All language subtitles for Kara Sevda 24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,062 --> 00:01:56,062 Episode 24 2 00:03:21,166 --> 00:03:26,165 My brother is innocent! I'm leaving you! 3 00:03:28,125 --> 00:03:30,165 This fake marriage is over now! 4 00:03:37,125 --> 00:03:39,124 You can't do this 5 00:03:39,125 --> 00:03:40,165 And how I can Emir! 6 00:03:40,166 --> 00:03:46,165 And I will make you pay that you got all our life's in your hands with an intrigue additionally, Emir Kozcuoglu! 7 00:03:46,166 --> 00:03:48,165 You can't do it Nihan 8 00:03:48,166 --> 00:03:53,124 Wait for it then! Maybe waiting will make it easier for you to realize it 9 00:03:53,125 --> 00:03:56,124 You can't do this because this is only what you see from one side 10 00:03:56,125 --> 00:03:57,165 You're brazen. Seriously! 11 00:03:57,166 --> 00:03:59,124 No 12 00:03:59,125 --> 00:04:08,124 I feel hurt inside. It kills me so much that you want to go so bad. You neither were able to come nor are you able to go 13 00:04:08,125 --> 00:04:13,165 But do you know what's ironic from your point of view? You won't be able to go no matter how much you want it 14 00:04:13,166 --> 00:04:15,165 Despite this? 15 00:04:15,166 --> 00:04:18,165 What's on it that shows that I planned it? 16 00:04:20,125 --> 00:04:24,165 You gotta be kidding me! Tell me also how innocent you are if you like to? 17 00:04:24,166 --> 00:04:30,165 I'm not innocent. But you're not too. You're hiding Ozan knowingly since years though you know he's a murderer 18 00:04:31,166 --> 00:04:38,124 Ozan is not innocent Nihan! Ozan killed that girl. He killed her with that gun. We buried her 19 00:04:38,125 --> 00:04:45,124 Yes I hid Ozan. I even hid my own complicity. But I also hid you and your family! 20 00:04:45,125 --> 00:04:49,124 That's all. There's nothing else 21 00:04:49,125 --> 00:04:56,124 Do you still expect me to believe you Emir? Because everything speaks for itself on this image! 22 00:04:56,125 --> 00:05:05,124 You're placing blood bags on that girl. Then Karen gives that girl a blank firing gun and later you're getting over to the living room an waiting for the incident 23 00:05:05,125 --> 00:05:09,165 If not those images can prove that this is a set up then what else can? 24 00:05:10,166 --> 00:05:16,124 Okay let's do it this way. You are the judge and I will tell you. 25 00:05:17,125 --> 00:05:24,165 I also saw the unfortunate images just now. We all were played by the now deceased Karen. I am innocent! 26 00:05:24,166 --> 00:05:30,165 Karen's husband also said that Ozan is innocent. Karen is just a victim for you. 27 00:05:30,166 --> 00:05:37,124 Nihan focus and listen to me. It's not me who gives the gun to Linda on these images. It's Karen who does 28 00:05:37,125 --> 00:05:44,124 I don't see the blood bags. The bargain I made with Karen in the living room was different 29 00:05:44,166 --> 00:05:48,124 All I was doing was presenting your brother one night 30 00:05:48,125 --> 00:05:53,165 And what happens after? A gun shot and Ozan comes out of the room with a gun saying he killed her 31 00:05:53,166 --> 00:05:59,165 Do you still think it looks complicated? Is there a confusing part left for you? 32 00:05:59,166 --> 00:06:02,165 It's very obvious on which site I am standing 33 00:06:04,166 --> 00:06:10,165 There is just one truth and even if you don't want to see it but Ozan killed that girl 34 00:06:11,125 --> 00:06:13,165 With that blank firing gun you've said 35 00:06:13,166 --> 00:06:18,165 I don't believe you Emir. That girl is not in her grave because Ozan didn't kill her! 36 00:06:18,166 --> 00:06:24,165 You gave that girl money and send her away. And most likely you also paid Karen money for years. 37 00:06:24,166 --> 00:06:28,165 And later you wiped her off when you knew that she would tell me everything 38 00:06:28,166 --> 00:06:33,165 And you still don't love a man who is able to do so many things 39 00:06:34,166 --> 00:06:38,165 I'm always telling you that I am the right person for you 40 00:06:39,125 --> 00:06:49,124 If your sibling has only half of the confidence you have then your only problem won't be the video images 41 00:06:49,125 --> 00:06:58,124 It seems like you're trapped in a fire circle. One side me, on one side Kemal, one side your sibling 42 00:07:00,166 --> 00:07:02,165 The dramatic end of the scorpion 43 00:07:02,166 --> 00:07:10,124 Nihan, you won't be able to prove anything against me. It will all happen to Ozan, the one we re trying to protect since years 44 00:07:10,166 --> 00:07:13,165 Emir I really don't want to listen to you anymore 45 00:07:13,166 --> 00:07:14,124 Don't do it 46 00:07:14,125 --> 00:07:23,124 If you're gonna go with those images to the police, then Ozan will go to trial 47 00:07:23,125 --> 00:07:27,165 We all will go to trial but your brother will be sentenced as a murderer 48 00:07:28,125 --> 00:07:31,165 You're always threatening people but there's never a true content in it 49 00:07:32,125 --> 00:07:39,124 But that's not what your face tells. Your face tells me that you're done Emir Kozcuoglu. "I'm done" 50 00:07:39,125 --> 00:07:42,165 I won't be done - We'll see 51 00:07:43,166 --> 00:07:47,165 I don't believe you anymore. My brother is innocent 52 00:07:48,166 --> 00:07:52,165 You won't be able to force me to stay in this house or beside you anymore 53 00:08:17,166 --> 00:08:19,165 Efsane! Where is Ozan and Zeynep? 54 00:08:19,166 --> 00:08:20,165 They went out 55 00:08:20,166 --> 00:08:24,165 Okay I will find them. Prepare me a small bag. I will come pick it up later 56 00:08:24,166 --> 00:08:28,165 You will not prepare anything. Nihan you can't go like this 57 00:08:28,166 --> 00:08:29,165 Leave me 58 00:08:32,166 --> 00:08:33,165 I said stop! 59 00:08:34,125 --> 00:08:39,165 I will come back to tell everyone everything, I don't care if you'll be here or not. That's your choice 60 00:08:39,166 --> 00:08:42,124 Maybe you should already start making plans to escape abroad 61 00:08:42,125 --> 00:08:44,165 There's nothing I need to run away from. _Let me go 62 00:08:44,166 --> 00:08:47,165 And besides I will pay the price for everything. That s not a problem 63 00:08:47,166 --> 00:08:50,165 That's really great. That is exactly what I wan. Let go 64 00:08:50,166 --> 00:08:52,165 I won't let you go anywhere 65 00:08:52,166 --> 00:08:57,124 I've had enough of those threats. You have stolen 5 1/2 years telling me that Ozan would be the murderer 66 00:08:57,125 --> 00:08:58,124 He's a murderer 67 00:08:58,125 --> 00:09:02,165 Okay then! Come prove it to me! Make something out of nothing if you're powerful enough. 68 00:09:02,166 --> 00:09:06,124 Don't flutter in front of me and stop pulling me around 69 00:09:06,125 --> 00:09:07,165 I will prove it 70 00:09:09,125 --> 00:09:12,165 You won't be able! You're done Emir Kozcuoglu 71 00:09:12,166 --> 00:09:16,165 And Nihan's 5 1/2 years dark period is also over! 72 00:09:17,166 --> 00:09:19,165 You won't be able to stop me anymore 73 00:09:29,125 --> 00:09:30,165 Brother Mustafa open the door. 74 00:09:33,125 --> 00:09:34,165 I said open it 75 00:09:50,166 --> 00:09:51,124 What happened? 76 00:09:51,125 --> 00:09:53,165 I will tell you. But can we first leave? 77 00:10:09,166 --> 00:10:10,124 Are you alright? 78 00:10:12,166 --> 00:10:18,165 Emir is threatening me again. With killing you. And with Ozan. There was no end to his threats 79 00:10:18,166 --> 00:10:22,165 Then we'll go to the police now and tell them that he's threatening you. 80 00:10:22,166 --> 00:10:26,165 We will ask them to take precautions. We re not going to live according to Emir's moves 81 00:10:26,166 --> 00:10:28,124 And later? 82 00:10:29,125 --> 00:10:36,124 Later you will talk to your family. And then we will lay this story in front of the police 83 00:11:02,125 --> 00:11:03,124 Hello 84 00:11:03,125 --> 00:11:04,165 Nihan is going with Kemal 85 00:11:06,166 --> 00:11:07,165 What? 86 00:11:07,166 --> 00:11:13,124 You heard it dad! Nihan is going! And I have nothing in my hand to make her stop! 87 00:11:17,125 --> 00:11:23,124 Dad they are in possession of a video from that night including that I am planning the event 88 00:11:23,166 --> 00:11:27,165 Dad are you the one who is threatening me? Or letting me threatened? 89 00:11:28,125 --> 00:11:34,124 Emir what are you saying my son? What are you saying? You're head is confused. Please be calm 90 00:11:34,125 --> 00:11:39,124 Would I ever do this to you? Why would I do it? I'm your father 91 00:11:39,125 --> 00:11:44,165 Would I ever do something to bring you in a difficult situation, trouble you or upset you? 92 00:11:44,166 --> 00:11:51,124 You would! You would do anything to keep me under control! 93 00:11:51,125 --> 00:11:54,124 If that's you then give me the images 94 00:11:55,125 --> 00:11:58,124 Ozan's fingerprints are on the gun that you made away with 95 00:11:58,125 --> 00:12:03,165 One moment. One moment. The gun has disappeared? Has someone made away the gun? 96 00:12:05,166 --> 00:12:10,165 Emir stay calm. Stay calm! Just give me one answer 97 00:12:10,166 --> 00:12:14,165 Did Ozan kill that girl? 98 00:12:14,166 --> 00:12:16,124 Yes! Yes! 99 00:12:18,125 --> 00:12:22,124 But I have no proof. It's all in the hand of the blackmailer. Everything 100 00:12:23,125 --> 00:12:27,165 All my hopes are lying in you. That my father comes out as the blackmailer 101 00:12:28,166 --> 00:12:35,124 You will hold Nihan in our hands the same way you did until today. Stay calm! Are you home? 102 00:12:35,166 --> 00:12:37,165 I am leaving now. I have something to do. Let's meet outside 103 00:12:38,166 --> 00:12:44,165 Look! Listen to me! Don't do anything stupid until I come. Okay? 104 00:12:44,166 --> 00:12:50,165 I want to buI'm down the whole world. I have spilled it with gas but I have no matches 105 00:13:07,166 --> 00:13:18,165 5 years ago.. That night... 106 00:14:15,125 --> 00:14:18,124 5 Years ago.. One day after that night... 107 00:14:18,125 --> 00:14:20,165 I came. I am here. Got damned tell me what you want to say already! 108 00:14:20,166 --> 00:14:25,165 I want you to check something first. Where is the gun Kozcuoglu? 109 00:14:25,166 --> 00:14:40,124 5 Years ago... One day after that night... 110 00:14:40,125 --> 00:14:44,165 I will kill you when I get you in my hands! Who are you dishonorable bastard? 111 00:14:44,166 --> 00:14:50,165 But we've just met each other. I want you to watch the words you're saying. Or else you'll break my heart later. 112 00:14:50,166 --> 00:14:52,165 How much do I need to pay to get back the gun? 113 00:14:52,166 --> 00:14:59,124 Hold on there. I'm just heating up the negotiations. I want to say that there is no gun and no body nowhere 114 00:14:59,125 --> 00:15:06,124 I thought, that if you don't want me to send it piece by piece to the Sezin family, then I will send it you 115 00:15:06,125 --> 00:15:13,165 Are you interested? I can send everything I have about that night, piece by piece to you 116 00:15:13,166 --> 00:15:17,165 And you thought in retuI'm you would have a Kozcuoglu fortune in your pockets 117 00:15:17,166 --> 00:15:19,124 Are you interested? 118 00:15:19,125 --> 00:15:23,165 You have created all conditions to make me. It would be rude if I wouldn't. 119 00:15:23,166 --> 00:15:30,124 That's how I also thought. Look how fast you're understanding it. You're in my hands Emir Kozcuoglu 120 00:15:30,125 --> 00:15:40,124 Until I say it's over, everything you want, all your life, is up to what I want 121 00:15:40,125 --> 00:15:47,124 Everything about this girl is not about Ozan. It's about Emir. 122 00:16:19,166 --> 00:16:23,165 I want to report something. It's about a missing person. 123 00:16:23,166 --> 00:16:29,165 Linda Watson. The place she was seen the last time was the "Blue Way" Club around midday 124 00:16:29,166 --> 00:16:32,124 The last person she was seen with was Ozan Sezin 125 00:16:32,125 --> 00:16:34,165 Can you also tell me the exact date they were seen? 126 00:16:34,166 --> 00:16:36,124 October 15th, 2010 127 00:16:38,166 --> 00:16:41,165 "Are you the one who is threatening me? Or letting me threatened?" 128 00:16:53,125 --> 00:16:57,124 Don't do anything before I say so. These times will be very attention- grabbing 129 00:17:10,125 --> 00:17:11,124 Hello my daughter 130 00:17:11,166 --> 00:17:17,124 Dad, I called Ozan and my mom already. We need to meet at home. There's something very important that I have to tell you 131 00:17:17,125 --> 00:17:18,165 Is everything okay? 132 00:17:19,125 --> 00:17:21,165 It was never more okay. 133 00:17:42,541 --> 00:17:49,124 Emir is always doing the thing he wants. He's trying to direct you. Look at the evidence in our hands 134 00:17:49,125 --> 00:17:51,124 The proof that Ozan is innocent is obvious 135 00:17:53,166 --> 00:17:55,124 Then what is he trusting in? 136 00:17:55,125 --> 00:17:58,124 He's bluffing. He's got nothing in his hands 137 00:17:58,125 --> 00:18:04,165 There is only one person that will go to trial if this conspiracy comes out. And that's Emir 138 00:18:04,166 --> 00:18:09,124 We'll first go in and tell the threats you're getting from Emir. 139 00:18:09,125 --> 00:18:13,165 You want a divorce but he's threatening you at the last moment. 140 00:18:14,166 --> 00:18:16,165 Kemal! Emir has 1000 men 141 00:18:16,166 --> 00:18:18,165 He can't buy everyone 142 00:18:21,166 --> 00:18:27,165 I want to feel at ease for every moment you're not beside me 143 00:18:28,125 --> 00:18:34,165 Is everything going to end now? My captivitiy? Is everything that tied my hands ending now? 144 00:18:34,166 --> 00:18:39,124 The time for that will come too. But first we need to convince your brother. 145 00:18:39,166 --> 00:18:45,165 If he will surrender to the police and talk then everything will come easily and quickly after. Everything 146 00:18:45,166 --> 00:18:48,124 Even of Emir's life 147 00:18:48,166 --> 00:18:49,165 Come on 148 00:19:28,125 --> 00:19:29,165 Send the driver away 149 00:19:44,166 --> 00:19:48,165 Tell me everything. Tell me everything from the beginning 150 00:19:48,166 --> 00:19:50,165 The thing that Nihan has in her hands is... 151 00:19:50,166 --> 00:19:51,165 Tell me! 152 00:19:52,166 --> 00:19:56,165 Nihan has the connecting links of the images you took from me 153 00:19:57,166 --> 00:19:59,165 What's on the images? 154 00:20:00,125 --> 00:20:02,124 Do you really not know it dad? 155 00:20:03,125 --> 00:20:11,124 That's why you should stop being suspicious about me and tell me everything right down to the last detail 156 00:20:11,125 --> 00:20:18,124 And you will help finding the blackmailer. Because he has everything that I need in his hands 157 00:20:18,125 --> 00:20:24,165 Well are we sure that this is not Tufan, father? The Tufan who is my brother with proof and documented! 158 00:20:29,125 --> 00:20:38,165 That's really nice. We were always at home. My old life was more colorful than this one. What's this? 159 00:20:38,166 --> 00:20:40,165 Can we get the check, please? 160 00:20:41,166 --> 00:20:43,124 Are we leaving right away? 161 00:20:43,125 --> 00:20:48,124 Well Nihan's voice sounded very urgently. I think we should leave right now. 162 00:20:48,125 --> 00:20:52,165 Somehow I am always treated like a very distant relative when it comes to family issues 163 00:20:52,166 --> 00:20:57,165 Who know what happened again? It's probably about Emir again 164 00:20:58,125 --> 00:20:59,165 We'll find ouit 165 00:21:01,166 --> 00:21:05,165 Should we go on vacation. A getaway from the house? 166 00:21:07,166 --> 00:21:18,124 Hold on. For now I am trying to find my place inside the house. Let me be sure of my place first, then you'll see how we re going to role 167 00:21:28,166 --> 00:21:29,165 Hello? 168 00:21:29,166 --> 00:21:32,124 Ozan! You're coming home, right? 169 00:21:32,125 --> 00:21:34,165 Yes mom. Zeynep and me were just about to leave. 170 00:21:34,166 --> 00:21:36,165 Well do you know if your father is coming? 171 00:21:36,166 --> 00:21:39,165 She said at the end that she will call him too. 172 00:21:40,125 --> 00:21:47,124 Okay, okay. Don't be too late. I'm really curious about what Nihan has to say. I don't want to wait because of anyone of you 173 00:21:47,125 --> 00:21:48,124 Okay 174 00:22:04,166 --> 00:22:06,124 I'm beside you 175 00:22:07,166 --> 00:22:08,165 I know 176 00:22:09,166 --> 00:22:15,165 If you weren't in my life then there wouldn't have been even the tiniest hope for me 177 00:22:15,166 --> 00:22:23,124 kept on pushing. I woulnd't be here if you had hesitated just for one moment 178 00:22:23,125 --> 00:22:30,124 We'll start our life's from the scratch Nihan. We'll take back our life's by force. We'll take our mornings back 179 00:22:30,125 --> 00:22:37,124 It's just hard. Do you understand it? This marriage was a hole I was stuffed in for many years 180 00:22:39,166 --> 00:22:42,165 I'm afraid that I will die of the bends now where I can breath freely. 181 00:22:42,166 --> 00:22:48,165 Don't be afraid! Try not to be afraid. You're only fighting for your life. 182 00:22:50,166 --> 00:22:52,165 And you're my chief commander. 183 00:22:52,166 --> 00:22:59,124 I wish the places we crash would be only battle fields, But we fighted in someone's mind 184 00:22:59,125 --> 00:23:01,124 And then in the devil's mind 185 00:23:02,125 --> 00:23:12,165 But now the rein our hands. Whoever gave us the rein. Whoever the blackmailer is. We need to find out and be sure who our allie is 186 00:23:12,166 --> 00:23:14,124 Our ally? 187 00:23:14,125 --> 00:23:19,165 Yes! He's the one who is helping us again and again. Emir's enemy means our ally 188 00:23:19,166 --> 00:23:21,124 Okay but what will happen when we find him? 189 00:23:21,125 --> 00:23:23,165 Everything he has in his hands is for Emir's disadvantage. 190 00:23:23,166 --> 00:23:28,124 We need to find him if we want to silence Emir. And we need to convince him 191 00:23:28,125 --> 00:23:29,165 But who is it? 192 00:23:29,166 --> 00:23:36,124 Everything points to one person after all the things I've found out 193 00:23:36,125 --> 00:23:42,165 Emir's enemy sibling. And it must be the same person who threatens Emir 194 00:23:43,166 --> 00:23:47,124 Don't you dare pretending you haven't understood it. You understood everything very well 195 00:23:47,166 --> 00:23:55,707 Now you need to concentrate your strength. We made the official complaint. Now it's turn for the family. Come on 196 00:24:07,166 --> 00:24:13,165 Look it is very obvious that they're playing you a game about Tufan. 197 00:24:13,166 --> 00:24:19,124 Don't fall for this trap, that's one. And stay away from Kemal Soydere, that's two 198 00:24:19,166 --> 00:24:24,165 I will show bad temper dad. I'm having my problems listening to you 199 00:24:24,166 --> 00:24:31,124 I am not at all sure about Tufan. I have a blood test in my hands which I saw with my own eyes that's one 200 00:24:31,125 --> 00:24:35,124 And I won't stay away from Kemal Soydere, I will kill him that's two 201 00:24:35,125 --> 00:24:42,165 You won't be able to hold Nihan this way. I have also a few ideas about Kemal Soydere but now is not the right time 202 00:24:42,166 --> 00:24:48,124 Thank you for the cooperation Galip Kozcuoglu. Just find me the blackmailer, that's enough for me 203 00:24:48,125 --> 00:24:55,165 I will do the things that I have to do anyways. You walk after the things your suspicious about and I will after my own 204 00:24:55,166 --> 00:24:58,124 Emir where are you going? 205 00:24:59,125 --> 00:25:02,165 I've made a little reminder to slow down Nihan. I am going to complete it 206 00:25:02,166 --> 00:25:06,124 You'll hear the news soon. Ozan will get into a little trouble 207 00:25:08,166 --> 00:25:10,165 Who is it? Who's calling? 208 00:25:15,125 --> 00:25:16,165 What gives? 209 00:25:23,166 --> 00:25:27,124 The duo Bonnie and Clyde have filed a complaint against me 210 00:25:27,166 --> 00:25:32,165 Nihan and Kemal? For what? Or have they reached the images in? 211 00:25:32,166 --> 00:25:41,165 No. Thay will first try to convince Ozan for this. They have filed a complaint against me for threatening both of them 212 00:25:41,166 --> 00:25:43,124 They're overstepping the limit. 213 00:25:44,125 --> 00:25:49,124 I'm telling you that. But you're only convinced when you're witnessing it 214 00:25:50,166 --> 00:25:55,165 Whatever. Whatver. We'll handle it. Don't think bother yourself with it now 215 00:25:56,166 --> 00:26:00,165 And stay away from Kemal Soydere! 216 00:26:00,166 --> 00:26:04,165 Look at that. I am already forced to do so. Of course just in name only 217 00:26:04,166 --> 00:26:10,165 Look Emir. Take care of yourself my son. Your head is very confused these times 218 00:26:10,166 --> 00:26:18,124 Like I never was before. But I was trained for those days. No one will take Nihan away from me 219 00:26:18,125 --> 00:26:25,165 This is a war! Sometimes your bayonet can fall. But that's all. I have never trusted in my 220 00:26:25,166 --> 00:26:29,124 But I have never trusted in my fortune. I used it! And I will do the same now 221 00:27:06,166 --> 00:27:09,124 What's going on? 222 00:27:09,125 --> 00:27:12,165 They're asking for Mr Ozan 223 00:27:12,166 --> 00:27:14,165 What's the problem? 224 00:27:14,166 --> 00:27:17,165 I have no right to tell you madame. 225 00:27:26,166 --> 00:27:28,124 Hello 226 00:27:28,125 --> 00:27:30,124 - Where are you? - I'm about to arrive 227 00:27:30,125 --> 00:27:31,165 Come fast. 228 00:27:31,166 --> 00:27:35,124 The police is here. They're asking for Ozan 229 00:27:35,125 --> 00:27:37,165 Okay I'm coming 230 00:27:45,166 --> 00:27:48,124 What's going on? 231 00:27:50,125 --> 00:27:52,124 Ozan! 232 00:27:52,125 --> 00:27:55,165 Did you take your meds today? 233 00:27:55,166 --> 00:27:59,124 Ozan are you alright? 234 00:28:04,166 --> 00:28:07,165 Ozan stay calm. There's no problem 235 00:28:07,166 --> 00:28:10,165 What gives? What's going on? 236 00:28:10,166 --> 00:28:11,165 Mr Ozan! 237 00:28:11,166 --> 00:28:14,165 We need to ask you to come with us to the police station 238 00:28:14,166 --> 00:28:15,165 What's the reason? 239 00:28:15,166 --> 00:28:21,165 We got notified about the disappering of a foreign national. We need to take your statement 240 00:28:21,166 --> 00:28:22,165 A foreign national? 241 00:28:22,166 --> 00:28:25,124 Ozan I think there's a misunderstanding 242 00:28:25,125 --> 00:28:27,165 What's going on? 243 00:28:27,166 --> 00:28:30,165 But that's the information we got 244 00:28:31,166 --> 00:28:33,124 Please 245 00:28:33,125 --> 00:28:35,165 I can't come. No! I'm not going anywhere! 246 00:28:35,166 --> 00:28:39,165 Can someone tell me what's going on here now! 247 00:28:39,166 --> 00:28:42,165 - Do not make he have to use force on you. - One moment! 248 00:28:42,166 --> 00:28:45,124 One moment! What's going on officer? 249 00:28:45,125 --> 00:28:47,124 They're calling him to the police station. 250 00:28:47,125 --> 00:28:51,165 It's about the disappearing about a foreign national 251 00:28:53,125 --> 00:28:54,165 Ozan stay calm! 252 00:28:54,166 --> 00:28:57,165 - Dad please I can't go. Don't send me there. Dad please. - Okay my son 253 00:28:57,166 --> 00:28:58,165 - Dad please! - Okay my son 254 00:28:58,166 --> 00:29:01,165 - Ozan stay calm - My son 255 00:29:03,166 --> 00:29:05,124 Did he take his meds? 256 00:29:05,125 --> 00:29:08,124 - He forgot it when we went out for breakfast. - Quick call an ambulance! 257 00:29:08,125 --> 00:29:09,165 Quick! Quick! 258 00:29:09,166 --> 00:29:11,165 God damn it! 259 00:29:13,125 --> 00:29:14,124 Hello! 260 00:29:14,125 --> 00:29:17,165 - We need an ambulance urgently! Quick! - Ozan 261 00:29:18,125 --> 00:29:22,124 - Report to the headquaters that he will be brought to the hospital. - Yes sir 262 00:29:22,125 --> 00:29:26,124 Let's see if your memories will pass the inspection 263 00:29:30,125 --> 00:29:31,165 Hello 264 00:29:33,166 --> 00:29:35,124 What? 265 00:29:35,125 --> 00:29:37,165 What's going on? 266 00:29:40,166 --> 00:29:42,165 The police came to take Ozan with them. 267 00:29:42,166 --> 00:29:45,165 And Ozan had a crisis. They're taking him to the hospital now 268 00:29:45,166 --> 00:29:50,124 - Kemal please let us also go to the hospital. - Emir! 269 00:30:14,125 --> 00:30:16,124 - What's going on? - I don't know 270 00:30:16,125 --> 00:30:19,165 but you two did something to heat up things for sure 271 00:30:19,166 --> 00:30:21,165 Brother 272 00:30:23,125 --> 00:30:25,165 I am so afraid. I don't know what's going on! 273 00:30:25,375 --> 00:30:28,165 We'll find out now. Come. We'll find out 274 00:30:39,125 --> 00:30:42,124 Nihan. Could you come with me for a moment 275 00:30:50,166 --> 00:30:52,165 What did you want to tell us today? 276 00:30:52,166 --> 00:30:55,124 Has it something to with the things that happened? 277 00:30:55,125 --> 00:30:57,124 I will first with Ozan, dad! 278 00:30:57,125 --> 00:30:59,165 So there is 279 00:31:01,166 --> 00:31:02,165 Dad please. 280 00:31:02,166 --> 00:31:04,124 I said that I will talk with Ozan first 281 00:31:04,125 --> 00:31:05,165 Emir is also not here. 282 00:31:05,166 --> 00:31:07,124 Kemal is here 283 00:31:07,125 --> 00:31:08,124 Dad please. 284 00:31:08,125 --> 00:31:11,124 You will hear it anyways 285 00:31:14,125 --> 00:31:17,165 There's absolutely nothing to be afraid about our patients situation. 286 00:31:17,166 --> 00:31:20,124 It was a crisis connected to the increasing anxiety. 287 00:31:20,125 --> 00:31:22,124 He didn't take his meds 288 00:31:22,125 --> 00:31:25,124 Let us first take his statement 289 00:31:25,125 --> 00:31:27,165 It would be better if a relative speaks to him first 290 00:31:27,208 --> 00:31:30,124 Only ten minutes 291 00:31:45,166 --> 00:31:48,165 Kemal! What's going on? 292 00:31:51,166 --> 00:31:53,165 I can't give you an explanation at the moment. 293 00:31:53,166 --> 00:31:55,124 Believe me 294 00:31:56,125 --> 00:32:00,124 Nihan will make an explanation at the right time 295 00:32:03,166 --> 00:32:07,124 Can someone tell me something now too? 296 00:32:07,125 --> 00:32:09,124 I am Ozan's wife. 297 00:32:09,125 --> 00:32:11,165 What's going on? 298 00:32:13,166 --> 00:32:15,165 Who is that missing girl? 299 00:32:15,166 --> 00:32:19,124 And what has Ozan got to do with this? 300 00:32:19,166 --> 00:32:21,165 We don't know either. 301 00:32:21,166 --> 00:32:25,165 We will find out if you're patient enough 302 00:32:33,125 --> 00:32:35,165 They will ask me about that night, that's obvious. 303 00:32:35,166 --> 00:32:39,165 They will start asking about the night of October 11th 304 00:32:39,166 --> 00:32:42,124 What am I going to tell them? What am I going to do? 305 00:32:42,125 --> 00:32:45,165 Ozan! Can you stay calm now? 306 00:32:47,166 --> 00:32:50,165 Look, Kemal and I have the images about that night in our hands 307 00:32:50,166 --> 00:32:52,124 What? Are you crazy? 308 00:32:52,125 --> 00:32:55,124 How can you poke around an issue that concerns my life? 309 00:32:55,125 --> 00:32:58,124 - What if Emir finds out? - He found out. 310 00:32:58,125 --> 00:33:01,165 That's why this is happening to me, right? 311 00:33:01,166 --> 00:33:05,165 I'm sure Emir has activated his punishment machine again 312 00:33:05,166 --> 00:33:07,165 - Just so you can be in love.. - Ozan! 313 00:33:07,166 --> 00:33:10,124 Stop talking so selfishly and listen to me! 314 00:33:10,125 --> 00:33:13,124 You can tell the police everything because you're innocent 315 00:33:13,125 --> 00:33:15,165 Everything was Emir's set up! 316 00:33:15,166 --> 00:33:18,165 Look! The girl they said she died that night, 317 00:33:18,166 --> 00:33:21,165 had blood bag on her body. 318 00:33:21,166 --> 00:33:24,124 So that girl didn't die. You're innocent 319 00:33:24,125 --> 00:33:26,124 I'm telling you that girl died. 320 00:33:26,125 --> 00:33:28,165 That girl died! Emir and I carried her, she was in a welter of blood 321 00:33:28,166 --> 00:33:31,165 She wasn't moving. She was dead! And later we buried the girl 322 00:33:31,166 --> 00:33:34,124 You didn't bury her! Emir did! 323 00:33:34,125 --> 00:33:37,165 Nihan close this topic. I'm begging you to close it. 324 00:33:37,166 --> 00:33:40,165 And besides what am I going to do when Zeynep finds out? 325 00:33:40,166 --> 00:33:42,124 I can't do it! 326 00:33:42,125 --> 00:33:45,165 I can't risk this for a subject that has been closed 327 00:33:45,166 --> 00:33:48,124 What you're doing is not only selfish 328 00:33:48,125 --> 00:33:50,124 but also a stupidity at the same time. 329 00:33:50,125 --> 00:33:51,124 You're innocent. 330 00:33:51,125 --> 00:33:52,165 - What captivates me... - Captured! 331 00:33:52,166 --> 00:33:56,124 Everything happened because of Kemal. He came and everything fell apart 332 00:33:56,125 --> 00:33:57,124 Get yourself together 333 00:33:57,125 --> 00:33:58,165 I will tell you what I'm going to do. 334 00:33:58,166 --> 00:34:00,165 There's no need to beat a dead horse 335 00:34:00,166 --> 00:34:02,165 I will deny everything. All the accusations. 336 00:34:02,166 --> 00:34:05,165 I know for certain that Emir will protect me 337 00:34:05,166 --> 00:34:07,165 You can't do that. 338 00:34:07,166 --> 00:34:09,124 You can't betray me. 339 00:34:09,125 --> 00:34:11,165 You're betraying me Nihan! 340 00:34:11,166 --> 00:34:13,165 Why are you doing it? 341 00:34:13,166 --> 00:34:17,165 I won't be able to endure the interrogation neither that Zeynep will leave me 342 00:34:17,166 --> 00:34:20,832 I won't be able to live like that 343 00:34:21,125 --> 00:34:22,165 Mr Ozan! 344 00:34:23,166 --> 00:34:25,165 We have a few questions for you 345 00:34:25,166 --> 00:34:28,165 and then the questioning will be over 346 00:34:28,166 --> 00:34:30,124 Of course 347 00:34:30,125 --> 00:34:32,165 Please leave us alone 348 00:34:35,166 --> 00:34:38,124 How are you doing now? 349 00:34:40,166 --> 00:34:42,165 I'm fine. I'm fine. 350 00:34:42,166 --> 00:34:45,165 I hope I will be able to help you 351 00:34:45,166 --> 00:34:49,124 I'd be glad if you would excuse us for five minutes 352 00:35:02,125 --> 00:35:04,165 Can we go? 353 00:35:05,166 --> 00:35:09,124 What the hell happened here? 354 00:35:09,125 --> 00:35:11,165 I see what you're trying to do. 355 00:35:11,166 --> 00:35:13,165 But this time you won't be able to stop me 356 00:35:13,166 --> 00:35:17,165 I will explain you the subject if you're coming with us to take some air 357 00:35:17,166 --> 00:35:19,165 Aye-aye 358 00:35:40,125 --> 00:35:44,124 I thought it would be more appropriate since you want to throw me from the high 359 00:35:44,125 --> 00:35:45,165 I don't think it matters. 360 00:35:45,166 --> 00:35:48,165 You wil take off no matter what 361 00:35:51,166 --> 00:35:55,165 Do you know a person called Linda Watson? 362 00:35:57,125 --> 00:35:58,165 No 363 00:35:58,166 --> 00:36:00,124 We received a report. 364 00:36:00,125 --> 00:36:05,124 She was seen with you the last time at the Blue Way Club on October 15th, 2010 365 00:36:06,166 --> 00:36:10,165 Did you say October 15th, 2010? 366 00:36:10,166 --> 00:36:14,165 First of all, I don't go to the Blue Way Club. 367 00:36:14,166 --> 00:36:18,165 It's even of those clubs I pretty much try to stay away from 368 00:36:18,166 --> 00:36:21,165 Maybe I looked similar to someone. 369 00:36:21,166 --> 00:36:26,124 And besides the date you told me is a very important one for me 370 00:36:26,125 --> 00:36:34,165 Because we gathered at the Moonrise to celebrate my sister's wedding announcement 371 00:36:34,166 --> 00:36:39,124 And since the preparations took very long, the time just grind on 372 00:36:39,125 --> 00:36:43,165 And no matter who you ask will be able to tell you 373 00:36:43,166 --> 00:36:48,124 There are also pictures on my PC that belongs to that date. 374 00:36:48,125 --> 00:36:52,124 I can share them with you if you like? 375 00:36:54,166 --> 00:36:56,124 Give up on this thing! 376 00:36:56,125 --> 00:36:59,165 Leave Nihan alone. You're doing the same every time. 377 00:36:59,166 --> 00:37:01,165 You're hurting Nihan her with brother 378 00:37:01,166 --> 00:37:03,790 Ozan's sin is big Kemal! 379 00:37:04,125 --> 00:37:06,124 Not bigger than your ones 380 00:37:06,125 --> 00:37:08,124 It's big according to the law! 381 00:37:08,125 --> 00:37:12,165 Actually you don't have even one evidence about me in your hands 382 00:37:12,166 --> 00:37:16,124 You made this a desire by yourself 383 00:37:16,166 --> 00:37:20,124 Nihan won't allow that Ozan would go to jail. 384 00:37:20,125 --> 00:37:23,124 She didn't before and she won't alliow it yet 385 00:37:23,125 --> 00:37:26,165 So there's nothing that changes in our lifes 386 00:37:27,166 --> 00:37:30,124 You have tested us both with our brothers 387 00:37:30,125 --> 00:37:32,165 and that with very cheap games 388 00:37:32,166 --> 00:37:35,165 I actually brought you your ultimate test 389 00:37:35,166 --> 00:37:38,124 but you're ignoring it 390 00:37:38,125 --> 00:37:41,124 This brother ballast 391 00:37:43,125 --> 00:37:47,124 You can't even hide your panick 392 00:37:48,166 --> 00:37:53,124 Only I can see what coward lies behind your mask 393 00:37:54,125 --> 00:37:58,124 Because no one was able to be a real enemey for you until today 394 00:37:58,125 --> 00:38:00,124 That's not possible 395 00:38:00,125 --> 00:38:04,124 You're threatening Nihan with her brother! 396 00:38:04,125 --> 00:38:09,124 You're ignoring your sibling who has an eye on your complete fortune 397 00:38:10,125 --> 00:38:15,165 But I will put your sibling, the one you don't want to see right in front fo your eyes 398 00:38:15,166 --> 00:38:19,165 Just so you will leave Zeynep, Tarik and Ozan alone. 399 00:38:19,166 --> 00:38:22,165 Let's see what you're going to do after your sibling comes 400 00:38:22,166 --> 00:38:25,124 How you're going to handle things. 401 00:38:25,125 --> 00:38:28,165 I won't be able to say that he will be a very impressing enemy. 402 00:38:28,166 --> 00:38:33,165 It's very brave to move forward showing all your steps 403 00:38:33,166 --> 00:38:37,165 You have thought you were hiding them and what happened Mr? 404 00:39:02,291 --> 00:39:05,165 So you all were at the named place on that night? 405 00:39:05,166 --> 00:39:07,124 Of course. Of course. 406 00:39:07,125 --> 00:39:09,165 He came to pick me up from the hairdresser. 407 00:39:09,166 --> 00:39:14,124 And later I rushed him to finish some work for the preparations for the night 408 00:39:15,166 --> 00:39:18,165 That day was a very exciting day, right? 409 00:39:18,166 --> 00:39:20,165 Very 410 00:39:20,166 --> 00:39:21,165 Alright fine. 411 00:39:21,166 --> 00:39:24,165 Maybe we will come back to ask further questions 412 00:39:24,166 --> 00:39:27,165 Of course! Whenever you want 413 00:39:30,166 --> 00:39:34,165 It's obvious that Emir gives us a lesson again 414 00:39:37,125 --> 00:39:42,165 Now he will start making fun about the fact that he took the 15th and not the 10th 415 00:39:46,166 --> 00:39:49,165 I will definitely find out what's going on here. 416 00:39:49,166 --> 00:39:52,124 Yes you're looking relieved now 417 00:39:52,125 --> 00:39:55,165 but I won't ever forget the face expressions 418 00:39:55,166 --> 00:39:57,165 Ozan is also silencing. 419 00:39:57,166 --> 00:40:00,124 But you know me very well. 420 00:40:00,125 --> 00:40:04,124 Too much curiosity is killing everyone but me 421 00:40:06,166 --> 00:40:08,165 Should we go? 422 00:40:09,125 --> 00:40:12,124 Nihan where are you going? 423 00:40:13,166 --> 00:40:16,124 If I know my brother a little bit, 424 00:40:16,125 --> 00:40:21,165 then I think that Kemal has enough reasons to take her and bring her away 425 00:40:27,125 --> 00:40:28,165 Can you believe it? 426 00:40:28,166 --> 00:40:33,165 He doesn't want to make a statement just because he doesn't trust in himself despite all the evidence we have 427 00:40:33,166 --> 00:40:36,165 We need to take away Emir's pressure from him 428 00:40:36,166 --> 00:40:38,165 How can we take it away Kemal? 429 00:40:38,166 --> 00:40:40,165 We can't do this with Ozan. 430 00:40:40,166 --> 00:40:44,124 We need to solve it with Emir 431 00:40:49,166 --> 00:40:52,124 Can I talk alone? 432 00:40:53,125 --> 00:40:55,124 Please 433 00:41:02,166 --> 00:41:05,124 You won't win over Ozan by testing him. 434 00:41:05,125 --> 00:41:09,124 - Light is coming to the darkness finally. - That's what I'm talking about exactly. 435 00:41:09,125 --> 00:41:12,165 We should maybe bring in more light into the darkness and open the grave. 436 00:41:12,166 --> 00:41:15,165 Let's bring the girl out and break the agreement. 437 00:41:15,166 --> 00:41:22,165 I will tell them the love set up I planned and Ozan will tell them stupidly how he killed someone 438 00:41:22,166 --> 00:41:24,124 Ozan is innocent! 439 00:41:24,125 --> 00:41:26,165 You won't be able to lead him around the nose. 440 00:41:26,166 --> 00:41:29,165 I'm sick of your threats and bluffs 441 00:41:29,166 --> 00:41:33,165 But it won't be long until I bury you into the hole you've digged 442 00:41:33,166 --> 00:41:37,165 You trust yourself too much and I have told you not to do it my wifey 443 00:41:37,166 --> 00:41:39,165 Don't say wifey to me. 444 00:41:39,166 --> 00:41:42,165 And besides you won't be able to come closer at me as long as I don't want it 445 00:41:42,166 --> 00:41:44,165 You won't be able to neither Kemal nor me. 446 00:41:44,166 --> 00:41:47,124 I reported the police that you're threatening us 447 00:41:47,125 --> 00:41:48,165 I am informed. 448 00:41:48,166 --> 00:41:50,124 Well done. 449 00:41:50,125 --> 00:41:52,165 It's a good excercise 450 00:42:15,125 --> 00:42:16,165 Zehir 451 00:42:16,166 --> 00:42:18,124 What are we going to do? 452 00:42:18,125 --> 00:42:20,165 We re going to take Tufan on close-marking 453 00:42:20,166 --> 00:42:22,124 And the reason? 454 00:42:22,125 --> 00:42:24,165 Tufan is scared. 455 00:42:25,125 --> 00:42:27,165 There's something that makes him hesitate towards Emir 456 00:42:27,166 --> 00:42:30,124 There's another game he's playing Emir. 457 00:42:30,125 --> 00:42:33,165 And he's very scared that this will come out 458 00:42:33,166 --> 00:42:37,165 Maybe he doesn't want that his yearlong spying comes out. 459 00:42:37,166 --> 00:42:41,124 Are we going back to that? The last time we left this topic in limbo 460 00:42:41,125 --> 00:42:43,124 Whoever the blackmailer is, 461 00:42:43,125 --> 00:42:45,124 he helped us right on time. 462 00:42:45,125 --> 00:42:46,165 And that two times 463 00:42:46,166 --> 00:42:51,165 It must be someone who is close to the things that happen 464 00:42:53,125 --> 00:42:54,165 It's either Tufan 465 00:42:54,166 --> 00:42:58,124 or someone else Tufan is working for 466 00:42:58,166 --> 00:43:01,124 Start with his house 467 00:43:03,166 --> 00:43:05,124 - Are you alright? - Forget it. 468 00:43:05,125 --> 00:43:08,124 Let's not talk about it. It won't be easy 469 00:43:08,125 --> 00:43:10,124 but I won't go back 470 00:43:10,125 --> 00:43:12,124 I know 471 00:43:33,166 --> 00:43:35,124 Hello 472 00:43:36,125 --> 00:43:37,165 I'm waiting. 473 00:43:37,166 --> 00:43:39,165 He received the test results. 474 00:43:39,166 --> 00:43:42,124 He will come now and ask for me 475 00:43:42,125 --> 00:43:45,165 And he wants to see his so- called brother 476 00:43:47,166 --> 00:43:50,165 Of course if it stays with this 477 00:43:51,166 --> 00:43:54,124 What if it won't tuI'm out as we planned? 478 00:43:54,125 --> 00:43:57,124 What if he tries to get rid of me? 479 00:44:04,166 --> 00:44:07,165 Okay, I trust you 480 00:44:30,166 --> 00:44:32,165 I guess you're in a difficulty. 481 00:44:32,166 --> 00:44:38,124 There must be something working against you since you weren't able to stop Nihan going with Kemal 482 00:44:38,125 --> 00:44:40,124 You're a sharp- witted family. Seriously! 483 00:44:40,125 --> 00:44:42,165 I don't know what it is yet. 484 00:44:42,166 --> 00:44:44,124 But... 485 00:44:44,166 --> 00:44:47,165 If you're going to get angry and harm Nihan, 486 00:44:47,166 --> 00:44:50,124 If you're going to do something to her, 487 00:44:50,125 --> 00:44:53,165 Then I will kill you. Do you understand me? 488 00:44:53,166 --> 00:44:55,165 You won't do anything that will bother her 489 00:44:55,166 --> 00:44:58,124 I quake for fear. 490 00:44:59,166 --> 00:45:04,165 I hope you won't be upset later that you made me fear now. 491 00:45:13,125 --> 00:45:17,165 If you came then knock three times on my door and leave a package on my door 492 00:45:17,166 --> 00:45:19,124 Bravo! 493 00:45:19,125 --> 00:45:22,124 You have hungerly waited for me 494 00:45:22,125 --> 00:45:24,124 Why did you send the images to my wife? 495 00:45:24,125 --> 00:45:26,124 So you're saying that you've broke the deal 496 00:45:26,125 --> 00:45:28,165 Don't even try to get into negotiation. 497 00:45:28,166 --> 00:45:32,124 I know your psychological state from your shaking voice by now 498 00:45:32,125 --> 00:45:34,124 Good then. I will cut it short. 499 00:45:34,125 --> 00:45:36,165 You sent my wife something she is using against me 500 00:45:36,166 --> 00:45:40,165 And now you will send me something that I can use against her 501 00:45:40,166 --> 00:45:43,165 I always admired how savvy you are 502 00:45:43,166 --> 00:45:49,165 You will send me the gun with Ozan's fingerprints on it. How much ever you want! 503 00:46:00,125 --> 00:46:02,165 The whole family are intriguers. 504 00:46:02,166 --> 00:46:04,165 Look at what they planned and programmed 505 00:46:04,166 --> 00:46:07,165 It wouldn't even cross the devil's mind! 506 00:46:07,166 --> 00:46:10,165 Emir knew my weakest spot 507 00:46:10,166 --> 00:46:12,124 And he wasn't wrong. 508 00:46:12,125 --> 00:46:14,165 How would you have been able to get a divorce without having evidence? 509 00:46:14,166 --> 00:46:17,124 But she will get divorced 510 00:46:19,125 --> 00:46:21,165 I have hope now 511 00:46:22,125 --> 00:46:24,165 Emir will lose at his own game. 512 00:46:24,166 --> 00:46:27,165 And later the banishment will have an end And later the banishment will have an end 513 00:46:27,166 --> 00:46:30,165 We'll build a new life for us 514 00:46:33,166 --> 00:46:36,124 Why are you so quite Leyla? 515 00:46:36,125 --> 00:46:41,124 I'm afraid that Emir will respond to your courage 516 00:46:41,125 --> 00:46:43,124 Are you not afraid? 517 00:46:43,125 --> 00:46:45,124 I'm beside you. 518 00:46:45,125 --> 00:46:46,165 I would give my right arm. 519 00:46:46,166 --> 00:46:48,165 I don't doubt it. 520 00:46:48,166 --> 00:46:50,124 Don't listen to me. 521 00:46:50,125 --> 00:46:51,165 Go the way you believe in. 522 00:46:51,166 --> 00:46:56,124 You rather fight bravely instead of living in fear 523 00:47:09,166 --> 00:47:12,165 Is Tufan still at the company? 524 00:47:12,166 --> 00:47:13,165 Be ready. 525 00:47:13,166 --> 00:47:18,165 You will package him when Tarik comes to the company 526 00:47:21,125 --> 00:47:24,124 I know that there's an animosity between you. 527 00:47:24,125 --> 00:47:27,165 Now you can take advantage of the opportunity and vent your spleen 528 00:47:27,166 --> 00:47:29,165 Yes sir, of course! 529 00:47:29,166 --> 00:47:32,165 But I don't understand what I have to do 530 00:47:32,166 --> 00:47:35,124 My men will tell you 531 00:47:35,125 --> 00:47:37,165 But now you have another task. 532 00:47:37,166 --> 00:47:40,165 You will bring me Nihan 533 00:47:43,125 --> 00:47:45,165 How? From where? How? From where? 534 00:47:45,166 --> 00:47:48,165 Let's say from a visit 535 00:47:51,166 --> 00:47:55,124 Are you going to handle it? 536 00:47:56,166 --> 00:47:59,124 Or are you going to lose against Kemal again? 537 00:47:59,125 --> 00:48:04,124 Or will the hunter becomes the hunted and fall into his hands again? 538 00:48:16,166 --> 00:48:18,165 Has Mr Ozan come? 539 00:48:18,166 --> 00:48:22,124 Yes, Mr Ozan is in his room! 540 00:48:22,166 --> 00:48:23,165 Emir? 541 00:48:23,166 --> 00:48:25,165 No madams. 542 00:48:25,166 --> 00:48:27,165 Are you going to come? 543 00:48:27,166 --> 00:48:30,124 This will stay between us. 544 00:48:30,125 --> 00:48:33,165 - You won't mention this to Emir. - Okay madame 545 00:48:38,166 --> 00:48:40,124 How is Ozan? 546 00:48:40,125 --> 00:48:41,165 Just as always. 547 00:48:41,166 --> 00:48:44,165 He's cautious and scared. 548 00:48:45,166 --> 00:48:49,124 He's not the one who needs to be afraid. 549 00:48:49,125 --> 00:48:51,124 Don't worry he will understand it in time 550 00:48:51,125 --> 00:48:52,124 Of course dear. 551 00:48:52,125 --> 00:48:56,165 The other way he would be obliged to Emir. He will leaI'm to be enduring 552 00:48:57,166 --> 00:49:01,165 Sometimes I am not sure that he wants to get saved 553 00:49:06,125 --> 00:49:09,165 - What is this now? - We'll find out 554 00:49:10,166 --> 00:49:13,165 Kemal don't push him 555 00:49:15,125 --> 00:49:18,124 What do you want? 556 00:49:21,166 --> 00:49:25,124 Mrs Nihan I came here to pick you up 557 00:49:25,125 --> 00:49:28,124 Brother! Go away 558 00:49:28,166 --> 00:49:30,165 I am not your brother or something else. 559 00:49:30,166 --> 00:49:32,165 Get aside. I don't have any business with you 560 00:49:32,166 --> 00:49:33,165 Mrs Nihan 561 00:49:33,166 --> 00:49:38,165 - Do you think you can take away Mrs Nihan from me? - No one is asking you 562 00:49:38,166 --> 00:49:40,165 Mrs Nihan, would you come with me? 563 00:49:40,166 --> 00:49:43,165 I'm not going anywhere 564 00:49:43,166 --> 00:49:45,165 You heard it 565 00:49:46,166 --> 00:49:49,165 Go away from here brother 566 00:49:49,166 --> 00:49:51,124 But you're leaving me in a tight spot. 567 00:49:51,125 --> 00:49:54,165 I don't want anything unpleasant to happen. Please - Tarik! 568 00:49:54,166 --> 00:49:56,165 Actually you shouldn't do anything unpleasant. 569 00:49:56,166 --> 00:49:59,124 Do you want to bring away grown up woman by force? 570 00:49:59,125 --> 00:50:01,165 If I have to 571 00:50:05,166 --> 00:50:09,124 That's not going to happen 572 00:50:10,125 --> 00:50:12,165 Don't listen to him 573 00:50:13,166 --> 00:50:18,165 Tarik are you not aware that Emir is just using you to provoke disturbance? 574 00:50:18,166 --> 00:50:24,165 It feels like you're asking for trouble being beside Kemal, instead of your husband 575 00:50:24,166 --> 00:50:28,124 That's enough! Don't stretch my patience. Walk away from my house! 576 00:50:28,125 --> 00:50:31,124 Kemal... Kemal? 577 00:50:50,125 --> 00:50:53,124 Come touch me now! 578 00:50:53,125 --> 00:50:55,165 Come touch me now if you can 579 00:50:55,166 --> 00:50:58,165 What are you doing? Take the gun down. Have you gone mad? 580 00:50:58,166 --> 00:51:01,165 - Nihan come here. - Tarik what are you doing? 581 00:51:01,166 --> 00:51:05,124 Mrs Nihan you're coming with me! 582 00:51:09,166 --> 00:51:13,165 Are you raising a gun to your brother? 583 00:51:15,125 --> 00:51:18,165 You're not my brother or else anymore 584 00:51:18,166 --> 00:51:22,124 And this man can't be my brother 585 00:51:22,166 --> 00:51:27,124 You haven't only sold your mind to the devil but also your heart 586 00:51:29,166 --> 00:51:32,124 Alright, let it be so 587 00:51:32,166 --> 00:51:37,124 You're not my brother anymore. Come on! Shoot already! 588 00:51:40,166 --> 00:51:43,124 Come on! 589 00:51:47,125 --> 00:51:52,124 Don't raise a gun again when you can't pull the trigger! 590 00:51:55,166 --> 00:51:58,165 Are those words to say to his brother? 591 00:51:58,166 --> 00:52:01,124 Another country I've heard from 592 00:52:02,166 --> 00:52:04,165 Now I am mad at myself. 593 00:52:04,166 --> 00:52:06,165 I wish that I had come before Tarik 594 00:52:06,166 --> 00:52:10,124 Two brothers have fallen out with each other! 595 00:52:10,125 --> 00:52:13,165 Tarik go back to your work 596 00:52:19,166 --> 00:52:21,124 You're talking a lot. 597 00:52:21,125 --> 00:52:23,165 A lot but just empty words. 598 00:52:23,166 --> 00:52:26,165 Nihan won't come with you 599 00:52:28,125 --> 00:52:30,124 I've never expected you to do something like that my wife. 600 00:52:30,125 --> 00:52:33,165 I just want the revenge for the thing you put to an end. Is that too much? 601 00:52:33,166 --> 00:52:35,165 Leave me alone! 602 00:52:35,166 --> 00:52:39,124 You really want me to work for it 603 00:52:39,166 --> 00:52:42,124 Let me tell you this right from the beginning. 604 00:52:42,125 --> 00:52:44,165 Don't even try to set up any traps, 605 00:52:44,166 --> 00:52:47,165 because they won't be useful this time 606 00:52:47,166 --> 00:52:48,165 I hope nothing's wrong? 607 00:52:48,166 --> 00:52:51,124 I guess you had a stomach surgery! 608 00:52:51,125 --> 00:52:54,124 It has quite widened! 609 00:52:54,125 --> 00:52:58,165 You have quite layed a claim on my wife who wears my ring on her finger 610 00:52:58,166 --> 00:53:00,165 I think you're confusing something. 611 00:53:00,166 --> 00:53:03,165 You're the tyrant of this story 612 00:53:03,166 --> 00:53:05,165 I won't lay claim. 613 00:53:05,166 --> 00:53:08,124 I will only love her 614 00:53:12,125 --> 00:53:13,165 If that's the case! 615 00:53:13,166 --> 00:53:17,124 Then take your shackles. It's over! 616 00:53:19,166 --> 00:53:23,124 Accept it if you want or don't 617 00:53:24,166 --> 00:53:27,165 Wow, that's it! 618 00:53:27,166 --> 00:53:30,124 If you have this less of self-respect then you will let it go. 619 00:53:30,125 --> 00:53:32,165 I said this much, look! 620 00:53:34,166 --> 00:53:37,165 You think that you're chain is Ozan 621 00:53:37,166 --> 00:53:40,124 but it's me, understand that. 622 00:53:40,125 --> 00:53:42,124 You won't go nowhere 623 00:53:42,125 --> 00:53:46,124 - In the end you will come back to our home. - Yes I will come back. 624 00:53:46,125 --> 00:53:49,124 But to announce my decision 625 00:53:49,125 --> 00:53:52,124 And to pack my things 626 00:53:56,125 --> 00:53:58,165 I'm going to work Leyla 627 00:53:58,166 --> 00:54:00,165 See you 628 00:54:04,125 --> 00:54:06,124 She won't be able to divorce me. 629 00:54:06,125 --> 00:54:09,124 She will be wife until I die 630 00:54:09,125 --> 00:54:10,165 What a shame. 631 00:54:10,166 --> 00:54:12,165 It's really a shame 632 00:54:12,166 --> 00:54:15,124 You're obsessing over something that you think is real 633 00:54:15,125 --> 00:54:18,124 Don't worry that will happen to 634 00:54:20,125 --> 00:54:24,165 It will stop being an obsession and become real 635 00:54:29,166 --> 00:54:32,124 Call the production team together. 636 00:54:32,125 --> 00:54:34,165 We'll shoot a box- office movie soon 637 00:54:34,166 --> 00:54:38,124 It will finish with an unhappy ending 638 00:54:38,166 --> 00:54:41,165 I'm very afraid. This is not going to end well 639 00:54:41,166 --> 00:54:43,165 There's nothing to be afraid of Leyla. 640 00:54:43,166 --> 00:54:46,124 It will only be difficult. That's it 641 00:54:46,125 --> 00:54:47,165 You can tell that Nihan. 642 00:54:47,166 --> 00:54:49,165 You can't convince me with this Kemal 643 00:54:49,166 --> 00:54:53,165 Staying next to him for him ten minutes is already enough to understand what kind of an insane person he is. 644 00:54:53,166 --> 00:54:54,165 This man...is sick. 645 00:54:54,166 --> 00:54:57,124 He's not in love or else. He's a real psychopath 646 00:54:57,125 --> 00:54:59,165 What do you want me to Leyla?What do you want me to? 647 00:54:59,166 --> 00:55:02,165 Should I be scared and take a step back? 648 00:55:02,166 --> 00:55:07,124 He has locked down Nihan for years blackmailing her 649 00:55:07,125 --> 00:55:09,124 Now I have hope. 650 00:55:09,125 --> 00:55:11,165 And I will buI'm down the world for this hope! 651 00:55:11,166 --> 00:55:13,124 I'm not afraid of anything. 652 00:55:13,125 --> 00:55:14,165 A life for a life 653 00:55:14,166 --> 00:55:18,124 There's nothing more precious for me than Nihan 654 00:55:18,125 --> 00:55:23,124 I will also feel offended by you if you'd think the opposite 655 00:55:39,166 --> 00:55:41,165 What do you want? I have a lot of work 656 00:55:41,166 --> 00:55:42,165 You're coming with me 657 00:55:45,166 --> 00:55:46,165 Where to? 658 00:55:46,166 --> 00:55:50,124 To Mr Emir. He wants to meet you in private 659 00:55:59,166 --> 00:56:02,165 Why didn't he call me but send you? 660 00:56:02,166 --> 00:56:04,165 You can ask him that yourself 661 00:56:08,125 --> 00:56:10,124 I didn't get anything 662 00:56:10,125 --> 00:56:11,124 You will understand it 663 00:56:12,125 --> 00:56:14,165 You will understand it. I assure you that you will 664 00:57:29,166 --> 00:57:30,165 And this one 665 00:57:31,125 --> 00:57:35,124 Asli! Can you inform me when Mr Hakki is out of the meeting? 666 00:57:35,125 --> 00:57:36,124 All right sir 667 00:57:42,166 --> 00:57:45,165 Talk Zehir. How are things? 668 00:57:45,166 --> 00:57:46,165 I'm inside 669 00:57:47,166 --> 00:57:48,165 Okay 670 00:57:49,166 --> 00:57:53,165 Now...you will look in every pinhole 671 00:57:53,166 --> 00:57:58,124 Included all the calls he made, with who he talked and the bills 672 00:57:59,166 --> 00:58:02,124 I want a fine work from you 673 00:58:02,125 --> 00:58:04,124 Alright, you don't have to worry about me 674 00:58:04,125 --> 00:58:06,124 Is there a computer? 675 00:58:07,125 --> 00:58:08,124 There is 676 00:58:08,125 --> 00:58:13,124 Okay then poke around all the files and emails 677 00:58:13,125 --> 00:58:14,124 What's the reason? 678 00:58:14,125 --> 00:58:18,124 We need to find out on which way he communicates with the blackmailer 679 00:58:18,166 --> 00:58:20,124 We shouldn't overlook anything 680 00:58:38,125 --> 00:58:40,165 You're still looking palish 681 00:58:40,166 --> 00:58:42,165 I feel like a road roller went over me 682 00:58:42,166 --> 00:58:47,124 Ok Ozan sleep and rest for a while. You will feel better after you wake up 683 00:58:48,125 --> 00:58:49,165 Come let us get out now 684 00:58:52,125 --> 00:58:53,165 Are you leaving? 685 00:58:57,125 --> 00:58:58,165 I'm here 686 00:59:00,125 --> 00:59:07,165 And you can take a shower if you want. And besides you will also recover. Resting will be good for all of us 687 00:59:07,166 --> 00:59:10,124 See you in the evening for dinner 688 00:59:10,125 --> 00:59:11,165 That's all now? 689 00:59:13,166 --> 00:59:15,165 Are we not going to talk? 690 00:59:16,166 --> 00:59:17,165 What? 691 00:59:18,125 --> 00:59:19,165 Everything what happened? 692 00:59:22,125 --> 00:59:24,165 Don't you also think that there are things I need to know? 693 00:59:24,166 --> 00:59:27,165 Except that everything was just a misunderstanding? 694 00:59:30,166 --> 00:59:34,124 I'm not a child if you're aware of it daddy 695 00:59:34,125 --> 00:59:40,165 Then act like a mature woman. We would be at the police station and not here, if there would be something to talk about 696 00:59:41,166 --> 00:59:43,165 Are you thinking the same way Ozan? 697 00:59:47,166 --> 00:59:50,165 Yes you're exaggerating it 698 00:59:52,125 --> 00:59:55,124 You can be sure that you know everything you need to. 699 00:59:56,166 --> 01:00:00,124 Fine! Let it be so 700 01:00:07,166 --> 01:00:11,124 We re trying for nothing. She knows that there is a secret 701 01:00:13,166 --> 01:00:15,124 That's not possible 702 01:00:15,125 --> 01:00:16,165 She tried to sound me out once 703 01:00:16,166 --> 01:00:17,165 Did you mention it? 704 01:00:17,166 --> 01:00:22,124 No! But she's aware that there is a secret 705 01:00:24,166 --> 01:00:28,165 Zeynep can never find out what happened! Never! 706 01:00:41,166 --> 01:00:46,124 Mrs Nihan called and asked for you. And for Mr Ozan 707 01:00:46,125 --> 01:00:48,165 I asked her if she would come home but she didn't answer me 708 01:01:05,166 --> 01:01:10,124 You're a very smart woman. And you know very well on which side to be 709 01:01:10,125 --> 01:01:14,165 I would have done the same if I were you. I would've been on Emir's side 710 01:01:15,166 --> 01:01:17,165 I don't understand what you're trying to tell me madame? 711 01:01:17,166 --> 01:01:22,124 I'm talking about Mrs Nihan. It's good that you're rat on her 712 01:01:22,125 --> 01:01:26,165 You can trust me too. I mean you can tell me everything you want. Don't be afraid 713 01:01:26,166 --> 01:01:29,124 I know every family secret after all 714 01:01:29,125 --> 01:01:34,165 I'm sorry but I don't know them. And I don't have any secret except the one you have offered me 715 01:02:15,125 --> 01:02:18,165 "If that's the case! Then take your shackles. It's over!" 716 01:02:21,125 --> 01:02:23,165 "Accept it if you want or don't" 717 01:02:39,125 --> 01:02:41,124 Are you mad on Nihan again? 718 01:02:41,166 --> 01:02:43,165 Will you like it when I say "YES"? 719 01:02:45,125 --> 01:02:48,165 Why wouldn't it since she doesn't love you more than I do? 720 01:02:49,166 --> 01:02:51,165 You're playing with fire! 721 01:02:53,125 --> 01:02:54,165 Then buI'm it 722 01:02:56,166 --> 01:02:58,165 Can you give me this? 723 01:03:21,166 --> 01:03:24,124 What are you doing? Have you gone insane? 724 01:03:24,125 --> 01:03:26,124 I'm putting out you're fire 725 01:03:26,166 --> 01:03:29,165 Do you know what will happen when someone sees us? 726 01:03:29,166 --> 01:03:31,124 Tell me what will? 727 01:03:36,166 --> 01:03:40,124 Maybe it won't be as bad as I think it would 728 01:03:40,125 --> 01:03:43,124 Ozan would leave me and Nihan you 729 01:03:43,125 --> 01:03:48,165 Where is the extra-marital affair feeling? You lost all your attractiveness 730 01:03:48,166 --> 01:03:53,124 You still didn't get how much you should fear me 731 01:03:58,125 --> 01:04:00,165 And that you shouldn't underestimate me 732 01:04:01,166 --> 01:04:04,165 Don't you dare making dreams over Nihan's absence 733 01:04:04,166 --> 01:04:11,124 Your existence is in need of Nihan's existence. Or else you wouldn't be even close to me to take revenge 734 01:04:19,166 --> 01:04:25,165 Holy shit! Look at you. Your hands are tied Tufan! 735 01:04:29,166 --> 01:04:41,165 Who would've thought that you would come here as an enemy, I don't know as a traitor to a place you run wild before? 736 01:04:41,166 --> 01:04:43,124 That's life 737 01:04:44,125 --> 01:04:46,165 Come on Tarik, get lost 738 01:04:49,166 --> 01:04:51,165 You'll be sad later 739 01:04:53,166 --> 01:05:03,124 You can't do it. You can't do it like this. You're even hitting rock bottom continuing acting like a show off and hold your horses. Don't do it 740 01:05:03,125 --> 01:05:06,124 There's something I'm wondering about..Tufan 741 01:05:08,166 --> 01:05:18,124 What have you done to make Mr Emir so angry? It's Mr Emir in the end. He knows what he's doing 742 01:05:23,125 --> 01:05:28,165 Or there's something you know? Right Tufan? 743 01:05:36,125 --> 01:05:41,165 Boss, I won't find here anything, let me tell you that. It's emptier than a banker's heart! It's a single house hold 744 01:05:41,166 --> 01:05:43,165 I think we're wasting our time here. 745 01:05:44,166 --> 01:05:45,165 But what about the computer? 746 01:05:45,166 --> 01:05:47,124 I haven't looked yet. I'm going to do it now 747 01:05:47,125 --> 01:05:54,165 All right Zehir! Tufan will be at the company until the evening. So don't rush it. But keep your eyes open 748 01:05:54,166 --> 01:05:55,165 Okay boss 749 01:06:01,125 --> 01:06:03,165 Mr Hakki is available. He's waiting for you. 750 01:06:04,166 --> 01:06:07,124 Okay Asli. I am coming now 751 01:06:21,125 --> 01:06:22,124 What did you do? 752 01:06:22,125 --> 01:06:24,124 Just like you ordered us Mr Emir 753 01:06:24,125 --> 01:06:29,124 He will be cooked at medium heat gently. Be on your guard that he want buI'm until I come 754 01:06:29,125 --> 01:06:30,165 Aye aye sir 755 01:06:45,125 --> 01:06:47,165 I guess you know why I came here? 756 01:06:48,125 --> 01:06:49,165 It's about the shares right? 757 01:06:51,166 --> 01:06:55,124 Do you know how many people would kill to change places with you? 758 01:06:55,166 --> 01:06:58,165 Have you not chose me because I am not one of them? 759 01:06:58,166 --> 01:07:01,124 You haven't been chosen. You deserved it 760 01:07:01,125 --> 01:07:04,124 You have honored me Mr Hakki. Thank you 761 01:07:04,166 --> 01:07:06,124 But? 762 01:07:07,166 --> 01:07:09,165 But I can't accept the shares of the company. 763 01:07:09,166 --> 01:07:13,124 It's not right. I don't think it is ethical 764 01:07:13,125 --> 01:07:15,165 And besides I can't take this responsibility. 765 01:07:16,125 --> 01:07:21,124 It wouldn't suit me to accept it while Asu has certain expectations of me, Mr Hakki 766 01:07:21,125 --> 01:07:24,124 You're looking from the wrong point 767 01:07:24,125 --> 01:07:27,165 I will not forget what you did for me for the rest of my life 768 01:07:28,125 --> 01:07:31,165 You have a lot right on me. And I understand your concern 769 01:07:32,125 --> 01:07:35,124 I can't get under a responsibiltiy I can't carry 770 01:07:35,166 --> 01:07:37,124 My way is different 771 01:07:40,125 --> 01:07:41,124 You were here? 772 01:07:41,166 --> 01:07:43,165 I just came here 773 01:07:44,166 --> 01:07:47,124 Are you talking something personal? 774 01:07:51,125 --> 01:07:55,165 Mr Hakki! I was always honest towards Asu 775 01:07:56,166 --> 01:07:59,165 She knows that she's my best friend 776 01:08:01,166 --> 01:08:05,165 You're playing with your future for the sake of a married woman 777 01:08:05,166 --> 01:08:07,124 Nihan will get a divorce from Emir 778 01:08:08,166 --> 01:08:09,124 What? 779 01:08:09,166 --> 01:08:11,124 She told him today that she want to leave him 780 01:08:13,125 --> 01:08:14,165 He won't leave Nihan 781 01:08:15,166 --> 01:08:17,165 He will leave her. He has no other choice 782 01:08:21,166 --> 01:08:27,165 My future is clear. I wouldn't forgive myself when I would promise you something knowingly 783 01:08:33,166 --> 01:08:36,124 And that would also mean that I would had done something bad to you too 784 01:08:39,166 --> 01:08:41,124 Is this your last word? 785 01:08:41,125 --> 01:08:44,124 That's the right thing. Believe me 786 01:09:05,166 --> 01:09:09,165 Don't just brush this topic off. Please let us talk 787 01:09:10,166 --> 01:09:16,165 Asu! Everything you're trying is completely in vain 788 01:09:16,166 --> 01:09:21,124 What I want is just a small hope. Don't take this out of my hand 789 01:09:21,125 --> 01:09:27,124 There is no such hope! Me and Nihan will get married after she got divorced 790 01:09:27,166 --> 01:09:30,165 We'll start a new life somewhere far away from here Asu 791 01:09:30,166 --> 01:09:32,124 Kemal you'll get upset 792 01:09:32,125 --> 01:09:33,124 I'm alright with that 793 01:09:33,125 --> 01:09:35,165 You're making a mistake, trusting Nihan 794 01:09:35,166 --> 01:09:37,124 I don't care 795 01:09:37,125 --> 01:09:40,124 She will make you regret the decision you have made 796 01:09:43,166 --> 01:09:48,124 I'm in for that too. But you should see that now 797 01:09:49,125 --> 01:09:51,165 I will never be able to do it without Nihan 798 01:09:52,166 --> 01:10:00,124 We won't have a future Asu. Close this marriage topic without opening it up again, for good. 799 01:10:00,125 --> 01:10:02,124 I don't want that our friendship will break for that reason 800 01:10:02,125 --> 01:10:08,124 Enough! Stop telling "my friend" to me! I don't want to be your friend 801 01:10:08,125 --> 01:10:09,165 I'm sorry 802 01:10:12,125 --> 01:10:14,124 You can't be more than that 803 01:11:14,166 --> 01:11:15,165 Mrs Zeynep? 804 01:11:17,166 --> 01:11:23,165 Whoa! Why are you sneaking around here? You scared me! 805 01:11:23,166 --> 01:11:25,124 Are you alright? 806 01:11:25,125 --> 01:11:26,165 I'm alright 807 01:11:29,125 --> 01:11:33,124 My foot tripped when I was walking close to the edge if the pool and I feel into 808 01:11:34,125 --> 01:11:35,124 I'm sorry to hear 809 01:11:35,125 --> 01:11:38,165 Thank you. Come on get back to your work 810 01:12:30,125 --> 01:12:31,124 Hello 811 01:12:31,166 --> 01:12:32,165 Aunt Fehime? 812 01:12:32,166 --> 01:12:34,165 Asu my daughter what happened? 813 01:12:35,125 --> 01:12:36,165 Kemal 814 01:12:36,166 --> 01:12:37,165 Did something happen to my Kemal? 815 01:12:37,166 --> 01:12:39,124 He said he will go away with Nihan 816 01:12:39,166 --> 01:12:45,165 What? Where do they want to go? When do they want to go? Can you tell me this straight? 817 01:12:45,166 --> 01:12:51,124 Nihan wants to get a divorce from Emir. And then they want to get married and leave Istanbul with Kemal 818 01:12:51,166 --> 01:12:53,165 Woe to me 819 01:12:54,125 --> 01:13:01,124 Aunt Fehime, Emir won't allow this. He won't leave them alone. He won't even allow that Kemal and Nihan gets together 820 01:13:01,125 --> 01:13:03,124 He would try to kill my son 821 01:13:03,166 --> 01:13:07,165 This thing won't end well. I'm begging you aunt Fehime, do something! Stop Kemal 822 01:13:07,166 --> 01:13:17,165 He's ruining his life. My uncle wanted to transfer half the shares of the company to Kemal but he's not accepting it despite to the decision of the board of directors. 823 01:13:18,125 --> 01:13:22,124 His eyes are not seeing me either. He's in her claws 824 01:13:23,125 --> 01:13:26,165 Please get him out of there. I am begging you! 825 01:13:26,166 --> 01:13:29,124 Okay alright alright. Stay calm 826 01:13:29,125 --> 01:13:32,165 Aunt Fehime I am so scared. Please protect him 827 01:13:32,166 --> 01:13:37,165 Don't you worry. This thing won't happen as long as breath 828 01:13:37,166 --> 01:13:38,165 I trust you 829 01:14:23,166 --> 01:14:24,165 Hello 830 01:14:24,166 --> 01:14:27,165 Zeyenep? Where are you? 831 01:14:27,166 --> 01:14:28,165 I'm at home 832 01:14:28,166 --> 01:14:30,124 Okay wait for me. I'm coming 833 01:14:30,125 --> 01:14:31,124 What happened? 834 01:14:32,166 --> 01:14:35,124 I hope everything is okay? 835 01:14:40,166 --> 01:14:41,165 Mother? 836 01:14:41,166 --> 01:14:44,124 Zeynep, I want to ask you something 837 01:14:44,125 --> 01:14:45,124 Of course ask me mother 838 01:14:45,125 --> 01:14:46,165 What's going on in that house? 839 01:14:46,166 --> 01:14:52,165 Oh nothing is happening here mother. Only misunderstandings. Ozan is not in trouble 840 01:14:52,166 --> 01:14:56,165 I'm not talking about that. I mean the other one. The one that stuck like glue on Kemal 841 01:14:56,416 --> 01:14:57,165 Nihan? 842 01:14:57,166 --> 01:15:01,124 Damn her! Is she getting a divorce from her husband? 843 01:15:01,125 --> 01:15:02,124 What? 844 01:15:03,125 --> 01:15:04,165 Is Nihan leaving Emir? 845 01:15:04,166 --> 01:15:06,165 That's what I'm asking you my daughter 846 01:15:06,166 --> 01:15:11,165 Asu has called just now and she was crying her heart out. She asked me to help her 847 01:15:11,166 --> 01:15:14,165 Have you heard something? Have your seen something? 848 01:15:15,166 --> 01:15:23,165 No no but there is something you're right. Nihan has not left my brother's side today. They were always close 849 01:15:25,125 --> 01:15:29,165 Woe to me. What I was afraid of happened to me 850 01:15:30,166 --> 01:15:33,165 That girl will get my son into# lot of trouble 851 01:15:53,125 --> 01:15:54,124 Hello 852 01:15:56,125 --> 01:15:57,124 Hello 853 01:15:57,166 --> 01:15:59,124 Are you out for a walk? 854 01:15:59,125 --> 01:16:01,165 I guess you too 855 01:16:04,125 --> 01:16:05,165 I'm not running away. 856 01:16:06,166 --> 01:16:10,165 I mean I am bound to my family, my life from all quarters 857 01:16:10,166 --> 01:16:12,165 Don't explain it for me 858 01:16:12,166 --> 01:16:14,124 I am not. I'm just sharing it with you 859 01:16:14,125 --> 01:16:15,124 Don't share it 860 01:16:15,125 --> 01:16:16,165 It's not in my hand 861 01:16:16,166 --> 01:16:20,165 There's a man in front of you who talked with you just inside himself for years 862 01:16:20,166 --> 01:16:24,124 Even if you'd just greet me by courtesy I would still be a spoilt man 863 01:16:25,166 --> 01:16:29,165 I am a man who would be happy that you moved to Kemal, if I wouldn't be ashamed 864 01:16:29,166 --> 01:16:31,124 I will get it back 865 01:16:31,125 --> 01:16:36,165 I know. I don't understand the fact you've lost it in the first place when a man like Kemal was beside you 866 01:16:36,166 --> 01:16:42,165 I didn't lose it. I missed it. I made a little accident on the auction day and came late 867 01:16:42,166 --> 01:16:47,124 I did it with Nihan's car. Didn't she tell you about the accident? 868 01:16:47,125 --> 01:16:48,165 Are you serious? - Yes. 869 01:16:48,166 --> 01:16:54,124 I was late a few minutes. There were two ridiculous men, if it wern't for them... 870 01:16:54,125 --> 01:17:00,124 Oh God whatever. It's too late to say "If only". I'm going 871 01:17:00,125 --> 01:17:01,165 Okay goodbye 872 01:17:26,166 --> 01:17:28,124 Hello dad 873 01:17:28,166 --> 01:17:34,124 My daughter, did you notice the plate of that car you were in an accident with? 874 01:17:34,166 --> 01:17:36,124 Of course not 875 01:17:36,125 --> 01:17:38,165 So did no one called later asking for the damage? 876 01:17:38,166 --> 01:17:42,165 I mean they had insisted on an Report of Traffic Accident but later I have not heard from them again 877 01:17:44,333 --> 01:17:46,165 But why are you asking me it? 878 01:17:47,166 --> 01:17:50,165 Nothing, it's not important. Thank you 879 01:17:53,125 --> 01:17:56,124 What are you talking about? Are you sure? 880 01:17:56,166 --> 01:18:01,165 Would I tell you if I hadn't been sure? It's time to get reins back in your hand 881 01:18:01,166 --> 01:18:07,165 You need to strangle something at birth! Or else our son will be lost. Let me tell you it, Now you know 882 01:18:07,166 --> 01:18:08,165 Okay 883 01:18:22,125 --> 01:18:23,124 How are you Uncle Huseyin?' 884 01:18:26,166 --> 01:18:28,124 Come here 885 01:18:33,166 --> 01:18:38,165 Actually you need to tell me my son. How long has it been since you walked past my shop 886 01:18:38,166 --> 01:18:39,165 I am busy 887 01:18:39,166 --> 01:18:44,124 Just words. You have distanced yourself quite a lot from us. And also from Kemal 888 01:18:44,125 --> 01:18:46,165 Stop there. Not me. he distanced himself 889 01:18:46,166 --> 01:18:50,165 He's adrift with Nihan. He doesn't even care about his own life 890 01:18:51,166 --> 01:18:53,165 Now what does that mean? 891 01:18:54,166 --> 01:18:55,165 I jut said it in general. 892 01:18:57,166 --> 01:19:00,165 Salih! Don't play with me! 893 01:19:00,166 --> 01:19:05,165 Don't ask UnIce Huseyin. But know so much. Kemal is moving on dangerous ground 894 01:19:06,125 --> 01:19:12,124 And he has a vagabond dark friend with him anyway. He's always there where the danger is 895 01:19:13,125 --> 01:19:21,124 His way is not the right way. Love...to be in love...it's all a lie. Everyone will go back home, to their husbands 896 01:19:21,166 --> 01:19:23,124 But the fire will buI'm us 897 01:19:28,166 --> 01:19:32,124 We keep on watching sir. We re waiting for your orders 898 01:19:32,125 --> 01:19:41,165 Everything will be like I said it will. Don't raise any attention. And don't move even a finger until I order you. Is that clear? 899 01:19:52,166 --> 01:19:53,165 Have you talked with Yasemin? 900 01:19:53,166 --> 01:20:00,124 Not yet, we're drinking coffee. Have you handled the things at the company? 901 01:20:00,166 --> 01:20:03,124 Yes I told them that I wouldn't accept the the company shares. 902 01:20:03,125 --> 01:20:05,165 What else? 903 01:20:06,166 --> 01:20:09,165 What have you done with the actual issue? 904 01:20:09,166 --> 01:20:10,124 What issue? 905 01:20:10,166 --> 01:20:14,124 Uff Kemal! Do you really want me to beg first? Just tell me 906 01:20:15,125 --> 01:20:18,124 I told Asu and Mr Hakki that we will build a future with you 907 01:20:18,125 --> 01:20:19,124 So? 908 01:20:20,125 --> 01:20:26,124 Let my heart speak for itself. When it beats the secret is Nihan 909 01:20:30,166 --> 01:20:32,165 Stop laughing! 910 01:20:32,166 --> 01:20:33,165 They laugh at the ones that fall 911 01:20:36,458 --> 01:20:37,165 Nihan are you alright? 912 01:20:37,166 --> 01:20:41,165 I am not alright. I almost fell of the chair because of you! 913 01:20:42,166 --> 01:20:45,165 OK good. Hang up now 914 01:20:45,166 --> 01:20:46,165 Why? What happened? 915 01:20:46,166 --> 01:20:48,124 I have something to do? 916 01:20:48,125 --> 01:20:49,124 What thing? 917 01:20:50,166 --> 01:20:52,165 For a little princess 918 01:21:15,125 --> 01:21:16,165 What's up? Have you become lovers? 919 01:21:17,166 --> 01:21:18,165 No 920 01:21:19,125 --> 01:21:22,165 Don't fool me! Your mouth were like a bow- tie when you were talking. 921 01:21:22,166 --> 01:21:25,124 And besides you're close enough to make question him 922 01:21:25,125 --> 01:21:26,165 We have never distanced ourselves 923 01:21:28,125 --> 01:21:29,165 Don't laugh 924 01:21:30,125 --> 01:21:33,165 Well did the central bank withdraw Emir from circulation? 925 01:21:33,166 --> 01:21:37,124 No dear. Nihan Sezin has withdrawn from here vegetive life. 926 01:21:37,125 --> 01:21:38,165 Oh look at that 927 01:21:43,125 --> 01:21:45,124 Would you like to take over our company?' 928 01:21:45,125 --> 01:21:46,124 What? 929 01:21:48,125 --> 01:21:49,165 I'm getting a divorce from Emir 930 01:21:49,166 --> 01:21:50,165 No way! 931 01:21:51,166 --> 01:21:55,165 I'm going to start a 5 1/2 years delayed life with Kemal 932 01:21:55,166 --> 01:22:00,124 Oh my...I'm shocked. But what is Emir saying to this? 933 01:22:00,125 --> 01:22:03,165 I don't know. I haven't asked him. I have just told him that I'll get a divorce 934 01:22:03,166 --> 01:22:09,124 Go for it Nihan! Who could stop you. When you get a divorce it will feel like I got it too 935 01:22:09,125 --> 01:22:13,165 Finally I will see you with Kemal before I die! 936 01:22:20,166 --> 01:22:23,124 Excuse me! Could you please look. 937 01:22:24,125 --> 01:22:26,165 Could I please get that dress over there? 938 01:22:26,166 --> 01:22:28,124 Of course. How many months should it be? 939 01:22:28,125 --> 01:22:29,165 How many months is she? 940 01:22:29,166 --> 01:22:30,165 She is two years old 941 01:22:30,166 --> 01:22:32,124 Oh she's two years old! 942 01:22:35,125 --> 01:22:36,165 I am looking for a little smaller one. 943 01:22:40,125 --> 01:22:41,124 How many months is your daughter? 944 01:22:41,125 --> 01:22:45,165 My daughter? I have no daughter yet. 945 01:22:45,166 --> 01:22:47,124 I'm sorry 946 01:22:48,166 --> 01:22:50,124 But I hope there will be in the future 947 01:22:53,166 --> 01:22:55,165 Should I look for one year maybe? How is one year old? 948 01:22:56,166 --> 01:23:00,124 That's up to you. We have all sizes from new boI'm up to two years 949 01:23:01,125 --> 01:23:04,124 Of course I don't know it for sure since it's the first time I went into a baby shop 950 01:23:04,125 --> 01:23:05,165 Ask her mother if you want? 951 01:23:07,166 --> 01:23:10,165 No I can't tell her that. It will also be a surprise for her. won't present it right away 952 01:23:15,166 --> 01:23:21,124 One year is good. Let it be one yea. Could you wrap that? - Of course 953 01:23:25,125 --> 01:23:26,165 Ecxuse me? Excuse me? 954 01:23:27,166 --> 01:23:30,165 Those are also every beautiful. Can I buy them too 955 01:23:30,166 --> 01:23:32,165 Of course. A good choice 956 01:23:45,125 --> 01:23:49,165 What's all this agha? I didn't even read so much at school 957 01:24:57,125 --> 01:24:59,124 Hello!Tufan is not here. 958 01:25:00,166 --> 01:25:02,124 The house is empty, Sir! 959 01:25:04,125 --> 01:25:05,165 Yes sir, I'm coming right away 960 01:26:12,166 --> 01:26:13,165 Hello Zehir! 961 01:26:14,125 --> 01:26:17,165 I think I have hit the bulls eye on something here boss 962 01:26:17,166 --> 01:26:18,165 What did you find? 963 01:26:20,166 --> 01:26:23,165 A connection. He might work for the same person Tufan does 964 01:26:23,166 --> 01:26:27,124 Okay send me your location right away. I'm coming 965 01:26:42,166 --> 01:26:47,124 Is Mr Emir still continuing the agreement despite to this loss? 966 01:26:48,125 --> 01:26:50,124 Answer me 967 01:26:50,125 --> 01:26:52,165 Sir, Mr Emir wasn't able to check it in detail. 968 01:26:57,166 --> 01:26:58,165 Get out! Get out! 969 01:27:09,125 --> 01:27:11,124 The result? 970 01:27:11,125 --> 01:27:17,165 It exactly the way you wanted it to be. The prosecutor has evaluated the complaint and didn't see a reason to investigate. The case is closed 971 01:27:18,166 --> 01:27:19,165 Get out 972 01:27:45,166 --> 01:27:48,165 But that's way too much sincerity. 973 01:27:48,166 --> 01:27:54,124 I am sorry that I disturbed you. But I had to share this information with you 974 01:27:54,166 --> 01:27:55,165 Tell me 975 01:27:56,125 --> 01:28:05,165 The accident you had on the auction day seemed more than just a simple accident for me since I also know the Kozcuoglus's very well 976 01:28:05,166 --> 01:28:06,165 So? 977 01:28:07,166 --> 01:28:16,165 So don't stop going after this thing. Galip might have played a trick on you. I can talk with Nevazt if you like. He can investiagte it 978 01:28:18,125 --> 01:28:19,165 No thank you I don't need it 979 01:28:20,125 --> 01:28:22,165 Look, please don't just ignore it because I said it 980 01:28:22,166 --> 01:28:26,165 Onder! Stay away from me! Please 981 01:28:51,166 --> 01:28:52,165 Hello Mr Ziya 982 01:29:07,125 --> 01:29:11,165 You were right. To get to Emir you have to go over Nihan 983 01:29:13,125 --> 01:29:17,124 And on top of that there is a terrible secret that keeps them together. 984 01:29:17,166 --> 01:29:19,124 What secret? 985 01:29:19,166 --> 01:29:25,124 I don't know. I have not solved it yet but it seems like it's about Ozan 986 01:29:25,125 --> 01:29:28,124 But it's a situation that rises tenses between Nihan and Emir 987 01:29:29,125 --> 01:29:33,165 But it's not affecting Nihan. Since she wants to get a divorce from Emir 988 01:29:33,166 --> 01:29:35,124 Do you think she can do that? 989 01:29:35,125 --> 01:29:36,165 Don't raise hope over nothing. 990 01:29:37,166 --> 01:29:43,124 If Kemal and Nihan will be together then the man you're in love with will be the your brothers murderer. Or the exact opposite 991 01:29:43,125 --> 01:29:44,165 Don't do that. Don't say it so 992 01:29:44,166 --> 01:29:49,165 You know that it is right! You have to chose the difficulty if you want to be with Emir. 993 01:29:52,125 --> 01:29:56,124 Nihan needs to be a prisoner in this house. Or both of us will lose in this story Zeynep 994 01:30:06,166 --> 01:30:08,124 Could you leave us alone? 995 01:30:08,125 --> 01:30:09,165 What do you want to talk with him? 996 01:30:09,166 --> 01:30:11,124 Your brothers life 997 01:30:21,125 --> 01:30:22,165 What a nice surprise! 998 01:30:22,166 --> 01:30:24,165 I heard that you have the news 999 01:30:26,166 --> 01:30:31,165 You turned out passionate in word but weak in action. Nihan has left the house? 1000 01:30:33,125 --> 01:30:36,165 There are missing information. She went for a change of air. She'll come back soon 1001 01:30:37,125 --> 01:30:38,124 How? 1002 01:30:38,125 --> 01:30:40,124 A secret. I won't tell it 1003 01:30:41,166 --> 01:30:44,124 If you're going to solve this thing harming Kemal... 1004 01:30:44,125 --> 01:30:46,124 What will you do? Are you going to bring me to the police? 1005 01:30:46,125 --> 01:30:50,165 I will take Nihan away from you if you take Kemal away from me! I swear I will do it 1006 01:30:52,125 --> 01:30:56,124 I am impressed. But don't worry. Killing Kemal is my last choice 1007 01:30:57,125 --> 01:31:00,124 I will try out alternative ways until then 1008 01:31:00,125 --> 01:31:04,165 Do whatever you want as long as nothing happens to Kemal. And finish their hopes 1009 01:31:05,166 --> 01:31:07,165 I will finish it. Don't worry 1010 01:31:24,166 --> 01:31:30,165 I put the project aside for now. I just gave Kemal Soydere a new life 1011 01:31:46,166 --> 01:31:47,165 Where are you? 1012 01:31:47,166 --> 01:31:49,124 At the coast 1013 01:31:49,125 --> 01:31:53,165 Don't lose eye- contact. That man might lead us to the real blackmailer 1014 01:31:54,166 --> 01:31:56,124 Maybe we re coming to the end 1015 01:32:15,166 --> 01:32:17,165 As you said the friends have taken care of him 1016 01:32:17,166 --> 01:32:18,124 Get out 1017 01:32:26,125 --> 01:32:27,165 Tell me 1018 01:32:28,166 --> 01:32:30,124 What do you want me to tell you 1019 01:32:34,125 --> 01:32:36,165 I really don't know why I'm here 1020 01:32:37,125 --> 01:32:45,165 I have little time but a lot of questions Tufan. My list is pretty blown of the people I need to engage in 1021 01:32:45,166 --> 01:32:47,165 I will ask and you will answer. 1022 01:32:49,125 --> 01:32:51,165 Why did you want to get revenge from me? 1023 01:32:51,166 --> 01:32:53,165 What revenge? 1024 01:32:53,166 --> 01:32:57,124 Tell me something useful for me and I will make your gave stone out of gold 1025 01:32:57,125 --> 01:32:59,165 I know that you don't want to believe me! 1026 01:33:00,166 --> 01:33:04,124 But I don't to take revenge from you. Why would I do that sir? Why? 1027 01:33:04,125 --> 01:33:06,124 Because you're my brother 1028 01:33:07,125 --> 01:33:09,165 Your brother? 1029 01:33:09,166 --> 01:33:14,124 Since you're fooling me your pain must be great. You're not afraid 1030 01:33:14,166 --> 01:33:16,165 I am not your brother 1031 01:33:16,166 --> 01:33:19,165 I made a test so don't deny it 1032 01:33:19,166 --> 01:33:25,165 There must be a mistake! There must be a mistake. I swear on my life that I am not your brother 1033 01:33:28,125 --> 01:33:32,165 You can kill me here if you like but that's the truth. Someone is playing you a game 1034 01:33:32,166 --> 01:33:36,165 I don't know who it is but he's always putting me on the target board! 1035 01:33:38,166 --> 01:33:45,165 My fear is not to die. It's to get sacrificed. And then as someone who has betrayed you 1036 01:33:48,125 --> 01:33:55,165 Whoever is doing this, he's manipulating the truth. Yes..or 1037 01:33:55,166 --> 01:34:03,124 Or he is using me to hide something from you. Yes! He's using me to hide something from you 1038 01:34:03,125 --> 01:34:07,165 I really don't know. I don't know it! 1039 01:34:08,166 --> 01:34:14,165 But you should know this. I am ready to do whatever you want from me! 1040 01:34:15,166 --> 01:34:21,165 If I were your brother then you'd be proud of me! But I am not 1041 01:34:21,166 --> 01:34:23,124 I don't believe you 1042 01:34:25,166 --> 01:34:32,165 Redo the test! Please redo the test sir! 1043 01:34:32,166 --> 01:34:36,124 You're t- he blackmailer and my brother! I am sure 1044 01:34:36,125 --> 01:34:40,124 I am not sir! I am not 1045 01:34:41,166 --> 01:34:43,165 Whose man are you Tufan? 1046 01:34:43,166 --> 01:34:44,165 No one's 1047 01:34:49,125 --> 01:34:54,165 I am no one's man except your being your man! I am not betraying you and didn't 1048 01:35:00,166 --> 01:35:03,124 Don't lie! Don't lie 1049 01:35:06,166 --> 01:35:10,165 Redo the test! You will see that I am saying the truth 1050 01:35:16,166 --> 01:35:21,165 Tarik! I will send a doctor. Let him take blood from Tufan. 1051 01:35:21,166 --> 01:35:26,165 Should we release him afterwards? No but let him keep on breathing 1052 01:36:07,125 --> 01:36:10,165 The carthat is going to park here soon could be the man we're after. 1053 01:36:10,166 --> 01:36:13,165 It could also just be another connection 1054 01:36:13,166 --> 01:36:15,165 Even if that's so you will still go after him. 1055 01:36:18,125 --> 01:36:20,165 Sooner or later he will go to the person we re looking for 1056 01:36:20,166 --> 01:36:22,165 I hope so boss. I hope so 1057 01:36:35,166 --> 01:36:38,124 I guess he's calling. He must be about to come 1058 01:36:40,166 --> 01:36:42,165 I'm waiting sir 1059 01:36:53,166 --> 01:36:55,124 I'm getting followed? 1060 01:37:00,166 --> 01:37:01,165 Damn it! 1061 01:37:06,125 --> 01:37:08,124 The man has spotted us 1062 01:37:08,166 --> 01:37:10,124 Exactly that. 1063 01:37:11,166 --> 01:37:15,124 Exactly that. The person we re looking for saw us before we could see him! 1064 01:37:22,125 --> 01:37:24,165 Zehir go! Zehir go 1065 01:37:46,166 --> 01:37:48,124 Are my parents here? 1066 01:37:48,166 --> 01:37:49,165 And Ozan? 1067 01:37:49,166 --> 01:37:50,165 They're in their room 1068 01:37:50,166 --> 01:37:52,165 Don't let anyone inside and prepare me a bag 1069 01:37:52,166 --> 01:37:54,124 But Mr Emir said... 1070 01:37:55,166 --> 01:37:59,124 The bag is for me Efsane and not for Mr Emir. Please 1071 01:38:05,166 --> 01:38:11,124 From now on we need to be careful about every word we say around Zeynep. We can never let something go through to her 1072 01:38:11,125 --> 01:38:13,165 Don't worry. She has nothing substantial to call her own 1073 01:38:14,166 --> 01:38:19,124 That's how it has to be. If she will sense something then we will be done 1074 01:38:21,166 --> 01:38:23,165 What are we hiding again from who? 1075 01:38:24,125 --> 01:38:27,124 Where are you? You got lost since we saw you the last time at the hospital 1076 01:38:27,125 --> 01:38:29,165 Are you not wondering at all about Ozan? 1077 01:38:29,166 --> 01:38:33,165 I don't! Because I know that he's fine. He will even get better 1078 01:38:35,125 --> 01:38:36,124 What does that mean? 1079 01:38:36,125 --> 01:38:40,165 Nihan, there was something you wanted to tell us. What was it? 1080 01:38:41,125 --> 01:38:45,124 Yes there was. But that's life. It again stood in the way 1081 01:38:45,166 --> 01:38:49,124 Where is @zan? There is something I want to tell all of you! 1082 01:38:50,125 --> 01:38:54,124 Ozan and Zeynep are in their room. It would be better if you first talk with us 1083 01:38:55,125 --> 01:38:57,124 Okay then listen 1084 01:38:58,166 --> 01:39:00,165 I will divorce Emir very soon 1085 01:39:00,166 --> 01:39:01,165 What? 1086 01:39:06,125 --> 01:39:09,165 Where did this decision come from? 1087 01:39:09,166 --> 01:39:12,165 You know it too dad. This is a decision that was long due. 1088 01:39:12,166 --> 01:39:15,165 Well is Emir informed about this? 1089 01:39:16,166 --> 01:39:19,165 Yes he is. But he doesn't take it seriously 1090 01:39:19,166 --> 01:39:21,165 That's what makes the most sense anyway 1091 01:39:22,166 --> 01:39:28,124 But I will meet with a lawyer tomorrow and open a trial. And he will have to take it seriously 1092 01:39:28,125 --> 01:39:29,165 You can't do this 1093 01:39:29,166 --> 01:39:34,124 Know that tomorrow I will have done it. This time no one will stop me 1094 01:39:35,125 --> 01:39:38,124 How can you do this? Are you not even thinking about Ozan? 1095 01:39:38,125 --> 01:39:40,124 Nothing will happen to Ozan, mother! 1096 01:39:41,166 --> 01:39:45,165 There's something you know. Something you trust in 1097 01:39:45,166 --> 01:39:51,165 There is dad. That's what I wanted to talk with you actually. Now I don't have to be married to Emir anymore. 1098 01:39:51,166 --> 01:39:52,165 How? 1099 01:39:57,125 --> 01:40:01,165 Ozan! Ozan I told you. There's nothing I have to do. 1100 01:40:01,166 --> 01:40:08,124 You have to just be for this. I can't believe you! You can't do this. You won't do this. I won't let you do it 1101 01:40:08,166 --> 01:40:11,165 What happened now? I didn't get anything! 1102 01:40:13,166 --> 01:40:15,124 Onder do something 1103 01:40:17,125 --> 01:40:22,124 Don't worry I will talk to her. I will talk with Nihan 1104 01:40:50,125 --> 01:40:52,124 What are you after Kemal? 1105 01:40:53,166 --> 01:40:55,124 How do you mean that father? 1106 01:40:55,125 --> 01:40:59,165 Are the things I've heard true? Are you still going after that girl? 1107 01:41:02,166 --> 01:41:05,124 Father if you would not say "that girl" like my mother. 1108 01:41:05,125 --> 01:41:09,124 What do you want me to call her? You will be even angrier if I say "someone else's wife" 1109 01:41:11,125 --> 01:41:14,165 I thought you would come and apologize after the things what happened with your brother. 1110 01:41:14,166 --> 01:41:21,124 From us, your brother. But no you didn't. And on top of it I heard things that wouldn't cross my mind 1111 01:41:21,125 --> 01:41:22,124 What did you hear father? 1112 01:41:29,166 --> 01:41:32,165 Who is telling you this father? Which things are you talking about? 1113 01:41:32,166 --> 01:41:37,124 You're still dreaming about being together with that girl, without even spending a thought that she's married 1114 01:41:39,125 --> 01:41:40,165 That's not like that 1115 01:41:40,166 --> 01:41:43,124 Stop lying to me Kemal! 1116 01:41:43,125 --> 01:41:45,165 When did I lie to you father? 1117 01:41:45,166 --> 01:41:46,165 Do you want me to remind you? 1118 01:41:47,125 --> 01:41:59,165 The first day you came here, when we found out that you were doing business with that man, wasn't it you who looked in my eyes and lied to me that you haven't done anything wrong? 1119 01:41:59,166 --> 01:42:05,124 "But I didn't do anything wrong father! I just didn't come only home but also came back from the exile" 1120 01:42:06,125 --> 01:42:10,124 "And you know, I returned although I thought I would be never able to come back here" 1121 01:42:11,166 --> 01:42:14,165 " I thought I would never be able, to clib out those holes. But I did." 1122 01:42:15,166 --> 01:42:17,124 " Do you know how I got out?" 1123 01:42:19,166 --> 01:42:21,124 I came out because I am your son 1124 01:42:26,166 --> 01:42:31,165 " Don't you worry! I am with my head held high. I have no fear of anyone" 1125 01:42:31,166 --> 01:42:35,165 ’’Why would I be scared of them? They should fear me?" 1126 01:42:38,125 --> 01:42:44,124 "1 know how to live without fear. Because I am your son" 1127 01:42:46,166 --> 01:42:48,124 "You have taught me everything" 1128 01:42:48,125 --> 01:42:53,165 "Really? Have I tauhght you?" 1129 01:42:53,166 --> 01:42:58,165 "Yes! You taught me what's right, wrong and not to be scared" 1130 01:42:59,166 --> 01:43:03,165 "That's why you shouldn't be scared too. Nihan Kozcuoglu won't be anything to me from now on" 1131 01:43:04,166 --> 01:43:08,165 ’’She made her choice. She chose Emir Kozcuoglu" 1132 01:43:10,125 --> 01:43:11,165 "It's over" 1133 01:43:14,166 --> 01:43:21,124 Have you not said that Nihan Kozcuoglu, won't be anything for you from now on and that we don't have to be worrried? 1134 01:43:21,125 --> 01:43:23,165 And we believed you. We trusted you. 1135 01:43:24,166 --> 01:43:30,124 You're right father. That day it was like that. Everything I said was true 1136 01:43:31,125 --> 01:43:32,124 And today? 1137 01:43:36,166 --> 01:43:37,124 Today... 1138 01:43:42,166 --> 01:43:45,124 Day for day you gave rein to her 1139 01:43:45,125 --> 01:43:47,124 It's not like you think it is 1140 01:43:47,125 --> 01:43:48,124 Okay and how is it? 1141 01:43:48,125 --> 01:43:54,124 Have you not said with your own words that your heart is still beating for that girl? 1142 01:43:54,125 --> 01:44:00,165 I said it! I said it father. There were things I didn't know about. I found out about them 1143 01:44:04,166 --> 01:44:05,165 What was there? 1144 01:44:06,166 --> 01:44:12,165 I can't tell it to you now. I can't explain it now. I can only ask you to trust me 1145 01:44:12,166 --> 01:44:15,165 But don't worry I did nothing wrong and I won't do it 1146 01:44:16,166 --> 01:44:21,165 There can be nothing right about approaching a married woman 1147 01:44:21,166 --> 01:44:27,165 That's the reason I never did that father. But don't worry. Everything will be alright 1148 01:44:30,125 --> 01:44:31,165 Nihan will have a divorce 1149 01:44:35,166 --> 01:44:42,124 Once she's divorced then nothing wrong will be left. We will be together without bowing anyone's head. 1150 01:44:43,166 --> 01:44:48,165 So you're going to walk all over your mother despite everything? Is that so? 1151 01:44:48,166 --> 01:44:49,165 For that girl 1152 01:44:53,125 --> 01:44:57,165 Mother, look that girl is not like you think she is. 1153 01:44:57,166 --> 01:45:03,124 She's not? So she's not that girl who destroyed my son's heart and threw it away? 1154 01:45:03,125 --> 01:45:07,165 She's not! She's not the one! It wasn't like that. 1155 01:45:07,166 --> 01:45:13,124 She didn't do. Leave it for God's sake. She was able to. I am looking at that 1156 01:45:14,125 --> 01:45:19,165 Mother, I'm telling you that Nihan is getting a divorce. She does it for us. 1157 01:45:19,166 --> 01:45:21,165 Because we two love each other! 1158 01:45:22,166 --> 01:45:24,165 And she also fooled you with this, that slut? 1159 01:45:25,166 --> 01:45:27,165 What in the world was she thinking all that time? 1160 01:45:28,166 --> 01:45:32,165 Why did she get married when she knew that she'd break you pieces? 1161 01:45:32,166 --> 01:45:35,165 She didn t marry willingly! She didn't want to get married in the first place. 1162 01:45:35,166 --> 01:45:39,124 This is not a marriage it's a captivitiy. It will end soon anyway. 1163 01:45:39,125 --> 01:45:45,165 My son look. You can waste your life with this rubbish if you like. This is your life. 1164 01:45:45,166 --> 01:45:49,165 But what happens to that girl? That beautiful girl. What happens to Asu? 1165 01:45:49,166 --> 01:45:55,124 Mother! I said that Nihan will get a divorce. That I will be happy with her, that I will marry her mother! 1166 01:45:55,125 --> 01:45:58,165 You're still saying Asu. Do you want me to marry with someone I don't love? 1167 01:45:59,166 --> 01:46:01,124 Do you see me worthy of this life? 1168 01:46:02,166 --> 01:46:07,124 My son had known which one would be worthy for him. 1169 01:46:09,166 --> 01:46:14,165 But if he can't see it then I don't have such a son anymore 1170 01:46:20,166 --> 01:46:25,165 You won't have a son if I would leave the woman I love 1171 01:47:00,166 --> 01:47:02,165 What's the situation looking like Zehir? 1172 01:47:02,166 --> 01:47:09,124 Boss, this guy went into a house and didn't come out since. I guess it is his own house 1173 01:47:09,125 --> 01:47:14,124 Don't leave that house unobserved. And if that's not possible then put some of your boys there 1174 01:47:14,125 --> 01:47:16,124 Keep on following him 1175 01:47:16,125 --> 01:47:17,165 Okay I understand 1176 01:47:27,166 --> 01:47:31,165 Ozan, come one open up. Let's talk 1177 01:47:35,166 --> 01:47:41,165 You react for nothing. There is nothing you need to be afraid about anymore and me too 1178 01:47:53,125 --> 01:47:55,165 You just need to show a little bit courage. 1179 01:47:57,125 --> 01:48:04,124 I showed the courage. For you, for myself, for all of us 1180 01:48:05,125 --> 01:48:06,165 Do you know what that means? 1181 01:48:08,166 --> 01:48:11,124 It means that we doesn't need to depend on Emir anymore 1182 01:48:12,125 --> 01:48:17,165 Everything will end. We will be able to breath comfortably 1183 01:48:21,125 --> 01:48:23,165 Don't you also think that the time has come for this? 1184 01:48:27,166 --> 01:48:31,165 Ozan please! Please open the door and let us talk. Please 1185 01:48:44,125 --> 01:48:51,165 Ozan and Nihan able still haven't come downstairs. I mean what's so wrong with is. People can get divorced 1186 01:48:53,125 --> 01:48:56,124 Zeynep. If you like go and look for Ozan and Nihan 1187 01:48:56,166 --> 01:49:00,165 Yes, I will really go look for them 1188 01:49:02,166 --> 01:49:04,124 I wonder how you made it so long 1189 01:49:12,125 --> 01:49:13,165 Vildan, please sit down 1190 01:49:14,166 --> 01:49:18,165 I can't sit down Onder! If only you could also think about a solution and not sit down 1191 01:49:20,166 --> 01:49:23,124 Vildan don't! Don't call Emir, please! 1192 01:49:31,166 --> 01:49:36,165 Fine don't open it. But I won't step back from my decision 1193 01:49:48,125 --> 01:49:53,124 So you're willed to take the plunge? Is that so? So you want to break up with Emir despite me? 1194 01:49:53,125 --> 01:49:54,124 Despite your brother? 1195 01:49:55,166 --> 01:49:57,165 Would I ever do something to put you in danger? 1196 01:49:57,166 --> 01:50:01,165 You're doing it! Although you know what will happen to me you're doing it. 1197 01:50:01,166 --> 01:50:03,165 Nothing will happen to you Ozan 1198 01:50:04,166 --> 01:50:05,165 I can't believe you Nihan 1199 01:50:05,166 --> 01:50:10,165 Actually I can't believe you Ozan. Shouldn't you support me actually in this situation? 1200 01:50:10,166 --> 01:50:15,165 Shouldn't you ache for getting saved from the captivuty? But look what you're doing? 1201 01:50:15,166 --> 01:50:20,165 You're not aware what you're doing! You act like you forgot what Emir could possibly do Nihan! 1202 01:50:20,166 --> 01:50:24,124 I didn't forget it! Emir won't be able to do anything! I know it 1203 01:50:25,125 --> 01:50:29,124 It's been a long time you've sacrificed your brother. 1204 01:50:31,166 --> 01:50:38,165 You're not my brother. We were boI'm into this life at the same time. You are my other half! 1205 01:50:44,166 --> 01:50:46,165 Could there ever be something more precious than you? 1206 01:50:48,125 --> 01:50:50,165 It's clear that there can be. For example Kemal. 1207 01:50:55,125 --> 01:50:58,124 You're not leaving Emir because of Kemal. You're leaving me Nihan! 1208 01:51:11,166 --> 01:51:15,124 And I was just coming to look for you 1209 01:51:27,166 --> 01:51:31,124 I will talk with Nihan. I will find oSTt why she made this decision. Alright? 1210 01:51:31,125 --> 01:51:36,124 Emir will already have the litigation in his hands, until you will talk with your daughter. She will cause quite a stir 1211 01:51:36,166 --> 01:51:39,165 She must trust in something when she took the decision to get a divorce 1212 01:51:40,166 --> 01:51:43,165 So you don't think that her head spinned beside Kemal, is that so? 1213 01:51:43,166 --> 01:51:47,165 Nihan is not that kind of girl who would put her family in risk for a spinning head 1214 01:51:49,125 --> 01:51:56,124 Okay then talk. Father and daughter can talk about their divorce decisions 1215 01:51:56,166 --> 01:51:58,124 That would be good 1216 01:51:58,125 --> 01:52:00,165 I have nothing to do with her decision 1217 01:52:04,125 --> 01:52:09,124 What are your decisions connected to Onder? We still coulnd't talk about it 1218 01:52:09,125 --> 01:52:12,124 There is something more important in the our children's life at the moment. 1219 01:52:12,125 --> 01:52:15,165 Let's first solve theirs. We'll talk about our problems later 1220 01:52:17,166 --> 01:52:20,165 I'm almost starting to believe that you've changed your mind getting a divorce 1221 01:52:21,166 --> 01:52:26,124 Let's say I am here until everything gets back on track for Nihan and Ozan again. Okay? 1222 01:52:27,166 --> 01:52:28,165 For now! 1223 01:52:39,125 --> 01:52:40,165 Hello Mr Ziya 1224 01:52:40,166 --> 01:52:45,124 Good evening Mrs Leyla. You were right, an irregularity has been proved during the auction 1225 01:52:45,166 --> 01:52:48,165 They started ten minutes earlier at the auction 1226 01:52:48,166 --> 01:52:50,165 How can they do this? 1227 01:52:50,166 --> 01:52:56,165 Of course with a bribe. If you ask me then it doesn't look like it's a coincidence that you were late to the auction 1228 01:52:56,166 --> 01:53:01,124 To me too, but what happens now? Will the auction be annulled? 1229 01:53:01,125 --> 01:53:07,165 That's how it has to be. It must be re- auctioned. Tomorrow the first thing I will do is to apply for a reauction 1230 01:53:07,166 --> 01:53:09,165 But what about the participants? Will they be the same? 1231 01:53:09,166 --> 01:53:15,124 The other participants will be informed when I apply. Whoever wants to take part is free to do 1232 01:53:15,125 --> 01:53:17,165 Then let them take part 1233 01:53:48,166 --> 01:53:50,124 Should we meet? 1234 01:54:20,125 --> 01:54:29,124 Oh my dear. They stressed you out so late late in the evening. But why did Nihan abla do this! 1235 01:54:30,125 --> 01:54:34,124 What did Nihan do? She's only looking for her own life 1236 01:54:35,125 --> 01:54:43,165 No way, come on! Those are big decisions. Ones that affects the family 1237 01:54:45,166 --> 01:54:51,165 I think she shouldn't have made this kind of decision without consulting her family, I mean she shouldn't have bring a suit 1238 01:54:51,166 --> 01:54:52,165 What does that mean now? 1239 01:54:55,125 --> 01:55:01,165 I mean you're her brother. Who knows how much her decision will affect you 1240 01:55:05,125 --> 01:55:09,165 Can we talk later darling? I don't feel really good. I will sleep 1241 01:55:11,125 --> 01:55:20,165 Sure sure! Rest and get some sleep. And I will get some fresh air. I will come back to you 1242 01:55:20,166 --> 01:55:21,165 Okay 1243 01:55:36,166 --> 01:55:39,165 Where are you going my wife? 1244 01:55:40,125 --> 01:55:42,124 I am not your wife or anything else anymore! 1245 01:55:42,125 --> 01:55:43,165 You're still my wife. 1246 01:55:43,166 --> 01:55:47,124 This is my house and my wife can't leave the house! 1247 01:55:47,125 --> 01:55:50,124 But do you remember what you said to me? 1248 01:55:50,125 --> 01:55:55,124 You said that without a ring you wouldn't even let me put one step into the house 1249 01:55:55,125 --> 01:55:56,124 Look! 1250 01:55:56,125 --> 01:55:58,165 I don't have a ring on my finger. 1251 01:55:58,166 --> 01:56:03,165 Unfortunately I won't be able to put one step into the house again 1252 01:56:53,125 --> 01:56:56,165 Can we talk a little? 1253 01:56:57,125 --> 01:56:59,165 Mrs Vildan, I'm very tired 1254 01:57:00,166 --> 01:57:02,165 I am also very tired out of shock. 1255 01:57:02,166 --> 01:57:05,165 I don't know what to think anymore 1256 01:57:05,166 --> 01:57:08,165 In what matter? 1257 01:57:10,166 --> 01:57:15,124 That Nihan wants to get a divorce matter of course 1258 01:57:17,125 --> 01:57:21,124 That means I have missed her speech to the folk 1259 01:57:21,125 --> 01:57:23,165 She said she will have a divorce, 1260 01:57:23,166 --> 01:57:26,165 She will go to court. You won't allow her to right? 1261 01:57:26,166 --> 01:57:30,124 Your daughter is a brand for itself when it comes to being headstrong. 1262 01:57:30,125 --> 01:57:32,165 But I am famous for my stubborness 1263 01:57:32,166 --> 01:57:34,165 You know it 1264 01:57:34,166 --> 01:57:36,165 That's what I also thought. 1265 01:57:36,166 --> 01:57:38,165 I knew you would stop her 1266 01:57:38,166 --> 01:57:41,124 There should be no doubt about that. 1267 01:57:41,125 --> 01:57:42,165 Mrs Vildan 1268 01:57:42,166 --> 01:57:45,165 I am curious about one thing. 1269 01:57:45,166 --> 01:57:50,124 Do you want to prevent your daughter's happiness 1270 01:57:50,125 --> 01:57:54,124 or is it for your son's happiness? 1271 01:57:55,125 --> 01:57:57,165 Because it would be a big mistake. 1272 01:57:57,166 --> 01:58:01,165 The most right thing is that you two are always together 1273 01:58:01,166 --> 01:58:04,165 That's what I also thought 1274 01:58:04,166 --> 01:58:08,165 I don't want to keep you any longer. Good night 1275 01:58:24,166 --> 01:58:27,165 The time to lock my doors has come 1276 01:58:27,166 --> 01:58:31,165 All the doors are opening in front of me. What do you want me to do? 1277 01:58:31,166 --> 01:58:35,165 Tonight I can't play puss- in- the corner with you Zeynep. Get out 1278 01:58:35,166 --> 01:58:39,124 This night is another night of course. 1279 01:58:39,125 --> 01:58:41,165 You're getting left 1280 01:58:42,166 --> 01:58:45,124 Nihan abla is getting a divorce from you. 1281 01:58:45,125 --> 01:58:47,165 Consequently you feel tense. But I'll give you that 1282 01:58:47,166 --> 01:58:49,165 But I'll give you that 1283 01:58:49,166 --> 01:58:54,165 And you're applying henna habitually 1284 01:58:54,166 --> 01:58:59,165 Well it would be the right time to apply henna, you're right. 1285 01:58:59,166 --> 01:59:02,124 To be honest I wasn't able to be happy about it 1286 01:59:02,125 --> 01:59:03,165 I'm very surprised. 1287 01:59:03,166 --> 01:59:06,124 What happened to your ghetto promises? 1288 01:59:06,125 --> 01:59:08,124 I thought you wanted to finish this marriage? 1289 01:59:08,125 --> 01:59:11,124 Look Nihan didn't leave you the pleasure 1290 01:59:11,125 --> 01:59:13,124 But she won't be able to divorce me. 1291 01:59:13,125 --> 01:59:17,165 And she won't leave you for me don't make yourself any hopes 1292 01:59:17,166 --> 01:59:20,124 "Don't raise hope over nothing." 1293 01:59:20,125 --> 01:59:24,165 "If Kemal and Nihan will be together then the man you're in love with will be the your brothers murderer. " 1294 01:59:24,166 --> 01:59:27,165 - "Or the exact opposite" - "Don 't do that. Don't say it so" 1295 01:59:27,166 --> 01:59:29,165 "You know that it is right! " 1296 01:59:29,166 --> 01:59:34,165 "You have to chose the difficulty if you want to be with Emir. " 1297 01:59:34,166 --> 01:59:36,165 "Nihan needs to be a prisoner in this house. " 1298 01:59:36,166 --> 01:59:40,165 "Or both of us will lose in this story Zeynep" 1299 01:59:42,125 --> 01:59:43,165 I know it, 1300 01:59:43,166 --> 01:59:46,124 you won't allow her to. 1301 01:59:46,125 --> 01:59:49,124 That's why there's no situation to apply henna 1302 01:59:49,125 --> 01:59:54,124 Is that all you were able to hear while you were listening doors? 1303 01:59:54,166 --> 01:59:59,124 "Do you want to prevent you daughter's happiness or 1304 01:59:59,125 --> 02:00:02,165 is it for your son's happiness?" 1305 02:00:02,166 --> 02:00:06,165 Was there something else I should have heard? 1306 02:00:07,125 --> 02:00:10,165 Come go back to your husband's side Zeynep 1307 02:00:35,166 --> 02:00:39,124 This ring will get back on your finger my wife 1308 02:00:55,166 --> 02:00:59,165 But that ring doesn't fit to our crying wall! 1309 02:01:07,166 --> 02:01:12,124 This won't be our crying wall anymore 1310 02:01:12,166 --> 02:01:16,124 I want to believe that we won't cry anymore 1311 02:01:16,125 --> 02:01:18,124 Believe it! 1312 02:01:18,125 --> 02:01:20,165 It will happen if we believe it 1313 02:01:20,166 --> 02:01:24,124 But what if only we believe it? 1314 02:01:24,125 --> 02:01:29,124 Kemal, no one else besides us believes that we'll be happy 1315 02:01:29,125 --> 02:01:32,165 Wasn't it the same years ago? 1316 02:01:32,166 --> 02:01:36,124 We couldn't be together years ago 1317 02:01:36,125 --> 02:01:38,124 Not because of that! 1318 02:01:38,125 --> 02:01:41,165 We were ready to bring everyone against us. 1319 02:01:41,166 --> 02:01:46,165 It was not what they thought that broke us apart 1320 02:01:46,166 --> 02:01:49,124 Yes it was that night. 1321 02:01:49,125 --> 02:01:52,124 It was my brother who separated us. 1322 02:01:52,125 --> 02:01:53,165 It was not. 1323 02:01:54,125 --> 02:01:56,165 The one who separated us was Emir! 1324 02:01:56,166 --> 02:01:59,124 But it will end. We re close 1325 02:01:59,125 --> 02:02:01,124 Emir s game will end. 1326 02:02:01,125 --> 02:02:05,124 Nothing will stand in our way anymore 1327 02:02:08,125 --> 02:02:12,124 Well what about our families? 1328 02:02:14,125 --> 02:02:16,124 They will understand us. 1329 02:02:16,125 --> 02:02:18,124 They will accept us 1330 02:02:18,125 --> 02:02:19,165 But what if they don't understand it? 1331 02:02:19,166 --> 02:02:22,165 What if they don 't accept it? 1332 02:02:31,166 --> 02:02:34,165 Then we'll have to get back those years. 1333 02:02:34,166 --> 02:02:38,124 We need to be ready to bring everyone up against us again. 1334 02:02:38,125 --> 02:02:39,165 Everyone 1335 02:02:40,125 --> 02:02:43,165 Isnt't that so weird? As if nothing ever had changed? 1336 02:02:43,166 --> 02:02:47,124 As if five big years have never passed? 1337 02:02:49,166 --> 02:02:53,124 Should we do it like five years ago? 1338 02:02:53,125 --> 02:02:54,165 How that? 1339 02:02:54,166 --> 02:02:56,165 Just like I asked you five years ago. 1340 02:02:56,166 --> 02:02:59,165 Would you leave everyone and everything and come with me? 1341 02:02:59,166 --> 02:03:02,165 Wherever you want 1342 02:03:02,166 --> 02:03:04,165 Run away with you from here. 1343 02:03:04,166 --> 02:03:07,165 I would do that! 1344 02:03:11,125 --> 02:03:12,165 "A city you don't know!" 1345 02:03:12,166 --> 02:03:16,165 "No family, no friends! You'll get bored, you'll get depressed. You're alone!" 1346 02:03:18,125 --> 02:03:21,124 "Are you not coming?" 1347 02:03:25,166 --> 02:03:30,124 "I don't need anyone else than you!" 1348 02:03:33,125 --> 02:03:37,165 "Would you really come with me?" I really would come" 1349 02:03:49,166 --> 02:03:53,124 What is difference do we have from "Nihan & Kemal" of that night? 1350 02:03:53,125 --> 02:03:54,165 A lot! 1351 02:03:54,166 --> 02:03:59,165 Now we know what it means to lose each other. 1352 02:03:59,166 --> 02:04:04,165 I lost you after I broke up with you that night Kemal 1353 02:04:09,125 --> 02:04:13,124 I wouldn't have let you go if I had known 1354 02:04:15,166 --> 02:04:18,165 Thank heaven I came back with you again 1355 02:04:18,166 --> 02:04:22,165 Now I wouldn't leave you for the world! For the world!!!!!!!!! 1356 02:04:22,166 --> 02:04:26,165 Never leave me! Never! Never! 1357 02:04:57,125 --> 02:05:00,124 Here you go! Good night 1358 02:05:00,125 --> 02:05:03,124 I don't want to leave you at all 1359 02:05:03,125 --> 02:05:06,124 But now we re separating to come together 1360 02:05:06,125 --> 02:05:10,165 If you could stay two more minutes before you leave me to come together again? 1361 02:05:10,166 --> 02:05:12,165 Look at that 1362 02:05:15,166 --> 02:05:20,165 Okay! At least bring me up until the door 1363 02:05:20,166 --> 02:05:23,165 A special valet service. 1364 02:05:23,166 --> 02:05:25,165 Can you do it? 1365 02:05:26,125 --> 02:05:28,124 Please 1366 02:05:40,125 --> 02:05:42,124 It's here 1367 02:05:43,125 --> 02:05:45,165 And you can't wait to send me away 1368 02:05:45,166 --> 02:05:47,124 And you to accuse me 1369 02:05:47,125 --> 02:05:53,124 Couldn't you just have turned the other way and made a few more rounds? 1370 02:05:55,166 --> 02:05:58,165 Soon you will be always with me. 1371 02:05:59,125 --> 02:06:02,165 You will be beside me day and night 1372 02:06:05,166 --> 02:06:09,165 So close that I can touch you every time I miss you 1373 02:06:17,166 --> 02:06:20,165 Okay come! Okay come and rest 1374 02:06:20,166 --> 02:06:22,165 Alright. 1375 02:06:22,166 --> 02:06:26,165 - And you should go - Go in first. 1376 02:06:26,166 --> 02:06:28,124 Come on 1377 02:06:34,125 --> 02:06:39,165 Good night 1378 02:06:47,166 --> 02:06:50,124 Don't go 1379 02:06:50,125 --> 02:06:53,124 Don't do it 1380 02:06:55,125 --> 02:06:58,124 Don't do it Nihan 1381 02:06:59,125 --> 02:07:01,165 OK I stopped it 1382 02:07:07,166 --> 02:07:10,124 Good night 1383 02:07:11,125 --> 02:07:13,165 Good night 1384 02:07:17,125 --> 02:07:19,165 Nihan!!! 1385 02:07:20,125 --> 02:07:23,165 - I miss you so much. - Me too 1386 02:07:33,166 --> 02:07:36,165 Soon everything will end 1387 02:07:37,125 --> 02:07:39,165 We re almost there 1388 02:07:39,166 --> 02:07:41,165 I know it 1389 02:07:43,166 --> 02:07:46,124 Come on get in 1390 02:08:47,166 --> 02:08:53,165 I'm coming 1391 02:09:02,166 --> 02:09:04,165 What are you doing at my door? 1392 02:09:04,166 --> 02:09:06,165 I didn't come to drink a morning coffee. 1393 02:09:06,166 --> 02:09:09,124 There are things I have to say 1394 02:09:09,125 --> 02:09:11,124 Did something happen to Zeynep? 1395 02:09:11,125 --> 02:09:14,124 No Zeynep is quite fine 1396 02:09:14,125 --> 02:09:18,124 Then there's nothing I have to talk about with you 1397 02:09:18,125 --> 02:09:21,124 It's about Nihan and Kemal 1398 02:09:22,166 --> 02:09:25,165 Good. Then come in 1399 02:09:25,166 --> 02:09:26,165 Stop! 1400 02:09:26,166 --> 02:09:29,124 I just cleaned the floor. 1401 02:09:29,125 --> 02:09:31,165 Take your shoes off 1402 02:09:41,125 --> 02:09:42,165 Hoseyin! To the Friday prayers? 1403 02:09:42,166 --> 02:09:45,165 Yes to the Friday prayers. - May God accept it.Here we go 1404 02:09:45,166 --> 02:09:47,165 I'm coming 1405 02:09:49,166 --> 02:09:51,165 Let's go 1406 02:10:02,166 --> 02:10:05,124 Have you come to evaluate my house Mrs Vildan? 1407 02:10:05,125 --> 02:10:06,165 Say whatever you have to say 1408 02:10:06,166 --> 02:10:09,124 It would had never crossed my mind to come to your house. 1409 02:10:09,125 --> 02:10:12,124 And I hadn't come here if there wouldn't have been shared worries 1410 02:10:12,125 --> 02:10:13,165 But you came. 1411 02:10:13,166 --> 02:10:16,124 Back in time you chased me away from your own door. 1412 02:10:16,125 --> 02:10:18,165 You didn't come to ask for the hand of my daughter 1413 02:10:18,166 --> 02:10:21,124 but you came here willy-nilly when you need me 1414 02:10:21,125 --> 02:10:22,124 How wonderful! 1415 02:10:22,125 --> 02:10:24,165 I didn't want you daughter. Let me remind you 1416 02:10:24,166 --> 02:10:28,165 You're leaving my home right now Mrs Vildan! Now! 1417 02:10:28,166 --> 02:10:31,165 I would advice you think about it before you chase me away. 1418 02:10:31,166 --> 02:10:37,165 The way that your son and Nihan doesn't come together could go over me! 1419 02:10:39,125 --> 02:10:42,165 Who knows what you will offer? - Just a collaboration 1420 02:10:42,166 --> 02:10:46,124 What kind of collaboration could I do with a woman like you? 1421 02:10:46,125 --> 02:10:49,165 Mrs Fehime, you are aware that your son is after my daughter, right? 1422 02:10:49,166 --> 02:10:53,124 Actually your daughter is after my son, are you aware of that? 1423 02:10:53,125 --> 02:10:55,124 She still didn't get off his back 1424 02:10:55,125 --> 02:10:58,124 This subject can be discussed but I won't discuss it 1425 02:10:58,125 --> 02:11:01,124 After all we both want to do the same thing! 1426 02:11:01,125 --> 02:11:03,124 We need to admit it Mrs Fehime. 1427 02:11:03,125 --> 02:11:06,124 The only way we can tie thdir hands goes through us. 1428 02:11:06,125 --> 02:11:08,165 So their mothers 1429 02:11:13,125 --> 02:11:16,124 I will pour some tea 1430 02:11:24,166 --> 02:11:27,165 I will start the procedure then. 1431 02:11:27,166 --> 02:11:31,165 The summons to the hearing will be in the hands of the opposite side very soon 1432 02:11:31,166 --> 02:11:34,165 How fast is very soon? 1433 02:11:34,166 --> 02:11:37,165 So fast you could make a surprise wedding Mrs Nihan. 1434 02:11:37,166 --> 02:11:39,124 We'll divorce you so fast like a thunderbolt 1435 02:11:39,125 --> 02:11:43,124 We will hit Emir like a thunderbolt Kemal 1436 02:11:44,125 --> 02:11:48,165 I think it would be better to bring this over partly cloudy 1437 02:11:49,166 --> 02:11:50,165 Thank you Mrs Nilgon 1438 02:11:50,166 --> 02:11:53,165 Dopt mention it. I haven't done anything yet 1439 02:11:53,166 --> 02:11:55,165 But we will. 1440 02:11:55,166 --> 02:11:58,165 We will become the rain raining over Emir 1441 02:11:58,166 --> 02:12:01,124 Thank you 1442 02:12:06,166 --> 02:12:09,165 Talk lawye 1443 02:12:09,166 --> 02:12:11,165 Talk 1444 02:12:16,166 --> 02:12:20,165 How's that? But the auction was closed? 1445 02:12:20,166 --> 02:12:22,165 How can it be repeated? 1446 02:12:22,166 --> 02:12:27,165 So you're saying that all the money was over nothing? 1447 02:12:27,166 --> 02:12:31,124 If Leyla Acemzade comes out of this... 1448 02:12:32,125 --> 02:12:33,165 Leave it! Leave it! Okay! 1449 02:12:33,166 --> 02:12:37,124 Okay! Okay! Leave it. I will handle it myself 1450 02:12:49,125 --> 02:12:51,165 You have chose your side Mrs Leyla. 1451 02:12:51,166 --> 02:12:55,124 You chose to be my enemy rather than to be beside me 1452 02:12:55,125 --> 02:12:57,165 But I told you that you are my enemy. 1453 02:12:57,166 --> 02:13:00,124 How did you get to the fact that I would be beside you? 1454 02:13:00,125 --> 02:13:05,124 I mean no, I thought that you would find the right way after you would think about it 1455 02:13:05,125 --> 02:13:06,165 You were wrong. 1456 02:13:06,166 --> 02:13:09,124 What do you want me to do? It happens sometime 1457 02:13:09,125 --> 02:13:11,124 I just received a call. 1458 02:13:11,125 --> 02:13:16,165 I am a hundred percent sure that you have your hands in this. I would find it if I have to 1459 02:13:16,166 --> 02:13:20,165 But I still came here to ask you first 1460 02:13:20,166 --> 02:13:22,165 Oh you're talking about the auction? 1461 02:13:22,166 --> 02:13:25,124 Yes, I have both of my hands in this. 1462 02:13:25,125 --> 02:13:27,124 And on every finger a different skill 1463 02:13:27,125 --> 02:13:29,165 I will take back my house with those hands 1464 02:13:29,166 --> 02:13:31,124 Though I presented you choices. 1465 02:13:31,125 --> 02:13:33,165 But you chose to go the other way 1466 02:13:33,166 --> 02:13:38,165 So you openly chose to be my enemy rather than my friend? 1467 02:13:41,166 --> 02:13:44,165 Hmm I guess I will have to my price. That's how it sounds in your voice 1468 02:13:44,166 --> 02:13:47,165 You chose to fight in the heated arena Mrs Leyla. 1469 02:13:47,166 --> 02:13:51,165 And you will have to put up with the price of course. - Well good. 1470 02:13:51,166 --> 02:13:53,124 See you at the arena then 1471 02:13:53,125 --> 02:13:55,124 I will wear red! 1472 02:13:55,125 --> 02:13:57,124 Be careful! 1473 02:14:21,125 --> 02:14:23,165 Get out if you haven't come with a very strong coffee Pelin 1474 02:14:23,166 --> 02:14:27,124 I will bring that too but let me first give you this. 1475 02:14:27,125 --> 02:14:31,124 Whatever it is, I hope it's something good 1476 02:14:31,125 --> 02:14:35,165 It says test results but I don't know any details. 1477 02:14:35,166 --> 02:14:38,165 No coffee please, this is enough 1478 02:14:59,166 --> 02:15:02,165 Tufan is not my brother. 1479 02:15:15,125 --> 02:15:17,165 Let Tufan go 1480 02:15:20,166 --> 02:15:24,124 If it's not you Tufan then who? 1481 02:15:41,125 --> 02:15:43,165 Oh my God 1482 02:16:14,166 --> 02:16:17,165 "Look after your son." 1483 02:16:35,125 --> 02:16:37,165 Mr Kemal! 1484 02:16:38,166 --> 02:16:40,124 Mr Tufan. 1485 02:16:49,166 --> 02:16:52,165 Are you alright? 1486 02:16:52,166 --> 02:16:54,165 I'm not alright at all 1487 02:16:54,166 --> 02:16:57,124 Who did this? 1488 02:16:57,125 --> 02:17:01,124 Emir Kozcuoglu. - Just as I thought 1489 02:17:03,166 --> 02:17:05,165 But what's the reason? 1490 02:17:05,166 --> 02:17:06,165 Because you... 1491 02:17:06,166 --> 02:17:11,124 Because you cast doubts on me 1492 02:17:13,125 --> 02:17:16,165 Mr Emir thinks that I'm a blackmailer 1493 02:17:16,166 --> 02:17:18,165 He thinks that I'm his brother 1494 02:17:18,166 --> 02:17:21,165 - Are you not? - I'm not 1495 02:17:21,166 --> 02:17:25,165 Are you not his brother or not the blackmailer? 1496 02:17:28,125 --> 02:17:31,124 I know that you're not his brother. 1497 02:17:31,125 --> 02:17:36,124 But you also know I don't believe that you're not the blackmailer. 1498 02:17:42,125 --> 02:17:44,165 Stop riding herd on me 1499 02:17:44,166 --> 02:17:46,165 What's this? 1500 02:17:47,125 --> 02:17:48,165 An address! 1501 02:17:48,166 --> 02:17:51,165 There ought to be something waiting for you. Go and see it. 1502 02:17:51,166 --> 02:17:53,165 And don't ask me any other questions. 1503 02:17:53,166 --> 02:17:57,124 I don't want Emir Kozcuoglu's hate 1504 02:17:57,125 --> 02:17:59,165 Or else believe me, 1505 02:17:59,166 --> 02:18:02,165 I won't get a second chance 1506 02:18:02,166 --> 02:18:04,165 Why should I trust you? 1507 02:18:04,166 --> 02:18:06,165 Don't trust me! 1508 02:18:06,166 --> 02:18:10,124 That's not what you're going to need anyways 1509 02:18:10,125 --> 02:18:12,165 The truth is enough 1510 02:18:39,125 --> 02:18:42,165 Nihan! Are you at the hotel? 1511 02:18:42,166 --> 02:18:46,124 Get ready, I'm coming to pick you up 1512 02:19:08,125 --> 02:19:12,165 I gave you five times as much. Was that not enough? - It was enough. 1513 02:19:12,166 --> 02:19:15,124 You're in the office, right? 1514 02:19:15,125 --> 02:19:16,165 Yes 1515 02:19:16,166 --> 02:19:18,165 Good, so you’re working overtime tonight 1516 02:19:18,166 --> 02:19:23,124 Don't go anywhere. Wait until your door rings 1517 02:20:11,166 --> 02:20:13,165 Is Emir's sibling now here? 1518 02:20:13,166 --> 02:20:16,124 We'll find out now 1519 02:20:31,125 --> 02:20:34,165 - Nobody's there - Yes, nobody's there 1520 02:21:06,166 --> 02:21:09,124 Nobody is here 1521 02:21:10,166 --> 02:21:14,165 Then who does he want us to find then? 1522 02:21:14,166 --> 02:21:18,124 Maybe he wanted us just to go in 1523 02:21:32,125 --> 02:21:35,165 What do you think we need to find here? 1524 02:21:35,166 --> 02:21:39,124 Something's waiting for you here. 1525 02:21:39,125 --> 02:21:42,165 Something's waiting here for me 1526 02:22:02,125 --> 02:22:04,165 I guess we found it 1527 02:22:09,125 --> 02:22:11,124 Open it 1528 02:22:27,125 --> 02:22:28,165 "Mr Kemal." 1529 02:22:29,125 --> 02:22:31,124 " I know that you're looking for me." 1530 02:22:31,125 --> 02:22:35,165 "and you should know that you're very close to finding me 1531 02:22:40,125 --> 02:22:44,165 "But there's something more important that you should know." 1532 02:22:44,166 --> 02:22:47,165 "I don't want to be found.' 1533 02:22:47,166 --> 02:22:51,165 "Neither from you nor from Emir." 1534 02:22:55,166 --> 02:22:59,165 "You think the locked doors will open after you've found me." 1535 02:22:59,166 --> 02:23:02,165 "Maybe it will open up for you..." 1536 02:23:02,166 --> 02:23:07,124 "But for me they will close until the end of time" 1537 02:23:09,166 --> 02:23:13,165 " Because even when Emir doesn't know about my existence," 1538 02:23:13,166 --> 02:23:16,124 "I got to know him very well. " 1539 02:23:16,125 --> 02:23:20,165 "I know what will happen to me when he finds out who I am 1540 02:23:44,166 --> 02:23:49,124 "I beg you, please don't try to find me Mr Kemal" 1541 02:23:51,125 --> 02:23:56,124 I wrote him "Because I don't want to die" 1542 02:23:57,125 --> 02:24:00,165 "Do you hear me mother?" 1543 02:24:00,166 --> 02:24:04,124 "I don't want to die." 1544 02:24:05,125 --> 02:24:11,165 "But Emir...Emir, I want him to beg me to kill him. " 1545 02:24:15,125 --> 02:24:18,165 "But first he will stop Nihan." 1546 02:24:20,125 --> 02:24:26,165 "I could take him away the one he loves the most...Nihan" 1547 02:24:28,125 --> 02:24:30,165 " But if I take him away, " 1548 02:24:30,166 --> 02:24:34,165 "then I will lose the most precious person for me" 1549 02:24:34,166 --> 02:24:36,165 "Kemal" 1550 02:24:42,166 --> 02:24:44,165 "I need him so he can stop her," 1551 02:24:44,166 --> 02:24:51,165 "so that he will prevent it. That's why I don't have any other choice then to help him" 1552 02:27:18,166 --> 02:27:25,124 Let's see if you can also say "That's your set up" this time and leave with Kemal, my wife 130752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.