Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,750 --> 00:01:57,165
Are you serious?
2
00:01:57,166 --> 00:01:58,999
We're very serious.
3
00:02:00,958 --> 00:02:03,540
Yesterday, I officially joined your family.
4
00:02:03,541 --> 00:02:05,749
I'm also a Sezin.
5
00:02:15,958 --> 00:02:18,082
This will never happen!
6
00:02:18,083 --> 00:02:19,290
Never!
7
00:02:19,625 --> 00:02:22,374
You devil! How did you trick my son?
8
00:02:22,375 --> 00:02:24,124
No one has tricked me mother!
9
00:02:24,125 --> 00:02:26,915
How can you attempt such thing son?
10
00:02:27,250 --> 00:02:28,832
So that you don't interfere.
11
00:02:28,833 --> 00:02:32,790
It always works to present someone with accomplished facts.
12
00:02:34,208 --> 00:02:37,582
How can you do such a thoughtless thing?
13
00:02:38,041 --> 00:02:41,249
This kind of marriage has no judgement at all!
14
00:02:41,250 --> 00:02:43,082
Is that clear?
15
00:02:51,041 --> 00:02:53,957
You can be against it all you want.
16
00:02:54,416 --> 00:02:56,415
I'm your son's wife.
17
00:02:58,500 --> 00:03:01,040
No one can stand against
18
00:03:01,041 --> 00:03:03,999
Ozan I thought she doesn't love?
19
00:03:04,000 --> 00:03:09,582
I thought she doesn't even look at your face? Come tell me what has changed?
20
00:03:12,458 --> 00:03:13,374
I love Ozan.
21
00:03:13,416 --> 00:03:15,249
- Shut up!
- Mom what are you doing?
22
00:03:15,250 --> 00:03:18,290
OK one moment one moment! Be calm, let's talk first.
23
00:03:18,291 --> 00:03:21,124
We can't talk anything if you talk this way.
24
00:03:21,125 --> 00:03:23,290
Son, come let's talk!
- Stop it father!
25
00:03:23,291 --> 00:03:26,957
- Stop the brattiness son, let's talk.
- No father.
26
00:03:29,708 --> 00:03:32,374
this the way you want to pay me back with your hal wit?
27
00:03:32,375 --> 00:03:35,165
I haven't started to pay you back yet.
28
00:03:35,166 --> 00:03:38,124
First I have stabbed the knife in your heart.
29
00:03:38,125 --> 00:03:39,874
Now what you have to do,
30
00:03:39,875 --> 00:03:44,790
is to go to your wife and tell her that you have a knife in your heart
31
00:03:48,541 --> 00:03:55,915
If you do things larger than yourself then you call it youthness. I think we shouldn't dramatize it
32
00:04:12,500 --> 00:04:14,165
I can't believe you.
33
00:04:14,166 --> 00:04:17,040
You just married this girl to prove yourself
34
00:04:17,041 --> 00:04:20,665
No we are two grown people! You will respect the decisions we make
35
00:04:20,666 --> 00:04:25,040
But you're not acting like a grown up! You act childishly
36
00:04:33,458 --> 00:04:36,499
- You will put an end to this right now.
- Never!
37
00:04:36,541 --> 00:04:40,415
If you won't put an end to this then I will do it
38
00:04:42,541 --> 00:04:43,915
Look at me!
39
00:04:43,916 --> 00:04:46,207
- Go back where you came from! Get lost!
- What are you doing mom?
40
00:04:46,208 --> 00:04:49,749
- No! Walk. Get lost! Get lost!
- Zeynep!
41
00:04:49,750 --> 00:04:51,207
- Are you alright?
- Abi!
42
00:04:58,791 --> 00:05:01,165
Oh and there's the companion
43
00:05:02,125 --> 00:05:04,749
- What's going on here?
- We have a wedding!
44
00:05:04,750 --> 00:05:07,999
Kemal, Zeynep and Ozan got married
45
00:05:08,916 --> 00:05:09,874
What?
46
00:05:11,916 --> 00:05:14,124
Zeynep, is this true?
47
00:05:15,458 --> 00:05:17,207
Is it true Zeynep?
48
00:05:17,250 --> 00:05:20,499
Somehow they fall in love and got married
49
00:05:22,541 --> 00:05:24,124
We haven't understand everything yet either.
50
00:05:24,125 --> 00:05:25,999
We're all very freaked out right now.
51
00:05:26,000 --> 00:05:29,957
- We need to sit down and talk about everything calmly
- There's nothing to talk about!
52
00:05:30,041 --> 00:05:32,540
I won't only allow that your son marries my sister
53
00:05:32,541 --> 00:05:35,249
but also that she enters the house through the door
54
00:05:35,250 --> 00:05:36,874
Works for us
55
00:05:40,291 --> 00:05:41,749
- Walk, we're leaving.
- Abi wait!
56
00:05:41,750 --> 00:05:43,082
- Walk.
- Abi I beg you
57
00:05:43,083 --> 00:05:44,707
- Walk.
- You can't take her anywhere!
58
00:05:44,708 --> 00:05:45,790
Look at me! Step back!
59
00:05:45,791 --> 00:05:48,665
- What are you doing Ozan?
- Kemal what are you doing?
60
00:05:48,666 --> 00:05:52,124
I will for sure not leave my sister here
61
00:05:52,166 --> 00:05:56,915
She's my wife! We're not kids.We're old enough!
- You will forget about Zeynep.
62
00:05:58,833 --> 00:06:00,290
And Ozan is my brother
63
00:06:00,333 --> 00:06:04,665
In this case your brother will get off my sister's back
64
00:06:04,875 --> 00:06:08,707
Abi I beg you to listen! I beg you to listen! I will tell you, I promise! Listen
65
00:06:08,708 --> 00:06:10,832
Shut up! Shut up!Walk,Walk.
66
00:06:10,833 --> 00:06:13,499
Hey that's my wife! You have no right to do that
67
00:06:13,500 --> 00:06:15,165
Don't come closer
68
00:06:16,375 --> 00:06:19,499
Don't come closer or I will hurt you
69
00:06:20,291 --> 00:06:23,999
You can't do anything as long as I'm here
70
00:06:32,666 --> 00:06:34,457
No! No!
71
00:06:34,458 --> 00:06:35,415
Get in the car
72
00:06:35,750 --> 00:06:37,874
We got married! We got married!
73
00:06:37,916 --> 00:06:40,332
Get in the car! Get in!
74
00:06:40,916 --> 00:06:44,207
Don't say one more word! You will answer me one by one
75
00:06:44,208 --> 00:06:45,790
One by one
76
00:06:48,375 --> 00:06:50,665
Stay calm champion.
77
00:06:50,875 --> 00:06:54,540
Don't get beat up next to your wife from her brother
78
00:07:11,041 --> 00:07:13,415
Don't look at me! Don't look!
79
00:07:13,500 --> 00:07:15,249
- Abi please listen first.
- Shut it
80
00:07:15,250 --> 00:07:16,915
Come darling
81
00:07:35,000 --> 00:07:38,665
Get on the phone! Pick up! Pick up the phone!
82
00:07:40,625 --> 00:07:41,415
Hello
83
00:07:41,416 --> 00:07:44,290
Come to my father wherever the hell you are
84
00:07:44,291 --> 00:07:45,457
Quick!
85
00:07:45,458 --> 00:07:47,832
How are you talking with your abi?
86
00:07:48,333 --> 00:07:50,374
Hello? Hello!
87
00:07:55,541 --> 00:07:57,499
Yes yes they got married yesterday.
88
00:07:57,500 --> 00:07:59,040
Could you put down the phone!
89
00:07:59,041 --> 00:08:01,874
We will apply for the annulment of the marriage right away
90
00:08:01,875 --> 00:08:03,082
No way! No!
91
00:08:03,083 --> 00:08:05,374
I will call you later
92
00:08:05,375 --> 00:08:06,874
No way
93
00:08:07,583 --> 00:08:08,957
Give everybody the day off
94
00:08:08,958 --> 00:08:11,332
I don't want to divorce from Zeynep
95
00:08:11,416 --> 00:08:14,124
Ozan, be a little bit rational please.
96
00:08:14,125 --> 00:08:15,874
Marriage is a serious decision.
97
00:08:15,875 --> 00:08:19,124
- You don't even know Zeynep.
- Ozan could take these please
98
00:08:19,166 --> 00:08:21,915
- This has nothing to do with my sickness.
- Of course it has not Ozan.
99
00:08:21,916 --> 00:08:23,374
Don't talk any rubbish
100
00:08:23,375 --> 00:08:26,040
I'm giving you these because it's your medication time.
101
00:08:26,041 --> 00:08:28,915
And besides our subject has nothing to do with this
102
00:08:28,916 --> 00:08:31,415
You're still acting like a kid
103
00:08:31,416 --> 00:08:34,290
and then you'll expect us to be serious about your marriage
104
00:08:34,291 --> 00:08:38,540
I love Zeynep! And she loves me!
105
00:08:40,166 --> 00:08:43,832
I'm really wondering how someone made you convince of her love although she wasn't
106
00:08:43,833 --> 00:08:47,165
looking at your face until yesterday and treated you like you were pathetic?
107
00:08:47,166 --> 00:08:51,249
I see that the enmity against Zeynep even brought you and Nihan on the same side
108
00:08:51,250 --> 00:08:53,332
I'm always on your side.
109
00:08:53,333 --> 00:08:56,832
But I can't close my eyes against a ghetto girl who tricked you
110
00:08:56,833 --> 00:08:59,749
Zeynep loves me more than her own life
111
00:08:59,750 --> 00:09:01,415
Hold on
112
00:09:03,166 --> 00:09:07,415
Did this girl faked an attempt to kill herself?
113
00:09:14,875 --> 00:09:16,874
I guessed right?
114
00:09:19,083 --> 00:09:21,415
I don't care what you're thinking
115
00:09:21,416 --> 00:09:23,207
But it should.
116
00:09:23,208 --> 00:09:25,999
Ozan you're making a mistake with open eyes.
- Why?
117
00:09:26,000 --> 00:09:29,707
Can't I be in love with the sister of your ex- lover?
118
00:09:34,208 --> 00:09:37,124
What happened? Why are you silent?
119
00:09:37,375 --> 00:09:41,374
Don't you all know the situation?
Don't say anything you could regret later
120
00:09:41,375 --> 00:09:46,124
Your life is a regret daddy.
I won't walk your way
121
00:09:46,583 --> 00:09:51,207
I married the woman I love and won't leave her
122
00:09:51,458 --> 00:09:55,749
Since you're concerned about your children's happiness,
123
00:09:55,791 --> 00:10:00,082
then you can end your daughter's unhappy marriage mommy
124
00:10:00,625 --> 00:10:04,165
Oh oh but right, she's my sacrifice
125
00:10:05,708 --> 00:10:08,415
She's condemned to this marriage because of me
126
00:10:08,416 --> 00:10:11,624
You're not taking offense,are you? Those are things you know anyways
127
00:10:11,625 --> 00:10:13,707
Ozan shut it
128
00:10:15,166 --> 00:10:20,165
Why are you still married to Nihan although you know that she doesn't love you Emir?
129
00:10:20,166 --> 00:10:22,707
Before you tell me anything, go have a divorce yourself?
130
00:10:22,708 --> 00:10:26,790
I should leave you into her hands so that she can lead you by the nose.
131
00:10:26,791 --> 00:10:32,249
It will be very entertaining to see you running after me in three months and begging me to save you
132
00:10:32,250 --> 00:10:36,707
- It's not a bad idea though. I will think about it!
- Never!
133
00:10:36,916 --> 00:10:39,540
I won't give up on Zeynep until the end
134
00:10:39,541 --> 00:10:44,749
But since you all are sure what's going to happen...
135
00:10:44,750 --> 00:10:47,165
Then leave me to live the possibilities at least
136
00:10:47,166 --> 00:10:50,749
For once let me make a turn for my life
137
00:10:53,583 --> 00:10:57,457
Or else you won't see me again
138
00:11:06,458 --> 00:11:09,790
- He's blinded by love!
- No no no!
139
00:11:10,166 --> 00:11:14,624
Your son became a man! Congratulations
140
00:11:17,041 --> 00:11:18,499
How can you do this to me?
141
00:11:18,500 --> 00:11:21,665
- How can you do this to me?
- Father what are you doing?
142
00:11:21,666 --> 00:11:26,874
God was this also supposed to happen to us? For god's sake what are you testing us with?
143
00:11:26,875 --> 00:11:29,290
- With what?
- Have you not thought about us at all?
144
00:11:29,291 --> 00:11:32,915
Have you not thought about it at all? How my mother and father can look into other people's faces?
145
00:11:32,916 --> 00:11:34,999
How she can get her brothers heads up again?
146
00:11:35,000 --> 00:11:38,624
Have you not thought about it at all?
- I have not let your faces down,=
147
00:11:38,625 --> 00:11:40,415
- I got married!
- Stop talking!
148
00:11:40,416 --> 00:11:43,790
Stop talking or you will end..
149
00:11:43,791 --> 00:11:48,374
Are you alright?
150
00:11:48,375 --> 00:11:49,582
I'm alright
151
00:11:49,583 --> 00:11:51,915
Father I'm really very sorry.
152
00:11:51,916 --> 00:11:55,665
- I swear it was not my intention to upset you
- Girl shut up !
153
00:11:55,666 --> 00:11:59,165
or I will cut out your tongue.
154
00:11:59,666 --> 00:12:02,040
We had no bad intentions doing it.
155
00:12:02,041 --> 00:12:06,165
- We have only loved each other.
- Girl are you doing this deliberately?
156
00:12:06,166 --> 00:12:08,999
Are you doing this to drive us crazy?
157
00:12:09,000 --> 00:12:11,457
Is that why you say we love each other?
158
00:12:11,458 --> 00:12:13,707
Who's that guy? Who?
159
00:12:13,708 --> 00:12:17,790
Do you know him? Do you know who he is?
160
00:12:19,125 --> 00:12:21,540
He's a good person. I swear abi he's a good person
161
00:12:21,541 --> 00:12:23,415
I asked you Zeynep!
162
00:12:23,416 --> 00:12:26,540
I asked if there's something you hide or keep from me!
163
00:12:26,541 --> 00:12:28,207
What did you do?
164
00:12:28,208 --> 00:12:30,415
You came and betrayed me!
165
00:12:30,416 --> 00:12:32,415
You went into my enemies house
166
00:12:32,416 --> 00:12:36,165
You put a step into Emir Kozcuoglu's house
167
00:12:40,250 --> 00:12:41,874
Not me!
168
00:12:42,291 --> 00:12:45,832
You are dangerous Zeynep! You!
169
00:12:46,708 --> 00:12:50,749
What has it to do with Emir now?
- It has a lot to do with it!
170
00:12:50,750 --> 00:12:53,165
Whatever happens in that house has to do with him
171
00:12:53,166 --> 00:12:55,457
First of all with Ozan
172
00:12:57,166 --> 00:13:00,165
This was not just a small mistake you did!
173
00:13:00,166 --> 00:13:03,374
This is not a mistake we can leave in the past
174
00:13:03,375 --> 00:13:07,499
You have went over the limit by far Zeynep
175
00:13:08,666 --> 00:13:11,082
You wouldn't have had allowed me if I asked you
176
00:13:11,083 --> 00:13:12,832
Girl what else would we have done?
177
00:13:12,833 --> 00:13:17,040
Would we have welcomed them with open arms who embarrassed your brother and made your dead suffer a heart attack?
178
00:13:17,041 --> 00:13:20,957
Huh? Should we have been happy that they deceived my daughter and brought her on the wrong way? What should we have done?
179
00:13:20,958 --> 00:13:24,290
No one deceived me or dissuade me mother.
180
00:13:24,291 --> 00:13:26,665
You can't come here with accompished facts.
181
00:13:26,666 --> 00:13:31,499
- You will go and have a divorce!
- You've heard your abi!
182
00:13:31,500 --> 00:13:34,624
- Abi! Father! Please don't !
- I don't want to hear one more word.
183
00:13:34,625 --> 00:13:36,749
You will go and have a divorce
184
00:13:36,750 --> 00:13:39,915
And then you will go to Nide to your aunt.
185
00:13:39,916 --> 00:13:44,124
You will stay there until you're back to your senses
186
00:13:44,333 --> 00:13:46,499
I ean't do it father! I can't do it
187
00:13:46,500 --> 00:13:49,165
And how you can! If you can't
188
00:13:49,166 --> 00:13:53,707
I will break your bones, put you in the bus and send you like this
189
00:13:53,875 --> 00:13:57,457
Father...Father I need to go
190
00:13:58,958 --> 00:14:01,874
- Please for god's sake let me go.
- You're not going anywhere
191
00:14:01,875 --> 00:14:04,415
- I can't stay here!
- You're not going
192
00:14:04,416 --> 00:14:06,249
I need to go abi
193
00:14:06,250 --> 00:14:08,415
Your place is next to my parents.
194
00:14:08,416 --> 00:14:13,165
You've made a mistake and you will suffer the consequences Zeynep
195
00:14:13,708 --> 00:14:17,707
You will not go to this house in this life.
- Abi!
196
00:14:18,416 --> 00:14:20,915
I need to go
197
00:14:25,416 --> 00:14:28,124
I need to go!
198
00:14:36,916 --> 00:14:39,332
I'm Ozan's wife.
199
00:14:39,333 --> 00:14:42,790
Understand it already, I'm his wife
200
00:14:51,000 --> 00:14:54,457
Shame on you! Shame on you!
201
00:15:25,250 --> 00:15:30,707
Zeynep open the door! I know you're inside
202
00:15:34,125 --> 00:15:35,707
Zeynep
203
00:15:41,625 --> 00:15:45,415
- Go away from here!
- You're making a mistake, we love each other
204
00:15:45,416 --> 00:15:53,957
- Go away! I said go! Go! Go! Go!
- Leave it! Leave it Kemal
205
00:15:56,333 --> 00:15:58,957
- But father.
- There's no but left anymore,
206
00:15:58,958 --> 00:16:03,249
from this point on she will stay with her husband
207
00:16:05,375 --> 00:16:08,165
- I won't leave my sister!
- Are you also turning against me?
208
00:16:08,166 --> 00:16:10,624
You can't respond to a mistake with a mistake father!
209
00:16:10,625 --> 00:16:11,832
This doesn't suit us
210
00:16:11,833 --> 00:16:14,040
Everyone will mind his own business from now on my son.
211
00:16:14,041 --> 00:16:17,082
From this point on it don't suit me
212
00:16:17,541 --> 00:16:19,499
Let her go
213
00:16:30,291 --> 00:16:32,957
You don't have to go Zeynep
214
00:16:34,166 --> 00:16:36,332
I don't have any other choice abi
215
00:16:36,333 --> 00:16:40,499
You're not helpless. There's a way for everything
216
00:16:42,458 --> 00:16:43,915
Don't go
217
00:17:11,500 --> 00:17:13,415
Forgive me!
218
00:17:14,666 --> 00:17:16,874
That's enough for me
219
00:17:18,625 --> 00:17:23,165
From this on I don't have three but two children
220
00:17:31,083 --> 00:17:33,999
This should be known like this
221
00:17:44,375 --> 00:17:45,665
Let her go.
222
00:17:45,666 --> 00:17:50,040
She made her decision. It's not up to us anymore
223
00:17:53,416 --> 00:17:54,874
Are you okay?
224
00:17:58,583 --> 00:18:02,624
You came after me and didn't leave me alone,
225
00:18:03,708 --> 00:18:06,665
this what will make me okay again
226
00:18:31,416 --> 00:18:33,957
Does this thing has anything to do with you?
227
00:18:33,958 --> 00:18:36,207
I'm out of order because of too much family dramas.
228
00:18:36,208 --> 00:18:38,624
I will listen to all your paranoias in a whole later
229
00:18:38,625 --> 00:18:40,499
Answer my question
230
00:18:42,125 --> 00:18:45,165
Love stops where you touch my love
231
00:18:45,916 --> 00:18:49,165
- Ask me again, I'll answer you.
- Emir don't drive me crazy!
232
00:18:49,166 --> 00:18:51,207
Believe me it was also a surprise for me!
233
00:18:51,208 --> 00:18:53,540
I have more respect for positive sciences.
234
00:18:53,541 --> 00:18:57,499
When two minus people like Zeynep and Ozan hit their heads against each other,
235
00:18:57,500 --> 00:18:59,624
the result was a positive
236
00:19:00,208 --> 00:19:04,540
You have certainly a hand in this since you're hiding yourself in unnecessarily humor
237
00:19:04,541 --> 00:19:07,249
It has become your life style to be suspicious about me
238
00:19:07,250 --> 00:19:09,040
But I'm not complaining.
239
00:19:09,041 --> 00:19:11,915
T'here's no good or bad side having attention
240
00:19:11,916 --> 00:19:15,165
Just for once answer honestly Emir.
241
00:19:15,166 --> 00:19:18,999
- Did something happen between you and Zeynep?
- Of course not!
242
00:19:19,000 --> 00:19:21,999
I wouldn't even take her as a servant into my house.
243
00:19:22,000 --> 00:19:23,707
Am I clear enough?
244
00:19:23,708 --> 00:19:26,457
If I find out that you have something do with this...
245
00:19:26,458 --> 00:19:28,915
If I had known about this bullshit,
246
00:19:28,916 --> 00:19:30,707
believe me I would have stopped them
247
00:19:30,708 --> 00:19:34,165
I wouldn't had let the sister of your ex- lover into our house
248
00:19:34,166 --> 00:19:37,207
We all are suffering from the stupidity of your brother
249
00:19:37,208 --> 00:19:38,499
Talk right
250
00:19:38,500 --> 00:19:40,165
You|have to be cruel to be kind.
251
00:19:40,166 --> 00:19:41,915
That girl is evil.
252
00:19:41,916 --> 00:19:44,124
When she comes into this house
253
00:19:44,125 --> 00:19:47,790
and on top finds out our secret then you can watch the rumble!
254
00:19:47,791 --> 00:19:50,082
She will run to her abi!
255
00:19:50,708 --> 00:19:54,165
And then her brother might think that he can take you from me.
256
00:19:54,166 --> 00:19:56,082
And it's not unlikely,
257
00:19:56,416 --> 00:19:59,707
And that you will invite him to do
258
00:20:00,958 --> 00:20:04,790
Then I will have to take Kemal's life
259
00:20:22,666 --> 00:20:23,457
Yes?
260
00:20:23,458 --> 00:20:26,957
You will inform me about every step that Ozan and Zeynep take
261
00:20:26,958 --> 00:20:28,332
Which Zeynep sir?
262
00:20:28,333 --> 00:20:32,707
I love my right hand to be smart, agile and quick Tufan
263
00:20:33,000 --> 00:20:35,457
- Zeynep Soydere.
- No!
264
00:20:35,458 --> 00:20:37,665
Zeynep Sezin
265
00:20:47,625 --> 00:20:49,707
Okay alright, thanks
266
00:20:51,708 --> 00:20:53,665
He's not free today
267
00:20:55,333 --> 00:20:58,290
What are we doin then? Where are we going?
268
00:20:58,291 --> 00:21:00,582
It can be a hotel
269
00:21:10,583 --> 00:21:15,707
Can't we go somewhere quiet and outside were we could get some rest until the situation calms down?
270
00:21:15,708 --> 00:21:18,165
For example one of your summer residents
271
00:21:18,166 --> 00:21:20,124
Summer house?
272
00:21:20,125 --> 00:21:22,165
Yes, it can also be a winter house
273
00:21:22,166 --> 00:21:23,749
I don't have such a house
274
00:21:23,750 --> 00:21:25,457
Your family probably has dear!
275
00:21:25,458 --> 00:21:29,332
If theirs or yours, what difference makes it?
276
00:21:30,625 --> 00:21:36,332
I mean Zeynep we don't have much real property
277
00:21:38,916 --> 00:21:40,665
What does that mean?
278
00:21:42,583 --> 00:21:46,165
We turned back the edge of bankruptcy some five six years ago,
279
00:21:46,166 --> 00:21:50,165
the house we re living in belongs to Emir
280
00:21:50,166 --> 00:21:52,082
He also bought our company,
281
00:21:52,083 --> 00:21:55,624
I mean most of the shares belongito him
282
00:21:57,166 --> 00:21:59,957
- So you don't have money nor property?
- No not that far,
283
00:21:59,958 --> 00:22:04,624
of course we have something but we don't have a villa I could make you live in
284
00:22:04,625 --> 00:22:08,374
And at this age I can't tell you to come and live with my family
285
00:22:08,375 --> 00:22:11,082
But I can start to work.
286
00:22:11,083 --> 00:22:13,374
We can move in together
287
00:22:13,375 --> 00:22:16,207
Okay don't be sad.
288
00:22:16,208 --> 00:22:18,665
I can live together with your parents
289
00:22:18,666 --> 00:22:21,290
- Would you?
- Of course I would
290
00:22:21,291 --> 00:22:24,832
I don't have an eye on money or property or possessions
291
00:22:25,208 --> 00:22:28,790
It's enough for me if your family accepts me and you don't give up on me
292
00:22:28,791 --> 00:22:30,999
I will never give up on you Zeynep.
293
00:22:31,000 --> 00:22:33,957
I will make you very happy Very happy
294
00:22:44,416 --> 00:22:46,165
We have walked into a calamity
295
00:22:46,166 --> 00:22:48,874
and we haven't been able to save us
296
00:22:48,875 --> 00:22:50,540
They have teared my home apart.
297
00:22:50,541 --> 00:22:54,165
They have disturbed me peace! I wish they get disturbed too! God
298
00:22:54,166 --> 00:22:55,999
They have ashamed my daughter
299
00:22:56,000 --> 00:22:59,749
and I hope it will come out of their own daughter! I hope so god, I hope so!
300
00:22:59,750 --> 00:23:05,040
- Mother... don't curse at Nihan.
- Leave it wife.
301
00:23:05,041 --> 00:23:07,040
Don't damn anybody.
302
00:23:07,041 --> 00:23:09,582
I have left them to god.
303
00:23:09,958 --> 00:23:11,249
Do it the same
304
00:23:11,250 --> 00:23:13,207
They have stolen my daughter Hoseyin.
305
00:23:13,208 --> 00:23:15,249
I'm hurting inside! I'm hurting
306
00:23:15,250 --> 00:23:20,040
I couldn't take her out of this house with her wedding dress on
307
00:23:20,041 --> 00:23:21,707
What are we doing now?
308
00:23:21,708 --> 00:23:23,415
What are we telling the neighbors?
309
00:23:23,416 --> 00:23:25,832
How can we say it?
310
00:23:26,541 --> 00:23:28,165
Where are you going my son?
311
00:23:28,166 --> 00:23:31,165
I'm taking some fresh air.
312
00:23:41,875 --> 00:23:45,290
How are you talking to me on the phone?
313
00:23:46,750 --> 00:23:49,499
Walk! Walk! We ll talk outside with you. Walk!
314
00:23:49,500 --> 00:23:50,582
- What's this swagger?
- Walk!
315
00:23:50,583 --> 00:23:52,249
I'm your abi, leave it! Be a man!
316
00:23:52,250 --> 00:23:54,415
What are you doing?
317
00:23:54,416 --> 00:23:56,499
Where's Zeynep?
318
00:23:57,750 --> 00:23:59,915
- Where's Zeynep?
- What do you mean where?
319
00:23:59,916 --> 00:24:01,874
Where should she be? She's probably at school.
320
00:24:01,875 --> 00:24:05,707
She had sent me a location
321
00:24:05,833 --> 00:24:09,082
What are you doing? What are you doing?
322
00:24:10,041 --> 00:24:13,832
Our sister has married Ozan Sezin yesterday!
323
00:24:22,041 --> 00:24:26,124
Is this the way you protect your sister? This way?
324
00:24:26,125 --> 00:24:29,249
I thought you said that you're informed about every step she takes?You told me to stay away!
325
00:24:29,250 --> 00:24:30,832
You said don't touch it.
326
00:24:30,833 --> 00:24:33,332
You have not allowed me to protect my own sister!
327
00:24:33,333 --> 00:24:34,665
It's all because of you!
328
00:24:34,708 --> 00:24:39,040
In the end yout dirt has also splattered over our sister.
329
00:24:39,083 --> 00:24:42,040
And then you're blaming me?
330
00:24:45,583 --> 00:24:50,499
You were responsible for her! You were
331
00:24:50,500 --> 00:24:51,665
You're done.
332
00:24:58,958 --> 00:25:03,624
Where is my sister now? Where? Where?
333
00:25:03,625 --> 00:25:07,874
- Where is she now? Where?
- Son what are you doing?
334
00:25:09,000 --> 00:25:10,332
You will make the neighbor's hear it
335
00:25:19,958 --> 00:25:22,249
It's enough now
336
00:25:25,833 --> 00:25:28,874
- I'm bringing Zeynep back/
- No one will bring back anyone.
337
00:25:28,875 --> 00:25:32,165
From this point on Zeynep's place is by her husband
338
00:25:32,166 --> 00:25:33,832
Okay?
339
00:25:38,750 --> 00:25:44,207
You know all of this... all of this is your fault! Your fault!
340
00:25:44,208 --> 00:25:46,749
I have only loved a girl.
341
00:25:46,750 --> 00:25:48,999
If this is a mistake then yes I'm guilty
342
00:25:49,000 --> 00:25:51,165
But I have only tried to protect you from this family!
343
00:25:51,166 --> 00:25:53,874
Tried to make you stay away
344
00:25:58,666 --> 00:26:00,749
You're the one who makes me feel ashamed.
345
00:26:00,750 --> 00:26:02,915
You're the one who stabbed me from the back
346
00:26:02,916 --> 00:26:05,957
You've made a bridge between their family and our family
347
00:26:05,958 --> 00:26:09,165
looking into my eyes
348
00:26:09,166 --> 00:26:12,499
You have become Emir's man looking into my eyes...
349
00:26:12,500 --> 00:26:14,707
Is this true son?
350
00:26:17,250 --> 00:26:19,082
Yes it's true
351
00:26:19,416 --> 00:26:22,665
Emir Kozcuoglu gave me work, that's true!
352
00:26:23,666 --> 00:26:27,415
But because of him I've seen respect I haven't seen from my family
353
00:26:27,416 --> 00:26:29,457
And you have humiliated me too
354
00:26:29,458 --> 00:26:32,457
I have a clear conscience father
355
00:26:32,458 --> 00:26:36,499
I'm working and earning money? What's wrong with that?
356
00:26:37,166 --> 00:26:38,332
It's enough!
357
00:26:38,333 --> 00:26:41,624
From now on everybody minds his own business!
358
00:26:51,166 --> 00:26:54,207
Are these our sons Fehime?
359
00:27:05,125 --> 00:27:06,582
They will have a divorce!
360
00:27:06,583 --> 00:27:10,040
Listen to me, don't you dare coming to this house with that girl! Have you understood me?
361
00:27:10,041 --> 00:27:12,665
That snake can't even stay in this house for a day
362
00:27:12,666 --> 00:27:14,999
I don't understand what you're more angry about!
363
00:27:15,000 --> 00:27:17,790
That Ozan married secretly or that he married that girl?
364
00:27:17,791 --> 00:27:21,374
Instead occupying yourself with me go bring back Ozan!
365
00:27:21,375 --> 00:27:24,249
Come father let's look for him together. Don't go out alone
366
00:27:24,250 --> 00:27:25,874
No, I won't search them.
367
00:27:25,875 --> 00:27:28,040
Tufan told me where they are
368
00:27:28,041 --> 00:27:31,290
- Good then let's go.
- I want to go alone.
369
00:27:31,291 --> 00:27:34,582
I will talk to him from man to man and bring him here
370
00:27:34,583 --> 00:27:37,624
You will only bring Ozan!
371
00:27:41,708 --> 00:27:45,165
Mother be rational please
372
00:27:45,166 --> 00:27:48,665
We can't push Ozan further away if we don't want to lose Ozan
373
00:27:48,666 --> 00:27:51,540
I'd rather die before I lose against that ghetto girl
374
00:27:51,541 --> 00:27:54,624
This thing will end the same silent way it begun
375
00:27:54,625 --> 00:27:56,499
What if it's not?
376
00:27:57,458 --> 00:27:59,874
You have caused all of this Nihan.
377
00:27:59,875 --> 00:28:02,624
You have brought Kemal into our life's!
378
00:28:02,625 --> 00:28:05,082
You ran to him at every opportunity.
379
00:28:05,083 --> 00:28:07,082
And Ozan takes an example on you
380
00:28:07,083 --> 00:28:08,540
I'm sorry mother
381
00:28:08,541 --> 00:28:12,124
but if there's a mistake here then it's all of ours fault.
382
00:28:12,125 --> 00:28:15,999
You can't step aside and save yourself
383
00:28:17,208 --> 00:28:19,999
Enough
384
00:28:37,083 --> 00:28:39,332
Son put this on your...
385
00:29:13,708 --> 00:29:15,124
What are you doing here?
386
00:29:15,125 --> 00:29:17,165
I called Zeynep several times and she didn't pick up
387
00:29:17,166 --> 00:29:19,957
and later after she shut off her phone I got worried and came
388
00:29:21,291 --> 00:29:22,624
Asu my daughter,
389
00:29:22,625 --> 00:29:24,457
if you only knew what happened to us!
390
00:29:24,458 --> 00:29:26,790
They have sidetracked my daughter! Sidetracked!
391
00:29:26,791 --> 00:29:29,624
They have deceived her.
- Kemal?
392
00:29:32,875 --> 00:29:34,582
Zeynep and Ozan.
393
00:29:35,541 --> 00:29:38,249
They got married secretly.
- What?
394
00:29:38,250 --> 00:29:40,332
Did Ozan and Zeynep had a relationship?
395
00:29:40,333 --> 00:29:43,082
We also thought there wasn't one
396
00:29:43,083 --> 00:29:47,999
- Come get inside... before us the neighbors see.
- Come in
397
00:29:49,375 --> 00:29:52,874
What are you doing here? With what right can you come to my door?
398
00:29:52,875 --> 00:29:54,332
Get lost! Get lost!
399
00:29:54,333 --> 00:29:57,165
Look at me, don't even think about coming back here again.
400
00:29:57,166 --> 00:29:59,290
I dare you! Everything happened because of you
401
00:29:59,291 --> 00:30:00,290
Inauspicious!
402
00:30:00,291 --> 00:30:03,332
First you have stolen my son from me and now my daughter!
403
00:30:03,333 --> 00:30:05,499
Momm stay calm
404
00:30:06,166 --> 00:30:09,415
- Everything what happened was also a big shock forus!
- Get away with you!
405
00:30:09,416 --> 00:30:11,582
DisrespectfuHYou impertinent!
406
00:30:11,583 --> 00:30:13,082
Mother
407
00:30:13,083 --> 00:30:14,415
We all are upset.
408
00:30:14,416 --> 00:30:17,332
Please don't build new tensions to make you feel better
409
00:30:17,333 --> 00:30:19,290
Don't talk to her my daughte
410
00:30:19,291 --> 00:30:21,124
Come on inside
411
00:30:21,125 --> 00:30:23,165
Come aunt Fehime
412
00:30:26,916 --> 00:30:28,707
You shouldn't have come on such a day,
413
00:30:28,708 --> 00:30:33,415
where everyone is still angry and hurt
414
00:30:33,416 --> 00:30:36,915
Kemal I couldn't stay at home! We need to talk
415
00:30:36,916 --> 00:30:39,374
Everything we had to say is already said my daughter.
416
00:30:39,375 --> 00:30:42,124
Come on back where you came from
417
00:30:45,166 --> 00:30:48,207
Kemal please
418
00:30:59,500 --> 00:31:02,749
Come father, get inside. Come
419
00:31:02,791 --> 00:31:05,582
I'm coming right back
420
00:31:08,000 --> 00:31:09,332
Kemal!
421
00:31:11,041 --> 00:31:13,915
Go and tell her your last words and come.
422
00:31:13,916 --> 00:31:16,624
Or else I will not give you my blessing not in this world or the other
423
00:31:16,625 --> 00:31:23,832
I gave them one child and they will get one more only over my dead body
424
00:31:23,833 --> 00:31:27,499
Come on mother get in. Come on Asu inside
425
00:31:37,458 --> 00:31:40,374
Zeynep and Ozan sir, they have married here yesterday
426
00:31:40,375 --> 00:31:43,082
And they applied five days ago
427
00:31:47,166 --> 00:31:49,790
"Allow me to tell it myself to my brother."
428
00:31:49,791 --> 00:31:54,582
"I will tell him everything, please give me a few more days"
429
00:31:54,583 --> 00:31:56,832
"Are you in a shock? "
430
00:32:00,083 --> 00:32:02,749
"Maybe you will be tomorrow too! Who knows"
431
00:32:02,750 --> 00:32:05,249
"Remember this moment that day"
432
00:32:06,666 --> 00:32:09,749
''That little devil didn't play a game with!โ
433
00:32:09,750 --> 00:32:12,040
You can never be old enough to learn Tufan
434
00:32:12,041 --> 00:32:16,457
I thought you weren't busy with Zeynep since a long time sir
435
00:32:17,583 --> 00:32:21,165
I'm sorry when I'm in over my head sir but if I had been informed about this, then
436
00:32:21,166 --> 00:32:24,499
Zeynep would have been in front of my eyes while you were busy on other fronts
437
00:32:24,500 --> 00:32:26,499
A broken clock Tufan.
438
00:32:26,500 --> 00:32:32,749
You think you'll be useful just because you're showing two tmes a day on the right thing
439
00:32:33,583 --> 00:32:37,499
Order can go and pick up his son and daughter- in- law
440
00:32:37,500 --> 00:32:42,624
I have underestimated Mrs Zeynep once and she came in front of me as the wife of my brother- in- law
441
00:32:42,625 --> 00:32:45,082
If you underestimate her once it's a mistake
442
00:32:45,083 --> 00:32:47,915
but if you do it a second time, it would be stupidity
443
00:32:47,916 --> 00:32:50,165
We won't leave her unattended.
444
00:32:50,166 --> 00:32:52,624
Let's figure out what's she up to
445
00:32:52,625 --> 00:32:54,874
- Get out
- Yes sir
446
00:33:04,833 --> 00:33:07,915
Now our only obstacle is not only that night
447
00:33:07,916 --> 00:33:09,332
My mom is angry at the moment.
448
00:33:09,333 --> 00:33:11,665
Don't take her words serious
449
00:33:12,041 --> 00:33:15,665
Her behavior was this way from the beginning towards me
450
00:33:15,875 --> 00:33:17,457
- Is this our topic?
- Is it a lie?
451
00:33:17,458 --> 00:33:20,624
Has she even once treated me as warm as she did with Asu?
452
00:33:20,625 --> 00:33:22,457
Do you want to talk about this?
453
00:33:22,458 --> 00:33:25,915
Yodu're coming to a house of a mother whose daughter got married secretly
454
00:33:25,916 --> 00:33:27,915
What have you expected?
455
00:33:27,916 --> 00:33:29,790
You're thinking like your mother!
456
00:33:29,791 --> 00:33:31,999
Don't say to me "Your mother" " Your mother"
457
00:33:32,000 --> 00:33:33,582
I don't think like anyone else
458
00:33:33,583 --> 00:33:36,665
but I am so angry at the moment and all of it is directed to myself
459
00:33:36,666 --> 00:33:40,082
Is it because you love me?
460
00:33:42,458 --> 00:33:46,374
If you could, would you never wanted to know me?
461
00:33:50,750 --> 00:33:53,499
Never have loved me?
462
00:33:55,625 --> 00:33:58,540
Are you testing me right now?
463
00:33:58,541 --> 00:34:01,999
No! No I'm just wondering
464
00:34:03,125 --> 00:34:06,915
Do you regret it that you love me Kemal?
465
00:34:09,416 --> 00:34:11,165
I'm not
466
00:34:19,875 --> 00:34:21,124
Okay,
467
00:34:23,041 --> 00:34:27,707
then what are we going to do? How are we going to keep on our life's?
468
00:34:27,833 --> 00:34:29,207
I don't know
469
00:34:35,416 --> 00:34:37,999
Did you know about this?
470
00:34:40,541 --> 00:34:42,499
Talk Nihan
471
00:34:45,541 --> 00:34:48,415
Ozan was in love with Zeynep since the first time he saw her.
472
00:34:48,416 --> 00:34:50,999
But I know that there was no relationship between them,
473
00:34:51,000 --> 00:34:54,249
I mean Zeynep didn't want it. That's what Ozan told me
474
00:34:54,250 --> 00:34:58,749
But Ozan told me following. He said that Zeynep love someone else
475
00:34:59,250 --> 00:35:00,499
To who?
476
00:35:09,875 --> 00:35:11,624
"Hello Emir"
477
00:35:14,583 --> 00:35:15,707
Nihan!
478
00:35:17,291 --> 00:35:19,374
Nihan talk!
479
00:35:20,458 --> 00:35:22,874
Is there something else you know?
480
00:35:22,875 --> 00:35:24,165
No
481
00:35:25,000 --> 00:35:26,874
If you should hide something from me,
482
00:35:26,875 --> 00:35:29,540
- Even the smallest thing...
- Kemal believe me,
483
00:35:29,541 --> 00:35:32,165
I don't know anymore what's true and what's not
484
00:35:32,166 --> 00:35:35,665
Zeynep has distanced herself a lot lately from me anyway.
485
00:35:35,666 --> 00:35:39,457
I've tried to talk to her a few times but she always ran away from me
486
00:35:39,458 --> 00:35:42,124
We're are the only reason that this happened
487
00:35:42,125 --> 00:35:43,457
No we're not!
488
00:35:44,375 --> 00:35:46,665
They are also two grown people.
489
00:35:46,666 --> 00:35:49,207
- If they should love each other...
- That's impossible!
490
00:35:49,208 --> 00:35:51,249
Why?
- Impossible
491
00:35:51,708 --> 00:35:53,415
I asked why?
492
00:35:53,625 --> 00:35:55,832
Because it's your brother
493
00:35:58,375 --> 00:36:00,665
He's untrustful and dangerous
494
00:36:00,666 --> 00:36:03,874
- Do you say that because of that night?
- No.
495
00:36:04,333 --> 00:36:06,915
I say it because he's selfish enough to condemn you.
496
00:36:06,916 --> 00:36:10,499
Because he's thoughtless enough to take a gun in his hand
497
00:36:10,500 --> 00:36:14,374
Because there's a chance that he committed a murder
498
00:36:15,291 --> 00:36:18,499
Ozan is my life! My life!
499
00:36:19,375 --> 00:36:23,707
From now on I don't want you even to move a finger about that night.
500
00:36:23,708 --> 00:36:25,040
Did you get that?
501
00:36:25,041 --> 00:36:27,040
Not even a finger
502
00:37:00,291 --> 00:37:03,290
- Have you ordered something?
- No
503
00:37:04,125 --> 00:37:05,415
Oh God
504
00:37:13,500 --> 00:37:15,040
Father?
505
00:37:17,166 --> 00:37:18,124
Can I come in
506
00:37:18,291 --> 00:37:20,665
Of course come in, please
507
00:37:22,458 --> 00:37:23,915
Welcome
508
00:37:28,791 --> 00:37:32,790
It's a bit messy here, sorry for that
509
00:37:33,875 --> 00:37:35,040
Never mind.
510
00:37:35,541 --> 00:37:37,999
I'm here to talk to my son
511
00:37:39,250 --> 00:37:41,999
Okay I vyill be in the room then
512
00:37:57,125 --> 00:37:58,874
How did you find us?
513
00:38:00,583 --> 00:38:02,332
Emir found you
514
00:38:04,500 --> 00:38:06,540
My son why did you do this?
515
00:38:06,541 --> 00:38:09,582
Why have you married secretly from us?
516
00:38:11,250 --> 00:38:13,040
I fall in love father.
517
00:38:13,041 --> 00:38:14,540
I fall in love hard
518
00:38:14,916 --> 00:38:16,290
You could have come told me
519
00:38:16,291 --> 00:38:18,290
You wouldn't have reacted different than my mother.
520
00:38:18,291 --> 00:38:20,207
You wouldn't have wanted me to meet with her
521
00:38:20,208 --> 00:38:22,124
I would've supoorted you!
522
00:38:23,125 --> 00:38:25,624
I wouldn't had allwoed things to come this far
523
00:38:25,625 --> 00:38:29,624
Daddy and I wanted things come exactly to this point.
524
00:38:29,625 --> 00:38:31,082
Think about it.
525
00:38:31,083 --> 00:38:33,665
I have found the one woman that I wanted to marry
526
00:38:33,666 --> 00:38:35,165
So you love her that much?
527
00:38:35,166 --> 00:38:36,832
More than anything
528
00:38:37,958 --> 00:38:41,707
I'm happy because for the first time I'm alive. I'm strong
529
00:38:41,708 --> 00:38:42,790
And she?
530
00:38:43,666 --> 00:38:46,374
We love us to death
531
00:38:46,916 --> 00:38:47,790
Look daddy,
532
00:38:47,791 --> 00:38:50,582
if you'll understand me than only you will understand me
533
00:38:50,583 --> 00:38:55,665
If I had passed on this then I'd be unhappy all my life, I'd have regret it
534
00:38:56,125 --> 00:39:00,457
So if you could support us...
535
00:39:06,083 --> 00:39:07,624
I will
536
00:39:09,916 --> 00:39:12,874
I want just one thing from you.
537
00:39:12,875 --> 00:39:16,040
You will pack and come home with me
538
00:39:16,666 --> 00:39:19,999
But first I need to talk with Zeynep about it
539
00:39:22,666 --> 00:39:24,165
Sweetheart!
540
00:39:25,583 --> 00:39:26,957
Yes sweetheart!
541
00:39:26,958 --> 00:39:29,249
My father wants us to come back home
542
00:39:39,333 --> 00:39:41,957
You know I am bit broken
543
00:39:47,833 --> 00:39:49,374
We are too
544
00:39:49,375 --> 00:39:53,082
but as a father I came up until your feet
545
00:39:54,250 --> 00:39:57,165
And now the only thing you have to do
546
00:39:57,708 --> 00:39:59,707
is come home with me
547
00:40:06,000 --> 00:40:07,415
Ok then,
548
00:40:08,416 --> 00:40:11,999
we will do it however you want to do it
549
00:40:13,958 --> 00:40:16,124
I will be at the lobby
550
00:40:24,541 --> 00:40:26,332
That's it.
551
00:40:26,541 --> 00:40:29,082
We're going home
552
00:40:32,166 --> 00:40:34,499
I've talked with Zeynep, Leyla.
553
00:40:34,500 --> 00:40:36,457
I've told her what she's doing
554
00:40:36,458 --> 00:40:38,165
is wrong and you will be upset about it later
555
00:40:38,166 --> 00:40:39,624
but she didn't listen to me
556
00:40:39,625 --> 00:40:41,665
She denied it. Emir and she.
557
00:40:41,666 --> 00:40:43,415
I couldn't stop it
558
00:40:44,416 --> 00:40:46,415
Maybe she did listen to you.
559
00:40:46,583 --> 00:40:49,374
Listened to you and distanced herself from Emir
560
00:40:49,583 --> 00:40:52,165
Maybe you have made her realize it?
561
00:40:52,333 --> 00:40:56,665
Maybe she gave up on the beginning of the road and sked herself what she's doing? Is that not possible
562
00:40:56,666 --> 00:40:59,624
Is that why she came to live right at Emir's foot
563
00:40:59,750 --> 00:41:03,124
But sweetie, if they had something do you think she could come?
564
00:41:03,125 --> 00:41:05,665
That she could marry with Ozan? Get out of here
565
00:41:05,666 --> 00:41:07,624
I don't kndvy it Leyla
566
00:41:08,416 --> 00:41:11,374
I don't know it cause they were still talking on the phone a short while ago
567
00:41:11,375 --> 00:41:17,749
and now she acts like nothing happened and Emir is just my husband, a relative of Ozan
568
00:41:17,750 --> 00:41:20,207
Do you think this is normal?
569
00:41:22,916 --> 00:41:25,749
But will you tell Kemal of your suspicions?
570
00:41:25,750 --> 00:41:27,124
I can't tell him.
571
00:41:28,166 --> 00:41:31,957
He's worried about Ozan now, forget Ozan, there's Emir.
572
00:41:31,958 --> 00:41:33,290
I can never tell him
573
00:41:35,208 --> 00:41:38,207
Just the possibility would drive Kemal crazy
574
00:41:38,750 --> 00:41:40,915
Nihan don't you dare.
575
00:41:40,916 --> 00:41:45,249
Don't you dare telling Kemal before you're sure. Never ok?
576
00:41:45,250 --> 00:41:48,665
I think if you can't tell him once you can't tell it again
577
00:41:48,666 --> 00:41:52,874
and then they things you can't tell pile up inside
578
00:41:53,083 --> 00:41:56,457
You'll get buried under the things you don't say
579
00:41:57,875 --> 00:42:00,665
It is too late anyway. I can't tell him
580
00:42:00,666 --> 00:42:01,874
But?
581
00:42:04,166 --> 00:42:06,874
But I need to understand?
582
00:42:07,458 --> 00:42:12,832
I need to know if Zeynep's and Ozans's marriage is because of Emir or not
583
00:42:21,250 --> 00:42:24,332
I came from Zonguldak here Salih.
584
00:42:24,958 --> 00:42:26,707
I came back
585
00:42:27,791 --> 00:42:31,040
I reset everything. Everything!
586
00:42:33,416 --> 00:42:36,290
But I fall apart when I saw Nihan.
587
00:42:37,166 --> 00:42:39,082
And how I fall apart.
588
00:42:39,541 --> 00:42:42,082
My family fall apart and I didn't realize it
589
00:42:42,083 --> 00:42:44,457
I shouldn't have left her to Tarik abi.
590
00:42:44,458 --> 00:42:47,957
I shouldn't had pulled my hand over her away
591
00:42:47,958 --> 00:42:49,957
Because of me brother
592
00:42:50,166 --> 00:42:54,457
What has it to do with you Salih?
- I saw them Kemal.
593
00:42:55,083 --> 00:42:57,290
But I didn't stop them
594
00:42:57,833 --> 00:43:00,999
And I also couldn't tell you in time
595
00:43:01,333 --> 00:43:03,665
How could you know that they're going to marry Salih?
596
00:43:03,666 --> 00:43:07,540
Which one of us could have? Which one of us dude?
597
00:43:13,458 --> 00:43:17,165
Don't do it, this is not a solution, you know it
598
00:43:18,458 --> 00:43:21,582
Is there still a solution left for me?
599
00:43:21,583 --> 00:43:24,165
Is there still a life for me?
600
00:43:24,166 --> 00:43:26,999
Salih don't make me regret it!
601
00:43:27,166 --> 00:43:29,874
I said Salih will understand me. Don't do this
602
00:43:29,875 --> 00:43:31,707
You grive once
603
00:43:31,958 --> 00:43:34,165
but I grieve one more time.
604
00:43:34,166 --> 00:43:36,165
It's not in my hand
605
00:43:41,875 --> 00:43:44,624
I have only one brother!
606
00:43:44,625 --> 00:43:47,540
If he's grieving then I will also grieve
607
00:43:47,541 --> 00:43:50,415
We will embrace ourselves Salih.
608
00:43:50,750 --> 00:43:52,665
I'm by your side
609
00:43:52,708 --> 00:43:54,457
Don't you worry!
610
00:43:54,458 --> 00:43:56,415
I'm by your side
611
00:44:00,625 --> 00:44:02,582
If I am Vildan Sezin
612
00:44:02,583 --> 00:44:06,540
then this ring will come off that finger and that girl goes back to the hole she came from
613
00:44:06,541 --> 00:44:09,540
You won't believe it but I think the same
614
00:44:10,875 --> 00:44:14,665
I am also not fond of feeding a ghetto girl here
615
00:44:24,625 --> 00:44:28,207
Put on a little smile on your face, your bride is here
616
00:44:35,083 --> 00:44:37,499
Ozan come get in your room.
617
00:44:37,500 --> 00:44:39,624
It's enough for today,we all are very tired
618
00:44:39,625 --> 00:44:46,165
Vildan, can we talk tomorrow in the morning?
619
00:44:46,166 --> 00:44:48,790
- We all are miserable.
- No sir.
620
00:44:48,791 --> 00:44:50,624
we'll talk now
621
00:44:50,625 --> 00:44:53,415
because I won't be more calm in the morning
622
00:44:54,166 --> 00:44:56,915
Haven't I told you that this girl is not coming here?
623
00:44:56,916 --> 00:45:00,165
The girl you say ''this girl" "that girl" to is my wife mother! My wife
624
00:45:00,166 --> 00:45:02,165
That's the funny thing.
625
00:45:02,166 --> 00:45:05,540
In this life there will never be a Sezin becoming a Soydere
626
00:45:05,541 --> 00:45:08,082
and there will be never a Soydere becoming a Sezin
627
00:45:08,083 --> 00:45:11,207
This girl should have learned this very well from her brother
628
00:45:16,291 --> 00:45:20,207
I know, we've upset you and surprised you
629
00:45:20,208 --> 00:45:22,790
but tomorrow will be a new day mommy
630
00:45:22,791 --> 00:45:25,124
You will get used to it over time.
631
00:45:25,125 --> 00:45:27,165
You will accept it, I'm sure of it
632
00:45:27,166 --> 00:45:29,374
What are ...?
- What are you doing Vildan for god's sake?
633
00:45:29,375 --> 00:45:31,790
What are you doing mom?
- Get yourself together
634
00:45:31,791 --> 00:45:36,124
Ozan you will come to me right now! Now!
635
00:45:43,625 --> 00:45:45,749
Please don't be sad!
636
00:45:46,208 --> 00:45:49,790
My room is up there, we can go up if you want?
- Ozan!
637
00:45:49,791 --> 00:45:51,665
I will take her, don't worry.
638
00:45:51,666 --> 00:45:55,290
You should go take care of your mom in my opinion
639
00:46:02,375 --> 00:46:03,749
Bravo!
640
00:46:03,750 --> 00:46:06,290
That was an Oscar perfomance
641
00:46:06,708 --> 00:46:08,874
This way
642
00:46:11,208 --> 00:46:15,165
You will get along with your mother- in- law very good. I can feel it
643
00:46:15,166 --> 00:46:18,124
She just needs some time
644
00:46:18,125 --> 00:46:20,790
but I don't need it
645
00:46:24,208 --> 00:46:27,624
I can finish you in thirty seconds if I want to girl.
646
00:46:28,041 --> 00:46:31,124
It only needs me to send the artful pictures to your brother
647
00:46:31,125 --> 00:46:33,249
You can't do anything now!
648
00:46:33,250 --> 00:46:35,165
I'm Ozan Sezin's wife
649
00:46:35,208 --> 00:46:38,332
You think you'll be untouchable because you rebounded Ozan after me?
650
00:46:38,333 --> 00:46:39,332
Is that so?
651
00:46:39,333 --> 00:46:41,999
And that in a house which belongs to me actually?
652
00:46:42,000 --> 00:46:45,249
You're surely an impertinent girl Zeynep
653
00:46:45,250 --> 00:46:47,832
That what you said was before you Emir.
654
00:46:47,833 --> 00:46:51,665
Now I am in the right mind and what I can do to you
655
00:46:52,708 --> 00:46:55,249
So you tell me to send the pictures?
656
00:46:55,333 --> 00:46:56,999
Bring it on!
657
00:46:57,583 --> 00:46:59,457
Send them!
658
00:46:59,458 --> 00:47:02,832
Do you think my brother will make you stay alive?
659
00:47:02,916 --> 00:47:09,957
Do you think that Ozan will make you stay alive when he finds out that you're in love with me?
660
00:47:09,958 --> 00:47:12,665
Ozan believes whatever I tell him.
661
00:47:14,250 --> 00:47:16,332
I will deny it.
662
00:47:16,333 --> 00:47:18,374
I will say that he didn't let go of me
663
00:47:18,375 --> 00:47:19,790
I told him to go but he didn't.
664
00:47:19,791 --> 00:47:22,374
I will say that he's a pervert
665
00:47:22,375 --> 00:47:26,207
You know you think this house is your fortress? It's not
666
00:47:26,416 --> 00:47:30,332
You're in the middle of the fire
667
00:47:30,875 --> 00:47:35,707
You think that you will be able to revenge me with your little brain
668
00:47:35,708 --> 00:47:39,707
Actually I don't even need to move a finger
669
00:47:39,708 --> 00:47:42,582
Look whose room this is!
670
00:47:45,208 --> 00:47:47,207
When there's Vildan Sezin,
671
00:47:47,208 --> 00:47:49,707
then this is not a fortress.
672
00:47:49,708 --> 00:47:52,540
It's a dungeon my little a dungeon
673
00:47:52,541 --> 00:47:56,957
It's not clear yet who will make whose life miserable Emir
674
00:47:56,958 --> 00:47:59,124
You don't know this house yet
675
00:47:59,125 --> 00:48:03,874
If one door opens in this house then another will close
676
00:48:04,416 --> 00:48:06,457
Find the new door yourself!
677
00:48:06,458 --> 00:48:09,540
Open it yourself Zeynep Sezin
678
00:48:48,166 --> 00:48:51,790
This house's doors will open one by one for me
679
00:48:51,791 --> 00:48:54,624
and you will watch this Emir
680
00:48:54,875 --> 00:48:56,582
I promise you
681
00:49:08,250 --> 00:49:11,582
Tomorrow in the morning first thing will be to send the pictures on its way Tufan!
682
00:49:11,583 --> 00:49:13,332
Honeymoon is over
683
00:49:20,625 --> 00:49:22,957
"Have you make Tarik beat up?"
684
00:49:23,125 --> 00:49:24,999
I give up
685
00:49:34,125 --> 00:49:36,290
Have you made Tarik look like this?
686
00:49:36,291 --> 00:49:38,540
So I guess he's with you
687
00:49:38,541 --> 00:49:40,374
You're such a dork!
688
00:49:40,375 --> 00:49:42,624
I have not even touched my hand on your lover.
689
00:49:42,625 --> 00:49:43,790
What happened?
690
00:49:43,791 --> 00:49:45,624
I don't know. He's not telling anything
691
00:49:45,625 --> 00:49:47,374
He won't tell it.
692
00:49:47,375 --> 00:49:49,457
You will find out
693
00:50:06,125 --> 00:50:08,332
Does it hurt a lot?
694
00:50:09,291 --> 00:50:10,707
I don't know.
695
00:50:11,041 --> 00:50:12,707
I don't feel it
696
00:50:13,625 --> 00:50:15,165
Okay I get it!
697
00:50:15,166 --> 00:50:17,415
You're a tough man!
698
00:50:17,416 --> 00:50:19,165
My soul hurts,
699
00:50:19,791 --> 00:50:21,915
so it's not my face
700
00:50:25,166 --> 00:50:27,957
Who did this to you Tarik?
701
00:50:29,291 --> 00:50:30,874
I did.
702
00:50:31,875 --> 00:50:33,582
How that?
703
00:50:35,291 --> 00:50:37,249
I allowed it
704
00:50:38,166 --> 00:50:40,582
To their disrepectfulness
705
00:50:40,833 --> 00:50:43,124
That they cut me dead
706
00:50:43,500 --> 00:50:47,540
I allowed them that they hold me account to everything
707
00:50:50,083 --> 00:50:52,665
Do you know who I allowed it?
708
00:50:54,708 --> 00:50:57,040
My own family
709
00:51:01,916 --> 00:51:06,332
From now on it doesn't matter anymore who did it or why they did it
710
00:51:09,125 --> 00:51:11,540
You know what?
711
00:51:14,875 --> 00:51:18,457
From a point on you don't feel hurt anymore
712
00:51:19,500 --> 00:51:21,707
But your heart..
713
00:51:23,958 --> 00:51:26,624
your heart hurts really bad
714
00:51:33,250 --> 00:51:36,457
Is there also a wound dressing for this?
715
00:51:37,000 --> 00:51:37,749
There's not
716
00:52:09,125 --> 00:52:10,874
I'm sorry, I ...
717
00:52:11,416 --> 00:52:14,790
Leave that. Let me dress your wounds
718
00:52:33,875 --> 00:52:38,624
Have you found in which hole Karen and her wannab husband...
719
00:52:38,625 --> 00:52:40,790
You say they get passports?
720
00:52:40,791 --> 00:52:42,749
Already tomorrow?
721
00:52:45,666 --> 00:52:48,374
No, I just start working with you. I need you tomorro
722
00:52:48,375 --> 00:52:50,749
I need you tomorrow
723
00:53:06,916 --> 00:53:08,790
Talk Zehir.
- Boss.
724
00:53:08,791 --> 00:53:11,457
Let's say we got this suckers!
725
00:53:11,458 --> 00:53:13,249
We have no bag in our hands
- What?
726
00:53:13,250 --> 00:53:15,374
Where are we going to hide these suckers?
727
00:53:15,375 --> 00:53:17,332
Should I have arranged a place?
728
00:53:17,333 --> 00:53:20,665
You already thought about something.
- I did think about it.
729
00:53:20,666 --> 00:53:22,124
Look now
730
00:53:22,375 --> 00:53:24,499
The place you said is very good.
731
00:53:24,500 --> 00:53:26,790
You can tell me at what time
732
00:54:07,666 --> 00:54:10,457
Welcome to our wall of crying
733
00:54:13,125 --> 00:54:15,290
Wall of crying
734
00:54:49,916 --> 00:54:52,540
If you turn back to five years ago
735
00:54:53,208 --> 00:54:56,249
And someone would come and say to you
736
00:54:56,375 --> 00:54:59,165
You know this man there! This man!
737
00:55:02,458 --> 00:55:05,374
This man is the love of your life
738
00:55:06,875 --> 00:55:09,540
But not for the rest of your life
739
00:55:12,083 --> 00:55:14,415
It's such kind of love
740
00:55:15,333 --> 00:55:17,999
It will rip through your heart tomorrow
741
00:55:18,041 --> 00:55:20,874
Because it is one step away from you.
742
00:55:20,875 --> 00:55:26,040
Though it's just one step away you won't be even able to reach out your hand
743
00:55:27,250 --> 00:55:31,457
Would I still go through the same, from the beginning?
744
00:55:35,125 --> 00:55:37,124
Would you go through it?
745
00:55:37,125 --> 00:55:38,624
Despite all!
746
00:55:41,208 --> 00:55:45,290
Would you hold my hand when I reach it, despite all?
747
00:55:47,625 --> 00:55:49,832
Would you hold it?
748
00:55:53,041 --> 00:55:54,957
"Happy birthday to me"
749
00:55:54,958 --> 00:55:57,540
"Happy birthday Nihan"
750
00:56:19,916 --> 00:56:21,499
I would!
751
00:56:24,000 --> 00:56:26,415
I would have Kemal!
752
00:56:30,625 --> 00:56:32,707
Despite all,
753
00:56:32,708 --> 00:56:37,415
even today, I would have still hold your hand
754
00:56:45,291 --> 00:56:50,165
But this time you couldn't have scratched me from your heart
755
00:56:57,708 --> 00:57:02,374
Because if I had a chance I would've not hid anything from you
756
00:57:02,375 --> 00:57:03,832
Nothing!
757
00:57:04,083 --> 00:57:07,457
I would've come to you running that night?
758
00:57:08,000 --> 00:57:16,582
I would have told you not to let me go! I would've said please don't let me go. I would've told you not to let me go whatever happens
759
00:57:25,083 --> 00:57:26,749
Then let's go!
760
00:57:27,083 --> 00:57:30,082
Let's turn our back to the whole world!
761
00:57:30,083 --> 00:57:33,457
- Then let us two just go from here!
- Let's go from here.
762
00:57:33,708 --> 00:57:36,582
Let's go far away from everyone who tries to separate us
763
00:57:36,583 --> 00:57:38,040
To be together.
764
00:57:38,041 --> 00:57:41,040
Just for us two. We would put up with everything and leave
765
00:57:41,041 --> 00:57:46,415
As long as we ll have each other
766
00:58:02,916 --> 00:58:04,540
I would have said
767
00:58:10,458 --> 00:58:13,040
To have one more chance
768
00:58:23,416 --> 00:58:25,249
But there was no
769
00:58:25,250 --> 00:58:28,499
We didn't know the value of the chance we had in our hands.
770
00:58:28,500 --> 00:58:31,457
We weren't able to be as brave as our siblings
771
00:58:31,458 --> 00:58:34,040
If we had one more chance
772
00:58:35,416 --> 00:58:37,832
then we could could have been brave
773
00:58:37,833 --> 00:58:39,665
One more chance
774
00:58:40,541 --> 00:58:42,165
I wish
775
00:58:43,458 --> 00:58:45,582
I wish we would
776
00:58:45,791 --> 00:58:47,040
There can be!
777
00:58:47,041 --> 00:58:48,415
There can be Nihan!
778
00:58:48,416 --> 00:58:51,124
But we can't expect this from life anymore
779
00:58:51,125 --> 00:58:54,249
We need to create our own chance
780
00:58:57,750 --> 00:59:00,832
I will do this for the both of us
781
00:59:03,416 --> 00:59:05,624
For the both of us
782
00:59:06,833 --> 00:59:08,415
I will do it!
783
00:59:18,833 --> 00:59:21,040
Come let's sleep.
- I won't sleep.
784
00:59:21,041 --> 00:59:23,790
You think I can still sleep?
785
00:59:24,125 --> 00:59:27,707
Every single of our children have drifted apart in different directions
786
00:59:27,708 --> 00:59:30,415
If I let them they clutch their throats.
787
00:59:30,541 --> 00:59:33,374
And if you look us, we are humiliated.
788
00:59:33,375 --> 00:59:36,999
We don't even know yet how we ll be to show our faces
789
00:59:38,583 --> 00:59:40,915
How can you endure all this Hoseyin?
790
00:59:40,916 --> 00:59:43,582
Do you want us to fall apart too Fehime?
791
00:59:43,708 --> 00:59:46,415
We gave those children life
792
00:59:46,416 --> 00:59:49,415
with their sins and good deeds
793
00:59:49,916 --> 00:59:52,082
If they made a mistake
794
00:59:52,583 --> 00:59:55,832
then we first need to turn and look at ourselves
795
00:59:59,541 --> 01:00:00,915
Come on
796
01:00:02,333 --> 01:00:04,415
We are all alone now.
797
01:00:04,416 --> 01:00:08,290
Not one of our children stayed with us, look!
798
01:00:25,541 --> 01:00:28,790
Can I sleep with my mom and dad tonight?
799
01:00:30,583 --> 01:00:32,415
My son
800
01:02:21,875 --> 01:02:23,957
Come here. Come
801
01:02:37,666 --> 01:02:40,665
If the mountain won't come to you,
802
01:02:40,666 --> 01:02:43,207
you must go to the mountain
803
01:02:43,416 --> 01:02:45,207
You think that Zeynep has left a mountain?
804
01:02:45,208 --> 01:02:47,457
She has destroyed and bulldozed everything
805
01:02:47,458 --> 01:02:48,790
Why?
806
01:02:50,000 --> 01:02:52,165
Yes her way is wrong,
807
01:02:52,416 --> 01:02:54,457
it's not right what she did
808
01:02:54,791 --> 01:02:55,915
Leyla!
809
01:02:56,333 --> 01:02:59,915
And now you will tell something about that they've fallen in love or so
810
01:02:59,916 --> 01:03:01,415
Here take it
811
01:03:05,041 --> 01:03:07,332
I swear you will make me angry
812
01:03:07,500 --> 01:03:11,957
One will throw herself outside before breakfast the other one will show displeasure
813
01:03:11,958 --> 01:03:14,165
You can't go into mourning while hungry
814
01:03:14,166 --> 01:03:17,749
For god's sake could we stop talking about Zeynep already?
815
01:03:17,750 --> 01:03:20,415
You're blaming yourself, don't do this
816
01:03:20,416 --> 01:03:21,874
Yes, I'm angry.
817
01:03:21,875 --> 01:03:23,915
But the I feel the most angry with myself
818
01:03:23,916 --> 01:03:27,332
I shouldn't have left her to my brother. l should have taken care of everything myself
819
01:03:27,333 --> 01:03:29,040
She still would've gotten married.
820
01:03:29,041 --> 01:03:30,374
You can't stop that.
821
01:03:30,375 --> 01:03:32,415
You can't hold someone who wants to go
822
01:03:32,416 --> 01:03:36,999
Even if you wouldn't let her make a step outside, if she once made the decision to marry then she still would have gone and get married
823
01:03:37,000 --> 01:03:39,124
Zeynep is not child Kemal!
824
01:03:39,125 --> 01:03:41,499
Even if you don't want to accept that. But she is a grown- up
825
01:03:41,500 --> 01:03:47,290
The biggest mistake would be to throw her out of your life because she made the decisions to get married
826
01:03:47,291 --> 01:03:50,207
Don't let your sister alone in that house
827
01:03:50,208 --> 01:03:52,624
She made her decision Leyla
828
01:03:54,375 --> 01:03:58,290
Believe me, she need more of your support then she ever needed before
829
01:03:58,291 --> 01:04:00,082
Have you talked to Nihan yesterday?
830
01:04:00,083 --> 01:04:01,415
Is that why talk like that with me?
831
01:04:01,583 --> 01:04:06,207
What the hellll don't need someone else's mind to tell you these things Kemalcim
832
01:04:06,208 --> 01:04:07,915
That house is a boiling cauldron.
833
01:04:07,916 --> 01:04:09,415
Now Zeynep is also inside.
834
01:04:09,416 --> 01:04:13,915
You need to be so close to that house so that you can hear when she screams for help
835
01:04:13,916 --> 01:04:17,415
Please don't turn your back to her
836
01:04:47,791 --> 01:04:50,124
Good morning wifey
837
01:05:01,666 --> 01:05:04,082
Godd morning hubby
838
01:05:07,666 --> 01:05:09,874
Our first morning here
839
01:05:11,000 --> 01:05:14,582
I want to watch you for hours here.
840
01:05:14,583 --> 01:05:18,249
Let's have breakfast in the bed and not leave the room
841
01:05:20,125 --> 01:05:22,915
Are there also such services in this house?
842
01:05:22,916 --> 01:05:23,957
Awesome!
843
01:05:25,125 --> 01:05:28,124
It'll be hard when my mom is there
844
01:05:30,583 --> 01:05:36,082
If we won't come down to breakfast in the next five ten minutes then she might send her searching tea
845
01:05:36,083 --> 01:05:38,332
I will go wash my face.
846
01:05:46,166 --> 01:05:47,749
Well then,
847
01:05:48,166 --> 01:05:49,749
Let's go down.
848
01:05:49,750 --> 01:05:52,582
I shouldn't upset my mother- in- law
849
01:06:02,375 --> 01:06:05,249
You slept woke up and you still haven't calm down.
850
01:06:05,250 --> 01:06:06,790
I can't believe you Vildan
851
01:06:06,791 --> 01:06:09,249
You should ask if I slept at all
852
01:06:11,083 --> 01:06:12,540
Has Ozan woke up?
853
01:06:12,541 --> 01:06:14,374
Mr Ozan and Mrs Zeynep...
854
01:06:14,375 --> 01:06:15,874
Efsane I'm asking for Ozan!
855
01:06:15,875 --> 01:06:17,249
Are you deaf?
856
01:06:17,250 --> 01:06:21,749
The groom's side is still tense, let's see if the bride's side can breake the ice
857
01:06:21,750 --> 01:06:24,707
Emir I ask you to not add fuel to the flames
858
01:06:24,708 --> 01:06:27,249
I'm trying to ease the the situation.
859
01:06:27,250 --> 01:06:30,540
We should be able to laugh about the surprises life brings us
860
01:06:30,541 --> 01:06:32,999
I don't understand at all on which side you are Emir
861
01:06:33,000 --> 01:06:34,915
The groom's side
862
01:06:37,041 --> 01:06:38,915
Good morning
863
01:06:43,458 --> 01:06:45,124
Good morning
864
01:06:52,375 --> 01:06:57,165
I have none of my clothes yet here so I took on some of Ozan's
865
01:06:59,375 --> 01:07:03,499
Excuse me, can you give some slipper or so, I have none!
866
01:07:07,041 --> 01:07:10,415
Should we get over?
Alright kids come to the table
867
01:07:11,583 --> 01:07:12,999
Good morning
868
01:07:13,000 --> 01:07:15,124
That's Nihan's place
869
01:07:16,416 --> 01:07:21,832
Sorry, when Nihan able didn't come last night...
- But that doesn't mean that she won't come.
870
01:07:21,833 --> 01:07:24,499
In this house everyone has his place
871
01:07:24,500 --> 01:07:27,374
And Mrs Vildan tells you to know your place
872
01:07:27,375 --> 01:07:30,582
Zeyneps's place is by my side right now
873
01:07:45,958 --> 01:07:48,124
Thank you so much sweetie.
874
01:07:49,250 --> 01:07:52,249
Put the slippers in the room, okay?
875
01:08:03,375 --> 01:08:05,582
Oh I am so hungry
876
01:08:11,000 --> 01:08:13,665
That's probably because you came late for breakfast
877
01:08:13,666 --> 01:08:19,332
Oh yes, in this house there are times for every meal, I didn't know that, I'm sorry
878
01:08:19,541 --> 01:08:22,624
Honey, everything is timed in this house.
879
01:08:22,625 --> 01:08:25,207
You will get used to it soon.
- ยฎn no way.
880
01:08:25,208 --> 01:08:27,540
I don't think I will
881
01:08:33,500 --> 01:08:40,082
I mean I am not punctual. That's why I said it
882
01:08:40,083 --> 01:08:42,249
You don't need to get used to it.
883
01:08:42,250 --> 01:08:44,499
Tomorrow is a new day
884
01:08:45,666 --> 01:08:48,999
The man's side bites the woman's side
885
01:08:50,958 --> 01:08:52,415
Good morning
886
01:08:53,458 --> 01:08:55,915
The owner's voice.
887
01:08:55,916 --> 01:08:58,499
I mean the chair's owner came
888
01:09:01,708 --> 01:09:04,665
Nihan abla I sat down on your place, I'm sorry for it
889
01:09:04,666 --> 01:09:06,124
No need no need
890
01:09:06,125 --> 01:09:08,540
I was standing up anyway. I will go over to my workroom.
891
01:09:08,541 --> 01:09:10,582
Honey come over here
892
01:10:19,125 --> 01:10:22,957
The woman's world is after surprising a Kozcuoglu
893
01:10:22,958 --> 01:10:26,207
Okay Mr Ziya, I have it in my mind, I know it. Thank you again.
894
01:10:26,208 --> 01:10:27,249
Okay Mr Ziya, I have it in my mind, I know it. Thank you again,
895
01:10:27,250 --> 01:10:30,207
See you and have a nice day
896
01:10:32,333 --> 01:10:35,165
He's reminding me of the day of the auction
897
01:10:35,166 --> 01:10:37,665
The big tussle is tomorrow
898
01:10:39,291 --> 01:10:41,832
They took my sister
899
01:10:41,833 --> 01:10:43,874
but they won't take your house
900
01:10:43,875 --> 01:10:46,124
Of course it will be like that
901
01:10:46,125 --> 01:10:49,165
Leyla, I say I should also take part at the auction
902
01:10:49,166 --> 01:10:50,165
Reason?
903
01:10:50,166 --> 01:10:51,999
You can never know what they're up to.
904
01:10:52,000 --> 01:10:53,749
Look they can play dirty at the auction
905
01:10:53,750 --> 01:10:55,165
Let's be precautious.
906
01:10:55,166 --> 01:10:59,040
aybe they will hire someone and try to force you out
907
01:10:59,041 --> 01:11:00,540
Look at me.
908
01:11:00,541 --> 01:11:01,749
Do I look like that?
909
01:11:01,750 --> 01:11:06,040
What the hell? Vildan can bring not one but a whole army and still wouldn't get this house from me.
910
01:11:06,041 --> 01:11:07,582
Don't worry about it
- Still
911
01:11:07,583 --> 01:11:09,249
Sweetie, you don't need to.
912
01:11:09,250 --> 01:11:13,040
I will take care of it. Your moral support is enough for me
913
01:11:13,041 --> 01:11:17,165
If financially o'r morally, always! This is not even somethhing we need to dfscuss about
914
01:11:17,250 --> 01:11:21,332
They won't take that house from you cause of money
915
01:11:21,333 --> 01:11:23,332
We won't lose against Vildan.
916
01:11:23,333 --> 01:11:24,915
You'll see it
917
01:11:47,541 --> 01:11:50,540
Is this house always like a funeral home?
918
01:11:50,541 --> 01:11:53,832
You're complaining a lot as soon as you came.
919
01:11:53,833 --> 01:11:57,790
I guess our life is nothing for you?
- Mother
920
01:11:59,666 --> 01:12:03,290
So the atmosphere does not change in one day
921
01:12:03,416 --> 01:12:05,915
So Ozan, what's your plan?
922
01:12:07,208 --> 01:12:10,082
To be happy all our life, hopefully!
923
01:12:10,083 --> 01:12:12,165
He's not talking about that.
924
01:12:12,166 --> 01:12:14,040
He means for today Zeynep.
925
01:12:14,041 --> 01:12:15,999
So do you have a plan?
926
01:12:18,583 --> 01:12:21,124
My friend Sema will come today.
927
01:12:21,125 --> 01:12:23,707
We ll have coffee together
928
01:12:24,666 --> 01:12:27,290
And you asked who for the permission?
929
01:12:27,291 --> 01:12:30,415
Oh sorry, I haven't told you yet.
930
01:12:30,416 --> 01:12:34,249
She's my friend and she comes over for coffee.
931
01:12:34,791 --> 01:12:36,624
I hope it's not a problem
932
01:12:36,625 --> 01:12:40,124
We talk about our plans before Zeynep.
933
01:12:40,125 --> 01:12:44,082
mean a crowdy family has some rules according to
934
01:12:48,916 --> 01:12:50,082
Mommy,
935
01:12:51,791 --> 01:12:58,999
if you don't have no problem with it, can my friend Serna come over for coffee, if you allow?
936
01:13:00,166 --> 01:13:04,457
I thought that you'll handle your divorce papers toda
937
01:13:11,208 --> 01:13:12,457
Mommy.
938
01:13:13,000 --> 01:13:15,124
we just got married
939
01:13:15,583 --> 01:13:18,665
and don't think about a divorce
940
01:13:18,666 --> 01:13:22,124
It would be good if you give up on this thought
941
01:13:29,166 --> 01:13:35,207
Since that's what you want then from now on your meal times are one hour after ours
942
01:13:35,208 --> 01:13:37,665
I don't want to see you at my table little lady.
943
01:13:37,666 --> 01:13:39,415
Do you get that?
944
01:13:43,875 --> 01:13:47,040
Oh dear, it's okay. Don't take it to heart.
945
01:13:47,041 --> 01:13:49,874
You know that I can't wake up that early.
946
01:13:49,875 --> 01:13:52,790
We can eat one hour later
947
01:14:00,833 --> 01:14:02,790
Excuse me sweetie!
948
01:14:02,791 --> 01:14:04,624
Can you look here?
949
01:14:09,291 --> 01:14:11,665
Can you pour me one more of this
950
01:14:12,041 --> 01:14:13,499
Efsane
951
01:14:16,916 --> 01:14:18,540
I don't get it
952
01:14:18,541 --> 01:14:20,624
Her name is Efsane. It's not sweetie
953
01:14:20,625 --> 01:14:22,332
It's not sweetie
954
01:14:24,166 --> 01:14:25,915
No way
955
01:14:26,958 --> 01:14:29,165
Her name is really Efsane
956
01:14:32,875 --> 01:14:35,582
How can someone be called Efsane
957
01:14:50,875 --> 01:14:52,582
Good morning sir
958
01:14:52,583 --> 01:14:55,415
Are the pictures send to his brother- in- law?
959
01:14:55,416 --> 01:14:58,082
That was the first thing you wanted in the morning.The pictures are on their way.
960
01:14:58,083 --> 01:14:59,665
Of course anonymus
961
01:14:59,666 --> 01:15:01,665
The biggest wedding gift.
962
01:15:01,666 --> 01:15:03,374
Let it stay anonymus.
963
01:15:03,375 --> 01:15:06,040
I don't like to praise myself
964
01:15:25,666 --> 01:15:27,832
Mrs Asu, there's a envelope for Mr Kemal.
965
01:15:27,833 --> 01:15:31,457
Can you take it?
- I'm coming now
966
01:15:36,750 --> 01:15:39,999
You can hand it over to Mr Asu. She's coming now
967
01:15:40,000 --> 01:15:41,707
I need to hand it over to Mr Kemal himself.
968
01:15:41,708 --> 01:15:44,249
That's the way it was send
969
01:15:44,375 --> 01:15:47,665
Mrs Asu there's an envelope for Mr Kemal.
970
01:15:47,666 --> 01:15:51,207
I told him that he could hand it to you but I can't convince him to do so
971
01:15:51,208 --> 01:15:55,540
They told me to deliver this envelope to Mr Kemal
- I'm sure that it is so.
972
01:15:55,541 --> 01:15:58,540
But there must be a phone number?
973
01:15:58,541 --> 01:16:01,624
Where you could call and tell my name
974
01:16:01,875 --> 01:16:04,582
Maybe they will accept it.
- Alright
975
01:16:16,500 --> 01:16:19,624
Hello! Asu Alacan
976
01:16:21,375 --> 01:16:23,457
Sure sure you can hand it to her.
977
01:16:23,458 --> 01:16:26,582
But tell her that only Mr Kemal can open it and no one else
978
01:16:26,583 --> 01:16:28,082
Alright sir
979
01:16:33,416 --> 01:16:37,790
Just no one else besides Mr Kemal can open
- Of course
980
01:16:39,125 --> 01:16:41,249
If you could sign here
981
01:17:36,041 --> 01:17:38,999
What the hell! Rela
982
01:17:40,125 --> 01:17:43,040
You're at your friends house right now
983
01:17:43,041 --> 01:17:46,165
Even your friends are not even able to make heads or tail of what you do
984
01:17:46,166 --> 01:17:50,124
hen did you come to this point with Ozan? I didn't that?
985
01:17:50,125 --> 01:17:52,249
Why are teasing it all out?
986
01:17:52,250 --> 01:17:55,165
I mean no, I have made the biggest step in my life,
987
01:17:55,166 --> 01:17:59,707
I married and instead thinking about you friend, you're still talking all the time
988
01:17:59,708 --> 01:18:01,499
No dear I'm happy for you,
989
01:18:01,500 --> 01:18:03,415
of course if you are
990
01:18:03,708 --> 01:18:05,249
I'm very happy
991
01:18:05,708 --> 01:18:07,040
Good then,
992
01:18:08,125 --> 01:18:10,665
cause Salih is not happy at all
993
01:18:11,208 --> 01:18:12,999
I wonder who is Salih?
994
01:18:13,000 --> 01:18:17,207
- Your ex- lover
- Look! Ex, Sema! Ex
995
01:18:19,625 --> 01:18:22,165
I've found my happpiness in Ozan.
996
01:18:22,583 --> 01:18:24,207
Not with Salih
997
01:18:24,208 --> 01:18:26,540
nor with someone else
998
01:18:33,500 --> 01:18:36,040
Sema girl, how's the house?
999
01:18:36,500 --> 01:18:38,249
The house is aweosme.
1000
01:18:38,250 --> 01:18:40,707
You can't say anything against that
1001
01:18:40,708 --> 01:18:44,040
You can't say it's tasteful but
1002
01:18:44,916 --> 01:18:48,915
I will decorate it the way I like over time
1003
01:18:48,916 --> 01:18:50,290
Enjoy it
1004
01:18:54,000 --> 01:18:55,915
Do you tell fortunes?
1005
01:18:55,916 --> 01:18:57,790
No madams
1006
01:19:00,375 --> 01:19:03,415
Efsane is our helper and not teller
1007
01:19:05,291 --> 01:19:06,790
Hello madame
1008
01:19:11,833 --> 01:19:16,124
Efsane, from now on Zeynep can get the things she want herself from the kitchen.
1009
01:19:16,125 --> 01:19:18,624
You don't need to tire yourself
1010
01:19:26,625 --> 01:19:27,582
Anyway Zeynep,
1011
01:19:27,583 --> 01:19:29,999
I should go now. See you later
1012
01:19:30,000 --> 01:19:31,124
Oh why?
1013
01:19:31,125 --> 01:19:32,457
Don't listen to her
1014
01:19:32,458 --> 01:19:34,707
I don't want you to go through something ugly now.
1015
01:19:34,708 --> 01:19:36,249
See you later
1016
01:19:45,625 --> 01:19:47,374
I can't believe it.
1017
01:19:47,666 --> 01:19:50,040
How long will this keep on?
1018
01:19:50,041 --> 01:19:52,040
I don't even ask what thing
1019
01:19:52,041 --> 01:19:56,207
This girl is insolent and impolite and selfish
1020
01:19:56,208 --> 01:19:57,957
Leave aside that she married Ozan,
1021
01:19:57,958 --> 01:20:02,165
I can't even tolerate her walking around the house
1022
01:20:02,333 --> 01:20:04,999
You talk about her as if she would be an insect
1023
01:20:05,000 --> 01:20:07,207
That was a very good expression
1024
01:20:07,208 --> 01:20:09,249
Could you please calm down a bit?
1025
01:20:09,250 --> 01:20:12,874
I'm also shocked but I'm trying to understand it
1026
01:20:13,458 --> 01:20:15,832
There's nothing not to understand about it!
1027
01:20:15,875 --> 01:20:20,540
That girl has officially won the entry to the villa
1028
01:20:20,541 --> 01:20:24,165
I don't even care if none of you are behind me
1029
01:20:24,750 --> 01:20:28,082
I will send her away on my own from this house
1030
01:20:47,708 --> 01:20:51,290
It's near, your masquerade will finish today
1031
01:21:10,541 --> 01:21:12,540
What are you doing in my room?
1032
01:21:12,541 --> 01:21:14,415
This is Ozan's room
1033
01:21:15,958 --> 01:21:18,040
It's my room too now
1034
01:21:19,416 --> 01:21:21,957
Will you act like the others Nihan abla?
1035
01:21:21,958 --> 01:21:23,707
Why shouldn't I?
1036
01:21:23,708 --> 01:21:28,040
Can you give me a reason why I should act different towards you?
1037
01:21:28,041 --> 01:21:31,707
Annd on top of it I have more reasons to be suspicious about this more than anyone else.
1038
01:21:31,708 --> 01:21:33,124
You know it
1039
01:21:34,583 --> 01:21:36,457
Actually I don't know it.
1040
01:21:36,458 --> 01:21:41,124
- I don't even understand what you're talking about
- You certainly understand it Zeynep
1041
01:21:41,125 --> 01:21:42,707
I won't scold you.
1042
01:21:42,708 --> 01:21:44,540
I will ask directly
1043
01:21:46,625 --> 01:21:50,499
Is Emir the reason of the marriage with Ozan?
1044
01:22:03,916 --> 01:22:06,707
You make yourseld paranoid about it.
1045
01:22:06,708 --> 01:22:11,290
I would say nothing if you wouldn't know me so long but
1046
01:22:11,291 --> 01:22:14,540
It's the opposite! I know you
1047
01:22:14,541 --> 01:22:18,165
Then you know how much you upset me right now Nihan abla!
1048
01:22:18,166 --> 01:22:22,165
Shame on you! I'm your brother's wife
1049
01:22:22,166 --> 01:22:25,290
Will you welcome me like all the others in this house?
1050
01:22:25,291 --> 01:22:27,790
Do you love Ozan?
1051
01:22:29,625 --> 01:22:33,957
I love him so much like no one else would believe
1052
01:22:38,916 --> 01:22:41,415
Can you excuse me?
1053
01:22:52,875 --> 01:22:57,207
Get out of that house now Zeynep! I need to see you
1054
01:23:33,833 --> 01:23:37,124
Did you also come to scold me Asu abla?
1055
01:23:38,166 --> 01:23:40,749
I thought you were by my side? What happened now to you?
1056
01:23:40,750 --> 01:23:43,207
I was always by your side Zeynep.
1057
01:23:43,208 --> 01:23:47,665
But you have lied to me looking into my face
1058
01:23:48,416 --> 01:23:50,999
What are you talking about? What lie?
1059
01:23:51,000 --> 01:23:55,374
Your marriage with Ozan is just a made up game, right?
1060
01:23:55,791 --> 01:24:02,707
I mean no, I understand my brothers, my mom and my dad. But what's it to you?
1061
01:24:09,166 --> 01:24:13,457
All of this was sent to your brother today!
1062
01:24:16,708 --> 01:24:21,124
How can you do this? I can! believe you Zeynep!
1063
01:24:25,583 --> 01:24:27,749
My abi?
- Yes your brother!
1064
01:24:27,750 --> 01:24:30,499
I got it in my hands before he got it.
1065
01:24:30,500 --> 01:24:33,165
But you know very well what would've happened if he had seen them
1066
01:24:33,166 --> 01:24:37,415
That's why you're shaking, aren't you?
1067
01:24:37,541 --> 01:24:40,790
No I haven't lied to you Asu abla
1068
01:24:41,625 --> 01:24:43,249
Emir played me!
1069
01:24:43,250 --> 01:24:44,624
I was played by him.
- Okay
1070
01:24:44,625 --> 01:24:47,374
but don't tell me more lies Zeynep
1071
01:24:47,375 --> 01:24:51,665
Think about one thing and that's how you're going to hinder Emir! How you're going to stop him
1072
01:24:51,666 --> 01:24:54,749
You have light the fuse, set fire to the enemy of your brother.
1073
01:24:54,791 --> 01:24:57,915
How are you going to stop it Zeynep?
1074
01:24:57,916 --> 01:25:00,165
Yes, this didn't reach to your brother today.
1075
01:25:00,166 --> 01:25:03,332
But Emir can send them any moment again
1076
01:25:03,583 --> 01:25:05,874
You shouldn't had married Ozan!
1077
01:25:05,875 --> 01:25:07,832
This is not going to stop Emir.
1078
01:25:07,833 --> 01:25:09,540
It will only make him more angry
1079
01:25:09,541 --> 01:25:12,124
How can you not think about this?
1080
01:25:12,125 --> 01:25:14,999
I will put the brakes on him!
1081
01:25:15,000 --> 01:25:18,957
I will not allow him to hurt my brother
1082
01:25:19,458 --> 01:25:24,874
You have already wounded your brother by having this thing with Emir
1083
01:25:24,875 --> 01:25:26,749
Destroy it now
1084
01:25:26,750 --> 01:25:30,540
and pray that Emir won't send them again
1085
01:25:52,833 --> 01:25:55,582
These are scandalous behaviors for the Kozcuoglu Holding!
1086
01:25:55,583 --> 01:25:57,415
I mean we re going to be news for them
1087
01:25:57,458 --> 01:25:59,290
They have brought me to accomplished facts Galip!
1088
01:25:59,291 --> 01:26:00,249
I couldn't do anything
1089
01:26:00,250 --> 01:26:02,082
But you should have been able to do something!!
1090
01:26:02,083 --> 01:26:08,124
You should have controlled your son, that's what I mean.They will give us a hard time
1091
01:26:39,791 --> 01:26:42,165
Is your brother alright?
1092
01:26:42,208 --> 01:26:47,124
My sister has made us all fall apart, you know this marriage thing
1093
01:26:47,708 --> 01:26:49,999
We all are shocked
1094
01:27:24,375 --> 01:27:27,749
We will help you with everything inside
1095
01:27:39,416 --> 01:27:41,207
hould we go inside if you're ready?
1096
01:27:41,208 --> 01:27:46,165
Let's go if you haven't told it already before the meeting
1097
01:27:46,500 --> 01:27:50,040
Why am I the last one to hear about the nonsense at home?
1098
01:27:50,041 --> 01:27:53,165
Because it is nonsene, it's Ozan's work.
1099
01:27:53,166 --> 01:27:56,707
It's not worth it to stay on top of it
1100
01:28:07,333 --> 01:28:11,207
Onder, you can start here to ask for answers
1101
01:28:12,291 --> 01:28:13,624
How are yo
1102
01:28:14,791 --> 01:28:16,749
You're so kind.
1103
01:28:16,750 --> 01:28:20,457
You will act this disaster has not happened to us
1104
01:28:21,500 --> 01:28:24,165
That disaster also happened to us.
1105
01:28:24,166 --> 01:28:26,832
I see Zeynep like my sister
1106
01:28:29,208 --> 01:28:33,332
Look at that, we became relatives in the end
1107
01:28:37,875 --> 01:28:43,040
We would've prepared to leave the relation with you inside a professional frame
1108
01:28:43,041 --> 01:28:46,249
But we couldn't right?
- I need to ask you that
1109
01:28:46,250 --> 01:28:52,165
You seem to be tense about something else. Have you received unwelcomed news?
1110
01:28:52,166 --> 01:28:54,415
it has nothing to with some news,
1111
01:28:54,416 --> 01:28:57,249
it's just the usual tense between us
1112
01:28:57,250 --> 01:28:59,124
Dear friends..
1113
01:28:59,125 --> 01:29:01,582
Gentlemen we're starting
1114
01:29:01,583 --> 01:29:03,332
Let's start!
1115
01:29:03,333 --> 01:29:05,415
Everything for our people
1116
01:29:19,541 --> 01:29:22,374
Do you think that it's a good idea? I'm not sure
1117
01:29:22,375 --> 01:29:26,665
It's better than a good idea. And besides this is a necessity
1118
01:29:26,666 --> 01:29:29,332
- Be relaxed
- Are you ready?
1119
01:29:30,166 --> 01:29:31,665
We're ready
1120
01:29:31,666 --> 01:29:35,915
We're ready to announce our love and happiness
1121
01:29:52,375 --> 01:29:53,332
Mrs Vildan
1122
01:29:53,333 --> 01:29:56,874
Don't tell me one word about that girl, Efsane.
1123
01:29:56,875 --> 01:30:02,620
Since hours I'm trying to get rid of the negative energy over
me
1124
01:30:04,666 --> 01:30:06,415
What's going on?
1125
01:30:10,041 --> 01:30:12,499
We made the other way around.
1126
01:30:12,500 --> 01:30:16,415
We first got married and now we're announcing it
1127
01:30:17,333 --> 01:30:21,207
Please, write it down with big letters in your newspapers
1128
01:30:21,375 --> 01:30:25,332
Ozan Sezin & Zeynep Sezin married and they are very happy
1129
01:30:25,333 --> 01:30:27,415
Why was it so sudden?
1130
01:30:28,375 --> 01:30:30,749
Because we're really in love with each other.
1131
01:30:30,750 --> 01:30:34,165
We didn't want to wait too long of course
1132
01:30:36,166 --> 01:30:39,540
How are the days going in this house?
1133
01:30:41,791 --> 01:30:44,415
They're passing wonderfully
1134
01:30:44,416 --> 01:30:47,999
They have accepted me right away like their own daughter.
1135
01:30:48,000 --> 01:30:50,874
It feels like I've been living in this house for years
1136
01:30:50,875 --> 01:30:52,832
I'm very happy
1137
01:30:55,458 --> 01:30:57,082
Oh Mrs Vildan, hello
1138
01:30:57,083 --> 01:30:58,249
Oh Mris.Vildan, hello
1139
01:30:58,541 --> 01:31:00,415
Welcome
1140
01:31:00,416 --> 01:31:04,457
And we were having a nice talk with your daughter- in- law and son
1141
01:31:04,458 --> 01:31:09,374
Mommyommy, please come to us, let's have a picture with you
1142
01:31:09,791 --> 01:31:11,415
No way
1143
01:31:13,208 --> 01:31:17,165
Mom, Zeynep wanted you also to be on the pictures
1144
01:31:17,166 --> 01:31:21,832
I know but I am not really prepared for it, I'm really sorry
1145
01:31:23,291 --> 01:31:25,249
I guess the shooting is over?
1146
01:31:25,333 --> 01:31:26,832
- It's over.
- Ok then,
1147
01:31:26,875 --> 01:31:29,999
- We thank you very much for it-
- I need to thank you
1148
01:31:30,000 --> 01:31:32,165
It has turned out to be a fantastic interview.
1149
01:31:32,166 --> 01:31:36,415
Do you know that they will print it already tomorrow?
1150
01:31:41,750 --> 01:31:43,915
Thank you very much
1151
01:31:49,791 --> 01:31:52,582
- Oh Burcu!
- Yes Mrs Vildan?
1152
01:31:53,666 --> 01:31:54,874
Eh dear
1153
01:31:56,125 --> 01:31:58,999
I need to ask you for a favor!
1154
01:31:59,000 --> 01:32:01,832
I don't want you to print the interview, okay?
1155
01:32:01,833 --> 01:32:04,207
- You know I can't break you but...
- Look,
1156
01:32:04,208 --> 01:32:05,957
I don't say to throw it in the trash.
1157
01:32:05,958 --> 01:32:08,207
Let's just delay it a bit
1158
01:32:08,208 --> 01:32:13,040
I thought this was something more bigger. We shouldn't waste this already now, okay?
1159
01:32:13,041 --> 01:32:16,957
But we will work with you again.
- Alright, as you wish
1160
01:32:16,958 --> 01:32:19,165
- See you.
- See you.
1161
01:32:19,458 --> 01:32:22,707
We need your help on this project too.
1162
01:32:22,750 --> 01:32:27,999
We are giving work for the ones who don't have
1163
01:32:28,000 --> 01:32:30,540
I wonder if we ll be able to grow something on this soil again?
1164
01:32:30,541 --> 01:32:36,499
We won't do any work that will harm you, your fields or your animals.
1165
01:32:36,625 --> 01:32:39,582
We are doing the necessary tactics and they are still continuing
1166
01:32:39,583 --> 01:32:41,832
Don't worry there's nothing to fear about.
1167
01:32:41,833 --> 01:32:43,415
No one here will be harmed.
1168
01:32:43,416 --> 01:32:45,749
The same goes for your places
1169
01:32:50,416 --> 01:32:53,499
You said the first thing in the morning the pictures were sent?
1170
01:32:53,500 --> 01:32:58,540
How can it be that this guy doesn't move a
finger at the moment?
1171
01:32:59,458 --> 01:33:02,165
What do you mean Asu Alacan?
1172
01:33:02,166 --> 01:33:05,082
That means that I took the pictures
1173
01:33:06,458 --> 01:33:08,040
Hang up
1174
01:33:10,375 --> 01:33:12,332
Which pictures?
1175
01:33:13,000 --> 01:33:14,957
Don't even try to.
1176
01:33:15,458 --> 01:33:17,290
Those pictures
1177
01:33:19,500 --> 01:33:23,165
I told you that I won't allow you to hurt Kemal
1178
01:33:23,166 --> 01:33:27,999
If I haven't said those words so I am doing it now Emir Kozcuoglu
1179
01:33:29,000 --> 01:33:32,040
You will not harm a hair on Kemal.
1180
01:33:32,041 --> 01:33:34,457
As long as I'm there, never!
1181
01:33:39,208 --> 01:33:40,624
Yes?
1182
01:33:40,625 --> 01:33:42,707
Okay I'm coming
1183
01:33:50,833 --> 01:33:54,499
Kemal they called from the company, I have a meeting
1184
01:33:54,500 --> 01:33:57,415
but I guess it'll take longer here. Is that OK if I go?
1185
01:33:57,416 --> 01:34:00,624
Okay, you can go. I'm here
1186
01:34:19,375 --> 01:34:23,540
"I'm Ozan's wife! Understand it, I'm his wife"
1187
01:34:23,541 --> 01:34:27,415
"Where is our sister? Where is she now? Where?"
1188
01:34:27,750 --> 01:34:30,082
"Son what are you doing?"
- "Kemal?
1189
01:34:31,791 --> 01:34:34,165
"Son stop itlKemal!"
1190
01:34:34,166 --> 01:34:37,915
Peace be with you!
- Peace be with you
1191
01:34:38,791 --> 01:34:40,582
Mr Hoseyin
1192
01:34:41,416 --> 01:34:43,290
we heard about Zeynep.
1193
01:34:43,291 --> 01:34:45,665
We're very sad to hear. How did that happen?
1194
01:34:45,666 --> 01:34:48,832
I'm sorry to hear what happened! How are you?
1195
01:34:48,833 --> 01:34:50,790
How's Mrs Fehime?
1196
01:34:52,333 --> 01:34:55,165
The same did Zeliha's daughter. She went and didn't come back
1197
01:34:55,166 --> 01:34:57,790
Youu're still lucky. At least you know where your daughter stays
1198
01:34:57,833 --> 01:34:59,790
She knows but you think that she can visit her?
1199
01:34:59,958 --> 01:35:03,499
She got wasted! Wasted
My daughter didn't get wasted. Weigh your words
1200
01:35:03,666 --> 01:35:05,582
What have we said Mrs Fehime?
1201
01:35:05,583 --> 01:35:07,207
What more do you want to tell me?
1202
01:35:07,250 --> 01:35:09,040
You have dragged her through the mud
1203
01:35:09,041 --> 01:35:10,957
Come on get up and leave my house! Come one.
1204
01:35:10,958 --> 01:35:14,415
Then you shouldn't had come here if you wanted to beat on us too on such a hard day
1205
01:35:14,416 --> 01:35:17,915
I need friend? on such days! Friends
1206
01:35:25,750 --> 01:35:28,540
The planned duration for the construction is two years.
1207
01:35:28,541 --> 01:35:32,124
As we already said we re also planning on building a school in the village
1208
01:35:32,125 --> 01:35:35,999
All of your siblings have gathered under my wings M Kemal
1209
01:35:36,000 --> 01:35:39,540
One has become my most loyal man and the other one my sister- in- law
1210
01:35:39,541 --> 01:35:49,957
Kozcuoglu
nd the NYZ Group will be the contact partners for yo
1211
01:35:55,166 --> 01:35:56,957
Sir the copies of the pictures are ready.
1212
01:35:56,958 --> 01:36:00,290
We can send them if you want to.
- Not now.
1213
01:36:00,291 --> 01:36:02,707
Now it's time to get the joy out of it
1214
01:36:05,458 --> 01:36:08,915
I didn't get it sir?
- Look at Kemal, Tufan!
1215
01:36:08,916 --> 01:36:12,207
He's in the state of making a new war right now
1216
01:36:12,208 --> 01:36:13,874
So hide it.
1217
01:36:14,208 --> 01:36:16,374
Hide a little longe
1218
01:36:16,375 --> 01:36:19,749
And get yourself a book with proverbs
1219
01:36:25,166 --> 01:36:26,290
Speak
1220
01:36:26,291 --> 01:36:30,249
Emir we have tracked down the place of the peopl you're looking for with the car they're using
1221
01:36:30,250 --> 01:36:31,540
Where?
1222
01:36:31,750 --> 01:36:33,499
Your mom is right Ozan.
1223
01:36:33,500 --> 01:36:37,290
Who am I to come to your family rushing in it as a bride?
1224
01:36:37,291 --> 01:36:40,332
And on top of it I have I tried to announce it to everyone
1225
01:36:40,333 --> 01:36:41,999
They will get used to it!
1226
01:36:42,000 --> 01:36:45,249
They will get used to it! You're my wife
1227
01:36:46,083 --> 01:36:47,915
My wife!
1228
01:36:49,666 --> 01:36:51,415
My wife!
1229
01:36:52,166 --> 01:36:54,165
I have upset your mother.
1230
01:36:54,166 --> 01:36:56,790
I have really upset her a lot
1231
01:36:57,291 --> 01:37:00,124
I will apologize from her Ozan
1232
01:37:00,125 --> 01:37:03,415
Oh my dear, poor you
1233
01:37:07,500 --> 01:37:09,832
I'm so proud of you
1234
01:37:16,166 --> 01:37:18,124
Come
1235
01:37:19,500 --> 01:37:20,957
Where?
1236
01:37:20,958 --> 01:37:23,999
To enshine you in their hearts. Come on
1237
01:37:29,416 --> 01:37:32,290
Well Nihan I don't know what to say
1238
01:37:32,291 --> 01:37:34,957
The more I think about it the more absurd it becomes.
1239
01:37:34,958 --> 01:37:37,290
Do you have some affinity relationship with Kemal now?
1240
01:37:37,291 --> 01:37:39,082
It's not time to make jokes
1241
01:37:39,083 --> 01:37:40,457
I'm not joking
1242
01:37:41,916 --> 01:37:43,540
Actually you're right.
1243
01:37:43,541 --> 01:37:45,374
We're the ones being like a joke
1244
01:37:45,375 --> 01:37:47,832
But how did this happen out of the blue?
1245
01:37:47,875 --> 01:37:50,207
Had Ozan and Zeynep not stopped seeing each other?
1246
01:37:50,208 --> 01:37:53,499
That's what's so strange for me
1247
01:37:55,250 --> 01:37:57,624
Look what happened to us?
1248
01:37:57,666 --> 01:37:59,165
I can't stay at home.
1249
01:37:59,166 --> 01:38:01,499
I want to go all the time
1250
01:38:03,166 --> 01:38:04,457
It's all because of us
1251
01:38:04,750 --> 01:38:08,165
Nihan stop blaming yourself and Kemal too
1252
01:38:08,458 --> 01:38:10,457
I don't get out of this thing
1253
01:38:10,458 --> 01:38:12,874
Because you can't control everything
1254
01:38:12,875 --> 01:38:17,165
Ozan and Zeynep love each other, at least that's what they say
1255
01:38:17,166 --> 01:38:20,374
And you need to get used to this situation
- Everyone has fallen apart.
1256
01:38:20,375 --> 01:38:23,832
Everyone is broken in pieces.
- Oh Nihan don't start it again
1257
01:38:23,833 --> 01:38:27,040
It's not up to you to think about Kemal's mother and father
1258
01:38:27,041 --> 01:38:30,874
I'm sorry but this another truth you need to accept
1259
01:38:30,875 --> 01:38:33,582
It's actually not only them
1260
01:38:36,000 --> 01:38:37,499
There's someone.
1261
01:38:37,500 --> 01:38:43,040
And I have no idea what this person said about this, where he is and what he's doing
1262
01:38:43,166 --> 01:38:44,582
Of course!
1263
01:38:44,583 --> 01:38:48,707
He's the only one who can tell me the complete process
1264
01:38:51,000 --> 01:38:53,082
What's going on?
1265
01:38:53,166 --> 01:38:56,082
What are you doing Nihan?
1266
01:38:56,958 --> 01:39:02,582
There's something I want to talk about with you! Where are you?
1267
01:39:12,000 --> 01:39:14,832
I can't believe your brother's state
1268
01:39:15,708 --> 01:39:18,499
Pardon me sir?
- 1 mean Kemal
1269
01:39:19,041 --> 01:39:22,957
For the first time I see him holding his bayonet so Io
1270
01:39:22,958 --> 01:39:25,707
Look at our bride.
1271
01:39:25,708 --> 01:39:28,832
She has played with all our settings
1272
01:39:29,208 --> 01:39:32,165
Kemal has made a fault in this of course
1273
01:39:32,166 --> 01:39:34,624
Don't you have one?
1274
01:39:35,291 --> 01:39:38,540
It is obvious that one hit your face
1275
01:39:41,000 --> 01:39:44,457
It was not good for us what Zeynep did to us Mr Emir
1276
01:39:44,458 --> 01:39:49,332
But this being in love. She fell in love with our brother- in- law and he feel in love with her
1277
01:39:49,333 --> 01:39:52,207
But in my opinion there's one thing that Zeynep did wrong.
1278
01:39:52,208 --> 01:39:53,915
She should have informed us,what can I say
1279
01:39:53,916 --> 01:39:57,207
Or else they could have come asked for her hand, everything according to the rituals
1280
01:39:57,208 --> 01:40:01,082
I don't know but we could have done something
1281
01:40:01,375 --> 01:40:03,332
Is that what you say
1282
01:40:03,583 --> 01:40:05,415
What Mr Emir?
1283
01:40:06,000 --> 01:40:08,082
Nothing Tarik, forget it
1284
01:40:08,083 --> 01:40:09,457
Mrs Banu
1285
01:40:12,166 --> 01:40:17,665
Inform Mr Tarik on the road about the people he's going to work with and their security and contact addresses
1286
01:40:17,666 --> 01:40:21,499
- Alright Mr Emir!
- Come with me Mr Tarik
1287
01:40:23,083 --> 01:40:25,790
Tarik, have you heard Mrs Banu?
1288
01:40:36,708 --> 01:40:38,290
Friends, look,
1289
01:40:38,291 --> 01:40:40,457
if there will be something on your mind
1290
01:40:40,458 --> 01:40:42,540
then you can tell me without hesitating
1291
01:40:42,541 --> 01:40:44,790
Mrs Pelin will hand you over contact inormation.
1292
01:40:44,791 --> 01:40:46,665
- Is that right Mrs Pelin?
- Yes
1293
01:40:47,000 --> 01:40:48,040
Like I said,
1294
01:40:48,041 --> 01:40:49,790
if you should have any worries,
1295
01:40:49,791 --> 01:40:53,499
- Then you'll only come to me, OK?
- Thank you
1296
01:40:53,500 --> 01:40:57,207
- We'll meet again anyway.
- Thank you
1297
01:40:59,583 --> 01:41:00,665
Tufan!
1298
01:41:01,375 --> 01:41:04,374
Tell Mr Kemal that he should look at me
1299
01:41:07,333 --> 01:41:09,124
I'm not deaf
1300
01:41:13,916 --> 01:41:19,249
You're changing shapes just to give instructions around and flood people with orders
1301
01:41:19,375 --> 01:41:22,165
Yours is not one that will pass
1302
01:41:22,166 --> 01:41:25,207
You have asked whiningly to talk to me again. Speak
1303
01:41:25,208 --> 01:41:28,165
- I'm very sorry.
- Cut it short
1304
01:41:28,166 --> 01:41:31,249
The distance between us is really upsetting me
1305
01:41:31,250 --> 01:41:32,665
You will cry a whole lot more
1306
01:41:32,666 --> 01:41:36,457
I don't know what to do anymore against your enmity.
1307
01:41:37,166 --> 01:41:40,957
Distance is in half shares. You come right under my nose
1308
01:41:40,958 --> 01:41:44,332
but you know very well to be as slippery as an eel
1309
01:41:45,666 --> 01:41:48,165
Think about it! Think
1310
01:41:48,875 --> 01:41:52,040
For example about dirty tricks
1311
01:41:54,666 --> 01:41:56,957
At the Cirrahan
1312
01:41:57,458 --> 01:42:00,999
or the Esma Sultan waterfront residence?
1313
01:42:05,041 --> 01:42:06,874
I'm asking for the wedding
1314
01:42:06,875 --> 01:42:11,040
or would you prefer as a family a wedding saloon in the village?
1315
01:42:11,041 --> 01:42:13,165
With the neighborhood rich people
1316
01:42:13,166 --> 01:42:16,082
You're just blowing smoke.
- Blowing smoke?
1317
01:42:16,083 --> 01:42:18,999
Were going to do a wedding for the kids for sure, aren't we?
1318
01:42:19,000 --> 01:42:22,582
And you can play a solo folk dance
1319
01:42:24,125 --> 01:42:26,957
Your sister entered in a good place
1320
01:42:34,541 --> 01:42:38,290
One more angry attack from the brother of the bride
1321
01:42:38,333 --> 01:42:40,957
I told you not to use my loved against me.
1322
01:42:40,958 --> 01:42:42,832
I told you to be a man
1323
01:42:42,833 --> 01:42:45,624
But you're still speaking with authority over nothing.
1324
01:42:45,625 --> 01:42:50,374
You're running around telling "I'm the most powerful! I'm the biggest!"
1325
01:42:50,375 --> 01:42:54,332
Look what you're keep on saying all the time. Zeynep, Tarik
1326
01:42:54,416 --> 01:42:55,832
Am I wrong?
1327
01:42:56,166 --> 01:42:58,540
Haven't they gave me enough to talk about?
1328
01:42:58,541 --> 01:43:02,165
They did! But I didn't
1329
01:43:03,375 --> 01:43:05,290
This is all you want, right?
1330
01:43:06,000 --> 01:43:09,290
You're a miserable bottom feeder
1331
01:43:09,875 --> 01:43:11,374
Pity me
1332
01:43:12,458 --> 01:43:15,332
That will happen! That will happen too!
1333
01:43:15,333 --> 01:43:18,832
In the end it will be a pity for yo
1334
01:43:19,541 --> 01:43:21,165
What have I said now?
1335
01:43:21,166 --> 01:43:22,957
Why have you got so angry
1336
01:43:22,958 --> 01:43:25,124
Look where our talk came
1337
01:43:25,125 --> 01:43:28,915
I said wedding, I said she entered a good place.
1338
01:43:28,916 --> 01:43:32,665
Your sister did what you weren't able to do in time
1339
01:43:37,833 --> 01:43:41,165
I think you don't want to open up the past
1340
01:43:42,625 --> 01:43:44,624
You said that you're sad,
1341
01:43:44,916 --> 01:43:47,790
I hope you won't be more sad later
1342
01:43:47,791 --> 01:43:49,582
I am looking at results only
1343
01:43:49,583 --> 01:43:50,915
Me too
1344
01:43:52,875 --> 01:43:56,332
But we haven't seen the results yet
1345
01:44:07,750 --> 01:44:09,207
Tufan!
1346
01:44:12,000 --> 01:44:17,540
Are we sure that this country prince haven't scored against me today?
1347
01:44:18,875 --> 01:44:21,415
No, no sir! Everything is fine
1348
01:44:23,541 --> 01:44:25,457
I'm not so sure about it!
1349
01:44:25,458 --> 01:44:26,707
Make me sure about it.
1350
01:44:27,083 --> 01:44:29,790
Keep an eye on him these days
1351
01:44:52,875 --> 01:44:53,874
Speak
1352
01:44:53,875 --> 01:44:55,832
Tonight your couple are getting their passports
1353
01:44:55,833 --> 01:44:57,915
and then hit a foreign spot somewhere
1354
01:44:57,916 --> 01:45:00,582
Where and when?
1355
01:45:10,375 --> 01:45:11,624
Mother
1356
01:45:19,208 --> 01:45:21,707
Mother! Mother!
1357
01:45:22,458 --> 01:45:25,165
Have you lost your eyesight sweating off?
1358
01:45:25,166 --> 01:45:26,749
What's up Ozan?
1359
01:45:27,541 --> 01:45:28,915
Come
1360
01:45:34,333 --> 01:45:38,582
I wanted...from you
1361
01:45:40,083 --> 01:45:42,332
What are you trying to do?
1362
01:45:47,250 --> 01:45:49,790
That's what I exactly thought
1363
01:45:52,583 --> 01:45:56,874
What could there be that you want to tell me?
- Mother
1364
01:45:57,708 --> 01:46:02,957
You should have looked like this before you were up to something behind my back
1365
01:46:05,041 --> 01:46:07,165
Have you understood me?
1366
01:46:12,000 --> 01:46:13,707
Mom what are you doing?
1367
01:46:13,708 --> 01:46:16,665
She came because she was thinking about you and wanted to apologize
1368
01:46:16,666 --> 01:46:19,874
She's lying!
- I guess Nihan was right,
1369
01:46:19,875 --> 01:46:22,749
you have left your mercy somewhere
1370
01:46:46,750 --> 01:46:48,249
How are youff
1371
01:46:49,916 --> 01:46:52,082
Why you're here Nihan?
1372
01:46:53,916 --> 01:46:55,874
I was wondering about you?
1373
01:46:57,500 --> 01:46:59,999
It didn't come over very meaningful.
1374
01:47:00,000 --> 01:47:02,957
Couldn't you come up with something else?
1375
01:47:03,791 --> 01:47:05,415
So why did you come?
1376
01:47:06,125 --> 01:47:07,457
Salih.
1377
01:47:09,583 --> 01:47:12,624
I don't know how I can say this but
1378
01:47:13,125 --> 01:47:18,165
what happened suddenly between you and Zeynep so close before you wanted to marry...
1379
01:47:18,166 --> 01:47:20,165
You've made it hard for yourself.
1380
01:47:20,166 --> 01:47:23,082
All you had to say was..
1381
01:47:23,875 --> 01:47:25,957
how get you kicked out?
1382
01:47:29,708 --> 01:47:32,124
It's in the past. Forget it
1383
01:47:32,625 --> 01:47:35,832
It wouldn't suit me to talk about it anymore
1384
01:47:39,166 --> 01:47:42,249
Do you think that Zeynep loves Ozan?
1385
01:47:43,541 --> 01:47:45,999
You're still missing it
1386
01:47:51,250 --> 01:47:52,290
No!
1387
01:47:53,625 --> 01:47:57,082
But maybe I want to believe what I belive it is
1388
01:47:58,166 --> 01:48:01,707
I think I have that small right to fool myself
1389
01:48:03,208 --> 01:48:05,082
Don't pay any attention to me
1390
01:48:06,541 --> 01:48:08,957
Don't pay any attention to me
1391
01:48:11,416 --> 01:48:14,874
Your mother despises me but I'm not angry with her,
1392
01:48:14,875 --> 01:48:16,165
I'm angry with myself.
1393
01:48:16,166 --> 01:48:18,624
How did I get into this situation?
1394
01:48:18,625 --> 01:48:20,957
We already knew that this would happen Zeynep!
1395
01:48:20,958 --> 01:48:25,624
What have we said? Haven't we said that we ll stand against everyone?
1396
01:48:26,333 --> 01:48:28,374
Okay Mesut, thank you!
1397
01:48:28,375 --> 01:48:29,749
You can go
1398
01:48:58,583 --> 01:48:59,499
Ozan
1399
01:49:00,958 --> 01:49:01,707
Yes?
1400
01:49:01,708 --> 01:49:04,999
I'd be happy if you can come by for half an hour
1401
01:49:06,500 --> 01:49:08,874
I have some things to talk with you
1402
01:49:09,250 --> 01:49:10,582
I can come
1403
01:49:18,583 --> 01:49:22,207
Your brother called me. He's asking for me
1404
01:49:23,916 --> 01:49:25,249
What does he want to say
1405
01:49:25,250 --> 01:49:26,374
He can say whatever he wants.
1406
01:49:26,375 --> 01:49:29,790
Whoever says whatever! The situation won't change
1407
01:49:30,375 --> 01:49:32,874
No one can take you from me
1408
01:49:40,625 --> 01:49:41,957
No one
1409
01:50:11,833 --> 01:50:14,207
We're just starting
1410
01:50:20,875 --> 01:50:21,999
Come to me
1411
01:50:22,333 --> 01:50:25,540
Banu what we do..
- Where do you want to go like this?
1412
01:50:26,000 --> 01:50:26,874
Look.
1413
01:50:27,125 --> 01:50:29,499
when I was wounded you looked after me.
1414
01:50:29,500 --> 01:50:31,249
Now it's my turn
1415
01:50:31,500 --> 01:50:32,874
And besides
1416
01:50:34,166 --> 01:50:36,415
I don't want to let you
1417
01:51:17,416 --> 01:51:18,874
Come on
1418
01:51:37,791 --> 01:51:39,165
Is Zeynep fine?
1419
01:51:39,166 --> 01:51:40,332
She's fine
1420
01:51:40,333 --> 01:51:41,165
Fine
1421
01:51:41,750 --> 01:51:43,957
Why did you do this thing?
1422
01:51:44,833 --> 01:51:48,707
Without listening to anyone and by walking over everybody
1423
01:51:49,041 --> 01:51:51,249
We love each other!
1424
01:51:51,250 --> 01:51:53,749
I would do anything forZeynep!
1425
01:51:56,416 --> 01:51:57,999
Look at me.
1426
01:51:59,458 --> 01:52:01,540
I have an enemy in that house
1427
01:52:01,541 --> 01:52:03,749
This has nothing to do with Zeynep
1428
01:52:03,750 --> 01:52:05,499
That's what I'm talking about
1429
01:52:05,500 --> 01:52:08,040
but it has something to do with me
1430
01:52:09,166 --> 01:52:11,957
Can you protect Zeynep from Emir?
1431
01:52:12,333 --> 01:52:14,290
What does that mean now?
1432
01:52:14,916 --> 01:52:16,790
It's very clear
1433
01:52:17,916 --> 01:52:21,415
There's a man that crosses me every step I take
1434
01:52:21,916 --> 01:52:25,165
My life! My life is in this house!
1435
01:52:25,500 --> 01:52:27,249
In front of Emir's eyes.
1436
01:52:27,625 --> 01:52:30,082
I don't trust this guy at all
1437
01:52:31,916 --> 01:52:34,207
But I don't trust you either
1438
01:52:35,625 --> 01:52:39,165
You made a mistake.
- Have you made it right?
1439
01:52:39,583 --> 01:52:44,332
Do you want to do the same to us what my mother did to you in time?
1440
01:52:45,250 --> 01:52:48,332
Do you want us to be the same unhappy as you?
1441
01:52:48,375 --> 01:52:53,749
Should Zeynep just like Nihan marry with a man she doesn't feel she belongs to?
1442
01:52:56,208 --> 01:52:58,582
No one can separate us.
1443
01:52:58,708 --> 01:53:02,624
They did it with you but they won't separate us
1444
01:53:02,958 --> 01:53:05,290
You won't separate us
1445
01:53:08,416 --> 01:53:11,165
Do you love Zeynep so much?
1446
01:54:14,333 --> 01:54:16,499
Zehir!
- Sister?
1447
01:54:17,000 --> 01:54:18,999
Where's Kemal,Zehir?
1448
01:54:20,166 --> 01:54:24,415
Eh Kemal is at...
- Tell me! I will find out anyway
1449
01:54:27,833 --> 01:54:29,499
He's meeting me.
1450
01:54:30,291 --> 01:54:34,082
You know they're coming to pick up their passports, these suckers
1451
01:54:34,083 --> 01:54:35,249
Where?
1452
01:54:35,541 --> 01:54:38,207
In one hour they will receive their passports
1453
01:54:38,208 --> 01:54:40,457
- Is everything ready?
- The address hasn't changed, right?
1454
01:54:40,458 --> 01:54:42,124
It's the same!
1455
01:54:42,125 --> 01:54:44,290
And I wanted to tell you...
1456
01:54:46,125 --> 01:54:47,999
Good lord
1457
01:54:53,041 --> 01:54:54,374
Zeynep?
1458
01:55:01,458 --> 01:55:02,749
Efsane?
1459
01:55:06,166 --> 01:55:08,707
- Have you seen Zeynep?
- Was she not in your room?
1460
01:55:08,708 --> 01:55:12,082
No she wasn't
- Maybe she's out for a walk
1461
01:55:47,291 --> 01:55:49,249
Zehir where are yo
1462
01:55:49,458 --> 01:55:51,124
I'm here! Kemal!
1463
01:55:51,125 --> 01:55:52,457
OK I saw you
1464
01:56:05,125 --> 01:56:07,540
Is there anything new?
- Nope
1465
01:56:08,708 --> 01:56:10,832
They will drop here soon
1466
01:56:13,708 --> 01:56:14,582
But...
1467
01:56:15,458 --> 01:56:18,540
- There's something else going on.
- What is it?
1468
01:56:24,916 --> 01:56:26,790
What are you doing
1469
01:56:27,000 --> 01:56:28,749
I got hungry
1470
01:56:33,291 --> 01:56:35,499
Don't look at him, look at me!
1471
01:56:37,333 --> 01:56:39,915
Would you like some?
- Nihan
1472
01:56:40,583 --> 01:56:42,374
Whatever you say
1473
01:56:48,625 --> 01:56:52,749
I get very hungry when I start to get too excited!
1474
01:56:52,750 --> 01:56:55,249
That's why I'm eating
1475
01:56:57,875 --> 01:57:00,082
If you wouldn't disrupt
1476
01:57:01,041 --> 01:57:03,249
Are you listening to me?
1477
01:57:03,458 --> 01:57:06,332
I tell you not to investigate it, to leave it but no!
1478
01:57:06,333 --> 01:57:08,165
If I had listened to you
1479
01:57:08,166 --> 01:57:10,624
then I wouldn't had engaged in this
1480
01:57:10,833 --> 01:57:13,582
And you would have eaten yourself instead of rice with chicken
1481
01:57:13,583 --> 01:57:16,040
I couldn't agree with you more
1482
01:57:18,208 --> 01:57:20,540
ut iff.s very good
1483
01:57:32,458 --> 01:57:33,415
Kemal,
1484
01:57:33,666 --> 01:57:36,499
if we keep this thing going then we re in it together.
1485
01:57:36,500 --> 01:57:38,707
Don't look at me like that
1486
01:57:40,166 --> 01:57:42,874
I am also feeling myself really strange.
1487
01:57:42,875 --> 01:57:45,624
It's not only you who's going through this
1488
01:57:45,625 --> 01:57:47,582
I can't stay at home anymore.
1489
01:57:47,583 --> 01:57:50,749
I don't know how I can get out of this?
1490
01:57:51,583 --> 01:57:55,082
I wish we could have done the same like they did in time
1491
01:57:55,083 --> 01:57:56,499
I wish
1492
01:57:58,666 --> 01:58:00,332
But we couldn't
1493
01:58:03,208 --> 01:58:06,999
And now we re looking after a hope blinded by it
1494
01:58:07,458 --> 01:58:09,290
I don't know what's going to happen.
1495
01:58:09,291 --> 01:58:12,540
I don't know what's the bottom line of this
1496
01:58:38,541 --> 01:58:39,915
Efsane
1497
01:58:43,625 --> 01:58:44,749
Zeynep
1498
01:58:48,125 --> 01:58:49,249
Mr Ozan
1499
01:58:50,083 --> 01:58:52,457
I believe you have a note in your room.
1500
01:58:52,458 --> 01:58:56,040
It came to my attention when I was looking for her after you left
1501
01:58:56,041 --> 01:58:57,457
It s on top of the commode
1502
01:59:14,875 --> 01:59:16,415
What's going on?
1503
01:59:16,416 --> 01:59:18,915
Maybe what needs to happen
1504
01:59:36,416 --> 01:59:38,249
"My beloved sweetheart."
1505
01:59:38,250 --> 01:59:40,707
''Even when it was just for short, my husband. โ
1506
01:59:40,708 --> 01:59:46,040
"They won't understand it no matter how much we say that we belong to each other"
1507
01:59:46,208 --> 01:59:48,499
No! Oh no!
1508
01:59:48,833 --> 01:59:52,082
"And you know what's the dirty end of the stick? โ
1509
01:59:52,083 --> 01:59:54,124
"Your parents are right!"
1510
01:59:54,125 --> 01:59:57,832
โI can't get between a mother, a son and the familyโ
1511
01:59:58,125 --> 02:00:01,207
I can't live in your life as a fifth wheel
1512
02:00:01,416 --> 02:00:02,915
"We made a mistake."
1513
02:00:02,916 --> 02:00:06,415
"I accept this now. I'm going"
1514
02:00:07,875 --> 02:00:12,249
"We will do everything we need to get a divorce after I pulled myself together a bit"
1515
02:00:12,250 --> 02:00:13,790
"Goodbye! "
1516
02:00:14,291 --> 02:00:17,165
"I will keep on loving you from the distance!โ
1517
02:00:17,166 --> 02:00:18,540
No
1518
02:00:34,583 --> 02:00:38,082
- Boss what time is it?
- The time has come
1519
02:00:51,958 --> 02:00:54,207
The middle man came
1520
02:01:09,666 --> 02:01:11,582
Kemal I am so excited
1521
02:01:11,583 --> 02:01:14,040
Eat one more portion if you like
1522
02:01:15,833 --> 02:01:18,582
Nihan if we can achieve this..
1523
02:01:18,583 --> 02:01:21,207
And the "runaways "came
1524
02:01:25,333 --> 02:01:26,999
Come one
1525
02:01:31,958 --> 02:01:35,707
Zehir, keep on this way and I walk over there
1526
02:01:38,375 --> 02:01:42,124
- What am I doing?
- You will stay here.
1527
02:01:43,958 --> 02:01:48,624
And what is it later?Women and men are equal!
1528
02:02:02,791 --> 02:02:04,790
My pain in the neck!
1529
02:02:04,791 --> 02:02:07,665
I say don't come and she's still coming
1530
02:02:54,166 --> 02:02:56,915
What's going on?
- Shhh.
1531
02:03:13,541 --> 02:03:15,915
Stop! Police!
1532
02:03:27,916 --> 02:03:31,165
Now, of all times! Now, of all times!
1533
02:03:31,208 --> 02:03:35,749
- The police got tipped off. They got caught.
- So what happens now?
1534
02:03:35,750 --> 02:03:38,790
Let's find out where they bring them
1535
02:03:44,291 --> 02:03:46,082
Mrs Nihan!
1536
02:03:46,291 --> 02:03:50,040
Nothing is over yet! Don't pour your water yet
1537
02:03:53,625 --> 02:03:56,165
We're bringing them
1538
02:04:09,041 --> 02:04:11,624
He took his meds, right? OK
1539
02:04:22,125 --> 02:04:24,874
My dear, can we talk?
1540
02:04:30,708 --> 02:04:32,040
Son!
1541
02:04:32,583 --> 02:04:33,749
Look
1542
02:04:34,166 --> 02:04:38,624
You have to respect the decisions and choices people make
1543
02:04:39,625 --> 02:04:41,249
Stop this
1544
02:04:42,541 --> 02:04:43,915
Come on
1545
02:04:48,750 --> 02:04:50,249
Ozan
1546
02:04:53,416 --> 02:04:56,082
Ozan don't do this
1547
02:04:59,625 --> 02:05:01,165
Ozan
1548
02:05:03,000 --> 02:05:05,874
- Ozan what have you done? Efsane!
- Ozan what have you done?
1549
02:05:05,875 --> 02:05:08,832
- Call an ambulance! Quick!
- Efsane quick! An ambulance
1550
02:05:08,833 --> 02:05:14,082
- Ozan what have you done my son?
- Ozan come to yourself! Ozan what have you done?
1551
02:05:26,666 --> 02:05:28,165
Get out
1552
02:05:31,916 --> 02:05:33,999
- Where is this?
- Hey get out!
1553
02:05:34,000 --> 02:05:37,830
Where have you brought us? This is not a police station!
1554
02:05:40,041 --> 02:05:42,040
Surprise!
1555
02:06:17,750 --> 02:06:19,707
She's not taking it
1556
02:06:29,333 --> 02:06:31,499
I didn't get anything!
1557
02:06:31,500 --> 02:06:33,415
What does it mean that there's no record about them?
1558
02:06:33,791 --> 02:06:35,874
They have been brought somewhere else
1559
02:06:35,875 --> 02:06:38,915
That's sure.
- What does that mean?
1560
02:06:40,333 --> 02:06:44,040
My head aches when I don't understand it, really!
1561
02:06:44,208 --> 02:06:47,915
- They have kidnapped Karen and her husband.
- So?
1562
02:06:48,833 --> 02:06:50,665
So we have nothing in our hands
1563
02:06:50,666 --> 02:06:52,207
We're back where we started
1564
02:06:52,208 --> 02:06:54,874
But we saw that the police took them.
1565
02:06:54,875 --> 02:06:57,290
Who could snatch them away from the police?
1566
02:06:57,291 --> 02:07:01,290
Sister, someone someone has set up this situation!
1567
02:07:02,625 --> 02:07:05,415
There's another game going on in this
1568
02:07:06,000 --> 02:07:11,249
And there comes only one person to my mind when it comes to games
1569
02:07:40,458 --> 02:07:44,582
What are we doing with this?
- Destroy it of course, what else?
1570
02:07:56,333 --> 02:07:59,082
As you've seen the police is in my hand.
1571
02:07:59,083 --> 02:08:00,874
They all work for me
1572
02:08:01,250 --> 02:08:05,957
Think about it. There's no escape from me even if you'd go to he police
1573
02:08:05,958 --> 02:08:08,790
We were just afraid! Very afraid
1574
02:08:08,791 --> 02:08:10,707
We just wanted to forget everything and leave
1575
02:08:10,708 --> 02:08:13,790
I will ask you for your opinion if I wonder about it
1576
02:08:13,791 --> 02:08:15,832
But Karen is different
1577
02:08:16,875 --> 02:08:21,957
Karen needs to leave her brain here in order to forget everything and leave
1578
02:08:47,208 --> 02:08:48,957
Both are not there.
1579
02:08:48,958 --> 02:08:52,540
And Emir is not picking up. God I'm going crazy
1580
02:08:52,541 --> 02:08:55,290
I wish you had panicked before things got out of control.
1581
02:08:55,291 --> 02:08:59,290
If you just could be afraid a little bit for your children
1582
02:09:04,916 --> 02:09:06,499
There's nothing to be worried about.
1583
02:09:06,500 --> 02:09:07,624
We pumped his stomach.
1584
02:09:07,625 --> 02:09:09,082
You came here at the last moment
1585
02:09:09,333 --> 02:09:11,290
We will keep him under observation.
1586
02:09:11,291 --> 02:09:14,207
But after he will have to meet our psychologist.
1587
02:09:14,208 --> 02:09:16,832
And then you can take him out
1588
02:09:16,833 --> 02:09:19,415
- Thank you!
- Get well soon!
1589
02:09:24,166 --> 02:09:25,874
When Ozan wakes up
1590
02:09:25,875 --> 02:09:28,874
the true things in life won't be changed for him.
1591
02:09:29,291 --> 02:09:32,290
We have to find that girl and bring her here
1592
02:09:33,000 --> 02:09:34,499
Where's Zeynep?
1593
02:09:34,708 --> 02:09:35,832
You're crazy!
1594
02:09:35,833 --> 02:09:38,040
I swear you're crazy Zeynep
1595
02:09:38,250 --> 02:09:41,082
So you think that it will be a lesson for all of them?
1596
02:09:41,083 --> 02:09:42,582
I know for certain Sema
1597
02:09:42,583 --> 02:09:44,624
I can't reach you anymore Zeynep!
1598
02:09:44,625 --> 02:09:46,165
My head stops working!
1599
02:09:46,416 --> 02:09:47,832
What are you going to do now?
1600
02:09:47,833 --> 02:09:49,582
I mean where are you going?
1601
02:09:49,583 --> 02:09:52,707
I'd say come stay with me, then my mom, you know
1602
02:09:52,708 --> 02:09:54,332
She's very upset with you.
1603
02:09:54,333 --> 02:09:55,999
That would cause a scene
1604
02:09:56,000 --> 02:09:58,332
Where can I go? Think about it Serna
1605
02:09:59,916 --> 02:10:04,290
And uncle Hoseyin will get a heart attack, God forbid
1606
02:10:06,666 --> 02:10:09,790
Anyway, I'm gone, we ll talk later
1607
02:10:18,916 --> 02:10:20,790
Come let us go too
1608
02:10:21,166 --> 02:10:22,374
Wait
1609
02:10:33,416 --> 02:10:35,040
What's up?
1610
02:10:38,791 --> 02:10:41,249
I'm doing so much for you
1611
02:10:43,083 --> 02:10:46,124
I don't take any offense at anyof it
1612
02:10:46,333 --> 02:10:48,207
And I don't get tired
1613
02:10:48,541 --> 02:10:51,040
But I have no power anymore
1614
02:10:53,750 --> 02:10:58,207
Come what may but I can't take this anymore
1615
02:11:10,541 --> 02:11:12,915
Alright I was wrong!
1616
02:11:12,916 --> 02:11:15,249
I shouldn't have left you and go
1617
02:11:15,250 --> 02:11:17,457
I shouldn't have believed you.
1618
02:11:17,458 --> 02:11:19,790
Alright you were wrong too
1619
02:11:19,791 --> 02:11:22,540
You had to trust me since the first day
1620
02:11:22,541 --> 02:11:25,415
- But it happened.
- It happened
1621
02:11:25,416 --> 02:11:27,915
And it keeps on happening
1622
02:11:28,833 --> 02:11:34,665
I declared to all those a war who broke us apart and shoved me away from you.
1623
02:11:34,666 --> 02:11:35,915
To everyone
1624
02:11:41,375 --> 02:11:42,749
So did you
1625
02:11:45,833 --> 02:11:49,207
Kemal, I'm by your side.
1626
02:11:49,583 --> 02:11:51,165
Look, I'm here
1627
02:11:51,166 --> 02:11:52,582
It's not enough.
1628
02:11:53,083 --> 02:11:54,915
This is not enough for me Nihan
1629
02:11:54,916 --> 02:11:56,915
I have taken my family against me!
1630
02:11:56,916 --> 02:11:58,957
Don't you see it! Everyone is broken in pieces?
1631
02:11:58,958 --> 02:12:01,165
What could you have done?
1632
02:12:02,125 --> 02:12:03,457
I don't know
1633
02:12:08,208 --> 02:12:10,915
Maybe I needed to stay far away
1634
02:12:15,583 --> 02:12:17,957
But I couldn't do it
1635
02:12:19,375 --> 02:12:21,790
I couldn't do it
1636
02:12:33,958 --> 02:12:36,665
Come on take off your ring
1637
02:12:38,500 --> 02:12:41,582
Take off that ring from your finger
1638
02:12:42,208 --> 02:12:45,207
Give me your hand.Come on
1639
02:12:46,666 --> 02:12:48,415
Give it
1640
02:12:51,583 --> 02:12:55,082
Come let s go and tell them everything
1641
02:12:55,083 --> 02:12:56,665
Come on Nihan
1642
02:12:57,416 --> 02:12:59,874
Let's tell everything
1643
02:13:01,500 --> 02:13:04,832
Come on
1644
02:13:10,375 --> 02:13:14,790
You're not saying this to separate Ozan and Zeynep, right?
1645
02:13:14,791 --> 02:13:16,082
No!
1646
02:13:16,250 --> 02:13:19,957
I'm saying this to bring us together
1647
02:13:21,625 --> 02:13:24,999
I want to know with who my sister got married
1648
02:13:25,000 --> 02:13:27,457
Look I believe that Ozan is innocent,
1649
02:13:27,458 --> 02:13:29,499
And you believe it too
1650
02:13:29,958 --> 02:13:32,999
Come, let's go and tell everything
1651
02:13:33,000 --> 02:13:34,707
Everything should come to light.
1652
02:13:34,708 --> 02:13:37,124
Let's leave all our question marks behind us
1653
02:13:37,125 --> 02:13:41,374
We can fight more powerful if we re together
1654
02:13:47,625 --> 02:13:50,457
So tell me, why were you runnig away?
1655
02:13:52,375 --> 02:13:53,915
Just from me?
1656
02:13:57,625 --> 02:14:00,124
Or is there something else?
1657
02:14:06,583 --> 02:14:09,332
I love you so much!
1658
02:14:11,166 --> 02:14:13,957
I love you so much
1659
02:14:13,958 --> 02:14:17,124
I want this only for both of our life's Nihan
1660
02:14:17,125 --> 02:14:18,582
Come
1661
02:14:20,708 --> 02:14:22,874
Come let's get some help
1662
02:14:23,500 --> 02:14:26,290
Let's bury this setup in the past
1663
02:14:28,958 --> 02:14:30,290
Come on
1664
02:14:35,291 --> 02:14:37,249
Come on give me your hand
1665
02:14:37,250 --> 02:14:38,624
Come on
1666
02:15:17,166 --> 02:15:19,499
Kemal your phone is ringing.
1667
02:15:19,500 --> 02:15:21,332
It could be urgent
1668
02:15:42,000 --> 02:15:44,207
Yes Mrs Vildan
1669
02:16:03,333 --> 02:16:06,707
I couldn't have gone anywhere else beside you
1670
02:16:13,500 --> 02:16:16,457
But I can't wait here for hours
1671
02:16:17,958 --> 02:16:20,290
You haven't understand me
1672
02:16:22,916 --> 02:16:27,082
Don't do it! Don't do it! Please don't do it!
1673
02:16:30,708 --> 02:16:33,249
Do you have some backup clothes with you?
1674
02:16:33,250 --> 02:16:36,374
Since your husband will spread over you soon
1675
02:16:36,375 --> 02:16:41,207
Say it! Say it! Say it! Say it!
1676
02:16:41,250 --> 02:16:44,624
Not it started to get exciting
1677
02:16:45,041 --> 02:16:47,457
Come on! Come on!
1678
02:16:48,708 --> 02:16:51,124
There's nothing to worry! Don't cry anymore
1679
02:16:51,125 --> 02:16:53,707
OK OK OK OK I'm coming now
1680
02:16:56,166 --> 02:16:58,040
My dear brother
1681
02:16:59,166 --> 02:17:01,749
Did she say where she went?
1682
02:17:02,708 --> 02:17:05,082
- So I there anything else written on the note?
- No.
1683
02:17:09,583 --> 02:17:11,624
Just bring Zeynep to me
1684
02:17:11,625 --> 02:17:16,874
None of you can answer me if something happend to Zeynep.
1685
02:17:16,875 --> 02:17:18,374
None of you
1686
02:17:29,708 --> 02:17:32,332
If I would reach my hand now,
1687
02:17:33,000 --> 02:17:34,874
you wouldn't come
1688
02:17:37,166 --> 02:17:39,457
And you shouldn't have reached it
1689
02:18:01,625 --> 02:18:04,165
He should take it down! Take it down!
1690
02:18:04,625 --> 02:18:07,040
Let's first see the product
1691
02:18:11,208 --> 02:18:12,999
They came!
1692
02:18:13,166 --> 02:18:15,707
They asked what happened that night
1693
02:18:16,041 --> 02:18:18,832
And I suppose you know who it was?
1694
02:18:19,541 --> 02:18:22,290
Your wife! Your wife came
1695
02:18:26,125 --> 02:18:29,499
And someone was with her. Some man
1696
02:18:32,166 --> 02:18:33,499
Kemal.
1697
02:18:36,166 --> 02:18:38,499
When did they come?
1698
02:18:38,958 --> 02:18:41,999
They came before you came on the same day
1699
02:18:42,000 --> 02:18:43,999
How did they find you?
1700
02:19:09,000 --> 02:19:10,832
A voice record
1701
02:19:11,375 --> 02:19:13,165
There's no number
1702
02:19:27,416 --> 02:19:29,624
"Don't do it! Don't do it! Please don't do it! "
1703
02:19:29,625 --> 02:19:31,415
Who send this?
1704
02:19:33,458 --> 02:19:36,957
Apparently the blackmailer wants to help us
1705
02:19:37,250 --> 02:19:40,165
"Do you have some backup clothes with you?โ
1706
02:20:30,000 --> 02:20:30,957
Where are you
1707
02:20:30,958 --> 02:20:33,582
I have taken care of the business with our man, there was no problem sir
1708
02:20:33,583 --> 02:20:36,999
And I'm home now, I had to change clothes
1709
02:20:41,208 --> 02:20:44,540
Bring them where I told you to
1710
02:21:30,375 --> 02:21:32,915
"They asked what happened that night"
1711
02:21:33,083 --> 02:21:36,040
" And I suppose you know who it was? "
1712
02:21:36,041 --> 02:21:38,707
" Your wife! Your wife came"
1713
02:21:40,833 --> 02:21:44,082
"And someone was with her. Some man
1714
02:21:44,916 --> 02:21:46,499
" Kemal."
1715
02:21:48,583 --> 02:21:50,207
Emir knows.
1716
02:21:51,958 --> 02:21:53,624
Yes he knows.
1717
02:21:58,875 --> 02:22:02,749
But he doesn't know that we know.
1718
02:22:17,333 --> 02:22:20,082
- Are you ready?
- For what?
1719
02:22:28,666 --> 02:22:30,915
For the real war!
130935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.