Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:53,040 --> 00:01:57,079
Today, after you, left I spoke with Emir.
2
00:02:00,040 --> 00:02:03,079
So here I am.
3
00:02:04,080 --> 00:02:07,119
You could have called but.
4
00:02:08,039 --> 00:02:09,038
You have come
5
00:02:11,039 --> 00:02:15,039
I thought that maybe you wouldn't answer my call.
6
00:02:16,080 --> 00:02:19,039
so I wanted to be sure
7
00:02:21,080 --> 00:02:25,079
And then to protect you. I said that I have offered you a small job
8
00:02:28,080 --> 00:02:29,079
To protect me?
9
00:02:29,120 --> 00:02:33,039
I had to give him an explaination of your arrival to the office.
10
00:02:34,080 --> 00:02:36,039
And what kind of work?
11
00:02:37,040 --> 00:02:40,119
I said that the type of wall painting shifts in the office.
12
00:02:42,120 --> 00:02:45,039
Infact, it turns out, not such a bad idea.
13
00:02:45,040 --> 00:02:46,079
I will think about it.
14
00:02:53,000 --> 00:02:56,999
Don't give me those looks.
I am only joking
15
00:03:02,080 --> 00:03:04,119
OK, but he believed it though?
16
00:03:05,040 --> 00:03:08,119
You're the one being married for five years with him.
17
00:03:09,040 --> 00:03:11,039
I should've put on my armor.
18
00:03:12,040 --> 00:03:14,079
You pulled out your weapon.
19
00:03:14,080 --> 00:03:16,079
My partnership with Emir forced.
20
00:03:19,080 --> 00:03:21,079
The past has opened all my wounds.
21
00:03:24,080 --> 00:03:28,039
Every time, when I saw you.
I directed my anger at you.
22
00:03:32,080 --> 00:03:33,119
That's my fault.
23
00:03:36,120 --> 00:03:38,039
I beg your pardon.
24
00:03:45,080 --> 00:03:47,079
I will stay away from you.
25
00:03:48,120 --> 00:03:51,079
I do not want anybody to get hurt.
26
00:03:53,080 --> 00:03:54,079
Goodbye.
27
00:04:13,040 --> 00:04:15,039
Kemal, Where are you going? Whats happening?
28
00:04:24,080 --> 00:04:26,039
How many people live here?
29
00:04:26,080 --> 00:04:28,079
Mr. Emir, his wife and her family.
30
00:04:28,120 --> 00:04:30,079
You can get lost here
31
00:04:30,080 --> 00:04:31,039
Aha..
32
00:04:48,120 --> 00:04:49,079
Hoop
33
00:04:51,040 --> 00:04:52,119
Have you knocked at the door?
34
00:04:54,120 --> 00:04:56,039
Is there any problem with the car?
35
00:04:56,080 --> 00:04:58,039
You can't park your car here like this
36
00:05:16,080 --> 00:05:17,079
I'm sorry.
37
00:05:18,080 --> 00:05:19,119
Do not apologize.
38
00:05:21,080 --> 00:05:24,039
Do not create problems.
OK, I am leaving.
39
00:05:24,120 --> 00:05:27,039
Who do you think you're talking to?
40
00:05:27,120 --> 00:05:31,119
Dude, look don't push me. Don't push me. Come on!! Go on your way.
41
00:05:54,080 --> 00:05:55,119
Come on, let's go.
42
00:05:56,040 --> 00:06:00,039
Go away, a well go.
Go and don't trouble me.
43
00:06:13,040 --> 00:06:15,039
Kemal.. Kemal.. Kemal....
44
00:06:15,120 --> 00:06:17,039
Kemal. Are you OK?
45
00:06:19,080 --> 00:06:20,079
I am fine. Do not worry.
46
00:06:20,080 --> 00:06:24,079
Don't worry? I was so afraid something happened to you.
47
00:06:25,000 --> 00:06:27,119
Kemal, come on. apply ice. please
48
00:06:36,080 --> 00:06:37,079
I am fine.
49
00:06:38,040 --> 00:06:40,999
Oh. well, do not be stubborn as you are.
50
00:06:43,040 --> 00:06:45,079
And besides even heroes have the right to bleed!
51
00:06:49,040 --> 00:06:50,039
Come on.
52
00:06:54,040 --> 00:06:55,119
And when they get left they even die...
53
00:07:52,080 --> 00:07:54,119
I guess I won't get the job?
54
00:07:58,080 --> 00:08:01,039
Have you been able to get them to come out at least?
55
00:08:08,040 --> 00:08:09,039
Come on let's go.
56
00:08:16,040 --> 00:08:19,039
Hey. Tarik who are you. what are you?
57
00:08:19,080 --> 00:08:23,079
By God, what can I tell you Mr. Emir, I am a barber
58
00:08:25,080 --> 00:08:26,079
Anything else?
59
00:08:26,120 --> 00:08:28,039
Do you have any family or someone else?
60
00:08:28,040 --> 00:08:29,039
Of course I have.
61
00:08:29,080 --> 00:08:31,039
My mother and father are alive and well, thank God
62
00:08:31,040 --> 00:08:34,079
And, I have one brother and one sister.
63
00:08:39,080 --> 00:08:40,038
How nice!
64
00:08:40,080 --> 00:08:42,038
Well. I am the oldest of them.
65
00:08:42,080 --> 00:08:46,039
My father and I run a hair dresser shop.
We stand on our own two feet
66
00:08:48,040 --> 00:08:50,119
I/Ve are small a business owner small.
67
00:08:51,080 --> 00:08:53,039
Ok .and your siblings?
68
00:08:55,080 --> 00:08:58,079
Mr. Emir, wants to know his employees good. Tarik.
69
00:08:59,040 --> 00:09:03,039
In fact, you already know my brother.
70
00:09:05,080 --> 00:09:06,079
Kemal Soydere
71
00:09:08,080 --> 00:09:10,039
Oh, you mean our engineer?
72
00:09:10,080 --> 00:09:11,039
Yeah.
73
00:09:11,120 --> 00:09:15,039
My business with him is different and my business with you is different
74
00:09:17,000 --> 00:09:18,039
Thank you
75
00:09:18,040 --> 00:09:19,079
Let him come tomorrow.
76
00:09:19,120 --> 00:09:22,079
I will be 7/24
at your service. Mr. Emir
77
00:09:31,040 --> 00:09:33,039
Stay calm Emir Kozcouglu!
78
00:09:39,120 --> 00:09:41,079
Congratulations Tarik.
79
00:09:41,120 --> 00:09:43,119
Let it be good.
80
00:09:44,040 --> 00:09:45,079
but we didn 't talk about money?
81
00:09:45,080 --> 00:09:49,039
I will deal with this things.
Come and do your job first tomorrow
82
00:09:49,040 --> 00:09:50,079
And we ?/ handle the rest later! Come on
83
00:09:50,080 --> 00:09:52,079
So I don't know what I will get exactly?
84
00:09:52,080 --> 00:09:53,079
We will solve it all.
85
00:10:20,040 --> 00:10:21,039
Who is next?
86
00:10:22,080 --> 00:10:23,999
I don't understand you. Sir?
87
00:10:24,080 --> 00:10:26,039
This man has two siblings
88
00:10:26,080 --> 00:10:29,039
We saw the bitter one. now it's turn for the sweet one
89
00:10:29,120 --> 00:10:34,119
Let's see which of her brothers she comes after To the morally or to the weasel
90
00:10:34,120 --> 00:10:35,119
Of course.
91
00:10:36,040 --> 00:10:38,039
I will take immediate action. Sir.
92
00:10:44,040 --> 00:10:46,039
Your turn will come to
93
00:10:51,040 --> 00:10:53,039
Ok, but why did he keep them?
94
00:10:53,080 --> 00:10:55,039
What are you trying to say?
95
00:10:55,120 --> 00:10:58,119
There has to be another reason why he has that video...
96
00:10:59,040 --> 00:11:00,119
What if no one is blackmailing him but instead.
97
00:11:04,040 --> 00:11:06,079
He has the video because he wants to blackmail us?
98
00:11:08,040 --> 00:11:10,119
What are you trying to say tell me already let it out.
99
00:11:12,040 --> 00:11:14,119
Maybe there's something we don't know about that night?
100
00:11:16,120 --> 00:11:19,039
You're anger is causing you to not even speak with Emir
101
00:11:19,080 --> 00:11:21,119
I'm not sure about anything anymore, not even Emir...
102
00:11:22,040 --> 00:11:24,119
Onder weren't the recordings deleted?
103
00:12:08,240 --> 00:12:11,199
There's no camera in the bedroom.
104
00:12:11,440 --> 00:12:13,359
I'm going to delete these recordings.
105
00:12:19,600 --> 00:12:21,519
WE are a family....
106
00:12:22,520 --> 00:12:25,519
All I want is to protect Ozan from danger
107
00:12:33,550 --> 00:12:35,559
We will help one another out
108
00:12:36,520 --> 00:12:38,519
and protect each other, of course.
109
00:13:08,760 --> 00:13:09,799
And what if he made a copy of it?
110
00:13:09,840 --> 00:13:13,759
Why are you so bothered by all of this?
Why would he do such thing to us?
111
00:13:13,800 --> 00:13:15,759
Emir would also be putting himself at risk this way...
112
00:13:15,800 --> 00:13:17,759
And didn't they bury the body together?
113
00:13:20,760 --> 00:13:24,759
In my opinion there's only one truth and that is that we are being blackmailed.
114
00:13:26,840 --> 00:13:30,839
Mr. Emir has been blackmailing us for the past 5 years.
115
00:13:31,760 --> 00:13:32,759
That's nothing new
116
00:14:13,840 --> 00:14:16,839
Alright. I should go. I should be home before my brothers come
117
00:14:19,760 --> 00:14:22,759
If I could only look, two more minutes at you..
118
00:14:28,760 --> 00:14:29,839
I do not like it either.doing things secretly.
119
00:14:30,800 --> 00:14:32,839
But I hope it will end
120
00:14:33,760 --> 00:14:35,799
Let Kemal get his mind together
121
00:14:35,800 --> 00:14:37,799
And the next day I will put a name on it
122
00:14:38,840 --> 00:14:40,759
And then the engagement
123
00:14:41,760 --> 00:14:45,759
Well, after I will put you in front of me.
and watch you day in day out like I watch tv
124
00:14:45,840 --> 00:14:48,799
I will make you lose your mind when you look too much
125
00:14:48,840 --> 00:14:50,759
You did already
126
00:14:51,760 --> 00:14:55,759
Ah. look at that. Miss Sema has already began to take action
127
00:14:59,760 --> 00:15:00,799
What does she say
128
00:15:00,800 --> 00:15:01,799
(Are you free?)
129
00:15:04,800 --> 00:15:06,839
She says that I should get home before my mother comes to her
130
00:15:07,760 --> 00:15:09,799
Ah. ok. ok.
131
00:15:30,760 --> 00:15:31,799
(Ozan)
132
00:15:33,800 --> 00:15:34,799
What happened
133
00:15:34,840 --> 00:15:36,759
My mother is calling
134
00:15:37,760 --> 00:15:39,799
Salih, can you handle the check
135
00:15:40,760 --> 00:15:43,719
Let's get out of here before something happens
136
00:15:49,840 --> 00:15:50,799
Hello?
137
00:15:51,760 --> 00:15:52,799
You have not replied.
138
00:15:52,840 --> 00:15:54,759
I had no time.
139
00:15:54,800 --> 00:15:56,799
And I thought that you did not take me seriously.
140
00:15:56,800 --> 00:15:58,799
Ah. no. my dear, no way
141
00:15:59,800 --> 00:16:01,799
Do you want to prove it?
142
00:16:02,800 --> 00:16:03,799
How?
143
00:16:04,760 --> 00:16:05,759
Let's meet.
144
00:16:05,760 --> 00:16:06,799
And I will be convinced that you did not reject me.
145
00:16:06,800 --> 00:16:07,799
Right Now?
146
00:16:07,840 --> 00:16:10,759
Yes. It's still early
147
00:16:10,800 --> 00:16:12,759
Yeah. For you it is early.
148
00:16:13,760 --> 00:16:16,799
I mean, I have a very important exam tomorrow.
149
00:16:17,760 --> 00:16:20,799
And there's not much time left until the morning, I still need to learn a lot
150
00:16:21,800 --> 00:16:24,759
Well, in that case, how about tomorrow?
151
00:16:24,760 --> 00:16:26,799
Okay. At what time and where?
152
00:16:27,760 --> 00:16:29,759
I don't know. Which time is best for you
153
00:16:30,760 --> 00:16:35,759
I don't know. I leave it to you.
Let us do it like you want
154
00:16:35,800 --> 00:16:38,759
Well, my dear, in this case. I will say it....
155
00:16:40,800 --> 00:16:43,799
Ahh. of course, my dear How could I not know this place. Ok.
156
00:16:45,840 --> 00:16:47,759
See you then.
157
00:16:47,800 --> 00:16:48,839
See you.
158
00:17:01,840 --> 00:17:03,799
Oh, you scared me. Salih.
159
00:17:04,800 --> 00:17:05,799
You overheard me, or what?
160
00:17:05,839 --> 00:17:07,838
No. My rose. I just wondered when you didn't come out
161
00:17:09,800 --> 00:17:11,838
Ok. then I'm gone
162
00:17:12,800 --> 00:17:14,799
I should have come at least half of the way with you
163
00:17:15,760 --> 00:17:16,799
Oh. No. Sahh
164
00:17:16,839 --> 00:17:20,799
We can cross my brother on the road, and then we get our heads in trouble.
165
00:17:36,800 --> 00:17:37,799
What's wrong, brother?
166
00:17:38,840 --> 00:17:40,799
Have you just closed now?
167
00:17:40,800 --> 00:17:43,759
Yeah. We are in pursuit of our bread.
168
00:17:43,760 --> 00:17:45,759
We have no time to show off.
169
00:17:46,760 --> 00:17:47,719
Ha, When you say so.
170
00:17:51,840 --> 00:17:53,839
The reasons of my joy at home
171
00:17:53,840 --> 00:17:54,759
Welcome, son.
172
00:17:54,800 --> 00:17:55,759
Good fine. Mother.
173
00:17:55,800 --> 00:17:57,759
You talked very good my son
174
00:17:57,800 --> 00:17:59,759
You made us pride.
175
00:18:01,800 --> 00:18:04,839
I swear, those who watched have called.
176
00:18:07,800 --> 00:18:09,799
Oh. you should have seen her arrogance.
177
00:18:09,800 --> 00:18:10,799
Of course
178
00:18:10,800 --> 00:18:13,799
The ones who don't have a son like Kemal can all go mad of jealousy
179
00:18:13,800 --> 00:18:17,839
Mom. if wonders, work in television
I should maybe take part in a marriage show!
180
00:18:20,760 --> 00:18:26,759
Well said my son. that's impossible!
I hope I will find the right woman for my sons
181
00:18:27,760 --> 00:18:29,759
Where is Zeynep? Have she went to sleep, or what?
182
00:18:29,760 --> 00:18:31,799
No dear. She is not sleeping.
183
00:18:31,800 --> 00:18:33,799
She went to Serna for homework.
184
00:18:33,840 --> 00:18:36,839
If not for this girl, our daughter would never finish school
185
00:18:37,760 --> 00:18:38,799
She will come soon.
186
00:18:38,800 --> 00:18:39,839
I will go and bring her.
187
00:18:42,760 --> 00:18:43,799
Ya! Look. She came.
188
00:18:47,720 --> 00:18:48,799
My brothers are home too
189
00:18:48,840 --> 00:18:50,759
Yeah, we came.
190
00:18:53,840 --> 00:18:58,799
Abi. we have talked so much about you we didn't even study
191
00:18:59,760 --> 00:19:04,759
But you know what abi?, You look great on the screen.
192
00:19:04,840 --> 00:19:07,799
Maybe we should get you into some agency or so?
193
00:19:11,800 --> 00:19:12,839
And who else is registered?
194
00:19:19,760 --> 00:19:23,759
No dear. No one is registered. I just said it like this
195
00:19:24,760 --> 00:19:25,799
What agency?
196
00:19:26,760 --> 00:19:28,799
is there a better profession than a teacher son?
197
00:19:30,760 --> 00:19:32,759
In fact, the most royal profession is Kemal's.
198
00:19:32,800 --> 00:19:34,839
Instead of coal in the mines he pulled out the boss
199
00:19:35,760 --> 00:19:38,759
My son, and you are always trying to hurt people
200
00:19:38,800 --> 00:19:43,759
Father, what did I say? Have I said something bad?
I just meant that from now on I also will use my mind
201
00:19:43,800 --> 00:19:45,759
And I will work as a personal hairdresser, too.
202
00:19:45,760 --> 00:19:47,799
You bring unwelcome innovations. Why would you son?
203
00:19:47,800 --> 00:19:49,839
Why do you say that, father?
204
00:19:49,840 --> 00:19:53,839
The shop is in new village and we are surrounded by rich families, but we are still engaged with the average neighbors.
205
00:19:54,800 --> 00:19:58,799
We should not do this anymore
In my opinion we are too late already
206
00:19:58,840 --> 00:20:00,839
Father, in my opinion, my brother is right.
207
00:20:01,760 --> 00:20:02,839
New is good
208
00:20:03,760 --> 00:20:05,839
This way he 'll get more clients he'll widen his circle, hmm?
209
00:20:06,800 --> 00:20:09,799
The revenues of the shop will also increase
210
00:20:11,760 --> 00:20:12,839
Alright then. Try it out
211
00:20:13,800 --> 00:20:16,759
So brother, is there someone, who will you work with?
212
00:20:16,760 --> 00:20:19,759
What will you do? Do you want to hire someone and make him shave?
213
00:20:21,800 --> 00:20:24,839
Whatever you say you are right, brother.
I 'm sorry for what happened today
214
00:20:25,840 --> 00:20:27,799
Good night everybody.
215
00:20:30,760 --> 00:20:31,759
Good night brother.
216
00:20:40,800 --> 00:20:41,799
Hello!
217
00:20:44,760 --> 00:20:46,759
Well, there is the woman of my house
218
00:20:48,840 --> 00:20:50,759
Good evening.
219
00:20:50,840 --> 00:20:53,839
When you keep on painting so much you will make the picture of happiness in the end.
220
00:20:54,800 --> 00:20:58,759
If this was done by practicing, you would've learned how to make jokes darling.
221
00:20:59,760 --> 00:21:02,799
When we talked you said youd come home earlier.
222
00:21:02,800 --> 00:21:05,799
I guess there was traffic.
You're late
223
00:21:09,800 --> 00:21:11,799
Just when I was leaving Mr Kemal stopped by
224
00:21:14,800 --> 00:21:16,799
Did he come by to have a look at his painting?
225
00:21:16,840 --> 00:21:19,799
We shouldn't give the copy, but hear the original version.
226
00:21:23,760 --> 00:21:26,799
Kemal Soydere offered me job today.
227
00:21:26,800 --> 00:21:29,799
Did he come back to ask the same thing on a answer he heard already?
228
00:21:29,800 --> 00:21:31,759
I told that I have to think about it
229
00:21:31,800 --> 00:21:33,799
Yes, there is nothing to think, just waste of time.
230
00:21:35,800 --> 00:21:36,799
What do you mean?
231
00:21:37,720 --> 00:21:39,839
You can't work with that man! Is that clear enough my love?
232
00:21:40,760 --> 00:21:41,839
But you can't tell me what to do!
233
00:21:42,760 --> 00:21:43,799
Oh sure I will
234
00:21:44,800 --> 00:21:45,759
With what right?
235
00:21:45,800 --> 00:21:47,759
The one the laws gave me
236
00:21:49,760 --> 00:21:52,759
Kids, what's going on? Look at what you stress about!
237
00:21:52,760 --> 00:21:55,759
Is it worth it to fight for such a simple job offer?
238
00:21:57,760 --> 00:21:58,799
This is our love dictionary, right?
239
00:22:01,760 --> 00:22:03,799
So my daughter, what answer did you give him?
240
00:22:03,840 --> 00:22:05,839
There is no answer to give.
241
00:22:06,760 --> 00:22:09,799
The wife of Emir Kozcuoglu won't be doing paintings for sure
242
00:22:33,800 --> 00:22:35,759
Dear, don't push him further now
243
00:22:35,800 --> 00:22:36,799
Leave it alone Dad.
244
00:22:43,760 --> 00:22:45,799
You can't belittle the work I'm doing.
245
00:22:45,800 --> 00:22:49,799
God no! If you would touch a rock with your hands it would become a diamond.
246
00:22:50,800 --> 00:22:54,799
Sometimes I get confused which game I hate the most.
247
00:22:54,800 --> 00:22:58,759
Just have this fire in your eyes, that's enough for me wife.
248
00:22:58,760 --> 00:23:00,759
Hate or love, it doesn't matter.
249
00:23:00,840 --> 00:23:02,759
We need to warn nihan.
250
00:23:02,840 --> 00:23:05,799
Don't be silly. Have you forgotten what Emir said?
251
00:23:05,840 --> 00:23:08,759
I have everything in my head of the last five years.
252
00:23:15,800 --> 00:23:20,759
You can't tell me what to do. It's none of your business where and what I'm (doing.
253
00:23:22,760 --> 00:23:23,799
In the dream?
254
00:23:25,760 --> 00:23:26,759
Don't be stubborn with me.
255
00:23:28,840 --> 00:23:33,799
If the matter is painting walls then come paint our companies walls. Don't look that way.
256
00:23:33,800 --> 00:23:37,719
I'm offering you a job.
Isn't the purpose Art?
257
00:23:37,800 --> 00:23:39,799
Come and do it.
258
00:23:39,840 --> 00:23:43,759
I will start to work in Kemal Soydere's company tomorrow.
259
00:23:43,800 --> 00:23:44,799
I don't allow you.
260
00:23:45,760 --> 00:23:46,759
I haven't asked you
261
00:23:46,800 --> 00:23:49,799
Are you telling this to the man who has covered up a murder?
262
00:23:50,800 --> 00:23:53,759
I'm telling this to the man who uses my brother to blackmail me.
263
00:23:57,800 --> 00:23:59,799
Ozan. Look. I have already come
264
00:24:00,840 --> 00:24:04,759
We will fix everything.
Don't be afraid ok?
265
00:24:08,800 --> 00:24:10,759
Can we talk inside?
266
00:24:34,800 --> 00:24:43,799
I can't believe it... I can't believe it...
I can't believe it... I can't believe it...
267
00:24:44,760 --> 00:24:46,799
Calm down.
Calm down.
268
00:24:46,840 --> 00:24:51,759
My brother became a murderer!
My brother killed someone
269
00:24:52,800 --> 00:24:54,799
Shhh... calm down come here we'll talk
270
00:24:54,840 --> 00:24:58,799
My brother was the killer (My brother Killed a person)*2
271
00:25:00,760 --> 00:25:03,759
Calm down, we will talk about everything. Sit here, calm down.
272
00:25:03,800 --> 00:25:10,799
What can we talk about? What can we talk about? My brother Is a murderer Talk about what?
273
00:25:12,760 --> 00:25:13,839
On the life of your brother talk.
274
00:25:15,760 --> 00:25:16,799
Yes. there was an accident.
275
00:25:17,800 --> 00:25:21,799
We will be able to return those who have gone. But we can save ozan.
276
00:25:23,760 --> 00:25:25,759
This is fully in your hands.
277
00:25:25,800 --> 00:25:29,799
My brother became a killer My brother killed.
278
00:25:34,800 --> 00:25:35,799
Please listen to emir.
279
00:25:39,760 --> 00:25:41,799
If you accept my proposal.
280
00:25:41,800 --> 00:25:45,759
Emir, someone died.
281
00:25:46,800 --> 00:25:50,799
My brother became someones killer
282
00:25:51,840 --> 00:25:54,839
What proposal. Emir
What proposal?
283
00:25:54,840 --> 00:25:58,839
Someone died, Emir. Someone died. (She died) *3
284
00:26:13,800 --> 00:26:16,799
, \ *4
(Oh. God )
285
00:26:17,760 --> 00:26:18,799
(Oh. God...)*4
which is this nightmare
286
00:26:18,800 --> 00:26:22,759
(Oh. God...)*4 which is this nightmare':
287
00:26:23,840 --> 00:26:25,799
This is a nightmare that I will finish
288
00:26:26,760 --> 00:26:28,799
Will you accept my proposal.
289
00:26:28,800 --> 00:26:30,839
And the police will not know about this night.
290
00:26:31,800 --> 00:26:33,759
There won't be no traces left behind
291
00:26:33,800 --> 00:26:36,839
No one can prove that
Ozan was the killer
292
00:26:39,760 --> 00:26:40,799
You will be my wife, Nlhan.
293
00:26:43,840 --> 00:26:46,799
And I will save the life of your brother.
294
00:26:54,760 --> 00:26:55,799
Promise
295
00:27:18,840 --> 00:27:20,799
I am not looking at the reasons.
296
00:27:20,800 --> 00:27:23,799
I will only be interested with results and with the agreement between us
297
00:27:23,800 --> 00:27:26,839
There is only one result: You are mine.
298
00:27:27,760 --> 00:27:29,799
You are not my owner.
299
00:27:29,840 --> 00:27:33,839
That is why you cannot work there.
300
00:27:35,720 --> 00:27:38,759
That is exactly why I am going to work there.
301
00:28:13,800 --> 00:28:14,759
What is it?
302
00:28:14,800 --> 00:28:16,799
You came to assess the damage or what?
303
00:28:22,800 --> 00:28:25,759
I messed up alright?
I know that I acted childish.
304
00:28:25,760 --> 00:28:26,759
If only you were a child.
305
00:28:27,760 --> 00:28:28,799
maybe then you would've listen.
306
00:28:36,800 --> 00:28:39,799
I know, you're heart broken
307
00:28:40,800 --> 00:28:42,799
But I wanted you to see how much
308
00:28:42,800 --> 00:28:45,759
I though that Nihan loves you and you her
309
00:28:46,840 --> 00:28:51,759
But even if it was silly. I thought everything could be explained
310
00:28:52,800 --> 00:28:53,799
There is no explanation
311
00:28:55,800 --> 00:28:56,799
Unfortunately.
312
00:28:58,800 --> 00:29:01,839
But you wouldn't had found out if you two hadn't met.
313
00:29:04,760 --> 00:29:09,759
I mean before you feel regret I thought you could better feel broken.
314
00:29:11,760 --> 00:29:12,799
What's wrong with that?
315
00:29:12,840 --> 00:29:17,759
I accept I have intervened somewhere I had no right to do.
316
00:29:18,800 --> 00:29:21,759
But I found courage on the right I have on you.
317
00:29:22,760 --> 00:29:23,799
/s it too much
318
00:29:23,800 --> 00:29:25,759
All right. All right. All right. Leyla
319
00:29:26,760 --> 00:29:28,759
Whatever you do I will accept.
320
00:29:29,760 --> 00:29:31,799
You already know that I hit a bump in the road and I've fallen,
321
00:29:33,760 --> 00:29:34,799
Do you want to neglect me
322
00:29:36,760 --> 00:29:38,799
Come on now! Don't try to make me feel regretful!
323
00:29:42,840 --> 00:29:44,839
It dried out in my heart and I throw it away
324
00:29:46,760 --> 00:29:47,799
No more revenge on my part.
325
00:29:47,800 --> 00:29:49,759
I will stay away from Nlhan
326
00:29:50,840 --> 00:29:54,759
The partnership with Emir will continue as long as it needs to
327
00:29:55,760 --> 00:29:56,799
until it's over
328
00:29:56,840 --> 00:29:58,799
When you say it like that it sounds good but..
329
00:29:59,760 --> 00:30:00,799
Don't you believe me?
330
00:30:00,840 --> 00:30:03,799
I wish you the best sweetie, all we can do is hope for the best
331
00:30:09,760 --> 00:30:10,759
Would you like some coffee?
332
00:30:10,800 --> 00:30:11,839
No I am going to the company.
333
00:30:12,760 --> 00:30:15,799
Alright then, see you later
334
00:30:21,800 --> 00:30:24,799
I saw you at the cemetery when I passed by in my car yesterday and I can't get it off my mind. .
335
00:30:26,840 --> 00:30:29,799
Have you lost someone that was close to you?
336
00:30:31,840 --> 00:30:33,759
That is none of your business!
337
00:30:34,840 --> 00:30:38,839
I would prefer to not talking about our private lives for now...
338
00:30:40,800 --> 00:30:41,839
Anyways bye bye now!
339
00:31:21,760 --> 00:31:23,759
Emir, gave her permission to work
340
00:31:23,760 --> 00:31:24,759
I cannot believe it.
341
00:31:24,800 --> 00:31:25,799
Nihan, she got up early in the morning, and left.
342
00:31:25,840 --> 00:31:26,799
I know.
343
00:31:27,800 --> 00:31:28,799
Even I wasn't wake
344
00:31:29,760 --> 00:31:32,799
Ok. But what would you had done if you had caught her?
345
00:31:34,760 --> 00:31:37,799
Galib is an easy version of
Emir. I don't understand how you can trust him so much?
346
00:31:37,840 --> 00:31:40,799
Because he is a better father than you could ever be
347
00:31:40,840 --> 00:31:43,759
Probably due to the fact that he has not a Vildan, in his life
348
00:31:46,760 --> 00:31:51,799
We have to find out. How far has Emir's hands reaches. Vildan
349
00:31:52,840 --> 00:31:54,759
What is on your mind?
350
00:31:54,800 --> 00:31:56,799
I will not allow him to be doll in his hands.
351
00:31:57,840 --> 00:31:59,799
Onder are you crazy?
352
00:32:01,760 --> 00:32:08,759
Look, we are so trapped in a corner that we need to find a way to breathe freely. You understand me?
353
00:32:30,840 --> 00:32:32,799
Is there something useful?
354
00:32:33,760 --> 00:32:38,759
No. Sir. He went out of his house and visited his neighbor And from there he drove directly to office.
355
00:32:38,760 --> 00:32:39,799
How far are we with my surprises?
356
00:32:39,840 --> 00:32:42,759
Don't worry. Sir we are preparing.
357
00:32:42,760 --> 00:32:43,759
Beautiful.
358
00:32:44,760 --> 00:32:47,759
Let us hit Kemal Soydere with the fist of steel
359
00:32:58,840 --> 00:33:02,799
Mr Fatih, when you tell me you have job. I will come fly to you
360
00:33:03,760 --> 00:33:04,839
The meeting is going to be in the agency, right?
361
00:33:05,720 --> 00:33:06,839
The employer wants to meet outside with you
362
00:33:06,840 --> 00:33:08,839
He wants a more personal atmosphere
363
00:33:08,840 --> 00:33:10,839
Yeah alright!
Is that ok for you
364
00:33:12,840 --> 00:33:16,759
If it's not I will get back to him No no it is okay, no problem
365
00:33:17,760 --> 00:33:19,799
But tomorrow! Where
366
00:33:19,800 --> 00:33:22,759
I will send you a message as soon as the place and time is clear
367
00:33:22,760 --> 00:33:27,759
Ok ok I will wait for an answer I will be there at the right time
368
00:33:27,800 --> 00:33:29,799
Ok. goodbye
369
00:33:32,800 --> 00:33:34,799
What happened? Did they arranged a job
370
00:33:34,800 --> 00:33:36,799
Yes girl yes
371
00:33:36,840 --> 00:33:40,799
Tomorrow they will do a pre-interview and when they like me the job is mine
372
00:33:43,760 --> 00:33:45,759
Hello! Yes she will come tomorrow for the interview
373
00:33:55,760 --> 00:33:59,799
going on.
Oh my God Serna
374
00:34:10,800 --> 00:34:14,759
Why did you open them son? I thought we'd send them back?
375
00:34:20,840 --> 00:34:22,799
What are you doing?
376
00:34:24,760 --> 00:34:25,799
I 'm loading them father
377
00:34:25,800 --> 00:34:27,759
Yesterday you were making a scene to Kemal
378
00:34:27,800 --> 00:34:29,799
What has changed from last night until today?
379
00:34:29,840 --> 00:34:34,719
Yesterday was yesterday and today is today!
I don't like this phrase at all
380
00:34:35,800 --> 00:34:39,799
Don't say so. I hope it will bring us luck.
I will earn my first money with this
381
00:34:39,800 --> 00:34:40,799
Give me a tea.
382
00:35:13,800 --> 00:35:14,839
Good morning
383
00:35:21,720 --> 00:35:25,759
Having thought about your offer.
I couldn't resist other than to accept.
384
00:35:26,760 --> 00:35:28,759
That's why I have started right away with my team
385
00:35:39,800 --> 00:35:40,839
What have we talked about yesterday?
386
00:35:40,840 --> 00:35:42,759
LVe had finished war!
387
00:35:44,800 --> 00:35:45,759
Haven't we?
388
00:35:46,760 --> 00:35:47,799
But we haven't made peace either
389
00:35:48,760 --> 00:35:50,759
Ok. so let this wall be our peace paper
390
00:35:50,840 --> 00:35:51,759
No!
391
00:35:53,800 --> 00:35:55,799
I wanted to stay away from you...
392
00:36:06,760 --> 00:36:07,799
Please make an end to this!
393
00:36:12,720 --> 00:36:13,799
I came here though it's hard for me.
394
00:36:15,840 --> 00:36:18,799
People make decisions about me witbout me.
395
00:36:20,760 --> 00:36:23,759
Maybe I have the right to decide about my own work if you allow?
396
00:36:36,800 --> 00:36:38,799
Guys, can we work quicker please
397
00:36:47,600 --> 00:36:48,799
• C’ ' A
J
398
00:36:55,760 --> 00:36:56,839
The morning is quite lively here.
399
00:36:59,760 --> 00:37:00,799
What might be the reason?
400
00:37:02,800 --> 00:37:03,839
You didn't like it
401
00:37:04,760 --> 00:37:06,839
I had no idea you would care so much about wall painting.
402
00:37:09,800 --> 00:37:11,799
At least you could have shared it with me.
403
00:37:12,760 --> 00:37:14,759
Have only found out about it at the same time as the security guy.
404
00:37:14,800 --> 00:37:17,159
She came with her team: Not me or the other partners had any clue.
405
00:37:17,160 --> 00:37:17,799
She came with her team. 'Not me or the other partners had any clue.
406
00:37:17,840 --> 00:37:20,839
It was a surprise for me too.
I had no information had no possibility.
407
00:37:25,760 --> 00:37:26,759
You're right. I'm sorry
408
00:37:26,800 --> 00:37:28,759
What has changed coming here?
409
00:37:28,800 --> 00:37:29,799
Nothing
410
00:37:31,800 --> 00:37:36,759
In the past we were friends.
We had no secrets
411
00:37:37,760 --> 00:37:39,799
But now I'm getting treated like a stranger.
412
00:37:42,760 --> 00:37:44,799
Ok. Look. I know I have upset you lately a lot.
413
00:37:47,760 --> 00:37:48,799
Can we talk in the office?
414
00:38:07,760 --> 00:38:09,719
I know I have hurt you.
broke your heart.
415
00:38:09,720 --> 00:38:10,759
You distanced yourself.
416
00:38:10,760 --> 00:38:13,839
There is no such thing! Why do you think that? You are my companion.
417
00:38:14,800 --> 00:38:18,799
That was in Zonguldak. WE were like family.
418
00:38:20,760 --> 00:38:23,799
For my uncle and me you were like family
419
00:38:24,840 --> 00:38:27,799
But when I came here I haven't been welccfmed with the same intensity.
420
00:38:27,800 --> 00:38:30,759
You haven't even introduced me to your family.
421
00:38:50,800 --> 00:38:51,799
Hello?
422
00:38:52,840 --> 00:38:53,759
Mom?
423
00:38:53,800 --> 00:38:54,799
^UOS A[/\j
424
00:38:56,760 --> 00:38:57,839
Tonight you have a guest.
425
00:39:01,760 --> 00:39:03,799
My best friend I have in Zonguldak
426
00:39:04,800 --> 00:39:08,759
Oh yes sure sure. She can come of course, my son.
427
00:39:08,760 --> 00:39:13,799
She is welcomed anytime. As long as she comes. I will do so many menus for her
428
00:39:13,800 --> 00:39:15,759
Ok mom see you tonight.
429
00:39:15,800 --> 00:39:18,799
See you my son, kisses. Bye.
430
00:39:19,800 --> 00:39:24,839
Thank you God for letting my son forget about that girl.
431
00:39:26,760 --> 00:39:28,799
My bride is coming. My bride
432
00:39:44,760 --> 00:39:45,799
Ladies and Gentleman. Good morning.
433
00:39:53,800 --> 00:39:55,759
Be free tonight
434
00:39:59,760 --> 00:40:01,759
Is that a refusal or what?
435
00:40:04,760 --> 00:40:06,799
Is it possible? We are all servants of Emir after all.
436
00:40:08,840 --> 00:40:13,799
Mr Onder. do you have a problem?
437
00:40:14,840 --> 00:40:15,839
No. God forbid.
438
00:40:17,800 --> 00:40:18,839
In that case. Let's start.
439
00:40:19,800 --> 00:40:20,799
Aa.. Excuse me.
440
00:40:30,840 --> 00:40:36,759
I am sorry. I have forgotten my pills in the office. Go ahead. I will come back right away
441
00:40:36,800 --> 00:40:38,719
Let us tell them to bring it?
442
00:40:38,760 --> 00:40:40,759
No. There is no need. I will get them.
443
00:40:47,760 --> 00:40:48,759
I am listening.
444
00:41:50,800 --> 00:41:52,799
Continue. I will be right back.
445
00:42:58,760 --> 00:43:03,759
I have not found the medicine in my office. Decided to look here. Turns out I left them on your desk.
446
00:43:04,760 --> 00:43:08,799
Take into account not only the medicines that you take, but also advice that you are given.
447
00:43:08,840 --> 00:43:11,799
You are right. I will take.
448
00:43:23,800 --> 00:43:25,839
You are talking about our sons...
Are you telling me now what is going on?
449
00:43:26,800 --> 00:43:30,799
I will tell you but first you need to promise me something, promise me that
450
00:43:30,800 --> 00:43:33,759
What I tell you stays between us and no one else.
451
00:43:33,800 --> 00:43:34,799
Speak already
452
00:43:35,800 --> 00:43:42,759
Especially Emir.
Look. I don't want to break Emirs trust be bas in me
453
00:43:42,800 --> 00:43:45,759
That's why you need to promise me. Emir can't know
454
00:43:46,760 --> 00:43:53,839
We have kept so many secrets between us Vildan. Do you think that I won't be able to keep this one?
455
00:43:58,800 --> 00:44:00,719
Emir is being threatened!
456
00:44:00,800 --> 00:44:02,799
How? Why?
457
00:44:04,800 --> 00:44:10,759
I don't know... We just found out and you can't believe how shocked I am.
458
00:44:11,760 --> 00:44:15,759
From what I know. Emir is also very stressed by the situation.
459
00:44:15,800 --> 00:44:20,759
more importantly is the fact what he is being threatened with.
460
00:44:22,800 --> 00:44:23,799
There is no way..
461
00:44:23,840 --> 00:44:28,799
There is someone else who knows about Ozan's situation and our families secret...
462
00:44:29,760 --> 00:44:30,799
Who else knows Vildan?
463
00:44:31,800 --> 00:44:38,799
I don't know...Just please fix this. Do whatever you need to in order to find out who it is.
464
00:44:39,720 --> 00:44:41,759
I didn't know who else
I could come to but you.
465
00:44:41,800 --> 00:44:45,799
Of course you come to me. you come to me always, we are a family Vildan.
466
00:44:45,800 --> 00:44:50,759
Don't worry, I will find out who this person is and show them
467
00:44:52,760 --> 00:44:57,799
that no one can threaten our family, that no one can put my son in a corner, nobody.
468
00:45:09,760 --> 00:45:12,839
I am tom between these two tones, But it seems that this will be better.
469
00:45:12,840 --> 00:45:16,759
Of course. Of course. It will be this one I need first mix these colors, then.
470
00:45:16,800 --> 00:45:17,839
May you have an easy day
471
00:45:18,760 --> 00:45:19,759
Thank you
472
00:45:22,840 --> 00:45:25,799
How much I wanted to have something on the walls.
473
00:45:26,760 --> 00:45:28,759
Thanks to Kemal, he hasn't forgot about it.
474
00:45:29,760 --> 00:45:33,839
But that's Kemal. You don't need to ask him something twice.
475
00:45:34,800 --> 00:45:35,799
/s that so?
476
00:45:36,800 --> 00:45:38,759
What will the ground color?
477
00:45:42,840 --> 00:45:44,759
Would that work?
478
00:45:45,800 --> 00:45:47,799
It shouldn't be that, please.
479
00:45:49,760 --> 00:45:56,759
I don't like green that much. How can
I say it hmm it has a switched psych on me.
480
00:46:05,840 --> 00:46:08,759
I prefer red. this one
481
00:46:08,760 --> 00:46:09,799
Red?
482
00:46:14,760 --> 00:46:21,759
You didn't like it? But that's not important. In the end you are here to please us right?
483
00:46:21,800 --> 00:46:22,839
I mean for the bosses.
484
00:46:27,840 --> 00:46:34,799
My dear come. Tell me your opinion. I think the ground color should be red. What do you say?
485
00:46:37,840 --> 00:46:40,759
Red will drown the floor. Drown!
486
00:46:42,800 --> 00:46:46,799
In my opinion. It will be strained and nervy.
487
00:46:49,800 --> 00:46:55,759
I mean the bosses pleasure is worth a lot but...green would be a much better option
488
00:46:56,760 --> 00:46:59,759
And it would support your environment campaign either.
489
00:47:06,760 --> 00:47:11,839
You're the artist. That's why we shouldn't decide
490
00:47:16,800 --> 00:47:22,759
But Mrs Asu will work here every day. I would be happy if you could arrange something that would make her happy
491
00:47:24,800 --> 00:47:26,759
Thanks my dear
492
00:47:47,800 --> 00:47:48,759
Excuse me
493
00:47:52,840 --> 00:47:53,839
Hello Mr Kemal
494
00:47:56,840 --> 00:47:58,759
Mr Tufan?
495
00:47:58,760 --> 00:48:00,799
Mr Emir is awaiting you in his office today.
496
00:48:01,760 --> 00:48:02,839
Can you tell me about what?
497
00:48:03,800 --> 00:48:07,799
About...eh...about the project, it's about the project.
498
00:48:08,800 --> 00:48:12,759
You have signed the project, congrats. It's about that I guess.
499
00:48:12,760 --> 00:48:13,759
He awaits you at three.
500
00:48:15,760 --> 00:48:16,759
Ok I’ll be there at three
501
00:48:16,800 --> 00:48:17,759
Thanks
502
00:48:19,840 --> 00:48:20,839
He’s coming- Sir
503
00:48:21,760 --> 00:48:22,799
I'm totally excited...
504
00:48:26,800 --> 00:48:28,839
I'll meet Kozcuoglu.
I need to go
505
00:48:29,760 --> 00:48:30,799
You want me to come with you?
506
00:48:30,800 --> 00:48:34,799
No don't bother even. We can meet after I'm done somewhere.
507
00:48:34,800 --> 00:48:38,799
Ok we will do it that way. Let's not wait your parents.
508
00:48:38,800 --> 00:48:39,799
Ok. I'll call you.
509
00:48:46,840 --> 00:48:47,839
Good luck.
510
00:49:28,800 --> 00:49:31,719
You need to make a sign here 5cm here 5cm there.
511
00:49:37,800 --> 00:49:38,799
Red
512
00:49:42,800 --> 00:49:43,839
What's she saying?
513
00:49:43,840 --> 00:49:46,879
She says come and hit me in my face.
514
00:49:50,880 --> 00:49:54,799
Can this be in red here. Oh my god!
515
00:50:08,880 --> 00:50:11,879
Dude, look at this beauty.
516
00:50:15,800 --> 00:50:18,839
Ozan,! Who am I talking to?
517
00:50:19,800 --> 00:50:20,879
Look at the time!
518
00:50:23,840 --> 00:50:28,839
Still 2 well, maybe 5 minutes have passed, how many times are you going to ask?
519
00:50:37,800 --> 00:50:41,759
In my opinion, it is enough. The guy won't recognize you.
520
00:50:41,800 --> 00:50:46,839
Don't be stupid Sema. Around this guy all look like that. In fact, it will be bad if don't do it
521
00:50:53,800 --> 00:50:56,799
You won't be late, will you? I am waiting impatiently to see you.
522
00:50:57,800 --> 00:51:02,839
Girl. I swear I hit the jackpot both work and love
523
00:51:02,840 --> 00:51:07,799
Zeynep. look, be careful, please you don't know this guy
524
00:51:07,840 --> 00:51:12,879
I know, Serna. Ozan Sezin, Don't worry.
I will be there at three thirty I will inform you when I get closer
525
00:51:16,840 --> 00:51:22,759
And you didn't tell them anything did you? If once all your tricks pop up. Let me tell you
526
00:51:22,880 --> 00:51:28,799
Are you jealous? Don't be jealous, Don't be jealous. We will find you one of Ozan's friends
527
00:51:28,800 --> 00:51:32,839
Oh. I don't want dear.leave it.
I am worried about you, stupid.
528
00:51:33,800 --> 00:51:40,799
of you. And I have to change 3 buses. I swear by God.
529
00:51:40,840 --> 00:51:48,839
"Porsche”eh? Anyway. I will call you later. We can talk then. Bye.
530
00:52:00,800 --> 00:52:03,799
Mr. Kemal has came.
All right.
531
00:52:03,840 --> 00:52:05,879
Mr Tufan will come soon.
532
00:52:13,840 --> 00:52:14,839
Mr Kemal?
533
00:52:15,880 --> 00:52:18,799
Mr. Onder? How are you?
534
00:52:18,840 --> 00:52:24,839
I 'm not good and it is all because of you.
I don't know what you're after and
535
00:52:25,800 --> 00:52:29,799
I have tried my best to explain it to you in a nice manner but I guess I wasn't clear enough.
536
00:52:31,880 --> 00:52:33,839
Stay away from the past.
537
00:52:36,800 --> 00:52:42,879
you're doing here, but I don't understand why you're doing it.
538
00:52:44,800 --> 00:52:46,839
Excuse me. but what is that I'm doing?
539
00:52:47,800 --> 00:52:50,839
Look here, to all of us. the past Is dead.
540
00:52:51,880 --> 00:52:55,879
A connection between us no longer exists and we don't like each other..
541
00:52:57,800 --> 00:53:04,799
There is nothing left between us. please l&ave us all alone.
542
00:53:05,800 --> 00:53:09,799
I don't know what you're taking about..
It seems as though I have scared you.
543
00:53:16,840 --> 00:53:23,879
Emir is a much smarter man than you think... Keep yourself safe, take care of yourself.
544
00:53:37,800 --> 00:53:38,839
Mr. Kemal, welcome.
545
00:53:39,800 --> 00:53:40,799
Glad to be here.
546
00:53:41,800 --> 00:53:42,839
Please come inside.
547
00:53:43,880 --> 00:53:46,879
Mr Emir will soon come out of his affairs.
548
00:53:47,880 --> 00:53:49,839
Excuse me. ! minute.
549
00:54:02,840 --> 00:54:08,839
I seems, that I forget to close the door when I left. We can continue.
550
00:54:31,800 --> 00:54:32,799
griougfi-
551
00:54:35,840 --> 00:54:38,799
Well. Are you happy?
552
00:54:38,800 --> 00:54:45,839
Very. Your hands turn out quite an instrument. You don't see so many good hair-dresser. I have never seen one
553
00:54:45,880 --> 00:54:48,799
is that it? Thank you.
554
00:54:48,800 --> 00:54:54,879
Nothing to exaggerate about. It's just hair beard But you are good. Come when Tufan will call you.
555
00:55:13,800 --> 00:55:17,879
Congrats Tank. Look. Mr. Emir is not calling everyone for the second time.
556
00:55:24,840 --> 00:55:27,799
Well, thank you. brother.
557
00:55:27,800 --> 00:55:28,799
Thank you.
558
00:56:02,840 --> 00:56:03,799
Mr. Kemal?
559
00:56:06,800 --> 00:56:07,799
I have a surprise for you!
560
00:56:07,880 --> 00:56:08,839
I saw..
561
00:56:08,840 --> 00:56:09,839
Oh no. not that
562
00:56:13,840 --> 00:56:15,799
He's not the surprise, he's just a business partner
563
00:56:19,800 --> 00:56:20,799
He is your brother right?
564
00:56:21,800 --> 00:56:25,879
We both love to involve our family with our business... Our company is a family company
565
00:56:26,800 --> 00:56:31,879
We love to connect our business with the people we work with... You and I. we think the same. Am I right?
566
00:56:33,840 --> 00:56:37,879
You do business with my family and I will do business with your family
567
00:56:38,880 --> 00:56:43,839
I'm very curious, where did you find my brother? There are hundreds of hair dressers around town.
568
00:56:43,840 --> 00:56:46,799
It was all an accident...Yenikoy is small town.
569
00:56:47,880 --> 00:56:51,839
When I found out that he's your brother. I didn't tell him to leave.
570
00:56:52,800 --> 00:56:58,799
I said to myself that I don't need anyone else and that I will accept someone from Mr. Kemal's family.
571
00:57:02,800 --> 00:57:05,799
You seem upset...Why?
572
00:57:07,760 --> 00:57:14,799
I am not upset that my wife works for you...Should I be?
573
00:57:14,840 --> 00:57:15,799
You shouldn't be
574
00:57:17,880 --> 00:57:21,879
Why aren't you asking about the surprise? Aren't you curious to know what it is?
575
00:57:23,800 --> 00:57:34,799
please go ahead and tell me because I need to go, I can't stay much longer.
576
00:57:34,800 --> 00:57:40,879
You are standing in it...I present to you this office Mr. Kemal
577
00:57:42,800 --> 00:57:47,799
From now on you can do as you please with the business project, both you and Mrs. Asu.
578
00:57:51,800 --> 00:57:53,839
Do you want me to be closer to you, so you can keep an eye on me?
579
00:57:53,840 --> 00:57:54,839
Of course not
580
00:57:57,880 --> 00:58:00,799
I think we shouldn't stay far from one another
581
00:58:06,800 --> 00:58:09,839
Good, because I too wouldn't miss out on a lifetime an opportunity such as this.
582
00:58:10,880 --> 00:58:15,839
This wa.y I can monitor the work you are doing a nd.the projectrcan be completed faster
583
00:58:17,840 --> 00:58:18,799
I need to go now...
584
00:58:28,880 --> 00:58:30,799
Did you look for your brother?
585
00:58:34,840 --> 00:58:39,799
He finished his work and left...
You will see him at home...
586
00:58:39,840 --> 00:58:42,799
But then again, he will be back here, he will come again.
587
01:00:03,840 --> 01:00:04,799
Hello.
588
01:00:04,840 --> 01:00:05,879
Hello. Welcome.
589
01:00:06,800 --> 01:00:08,879
I am a bit little late. I didn't make you wait long?
590
01:00:08,880 --> 01:00:13,799
No. not at all, I mean I waited just a little. Do you wanna sit down?
591
01:00:13,840 --> 01:00:18,879
You picked a great place. I am delighted. You have a very good taste.
592
01:00:20,840 --> 01:00:23,839
Really? Did you like it? Thank you.
593
01:00:26,760 --> 01:00:32,839
By the way. I need to leave early. At the last minute something happened.. I could not come, but come.
594
01:00:35,880 --> 01:00:45,839
!4/e have guests in the evening. Need to help my mother., the maid did not came., all little messy.
595
01:00:47,840 --> 01:00:49,839
How much time do you have now?
596
01:00:50,880 --> 01:00:54,879
Not much, but I guess enough to drink something with you. at least.
597
01:00:56,800 --> 01:00:57,839
What would you like to drink?
598
01:00:58,800 --> 01:01:00,759
You chose for me.
599
01:01:03,840 --> 01:01:04,879
Excuse me
600
01:01:09,800 --> 01:01:10,879
Two latte please
601
01:01:10,880 --> 01:01:11,839
Yes Certainly.
602
01:01:16,840 --> 01:01:19,799
Oh my brother! Oh my brother
603
01:01:19,840 --> 01:01:22,839
What business could you possibly have this guy?
604
01:01:25,800 --> 01:01:27,799
Good health to you Thank you
605
01:01:32,840 --> 01:01:35,839
Father, when will my brother be back?
606
01:01:35,840 --> 01:01:39,799
He won ? come today
I told him to go home after
607
01:01:40,760 --> 01:01:43,839
Ok. I called because bis phone is off He's probably with a client, he will call
608
01:01:43,840 --> 01:01:49,839
your mother is. in tfie kitchen since the morning I heard nothing from her
609
01:01:49,880 --> 01:01:54,839
Don't let us wait.ok?
Alright, dad don't worry, don't worry
610
01:02:08,800 --> 01:02:11,879
Oh I love this a lot!
You haven't used this somewhere else.right?
611
01:02:19,800 --> 01:02:24,839
I will call you when I 'm out and you can come pick me up
612
01:02:25,840 --> 01:02:29,799
I wonder what kind of sweet your parents like. With milk or with syrup?
613
01:02:29,840 --> 01:02:32,839
We can buy it together.
As long as we won't be late
614
01:02:39,800 --> 01:02:45,799
This time she didn't say anything.I'm a witness Okay we 'll do it like this. I'll call you
615
01:02:47,840 --> 01:02:51,839
Shame on you darling.
I would eat anything your mom makes, you know it
616
01:02:52,800 --> 01:02:54,839
Who knows what she did again!
617
01:02:55,840 --> 01:03:00,799
Ho sweet. I missed her too, she needs to be a. bit more patient
618
01:03:02,800 --> 01:03:04,839
Are you a witness of this too?
619
01:03:11,800 --> 01:03:16,839
There was always a problem with certain agencies, but I played hard to get
620
01:03:16,840 --> 01:03:18,839
was a W P'^
621
01:03:19,800 --> 01:03:23,839
Besides Fatih Kocakgil, is the only real name in this sector
622
01:03:23,880 --> 01:03:27,799
You got your first job Are you excited?
623
01:03:28,800 --> 01:03:31,839
No
I'm not excited
624
01:03:32,840 --> 01:03:39,839
excited
Theres no problem for me
625
01:03:42,800 --> 01:03:44,839
By the way I wanted to give you something
626
01:03:46,800 --> 01:03:50,839
Just something small, like a little present, nothing special
627
01:03:50,840 --> 01:03:54,879
For the memory of your first date You shouldn 't have
628
01:04:00,800 --> 01:04:04,879
How did you know that I really like sports cars? I really like it, thanks
629
01:04:06,880 --> 01:04:11,839
I can feel it in my bones My sixth sense is somehow strong
630
01:04:15,840 --> 01:04:19,839
I was just kidding!
I just guessed it
631
01:04:19,840 --> 01:04:26,799
That's why
I really liked it. thanks
632
01:04:29,840 --> 01:04:30,799
It's really nice
633
01:04:35,800 --> 01:04:37,799
Would you like something else
634
01:04:42,880 --> 01:04:48,839
No. I should go now. I'm running late
I don’t count this as a date then
635
01:04:50,880 --> 01:04:52,879
I mean come again
636
01:04:54,840 --> 01:04:58,839
Would you come tomorrow?
Okay
637
01:04:59,840 --> 01:05:04,799
I don't know
You know that I'm a bit busy at this moment
638
01:05:07,840 --> 01:05:11,839
Don't you have a car?
You could pick me up tomorrow
639
01:05:12,800 --> 01:05:16,839
For example after my interview
I would write you when and where
640
01:05:16,880 --> 01:05:21,839
We hang out somewhere and we could spend more time together
641
01:05:22,800 --> 01:05:28,839
we can do something together tell me when and where and I can come
642
01:05:29,880 --> 01:05:34,799
That's awesome
It really is awesome
643
01:05:34,840 --> 01:05:38,799
T 01:06:16,839
It would've been a wonder if you hadn't called
645
01:06:25,800 --> 01:06:28,839
I'd say we should go to Louis's tonight We haven't been out in a while
646
01:06:28,840 --> 01:06:31,879
We could have nice dinner
Just we two
647
01:06:32,800 --> 01:06:37,799
You wouldn't do it for no reason There's no press. I want it for myself
648
01:06:37,840 --> 01:06:40,839
Are you aware that you ignore me a lot lately?
649
01:06:41,880 --> 01:06:48,879
how much I love you and appreciate you
650
01:06:49,800 --> 01:06:53,839
That I only want you to be happy and that I won't do anything to upset you
651
01:06:59,880 --> 01:07:05,799
You can't do it anyway
It would be sad for this beauty of yours if you'd do it
652
01:07:16,800 --> 01:07:19,799
Tell me
A little due?
653
01:07:20,840 --> 01:07:24,799
Who's threatening you son?
Threaten? Me?
654
01:07:24,840 --> 01:07:28,879
Vildan said it
She said someone is threatening Emir
655
01:07:29,800 --> 01:07:34,839
She said that someone knows our secret Who could poshly know that Ozan is a murderer?
656
01:07:36,840 --> 01:07:39,759
Didn't we tell this family to protect their secret?
657
01:07:39,800 --> 01:07:44,799
now someone threatens you?
With what right?
658
01:07:44,880 --> 01:07:50,799
There's no such thing There's no such thing
659
01:07:56,840 --> 01:08:02,799
I told it to scare Vildan and Onder
I throve something in front of them and they believed it
660
01:08:02,840 --> 01:08:08,799
It's not How can it be?
661
01:08:09,840 --> 01:08:15,799
You said it too
We cleaned the mess and that's it
662
01:08:16,800 --> 01:08:18,839
Should I believe you son
663
01:08:19,800 --> 01:08:22,799
I think it's better to believe your son rather than Vildan
664
01:08:24,800 --> 01:08:29,879
Be careful!
Today you may lie. but tomorrow it may come true
665
01:08:33,800 --> 01:08:39,799
This stays between us
I promised Vildan not to tell Emir something
666
01:08:39,840 --> 01:08:41,799
Alright. I promise
667
01:09:03,800 --> 01:09:05,839
What a pity for you Mrs Sulatna
668
01:09:07,800 --> 01:09:09,799
It's a
669
01:09:18,840 --> 01:09:22,799
We will have some business soon for my son
670
01:10:14,800 --> 01:10:19,839
so I thought I should do something Did you get my present?
671
01:10:26,880 --> 01:10:29,799
Tomorrow on your account
672
01:10:39,800 --> 01:10:41,799
I will drive
673
01:10:56,800 --> 01:10:59,839
eyes are gazing Mrs Fehime waiting for the bride
674
01:11:00,800 --> 01:11:03,799
Oh my I 'm not looking for her I'm looking for my daughter
675
01:11:03,840 --> 01:11:07,839
and shes still not home she even dldn 't call
676
01:11:11,800 --> 01:11:15,839
Huseyin!
They're here
677
01:11:21,840 --> 01:11:27,799
welcoming
You have to see the inside,more than that
678
01:11:39,880 --> 01:11:42,839
Are you just coming home?
No...I mean
679
01:11:43,800 --> 01:11:47,799
Actually I wanted to come home earlier but Serna...
680
01:11:47,800 --> 01:11:52,799
Don't push her in the corner Hello Zeynep. I'mAsu
681
01:11:52,840 --> 01:11:54,799
My pleasure
682
01:11:55,800 --> 01:11:57,879
Let s get inside
683
01:11:58,800 --> 01:12:03,799
I didn 't expect it They could hear it
684
01:12:04,840 --> 01:12:06,879
Spare your comments for later
685
01:12:07,840 --> 01:12:13,839
Welcome!
Welcome my daughter
686
01:12:15,880 --> 01:12:22,839
Welcome! Hello, it's a pleasure
It's a pleasure for me too but Fehime is more
687
01:12:23,800 --> 01:12:27,799
Welcome my son Come get in
688
01:12:30,800 --> 01:12:35,839
Don ? think I will let it pass Go to the kitchen now
689
01:12:35,840 --> 01:12:39,799
Go'
Go
690
01:12:39,840 --> 01:12:43,839
Can I wash my hands somewhere Come sweetheart let me show you
691
01:12:46,880 --> 01:12:51,839
He should come soon.
he said he will be a bit late
692
01:12:58,840 --> 01:13:00,879
She seems like fine young lady
693
01:14:29,840 --> 01:14:35,799
Mommy
Come in
694
01:14:37,880 --> 01:14:43,839
M/e have a visitor Who is it?
695
01:14:48,800 --> 01:14:50,879
Oh Mrs Asu. welcome
I welcome you too Tarik
696
01:14:52,880 --> 01:14:56,799
Get over there my girl Go sit down next to Kemal
697
01:15:00,800 --> 01:15:01,839
Good evening everyone
698
01:15:02,840 --> 01:15:06,879
What's that all in the bags? I bought a gift for everyone
699
01:15:07,800 --> 01:15:10,799
Yes. gifts
You heard it right away
700
01:15:11,880 --> 01:15:13,879
Then let me thank you in advance
701
01:15:16,800 --> 01:15:20,879
Mrs Asu I had no idea you would be here tonight That's why I don't have anything for you
702
01:15:23,800 --> 01:15:28,799
No please
Okay
703
01:15:30,840 --> 01:15:36,839
That's for you You shouldn't had to
704
01:15:40,840 --> 01:15:47,799
My son. you shouldn't had to.thanks you're welcome
705
01:15:47,840 --> 01:15:51,799
Come here girl
And this is yours
706
01:15:54,800 --> 01:15:58,839
My brother And this I got for you
707
01:16:05,800 --> 01:16:10,839
I don't know, I thought you need a tie that's why
708
01:16:11,840 --> 01:16:14,879
I wish you hadn't went into expense
I didn 't go into expense
709
01:16:14,880 --> 01:16:18,839
Who earns money will share it with his family right?
710
01:16:21,800 --> 01:16:25,879
You must be all hungry
I ask you to the table please
711
01:16:27,800 --> 01:16:29,799
Come dear
Come Asu. come
712
01:16:33,840 --> 01:16:35,799
Bravo my son
713
01:17:08,800 --> 01:17:10,799
How was Mr Kemal today?
714
01:17:13,840 --> 01:17:17,799
How do you think he was?
When you called we were together
715
01:17:17,840 --> 01:17:22,839
WE were deciding about the wall color Bur I guess he came to you later right?
716
01:17:26,800 --> 01:17:31,799
Can we have our coffee?
I will have'my coffee with my father in the garden
717
01:17:46,800 --> 01:17:49,799
Can we talk a bit?
In what matter dad?
718
01:17:49,840 --> 01:17:51,839
Some grind stone
Let's go over to my work office
719
01:17:57,880 --> 01:18:01,799
Asu. you haven't ate any stuffling? Eat a stuffling too
720
01:18:01,800 --> 01:18:05,879
but when I eat all of this
I will be a !00 kg tomorrow
721
01:18:06,800 --> 01:18:09,799
Nothing will happen to you You are thin, how wonderful!
722
01:18:09,840 --> 01:18:13,879
Eat my girl, eat it or else she will put it secretly in your bag
723
01:18:20,800 --> 01:18:22,799
How was your client today?
724
01:18:22,800 --> 01:18:25,799
Good, the usual.
cutting hair and shaving
725
01:18:25,840 --> 01:18:27,879
LVas this for one time only or will they call you again?
726
01:18:30,840 --> 01:18:33,839
I guess I will go when they call again
Nice
727
01:18:34,880 --> 01:18:36,839
I am sure they will call you
728
01:18:38,840 --> 01:18:42,799
Will they find someone better than you? Huseyin Soydere taught you
729
01:18:42,840 --> 01:18:45,879
The young will surpass the elder He will, he will, but he won't hear
730
01:18:49,800 --> 01:18:51,799
That's how they said it How stupid
731
01:18:57,840 --> 01:19:01,839
So why did you never come to Zonguldak?
I'd really liked to meet you before
732
01:19:01,840 --> 01:19:05,839
Why?
Because of Mrs Fehime 's stubbornness
733
01:19:06,800 --> 01:19:10,799
She was mad that her son didn't come So we waited here with our hands tied
734
01:19:10,880 --> 01:19:15,879
But how should Kemal had come? He worked a lot!
Tell them. I couldn't made them understand
735
01:19:17,800 --> 01:19:21,879
He was so eager at work that he never ate. I always had to remind him
736
01:19:22,800 --> 01:19:26,879
He was not even taking a break and I always used to ask him why he worked so much
737
01:19:30,840 --> 01:19:34,799
Only who runs away from himself would work so much Or from someone else
738
01:19:42,840 --> 01:19:47,799
He ran away from being moneyless What else could he has ran away from?
739
01:19:47,840 --> 01:19:51,799
And you thought about working so much to make it.right Abi?
740
01:19:52,840 --> 01:19:54,839
Poor but pride youngster
741
01:19:59,840 --> 01:20:02,799
What? He went poor and came back rich Isn't that true?
742
01:20:02,840 --> 01:20:06,839
How can you say that?
My son always was on the side of the workers
743
01:20:07,800 --> 01:20:09,839
My son has not seen himself different than them
744
01:20:11,840 --> 01:20:14,839
You have felt resented that he left but you feel proud for him
745
01:20:15,800 --> 01:20:19,839
No it's not like that
I haven't been resent for the work he did
746
01:20:22,840 --> 01:20:25,839
Abi
can you give me the meatballs
747
01:20:28,840 --> 01:20:32,799
Are you that hungry?
I really am hungry abi!
748
01:20:34,800 --> 01:20:35,839
Dad are you alright?
749
01:20:41,880 --> 01:20:46,839
You really scare me!
I couldn't tell you on the phone
750
01:20:47,800 --> 01:20:52,799
This is the fastest possibility to understand it.
Emir...
751
01:20:56,800 --> 01:21:01,839
You love to let people run after you It's a common habit
752
01:21:06,840 --> 01:21:08,879
We were talking something in private with Nihan. Emir!
753
01:21:09,800 --> 01:21:14,799
I wouldn't do it without Nihan 's signing But it had no hurry
754
01:21:14,880 --> 01:21:19,839
What signing? If you have so much worries about it then let's forget it
755
01:21:19,880 --> 01:21:24,799
When have you asked for it and I didn 't sign? Let me sign it now
756
01:21:27,800 --> 01:21:32,839
It's the company's rules darling, you have signing authority I can't do anything without your signature
757
01:21:32,880 --> 01:21:36,799
Then let me sign it!
Ok Ok Ok I handled it
758
01:21:39,800 --> 01:21:41,879
My dear could you get out please, I need to talk with your father in private
759
01:21:44,800 --> 01:21:46,759
coming soon dear
760
01:21:59,840 --> 01:22:05,879
But you didn 't
You keep on being a fraud full-speed
761
01:22:06,800 --> 01:22:08,839
Don't you love Ozan at all?
762
01:22:13,840 --> 01:22:19,799
but also the advices they give you You're right
763
01:22:20,840 --> 01:22:21,839
I will
764
01:23:06,880 --> 01:23:12,839
And the missing part
You 're spoiling my installment
765
01:23:15,880 --> 01:23:21,799
You feel ashamed now
But feeling ashamed isn't enough Mr Onder
766
01:23:21,840 --> 01:23:26,759
You need to take me seriously
You know I don't shoot with blanks
767
01:23:26,840 --> 01:23:29,759
E mir!
I will do what I say
768
01:23:43,800 --> 01:23:46,799
You should've sat down and I should've made the coffee
769
01:23:46,800 --> 01:23:51,759
Are you treating me like a guest?
The cups are there, can you take them out
770
01:23:53,840 --> 01:24:00,759
WE are working so much that I forgot about these kind of dinner and the coffee after. It really feels good
771
01:24:00,800 --> 01:24:06,759
Come by whenever you want And don't bother over Kemal
772
01:24:06,800 --> 01:24:12,799
And besides I will be here from now on
You know I didn 't want to leave Kemal alone
773
01:24:12,800 --> 01:24:16,799
I know that
My God bless you
774
01:24:18,800 --> 01:24:24,799
We keep on pushing that project
We have even become a family company
775
01:24:25,800 --> 01:24:28,759
His wife is now painting pics for our walls
776
01:24:30,760 --> 01:24:33,839
Who?
Our wall pictures
777
01:24:34,760 --> 01:24:38,759
Nihan Kozcuoglu What?
778
01:24:42,760 --> 01:24:43,799
How beautiful
779
01:25:13,840 --> 01:25:15,839
What is Ozan doing by himself?
780
01:25:19,800 --> 01:25:24,759
I don't know. He is like that since after dinner Let me look at him
781
01:25:27,760 --> 01:25:29,759
Take your coffee if you want
782
01:25:35,800 --> 01:25:41,759
Hey my pitiful
What are you doing here alone?
783
01:25:43,760 --> 01:25:47,759
This sickness is like a doom
It'll get in my way
784
01:25:52,760 --> 01:25:55,799
What happened again Tell me
785
01:25:57,760 --> 01:25:59,799
But it is true
can't do anything that I want
786
01:26:02,800 --> 01:26:06,759
Look. I thought I'd sit go sit here and someone comes right away and ask what's going on
787
01:26:11,760 --> 01:26:13,799
How many times more we need to talk about that?
788
01:26:14,760 --> 01:26:19,799
Just you didn 't
Okay Nihan, don't act like mom again
789
01:26:23,760 --> 01:26:25,799
What are the things you want to do but can't?
790
01:26:26,760 --> 01:26:30,839
You know them too
This sickness is like being in jail
791
01:26:31,800 --> 01:26:37,799
Getting excited is forbidden adrenaline is forbidden
792
01:26:38,760 --> 01:26:40,839
For example I can't do bungee jumping I can't do diving
793
01:26:41,800 --> 01:26:44,799
And I can't jump into my car and drive somewhere far
794
01:26:49,760 --> 01:26:51,799
When I would be in love for example
795
01:26:56,800 --> 01:26:58,799
Is there maybe someone
796
01:27:03,760 --> 01:27:09,799
If the girl would want something from me I am someone who needs to say it depends.
797
01:27:10,800 --> 01:27:16,759
What has it to do with all that? You really are confused
798
01:27:17,760 --> 01:27:18,759
Let's solve it
799
01:27:22,800 --> 01:27:29,799
Would you allow me to join you?
I shouldn 't leave your father alone, I will join them
800
01:27:37,760 --> 01:27:39,759
What have I done to deserve you?
801
01:27:43,760 --> 01:27:51,759
Forget it. don ? act like you care
In this house everybody is playing against each other
802
01:27:52,760 --> 01:28:00,759
and there won't be That's true
803
01:28:02,800 --> 01:28:09,759
we know each other since 20 years even if it's not as much as with Nihan
804
01:28:11,840 --> 01:28:14,759
But I know you better than I do Nihan
805
01:28:19,840 --> 01:28:20,799
What's that?
806
01:28:24,800 --> 01:28:32,759
Did the girl give it to you Let me see
807
01:28:37,760 --> 01:28:44,799
What's this? It looks so cheap. Who was so tasteless?
Sit down. I'm just kidding have fun with it
808
01:28:59,800 --> 01:29:02,839
Tt!lS Afferent this gin |S d,ff
809
01:29:05,800 --> 01:29:12,799
And besides it was just a pic at first A model?
810
01:29:14,760 --> 01:29:18,759
Not quite
I froze when I saw her
811
01:29:20,760 --> 01:29:24,759
But I know it won't work out
When have I been able to go all the way?
812
01:29:25,840 --> 01:29:31,759
I am weak dude
I 'm sick
813
01:29:31,840 --> 01:29:35,799
I 'm like half a man
Overdo It and tell me more of your imperfections
814
01:29:40,800 --> 01:29:43,839
This the first time that I feel like a real man next to a woman
815
01:29:44,800 --> 01:29:49,759
But first date first problem, she said to pick her up tomorrow So pick her up
816
01:29:49,840 --> 01:29:53,839
By car?
I was like in shock. I didn 't know what to tell her
817
01:29:54,760 --> 01:30:02,799
and you could be harmed?
I couldn't say anything
818
01:30:04,760 --> 01:30:05,799
Give me that
819
01:30:22,800 --> 01:30:30,799
Or else you will always be sick an annoying patient
820
01:30:37,760 --> 01:30:38,799
Good night
821
01:30:51,800 --> 01:30:52,839
I
C* ! ' A
• 0 0 * ’ I * i
822
01:30:52,840 --> 01:30:56,799
Thank you for everything
I am really pleased to meet you
823
01:30:57,760 --> 01:31:02,799
Look, come by whenever you want I'm always home
824
01:31:05,760 --> 01:31:08,799
And besides there could be thing you want to tell me
825
01:31:09,760 --> 01:31:15,759
I will come back to eat some of your tasty Bbrek Look at her. how sweet she talks
826
01:31:19,800 --> 01:31:25,799
we are here if you have any problems or anything else Okay thank you
827
01:31:29,800 --> 01:31:34,759
Ok then see you tomorrow
Goodbye
828
01:31:36,800 --> 01:31:40,759
Mesut!!
Take care of her
829
01:31:48,800 --> 01:31:52,759
Bye Bye.
A real lady girl
830
01:31:57,800 --> 01:32:02,759
I hope our son will know her worth
I hope so too but you'll never know
831
01:32:02,800 --> 01:32:09,759
I'm going to sleep. I need to wake up early Abi. can you hold on a second
832
01:32:11,800 --> 01:32:14,799
I wanted to ask you something Ask me
833
01:32:15,760 --> 01:32:19,839
I think Kemal wants to talk about that it seems like he offended his brother
834
01:32:23,800 --> 01:32:28,799
secret?
Abi. I have asked you
835
01:32:29,840 --> 01:32:38,759
saw you Where?
836
01:32:39,720 --> 01:32:43,759
With Emir Kozcuoglu.
Oh that thing
837
01:32:45,760 --> 01:32:49,799
I had told you that someone asked me to come.
He did
838
01:32:50,800 --> 01:32:55,839
But then I said whatever
It 's my daily bread and we agreed
839
01:32:57,760 --> 01:33:02,759
And I was wondering why your're on fire, come let's go in Abi what are you saying?
840
01:33:02,840 --> 01:33:07,759
Good heavens!
What good heavens
841
01:33:09,760 --> 01:33:19,839
Giving you work is not his real concern His concern is to corner me, don't you get it?
842
01:33:20,800 --> 01:33:27,759
One day when you make a mistake then he will tell me that he have you in your hands
843
01:33:28,760 --> 01:33:32,839
What what else?
He can find thousand other hairdresser
844
01:33:33,800 --> 01:33:39,759
I thought about it Kemal
I did
845
01:33:40,800 --> 01:33:46,799
I thought that I am maybe good at this
I couldn't think that every shit is about you. I'm sorry for that
846
01:33:46,800 --> 01:33:49,799
Don't do it Abi. listen to me Why should I listen to you?
847
01:33:51,840 --> 01:33:58,799
I don't know who is the younger one What's going on?
848
01:33:59,800 --> 01:34:05,799
Do you feel bothered that I earned a little money? Are you scared that I don't need you anymore?
849
01:34:06,760 --> 01:34:11,759
Abi. what are you saying?
I'm saying don't take yourself too important Kemal
850
01:34:13,840 --> 01:34:22,759
Abi.if I have this little respect then you will stop working for that guy
851
01:34:24,760 --> 01:34:29,799
ZU usual you had the last word and not let me say it Stop Stop
852
01:34:34,800 --> 01:34:43,759
Don't tell him with which people to work with You're not my boss Kemal
853
01:34:43,800 --> 01:34:45,759
I told you what I wanted
854
01:34:47,800 --> 01:34:51,759
Why do you work with him?
You're in a liaison with this guy's wife
855
01:34:51,800 --> 01:34:55,799
What's that?
What are you saying
856
01:35:05,800 --> 01:35:10,759
Would you beat me when father wouldn't have been here? Would you have beat me in my face?
857
01:35:12,760 --> 01:35:16,799
What's wrong with you?
Nothing father
858
01:35:16,840 --> 01:35:22,799
I work for Emir Kozcuoglu
I am his hairdresser
859
01:35:28,800 --> 01:35:34,759
It's not a shame when he works with him but it's a shame when I do?
860
01:35:34,800 --> 01:35:39,799
WE dont need their money So you said the last word to me again?
861
01:35:40,760 --> 01:35:47,759
You opened the door for them they reached out for us
862
01:35:48,760 --> 01:35:52,799
You were the one
who shouldn't have worked with them in the first place
863
01:35:55,760 --> 01:35:57,759
Don't work Kemal
864
01:35:59,800 --> 01:36:03,799
Why can't you do it?
I can't do it dad
865
01:36:04,800 --> 01:36:12,759
no issue we need to discuss about Come my dear
866
01:36:36,720 --> 01:36:41,799
All'
She still haven't let go of my son
867
01:36:42,800 --> 01:36:48,839
And now theres her husband now
Our son faced them, that's what I'm scared about
868
01:36:50,800 --> 01:36:53,759
Where is this going. Fehime?
869
01:36:54,840 --> 01:36:59,799
It won't
It can't
870
01:37:11,800 --> 01:37:18,719
I swear to you that it is my pledge that I won't sacrifice my son to them
871
01:38:16,840 --> 01:38:19,799
Give me the keys to freedom, you have them
872
01:38:37,840 --> 01:38:40,799
He won't fly you to the universejt's just the highway
873
01:39:04,800 --> 01:39:08,759
We made a mission
Did you take your pills?
874
01:39:09,760 --> 01:39:14,799
No. I just stressed a bit when we got out Ok. but still drive carefully
875
01:39:15,800 --> 01:39:21,799
you crazy I tell Nihan so that she can tear us in pieces I'm used to it but you will get upset
876
01:39:31,800 --> 01:39:33,839
Come let's switch
877
01:39:40,800 --> 01:39:45,799
and the girl Thanks
878
01:40:22,840 --> 01:40:25,839
Good morning Good morning Asu
879
01:40:27,760 --> 01:40:32,759
Are you alright?
Is something bothering you
880
01:40:33,800 --> 01:40:35,799
No.why?
881
01:40:50,840 --> 01:40:52,799
But I told her!
882
01:41:01,800 --> 01:41:07,799
You can't intervene in an artists job... what does that mean now?
883
01:41:08,800 --> 01:41:09,839
Her answer
884
01:41:24,840 --> 01:41:28,799
Here
Thank you
885
01:41:44,840 --> 01:41:45,799
May I help you
886
01:41:46,760 --> 01:41:47,759
Open the door now
887
01:41:47,800 --> 01:41:49,839
I need to know who you are before I can let you in
888
01:41:50,760 --> 01:41:58,799
Go tell Nihan and Vildan that Fehime. Kemals mother is here.
889
01:41:58,840 --> 01:42:04,759
I promise you I will get into this home. I will tear this house apart! open it I said, open it
890
01:42:04,760 --> 01:42:05,759
puooes quo
891
01:42:14,800 --> 01:42:19,799
Mrs Nihan there is someone looking for you at the door She said her name is Fehime, Kemals mother...
892
01:42:19,800 --> 01:42:20,799
Let her in . I am coming
893
01:42:21,800 --> 01:42:22,839
What's going on
894
01:42:24,760 --> 01:42:26,759
Kemals mom is here
895
01:42:27,800 --> 01:42:30,799
For what reason?
What does she want?
896
01:42:32,800 --> 01:42:38,759
Efsane. Efsane...You will, not let anyone in. we are not available
897
01:42:38,840 --> 01:42:41,839
I told her to let her in. we will listen to her
898
01:42:42,800 --> 01:42:46,759
Nihan. why would we listen to her? She will only cause problems
899
01:42:47,760 --> 01:42:54,799
This happened because you haven't listened to me back then No because I preferred my family
900
01:43:04,760 --> 01:43:11,799
Why did you come?
Your daughter won't come near my son
901
01:43:15,760 --> 01:43:21,759
She will stay away from him!
Mrs Fehime I'm here, please tell me
902
01:43:21,800 --> 01:43:26,759
It's not right right when she is around him and sees him Your daughter is a married woman.
903
01:43:26,840 --> 01:43:35,799
How dare you Do you understand me?
904
01:43:45,800 --> 01:43:51,759
If your daughter needs money she can go paint her husbands company's walls
905
01:43:52,800 --> 01:43:59,759
Mrs Fehime can we talk, just the two of us. calmly?
I said if you understand me!
906
01:44:02,800 --> 01:44:09,839
forget my son. she will stay far away from him. otherwise some I will make you problems
907
01:44:11,800 --> 01:44:20,759
I don't know if you understand that Get out of my houseiOut
908
01:44:22,760 --> 01:44:33,799
I did not fall when I was born. I will do what I need to for my son, I will do it!
909
01:45:04,800 --> 01:45:07,839
Yes yes. I just went in
910
01:45:09,840 --> 01:45:16,759
I mean I am a bit excited Don't be excited, you will do it
911
01:45:17,800 --> 01:45:22,719
We will do a lot more, that's just the beginning I did all the procedure
912
01:45:22,760 --> 01:45:26,799
Tell them my name and they will show the table I reserved for you
913
01:45:26,840 --> 01:45:30,799
Stay calm and smile ok?
Okay
914
01:45:46,760 --> 01:45:52,759
Fatih Kocakgil
This way
915
01:45:57,760 --> 01:45:59,719
Here?
916
01:46:13,800 --> 01:46:20,799
Relax
Smile
917
01:47:18,760 --> 01:47:28,799
I'm the one you're waiting for What a lovely girl you are Zeynep
918
01:47:36,800 --> 01:47:44,759
Eh, I didn't know this was your job. I expected some smaller job.
919
01:47:45,760 --> 01:47:50,759
What's wrong making it bigger? You look like a girl with courage
920
01:47:53,800 --> 01:48:00,759
Let's do following. I call Mr Fatih and talk to him.
What?
921
01:48:00,800 --> 01:48:05,759
This job is impossible, I mean with you Why?
922
01:48:08,800 --> 01:48:15,759
And you're honest I'm overwhelmed
923
01:48:17,760 --> 01:48:24,759
But this is just a professional business
A deal
924
01:48:25,760 --> 01:48:36,759
Kemal Abi doesn't know anything about Mr Fatih and the agency
925
01:48:38,760 --> 01:48:45,799
Ok
But I still can't work with you
926
01:48:46,840 --> 01:48:50,799
Let's forget this!
We have a small secret now
927
01:48:59,760 --> 01:49:00,839
Your phone
928
01:49:18,760 --> 01:49:21,759
Where have you found this girl, you said? Nihan called me
929
01:49:22,760 --> 01:49:27,759
She said she's a friend of the family, my friend.
Yes she's a friend of the family
930
01:49:28,840 --> 01:49:35,719
of your help No problem
931
01:49:36,680 --> 01:49:44,719
I was confused Even Ozan?
932
01:49:45,720 --> 01:49:48,759
Yes the whole family is interested in her.
933
01:50:19,760 --> 01:50:26,759
How was it? Eh. don't you wanna get in?
934
01:50:28,720 --> 01:50:35,759
Ozan. I don't feel well. I'm going home. We'll talk later, ok?
935
01:50:36,760 --> 01:50:41,719
But I need to go home now.
Ok
936
01:51:08,720 --> 01:51:13,719
Where to? I don't care as long as we leave now
937
01:51:27,720 --> 01:51:32,759
Chief' As I said they both need a lesson from the family.
938
01:51:33,720 --> 01:51:41,759
Yes yes let's give them a little warning
Exactly
939
01:52:55,720 --> 01:53:05,759
Can we talk later. I try to get things right in my head
Ok
940
01:53:14,280 --> 01:53:16,839
* >
t
941
01:53:22,760 --> 01:53:31,719
one moment
Registration... Registration
942
01:53:32,720 --> 01:53:39,719
One moment please. Registration I don't findthe registratration.don't find the registration. Is this not your car?
943
01:53:41,720 --> 01:53:49,719
It's not.
It's my sisters husband's car. It's Emir Kozcuoglus car License?
944
01:53:54,800 --> 01:54:01,759
I don't have my license with me You're joking right?
945
01:54:03,760 --> 01:54:07,719
Then I need to take you both to the station
What?
946
01:54:11,800 --> 01:54:20,759
You won't tell anybody of this situation.
I wll destroy you all if I hear one word or any glance in your faces
947
01:54:20,800 --> 01:54:29,719
Mrs. Vildan we are not the kind of people who would do you wrong.
Are you rising agaist me? No Mrs, I just meant that you don't need to worry... Get lost!
948
01:54:38,800 --> 01:54:46,759
Forget working with this man or painting walls to see him is already wrong You drag us all to the edge
949
01:54:47,760 --> 01:54:55,759
His mother will we be around us, what's that, I did'not get it? He has a mother too of course She thinks about her son
950
01:54:56,720 --> 01:55:00,719
And besides she didn't say anything So you empathize with her?
951
01:55:02,760 --> 01:55:08,799
No you 're right
I understand that I need to stay away
952
01:55:10,720 --> 01:55:14,799
You can look from any angle and see that it harms people Good morning
953
01:55:18,720 --> 01:55:27,759
No one pretend to that nothing happened in their life's. Because there was this past and it poisoned us all
954
01:55:39,720 --> 01:55:43,799
What?
Ozan how can you do that?
955
01:55:45,720 --> 01:55:52,719
Please Nihan don't let out ague now, I can't reach my father or Emir
The registration of the car is missing, they think we stole it
956
01:55:52,720 --> 01:55:58,759
I tell them but they won't listen
Now they are towing the car and take us to the station
957
01:55:59,720 --> 01:56:06,759
We? Who is with you? Please Nihan let's not fight Reach Emir as soon as possible please
958
01:56:07,720 --> 01:56:10,759
366 1 761
959
01:56:11,720 --> 01:56:16,759
Officer .Please let me go, I don't have anything to do with this You can't go
960
01:56:16,800 --> 01:56:22,799
I was not driving the car or anything else Ozan you took your pills, did you?
961
01:56:24,760 --> 01:56:28,799
Yes! Yes! Yes!
Is sitting next to him a crime?
962
01:56:29,760 --> 01:56:35,799
How could I know that he didn't take his license with him? How can we know that this car is not stolen and you're his partner?
963
01:56:37,680 --> 01:56:41,719
No way...
No way
964
01:56:44,720 --> 01:56:49,759
Could you do something now? They can't take me with them Or else I will be in big troubles
965
01:56:49,800 --> 01:56:58,719
Who should we call?
Who?
966
01:57:08,760 --> 01:57:15,799
Thank you Mr. Sukru I won't forget your favor
You know what they say
a good example has twice the value of good advice
967
01:57:22,720 --> 01:57:29,759
Wifey
OK stay calm we can go pick them up now In fact where is your father?
968
01:58:23,720 --> 01:58:26,759
I'm sorry. Please don't be sad
969
01:58:27,720 --> 01:58:36,759
Ozan, do you know what you've done to me? They won't let me go out of the house again.
970
01:58:41,680 --> 01:58:42,799
Sir, you don't have a drivers license
971
01:58:44,760 --> 01:58:48,719
Yes. I don't. But can we talk about this sometime else?
972
01:58:48,720 --> 01:58:52,759
My lawer and my parents are already on their way.Why haven't you mentioned your sickness to the other officers?
973
01:59:03,760 --> 01:59:11,719
Are you sick? Driving with him means getting killed, alone it's just suicide He can suffer a fit anytime.
974
01:59:12,720 --> 01:59:18,719
Why haven't you told me that Ozan? Are you stupid? You wanted it
975
01:59:19,800 --> 01:59:23,759
You said come get me by car.
And I couldn't say no when you wanted it
976
01:59:23,800 --> 01:59:29,759
As if it's not already enough what you did to me but now I hear I got lucky not being dead!
Great
977
01:59:30,720 --> 01:59:34,759
What would've happened?
Would my family come and get me from the morgue?
978
01:59:45,800 --> 01:59:49,719
Ozan! Give him his medicine, quick!
979
01:59:57,760 --> 01:59:59,799
Nihan! Is Ozan ok?
980
02:00:10,800 --> 02:00:13,719
I want to speak to someone in charge here
981
02:00:16,720 --> 02:00:18,719
Your secret stays with me
83025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.