenda,
943
00:59:57,700 --> 00:59:59,990
we're going to talk
about boring things.
944
01:00:00,200 --> 01:00:02,820
So please don't fall asleep.
945
01:00:02,990 --> 01:00:05,700
Promise, ma'am. I won't fall asleep.
946
01:00:07,200 --> 01:00:09,650
Okay, first on our agenda,
947
01:00:11,490 --> 01:00:12,950
Evelyn.
948
01:00:14,650 --> 01:00:17,820
Evelyn,
any update on your presentation?
949
01:00:20,200 --> 01:00:21,210
Yes, ma'am.
950
01:00:21,860 --> 01:00:23,450
I'm done with all the plans.
951
01:00:23,780 --> 01:00:25,110
Okay. Good.
952
01:00:26,320 --> 01:00:27,899
Okay, now to continue...
953
01:00:27,900 --> 01:00:32,069
as you know, our board is really looking
forward to these presentations.
954
01:00:32,070 --> 01:00:34,900
And they're meeting with our
Korean investors that same week.
955
01:00:35,280 --> 01:00:37,199
Hopefully,
the board has a solid idea
956
01:00:37,200 --> 01:00:39,239
on how we're going to
handle the marketing
957
01:00:39,240 --> 01:00:40,990
of this new tablet.
958
01:00:45,030 --> 01:00:46,490
- Good morning, sir.
- Good morning.
959
01:00:50,780 --> 01:00:52,320
Good morning, ma'am.
960
01:00:55,900 --> 01:00:56,950
Good morning.
961
01:01:44,950 --> 01:01:45,900
Ouch.
962
01:01:45,901 --> 01:01:46,989
What was that?!
963
01:01:46,990 --> 01:01:48,150
What are you doing?!
964
01:01:48,490 --> 01:01:49,149
Why?
965
01:01:49,150 --> 01:01:50,699
There's a CCTV camera!
966
01:01:50,700 --> 01:01:52,530
I might get into a scandal!
967
01:01:59,860 --> 01:02:01,570
You talk too much!
968
01:02:35,360 --> 01:02:36,650
You're still there?!
969
01:02:36,990 --> 01:02:38,279
Why are you holding an umbrella?
970
01:02:38,280 --> 01:02:39,570
It's dripping?
971
01:02:46,400 --> 01:02:47,480
People!
972
01:02:47,610 --> 01:02:50,200
We have to make sure that
we win this presentation.
973
01:02:51,990 --> 01:02:54,450
So that E.V.L's department
will finally be dissolved.
974
01:02:55,360 --> 01:02:56,780
Check your marketing plans.
975
01:02:57,900 --> 01:02:58,990
Me?
976
01:02:59,280 --> 01:03:01,900
I have a copy of
their marketing plan.
977
01:03:02,780 --> 01:03:05,450
Care of Mr. Zach Estrella.
978
01:03:06,780 --> 01:03:08,360
All we have to do now
979
01:03:08,900 --> 01:03:10,860
is make a better version
of their version.
980
01:03:12,070 --> 01:03:13,070
We will win!
981
01:03:13,860 --> 01:03:16,360
He's so good! He's unbelievable.
982
01:03:17,490 --> 01:03:19,400
Be inspired! Get back to work!
983
01:03:19,860 --> 01:03:20,950
Amazing!
984
01:03:21,610 --> 01:03:22,670
Inspired!
985
01:03:22,860 --> 01:03:23,880
- Yes.
- Sponky.
986
01:03:23,990 --> 01:03:25,080
Yes, sir?
987
01:03:25,820 --> 01:03:26,860
Check it.
988
01:03:33,860 --> 01:03:35,360
Sir, no one's here!
989
01:03:36,400 --> 01:03:37,820
Get back to work. Come on!
990
01:03:43,070 --> 01:03:44,109
Shantu.
991
01:03:44,110 --> 01:03:46,820
Have you confirmed our
meeting with the agency?
992
01:03:47,240 --> 01:03:49,750
- Yes, ma'am. It'll be this 6 p.m.
- Good.
993
01:03:49,900 --> 01:03:51,620
- I'll tell you about it later.
- Thank you.
994
01:03:55,780 --> 01:03:56,900
Noy, let's eat.
995
01:03:57,360 --> 01:03:59,530
Nonoy, is there anything wrong?
996
01:04:00,610 --> 01:04:01,860
You're a traitor!
997
01:04:05,570 --> 01:04:07,490
- What?
- I found out something!
998
01:04:11,360 --> 01:04:14,649
- Nonoy, whatever you found out...
- Ma'am, he's conniving with sir Henry!
999
01:04:14,650 --> 01:04:16,069
- Why don't we just settle his here?!
- Stop it!
1000
01:04:16,070 --> 01:04:17,280
- Come here!
- Nonoy!
1001
01:04:17,490 --> 01:04:18,319
Nonoy!
1002
01:04:18,320 --> 01:04:20,359
Not just because you're tall!
I can do karate!
1003
01:04:20,360 --> 01:04:21,449
That's enough!
1004
01:04:21,450 --> 01:04:22,700
Enough!
1005
01:04:23,530 --> 01:04:25,900
- Man, we might get dissolved
because of him!
1006
01:04:26,240 --> 01:04:27,990
I said enough!
1007
01:04:35,200 --> 01:04:40,240
Guys, we're in danger and our
department might get dissolved
1008
01:04:40,400 --> 01:04:41,820
because Zach is a traitor.
1009
01:04:42,610 --> 01:04:43,779
Zach?
1010
01:04:43,780 --> 01:04:45,490
Is this true?
1011
01:04:46,110 --> 01:04:47,860
This is what happened.
1012
01:04:49,320 --> 01:04:50,820
We were at the board room.
1013
01:04:51,860 --> 01:04:54,070
Suddenly, the folder
you gave me went missing.
1014
01:04:54,950 --> 01:04:56,400
I couldn't find it.
1015
01:04:56,990 --> 01:04:59,650
But that same afternoon,
when I came back to my desk,
1016
01:04:59,990 --> 01:05:01,650
the folder was there.
1017
01:05:01,990 --> 01:05:04,110
I didn't know Henry would steal it.
1018
01:05:05,240 --> 01:05:08,610
You have no idea how
annoying that guy is!
1019
01:05:09,070 --> 01:05:10,610
Liar.
1020
01:05:10,950 --> 01:05:12,820
You're working with sir Henry.
1021
01:05:13,450 --> 01:05:14,820
Stop it, Nonoy.
1022
01:05:15,610 --> 01:05:17,070
I believe Zach.
1023
01:05:17,900 --> 01:05:19,530
It's not his fault.
1024
01:05:19,820 --> 01:05:21,950
Stop this drama.
The plan and strategies.
1025
01:05:25,780 --> 01:05:28,030
Go back to work.
I'll just try to figure this out.
1026
01:05:34,860 --> 01:05:36,610
Sorry, man.
1027
01:05:36,950 --> 01:05:38,030
I called you a traitor.
1028
01:05:40,530 --> 01:05:41,609
Don't bother.
1029
01:05:41,610 --> 01:05:42,780
I understand.
1030
01:05:47,150 --> 01:05:49,610
Is that real? E.V.I.
just defended you?
1031
01:05:49,950 --> 01:05:52,990
You weren't yelled at even if
you lost her materials?
1032
01:05:58,780 --> 01:06:00,950
Henry's getting on my nerves!
1033
01:06:02,700 --> 01:06:03,950
Evelyn,
1034
01:06:04,280 --> 01:06:05,400
I'm sorry.
1035
01:06:07,450 --> 01:06:10,280
- It's not your fault.
- Their budget is so common.
1036
01:06:10,950 --> 01:06:14,950
I want this to be the best presentation
the board members will ever be seen.
1037
01:06:15,860 --> 01:06:17,380
Evelyn, that's enough.
That's enough.
1038
01:06:17,650 --> 01:06:19,950
- Make sure you'll finish that soon.
- Evelyn.
1039
01:06:20,070 --> 01:06:21,070
Evelyn.
1040
01:06:22,900 --> 01:06:24,700
Evelyn! Evelyn!
1041
01:06:26,110 --> 01:06:27,570
Evelyn, stop it!
1042
01:06:28,990 --> 01:06:30,050
Just relax.
1043
01:06:30,990 --> 01:06:32,450
Just relax, okay?
1044
01:06:32,570 --> 01:06:33,820
I know what you need.
1045
01:06:35,570 --> 01:06:36,780
Just relax.
1046
01:06:37,110 --> 01:06:41,280
- Are you reviewing you paperwork?
- Yes, I need to be ready tonight.
1047
01:06:41,990 --> 01:06:43,000
What is it?
1048
01:06:43,990 --> 01:06:45,150
Follow me, okay?
1049
01:06:48,280 --> 01:06:49,570
Me?
1050
01:06:55,240 --> 01:06:56,820
- Turn it off.
- Why?
1051
01:06:57,110 --> 01:06:58,280
Sit here.
1052
01:06:58,820 --> 01:07:00,200
There.
1053
01:07:01,820 --> 01:07:04,780
- Just relax.
- That feels so good!
1054
01:07:05,570 --> 01:07:06,950
Nice!
1055
01:07:08,110 --> 01:07:09,990
Harder.
1056
01:07:10,900 --> 01:07:12,780
This is good.
1057
01:07:13,820 --> 01:07:16,450
Damn! It's good!
1058
01:07:17,030 --> 01:07:18,569
This is the best.
1059
01:07:18,570 --> 01:07:19,620
Nice!
1060
01:07:20,240 --> 01:07:21,610
Go on.
1061
01:07:23,030 --> 01:07:25,030
I told you to relax.
1062
01:07:29,200 --> 01:07:30,860
- Hide. Hide!
- Hurry! Hurry!
1063
01:07:42,820 --> 01:07:45,030
- There. Baldy's gone.
- Come. Hurry.
1064
01:07:45,570 --> 01:07:47,240
Wait. Wait.
1065
01:07:49,570 --> 01:07:51,320
- It's so good!
- There you go.
1066
01:07:53,900 --> 01:07:55,070
Even in here?!
1067
01:07:58,200 --> 01:07:59,780
Ninoy doesn't like that!
1068
01:08:00,110 --> 01:08:01,130
What is he saying?
1069
01:08:02,860 --> 01:08:03,990
Don't worry.
1070
01:08:04,320 --> 01:08:05,820
He's my friend. He's my friend.
1071
01:08:11,570 --> 01:08:12,660
Evelyn,
1072
01:08:14,400 --> 01:08:15,819
do you have 500 pesos in there?
1073
01:08:15,820 --> 01:08:17,070
I wasn't able to bring cash.
1074
01:08:35,150 --> 01:08:36,210
Dirty.
1075
01:08:38,650 --> 01:08:39,660
Bye.
1076
01:08:41,450 --> 01:08:44,150
You know what, Zach? I could
give you a ride home sometimes.
1077
01:08:44,610 --> 01:08:46,360
Using your Ferrari?
1078
01:08:52,070 --> 01:08:53,240
Hi, Evelyn!
1079
01:08:53,990 --> 01:08:55,000
Hi.
1080
01:08:55,570 --> 01:08:56,610
Who is she, babe?
1081
01:08:57,570 --> 01:08:59,950
She's Evelyn.
1082
01:09:00,900 --> 01:09:02,820
Babe, baby's kicking.
1083
01:09:04,070 --> 01:09:05,530
We'll go ahead.
1084
01:09:06,820 --> 01:09:07,840
Nice seeing you.
1085
01:09:11,490 --> 01:09:12,780
Who was that? Wait.
1086
01:09:13,490 --> 01:09:15,030
Evelyn, was that you ex?
1087
01:09:16,030 --> 01:09:17,699
You just broke up!
Not more than 2 months!
1088
01:09:17,700 --> 01:09:19,320
Why is that woman's belly so big?!
1089
01:09:35,990 --> 01:09:39,490
- Evelyn, rock and roll!
- Whenever you're with someone else
1090
01:09:50,200 --> 01:09:52,990
- Your kiss
- Evelyn! You can do it!
1091
01:10:07,070 --> 01:10:08,650
Damn you, Timothy!
1092
01:10:08,780 --> 01:10:09,840
Evelyn.
1093
01:10:10,070 --> 01:10:11,860
- Fuck you!
- That's enough. That's enough.
1094
01:10:12,150 --> 01:10:13,530
Come here.
1095
01:10:14,860 --> 01:10:15,930
Come on.
1096
01:10:19,900 --> 01:10:20,980
Ouch.
1097
01:10:25,780 --> 01:10:26,860
Evelyn.
1098
01:10:29,570 --> 01:10:30,570
Evelyn.
1099
01:10:31,570 --> 01:10:33,780
You know what you need?
1100
01:10:35,950 --> 01:10:37,820
I know what you need.
1101
01:10:43,150 --> 01:10:44,650
This is my favorite view.
1102
01:10:44,860 --> 01:10:45,990
This is perfect.
1103
01:10:46,740 --> 01:10:48,280
Perfect for...
1104
01:12:06,810 --> 01:12:08,400
How's work?
1105
01:12:09,730 --> 01:12:10,649
It's good, grandpa.
1106
01:12:10,650 --> 01:12:12,310
I haven't screwed it up so far.
1107
01:12:12,850 --> 01:12:14,690
Maybe give me a few more days.
1108
01:12:16,520 --> 01:12:17,850
You know, one day,
1109
01:12:18,440 --> 01:12:21,270
when you get back to managing
your own business,
1110
01:12:21,650 --> 01:12:23,060
you will realize
1111
01:12:23,440 --> 01:12:25,150
that your best training
1112
01:12:25,980 --> 01:12:28,150
in discipline and commitment
1113
01:12:28,980 --> 01:12:31,310
is being part of the working class.
1114
01:12:34,520 --> 01:12:37,770
So ma'am, your meeting
will be moved to Thursday.
1115
01:12:38,310 --> 01:12:42,810
The broken Xerox machine
will also be fixed tomorrow.
1116
01:12:43,060 --> 01:12:45,980
And the trash,
1117
01:12:46,230 --> 01:12:48,020
the janitor's coming
over to clean it up.
1118
01:12:48,150 --> 01:12:49,650
- The janitor?!
- Yes, ma'am.
1119
01:12:50,440 --> 01:12:53,399
No! Don't let him clean up!
I don't want to see him!
1120
01:12:53,400 --> 01:12:54,900
Okay, ma'am.
1121
01:12:55,190 --> 01:12:56,250
Okay.
1122
01:13:11,900 --> 01:13:15,480
You know, it's a blessing in disguise
that Henry stole my marketing plans.
1123
01:13:15,850 --> 01:13:16,940
You know why?
1124
01:13:18,190 --> 01:13:20,310
I like this new one better.
1125
01:13:21,810 --> 01:13:22,849
You know what?
1126
01:13:22,850 --> 01:13:23,910
I agree.
1127
01:13:29,560 --> 01:13:30,809
You can go home now.
1128
01:13:30,810 --> 01:13:32,350
I know you're tired.
1129
01:13:33,980 --> 01:13:35,480
You sent them home already.
1130
01:13:36,480 --> 01:13:37,730
You're alone here.
1131
01:13:39,520 --> 01:13:40,520
Wait a minute.
1132
01:13:41,230 --> 01:13:43,850
Why didn't you tell the team
1133
01:13:43,980 --> 01:13:46,150
that this department
might get dissolved?
1134
01:13:50,810 --> 01:13:52,730
I don't want them to panic.
1135
01:13:53,100 --> 01:13:56,310
If I tell them, they might not
be able to work properly.
1136
01:13:56,900 --> 01:14:00,100
I don't know where they'll end up
when they lose their job.
1137
01:14:01,560 --> 01:14:02,940
Just like Shantu.
1138
01:14:05,850 --> 01:14:07,519
No one will have the
courage to keep her.
1139
01:14:07,520 --> 01:14:09,230
She doesn't know anything
but being flirty.
1140
01:14:11,270 --> 01:14:14,100
But her sick dad depends on her.
1141
01:14:15,190 --> 01:14:16,650
And Nonoy,
1142
01:14:17,100 --> 01:14:18,980
he pays for his siblings' education.
1143
01:14:19,440 --> 01:14:22,150
And Ruby? She pregnant every year!
1144
01:14:22,440 --> 01:14:23,910
How will she be able to find a job?
1145
01:14:24,650 --> 01:14:25,940
And Deo,
1146
01:14:26,440 --> 01:14:28,150
he has two wives but
they're separated.
1147
01:14:28,560 --> 01:14:30,480
But he's the one that
gives them money.
1148
01:14:39,020 --> 01:14:40,189
You know what?
1149
01:14:40,190 --> 01:14:42,310
You actually care about them, huh?
1150
01:14:43,400 --> 01:14:45,020
What are you talking about?
1151
01:14:47,900 --> 01:14:49,600
Your family,
1152
01:14:50,270 --> 01:14:52,310
you spoil them
because you love them.
1153
01:14:52,900 --> 01:14:56,150
And then you terrorize
the ones in your department.
1154
01:14:56,850 --> 01:14:58,400
Because you love them too.
1155
01:15:00,350 --> 01:15:03,350
Stop trying to psychologize!
1156
01:15:04,980 --> 01:15:06,980
Let's practice at
the board room later.
1157
01:15:10,650 --> 01:15:11,940
At the board room?
1158
01:15:12,980 --> 01:15:14,150
Sure. Let's go.
1159
01:15:21,230 --> 01:15:22,350
Zach.
1160
01:15:27,150 --> 01:15:28,440
Zach.
1161
01:15:29,270 --> 01:15:31,150
Zach, let's stop this.
1162
01:15:37,850 --> 01:15:41,060
The presentation is coming soon
and big things are at risk.
1163
01:15:42,150 --> 01:15:43,939
I'm still your boss.
1164
01:15:43,940 --> 01:15:45,940
We're in one department.
1165
01:15:46,850 --> 01:15:48,940
I had Ruby's husband resign.
1166
01:15:49,150 --> 01:15:51,440
Because office romance
is not allowed here.
1167
01:15:51,940 --> 01:15:53,690
This isn't office romance.
1168
01:15:54,560 --> 01:15:56,440
We were just having sex, right?
1169
01:16:01,850 --> 01:16:03,019
I mean...
1170
01:16:03,020 --> 01:16:05,230
I'm sorry. That's not what I mean.
1171
01:16:05,480 --> 01:16:06,530
You're right!
1172
01:16:06,690 --> 01:16:08,600
I have sex to whoever I want!
1173
01:16:08,730 --> 01:16:11,099
What happened between us,
it doesn't mean anything.
1174
01:16:11,100 --> 01:16:13,980
Evelyn, I'm sorry.
That's not... Evelyn, wait!
1175
01:16:26,690 --> 01:16:28,690
Sis, someone's looking for you.
1176
01:16:29,690 --> 01:16:32,270
Tell him I don't
need his explanation.
1177
01:16:45,480 --> 01:16:47,060
How are you?
1178
01:16:47,440 --> 01:16:48,770
Evelyn, I'm not happy.
1179
01:16:49,980 --> 01:16:52,370
Aren't you supposed to be happy
that you got her pregnant?
1180
01:16:52,770 --> 01:16:54,650
I'm not the father.
1181
01:16:54,810 --> 01:16:58,350
I just played with it since
I really want to have a family.
1182
01:16:59,190 --> 01:17:01,520
But there, she felt
1183
01:17:02,100 --> 01:17:03,730
that I don't really love her.
1184
01:17:05,690 --> 01:17:07,020
So what do you want to happen?
1185
01:17:07,650 --> 01:17:09,350
I want us back together.
1186
01:17:14,150 --> 01:17:15,899
Guys, aren't you noticing lately?
1187
01:17:15,900 --> 01:17:19,230
It seems like madame's 666 attitude
is starting to diminish.
1188
01:17:20,600 --> 01:17:21,980
You know, she's right.
1189
01:17:22,520 --> 01:17:25,560
Before, it was three flaming 6's!
1190
01:17:26,100 --> 01:17:29,650
But now, her attitude
went down to two 6's.
1191
01:17:31,440 --> 01:17:33,599
It's just because her conscience
is haunting her.
1192
01:17:33,600 --> 01:17:35,560
Because she didn't
tell us the truth.
1193
01:17:35,850 --> 01:17:38,270
It's because we're all
going to lose our job.
1194
01:17:39,020 --> 01:17:40,230
Not all of us.
1195
01:17:40,850 --> 01:17:43,900
It's just the five of us
in danger of losing our job.
1196
01:17:44,100 --> 01:17:45,900
Those marketing peeps,
1197
01:17:46,350 --> 01:17:47,810
they'll go on with their life.
1198
01:17:47,940 --> 01:17:50,649
- That's right.
- It won't bother ma'am.
1199
01:17:50,650 --> 01:17:51,810
That's not true.
1200
01:17:55,560 --> 01:17:57,980
If only you knew how concerned
Evelyn is for you.
1201
01:17:59,100 --> 01:18:00,650
- Wow!
- Wow!
1202
01:18:00,770 --> 01:18:02,730
- Wow! Evelyn, huh?
- Evelyn, huh?!
1203
01:18:02,900 --> 01:18:03,980
Really? Evelyn?
1204
01:18:04,230 --> 01:18:06,730
- Are you close to her? Wow!
- Close!
1205
01:18:07,480 --> 01:18:08,850
Really? Evelyn?
1206
01:18:09,520 --> 01:18:11,019
You're close to her? Is that it?
1207
01:18:11,020 --> 01:18:13,900
Yes, wait a minute, Zach?
Tell us the truth.
1208
01:18:14,100 --> 01:18:16,810
What's happening to madame? It seems
1209
01:18:17,190 --> 01:18:19,940
her world's turning upside down.
1210
01:18:23,560 --> 01:18:24,810
She's a good boss.
1211
01:18:25,560 --> 01:18:27,229
She's doing everything for you guys.
1212
01:18:27,230 --> 01:18:28,560
I hope you'll realize that.
1213
01:18:30,810 --> 01:18:33,269
- Maybe next year.
- I don't think so.
1214
01:18:33,270 --> 01:18:34,940
After all she did.
1215
01:18:35,100 --> 01:18:36,230
I'll try.
1216
01:18:36,350 --> 01:18:37,019
I'll try it now.
1217
01:18:37,020 --> 01:18:39,900
- I can't realize that.
- I'll try that next year.
1218
01:18:44,810 --> 01:18:46,440
You're too sensitive!
1219
01:18:46,730 --> 01:18:49,810
- Bro, that was just a joke.
- Lovey doves, it's just a joke.
1220
01:18:50,270 --> 01:18:51,770
You're silly.
1221
01:18:52,480 --> 01:18:53,480
It's you.
1222
01:18:53,980 --> 01:18:55,190
He's gone.
1223
01:18:55,690 --> 01:18:57,020
What's really happening to him?
1224
01:19:04,190 --> 01:19:08,190
Okay. One, two, three, four, five.
1225
01:19:18,940 --> 01:19:21,650
So I'll just fetch you later, okay?
1226
01:19:22,020 --> 01:19:23,100
Okay.
1227
01:19:23,810 --> 01:19:27,599
You know what? I'll join you here
in your dance rehearsal next time.
1228
01:19:27,600 --> 01:19:29,940
So we'll be partners.
1229
01:19:35,480 --> 01:19:36,540
Bye.
1230
01:19:38,900 --> 01:19:39,950
Yes!
1231
01:19:57,310 --> 01:19:58,269
You can have this.
1232
01:19:58,270 --> 01:20:00,020
- Okay? Okay.
- Thank you.
1233
01:20:13,770 --> 01:20:14,770
Hi, Evelyn!
1234
01:20:15,440 --> 01:20:16,450
Where's Zach?
1235
01:20:21,060 --> 01:20:22,350
Is he still coming?
1236
01:20:25,020 --> 01:20:26,900
I think he won't come.
1237
01:20:34,190 --> 01:20:35,950
Let's try it from the top!
Everybody places!
1238
01:20:36,980 --> 01:20:38,050
You can do it.
1239
01:20:38,310 --> 01:20:39,400
Places.
1240
01:20:40,400 --> 01:20:41,479
Let me see.
1241
01:20:41,480 --> 01:20:44,729
And five, six, seven, go!
And one and two!
1242
01:20:44,730 --> 01:20:46,850
Three and four, five,
six, seven, eight.
1243
01:20:47,900 --> 01:20:49,050
One, two.
1244
01:20:51,230 --> 01:20:52,690
Why isn't there an audio?
1245
01:20:53,060 --> 01:20:55,439
Ma'am, I'm still
setting up the speakers.
1246
01:20:55,440 --> 01:20:56,730
It'll just take a while.
1247
01:21:06,650 --> 01:21:09,230
- Good morning.
- Hi.
1248
01:21:10,810 --> 01:21:11,900
You're late!
1249
01:21:14,980 --> 01:21:16,100
Sorry, ma'am.
1250
01:21:16,310 --> 01:21:19,400
I still fixed the revisions
you have me made last meeting.
1251
01:21:24,520 --> 01:21:27,270
So are you blaming me for
you being late? Is that it?
1252
01:21:28,270 --> 01:21:29,810
I didn't say that.
1253
01:21:30,310 --> 01:21:32,149
You know what your problem is?
1254
01:21:32,150 --> 01:21:34,310
You misinterpret things.
1255
01:21:35,270 --> 01:21:36,520
I beg to disagree.
1256
01:21:37,560 --> 01:21:39,940
And I don't have a problem
with my comprehension.
1257
01:21:40,770 --> 01:21:42,350
You know what your problem is?
1258
01:21:43,150 --> 01:21:46,020
You don't give all
your heart to your job.
1259
01:21:49,100 --> 01:21:50,100
Really?
1260
01:21:50,150 --> 01:21:51,940
Just like what you're doing here!
1261
01:21:52,270 --> 01:21:53,270
See?!
1262
01:21:53,940 --> 01:21:56,350
All of these!
You only think of yourself!
1263
01:21:57,940 --> 01:21:59,690
All of these are about you!
1264
01:22:00,150 --> 01:22:02,020
Didn't we talk about everything?!
1265
01:22:02,560 --> 01:22:03,940
Wasn't that clear?
1266
01:22:04,850 --> 01:22:07,190
And you liked what I did, right?
1267
01:22:07,520 --> 01:22:10,600
And now that I just said something you
don't like, you're suddenly mad at me?!
1268
01:22:13,350 --> 01:22:16,020
Maybe it's better if you
go back to your old copy.
1269
01:22:16,310 --> 01:22:17,810
You looked happier to that.
1270
01:22:21,190 --> 01:22:22,730
Call me when you're ready!
1271
01:22:41,310 --> 01:22:43,190
What are we doing?!
1272
01:22:44,310 --> 01:22:45,349
Nothing!
1273
01:22:45,350 --> 01:22:46,650
This is nothing, right?!
1274
01:22:48,230 --> 01:22:49,730
What do you want me to say?
1275
01:22:50,150 --> 01:22:52,930
You want us to have a commitment since
something happened between us?!
1276
01:22:53,230 --> 01:22:55,439
I'll be so naive if I say yes!
1277
01:22:55,440 --> 01:22:57,230
Because I know what kind
of a guy are you!
1278
01:22:58,060 --> 01:23:01,270
What do you know about
relationships, anyway!
1279
01:23:01,600 --> 01:23:02,680
And you,
1280
01:23:02,810 --> 01:23:04,650
what's your idea of a relationship?!
1281
01:23:04,900 --> 01:23:07,100
Control everyone around you?!
1282
01:23:07,770 --> 01:23:11,270
At least, I have an idea
what a relationship is!
1283
01:23:11,440 --> 01:23:12,440
What about you?!
1284
01:23:13,900 --> 01:23:14,990
Zach!
1285
01:23:15,100 --> 01:23:16,810
I'm not a slut!
1286
01:23:17,100 --> 01:23:19,850
Who goes with any guy
just to take revenge!
1287
01:23:20,230 --> 01:23:22,150
That's the biggest
mistake in my life!
1288
01:23:22,690 --> 01:23:23,770
Because
1289
01:23:24,400 --> 01:23:27,270
whenever I do something,
I do it with love!
1290
01:23:27,730 --> 01:23:28,810
Is that it?!
1291
01:23:29,810 --> 01:23:31,690
Why are you with Timothy again?!
1292
01:23:31,940 --> 01:23:33,810
I'm not with Timothy!
1293
01:23:36,730 --> 01:23:38,229
Why are you reacting like that?!
1294
01:23:38,230 --> 01:23:39,520
Are you mad?!
1295
01:23:40,270 --> 01:23:41,390
Are you jealous?!
1296
01:23:41,810 --> 01:23:43,060
Why, Zach?!
1297
01:23:43,980 --> 01:23:46,900
- That doesn't mean anything to you, right?
- What do you want me to say?!
1298
01:23:47,270 --> 01:23:49,810
- What do you want me to say?!
- Can you love me?!
1299
01:24:22,230 --> 01:24:24,650
He's not ready for this.
1300
01:24:32,150 --> 01:24:33,270
What's going on?
1301
01:24:37,270 --> 01:24:40,150
Zach, it's your grandpa.
1302
01:24:55,020 --> 01:24:56,100
Zach.
1303
01:24:59,650 --> 01:25:01,190
I have
1304
01:25:02,150 --> 01:25:04,270
prostate cancer.
1305
01:25:06,190 --> 01:25:09,980
I was given four
to six months to live.
1306
01:25:12,190 --> 01:25:13,730
I'm already old.
1307
01:25:15,810 --> 01:25:17,440
I'm even lucky.
1308
01:25:18,230 --> 01:25:20,850
I reached this age.
1309
01:25:22,060 --> 01:25:23,220
Plus...
1310
01:25:25,110 --> 01:25:27,490
I know when will I die.
1311
01:25:29,450 --> 01:25:31,070
You want to know a secret?
1312
01:25:31,900 --> 01:25:33,900
You're my favorite grandson.
1313
01:25:34,200 --> 01:25:35,490
You know what?
1314
01:25:36,200 --> 01:25:37,610
When you were born,
1315
01:25:38,650 --> 01:25:41,950
I was the very first person
1316
01:25:42,400 --> 01:25:44,490
to hold you in my arms.
1317
01:25:44,650 --> 01:25:47,110
And I pride myself.
1318
01:25:48,490 --> 01:25:52,030
I was the only one
who can make you stop crying.
1319
01:25:53,610 --> 01:25:55,150
I'd whistle.
1320
01:26:01,030 --> 01:26:03,070
And then you would stop crying.
1321
01:26:04,650 --> 01:26:06,820
My only regret is
1322
01:26:08,070 --> 01:26:13,610
I set my expectations
for you too high.
1323
01:26:14,400 --> 01:26:16,489
And so, you also became
1324
01:26:16,490 --> 01:26:19,530
my biggest disappointment.
1325
01:26:21,110 --> 01:26:24,990
If only I could turn back
the hands of time, I will!
1326
01:26:27,490 --> 01:26:32,030
I would let go of
all my expectations.
1327
01:26:32,700 --> 01:26:33,740
Maybe
1328
01:26:34,700 --> 01:26:36,900
we could have been
closer to each other.
1329
01:26:38,990 --> 01:26:40,650
We would have had
1330
01:26:41,200 --> 01:26:43,450
the best times of our life.
1331
01:26:48,280 --> 01:26:50,610
If there's one piece of advise
1332
01:26:51,320 --> 01:26:53,240
I would like to give you right now.
1333
01:26:55,240 --> 01:26:56,530
If you love somebody,
1334
01:26:57,320 --> 01:26:59,650
admit it. Admit it to yourself.
1335
01:27:01,400 --> 01:27:02,740
Love them.
1336
01:27:03,450 --> 01:27:05,320
Take care of them.
1337
01:27:12,400 --> 01:27:13,489
Yes!
1338
01:27:13,490 --> 01:27:14,610
Sis!
1339
01:27:17,820 --> 01:27:18,820
Sis
1340
01:27:23,900 --> 01:27:25,280
You made it work?
1341
01:27:26,070 --> 01:27:27,780
I just checked the alternator.
1342
01:27:28,030 --> 01:27:29,490
The problem is there but
1343
01:27:30,110 --> 01:27:32,030
you don't have to have it overhaul.
1344
01:27:33,950 --> 01:27:35,610
You're talented!
1345
01:27:37,650 --> 01:27:40,570
I don't want to lose this Ferrari.
1346
01:27:40,740 --> 01:27:42,490
I can relate to him.
1347
01:27:44,110 --> 01:27:45,070
You know.
1348
01:27:45,071 --> 01:27:47,450
You thought it's
useless but it's not.
1349
01:27:48,320 --> 01:27:49,820
Just like life.
1350
01:27:50,150 --> 01:27:52,110
It doesn't have to be perfect.
1351
01:27:55,700 --> 01:27:57,280
You know too many things.
1352
01:28:01,530 --> 01:28:03,450
But you know, I realize
1353
01:28:03,860 --> 01:28:05,069
you're right.
1354
01:28:05,070 --> 01:28:08,200
Life doesn't have to be perfect.
1355
01:28:09,070 --> 01:28:10,610
But sis,
1356
01:28:10,860 --> 01:28:12,570
who is it among them?
1357
01:28:12,700 --> 01:28:14,740
Is it Timothy or Zach?
1358
01:28:15,320 --> 01:28:16,490
Timothy's from way back!
1359
01:28:16,650 --> 01:28:18,859
- So it's Zach?
- You should take care of your studies and quit
1360
01:28:18,860 --> 01:28:20,700
- making gossips!
- So it's Zach?
1361
01:28:21,780 --> 01:28:24,360
No, I'll study well so
I could finish school.
1362
01:28:24,610 --> 01:28:26,360
Because you're my idol.
1363
01:28:26,530 --> 01:28:29,530
And I'll be the one to
take care of you someday.
1364
01:28:29,900 --> 01:28:33,199
They could leave you
but I won't, sis.
1365
01:28:33,200 --> 01:28:34,859
- Is that true?
- Of course!
1366
01:28:34,860 --> 01:28:37,450
- True?
- Very true!
1367
01:28:38,450 --> 01:28:39,650
That felt good.
1368
01:28:52,530 --> 01:28:53,900
It's my ambition
1369
01:28:54,030 --> 01:28:57,860
that this new tablet will put
a big dent on the C-D market.
1370
01:28:59,030 --> 01:29:00,570
If the A-B's has an iPad,
1371
01:29:01,110 --> 01:29:03,570
the C-D people will
definitely be proud of
1372
01:29:04,150 --> 01:29:05,900
the new "Our Pad".
1373
01:29:06,150 --> 01:29:08,030
Wow, you're amazing, sir!
1374
01:29:08,240 --> 01:29:09,400
And he's handsome too!
1375
01:29:09,570 --> 01:29:12,860
From Digilife comes a new innovation
for everyday life.
1376
01:29:13,700 --> 01:29:14,819
"Our Pad".
1377
01:29:14,820 --> 01:29:18,070
Because we see a realm of potential
in special and unique occasions.
1378
01:29:18,700 --> 01:29:22,899
We have fashioned an advance device
designed to capture everything from
1379
01:29:22,900 --> 01:29:25,570
photographs, sounds and videos.
1380
01:29:25,780 --> 01:29:28,920
With bigger memories
to store memories.
1381
01:29:29,860 --> 01:29:31,529
Zach, they've been waiting
for you in there.
1382
01:29:31,530 --> 01:29:32,570
Yeah!
1383
01:29:34,200 --> 01:29:40,240
The inspiration of innovation is Digilife's driving
force in bringing this new device to the market.
1384
01:29:40,740 --> 01:29:44,770
"Our Pad" is out to mesmerize
our target demographics
1385
01:29:45,320 --> 01:29:48,930
with its cool features and punctuality
with it's top of the line applications
1386
01:29:49,260 --> 01:29:50,489
and customer service.
1387
01:29:50,490 --> 01:29:53,000
From the first locally
manufactured tablet,
1388
01:29:53,770 --> 01:29:55,989
a promise of a new world awaits.
1389
01:29:55,990 --> 01:29:59,230
A world better and
bigger and brighter.
1390
01:30:00,230 --> 01:30:01,560
"Our Pad"
1391
01:30:01,950 --> 01:30:03,010
Wow!
1392
01:30:03,330 --> 01:30:04,330
That's amazing!
1393
01:30:05,620 --> 01:30:07,040
Great!
1394
01:30:08,200 --> 01:30:09,910
- Nice!
- It's so great!
1395
01:30:10,040 --> 01:30:11,249
Great!
1396
01:30:11,250 --> 01:30:12,870
Congratulations, Henry.
1397
01:30:13,210 --> 01:30:14,129
Thank you, ma'am.
1398
01:30:14,130 --> 01:30:17,569
Okay, now we're ready to hear
from E.V.L's department.
1399
01:30:17,570 --> 01:30:19,570
Are you ready with
your presentation?
1400
01:30:20,960 --> 01:30:22,140
Yes, ma'am.
1401
01:30:38,380 --> 01:30:42,840
I'll start with the introduction together
with my assistant brand manager.
1402
01:30:43,170 --> 01:30:44,710
Zach Estrella, come on.
1403
01:30:49,460 --> 01:30:50,670
Thank you, ma'am.
1404
01:30:51,710 --> 01:30:53,459
Good morning, ladies and gentlemen.
1405
01:30:53,460 --> 01:30:55,590
It's an honor for me to be
in your presence today.
1406
01:30:56,000 --> 01:30:58,050
You're all looking wonderful!
1407
01:30:58,500 --> 01:31:00,090
Again, I'm Zach Estrella.
1408
01:31:00,380 --> 01:31:02,300
And now that I'm done sucking-up,
1409
01:31:02,550 --> 01:31:05,920
I hope you'll remember me
when you need someone to promote.
1410
01:31:07,920 --> 01:31:10,000
We will proceed now
with the presentation.
1411
01:31:11,590 --> 01:31:14,630
There's a lot of changes
in technology in our lives.
1412
01:31:15,050 --> 01:31:16,630
Before, there's telegram.
1413
01:31:16,750 --> 01:31:17,880
There's a typewriter.
1414
01:31:18,130 --> 01:31:21,460
And they said, we're already
satisfied with landline phones.
1415
01:31:25,460 --> 01:31:26,630
Then beepers came.
1416
01:31:27,670 --> 01:31:30,590
But sir, Zach and I
wasn't able to use that.
1417
01:31:31,000 --> 01:31:32,840
Maybe you guys did!
1418
01:31:34,500 --> 01:31:36,590
The Filipinos celebrated.
1419
01:31:37,000 --> 01:31:39,549
And then this small device
1420
01:31:39,550 --> 01:31:41,000
changed our lives.
1421
01:31:41,750 --> 01:31:45,380
Maybe we have changed the way we live
our lives because of technology.
1422
01:31:45,800 --> 01:31:48,090
But not the hearts of the Filipinos.
1423
01:31:48,590 --> 01:31:50,750
And that's how the
first local tablet
1424
01:31:51,300 --> 01:31:52,550
from our company
1425
01:31:52,750 --> 01:31:54,840
will be identified in the market.
1426
01:31:55,590 --> 01:31:56,630
Ladies and gentlemen,
1427
01:31:57,210 --> 01:31:58,550
we present to you
1428
01:31:58,960 --> 01:32:00,550
the new Life Pad.
1429
01:32:05,960 --> 01:32:08,880
The first locally
manufactured tablet.
1430
01:32:09,340 --> 01:32:12,090
Made by the Filipinos,
For the Filipinos.
1431
01:32:13,050 --> 01:32:15,420
Hungry? And you need
info in food delivery?
1432
01:32:16,460 --> 01:32:19,500
You want to shop online
from your favorite local stores?
1433
01:32:22,500 --> 01:32:25,300
You need to download
original Filipino music?
1434
01:32:27,420 --> 01:32:30,380
You feel the need to
pray your favorite novena prayer?
1435
01:32:33,750 --> 01:32:36,670
One application will
be the window to all.
1436
01:32:37,090 --> 01:32:39,749
Life Pad. It's all here.
1437
01:32:39,750 --> 01:32:43,590
The all new tablet with the
heart of the Filipino in mind.
1438
01:32:44,420 --> 01:32:45,249
Wow!
1439
01:32:45,250 --> 01:32:46,590
That was amazing!
1440
01:32:49,800 --> 01:32:51,670
- I like this better.
- Yeah.
1441
01:32:51,800 --> 01:32:53,340
This is better than the first one.
1442
01:32:59,670 --> 01:33:01,300
Congratulations!
1443
01:33:01,420 --> 01:33:02,590
Great job!
1444
01:33:03,250 --> 01:33:07,170
Thank you. But I couldn't have
done that if it wasn't for my team.
1445
01:33:07,550 --> 01:33:08,550
Zach,
1446
01:33:09,210 --> 01:33:10,210
Shantu,
1447
01:33:10,630 --> 01:33:11,670
Ruby,
1448
01:33:11,960 --> 01:33:13,750
Deo, Nonoy.
1449
01:33:14,210 --> 01:33:16,050
Thank you. Good job.
1450
01:33:17,550 --> 01:33:18,670
Very good work!
1451
01:33:22,130 --> 01:33:23,840
- Congratulations!
- Congratulations.
1452
01:33:26,670 --> 01:33:28,050
This can't be!
1453
01:33:28,170 --> 01:33:30,590
No! This can't happen!
1454
01:33:30,960 --> 01:33:33,420
I won't let this happen!
Why are you looking at me?!
1455
01:33:34,550 --> 01:33:35,669
No!
1456
01:33:35,670 --> 01:33:37,499
Is this happening?!
I won't let this happen!
1457
01:33:37,500 --> 01:33:40,750
I won't let this happen!
I have to do something!
1458
01:33:41,590 --> 01:33:45,050
I have to get that woman
and her department down!
1459
01:33:45,250 --> 01:33:46,250
Down!
1460
01:33:46,840 --> 01:33:48,500
Doesn't it hurt! Does it?!
1461
01:33:49,170 --> 01:33:50,630
Do you understand me?!
1462
01:33:51,300 --> 01:33:53,460
You! You! Give me something.
1463
01:33:53,840 --> 01:33:55,170
Give me something now!
1464
01:33:55,670 --> 01:33:56,750
I want something now!
1465
01:33:57,050 --> 01:33:58,300
You! Give me something!
1466
01:33:58,460 --> 01:34:01,500
Anything!
Anything I can use against her!
1467
01:34:08,500 --> 01:34:12,670
Will you just clean up later?!
Look! Boss is hysterical!
1468
01:34:17,460 --> 01:34:18,379
Wait!
1469
01:34:18,380 --> 01:34:19,669
Wait! Wait! Wait a minute!
Wait a minute!
1470
01:34:19,670 --> 01:34:21,550
You! You! You!
1471
01:34:23,920 --> 01:34:26,670
I see you here in the office,
I see you everywhere in this office!
1472
01:34:27,170 --> 01:34:30,590
You know something.
I smell it. Tell me.
1473
01:34:30,840 --> 01:34:32,460
What do you know?!
What do you know?!
1474
01:34:32,880 --> 01:34:34,800
Don't look at me!
What do you know?!
1475
01:34:50,210 --> 01:34:51,330
We need to talk.
1476
01:34:54,130 --> 01:34:55,420
Oh good. You're here.
1477
01:34:56,550 --> 01:34:59,590
Ma'am, I just came from a call
some valuable information
1478
01:34:59,750 --> 01:35:02,250
about what Evelyn's doing
to her department.
1479
01:35:02,460 --> 01:35:05,670
Especially, with that
assistant brand manager.
1480
01:35:05,960 --> 01:35:08,460
A.K.A. Mr. Boy Toy Zach Estrella.
1481
01:35:08,630 --> 01:35:10,589
- Henry.
- No. No. No. Ma'am.
1482
01:35:10,590 --> 01:35:12,669
I know. I know what
you're going to say.
1483
01:35:12,670 --> 01:35:13,839
Where's my evidence?
1484
01:35:13,840 --> 01:35:15,590
Here he is. Here he is. Move.
1485
01:35:16,340 --> 01:35:18,460
Here he is.
He's the one who can prove that.
1486
01:35:19,050 --> 01:35:20,500
He can prove it.
1487
01:35:21,130 --> 01:35:22,380
Sorry, ma'am.
1488
01:35:27,340 --> 01:35:29,420
He gave me Tito, Vic and Joey.
1489
01:35:29,750 --> 01:35:31,299
Go on. Go on. Tell her.
1490
01:35:31,300 --> 01:35:32,549
Tell her what you saw.
1491
01:35:32,550 --> 01:35:36,210
Tell her that you saw Evelyn
and Zach flirting around.
1492
01:35:36,380 --> 01:35:38,379
- Tell her!
- Stop it, Henry!
1493
01:35:38,380 --> 01:35:40,170
Stop wasting our time!
1494
01:35:40,960 --> 01:35:43,250
Evelyn told me everything.
1495
01:35:43,550 --> 01:35:45,590
She confessed everything to me.
1496
01:35:49,340 --> 01:35:52,590
There you go! Ma'am, office
romance is not allowed here, right?
1497
01:35:52,750 --> 01:35:54,300
She can't get away with this.
1498
01:35:54,420 --> 01:35:56,210
She cannot get away with this!
1499
01:35:59,590 --> 01:36:01,250
I already resigned.
1500
01:36:02,300 --> 01:36:03,750
Effective immediately.
1501
01:36:04,550 --> 01:36:05,710
Happy now?
1502
01:36:06,710 --> 01:36:08,210
Excuse me.
1503
01:36:08,750 --> 01:36:10,800
So she resigned.
1504
01:36:12,380 --> 01:36:13,590
It's good!
1505
01:36:14,920 --> 01:36:16,170
Good then.
1506
01:36:17,670 --> 01:36:19,000
Very good!
1507
01:36:22,000 --> 01:36:23,130
Ma'am.
1508
01:36:23,380 --> 01:36:25,460
Where are you going?
1509
01:36:31,090 --> 01:36:33,130
Don't worry about me.
1510
01:36:34,170 --> 01:36:36,420
What's important is you have a job.
1511
01:36:43,960 --> 01:36:45,300
Ma'am.
1512
01:36:51,710 --> 01:36:52,880
Evelyn?
1513
01:36:53,670 --> 01:36:56,050
Are you sure this is
what you want to do?
1514
01:37:03,250 --> 01:37:05,000
This is not you.
1515
01:37:06,630 --> 01:37:08,799
The Evelyn I know
1516
01:37:08,800 --> 01:37:10,050
is brave.
1517
01:37:11,050 --> 01:37:12,880
She doesn't back down.
1518
01:37:14,210 --> 01:37:15,880
So I'm suspecting
1519
01:37:16,550 --> 01:37:18,630
that you have feelings for Zach.
1520
01:37:21,920 --> 01:37:23,590
It doesn't matter.
1521
01:37:24,500 --> 01:37:26,500
He doesn't have
feelings for me anyway.
1522
01:37:28,550 --> 01:37:31,090
Well, in that case,
you can fire him.
1523
01:37:31,210 --> 01:37:32,550
Let him go!
1524
01:37:36,550 --> 01:37:37,710
I was his boss.
1525
01:37:38,210 --> 01:37:40,380
I'm the one accountable to this.
1526
01:37:40,920 --> 01:37:42,750
He needs his job more.
1527
01:37:44,130 --> 01:37:45,550
But you need it too.
1528
01:37:47,590 --> 01:37:49,000
Ma'am...
1529
01:37:49,750 --> 01:37:54,630
you're going to sign my lateral
transfer to our sister company, right?
1530
01:37:55,130 --> 01:37:56,500
Of course.
1531
01:38:01,630 --> 01:38:04,590
Evelyn, I want you to know
that I understand you.
1532
01:38:05,630 --> 01:38:09,300
People thought
we have hearts like a stone.
1533
01:38:09,500 --> 01:38:11,250
And that we don't have feelings.
1534
01:38:12,800 --> 01:38:14,920
But just like everyone else.
1535
01:38:15,630 --> 01:38:17,630
You and I, tough girls,
1536
01:38:18,710 --> 01:38:22,210
we also want to love and be loved.
1537
01:38:34,550 --> 01:38:36,340
- You saw it?
- You did?
1538
01:38:36,880 --> 01:38:38,630
Now, I know why!
1539
01:38:39,420 --> 01:38:41,500
Ma'am resigned because of you!
1540
01:38:57,300 --> 01:39:00,740
Going... down?
1541
01:39:06,850 --> 01:39:08,350
By the way,
1542
01:39:08,990 --> 01:39:11,490
I haven't answered
your question earlier.
1543
01:39:12,450 --> 01:39:13,449
Yes!
1544
01:39:13,450 --> 01:39:18,320
Yes, I'm happy because
you're gone! You're gone!
1545
01:39:20,490 --> 01:39:23,400
I win. I win! I win the fight!
1546
01:39:33,860 --> 01:39:36,860
Evelyn, wait! Evelyn, wait! Evelyn!
1547
01:39:47,320 --> 01:39:49,650
I want to say something!
I want to say something!
1548
01:39:49,780 --> 01:39:50,820
Go away!
1549
01:39:58,110 --> 01:40:01,490
Blood! Oh, my God!
You do not mess with my face!
1550
01:40:07,360 --> 01:40:08,570
Evelyn, wait!
1551
01:40:10,450 --> 01:40:12,240
I just want to say something!
1552
01:40:13,860 --> 01:40:15,030
Evelyn!
1553
01:40:15,360 --> 01:40:17,780
- Why did you close it?!
- You will pay for this!
1554
01:40:17,900 --> 01:40:19,490
I will sue you!
1555
01:40:19,740 --> 01:40:22,489
If you don't shut up,
I will have your jaw detached!
1556
01:40:22,490 --> 01:40:23,899
Hold this!
1557
01:40:23,900 --> 01:40:25,860
- Are you my boss?
- Hold this!
1558
01:40:26,240 --> 01:40:27,149
Okay.
1559
01:40:27,150 --> 01:40:28,240
Take care of that.
1560
01:40:30,650 --> 01:40:33,320
What?! Are you saying something?!
1561
01:40:40,610 --> 01:40:41,900
I love you.
1562
01:40:47,740 --> 01:40:48,770
Yes.
1563
01:40:49,570 --> 01:40:52,280
I admit I thought what happened
between us was nothing.
1564
01:40:54,530 --> 01:40:56,200
But now, I know.
1565
01:40:57,280 --> 01:40:58,450
I want to love you.
1566
01:40:59,820 --> 01:41:01,320
I can love you.
1567
01:41:03,280 --> 01:41:05,030
And I want to prove it.
1568
01:41:07,570 --> 01:41:09,150
I want to commit to it.
1569
01:41:09,400 --> 01:41:11,280
I want to commit to you, Evelyn.
1570
01:41:13,320 --> 01:41:15,069
You are my true commitment.
1571
01:41:15,070 --> 01:41:16,320
Shut up.
1572
01:41:21,860 --> 01:41:24,380
That's not allowed! That's not
allowed! This will get to them!
1573
01:41:24,570 --> 01:41:26,450
I will sue you! I will sue you!
1574
01:41:31,280 --> 01:41:32,450
That is not allowed!
1575
01:41:32,780 --> 01:41:34,280
This will get to them!
1576
01:41:35,490 --> 01:41:36,780
This will get to ma'am Lorna!
1577
01:41:37,200 --> 01:41:39,200
Get my phone! Record that!
1578
01:42:02,030 --> 01:42:03,100
Hello?
1579
01:42:03,950 --> 01:42:05,110
Yes, attorney.
1580
01:42:05,990 --> 01:42:06,949
Yes.
1581
01:42:06,950 --> 01:42:09,320
Yes, please set me up
that meeting right away.
1582
01:42:09,700 --> 01:42:12,110
Okay. I'll get back to you, okay?
1583
01:42:12,700 --> 01:42:13,700
Thank you.
1584
01:42:25,400 --> 01:42:26,700
Hi, sir.
1585
01:42:30,280 --> 01:42:32,320
So you think you're qualified?
1586
01:42:33,450 --> 01:42:37,530
Unless, office romance
is not allowed here.
1587
01:42:41,400 --> 01:42:42,400
You're hired.
1588
01:42:45,280 --> 01:42:47,150
You know what your problem is?
You don't...
1589
01:42:49,150 --> 01:42:51,070
Is that how worse your...
1590
01:42:52,150 --> 01:42:53,360
Share!
1591
01:42:55,860 --> 01:42:57,360
Why does it splash?
1592
01:42:57,610 --> 01:43:00,649
- Really? I'm your idol?
- It's true.
1593
01:43:00,650 --> 01:43:02,280
- Ouch.
- You're choking me!
1594
01:43:02,400 --> 01:43:05,280
I can't get you off of me!
1595
01:43:06,110 --> 01:43:08,360
You're such a flirt!
We're here in the street.
1596
01:43:08,610 --> 01:43:10,359
Let's try it one more
time from the top.
1597
01:43:10,360 --> 01:43:11,820
Everybody, places!
1598
01:43:11,950 --> 01:43:13,320
You can do it.
1599
01:43:14,320 --> 01:43:15,450
You can do it!
1600
01:43:16,280 --> 01:43:17,450
Hold it.
1601
01:43:18,700 --> 01:43:19,780
Oh!
1602
01:43:20,860 --> 01:43:22,360
Ma'am, it's not plugged in yet.
1603
01:43:27,070 --> 01:43:28,319
More! More!
1604
01:43:28,320 --> 01:43:29,320
Cut. Good!
1605
01:43:31,740 --> 01:43:33,780
This is what you should know.
Stay there!
1606
01:43:36,070 --> 01:43:37,110
You're so thin!
1607
01:43:37,280 --> 01:43:38,490
You get out of here!
1608
01:43:39,030 --> 01:43:40,150
Get out!
1609
01:43:45,450 --> 01:43:47,200
And, ready, and
1610
01:43:47,400 --> 01:43:50,150
Okay, and step, step, pose!
1611
01:43:51,450 --> 01:43:52,570
What's my line again?
1612
01:43:57,110 --> 01:43:58,860
- This is taking so long!
- Cut!
103473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.