All language subtitles for Kara Sevda 9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:24,125 --> 00:03:25,165 Stand up. 2 00:03:39,166 --> 00:03:42,124 I told you not to drink that much. 3 00:03:43,166 --> 00:03:45,165 I'm sorry. 4 00:03:47,166 --> 00:03:49,165 How many hours has it been? 5 00:03:50,125 --> 00:03:54,124 We have rested enough. We should leave now. 6 00:03:57,125 --> 00:04:01,124 And besides they must be wondering about you. It's late. 7 00:04:04,166 --> 00:04:06,165 And especially for you. 8 00:04:07,166 --> 00:04:09,165 You're right. 9 00:04:11,125 --> 00:04:12,165 It's not working. 10 00:04:14,125 --> 00:04:16,124 It's not working. 11 00:05:18,458 --> 00:05:19,457 Are you alright? 12 00:05:19,458 --> 00:05:20,457 I'm fine. 13 00:06:08,416 --> 00:06:09,457 Hey look. 14 00:06:10,458 --> 00:06:12,499 What's up brother, are you lost? 15 00:06:13,416 --> 00:06:15,415 Is there someone staying in this cabin? 16 00:06:15,416 --> 00:06:16,457 There is no one who stays there regularly. 17 00:06:16,458 --> 00:06:18,499 But someone was in there, cause the stove was warm. 18 00:06:18,500 --> 00:06:20,415 I saw it because the door was pushed a bit open. 19 00:06:20,416 --> 00:06:23,415 Good gracious, that is Mr Hakan's cabin. 20 00:06:23,416 --> 00:06:24,499 He comes with his friends. 21 00:06:25,416 --> 00:06:28,415 Have you seen a man and a woman who lost their way somewhere? 22 00:06:28,416 --> 00:06:29,499 No I haven't. 23 00:06:30,416 --> 00:06:32,415 Let me take a look there brother. 24 00:06:41,458 --> 00:06:47,457 Okay Cevat, just get the car out first. I am telling you the plate number once more. 25 00:06:52,416 --> 00:06:54,457 Huh alright, you say it'll take a while. 26 00:06:58,458 --> 00:07:00,415 He says they need some time to get there. 27 00:07:00,458 --> 00:07:04,415 Let me take you wherever you need to go now and you can come pick up your car later. 28 00:07:04,416 --> 00:07:05,457 Thank you. 29 00:07:06,458 --> 00:07:09,415 He was foamed with rage! I paniced too. 30 00:07:09,416 --> 00:07:10,499 Call him right away, call him Nihan. 31 00:07:11,416 --> 00:07:12,415 Okay. 32 00:07:15,416 --> 00:07:16,415 And call me back later. 33 00:07:16,416 --> 00:07:17,415 OK. 34 00:07:21,458 --> 00:07:22,457 Emir. 35 00:07:22,458 --> 00:07:23,499 Where are you? 36 00:07:24,416 --> 00:07:25,499 I will tell you later! 37 00:07:25,500 --> 00:07:30,415 You don't need to tell, I know. You went to Tekirdag to the Sun Kids foundation. 38 00:07:31,416 --> 00:07:32,499 And on my way back, I got stranded. 39 00:07:33,416 --> 00:07:35,415 I know that too. Why don't you call me' 40 00:07:35,458 --> 00:07:38,415 Because my battery died. I could charge it just now. 41 00:07:38,416 --> 00:07:40,457 Then Yasemin called me and now I am calling you. 42 00:07:43,416 --> 00:07:44,457 Where are you now? 43 00:07:44,458 --> 00:07:47,415 Some gas station on the way to Tekirdag. 44 00:07:47,458 --> 00:07:48,457 I am coming back. 45 00:07:48,458 --> 00:07:50,457 Don't return, wait I am coming. 46 00:07:55,458 --> 00:07:57,457 Tolga, son. 47 00:07:58,458 --> 00:08:04,415 Come here, take the keys of the car, we need to drop of the lady and the gentleman In Istanbul. 48 00:08:04,458 --> 00:08:06,415 OK? Come. 49 00:08:07,458 --> 00:08:10,415 Nihan. they are driving us, come on. 50 00:08:11,458 --> 00:08:15,415 I'm not coming, you can go. Emir is picking me up. 51 00:08:17,416 --> 00:08:19,457 He found out somehow where we are. 52 00:08:19,458 --> 00:08:22,415 So he could be close somewhere here. 53 00:08:24,458 --> 00:08:26,415 Then I am also here. 54 00:08:26,458 --> 00:08:28,457 I will wait until he comes. 55 00:08:28,458 --> 00:08:30,499 No Kemal go. I don't want to have a scene here. 56 00:08:30,500 --> 00:08:31,499 I don't want it. 57 00:08:31,500 --> 00:08:32,457 Nihan. 58 00:08:34,458 --> 00:08:37,415 And what if he does something to you because of me? 59 00:08:40,416 --> 00:08:41,457 I will explain him everything? 60 00:08:42,458 --> 00:08:44,457 What will we explain him? 61 00:08:44,458 --> 00:08:46,457 There's nothing I couldn't explain to anyone. 62 00:08:46,500 --> 00:08:48,457 But I have. 63 00:08:58,458 --> 00:09:01,415 Mr Koray, Mrs Nihan will be waiting here until her husband comes. 64 00:09:01,458 --> 00:09:03,415 I'd be glad if you could take care of her. 65 00:09:03,416 --> 00:09:05,415 Of course, please come in. 66 00:09:06,416 --> 00:09:07,374 Goodbye. 67 00:09:07,375 --> 00:09:08,415 Kemal! 68 00:09:27,416 --> 00:09:28,457 Thank you. 69 00:09:32,375 --> 00:09:33,499 You are mad on me again. 70 00:09:34,458 --> 00:09:35,499 I am not. 71 00:09:35,916 --> 00:09:36,457 You are... 72 00:09:36,458 --> 00:09:40,499 I am not Nihan. I called you here. 73 00:09:41,458 --> 00:09:43,457 You had no idea about anything! 74 00:09:46,458 --> 00:09:49,457 When you knew that I called you. you wouldn't have even come here. 75 00:09:49,458 --> 00:09:51,457 Kemal are you insane? 76 00:09:52,458 --> 00:09:54,457 I will tell Emir everything. 77 00:09:55,500 --> 00:09:57,415 And the cabin? 78 00:09:59,416 --> 00:10:01,415 And can you explain him the cabin too? 79 00:10:01,500 --> 00:10:03,499 I've told you not to drink so much. 80 00:10:04,416 --> 00:10:05,457 It hit you. 81 00:10:05,500 --> 00:10:09,457 I am like this since you came back from Zonguldak. I lost my balance.. 82 00:10:09,458 --> 00:10:11,457 I always tried to tell you this. 83 00:10:21,458 --> 00:10:24,415 Nihan, there's something you hide from me! 84 00:10:25,416 --> 00:10:28,415 But I don't know how much it matters still now 85 00:10:31,416 --> 00:10:34,457 Because you don't have the answers to my questions stuck in my mind. 86 00:10:37,458 --> 00:10:39,415 Everyone is responsible of his own life. 87 00:10:39,500 --> 00:10:42,415 Whatever their reasons might be... 88 00:10:46,416 --> 00:10:48,457 I am not mad at you anymore. 89 00:10:51,416 --> 00:10:54,415 The worst is that even I don't know anymore what I feel. 90 00:10:59,458 --> 00:11:03,457 But inside a voice tells me to stop. 91 00:11:04,458 --> 00:11:07,415 He tells me to keep on looking at Nihan. 92 00:11:10,416 --> 00:11:12,415 She has something you don't know about. 93 00:11:14,416 --> 00:11:17,415 Like wounds you were never able to touch. 94 00:11:19,500 --> 00:11:23,415 But you can't heal them when you don't touch it. 95 00:11:34,416 --> 00:11:37,415 If the one carrying them doesn't seek a way to solve it... 96 00:11:39,458 --> 00:11:41,415 Is alone after all. 97 00:11:56,416 --> 00:11:57,457 Go get inside. 98 00:12:29,458 --> 00:12:31,457 Brother can we stop here fora while? 99 00:12:37,416 --> 00:12:38,457 Everything OK Abi? 100 00:12:39,500 --> 00:12:42,457 Let's wait until the lady Is gone. 101 00:12:43,416 --> 00:12:49,457 You don't feel good about it, right? If you like we can turn back to the station? We wait until she leaves and then we leave. 102 00:12:50,416 --> 00:12:52,415 No no need to. 103 00:13:01,500 --> 00:13:04,499 Let's see how you explain yourself Mrs Nihan. 104 00:13:34,416 --> 00:13:35,499 I want to ask you a favor! 105 00:13:36,458 --> 00:13:38,499 I was alone here, alright? 106 00:13:39,416 --> 00:13:41,415 Of course whatever you say. 107 00:13:41,416 --> 00:13:42,457 Thank you. 108 00:13:52,416 --> 00:13:53,457 Are you alone? 109 00:13:53,458 --> 00:13:54,415 Yes. 110 00:13:57,500 --> 00:13:59,415 Slowly. 111 00:14:00,416 --> 00:14:01,415 To the car. 112 00:14:01,458 --> 00:14:02,499 What do I owe you? 113 00:14:02,500 --> 00:14:04,499 Nothing, we.. haven't done anything. 114 00:14:09,458 --> 00:14:11,415 How come your ex is not here? 115 00:14:11,458 --> 00:14:12,415 Emir please. 116 00:14:12,416 --> 00:14:14,457 What please Emir? What please? Where's Kemal? 117 00:14:16,416 --> 00:14:19,415 It's good that he's gone or else he was close to be a real ex. 118 00:14:20,458 --> 00:14:23,415 I am getting impatient listening to everything. 119 00:14:49,416 --> 00:14:50,457 Should we go Abi? 120 00:14:53,458 --> 00:14:55,415 Let's go slowly. 121 00:15:04,458 --> 00:15:05,457 My brother. 122 00:15:08,458 --> 00:15:09,457 What happened? 123 00:15:11,416 --> 00:15:14,457 OK, stay calm! stay calm, I'm coming now. 124 00:15:14,458 --> 00:15:16,457 Come on fast 125 00:15:22,500 --> 00:15:24,415 Tell me 126 00:15:25,458 --> 00:15:26,499 Slow down. 127 00:15:27,375 --> 00:15:29,457 I said tel.l me. What were you doing with that guy again? 128 00:15:31,416 --> 00:15:33,415 They called me from the foundation. 129 00:15:33,458 --> 00:15:38,415 They were taking interest in our current working project and called me. 130 00:15:38,416 --> 00:15:40,415 This guy called you again, right? 131 00:15:40,458 --> 00:15:41,457 No. 132 00:15:42,458 --> 00:15:46,415 They called him for the same reasons. We both didn't know about it. 133 00:15:49,458 --> 00:15:53,415 On the way back the car broke down and we walked until the gas station. 134 00:15:53,500 --> 00:15:56,415 And after he went I called you. 135 00:15:56,458 --> 00:16:00,457 You've been alone with him, you've walked alone him. have you at least hold hands? 136 00:16:04,375 --> 00:16:05,415 Emir please, slow down. 137 00:16:05,416 --> 00:16:08,374 I told you I can't stand that you meet with this guy, Nihan. 138 00:16:08,416 --> 00:16:09,457 Emir slow down. 139 00:16:09,458 --> 00:16:12,457 You should've called me earlier. I was worried like crazy about you. 140 00:16:12,500 --> 00:16:14,457 I thought something happened to you. 141 00:16:14,458 --> 00:16:16,499 But Mrs Nihan was making the kids happy with Mr Kemal. 142 00:16:17,416 --> 00:16:20,457 Emir it's enough. It's not Kemal's fault. 143 00:16:20,500 --> 00:16:22,457 He didn't even communicate a lot with me. 144 00:16:22,500 --> 00:16:25,415 When it's not your ex lovers fault then it's your fault Nihan. 145 00:16:30,458 --> 00:16:32,457 Should I kill us both? 146 00:16:34,416 --> 00:16:36,374 Emir please slow down. 147 00:16:36,416 --> 00:16:39,499 Let us both die so that there is no fault and no mistake left. 148 00:16:40,416 --> 00:16:42,457 And not even a jealous like crazy Emir would be left. 149 00:16:42,458 --> 00:16:45,415 Nor a Nihan who forget the way home. 150 00:16:45,458 --> 00:16:47,499 Emir please slow down. 151 00:16:58,458 --> 00:17:00,415 Nihan. calm down. Look at me. 152 00:17:00,416 --> 00:17:01,457 Look at me! 153 00:17:03,458 --> 00:17:06,457 E OK shh OK Nihan.. 154 00:17:07,416 --> 00:17:08,499 Calm down. Look at me. 155 00:17:08,500 --> 00:17:11,374 Look at me Look at me. 156 00:17:15,458 --> 00:17:17,415 Kill me. 157 00:17:20,416 --> 00:17:22,415 Kill me and save me from this. 158 00:17:23,500 --> 00:17:26,457 If you don't do it then I'll do it. 159 00:17:26,458 --> 00:17:30,457 Don't you dare saying this again Nihan. don't do it. 160 00:17:30,500 --> 00:17:33,457 I am tired of living. 161 00:17:34,458 --> 00:17:38,374 I am tired of living like slave. 162 00:17:41,458 --> 00:17:44,499 I am thinking if you always have been so cruel. 163 00:17:45,458 --> 00:17:46,415 Alright. 164 00:17:46,416 --> 00:17:49,415 I can't stand it anymore, it gets more every day. 165 00:17:49,458 --> 00:17:52,457 You are acting like I am possession. 166 00:17:53,500 --> 00:17:57,499 I am not cruel Nihan! I am in love! 167 00:17:59,458 --> 00:18:01,415 Love can't be like this Emir! 168 00:18:01,458 --> 00:18:03,499 Love can't be like this Emir! 169 00:18:04,458 --> 00:18:06,415 What have I told you? 170 00:18:06,458 --> 00:18:11,457 I told you that as long as I'm married to you. I won't be with someone else. 171 00:18:11,458 --> 00:18:16,374 Understand it Nihan. That guy came right between us. 172 00:18:16,416 --> 00:18:18,415 He stole me this night today.. 173 00:18:18,416 --> 00:18:22,457 That guy stole me a night I could spend with you. A night I could spend looking at you. 174 00:18:22,458 --> 00:18:27,499 Emir, you have stolen five years from me! 175 00:18:28,416 --> 00:18:38,457 You have stolen my life! You have stolen my life! 176 00:18:38,458 --> 00:18:46,415 You have stolen my life! Leave me! You have stolen my life! My life! 177 00:18:49,416 --> 00:18:51,415 Keep calm, okay. 178 00:18:55,416 --> 00:18:56,457 I will give up. 179 00:18:58,458 --> 00:19:01,457 If you won't give up of this, I won't be able to live like this. 180 00:19:01,458 --> 00:19:05,457 Don't! I am breathing with you. Did you hear me? 181 00:19:06,416 --> 00:19:08,499 Whatever happens. I am breathing with you Nihan. 182 00:19:10,416 --> 00:19:11,457 I am sorry. 183 00:19:14,458 --> 00:19:16,374 Leave me.. 184 00:19:17,458 --> 00:19:19,415 I am sorry. 185 00:19:23,416 --> 00:19:25,415 I am sorry. 186 00:19:30,416 --> 00:19:31,499 Slow down! Slow down! 187 00:19:48,458 --> 00:19:50,415 Abi are you okay? 188 00:19:50,583 --> 00:19:51,415 No. 189 00:19:54,416 --> 00:19:56,415 I am really tired brother. 190 00:19:57,416 --> 00:19:58,457 Tired. 191 00:20:10,458 --> 00:20:11,499 Leave me. 192 00:20:12,500 --> 00:20:14,457 Leave you? 193 00:20:16,416 --> 00:20:18,415 Joking about it is even bad. 194 00:21:17,458 --> 00:21:20,415 It burned down in front of my eyes bro. 195 00:21:20,416 --> 00:21:22,415 My hands tied down. 196 00:21:23,458 --> 00:21:26,457 I'm running but I don't know where I'm running. 197 00:21:26,458 --> 00:21:29,415 It tears my heart out. 198 00:21:33,458 --> 00:21:36,499 You know the bottom we sandpapered with our own hands? 199 00:21:37,416 --> 00:21:40,457 I heard it crisp-brittle burning. 200 00:21:41,458 --> 00:21:46,415 Oh Kemal, Oh my brother, if you had only see my condition. 201 00:21:46,416 --> 00:21:47,499 As if a part of me was dying with it. 202 00:21:47,500 --> 00:21:51,415 OK Salih OK! I'm glad that nothing happened to you. 203 00:21:52,416 --> 00:21:54,499 What if you would've been inside? What would I've done then? 204 00:21:55,416 --> 00:21:57,457 If I would have been inside, no one would be able to burn down the heap of chunk. 205 00:21:57,458 --> 00:22:00,415 Who would burn it? There was a gas leak! 206 00:22:00,416 --> 00:22:01,457 There was no leak. 207 00:22:01,458 --> 00:22:05,374 I was always checking everything. I was doing it! 208 00:22:07,500 --> 00:22:12,415 The police said the same. Something else caused this. 209 00:22:12,416 --> 00:22:14,415 They are suspicious about a sabotage. 210 00:22:14,458 --> 00:22:16,415 They said that they will Investigate it. 211 00:22:16,416 --> 00:22:18,415 Who would do such evil to you? 212 00:22:18,458 --> 00:22:20,415 Emir. 213 00:22:22,458 --> 00:22:25,457 Didn't he say he wants to harm everyone around you? 214 00:22:25,458 --> 00:22:28,415 Doesn't he want to harm you? 215 00:22:29,416 --> 00:22:32,499 Who will feel hurt the most when I am in pain? 216 00:22:33,416 --> 00:22:34,457 You. 217 00:22:37,500 --> 00:22:39,499 He wants to intimidate us. 218 00:22:40,458 --> 00:22:44,415 I feel that. Emir did this. 219 00:22:46,416 --> 00:22:47,457 Emir won't stop. 220 00:22:50,458 --> 00:22:52,499 He won't stop if you won't stop him. 221 00:22:53,458 --> 00:22:57,457 Haven't you told me? Right there in the garden? 222 00:22:59,416 --> 00:23:00,415 Huh? You promised? 223 00:23:00,458 --> 00:23:02,415 So what's now? 224 00:23:06,416 --> 00:23:08,415 Nihan confused your mind again. 225 00:23:08,416 --> 00:23:10,415 There's something more important Salih. 226 00:23:13,416 --> 00:23:14,457 guess I was mistaken. 227 00:23:15,458 --> 00:23:18,457 Since Nihan came she wants to tell me something. 228 00:23:20,416 --> 00:23:21,415 She doesn't love Emir. 229 00:23:22,500 --> 00:23:25,415 Dude you can't imagine how she looked at me. 230 00:23:25,458 --> 00:23:27,415 Just like she did in the past. 231 00:23:27,458 --> 00:23:30,415 Kemal don't do it. 232 00:23:30,500 --> 00:23:34,415 They will both crash you. 233 00:23:34,458 --> 00:23:38,415 And not only you. us all. 234 00:23:38,416 --> 00:23:39,415 That's kind hard. 235 00:23:42,416 --> 00:23:44,415 At first I need to take care of this thing. 236 00:23:50,416 --> 00:23:53,499 Please leave me alone. I want to sleep. 237 00:23:57,458 --> 00:24:00,499 Don't upset me Nihan. Don't upset me again. 238 00:24:27,416 --> 00:24:29,415 Emir I need to talk with you about something. 239 00:24:31,416 --> 00:24:32,415 But it's really important. 240 00:24:32,416 --> 00:24:34,415 Later. 241 00:24:39,458 --> 00:24:40,457 Is she sleeping? 242 00:24:40,458 --> 00:24:43,415 Eh of course she got sick out there. 243 00:24:49,458 --> 00:24:53,457 You are more busy sounding Emir out than you care for your daughter. 244 00:24:53,500 --> 00:24:55,457 They said already that nothing happened. 245 00:24:56,416 --> 00:24:58,415 They were pretty calm when they came back. 246 00:24:58,500 --> 00:25:01,457 And you shouldn't walk up on them and create trouble. 247 00:25:28,416 --> 00:25:29,415 Nihan. 248 00:25:31,458 --> 00:25:32,499 Come in dad. 249 00:25:32,500 --> 00:25:33,457 My daughter 250 00:25:38,416 --> 00:25:39,415 My dear. 251 00:25:43,458 --> 00:25:46,457 I wanted to get a good night kiss before you slept. 252 00:25:49,500 --> 00:25:52,457 How are you? Are you alright dear? 253 00:25:53,375 --> 00:25:54,499 There's no problem. 254 00:25:57,416 --> 00:25:59,457 Who did you go with to the foundation? 255 00:25:59,500 --> 00:26:02,415 Yasemin wasn't with you either. 256 00:26:04,375 --> 00:26:07,415 I went alone but Kemal was there. 257 00:26:09,500 --> 00:26:13,415 Dad. Kemal will do no harm to me. 258 00:26:14,458 --> 00:26:19,457 But Emir... he will harm Kemal. 259 00:26:20,458 --> 00:26:22,499 I am really afraid for Kemal dad. 260 00:26:23,458 --> 00:26:26,457 Darling you can't do anything for him 261 00:26:26,500 --> 00:26:29,457 And besides what does it concern you? 262 00:26:29,458 --> 00:26:31,457 This is also my problem. 263 00:26:34,458 --> 00:26:40,415 If Emir harms Kemal because of me. then I can't living my life with this regret. 264 00:26:40,458 --> 00:26:42,415 This is very dangerous. 265 00:26:42,458 --> 00:26:45,415 I am not on the edge of the cliff... 266 00:26:46,458 --> 00:26:49,415 ...I am falling down the cliff right now. 267 00:26:58,458 --> 00:27:01,457 Tomorrow Tufan, tomorrow we will finish this guy. 268 00:27:02,458 --> 00:27:04,415 Is everything ready? 269 00:27:05,458 --> 00:27:07,457 He occupies my life too much. 270 00:27:08,375 --> 00:27:10,457 It's time to shoot out the lights 271 00:27:18,416 --> 00:27:20,415 I still can't convince myself Salih. 272 00:27:20,416 --> 00:27:22,415 I still can't convince myself. 273 00:27:23,416 --> 00:27:26,415 I am in a state but I can't describe it. 274 00:27:26,416 --> 00:27:28,499 I can't stop the questions in my head. 275 00:27:29,416 --> 00:27:32,457 You asked, and she didn't say anything. 276 00:27:34,458 --> 00:27:36,374 She didn't. 277 00:27:37,500 --> 00:27:39,457 She said only one thing. 278 00:27:40,416 --> 00:27:44,457 She said she had to marry, this was my only option she said. 279 00:27:47,416 --> 00:27:51,457 So good, and you are still walking around here saying that she loves you. 280 00:27:53,458 --> 00:27:57,415 Now that you have money a place... 281 00:27:58,458 --> 00:28:00,415 Clang Clang Mrs Nihan comes along Mrs Nihan. 282 00:28:00,416 --> 00:28:01,374 Wow! 283 00:28:02,458 --> 00:28:04,457 I thought so too Salih. 284 00:28:05,500 --> 00:28:07,457 I thought so... 285 00:28:09,416 --> 00:28:11,415 ...when my heart was closed. 286 00:28:13,416 --> 00:28:14,457 But it opened now. 287 00:28:14,500 --> 00:28:17,457 Look this has opened so wide. 288 00:28:18,416 --> 00:28:20,415 I don't know how it happened. 289 00:28:21,416 --> 00:28:23,499 I thought it would never beat like this again. 290 00:28:26,458 --> 00:28:30,499 But it started to beat, even more powerful. 291 00:28:47,458 --> 00:28:48,499 Who's this? 292 00:29:04,458 --> 00:29:08,415 I will break the hand which reaches out to what's mine. 293 00:29:08,416 --> 00:29:09,457 Slow down. 294 00:29:10,416 --> 00:29:11,457 How do you talk to me? 295 00:29:12,416 --> 00:29:17,415 You think I don't know? You took your pains from the past with you sheepishly. 296 00:29:17,416 --> 00:29:21,457 I know that you know. But I will not deny any of my pain. 297 00:29:22,458 --> 00:29:24,457 But I won't use it either. 298 00:29:25,416 --> 00:29:26,499 Nihan is mine. 299 00:29:27,416 --> 00:29:32,415 Do not even dream of taking Nihan away from me Kemal! 300 00:29:33,416 --> 00:29:36,457 No one belongs to anyone Emir Kozucuoglu. 301 00:29:37,458 --> 00:29:39,457 You should learn this first of all. 302 00:29:40,375 --> 00:29:45,415 You can't come here as the societies golden boy and act here like a thug, this won't work.. 303 00:29:46,416 --> 00:29:48,415 And these are the results 304 00:29:48,500 --> 00:29:53,415 I will show you what it means to dare moving right in front of our noses. 305 00:29:53,416 --> 00:29:55,457 Well show me what you have to show. 306 00:29:56,416 --> 00:29:57,457 I will finish you Kemal. 307 00:29:58,416 --> 00:30:00,415 I will make you crawl away from here. 308 00:30:00,458 --> 00:30:02,499 Then bring it on. 309 00:30:04,416 --> 00:30:06,457 You are dragging me every time into war against you. 310 00:30:08,416 --> 00:30:10,457 And I won't put my hands up and surrender. 311 00:30:11,416 --> 00:30:13,415 And you learn this finally. 312 00:30:24,416 --> 00:30:27,415 Bro, this guy will do something to you as I said. 313 00:30:29,458 --> 00:30:31,457 That's what he is after all the time. 314 00:30:33,416 --> 00:30:35,457 But this time there's something new. 315 00:30:37,458 --> 00:30:40,499 He didn't beat around the bush, he told me straight away. 316 00:30:42,458 --> 00:30:43,457 What? 317 00:30:43,500 --> 00:30:47,415 That he is afraid to death to lose Nihan. 318 00:30:50,416 --> 00:30:54,457 Maybe he doesn't have a marriage that safe as we thought he had. 319 00:32:14,458 --> 00:32:16,415 Bully. 320 00:32:19,500 --> 00:32:22,457 You have outdone yourself, you surprised me. 321 00:32:22,458 --> 00:32:23,499 Why did I give you the guy? 322 00:32:24,416 --> 00:32:27,457 I put them by your side so that you be able to look after her and when you need to scare someone. 323 00:32:27,458 --> 00:32:29,415 Did I say to go burn that guys boat down? 324 00:32:29,458 --> 00:32:34,415 You're right but I have lost myself for a moment, I don't know why I did it. 325 00:32:36,416 --> 00:32:38,415 am so jelaous about her. 326 00:32:38,500 --> 00:32:41,415 You are obsessed with her, obsessed. 327 00:32:43,458 --> 00:32:48,457 But bravo, this is the first time you did something to get . 328 00:32:50,500 --> 00:32:52,457 I'm in love, right? 329 00:32:52,458 --> 00:32:54,457 You're burned yourself. 330 00:32:56,500 --> 00:32:59,499 And I was thinking why the guys called me a thousand times last night.. 331 00:33:00,458 --> 00:33:02,457 That man is the other guy best friend, right? 332 00:33:03,416 --> 00:33:05,457 He would have suffered pain anyways.. 333 00:33:05,500 --> 00:33:08,415 They won't find anything, right? Some evidence or so? 334 00:33:08,458 --> 00:33:10,457 I put some professional man aside you 335 00:33:11,416 --> 00:33:13,457 But still we need to be cautious. 336 00:33:13,500 --> 00:33:15,499 I am sure they handled the cameras. 337 00:33:17,416 --> 00:33:18,457 And then he says evidence... 338 00:33:18,458 --> 00:33:20,415 You are the biggest evidence. 339 00:33:20,416 --> 00:33:21,457 Find a good excuse for that. 340 00:33:24,416 --> 00:33:27,499 Efsane, I couldn't see Ozan the garden. Where is he? 341 00:33:28,416 --> 00:33:29,457 They are in Mr Emir's off. 342 00:33:34,416 --> 00:33:37,415 It's fine sorrowful owl. I will take care of that.. 343 00:33:42,416 --> 00:33:44,415 What are you handling? 344 00:33:46,458 --> 00:33:49,415 We said we should gather together at Orkun's one night. 345 00:33:49,416 --> 00:33:51,415 I said I will handle the reservation. 346 00:33:52,375 --> 00:33:54,415 What happened to your hand? 347 00:33:54,916 --> 00:33:56,374 I am gone. 348 00:33:58,458 --> 00:34:01,415 I say today you shouldn't leave the house. 349 00:34:02,458 --> 00:34:06,499 Get your head together, get some rest and don't go to the workshop. 350 00:34:07,416 --> 00:34:09,415 I was thinking doing so anyways. 351 00:34:09,416 --> 00:34:11,457 Thanks for your advice. 352 00:34:12,416 --> 00:34:13,499 Don't mention it wifey. 353 00:34:17,500 --> 00:34:19,415 What happened to your hand? 354 00:34:19,416 --> 00:34:20,499 I cut myself.. 355 00:34:21,458 --> 00:34:23,415 Did you cut yourself in the middle of your palm? 356 00:34:24,416 --> 00:34:26,415 I don't have anything jee 357 00:34:29,458 --> 00:34:31,457 Ozan, you didn't cut yourself, you burned yourself 358 00:34:33,375 --> 00:34:35,457 I couldn't tell It since you would get mad at me 359 00:34:36,458 --> 00:34:38,457 I was working on Emir's car again 360 00:34:40,416 --> 00:34:42,499 I was within my prison area, no worries 361 00:34:43,500 --> 00:34:51,457 There was a problem and just when I said to look at the carboids, I burned myself from the spurting water 362 00:35:19,458 --> 00:35:22,415 I need to talk to you today 363 00:35:22,458 --> 00:35:23,457 I am coming to the company 364 00:35:24,416 --> 00:35:25,457 Not at the company! 365 00:35:25,458 --> 00:35:26,499 You start to annoy me 366 00:35:27,416 --> 00:35:29,499 Tonight I'm busy but I will listen to you in my office 367 00:35:30,416 --> 00:35:32,457 You will have to listen to me anyways 368 00:35:33,458 --> 00:35:35,415 Oh really? 369 00:35:42,458 --> 00:35:43,499 Thank you 370 00:35:48,416 --> 00:35:49,415 Let me give you this 371 00:35:49,416 --> 00:35:51,415 Thank you 372 00:35:58,500 --> 00:36:01,415 So you force her but she is not saying It, right? 373 00:36:01,458 --> 00:36:03,415 Actually Nihan is forcing me 374 00:36:05,416 --> 00:36:06,415 Like in the past 375 00:36:06,458 --> 00:36:07,457 What? 376 00:36:08,458 --> 00:36:09,457 They tone of your voice 377 00:36:10,458 --> 00:36:14,374 Because when you were talking about Nihan your voice was getting softer like eh... 378 00:36:14,375 --> 00:36:20,415 ... how can I describe it? Like a sweet desperation. I don't know but you know what I mean 379 00:36:20,458 --> 00:36:22,457 This kind of tone, a goofy tone 380 00:36:22,500 --> 00:36:28,415 That is a bad thing actually. When I was near her that was something I couldn't calculate 381 00:36:28,500 --> 00:36:31,415 She started to wrap me again Leyla 382 00:36:32,375 --> 00:36:33,457 I can't stop it 383 00:36:34,416 --> 00:36:36,415 It can't go on like this. I need to get myself back together 384 00:36:36,416 --> 00:36:38,415 But there is a big development 385 00:36:38,500 --> 00:36:43,499 For the first time you said you're falling apart, but there's something interesting to it 386 00:36:44,416 --> 00:36:46,415 There is no anger in your eyes 387 00:36:47,416 --> 00:36:50,374 There is love 388 00:36:53,416 --> 00:36:55,499 No one gets suspicious for no reason Kemal 389 00:36:56,500 --> 00:37:01,457 And then so strong that it pushes your anger such strong aside? 390 00:37:06,416 --> 00:37:08,499 Then you have to keep on pushing her 391 00:37:12,416 --> 00:37:14,457 When I knew you were a bully or so then I would say 392 00:37:14,458 --> 00:37:18,457 Kemal, lock that girl .up somewhere and don't let her out until she talks 393 00:37:21,500 --> 00:37:23,415 But you're not 394 00:37:24,416 --> 00:37:26,457 You are not a bully. It doesn't suit you 395 00:37:27,458 --> 00:37:32,415 If there is something .like that, if Nlhan married under force 396 00:37:33,375 --> 00:37:34,499 ... then there's a trace certainly 397 00:37:36,416 --> 00:37:38,415 Certainly a hint, find that 398 00:37:39,458 --> 00:37:42,457 I don't know Leyla I don't know 399 00:37:44,458 --> 00:37:46,415 So what if I'm wrong? 400 00:37:50,416 --> 00:37:52,415 Get your phone out 401 00:37:52,458 --> 00:37:53,415 Why? 402 00:37:53,458 --> 00:37:55,499 Get it out and go into the internet 403 00:37:56,500 --> 00:38:02,415 And search for Emin Kozcuogju, Nihan Sezgin marriage. Just write it 404 00:38:02,416 --> 00:38:06,415 Leyla, how many times have I looked at this pictures? I memorized them already 405 00:38:06,416 --> 00:38:08,457 Even when I closed my eyes they were right in front of my eyes 406 00:38:08,458 --> 00:38:11,415 Back then you have looked differently at it. look again 407 00:38:11,416 --> 00:38:12,415 Come on 408 00:38:27,375 --> 00:38:28,415 Do you think she's happy? 409 00:38:37,416 --> 00:38:42,415 So alright, even when this is not a trace, at least you can be more suspicious now 410 00:38:49,458 --> 00:38:50,457 Come in 411 00:38:55,416 --> 00:38:57,374 The consultant is here 412 00:38:57,375 --> 00:38:59,374 Let's better say Kemal's edict 413 00:38:59,416 --> 00:39:01,374 What's the name of this nimble? 414 00:39:01,416 --> 00:39:02,415 Rashid 415 00:39:03,375 --> 00:39:04,374 Is it his real name? 416 00:39:05,416 --> 00:39:08,457 A secret huh? Nice, tell him to come in 417 00:39:13,458 --> 00:39:15,374 Come 418 00:39:21,375 --> 00:39:22,415 Give it to me 419 00:39:31,458 --> 00:39:34,374 I hope this weasel won't get that this is a fake report? 420 00:39:34,416 --> 00:39:39,374 That's not possible. We are preparing the same report as the licensed companies 421 00:39:39,416 --> 00:39:41,374 Just here what will bring the NYZ Group in trouble is... 422 00:39:41,375 --> 00:39:43,374 What will get Kemal behind bars... 423 00:39:43,416 --> 00:39:46,374 A nylon company needs to put them in trouble 424 00:39:46,416 --> 00:39:50,374 Then he will need to sign and you will report us 425 00:39:50,416 --> 00:39:52,415 All the responsibility was with the Turkey director 426 00:39:53,375 --> 00:39:55,415 I just give the money and Mr Kemal does the building 427 00:39:55,458 --> 00:39:56,415 Exactly so 428 00:39:56,458 --> 00:39:57,415 And then? 429 00:39:57,458 --> 00:40:05,374 And then we disappear but we have a guy who gets caught and says he was in business with Kemal Soydere 430 00:40:09,375 --> 00:40:11,457 Get lost and come back before the meeting starts 431 00:40:12,416 --> 00:40:13,374 And the payment? 432 00:40:13,416 --> 00:40:17,415 First I will see Mr Kemals signature and then your cut 433 00:40:33,416 --> 00:40:35,374 Come on jump in, let me drop you of 434 00:40:35,375 --> 00:40:40,374 No sweetie I want to take a walk. I will wander around and get me some painting material 435 00:40:41,375 --> 00:40:42,457 That's what you call a comeback 436 00:40:42,458 --> 00:40:44,374 I guess so 437 00:40:45,333 --> 00:40:47,415 But actually they will know the come back when it's in your hand 438 00:40:47,458 --> 00:40:50,374 It will create a big reaction at Vildan and Onder 439 00:40:51,375 --> 00:40:53,374 I listened to you and enlarged the war 440 00:40:54,375 --> 00:40:55,415 Believe me we will see results fast 441 00:40:55,416 --> 00:40:58,415 And Onder will leave it to rest when hit a second time today 442 00:40:58,416 --> 00:41:01,374 They won't be able to harm both you and the house 443 00:41:02,375 --> 00:41:03,415 I have your back, don't worry 444 00:41:04,375 --> 00:41:05,374 I know 445 00:41:57,375 --> 00:41:58,374 Come in 446 00:42:01,375 --> 00:42:03,415 I thought I had to bring this to you urgently 447 00:42:04,375 --> 00:42:05,374 What's the matter? 448 00:42:05,375 --> 00:42:07,374 A legal document which came for you 449 00:42:13,375 --> 00:42:14,415 From Leyla 450 00:42:25,458 --> 00:42:27,415 What does this mean? 451 00:42:31,375 --> 00:42:32,415 It's a counter claim 452 00:42:33,375 --> 00:42:35,457 And now it's not just the house she wants 453 00:42:36,458 --> 00:42:40,374 She wants to be partner to your rights in the company 454 00:42:42,375 --> 00:42:44,457 So she wants what's her right 455 00:42:46,416 --> 00:42:48,457 Just like you 456 00:43:16,583 --> 00:43:18,582 Mustafa Abi. I am walking to the exit, let the car come there 457 00:43:18,583 --> 00:43:19,540 Alright sir 458 00:43:24,541 --> 00:43:26,540 You estranged from me 459 00:43:28,541 --> 00:43:31,499 Since a few days I'm neither your best friend nor you sibling 460 00:43:31,500 --> 00:43:32,540 Get out of here 461 00:43:39,541 --> 00:43:44,540 Mrs Nihan, Mr Emir said that you would rest today! Maybe you shouldn't get out today? 462 00:43:46,500 --> 00:43:49,540 Okay, but I will say bye to Ozan. Please open the door 463 00:43:56,500 --> 00:43:59,540 Salih? How is it? 464 00:44:02,500 --> 00:44:04,499 I have seen better days 465 00:44:04,500 --> 00:44:06,582 I didn't die, that's my only consolation 466 00:44:11,500 --> 00:44:13,499 Mr Ozan I am sending the car 467 00:44:13,541 --> 00:44:17,582 Abi I forgot something. I will go get it from my room. Tell Nihan if she asks 468 00:44:19,541 --> 00:44:24,499 Since I see you here. Tell your brother to stay away from Zeynep 469 00:44:25,541 --> 00:44:28,499 M/e will get engaged soon with Zeynep 470 00:44:28,541 --> 00:44:30,499 I will go ask for her hand with God's permission 471 00:44:31,500 --> 00:44:32,499 Kemal knows about everything 472 00:44:32,583 --> 00:44:35,499 I am really happy to hear it. That's the right decision 473 00:44:35,541 --> 00:44:38,499 I mean Zeynep and you. I wish for the best 474 00:44:38,541 --> 00:44:39,540 Thanks 475 00:44:42,500 --> 00:44:46,540 And get Emir away from Kemal. Last night he came to his door 476 00:44:46,541 --> 00:44:49,540 He threatened him with dozens of things, he can't do that, 477 00:44:50,500 --> 00:44:53,499 Damn no, last night? 478 00:44:56,541 --> 00:45:01,499 One starts to think a lot of different things, like maybe they have burned my heap of chunk down 479 00:45:03,541 --> 00:45:05,499 Did the heap of chunk burned down? 480 00:45:05,583 --> 00:45:07,499 How that? 481 00:45:07,583 --> 00:45:09,540 Last night a chapter in my life ended Nihan 482 00:45:10,500 --> 00:45:12,457 They have burned down my daily bread 483 00:45:12,500 --> 00:45:14,540 Whoever burned it down 484 00:45:17,500 --> 00:45:20,499 Ozan you didn't cut yourself, you burned yourself 485 00:45:20,541 --> 00:45:21,582 I will handle It 486 00:45:28,500 --> 00:45:32,582 Salih I am really sad to hear about it. Get well soon 487 00:45:33,500 --> 00:45:34,499 I got really upset either 488 00:45:35,500 --> 00:45:37,582 There are people out there who don't want me to make both ends meet 489 00:45:47,541 --> 00:45:48,582 My dear Dad 490 00:45:48,583 --> 00:45:49,582 My beautiful daughter 491 00:45:50,500 --> 00:45:51,540 Have a nice working day 492 00:45:52,541 --> 00:45:53,540 Nice working day 493 00:45:54,500 --> 00:45:55,582 My dearAbi 494 00:45:57,541 --> 00:45:59,499 stop bootlicking me 495 00:45:59,541 --> 00:46:02,540 I am waiting for the locations hourly my dear sister 496 00:46:02,541 --> 00:46:04,457 Alright my son. have a nice day 497 00:46:15,541 --> 00:46:17,540 And you my dear daughter don't upset us again 498 00:46:17,541 --> 00:46:21,540 Alright mom. You made made me something like a lying hotspur 499 00:46:22,500 --> 00:46:25,540 Doesn't matter as long as you watch your steps and my words will be over nothing 500 00:46:25,541 --> 00:46:29,540 Look last night I have seen again mixed dreams. I hope it'll lead someone to a result 501 00:46:29,833 --> 00:46:30,790 Come On 502 00:46:30,791 --> 00:46:31,790 Amen 503 00:46:47,958 --> 00:46:50,915 Salih are you okay? 504 00:46:50,916 --> 00:46:53,915 How can I be? Whatever will be, will be 505 00:46:54,916 --> 00:46:56,915 l/l/e will get better hopefully 506 00:46:56,958 --> 00:46:57,957 Where are you now? 507 00:46:58,916 --> 00:46:59,957 I was at Kemal's now I left 508 00:47:00,916 --> 00:47:02,915 Huh so you were at the hotel? 509 00:47:02,916 --> 00:47:08,915 yes I was at the hotel, but maybe my mood will rise when I see you? 510 00:47:10,916 --> 00:47:14,915 And that's what I wanted to tell you. I wanted to see you short before I go to school 511 00:47:14,958 --> 00:47:16,915 I have some things to tell you 512 00:47:16,916 --> 00:47:19,999 OK? Alright then see you later 513 00:47:34,000 --> 00:47:36,957 I will come to the shop later today. I need to take care of some things 514 00:47:37,916 --> 00:47:38,957 What's the matter? 515 00:47:41,916 --> 00:47:42,999 I will apply for a loan 516 00:47:45,958 --> 00:47:46,957 What does that mean? 517 00:47:47,958 --> 00:47:50,957 Why are you telling me that on the middle of the street? 518 00:47:50,958 --> 00:47:52,999 I don't want permission dad, I am just telling you 519 00:47:53,958 --> 00:47:56,957 The obsession to open up your own business, right? 520 00:47:57,000 --> 00:47:59,957 I will do that dad. I will do it 521 00:48:00,916 --> 00:48:04,915 Go. but don't go there with too high hopes 522 00:48:05,916 --> 00:48:06,999 You underestimate me again 523 00:48:07,000 --> 00:48:11,957 Exactly the opposite. I say you have a shop. This shop is not mine, it's yours 524 00:48:12,000 --> 00:48:15,999 It's not mines. People are saying he became a huge man, but still stands in his father's shadow 525 00:48:16,000 --> 00:48:17,999 How can I swallow these words? 526 00:48:18,958 --> 00:48:20,957 Who is the one being impertinent? 527 00:48:21,000 --> 00:48:23,915 Forget it dad. whatever I say you wouldn't understand 528 00:48:24,000 --> 00:48:25,957 Just keep your fingers crossed for me, that's enough 529 00:48:26,875 --> 00:48:28,957 I'll find a way to watch after myself from now on 530 00:48:29,916 --> 00:48:33,915 Pray here my son. for your siblings and for yourself 531 00:48:34,916 --> 00:48:36,999 Don't forget this1 Goodbye 532 00:48:48,916 --> 00:48:49,957 Did you do that? 533 00:48:49,958 --> 00:48:50,915 What? 534 00:48:50,958 --> 00:48:52,915 Don't play with me Ozan! 535 00:48:52,916 --> 00:48:55,874 Do you have something to do with the burning of Salih's boat? 536 00:48:57,958 --> 00:48:59,999 Were you talking about that with Emir this morning? 537 00:49:00,916 --> 00:49:04,915 I wanted to scare him with his men last night. I wanted Zeynep.... 538 00:49:04,916 --> 00:49:09,915 Shame on you. I feel ashamed of you Ozan 539 00:49:11,916 --> 00:49:13,915 Seriously feel ashamed of you 540 00:49:16,916 --> 00:49:18,957 Emir is giving you these ideas, right? 541 00:49:20,958 --> 00:49:25,957 And leave that girl. You're becoming more and more obsessed just like Emir 542 00:49:26,958 --> 00:49:31,915 That boy's boat who you burned down is Zeynep's fiance, they will marry soon 543 00:49:32,916 --> 00:49:34,915 Did you understand me? 544 00:49:45,958 --> 00:49:46,957 My so 545 00:49:49,916 --> 00:49:50,915 Tell him hi 546 00:49:51,916 --> 00:49:52,999 Zeynep says hi 547 00:49:58,958 --> 00:50:00,957 God help me 548 00:50:03,916 --> 00:50:05,915 How are you my son? Are you going to a meeting? 549 00:50:06,000 --> 00:50:08,957 Yes my mother, together with Asu 550 00:50:09,916 --> 00:50:11,957 Good, tell my beautiful classy girl hello 551 00:50:12,875 --> 00:50:15,957 Son, and watch out for the evil eye, OK? 552 00:50:15,958 --> 00:50:18,957 OK mother. I will, see you 553 00:50:23,916 --> 00:50:24,915 Where is your car? 554 00:50:27,916 --> 00:50:30,957 There was a problem yesterday, something like a break down 555 00:50:30,958 --> 00:50:33,957 That's why I let the car bring here. Let's get along with this for now 556 00:50:34,000 --> 00:50:36,915 Hmm I believed it 557 00:50:39,875 --> 00:50:40,915 What does that mean? 558 00:50:41,916 --> 00:50:42,957 Asu? 559 00:50:43,958 --> 00:50:44,999 And what's that face? 560 00:50:46,000 --> 00:50:49,915 I couldn't sleep well last night. There was a lot of things to think about 561 00:50:50,000 --> 00:50:51,957 It has nothing to do with me in any case? 562 00:50:52,000 --> 00:50:54,957 I don't know. Think if you want 563 00:50:56,916 --> 00:50:57,957 What's going on Asu? 564 00:50:58,000 --> 00:51:03,915 After Emir Kozcuoglu called last'night I called the foundation but you had left 565 00:51:05,916 --> 00:51:08,915 Is that what upset you? That I was together with Nihan? 566 00:51:08,958 --> 00:51:10,957 Let's say that you were lying to me 567 00:51:11,958 --> 00:51:13,915 To your non-stop lies 568 00:51:15,958 --> 00:51:17,957 There s an affair between you and that woman 569 00:51:18,958 --> 00:51:21,999 Asu I didn't lie to anyone 570 00:51:23,000 --> 00:51:26,915 And I don't have any relationship. We talked about that 571 00:51:29,958 --> 00:51:31,957 What do you think Nihan is for a person? 572 00:51:31,958 --> 00:51:32,999 Am I wrong? 573 00:51:33,000 --> 00:51:36,999 We can be good friends, yes. But I don't like your attitude 574 00:51:39,958 --> 00:51:42,957 Calm down first and let's talk then 575 00:52:04,916 --> 00:52:06,915 Come here breaveheart 576 00:52:06,916 --> 00:52:09,915 Tell me what you want to tell me or will die out of curiosity 577 00:52:12,000 --> 00:52:13,915 Open it 578 00:52:13,958 --> 00:52:15,915 There was no need for it 579 00:52:17,958 --> 00:52:20,915 Was there a need to become a father? 580 00:52:24,916 --> 00:52:25,915 I don't know 581 00:52:25,958 --> 00:52:27,915 /t's a joke right? 582 00:52:28,000 --> 00:52:29,957 A bad one 583 00:52:30,916 --> 00:52:32,957 Even a very ordinary joke 584 00:52:33,000 --> 00:52:35,915 Emir I'm pregnant 585 00:52:36,958 --> 00:52:37,999 z\s you can see 586 00:52:38,916 --> 00:52:40,915 Then you get an abortion sweetie 587 00:52:40,916 --> 00:52:41,915 No never 588 00:52:41,958 --> 00:52:43,957 It's over the time by now 589 00:52:44,916 --> 00:52:48,999 I will Ignore this game this time, like waiting to tell me that the time is over 590 00:52:50,916 --> 00:52:53,999 Emir don't say it like that. I want that child 591 00:52:54,916 --> 00:52:57,999 Banu don't tire myself. God forbid but you can be robbed or a car bits you 592 00:52:58,916 --> 00:53:01,915 Don't give up on your life just because you don't want to give up on that baby 593 00:53:02,000 --> 00:53:05,957 You can't do that. You can't be so heartless 594 00:53:06,916 --> 00:53:08,915 I say God forbid, what else can I say? 595 00:53:16,958 --> 00:53:21,915 Don't you dare to cry. I don't want to see your face in my companies floors 596 00:53:44,958 --> 00:53:45,999 Are you free today? 597 00:53:47,916 --> 00:53:49,915 Yes for a surgery, yes 598 00:53:50,000 --> 00:53:52,915 She's a bit over it 599 00:53:55,000 --> 00:53:57,957 OK. I'll send her in the afternoon 600 00:54:05,000 --> 00:54:07,915 It's gone, it's gone my Zeynep 601 00:54:08,958 --> 00:54:12,957 Anyway Salih, nothing happened to you. you have to see it this way 602 00:54:13,958 --> 00:54:17,874 Yes that's right. But just when I wanted to open myself up to your father 603 00:54:17,916 --> 00:54:19,915 Right between asking for your hand 604 00:54:21,916 --> 00:54:23,915 And I wanted to talk with you about that 605 00:54:23,916 --> 00:54:25,957 You put me to accomplished facts 606 00:54:26,875 --> 00:54:31,915 In fact I am bit angry on you but...I am not bragging since this disaster happened to you 607 00:54:31,958 --> 00:54:32,999 Are you sidestepping again? 608 00:54:33,000 --> 00:54:34,915 No let's not call it sidestepping 609 00:54:34,916 --> 00:54:36,999 Let it stay like this, just nag and brag 610 00:54:37,916 --> 00:54:39,915 Don't say more to me please 611 00:54:40,958 --> 00:54:42,957 We have finally come to an end 612 00:54:45,000 --> 00:54:47,915 I was talking to heap of chunk at nights 613 00:54:49,875 --> 00:54:51,957 I told him that we come to an end my friend 614 00:54:55,875 --> 00:54:57,957 Salih, it's enough, don't try to get upset anymore 615 00:54:57,958 --> 00:54:59,957 I swear I am also getting upset 616 00:54:59,958 --> 00:55:01,957 I will try it if you say so 617 00:55:02,916 --> 00:55:06,999 If you get upset because I do, then I will take it and throw It away 618 00:55:10,916 --> 00:55:13,915 Anyway. I need to get to school now 619 00:55:14,000 --> 00:55:17,915 I will call you towards the evening and if not let's try to go drink a coffee somewhere.ok? 620 00:55:17,958 --> 00:55:19,915 I am captivated by you my dear 621 00:55:19,958 --> 00:55:20,957 captivated 622 00:55:21,958 --> 00:55:23,957 If the coffee is all what you want 623 00:55:24,916 --> 00:55:25,999 Just as long as you be with me 624 00:55:26,000 --> 00:55:27,999 OK see you 625 00:55:42,916 --> 00:55:44,957 How many times more do I need to tell you not to call me? 626 00:55:44,958 --> 00:55:46,957 Zeynep we need to talk 627 00:55:46,958 --> 00:55:48,749 I need to see you 628 00:55:48,916 --> 00:55:50,915 I'm hanging up, it's not a good time now 629 00:55:50,916 --> 00:55:54,915 You are with him. right? This Salih or whatever 630 00:55:55,916 --> 00:55:56,957 Yes I'm with him 631 00:56:26,916 --> 00:56:27,957 They didn't grant it right? 632 00:56:39,958 --> 00:56:43,957 I told my son. I told you it will be bard 633 00:56:44,958 --> 00:56:49,915 But you were stuck on this thought and so I thought you shou'ld-:g<3 and see for yourself 634 00:56:53,875 --> 00:56:57,999 Come on. work is waiting for you since the morning 635 00:56:58,916 --> 00:57:04,915 If you have build enough dreams now. then you can sweep out some truths 636 00:57:16,000 --> 00:57:19,957 It's not a dream. And it won't stay a dream 637 00:57:27,916 --> 00:57:31,915 I hope God won't lead you on the wrong way that's all I want 638 00:57:38,916 --> 00:57:42,957 If you have time, there are things I want to talk with you 639 00:58:11,916 --> 00:58:14,957 How can he park like that? How should we get close? 640 00:58:15,958 --> 00:58:17,957 OK no problem, we will get out here 641 00:58:17,958 --> 00:58:19,957 They are always like that 642 00:58:29,916 --> 00:58:32,915 Asu we came fora meeting, what's up with this face? 643 00:58:33,958 --> 00:58:37,999 OK OK. let's get this consulting project over with. I don't think about anything else 644 00:58:50,916 --> 00:58:52,999 Please! Mr Emir is coming now 645 00:58:55,958 --> 00:58:57,957 I wasn't aware that I parked on the street, here 646 00:58:58,916 --> 00:58:59,957 You're welcome 647 00:59:00,875 --> 00:59:02,915 You can pick up your keys from the information later 648 00:59:02,916 --> 00:59:03,957 OK thank you 649 00:59:07,916 --> 00:59:09,915 Was the bike yours in front of the building? 650 00:59:09,916 --> 00:59:11,915 Yes. it made way for a little crisis out there 651 00:59:12,958 --> 00:59:14,915 Mr Rashid 652 00:59:14,958 --> 00:59:17,915 Hello Mr Kemal! Welcome 653 00:59:17,958 --> 00:59:20,957 A nice ride. You don't see many of them on the streets 654 00:59:23,000 --> 00:59:23,915 That's right. It's an oldy 655 00:59:24,958 --> 00:59:26,915 Do you have interest in it? 656 00:59:26,916 --> 00:59:27,957 Not really 657 00:59:29,958 --> 00:59:31,957 I am going to talk to Mr Onder and come right back 658 00:59:31,958 --> 00:59:32,999 Alright 659 00:59:49,916 --> 00:59:50,915 Mr Onder 660 00:59:51,958 --> 00:59:52,915 Yes? 661 00:59:55,000 --> 00:59:56,957 I will tell you something in short and leave 662 00:59:57,958 --> 00:59:58,957 What do you want? 663 00:59:58,958 --> 01:00:01,957 You will step back from your lawsuit 664 01:00:03,916 --> 01:00:05,999 Ley la is not alone. I am by her side 665 01:00:07,916 --> 01:00:09,957 I won't allow it that you reach out for her with your evilness 666 01:00:10,958 --> 01:00:13,957 If you want to fight with me. I will go until the end 667 01:00:14,875 --> 01:00:16,915 I'm not fighting with her and won't 668 01:00:16,916 --> 01:00:20,999 Mr Onder just for once think about your family: Step back from the lawsuit 669 01:00:21,916 --> 01:00:23,915 What are you accusing me of? 670 01:00:23,916 --> 01:00:26,915 If the fire grows it will light up everything 671 01:00:26,958 --> 01:00:30,957 Even if no one wants this, it can reach up to your kids 672 01:00:30,958 --> 01:00:35,915 Isn't that so. Once the past is revealed, they will hurt the most 673 01:00:36,958 --> 01:00:40,957 If you don't care about your reputation, at least think about your kids 674 01:02:05,166 --> 01:02:06,165 Mrs Asu 675 01:02:06,208 --> 01:02:07,165 Hello 676 01:02:12,166 --> 01:02:13,207 It was Mr Rashid, right? 677 01:02:13,208 --> 01:02:15,165 Yes Mr Emir 678 01:02:18,166 --> 01:02:21,165 Are we finishing the report thing finally today? 679 01:02:21,166 --> 01:02:24,124 If Mr Kemal approves it, then yes 680 01:02:32,166 --> 01:02:35,165 So are you a guarantor for the report? I will sign according to that 681 01:02:37,166 --> 01:02:38,165 Are you not going to read it? 682 01:02:38,208 --> 01:02:42,165 No, after all, you have all the responsibility 683 01:02:42,208 --> 01:02:45,165 If something goes wrong, you will be the first to be blamed 684 01:02:49,208 --> 01:02:51,165 You can trust us 685 01:02:52,166 --> 01:02:54,165 Only you 686 01:02:55,166 --> 01:02:57,165 We have controlled the report to the last detail 687 01:02:58,166 --> 01:03:00,165 Everything points out for us 688 01:03:00,166 --> 01:03:03,165 Then come one, let's sign and get it over with 689 01:03:15,166 --> 01:03:17,165 Mr Emir is in the conference room Mrs Nihan 690 01:03:42,166 --> 01:03:44,165 We need to talk now 691 01:03:49,166 --> 01:03:51,207 Darling what a nice surprise 692 01:03:52,125 --> 01:03:53,165 I am sorry 693 01:03:54,166 --> 01:03:55,165 We ask you for it 694 01:03:55,166 --> 01:03:58,165 You're hot-temper makes you a colorful person 695 01:04:01,166 --> 01:04:03,165 Is there a problem honey? 696 01:04:04,166 --> 01:04:07,165 It has no hurry. I'll wait in your office 697 01:04:09,208 --> 01:04:12,165 Our meeting won't take much more longer I guess 698 01:04:13,166 --> 01:04:15,165 It's finished 699 01:04:20,166 --> 01:04:21,165 May it be easy 700 01:04:21,166 --> 01:04:23,165 Thank you 701 01:04:28,208 --> 01:04:30,165 I wish for the best for all of us 702 01:04:30,166 --> 01:04:31,207 Congratulations 703 01:04:32,166 --> 01:04:35,165 If you don't have any further questions, then I need to^reaeh for another meeting 704 01:04:35,166 --> 01:04:36,165 Of course 705 01:04:37,166 --> 01:04:38,165 Have a nice day 706 01:04:45,166 --> 01:04:46,165 Thanks for helping us 707 01:04:47,166 --> 01:04:49,165 It was an honor for us to work with you 708 01:04:50,166 --> 01:04:52,165 Thank you. Come let me walk you out 709 01:04:52,166 --> 01:04:53,165 If it isn't too mulch trouble? 710 01:04:53,166 --> 01:04:55,165 No way 711 01:05:11,208 --> 01:05:12,165 Have a nice day 712 01:05:20,208 --> 01:05:22,165 So did y&ụ get use to Istanbul? 713 01:05:22,166 --> 01:05:25,165 No, Kemal is still mf'only friend 714 01:05:26,166 --> 01:05:29,165 And I can't say I meet him besides work a lot 715 01:06:08,166 --> 01:06:09,165 Are you alright? 716 01:06:11,166 --> 01:06:12,165 I m fine 717 01:06:18,166 --> 01:06:20,165 Did Emir last night... 718 01:06:20,166 --> 01:06:22,165 It was not a problem 719 01:06:24,208 --> 01:06:27,165 I thought your relationship with Mr Kemal was closer 720 01:06:27,208 --> 01:06:34,165 There is of course but Istanbul can change people's priorities 721 01:06:35,166 --> 01:06:40,124 Do you ever tell yourself where did Thermal Power Plant thing came from. I wish we'd go back to Zonguldak? 722 01:06:42,166 --> 01:06:45,165 Kemal has powerful reasons to stay in Istanbul 723 01:06:47,166 --> 01:06:49,165 Yours and Kemal's 724 01:06:55,166 --> 01:06:57,165 The heap chunk burned down 725 01:06:58,166 --> 01:06:59,207 Yes while we were at the foundation 726 01:07:00,166 --> 01:07:01,207 It must be Emir's work 727 01:07:02,166 --> 01:07:03,207 I don't know 728 01:07:04,166 --> 01:07:09,165 Kemal, if he has brought things this far. then he won't stop 729 01:07:13,166 --> 01:07:14,207 I'm not afraid of him 730 01:07:21,166 --> 01:07:23,165 What's up? 731 01:07:26,166 --> 01:07:27,165 Nothing 732 01:07:38,166 --> 01:07:39,165 Is he abusing you? 733 01:07:42,166 --> 01:07:43,207 No 734 01:07:47,208 --> 01:07:49,165 You are not telling me truth 735 01:07:49,208 --> 01:07:56,165 Kemal I know just one truth and that is that you're doing business with the Satan itself 736 01:07:59,208 --> 01:08:02,207 Mens room is on the left side of the corridor 737 01:08:03,166 --> 01:08:04,165 My apologize 738 01:08:27,166 --> 01:08:30,207 You are not even aware how lucky you are 739 01:08:32,166 --> 01:08:33,165 Is Emir the charice? 740 01:08:36,166 --> 01:08:39,165 If it would be up to me, I would hand you that chance right now, be sure about that 741 01:08:39,208 --> 01:08:42,165 Then leave him. Get a divorce from Emir 742 01:08:42,166 --> 01:08:45,165 Because of you he hurts me 743 01:08:45,250 --> 01:08:50,165 That's just Emir and I'm sorry that he hurts you too 744 01:08:50,208 --> 01:08:52,165 Please break up with Emir 745 01:08:54,208 --> 01:08:56,207 I can't break up with him 746 01:08:58,166 --> 01:09:01,165 But you can save yourself as long as you have the possibility 747 01:09:04,166 --> 01:09:05,165 Nihan, don't tell Emir... 748 01:09:05,166 --> 01:09:07,165 Don't worry I won't tell him anything 749 01:09:15,125 --> 01:09:16,165 t Congratulations to us all 750 01:09:17,166 --> 01:09:18,165 See you again 751 01:09:19,166 --> 01:09:20,165 Please 752 01:10:14,166 --> 01:10:16,124 Didn't you want to rest at home today? 753 01:10:19,083 --> 01:10:21,124 Is busting meetings now your new style? 754 01:10:23,166 --> 01:10:26,124 You love to make people suffer 755 01:10:26,125 --> 01:10:27,165 If we could come to the point 756 01:10:29,125 --> 01:10:31,165 Is bringing Ozan in trouble your new entertainment? 757 01:10:36,125 --> 01:10:38,082 What am I accused of again? 758 01:10:38,166 --> 01:10:41,124 You made Ozan bum down the boat 759 01:10:42,166 --> 01:10:44,124 I am completely innocent 760 01:10:44,166 --> 01:10:47,165 That is completely planned and made by your genius brother 761 01:10:48,125 --> 01:10:52,124 But in the morning you weren't talking like that! You were cheering him up and told him that you'd handle it 762 01:10:52,166 --> 01:10:57,165 I was just cleaning is mess up. It's your family tradition doing stupid things, have you forgot darling? 763 01:10:58,125 --> 01:11:01,165 Murder, sabotage, arid I wonder what's next 764 01:11:02,125 --> 01:11:03,165 I feel disgusted of you 765 01:11:04,166 --> 01:11:06,165 In fact why did it concern you so much? 766 01:11:07,125 --> 01:11:09,165 What burned down was just a worthless fisher boat 767 01:11:11,166 --> 01:11:15,165 Don't encourage Ozan and make way to let him do wrong things 768 01:11:15,166 --> 01:11:22,124 No matter if he's my brother, but other people can't pay for his mistakes until the end of their life's 769 01:11:42,166 --> 01:11:46,124 You made a good job. Mr Kemal took the bait 770 01:11:46,458 --> 01:11:48,165 Thanks to you I got the signature I wanted 771 01:11:49,125 --> 01:11:50,165 I am sending you the money right away 772 01:11:50,166 --> 01:11:52,165 Get lost for a while 773 01:12:04,416 --> 01:12:06,124 I forgot my bag 774 01:12:07,166 --> 01:12:09,165 You lose your mind when you see me 775 01:12:29,125 --> 01:12:33,082 Everything's going fine. What are you thinking about? 776 01:12:36,125 --> 01:12:39,124 How can you get sure that someone hides something from you? 777 01:12:40,125 --> 01:12:42,082 It depends on who it is 778 01:12:43,125 --> 01:12:46,124 If it's someone you love or know... 779 01:12:46,166 --> 01:12:48,165 ... then you will understand it with one glaze sometimes 780 01:12:49,125 --> 01:12:50,165 Why? What happened? 781 01:13:02,166 --> 01:13:03,165 Yes please 782 01:13:05,166 --> 01:13:07,165 Emir set a trap for you 783 01:13:08,166 --> 01:13:10,124 What trap? 784 01:13:11,125 --> 01:13:13,165 Whatever you have signed today, that's a trap 785 01:13:34,083 --> 01:13:35,124 God damn it 786 01:13:43,166 --> 01:13:45,082 Have you found out something? 787 01:13:46,166 --> 01:13:49,124 The consultant company has no license 788 01:13:51,166 --> 01:13:56,165 And moreover after you selected them with Emir they founded a new company 789 01:13:58,083 --> 01:13:59,165 You're in big trouble Kemal 790 01:14:00,166 --> 01:14:05,124 It looks like you got a fake report from a company who has no license 791 01:14:05,166 --> 01:14:07,124 This is not a simple irregularity 792 01:14:08,125 --> 01:14:10,124 At the end the line there is a prison sentence 793 01:14:14,125 --> 01:14:15,124 What are you going to do? 794 01:14:24,166 --> 01:14:27,165 I won't let Mr Emir live out his joy of winning 795 01:14:37,166 --> 01:14:40,165 Salih! Where are you? Wait for me 796 01:14:40,166 --> 01:14:42,165 We have things to do 797 01:14:57,166 --> 01:15:00,124 Nihancim, I will die out of curiosity. Call him 798 01:15:00,125 --> 01:15:01,165 What if doesn't pick up? 799 01:15:01,166 --> 01:15:05,165 If he's not going to pick after all good that you've done to him. then that's his problem 800 01:15:23,166 --> 01:15:25,124 I was wondering about you 801 01:15:25,125 --> 01:15:27,124 Have you found out what Emir trapped you with? 802 01:15:27,166 --> 01:15:29,124 He is trying to get me in prison 803 01:15:32,166 --> 01:15:34,165 What are you saying Kemal? 804 01:15:35,166 --> 01:15:38,165 Nihan, I need to go. I have a lot to do 805 01:15:43,166 --> 01:15:45,165 What did he say: 806 01:15:49,125 --> 01:15:51,124 I need to help Kemal in someway 807 01:15:57,125 --> 01:16:01,165 Bro, the news are bad. Here is no Rashid or any company 808 01:16:01,166 --> 01:16:03,124 You'd never fall into a trap 809 01:16:03,166 --> 01:16:04,165 How did you fall into the trap? 810 01:16:05,166 --> 01:16:09,165 Come on let's bust the company and get the reports and shred them 811 01:16:09,166 --> 01:16:12,124 No way Salih, no way 812 01:16:12,125 --> 01:16:15,165 Are we now accepting your fate and wait until the police gets you? 813 01:16:16,166 --> 01:16:19,165 He is calm now, he thinks he got me 814 01:16:23,125 --> 01:16:28,082 But he can't calculate the next move. He is defenseless 815 01:16:31,166 --> 01:16:33,082 You have something else on your mind 816 01:16:33,125 --> 01:16:34,165 I will make him pay a price 817 01:16:35,166 --> 01:16:38,165 I will take Emir Kozcuoglu down from his throne 818 01:16:46,166 --> 01:16:48,124 Why are you still here? 819 01:16:48,166 --> 01:16:51,165 Stand up, Tufan is waiting for you. You are leaving 820 01:16:51,166 --> 01:16:52,165 Where ? 821 01:16:54,166 --> 01:16:56,124 No 822 01:16:56,125 --> 01:17:00,124 Don't make me mad, the car is outside, Tufan will bring you 823 01:17:09,166 --> 01:17:12,165 Collect her and take her away. They should do whatever Is needed 824 01:17:31,166 --> 01:17:33,124 My bag is still in the office 825 01:17:34,125 --> 01:17:36,165 Don't worry. I will take care that you get your bad 826 01:17:59,083 --> 01:18:00,165 Mrs Banu, please 827 01:18:01,125 --> 01:18:03,124 Will you be a part of this? 828 01:18:07,125 --> 01:18:08,165 Don't make me do that, please 829 01:18:09,166 --> 01:18:12,124 I am sorry, don't leave leave me in a tight spot 830 01:18:14,166 --> 01:18:16,165 We're late 831 01:18:39,125 --> 01:18:40,124 What are we doing here? 832 01:18:40,166 --> 01:18:42,165 We're here to find that guy called Rashid 833 01:18:50,166 --> 01:18:51,040 Thanks 834 01:18:52,125 --> 01:18:58,165 I wanted to ask for a bike. Orange color, gillet model, moreover I wanted to ask for the owner 835 01:19:09,166 --> 01:19:12,124 Thank you - May it be easy 836 01:19:22,166 --> 01:19:25,165 We have his true identity. Now it's the turn for his address 837 01:19:25,166 --> 01:19:28,165 Give me the note. I will take care of the rest 838 01:19:29,166 --> 01:19:31,124 How do you want1 to find him? 839 01:19:31,125 --> 01:19:35,165 I'll look at the BGT. Even it's a small circle, but I know some people too. don't worry 840 01:20:49,125 --> 01:20:53,082 So this is the heap ef chunk. She is elder than I am 841 01:20:53,125 --> 01:20:56,165 She's waiting to get back alive from Salih and me 842 01:20:57,041 --> 01:20:59,124 I think she s not showing her age at all 843 01:21:00,083 --> 01:21:01,082 Is that so? 844 01:21:01,125 --> 01:21:03,165 Thanks or else she would be jealous of you 845 01:21:08,083 --> 01:21:10,082 Hello lady, I am Nihan 846 01:21:11,125 --> 01:21:14,082 It's a pleasure to meet you 847 01:21:16,083 --> 01:21:21,082 We will never face any problems with each other if you accept me to be KemaTs friend. 848 01:21:21,125 --> 01:21:27,124 An besides there is no need to be jealous, because when I wasn't there, you were 849 01:21:31,083 --> 01:21:34,082 Really? I honestly thank you so much, you're really kind 850 01:21:34,083 --> 01:21:35,082 What's she saying? 851 01:21:35,125 --> 01:21:36,165 I don't tell it. it's between us 852 01:21:37,083 --> 01:21:38,082 Really? 853 01:21:38,125 --> 01:21:40,082 Are you filming me? 854 01:21:40,083 --> 01:21:41,082 Yes 855 01:21:45,166 --> 01:21:47,082 Let's do it like this 856 01:22:38,166 --> 01:22:44,040 A city you don't know you're alone, no family, no friends, you'll get bored and depressed. 857 01:22:44,083 --> 01:22:45,082 You won-t be able to do it Nihan 858 01:22:45,083 --> 01:22:46,082 Why? 859 01:22:46,166 --> 01:22:48,165 Are you not coming with me? 860 01:22:56,166 --> 01:22:59,165 I don't need anyone else than you 861 01:23:04,083 --> 01:23:05,124 Would you really come with me? 862 01:23:05,125 --> 01:23:07,124 I'd really come 863 01:23:18,125 --> 01:23:20,165 Rain, rain, come here 864 01:23:42,166 --> 01:23:45,124 Should I become a cloud, or a ship? 865 01:23:56,125 --> 01:24:00,124 Should I become a fish, or moss? 866 01:24:03,166 --> 01:24:07,082 Not that, not that, not that 867 01:24:10,083 --> 01:24:11,165 One should become the sea, my son 868 01:24:15,125 --> 01:24:19,082 With its cloud, with its ship. 869 01:24:22,125 --> 01:24:25,124 with its fish, with its moss. 870 01:24:27,125 --> 01:24:31,165 What are you waiting for? Throw yourself into the sea 871 01:24:32,125 --> 01:24:35,040 Don't mind the ones left behind 872 01:24:35,083 --> 01:24:39,165 Be a sail, a shovel, a rudder... 873 01:24:40,125 --> 01:24:42,082 Be a fish, be water 874 01:24:43,083 --> 01:24:46,082 Go as far as you can 875 01:24:57,083 --> 01:25:00,124 What if the boat I could go with turned to ashes? 876 01:25:06,083 --> 01:25:09,082 That means you're sharing the same destiny with me 877 01:25:22,083 --> 01:25:24,082 Why did you help me 878 01:25:28,166 --> 01:25:31,082 Because he wants to harm you for me 879 01:25:34,083 --> 01:25:37,082 How are you gonna save yourself? Do you have a solution? 880 01:25:39,125 --> 01:25:43,082 Kemal if there's something I need to help you with, please tell me 881 01:26:02,083 --> 01:26:03,165 There's not 882 01:26:05,125 --> 01:26:08,082 Will you get rid of your problem when I find the report with your signature? 883 01:26:09,166 --> 01:26:12,165 It's fine. I will find a way 884 01:26:47,083 --> 01:26:49,082 Let me go look for that boy 885 01:26:49,125 --> 01:26:53,124 Leave him alone. He should learn that there is no offense during dinner 886 01:26:53,125 --> 01:26:56,124 No dad, he said he got some headaches 887 01:26:57,125 --> 01:26:59,082 He is drawn into his impossible dreams 888 01:26:59,125 --> 01:27:01,124 And then he gets upset like he's now 889 01:27:04,125 --> 01:27:06,082 As if you would live on the streets 890 01:27:06,166 --> 01:27:09,124 Is there something like your shop m shop? 891 01:27:10,041 --> 01:27:12,082 What is this separation all about? 892 01:27:14,041 --> 01:27:15,082 Am I wrong about it? 893 01:27:56,083 --> 01:28:01,165 Mr Emir I am disturbing you again. I don't want to pressure you but I want to meet when you're available 894 01:28:17,125 --> 01:28:18,124 Yes 895 01:28:21,083 --> 01:28:22,082 My son? 896 01:28:28,083 --> 01:28:29,124 Is your headache gone? 897 01:28:29,166 --> 01:28:33,124 I'm fine, Zeynep gave some meds, now I feel better 898 01:28:38,125 --> 01:28:42,165 When your eyes get cloudy mines are raining 899 01:28:43,166 --> 01:28:46,082 As long as you're fine I will be 900 01:28:54,083 --> 01:28:55,082 What is this mother? 901 01:28:55,125 --> 01:28:57,124 This week it was my turn 902 01:28:57,125 --> 01:29:01,165 And the bracelets I bought from the money your dad left me 903 01:29:02,125 --> 01:29:03,165 Mother 904 01:29:04,083 --> 01:29:05,082 Son 905 01:29:06,083 --> 01:29:07,124 Take it and use them 906 01:29:08,166 --> 01:29:14,124 Try to walk your own way and when you fail, so be it 907 01:29:16,125 --> 01:29:18,124 Mother, I can't take them 908 01:29:20,083 --> 01:29:21,082 How can you say that? 909 01:29:21,125 --> 01:29:23,165 I should buy you braclets, but you're giving them to me 910 01:29:24,083 --> 01:29:25,082 It's fine 911 01:29:25,125 --> 01:29:28,082 How can I prove myself with the things you give me? 912 01:29:31,083 --> 01:29:33,124 Don't insist, my good mother 913 01:29:53,083 --> 01:29:56,082 Bro, we are waiting here since hours. No one came or went 914 01:29:57,083 --> 01:29:59,082 We will wait bro, we will wait 915 01:29:59,083 --> 01:30:04,082 If we want to crush Emir we need to find that guy called Rashid 916 01:30:14,125 --> 01:30:16,082 Are you not coming? 917 01:30:16,083 --> 01:30:17,082 No 918 01:30:17,125 --> 01:30:18,124 Please 919 01:30:18,166 --> 01:30:22,082 The doctor called and said she is bleeding and I came, but that's it 920 01:30:23,083 --> 01:30:27,082 I feel really bad. I beg you not to leave me alone tonight 921 01:30:27,125 --> 01:30:32,082 Stay alone, get your head back together, then you will learn not to play games with me again 922 01:30:38,125 --> 01:30:40,124 Don't forget them, and don't take them too late. 923 01:30:40,125 --> 01:30:42,124 Or else you will fall and I don't want you to make me any troubles 924 01:31:47,166 --> 01:31:50,082 I am in front of your door. If you won't come out. I will knock 925 01:31:50,166 --> 01:31:52,082 What? 926 01:31:58,125 --> 01:32:00,165 What are you saying? Where are you? 927 01:32:00,166 --> 01:32:01,124 I'm in front of your door What are you saying? Where are you? 928 01:32:02,083 --> 01:32:05,165 Get lost quick, do you want to put me in troubles again? 929 01:32:06,083 --> 01:32:08,082 Do you love this Salih? 930 01:32:10,083 --> 01:32:11,124 Are you going to marry? 931 01:32:12,125 --> 01:32:15,165 Look just tell me this. Do you love him or not? 932 01:32:16,083 --> 01:32:22,082 No! I mean yes I love him. but as a person. I am not in love with him 933 01:32:22,125 --> 01:32:24,165 And that's what I wanted to hear 934 01:32:25,125 --> 01:32:27,124 And you don't build castles in the air 935 01:32:28,125 --> 01:32:30,124 And don't call me when you feel like 936 01:32:31,083 --> 01:32:35,082 Delete my number. You have put me in troubles anyway 937 01:32:35,125 --> 01:32:38,082 I swear if you call me again I will tell it my brothers 938 01:32:40,125 --> 01:32:41,124 He doesn't love him 939 01:32:45,083 --> 01:32:46,124 He doesn't love him 940 01:32:58,125 --> 01:32:59,165 Who were you talking with? 941 01:33:00,083 --> 01:33:03,082 I swear I told him not to call me again 942 01:33:04,083 --> 01:33:05,082 That guy Ozan 943 01:33:05,083 --> 01:33:09,124 I cross my heart. I never indulge with him but he is calling me all the time 944 01:33:09,125 --> 01:33:11,082 Then you will change that number 945 01:33:11,083 --> 01:33:12,124 Tomorrow you will change it 946 01:33:12,166 --> 01:33:13,124 OK 947 01:33:15,083 --> 01:33:18,082 From now on you won't get out on the street without me. Do you understand? 948 01:33:19,083 --> 01:33:21,124 I will show everyone how a big brother has to be 949 01:33:21,166 --> 01:33:23,124 Mr Kemal will see it too 950 01:33:23,125 --> 01:33:26,082 And my father will also understand who Tarik is 951 01:34:20,125 --> 01:34:23,124 Serhat or should I need to say Mr Rashid? 952 01:34:28,125 --> 01:34:33,165 You will tell me every game Emir Kozucuoglu has played with us! Do you get that? 953 01:34:34,083 --> 01:34:36,124 One for one 954 01:35:06,083 --> 01:35:09,082 Mr Emir said that something urgent came up and he won't be able to join dinner tonight 955 01:35:09,083 --> 01:35:10,082 Where are my parents? 956 01:35:10,125 --> 01:35:14,165 Mrs Vildan said that they won't come down for dinner tonight and Mr Ozan is out eating with his friends 957 01:35:14,166 --> 01:35:18,082 Alright, thank you 958 01:35:18,083 --> 01:35:19,165 You're welcome 959 01:35:37,166 --> 01:35:43,082 Kemal Soydere knows about everything. Today he threatened me under-handed 960 01:35:43,125 --> 01:35:45,165 We have no other chance than to step back from the lawsuit 961 01:35:46,083 --> 01:35:49,124 Don't insist. I will never give up on this lawsuit 962 01:35:50,083 --> 01:35:52,124 If we walk up on him, he will tell Nihan everything 963 01:35:52,125 --> 01:35:54,082 How can we look into our kid's eyes? 964 01:35:54,125 --> 01:35:56,124 Do you think about ypur kids or her? 965 01:35:57,125 --> 01:35:58,124 I am thinking about everyone 966 01:35:59,166 --> 01:36:02,082 A secret hidden for years is about to come out 967 01:36:02,125 --> 01:36:04,124 On top of that it can go as far as the media 968 01:36:04,166 --> 01:36:06,082 Don'Ỉ do it Vildan. Don't insist on it 969 01:36:07,083 --> 01:36:10,124 In the end you don't even know if you II win or not 970 01:36:13,166 --> 01:36:16,124 How would you know if I win or not? 971 01:36:19,125 --> 01:36:22,124 Or was it my lawsuit you were talking about with Nevzat? 972 01:36:25,041 --> 01:36:27,124 Did you want to choose sites depending on who wins? 973 01:36:28,125 --> 01:36:33,124 Don't be ridiculous. I just want to be aware what you're dragging us into, that's all 974 01:36:34,083 --> 01:36:38,124 I will finish Leyla. I will fight her until she has nothing left 975 01:36:41,125 --> 01:36:43,165 You d better make your decision too 976 01:36:44,083 --> 01:36:46,124 Are you with me or not? 977 01:36:48,083 --> 01:36:50,082 I, I am thinking about my children 978 01:36:51,125 --> 01:36:53,124 Then don't you dare standing in my way 979 01:36:55,083 --> 01:36:57,165 I will never give up on this lawsuit 980 01:37:53,166 --> 01:37:55,124 Would you like to drink a coffee? 981 01:37:56,083 --> 01:37:58,124 No thank you 982 01:38:00,125 --> 01:38:02,165 Did Mr Emir say when he comes back? 983 01:38:03,041 --> 01:38:05,082 No Mrs he didn't say it 984 01:38:28,125 --> 01:38:29,165 It has a code 985 01:38:35,083 --> 01:38:36,165 My birthday 986 01:38:46,166 --> 01:38:49,082 Our wedding year 987 01:38:54,125 --> 01:38:57,082 Obsessed psychopath 988 01:38:57,083 --> 01:38:59,124 For the first time he was a help 989 01:40:47,166 --> 01:40:48,165 What do you want? 990 01:40:55,166 --> 01:40:57,165 I'm here to get my good night kiss 991 01:40:57,166 --> 01:40:59,165 Don't be ridiculous, get out 992 01:40:59,208 --> 01:41:02,165 Don't withhold it from your husband, just a little kiss 993 01:41:03,166 --> 01:41:06,165 Don't be ridiculous 994 01:41:09,166 --> 01:41:12,165 Don't provoke me 995 01:41:12,208 --> 01:41:17,165 You know when I start to believe that I am cruel, then you have to be afraid of me 996 01:41:18,208 --> 01:41:20,165 Get out of my room Emir 997 01:41:21,166 --> 01:41:23,165 Just give me at least some peace 998 01:41:23,166 --> 01:41:24,207 Please get out 999 01:41:34,166 --> 01:41:35,165 Good night my only one 1000 01:44:34,166 --> 01:44:35,165 What are you doing here? 1001 01:44:35,166 --> 01:44:37,165 You haven't took my call 1002 01:44:46,208 --> 01:44:48,165 No no don't this 1003 01:44:50,208 --> 01:44:53,165 Do you want me to go? 1004 01:45:00,166 --> 01:45:02,165 Just for once say it please 1005 01:45:03,166 --> 01:45:06,124 Haven't you missed me at all? 1006 01:45:27,208 --> 01:45:30,165 I stayed alive by missing you 1007 01:45:32,166 --> 01:45:36,165 During your 5 years absence, every day 1008 01:45:38,166 --> 01:45:40,165 Every day! 1009 01:45:42,208 --> 01:45:46,165 I have spend it by thinking about seeing you again one day 1010 01:45:51,166 --> 01:45:54,165 I tried to let go of you 1011 01:45:57,166 --> 01:45:59,124 But I couldn't let it go 1012 01:46:10,166 --> 01:46:16,165 The more I dug into my heart the more my endless love shined through 1013 01:46:16,166 --> 01:46:17,207 I found you 1014 01:46:19,166 --> 01:46:20,165 I knew it 1015 01:46:25,166 --> 01:46:30,165 You can't know it. Even I found out to love this much just now 1016 01:46:40,166 --> 01:46:43,165 That's why you can't know 1017 01:47:22,166 --> 01:47:24,165 What are you doing here? 1018 01:47:26,208 --> 01:47:30,165 You didn't answer my call, so I had to come over. Here 1019 01:47:32,208 --> 01:47:33,207 What's that? 1020 01:47:34,166 --> 01:47:36,124 The report you've signed 1021 01:47:36,166 --> 01:47:40,165 Since you have it now, Emir's trap won't snap 1022 01:47:44,166 --> 01:47:45,165 What if he finds out that you took it? 1023 01:47:45,166 --> 01:47:49,165 Don't think about me. You are the one who needs to protect himself from Emir 1024 01:47:52,166 --> 01:47:53,165 I don't need this 1025 01:47:53,166 --> 01:47:54,124 You do 1026 01:47:56,166 --> 01:47:59,165 And besides who will hurt me when you're in prison? 1027 01:48:02,166 --> 01:48:03,207 I don't need this, it's not the only way 1028 01:48:04,166 --> 01:48:06,165 I'll do it another way 1029 01:48:11,166 --> 01:48:12,165 Are you sure? 1030 01:48:12,166 --> 01:48:13,165 I'm sure 1031 01:48:14,166 --> 01:48:17,165 And you don't get into trouble and put it back where you got it from 1032 01:48:26,166 --> 01:48:27,165 Go now before he comes 1033 01:48:27,166 --> 01:48:31,165 Kemal we are not doing anything wrong 1034 01:48:36,208 --> 01:48:39,165 Will you be able to protect yourself from Emir? 1035 01:48:51,166 --> 01:48:53,165 Good night 1036 01:48:55,166 --> 01:48:56,165 Good night 1037 01:49:02,166 --> 01:49:03,165 I can't open it 1038 01:50:10,166 --> 01:50:13,165 Kemal is always-getting into trouble because of me 1039 01:50:14,166 --> 01:50:19,165 He will overcome, because this won't go on like this 1040 01:50:28,166 --> 01:50:30,165 What's Emir's favorite dish? 1041 01:50:32,166 --> 01:50:33,165 I don't know 1042 01:50:34,166 --> 01:50:37,207 Well, what was the last movie you watched together? 1043 01:50:39,166 --> 01:50:43,165 I don't know, we are not watching many movies with Emir 1044 01:50:44,166 --> 01:50:47,165 Well, Music, what does he listen to. what does he love? 1045 01:50:48,166 --> 01:50:51,165 I don't know Leyla. Why do you ask? 1046 01:50:52,166 --> 01:50:55,165 So what dish is Kemal's favorite? 1047 01:50:55,166 --> 01:50:56,660 Spinach 1048 01:51:00,166 --> 01:51:01,165 What's his favorite movie? 1049 01:51:02,166 --> 01:51:05,165 The Chaos Class, he knows every spoken line by memory 1050 01:51:08,166 --> 01:51:11,165 I understood why you asked me but... 1051 01:51:12,166 --> 01:51:14,165 No you dido't understand it 1052 01:51:14,166 --> 01:51:15,165 Come here 1053 01:51:22,166 --> 01:51:24,207 Leyla! All aside, how talented are you? 1054 01:51:28,166 --> 01:51:29,207 That is great 1055 01:51:31,166 --> 01:51:36,165 Nihan, you are married to a man you don't know, you don't take interest in 1056 01:51:38,166 --> 01:51:40,165 Who are you kidding? 1057 01:52:13,166 --> 01:52:14,165 Salih, is everything ready? 1058 01:52:15,166 --> 01:52:17,165 It is bro, don't worry 1059 01:52:19,160 --> 01:52:21,165 I'm waiting for your signal 1060 01:52:23,166 --> 01:52:26,165 Alright, soon this job is over 1061 01:52:49,208 --> 01:52:54,165 We will be on the yacht on the weekend. I want no excuses,ok? 1062 01:52:54,166 --> 01:52:57,165 Hold on - Speak 1063 01:52:59,166 --> 01:53:02,165 Is it urgent? OK then let him come 1064 01:53:04,166 --> 01:53:06,207 Adil? Can we talk later? Alright 1065 01:53:16,166 --> 01:53:19,207 Oh Mr Kemal. Mr Kemal what a nice surprise. Welcome 1066 01:53:22,166 --> 01:53:23,165 Don't get into trouble for me 1067 01:53:24,208 --> 01:53:26,165 I will tell you my problem and leave 1068 01:53:27,166 --> 01:53:30,165 At least allow me to offer you a coffee 1069 01:53:31,166 --> 01:53:34,165 It's not necessary. That's why I am here anyway for 1070 01:53:37,166 --> 01:53:40,165 I allowed a lot of things which are going on in this company 1071 01:53:41,166 --> 01:53:43,165 But don't think it's because of my callowness 1072 01:53:44,166 --> 01:53:47,165 But of my trust in your reputation in this sector 1073 01:53:49,166 --> 01:53:52,165 I thought your methods were different than your son's 1074 01:53:52,166 --> 01:53:56,165 But I see I need to watch my step while walking with you 1075 01:53:58,166 --> 01:54:02,165 Because in this company, people lie to me before they offer me a coffee 1076 01:54:05,166 --> 01:54:06,207 Mr Kemal, what kind of statement is this? 1077 01:54:07,166 --> 01:54:11,165 So far I've been patient with your sons intrigues 1078 01:54:12,166 --> 01:54:16,165 But my patience ends too and it reached the end of it's rope 1079 01:54:17,166 --> 01:54:23,165 OK as I understand you're very angry with us. I am sure I'll solve it once I know what's it about 1080 01:54:23,166 --> 01:54:28,165 I don't think so, because he made me sign a fake report from a Nylon company 1081 01:54:29,166 --> 01:54:31,165 What are you talking about? 1082 01:54:31,166 --> 01:54:36,165 Yes, I am saying it straight forward, it is a scam 1083 01:54:38,166 --> 01:54:40,165 Now your son did this to me too 1084 01:54:40,208 --> 01:54:43,165 I hope you're not mistaken? Emir doesn't do such things 1085 01:54:44,166 --> 01:54:48,165 Your son did everything in his power to scam me 1086 01:54:49,166 --> 01:54:51,165 But I never trusted your son 1087 01:54:52,208 --> 01:54:54,165 Alright, the first thing... 1088 01:54:54,166 --> 01:54:56,165 The first thing... 1089 01:54:58,166 --> 01:55:03,165 The first thing you will do is destroy that report before it gets to board 1090 01:55:05,125 --> 01:55:08,165 And I will annul our contract as soon as I am back in my company 1091 01:55:08,208 --> 01:55:15,165 Because this is not only a personal insult towards me, it is a game played against everyone in the NYZ Group 1092 01:55:18,208 --> 01:55:21,165 I can't put up with this scandalous behavior anymore 1093 01:55:24,166 --> 01:55:27,165 And besides it is not really possible to work with you under these conditions 1094 01:55:34,166 --> 01:55:37,165 I think you have proves when you accuse my son of scam mi ng you? 1095 01:55:49,166 --> 01:55:53,165 Bro, you need to come here 1096 01:56:08,166 --> 01:56:09,165 Come in 1097 01:56:17,166 --> 01:56:19,165 My brother Salih 1098 01:56:24,166 --> 01:56:26,165 And this is Mr Rashid 1099 01:56:28,208 --> 01:56:30,165 Or do I need to say Serhat now? 1100 01:56:31,166 --> 01:56:33,207 The project manager of the nylon company 1101 01:56:36,166 --> 01:56:37,165 Tell me 1102 01:57:19,166 --> 01:57:23,165 I don't give a ...about your strategy and your moves 1103 01:57:23,208 --> 01:57:30,165 You have gone too far this time. You have used all of your credit 1104 01:57:30,208 --> 01:57:34,207 You have let, Galip Kozcuoglu's head hang down 1105 01:57:36,208 --> 01:57:40,165 There's nothing left I can swallow or take anymore 1106 01:57:44,166 --> 01:57:47,165 Look, from this moment on you will step down from this chair 1107 01:57:48,166 --> 01:57:56,165 I am taking every authorization of you to sign anything or open up your mouth again indefinitely 1108 01:58:00,166 --> 01:58:04,165 Do you understand me? Do you understand me? It's over 1109 01:58:37,166 --> 01:58:41,207 While you want to finish me. you will finish yourself if you keep on like this 1110 01:58:42,166 --> 01:58:44,165 Watch out Emir 1111 01:59:17,166 --> 01:59:21,165 I wish I knew what's going on at the company now! 1112 01:59:22,166 --> 01:59:23,165 There are two possibilities 1113 01:59:24,166 --> 01:59:27,165 Either Kemal is crushing your husband or 1114 01:59:38,625 --> 01:59:39,165 At the park? 1115 01:59:42,166 --> 01:59:44,165 Oh I guess it's the first possibility 1116 01:59:47,166 --> 01:59:48,207 At the park 1117 01:59:57,208 --> 01:59:59,165 I'm going now 1118 02:00:03,166 --> 02:00:07,165 Nihan! Take care and be happy 1119 02:00:31,166 --> 02:00:32,165 stop here 1120 02:01:36,125 --> 02:01:37,165 Tell me Sultana Ley I a 1121 02:01:37,166 --> 02:01:37,749 Kemal is this you? 1122 02:01:37,750 --> 02:01:39,207 Kemal is this you? 1123 02:01:40,208 --> 02:01:43,207 Yes it's me, the Kemal you know 1124 02:01:43,708 --> 02:01:46,249 Indeed it's the Kemal I know 1125 02:01:46,291 --> 02:01:51,249 So the news are great. You have dropped the bomb in the middle of the company 1126 02:01:51,291 --> 02:01:54,207 I have even watched it go off 1127 02:01:56,250 --> 02:01:58,207 But where de you know it from? 1128 02:01:58,208 --> 02:01:59,249 Nihan was here 1129 02:02:02,208 --> 02:02:04,207 Are you smirking? What are you doing? 1130 02:02:04,250 --> 02:02:12,249 No. I was watching the traffic lights, if it was turning red or green from yellow 1131 02:02:13,250 --> 02:02:17,249 It must have jumped to green, we have left the reds behind us 1132 02:02:17,250 --> 02:02:22,207 I wanted to congratulate you and looking forward that you stopped your bombings 1133 02:02:23,291 --> 02:02:25,207 I hope so 1134 02:02:25,291 --> 02:02:31,207 And if you ask for my opinion. There's something right in your doubts about Nihan's marriage 1135 02:02:41,250 --> 02:02:43,207 I will call you later sweetie 1136 02:02:46,500 --> 02:02:47,790 1 1137 02:02:55,250 --> 02:02:57,207 What is my daughter doing at your house? 1138 02:02:57,583 --> 02:03:00,207 Your daughter? And my niece 1139 02:03:01,250 --> 02:03:03,207 Nihan doesn't posses any information about that 1140 02:03:04,208 --> 02:03:06,249 I can imagine how you met with her 1141 02:03:08,250 --> 02:03:12,290 You're only at the man's side of an old relationship lying in the past 1142 02:03:13,208 --> 02:03:15,207 But Nihan has no Aunt called Leyla 1143 02:03:15,666 --> 02:03:18,207 I'm noỊ going to explain myself about this matter. 1144 02:03:18,250 --> 02:03:22,249 If you have a problem with this, then you need to go talk with Nihan 1145 02:03:25,208 --> 02:03:27,249 And besides are you fooling yourself with this? 1146 02:03:27,291 --> 02:03:30,290 This is my house, this is my daughter, this... 1147 02:03:33,208 --> 02:03:36,249 Everything what's yours is in someway also mine Vildan 1148 02:03:37,250 --> 02:03:40,207 I decide how much is yours Leyla 1149 02:03:40,666 --> 02:03:42,290 Now open youpears and listen carefully/ 1150 02:03:43,208 --> 02:03:45,249 How sweet, or do you have an offer for me? 1151 02:03:45,291 --> 02:03:49,207 Yes I have and you will accept this offer 1152 02:03:49,291 --> 02:03:52,290 Because you will see that this is the most thoughtful offer you will get 1153 02:03:56,208 --> 02:03:58,165 I'm giving you permission tb-keep on living in this house by yourself. 1154 02:03:58,166 --> 02:04:01,249 I /?? giving you permission to keep on living in this house by yourself 1155 02:04:03,250 --> 02:04:05,249 And in return? 1156 02:04:05,250 --> 02:04:08,249 And in return I want you to give up your right at the board 1157 02:04:09,250 --> 02:04:12,249 You gave me the procuration and it'll stay with me 1158 02:04:13,291 --> 02:04:18,207 Yes I gave it, but now I back down. I want it back. Life is flowing 1159 02:04:18,208 --> 02:04:18,790 <3 1160 02:04:19,250 --> 02:04:23,207 Don't want it Leyla, because you will lose your house 1161 02:04:24,208 --> 02:04:29,207 And if you'll tell Nihan anything, you will lose your house again 1162 02:04:30,250 --> 02:04:33,249 You can't stop me by praising my own house to me 1163 02:05:14,208 --> 02:05:17,249 Mr Emir. I heard you'r not feeling well. How are you? 1164 02:05:17,250 --> 02:05:20,249 Enough! Enough! 1165 02:05:32,208 --> 02:05:37,249 Mr Emir I am disturbing you again. I don't want to pressure you but I want to meet when you're available 1166 02:05:44,291 --> 02:05:49,249 Abi. I know you have trust issues towards me. but you can trust me now 1167 02:05:49,291 --> 02:05:55,249 I have nothing going on with anyone, that's why you don't have to come with me Abi 1168 02:05:58,250 --> 02:06:00,249 Are you now going to drop me of at school everyday? 1169 02:06:01,208 --> 02:06:03,290 Zeynep, you're more talking than walking. Walk come on 1170 02:06:05,250 --> 02:06:09,207 So what? Are you now even dropping me of when you need to open the shop? 1171 02:06:10,208 --> 02:06:13,165 Let me get sure that he is not around to disturb you 1172 02:06:13,250 --> 02:06:15,249 One day in the future your husband will think about it 1173 02:06:24,250 --> 02:06:26,249 Come to the restaurant at the coast. Let's talk 1174 02:06:28,250 --> 02:06:29,249 What's up A bi? 1175 02:06:30,208 --> 02:06:32,290 Nothing nothing. Nothing, head's up 1176 02:06:35,250 --> 02:06:37,207 When is your first class? 1177 02:06:38,208 --> 02:06:40,249 What do you wanna do? Join me? 1178 02:07:20,250 --> 02:07:21,290 The danger has passed 1179 02:07:27,250 --> 02:07:30,207 H/e have removed the Emir Kozcuoglu danger 1180 02:07:31,291 --> 02:07:35,249 Glad to hear, but still keep an eye on Emir 1181 02:07:36,208 --> 02:07:38,249 H/e can never be sure if be will stop 1182 02:07:42,291 --> 02:07:45,207 You have really worried a lot about me 1183 02:07:46,208 --> 02:07:49,207 You have passed that danger thanks to me. let me remind you 1184 02:07:50,250 --> 02:07:54,290 OK thanks to you but I didn't sit down with tied hands 1185 02:07:56,250 --> 02:08:00,207 You would have sit with your hand tied if no one had warned you 1186 02:08:03,250 --> 02:08:05,249 What are you trying to do? 1187 02:08:06,250 --> 02:08:09,207 Is it so hard to say a little thank you? 1188 02:08:13,250 --> 02:08:18,290 Thank you! Is it ok? 1189 02:08:20,250 --> 02:08:22,207 I consider it done 1190 02:08:30,166 --> 02:08:33,249 I am safe now but you? 1191 02:08:35,250 --> 02:08:36,290 Will you be fine? 1192 02:08:37,291 --> 02:08:41,207 I will be as usual, don't mind 1193 02:08:43,166 --> 02:08:47,207 But what's important now is, that Emir won't be able to harm you 1194 02:09:00,291 --> 02:09:03,249 So tell me Tarik. what's bothering you? 1195 02:09:06,291 --> 02:09:09,207 Since a long time I was thinking about your words 1196 02:09:10,208 --> 02:09:17,249 You know you.said, think big. open your own shop, you can't win against your father if you don't fight 1197 02:09:18,250 --> 02:09:24,249 The more one stays silent, the more they keep hitting you. But It's enough now. I will go my own way 1198 02:09:25,250 --> 02:09:28,207 I will open that shop, open it 1199 02:09:30,250 --> 02:09:32,207 So my excuse is... 1200 02:09:33,250 --> 02:09:38,249 ...if you hadn't told me before. I wouldn't had asked you 1201 02:09:40,208 --> 02:09:41,207 Is that enough? 1202 02:09:58,208 --> 02:10:00,249 Not enough? If that's not more than enough, then I don't know 1203 02:10:06,208 --> 02:10:10,249 I will introduce you to Mr Emir's realtor now. l/l/e will look for a place for you 1204 02:10:11,250 --> 02:10:13,207 What now? Are we going to look for a shop for me? 1205 02:10:13,250 --> 02:10:16,290 Well I am not going to be a hairdresser after all Tank 1206 02:10:17,208 --> 02:10:19,207 Whoever sits in my chair would die 1207 02:10:20,250 --> 02:10:22,249 We have to look for you 1208 02:10:24,208 --> 02:10:28,165 I don't know what to say Mr Emir, thank you so much. God bless you 1209 02:10:29,291 --> 02:10:32,249 What did one hairdresser told the other Tank? 1210 02:10:32,291 --> 02:10:35,207 Come let's open up a shop together he said 1211 02:10:37,250 --> 02:10:41,249 He said come let me open up a shop for you. You will, work and pay me back 1212 02:10:44,291 --> 02:10:47,207 ®f course, my debt is a debt and I will pay you back 1213 02:10:48,208 --> 02:10:53,207 I have no doubts. A man who feels ashamed when he ask for a loan will pay back 1214 02:10:57,250 --> 02:10:59,290 But I am in no need of money Tank. 1215 02:11:00,208 --> 02:11:02,207 I need loyalty. 1216 02:11:09,208 --> 02:11:11,207 Come on let's go search now. 1217 02:11:14,208 --> 02:11:16,249 Don't understand mè wrong, but if we don't do it right now? 1218 02:11:17,208 --> 02:11:18,249 Do you have something more important to do? 1219 02:11:20,208 --> 02:11:26,249 My sister, I took her with me. I need to bring her to school. 1220 02:11:28,250 --> 02:11:29,249 Your sister? 1221 02:11:31,208 --> 02:11:35,249 M/e have already made an appointment with the owner we can't be late 1222 02:11:57,208 --> 02:12:01,290 Something important came up. go alone but don't forget to send me your location 1223 02:12:08,208 --> 02:12:09,249 Zeynep 1224 02:12:11,250 --> 02:12:12,290 Mr Emir? 1225 02:12:12,291 --> 02:12:14,207 I will take you to school. 1226 02:12:15,208 --> 02:12:16,249 Something urgent came between. 1227 02:12:20,250 --> 02:12:22,165 Should we go or else we'II be late. 1228 02:12:35,291 --> 02:12:38,207 When will you feel calm next to me? 1229 02:12:38,250 --> 02:12:43,249 No, I was just thinking about being late. 1230 02:12:45,166 --> 02:12:48,207 We're faster than the bus. Won't that be enough? 1231 02:12:56,291 --> 02:12:59,249 If you don't take the call because of me... 1232 02:13:00,166 --> 02:13:02,249 It is not important at the moment that's why? 1233 02:13:13,208 --> 02:13:15,165 To be honest you are a smart girl. 1234 02:13:19,208 --> 02:13:24,207 But the situation you are in how can I say it, you don't know to enjoy yourself. 1235 02:13:29,208 --> 02:13:33,290 No, in fact I know it well. 1236 02:13:36,208 --> 02:13:38,207 Then show it to me either. 1237 02:13:39,208 --> 02:13:45,207 But first start not to be afraid of me. After we both know anyways how to have fun. 1238 02:14:26,250 --> 02:14:28,207 Who is this? 1239 02:15:12,208 --> 02:15:13,249 You visited Leyla? 1240 02:15:13,291 --> 02:15:17,207 Yes, but how did I do it without your permission. 1241 02:15:20,208 --> 02:15:23,249 Of course Leyla is your... is also your friend. 1242 02:15:23,291 --> 02:15:25,290 That's why you don't need to ask me. 1243 02:15:26,291 --> 02:15:29,249 If I knew that. I had saved you before from Emir. 1244 02:15:33,291 --> 02:15:40,165 I mean Leyla is also for you important, you don't have anyone else you can tell your worries, right? 1245 02:15:41,208 --> 02:15:44,165 No,‍♂️ Yasemin is there. 1246 02:15:53,291 --> 02:15:55,207 Should we go on the funicular? 1247 02:15:57,250 --> 02:15:59,207 Should we go? 1248 02:16:20,208 --> 02:16:21,249 What's this now? 1249 02:16:28,250 --> 02:16:32,249 He is not just your baby's murderer. 1250 02:16:33,208 --> 02:16:36,249 Did this scumbag also made Nihan abort her baby? 1251 02:16:50,250 --> 02:16:53,207 You're not planning to get rid of me and throw me out of it? 1252 02:16:53,291 --> 02:16:56,207 Not here. There is a witness. 1253 02:17:32,208 --> 02:17:34,249 You know when you said that Emir can't hurt me again? 1254 02:17:35,208 --> 02:17:36,207 Yes. 1255 02:17:37,208 --> 02:17:39,249 How long will he keep on to hurt you? 1256 02:17:56,208 --> 02:17:58,207 Why would Emir hurt me? 1257 02:18:01,291 --> 02:18:03,290 How did this come up now, I don't get it? 1258 02:18:16,250 --> 02:18:19,249 Nihan. are you happy? 1259 02:18:21,208 --> 02:18:23,207 Are you happy with Emir? 1260 02:18:27,250 --> 02:18:30,207 What happened in this house to you? 1261 02:19:20,208 --> 02:19:23,249 This funicular won't start until you tell me everything? 1262 02:19:40,291 --> 02:19:43,207 Why did you get married to Emir? 1263 02:19:50,166 --> 02:19:51,249 I am telling you 1264 02:20:03,208 --> 02:20:06,249 Look I am telling you, there's nowhere you could run. 1265 02:20:08,250 --> 02:20:13,207 Yes. I am listening to you 1266 02:59:59,160 --> 02:59:59,160 OK say hi 97806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.