All language subtitles for Kara Sevda 15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,875 --> 00:02:09,915 Now go and tell your brother! 2 00:02:10,875 --> 00:02:13,165 Go and tell him that you gave yourself willingly to me, 3 00:02:13,166 --> 00:02:18,332 that I fooled you and that you're madly in love with me 4 00:02:18,333 --> 00:02:23,457 Go and tell Nihan that you're madly in love 5 00:02:23,666 --> 00:02:26,249 Who do you think you are girl? 6 00:02:26,458 --> 00:02:32,415 Did you think that an Emir Kozcuoglu falls in love with some ghetto chick? 7 00:02:32,958 --> 00:02:34,874 You really thought so 8 00:02:35,833 --> 00:02:37,540 Poor girl 9 00:02:38,583 --> 00:02:41,374 But your whole family goes beyond! 10 00:02:41,375 --> 00:02:45,207 An exceeding self confidence! 11 00:02:55,208 --> 00:02:57,832 I will make you pay for this! 12 00:02:58,625 --> 00:03:01,582 I will make you pay for this Emir 13 00:03:03,083 --> 00:03:04,749 Pay me! 14 00:03:04,750 --> 00:03:08,374 If you'd beat your oldest brother with money he'd collect the fallen money from the ground. 15 00:03:08,375 --> 00:03:11,540 And your other brother thinks he's invincible 16 00:03:11,541 --> 00:03:15,415 But he doesn't know that I stabbed him in his heart today 17 00:03:15,583 --> 00:03:18,999 You have just a small task now 18 00:03:19,375 --> 00:03:23,874 Go to your brother and tell him that he's got a knife in his heart 19 00:03:26,083 --> 00:03:29,124 I'll make you pay! 20 00:03:29,708 --> 00:03:32,082 I'll make you pay for this 21 00:03:34,541 --> 00:03:36,624 I'm waiting 22 00:05:19,291 --> 00:05:20,874 Nixan! 23 00:05:28,916 --> 00:05:32,290 Kemal, for gods sake what are you doing? 24 00:05:32,291 --> 00:05:37,207 I have told you so many times not go after it, not poke in it 25 00:05:37,291 --> 00:05:39,165 Nihan look! Come 26 00:05:39,166 --> 00:05:42,665 What's going on? -Look 27 00:05:43,166 --> 00:05:44,832 Tell me 28 00:05:45,083 --> 00:05:46,499 Look 29 00:05:46,500 --> 00:05:49,832 Maybe your brother is not a murderer 30 00:05:52,500 --> 00:05:53,999 Look Nihan 31 00:05:54,000 --> 00:05:56,707 this can be a big set up 32 00:05:59,166 --> 00:06:02,957 Because the grave is empty 33 00:06:20,333 --> 00:06:25,040 Kemal what does it mean? I don't understand it 34 00:06:25,541 --> 00:06:28,582 OK OK Nihan OK OK stay calm 35 00:06:30,750 --> 00:06:33,374 Can we please get away from here? -Come! 36 00:06:33,375 --> 00:06:35,665 Come this way 37 00:06:36,750 --> 00:06:42,165 Look, I'm thinking since I saw the images. I told you too 38 00:06:44,458 --> 00:06:47,749 What did you tell? If those images were stolen 39 00:06:47,750 --> 00:06:51,832 then it is stolen from someone who absolutley knew about this. Because... 40 00:06:51,833 --> 00:06:53,624 Because Emir gets blackmailed 41 00:06:53,625 --> 00:06:55,207 If that's so 42 00:06:55,208 --> 00:06:58,665 then some people knew about this play that happened 43 00:06:59,666 --> 00:07:02,540 And if there1 s a game in this too 44 00:07:03,041 --> 00:07:07,040 Then you thought there would be also no body 45 00:07:08,666 --> 00:07:12,624 If you want you can be as sharp as a needle 46 00:07:12,870 --> 00:07:14,560 OK fine, 47 00:07:14,875 --> 00:07:21,165 if that girl, that girl who died, I mean the girl we thought who died, 48 00:07:21,166 --> 00:07:23,165 if she's not dead then where is she? 49 00:07:23,166 --> 00:07:26,874 Well that's exactly the answer we're looking for 50 00:08:06,666 --> 00:08:09,040 Good gracious 51 00:08:19,625 --> 00:08:21,290 Madame! 52 00:08:22,333 --> 00:08:25,415 Madame are you alright? 53 00:08:29,500 --> 00:08:31,665 Madame we're going to break the door. 54 00:08:31,666 --> 00:08:34,540 Say something if you1 re alright 55 00:08:58,500 --> 00:09:01,082 The madame is still inside. 56 00:09:01,291 --> 00:09:03,707 What should we do sir? -Get her out, 57 00:09:03,708 --> 00:09:08,540 But do this to help her get out... 58 00:09:11,750 --> 00:09:15,915 "I am getting rid of you little" 59 00:09:17,833 --> 00:09:23,374 "Who do you think you are girl? Did you think that an Emir Kozcuoglu falls in love with some suburban chick? " 60 00:09:23,375 --> 00:09:27,624 "You really thought so! Poor girl" 61 00:09:32,333 --> 00:09:33,665 Madame 62 00:09:37,750 --> 00:09:40,957 Mr Emir send this to help you get out 63 00:10:18,666 --> 00:10:23,040 Could you take this from me! Please take this from me 64 00:10:32,500 --> 00:10:34,207 She came out sir 65 00:10:38,125 --> 00:10:40,332 This set is mine Kemal 66 00:10:41,500 --> 00:10:43,499 But then what? 67 00:10:45,833 --> 00:10:49,707 Then Emir stands right here 68 00:10:49,708 --> 00:10:51,665 with the envelope in his hand 69 00:10:51,666 --> 00:10:53,290 and the girl right here, Karen 70 00:10:53,291 --> 00:10:56,374 On the photo it looks like that. -Karen. 71 00:10:57,250 --> 00:11:01,582 that girl who said that Emir wasn't here during the incident 72 00:11:04,291 --> 00:11:08,499 Well what do we know about the girl that Ozan killed? 73 00:11:10,875 --> 00:11:13,082 Actually we don't know a lot. 74 00:11:13,083 --> 00:11:16,665 We just know her name. Linda -Linda. 75 00:11:18,000 --> 00:11:20,165 Of course if her name is real 76 00:11:20,833 --> 00:11:23,832 Are they friends? -I think so, 77 00:11:23,833 --> 00:11:25,999 because Ozan said this. 78 00:11:26,000 --> 00:11:28,915 The girls are Emir's friends. 79 00:11:28,916 --> 00:11:31,957 It was Emir who invited them that night anyway 80 00:11:32,416 --> 00:11:37,082 Emir, Emir Emir Emir! He comes out under every rock 81 00:11:37,166 --> 00:11:39,457 And what else? 82 00:11:39,875 --> 00:11:43,707 Should I tell you again? Here? Under these circumstances? 83 00:11:43,708 --> 00:11:46,165 There's nothing else 84 00:11:49,208 --> 00:11:51,290 So on the back of the picture, 85 00:11:52,625 --> 00:11:55,832 there stood that on this picture there is a lie 86 00:11:56,166 --> 00:12:00,165 Maybe there's a bigger lie then you thought with your dad? 87 00:12:01,833 --> 00:12:06,124 Maybe he didn't only try to hide Karen that night at that time! 88 00:12:09,708 --> 00:12:11,624 It's obviously so 89 00:12:15,875 --> 00:12:17,207 Kemal! 90 00:12:19,166 --> 00:12:21,874 we can't get anywhere from this point 91 00:12:24,166 --> 00:12:26,665 But you want to Nihan 92 00:12:32,416 --> 00:12:34,249 We got already to a point. 93 00:12:34,416 --> 00:12:37,457 You don't want to cover up anything anymore 94 00:12:37,458 --> 00:12:38,749 You're not running away. 95 00:12:38,750 --> 00:12:42,165 For the first time you want to reach somewhere 96 00:12:42,291 --> 00:12:45,999 There could be no better progression for me 97 00:12:48,166 --> 00:12:50,499 If you hadn' t told me I couldn' t think. 98 00:12:50,500 --> 00:12:53,165 They made me forget to ask questions. 99 00:12:54,208 --> 00:12:55,165 But Kemal.. 100 00:12:55,166 --> 00:12:58,457 You are going to say that this is very dangerous and that you're worried somthing happens to me 101 00:12:58,458 --> 00:13:00,249 No, I didn ' t want to say this 102 00:13:00,250 --> 00:13:03,540 because you do anyways what you put on your mind 103 00:13:06,375 --> 00:13:08,290 If this is now a setup, 104 00:13:08,291 --> 00:13:11,207 a game, a lie then 105 00:13:11,208 --> 00:13:14,415 Emir must have closed all doors 106 00:13:15,666 --> 00:13:19,165 No, it doesn't quite look like they are closed 107 00:13:24,416 --> 00:13:26,874 I said if there' s just a small chance 108 00:13:26,875 --> 00:13:30,624 that I can be with you again, I would set the world on fire 109 00:13:31,541 --> 00:13:33,707 A human mind can't wipe this out 110 00:13:34,791 --> 00:13:36,624 Except you 111 00:13:38,166 --> 00:13:40,290 cause this is a matter of heart 112 00:13:41,625 --> 00:13:46,165 But setups and traps, that is a work of humans. 113 00:13:47,125 --> 00:13:49,915 Only the devil can imitate it 114 00:13:50,250 --> 00:13:52,665 But the mind of a human has flaws. 115 00:13:53,458 --> 00:13:55,707 It will definitely leave a trace! 116 00:13:56,166 --> 00:13:58,082 Definitely! Look 117 00:14:02,416 --> 00:14:04,582 There's an empty grave 118 00:14:06,458 --> 00:14:10,582 If we want to know what happened to Linda then we need to find Karen 119 00:14:10,583 --> 00:14:11,540 How? 120 00:14:11,541 --> 00:14:16,040 We have already a fresh trace in our hands, you're not aware of it 121 00:14:16,791 --> 00:14:19,832 Kemal all we have is just a name and a picture. 122 00:14:19,833 --> 00:14:22,499 How are we going to do it? 123 00:14:24,541 --> 00:14:26,999 Only god can help us 124 00:14:28,458 --> 00:14:30,040 What did the poet say? 125 00:14:30,541 --> 00:14:33,749 "If only god can help us then consider it done" 126 00:15:34,000 --> 00:15:36,207 Come on Zeynep 127 00:15:43,333 --> 00:15:48,165 Are crazy or what? Do you want to die? Look in front of you 128 00:15:59,416 --> 00:16:02,290 Come on please please take it 129 00:16:14,458 --> 00:16:17,165 Asu abla! -Zeynep 130 00:16:17,166 --> 00:16:20,832 Asu abla come and pick me up! Please come and pick me up 131 00:16:20,833 --> 00:16:22,790 Where are you? 132 00:16:23,458 --> 00:16:25,874 Alright, don't move! I'm coming now 133 00:16:39,208 --> 00:16:41,374 I have to think about you 134 00:16:42,500 --> 00:16:45,249 You should think about me a little bit too for a change 135 00:16:45,416 --> 00:16:46,915 What does this mean now? 136 00:16:46,916 --> 00:16:49,624 That it was always me who was thinking about you 137 00:16:49,958 --> 00:16:52,874 Now think about me a bit too! -Now look! 138 00:16:53,250 --> 00:16:56,749 I'm not going! Come on then! I'm not going 139 00:16:58,750 --> 00:17:00,832 You need to go 140 00:17:01,916 --> 00:17:03,832 Nihan you need to go 141 00:17:03,833 --> 00:17:06,165 Come on don't waste my time! 142 00:17:06,166 --> 00:17:10,332 Don't waste my time. I need to close the grave again and make it look the way it was 143 00:17:10,332 --> 00:17:10,374 the grave again and make it look the way it was 144 00:17:10,958 --> 00:17:13,624 Alright, I promise you to go right away 145 00:17:14,166 --> 00:17:18,249 Alright, but take care of yourself.Look you're anyways like a magnet for trouble 146 00:17:19,375 --> 00:17:23,165 If the matter is trouble then you are my trouble compass 147 00:17:34,166 --> 00:17:38,290 Maybe I will sleep for the first time in five years with hope 148 00:17:40,083 --> 00:17:44,415 For the first time I sleep and wish that there will be a morning 149 00:17:47,166 --> 00:17:50,415 Thank you for giving me a morning 150 00:17:51,375 --> 00:17:54,707 I had offered you every single morning of my life 151 00:17:59,166 --> 00:18:03,082 But that nightmare in this house has taken everything away 152 00:18:05,291 --> 00:18:09,832 Ok don't do it. Don't fill your eyes right away 153 00:18:10,500 --> 00:18:13,290 I can't bear it, you know it 154 00:18:13,666 --> 00:18:15,415 No crying 155 00:18:16,875 --> 00:18:19,165 Look we will look at this case like this! 156 00:18:19,166 --> 00:18:21,207 We hold one player in our hands 157 00:18:22,000 --> 00:18:24,082 Even if it's just her picture 158 00:18:24,708 --> 00:18:26,999 Tomorrow you'll bring that picture 159 00:18:28,208 --> 00:18:29,582 Alright! 160 00:18:30,083 --> 00:18:31,624 Alright, I promise you 161 00:18:31,833 --> 00:18:34,582 from now on I won't hide anything anymore 162 00:18:35,291 --> 00:18:38,082 I want to believe this 163 00:19:17,375 --> 00:19:21,832 He lied to me! He lied to me! He lied to me! - Zeynep 164 00:19:21,833 --> 00:19:24,124 He fooled me! He fooled me! 165 00:19:24,125 --> 00:19:27,540 I believed him like an idiot! How could I believe him? - Zeynep! 166 00:19:27,541 --> 00:19:32,332 How could I believe him? 167 00:19:33,791 --> 00:19:35,124 He fooled me! 168 00:19:35,125 --> 00:19:41,124 I believed him like an idiot. I went and believed him. God damn me 169 00:19:42,291 --> 00:19:43,832 How could I believe him? 170 00:19:43,833 --> 00:19:45,999 Look at me! - How could I believe him? 171 00:19:46,000 --> 00:19:48,165 Zeynep look at me! - How could I believe him? 172 00:19:48,166 --> 00:19:50,540 Did he force you to do something? - No. 173 00:19:50,541 --> 00:19:53,540 If that's so then tell me 174 00:19:54,791 --> 00:20:00,165 That's the bad thing... he didn't force me to do something 175 00:20:00,166 --> 00:20:04,207 There's nothing in my hand which could show him guilty! Nothing! Nothing! Nothing! 176 00:20:04,208 --> 00:20:06,040 I believed him. 177 00:20:06,041 --> 00:20:11,582 He lied to me but I believed him. He said he loves me and I believed him like an idiot 178 00:20:11,583 --> 00:20:16,915 Zeynep, maybe he is mad on you now. Maybe he did it to upset you 179 00:20:17,791 --> 00:20:21,957 I mean someone who said I love you won't change his feelings just like that 180 00:20:21,958 --> 00:20:24,124 Maybe right now you're upset but 181 00:20:24,125 --> 00:20:29,332 maybe tomorrow in the morning you will look differently at your relationship? 182 00:20:30,791 --> 00:20:33,332 We had no relationship. 183 00:20:33,750 --> 00:20:37,165 We can't have a relationship. I believed him 184 00:20:37,166 --> 00:20:40,457 How could be fool me? He put a spell on me 185 00:20:40,958 --> 00:20:45,165 I had stupid dreams, dreams I had imagined myself! Dreams that only I had 186 00:20:45,166 --> 00:20:46,790 Stop crying now. 187 00:20:46,791 --> 00:20:49,082 I am getting sad too 188 00:20:49,166 --> 00:20:51,707 Take this. Look 189 00:20:51,708 --> 00:20:54,165 you will certainly find a way, 190 00:20:54,166 --> 00:20:57,374 but of course only if you stop blaming yourself 191 00:20:57,375 --> 00:21:00,874 Believing is not a crime and not a mistake. 192 00:21:00,875 --> 00:21:02,665 Worst-case, you won't believe him again. 193 00:21:02,666 --> 00:21:06,249 You will distance him from your life and be done with 194 00:21:08,166 --> 00:21:10,665 That's not so easy 195 00:21:12,083 --> 00:21:14,040 It won't be so easy! 196 00:21:14,041 --> 00:21:16,707 That's not so easy 197 00:21:37,125 --> 00:21:38,624 Darling 198 00:21:38,875 --> 00:21:41,124 You don't wonder about your husband at all. 199 00:21:41,125 --> 00:21:43,540 What I' m doing or where I am 200 00:21:44,666 --> 00:21:48,749 If possible be as far away from me that you can't return to me 201 00:21:48,750 --> 00:21:53,790 Your love for me grew tonight! Are you mad on me? 202 00:21:53,791 --> 00:21:56,124 I won't dwell on this subject. I'm hanging up 203 00:21:56,125 --> 00:21:58,374 Family happiness! 204 00:21:58,916 --> 00:22:03,040 Your mother and father are listening to us! 205 00:22:03,041 --> 00:22:06,207 How's my guess? -Really bad 206 00:22:10,083 --> 00:22:11,582 Stay here 207 00:22:12,000 --> 00:22:14,540 Close the door! Close the door 208 00:22:24,500 --> 00:22:27,790 Who are you working for Efsane? -Pardon me? 209 00:22:27,791 --> 00:22:29,957 I don't understand. -You heard it! 210 00:22:29,958 --> 00:22:32,165 Do you want to gain time? 211 00:22:32,166 --> 00:22:33,499 Are you working for us? 212 00:22:33,500 --> 00:22:34,999 Are you working for Emir? 213 00:22:35,000 --> 00:22:38,749 Or are you working for Galip Kozcuoglu? Who are you working for? 214 00:22:38,750 --> 00:22:43,374 I am only working for you...I mean. -Efsane? 215 00:22:43,625 --> 00:22:46,165 there are already enough lies in this house 216 00:22:46,416 --> 00:22:48,540 and you know all of them 217 00:22:50,708 --> 00:22:54,665 But I know things that you're hiding from us 218 00:22:55,750 --> 00:22:59,540 You have spied for Galip Kozcuoglu 219 00:23:06,000 --> 00:23:08,624 I swear...I swear he forced me to. 220 00:23:09,333 --> 00:23:12,374 Would I ever want that something happens to you? 221 00:23:12,500 --> 00:23:15,082 What other chance did I have? 222 00:23:15,625 --> 00:23:18,957 Well, so who will stop me to set you free from your yearlong job? 223 00:23:19,125 --> 00:23:21,874 Galip Kozcuoglu? Huh? 224 00:23:24,541 --> 00:23:27,415 Do you want to make it up to me? 225 00:23:28,166 --> 00:23:29,624 Good 226 00:23:30,666 --> 00:23:33,499 From now I will know about everything that comes to Emir. 227 00:23:33,500 --> 00:23:36,207 Packages, letters, guests! From everything! 228 00:23:36,208 --> 00:23:37,832 Is that clear? 229 00:23:42,541 --> 00:23:47,374 Do you know what comes second after lies in this house Efsane? 230 00:23:47,375 --> 00:23:49,040 Secrets 231 00:23:50,375 --> 00:23:54,165 This will be our secret. Okay? 232 00:24:05,750 --> 00:24:07,082 Zeynep 233 00:24:07,666 --> 00:24:10,624 call me if you want to talk. 11 m here 234 00:24:11,583 --> 00:24:15,165 This thing is beyond us abla. Believe me 235 00:26:15,041 --> 00:26:17,124 " What's wrong Nihan?" 236 00:26:17,583 --> 00:26:21,165 "You are like this since you came." -"It is. " 237 00:26:21,375 --> 00:26:23,290 "Something's got stuck on my mind." 238 00:26:23,291 --> 00:26:28,290 " It s nothing you could change, even if I'd tell you! So forget it 239 00:26:30,166 --> 00:26:33,082 Oh my beautiful. 240 00:26:34,125 --> 00:26:36,790 Why have you always silenced? 241 00:26:37,125 --> 00:26:38,665 Why? 242 00:27:29,916 --> 00:27:32,582 "What happened in this house?" 243 00:27:32,583 --> 00:27:37,749 "What I don't understand is why did the blackmailer send Banu this picture?" 244 00:27:37,916 --> 00:27:40,707 She wanted her to see something. - Why? 245 00:27:41,625 --> 00:27:43,290 We don11 know it yet. 246 00:27:43,291 --> 00:27:45,874 But we' II find out when the time comes 247 00:27:46,083 --> 00:27:49,165 So do you think that Banu has something to do with this incident? 248 00:27:49,166 --> 00:27:52,415 If she had, why would she call you right away? 249 00:27:54,791 --> 00:27:59,415 But this picture is the only trump in her hand she could use against Emir. 250 00:27:59,416 --> 00:28:03,082 And she couldn't use it. 251 00:28:03,208 --> 00:28:06,749 That means that someone wanted to do something good for Banu 252 00:28:06,791 --> 00:28:11,499 Anyway, that's not our subject now 253 00:28:13,375 --> 00:28:15,624 Look how good you said it 254 00:28:16,250 --> 00:28:18,957 What did I tell good? - Our subject! 255 00:28:18,958 --> 00:28:22,457 Our subject! Both of our subject! 256 00:28:22,958 --> 00:28:24,457 So? 257 00:28:25,083 --> 00:28:28,374 Where are you going with the pictures? 258 00:28:29,250 --> 00:28:32,082 You don't think to come with me, are you? 259 00:28:33,166 --> 00:28:36,707 Nihan! Impossible! You're not coming anywhere 260 00:28:37,333 --> 00:28:40,499 Don't look at me like that! You will sit here and wait for me 261 00:28:40,500 --> 00:28:42,290 Dream on Kemal 262 00:28:42,291 --> 00:28:44,124 There's nothing to drag about this. 263 00:28:44,125 --> 00:28:46,124 This is not a case to discuss about. 264 00:28:46,125 --> 00:28:48,707 It's not and then you want to convince me about it 265 00:28:48,708 --> 00:28:52,040 The place I'm going is not a place for you! 266 00:28:52,041 --> 00:28:53,332 You get it? 267 00:28:53,333 --> 00:28:55,582 You're not coming anywhere 268 00:29:00,625 --> 00:29:04,415 So brother Kemal, how are you otherwise? 269 00:29:04,416 --> 00:29:08,915 I think it's enough when I say that I don't have much time to talk 270 00:29:10,458 --> 00:29:14,665 Shame on youlAre you not going to introduce me with my sister? 271 00:29:19,708 --> 00:29:21,790 It's not sister 272 00:29:23,166 --> 00:29:24,457 Nihan 273 00:29:24,875 --> 00:29:27,332 My pleasure sister 274 00:29:28,666 --> 00:29:33,207 Can I offer tea to my sister? -I'll take a bright red 275 00:29:33,250 --> 00:29:36,040 Bright red? -Kita! 276 00:29:36,041 --> 00:29:40,207 Bring us three bright reds. -How's it? 277 00:29:42,375 --> 00:29:44,457 Let us come to the reason we' re here! 278 00:29:44,458 --> 00:29:47,249 Zehir! I'm looking for this blonde 279 00:29:47,666 --> 00:29:48,624 We! 280 00:29:49,041 --> 00:29:52,249 We are looking for her. -We are looking? 281 00:29:57,916 --> 00:29:59,165 I need me short-sighted glasses 282 00:29:59,166 --> 00:30:01,415 Today everyone has it's fun day 283 00:30:01,416 --> 00:30:02,790 And I need speed 284 00:30:02,791 --> 00:30:05,374 But it's really some Joe Doakes, it could be anyone boss 285 00:30:05,375 --> 00:30:08,082 You're to blame for her blonde hair 286 00:30:13,708 --> 00:30:16,999 So you say you don't have any other information? 287 00:30:18,125 --> 00:30:21,999 This girls name is Karen. I don't know if it truly is.lt can also be a nick name 288 00:30:22,000 --> 00:30:26,499 Look, this picture was taken at this date in Istanbul Riva 289 00:30:27,458 --> 00:30:30,290 Is that one of the working girls? -High likely. 290 00:30:30,291 --> 00:30:33,582 They could be possibly hired with a lot of money 291 00:30:34,458 --> 00:30:36,082 No job is easy 292 00:30:36,750 --> 00:30:40,165 But so dar until today you have not disappointed me 293 00:30:41,041 --> 00:30:44,290 Okay thanks, but it is really hard boss 294 00:30:44,291 --> 00:30:46,957 Zehir, you know where you have to look. - 295 00:30:47,250 --> 00:30:49,207 Start now 296 00:30:51,375 --> 00:30:55,040 Good fine bit both of you don't expect too much. Only god can help you 297 00:30:55,333 --> 00:31:00,374 That's the most easy thing, You shouldn't think about the rest 298 00:31:05,208 --> 00:31:08,249 So master, how's it, the bright red? 299 00:31:08,416 --> 00:31:11,499 Excellent. - Excellent? 300 00:31:29,291 --> 00:31:32,457 Good morning to you too my daughter 301 00:31:32,458 --> 00:31:34,957 Leave her dad, she stopped greeting everyone. 302 00:31:34,958 --> 00:31:37,332 We couldn't teach her anything, anything 303 00:31:37,750 --> 00:31:40,124 We taught you a lot of things Tarik 304 00:31:40,458 --> 00:31:45,707 I came to your unattended time.We raised him like this, he came like this he will be like this 305 00:31:47,291 --> 00:31:50,832 Don't mess with my children including yourself 306 00:31:57,125 --> 00:32:00,040 What happened girl? Something wrong 307 00:32:02,250 --> 00:32:03,415 Zeynep 308 00:32:04,458 --> 00:32:06,915 my daughter, what happened? 309 00:32:06,916 --> 00:32:08,499 Or is it the exam stress? 310 00:32:08,500 --> 00:32:11,874 Oh my sweetheart. It can happen to young girls, it can 311 00:32:11,875 --> 00:32:13,540 She had tough times behind her. 312 00:32:13,541 --> 00:32:18,665 She had to make difficult decisions. These are not easy things 313 00:32:20,250 --> 00:32:23,582 I love you a lot, you know it, right? 314 00:32:24,083 --> 00:32:26,540 Yes we know it 315 00:32:26,708 --> 00:32:28,457 Good lord 316 00:32:28,458 --> 00:32:30,624 I became suspicious now. 317 00:32:30,625 --> 00:32:32,165 What happened 318 00:32:33,250 --> 00:32:37,582 What should be up? Can't I say that I love you? 319 00:32:37,833 --> 00:32:41,249 Of course she can say it! She's not so hard like him 320 00:32:41,333 --> 00:32:43,457 Thank you dad 321 00:32:43,458 --> 00:32:45,165 Okay I'm gone 322 00:32:45,166 --> 00:32:49,957 God should give you a clear mind! Recite basmala! Basmala 323 00:32:50,583 --> 00:32:52,915 They grew up Hoseyin! They grew up 324 00:32:54,208 --> 00:32:55,582 Where are you going 325 00:32:56,333 --> 00:32:57,999 To school abi 326 00:32:58,541 --> 00:33:00,415 Sema is waiting for me in front of the door. 327 00:33:00,416 --> 00:33:04,457 She took roots already. Don't hold me up -Psit! 328 00:33:05,791 --> 00:33:08,540 There's nothing wrong right? 329 00:33:08,541 --> 00:33:10,457 No there's not abi! 330 00:33:11,000 --> 00:33:16,624 I just felt nauseated in the morning and I saw a dream at night 331 00:33:16,625 --> 00:33:19,915 Hold it tight then! Don't expose it 332 00:33:20,166 --> 00:33:23,874 Ok ok come! Take care of yourself! See you 333 00:33:43,833 --> 00:33:45,665 What happened to you 334 00:33:45,666 --> 00:33:48,749 Nothing, but it will now 335 00:33:50,166 --> 00:33:52,790 What does it mean now? -What? 336 00:33:52,791 --> 00:33:55,707 You said it didn't but it will happen 337 00:33:58,166 --> 00:34:00,749 As if something's different with my friend. 338 00:34:00,750 --> 00:34:04,040 Something happened to you but what? 339 00:34:04,041 --> 00:34:06,582 Look at me, or is it again him? 340 00:34:10,291 --> 00:34:12,832 Zeynep what's happening with you? 341 00:34:15,500 --> 00:34:18,540 I said it, it didn't but it will happen 342 00:34:18,958 --> 00:34:20,790 Where are you going 343 00:34:21,291 --> 00:34:24,165 I have something to do. -Zeynep! School? 344 00:34:28,000 --> 00:34:29,624 What are these words? 345 00:34:29,666 --> 00:34:31,582 Where did you learn them? -I'm a human too, 346 00:34:31,583 --> 00:34:34,332 I am not living in outer space. -Look now! 347 00:34:34,333 --> 00:34:37,832 And then you come and make gestures with your hands 348 00:34:38,000 --> 00:34:40,540 I think you learned it from the movies 349 00:34:40,791 --> 00:34:44,749 But you liked it, so don't think about the rest. Forget it 350 00:34:48,875 --> 00:34:50,624 Take this brother 351 00:34:55,458 --> 00:34:57,665 As if you're not married. -What? 352 00:35:01,791 --> 00:35:06,165 Sometimes I make myself forget that you're married 353 00:35:07,291 --> 00:35:09,665 But later it comes back to my mind. 354 00:35:09,666 --> 00:35:11,665 I tell myself that I know the reason. 355 00:35:11,666 --> 00:35:14,082 This marriage is a lie 356 00:35:19,208 --> 00:35:23,707 But when my eye got stuck at your ring 357 00:35:24,541 --> 00:35:26,665 my heart tightens up Nihan 358 00:35:31,166 --> 00:35:33,374 I feel blue. 359 00:35:34,166 --> 00:35:36,415 I really feel blue 360 00:35:36,791 --> 00:35:38,832 It's good that you do it Kemal 361 00:35:41,083 --> 00:35:44,040 When you say you're making yourself forget it,keep on doing it! 362 00:35:45,666 --> 00:35:47,332 keep on doing it! 363 00:35:51,666 --> 00:35:54,582 Because I'm also doing it 364 00:36:45,333 --> 00:36:47,790 Get out! Out! 365 00:37:01,250 --> 00:37:02,415 What are you doing 366 00:37:02,416 --> 00:37:05,749 Have you come to hit the bottom of g hetton ess and lay down in front of me? 367 00:37:05,750 --> 00:37:09,082 You lied to me. Are you still there? 368 00:37:09,083 --> 00:37:12,290 But I told you all necessary answers last night 369 00:37:12,291 --> 00:37:13,457 It's over! 370 00:37:13,458 --> 00:37:17,832 There won't be any other answer, not tomorrow nor any other day. 371 00:37:18,041 --> 00:37:20,540 You are one kind of a disgusting jerk 372 00:37:24,291 --> 00:37:27,040 That's not what you said last night! 373 00:37:30,166 --> 00:37:32,499 You ' re going too far 374 00:37:33,958 --> 00:37:36,624 You will regret what you did to me Emir! 375 00:37:36,625 --> 00:37:38,832 You will regret what you did to me 376 00:37:38,833 --> 00:37:41,415 They haven't told you any other phrase 377 00:37:41,541 --> 00:37:43,124 Delusions 378 00:37:45,166 --> 00:37:49,249 You can't do this to me, okay? -She keeps on, she keeps on 379 00:37:49,250 --> 00:37:51,999 And you send me an envelope with full of money? 380 00:37:52,000 --> 00:37:55,124 As if I was together with you for your money! 381 00:37:55,416 --> 00:38:00,665 Emir I believed you! I was with you because I believed you 382 00:38:00,666 --> 00:38:02,457 Stop playing. 383 00:38:02,458 --> 00:38:05,374 You were clearly impressed with my power and money 384 00:38:05,375 --> 00:38:09,624 I send you an envelope because you love these kind of moves 385 00:38:09,625 --> 00:38:14,707 The things that sugar coat you were the dreams of the things that I could give you 386 00:38:14,708 --> 00:38:16,332 Pure and simple. 387 00:38:16,625 --> 00:38:19,540 And I thought I make an symbolic ending, that's all 388 00:38:19,958 --> 00:38:22,332 I will make you pay a high price for this Emir! 389 00:38:22,333 --> 00:38:23,582 You'll see! 390 00:38:23,583 --> 00:38:28,040 You'll pay a high price for this. -I got bored. 391 00:38:29,875 --> 00:38:32,290 My abi will kill you 392 00:38:33,583 --> 00:38:37,124 I will talk like you now! Bring it on 393 00:38:37,833 --> 00:38:40,124 I have not forced you to do anything girl! 394 00:38:40,125 --> 00:38:42,165 You fell in love with me! What could I had done? 395 00:38:42,166 --> 00:38:47,374 Should I have rejected you because you're Kemal's sister? 396 00:39:17,666 --> 00:39:20,832 Abi where are you? -I'm driving to the office 397 00:39:22,500 --> 00:39:26,624 Zeynep, why is your voice like this? 398 00:39:26,625 --> 00:39:30,249 Something happened? Where are you let me come and pick you up 399 00:39:30,250 --> 00:39:33,165 No abi, I'm in the bus now. 400 00:39:33,166 --> 00:39:37,040 I'm coming to the office now. - Zeynep, look I'm wondering 401 00:39:37,041 --> 00:39:39,624 I need to talk with you about something. 402 00:39:40,041 --> 00:39:41,915 A matter of life 403 00:40:02,708 --> 00:40:03,915 Friends. 404 00:40:03,916 --> 00:40:06,957 There won't be any statements at the moment. I ask you to leave 405 00:40:22,583 --> 00:40:27,540 You just made a press statement short time ago and now you are the object of a lawsuit. What do you want to say? 406 00:40:27,541 --> 00:40:32,790 Mr Kemal who is also on the project is both on the accuser and accused side. What do you want to say about this? 407 00:40:32,791 --> 00:40:35,874 We want to talk with Kemal Soydere! Is he here? 408 00:40:35,875 --> 00:40:37,915 Really? 409 00:40:37,916 --> 00:40:41,624 Are you always going to be the one who creates cheap heroes? 410 00:40:41,625 --> 00:40:44,165 It seems like this will be cost you dearly 411 00:40:44,166 --> 00:40:47,207 Kick him out! All of them 412 00:40:49,666 --> 00:40:52,790 How can you not inform me? - We had no information sir. 413 00:40:52,791 --> 00:40:54,874 They stormed out here just a minute ago 414 00:40:54,875 --> 00:40:57,624 Kemal won't be able to occupy himself with collecting hero medals. 415 00:40:57,625 --> 00:40:59,999 The family album will drop here sooner or later 416 00:41:00,000 --> 00:41:01,665 What are you going to do? 417 00:41:02,000 --> 00:41:04,624 I will send them away right away sir! All of them 418 00:41:04,666 --> 00:41:06,415 And you will silence them! 419 00:41:06,791 --> 00:41:09,165 Find me Tarik. Now! 420 00:41:14,375 --> 00:41:17,249 I wish you had rested a few more days sir Onder 421 00:41:17,250 --> 00:41:21,540 I'm fine Mustafa,don't worry.lt was more than enough. Thank you 422 00:41:28,916 --> 00:41:30,374 Nihan 423 00:41:30,375 --> 00:41:32,457 Are you alright? 424 00:41:32,958 --> 00:41:34,457 What's wrong with you? 425 00:41:34,708 --> 00:41:36,874 I'm feeling something at you but 426 00:41:39,458 --> 00:41:41,374 You're not dealing with it? 427 00:41:41,708 --> 00:41:45,874 You don't get yourself into danger, are you? -Secret 428 00:41:58,250 --> 00:42:00,999 Your comeback was really magnificent son 429 00:42:01,125 --> 00:42:03,790 You're not going to tell me that you're occupy yourself with it? 430 00:42:03,791 --> 00:42:05,957 Are you not? -No. 431 00:42:06,583 --> 00:42:08,790 I think it would be good if you occupy yourself with 432 00:42:08,875 --> 00:42:10,790 Don't get under the wheels in this lawsuit Emir, 433 00:42:10,791 --> 00:42:14,124 manage the crisis and let the lawsuit withdraw 434 00:42:26,208 --> 00:42:28,165 You're a terrifying person 435 00:42:28,166 --> 00:42:31,915 Making t-his poor girl an instrument of your dirty games 436 00:42:32,125 --> 00:42:33,457 May you want to sit? 437 00:42:33,833 --> 00:42:36,332 This is something mean and miserable. 438 00:42:37,166 --> 00:42:39,457 But Zeynep is not the type of girl who will be a bait for you 439 00:42:39,458 --> 00:42:40,790 I'm on her side 440 00:42:40,791 --> 00:42:43,957 Oh you mean that little one. Did she tell you? 441 00:42:44,125 --> 00:42:45,207 I saw you 442 00:42:45,208 --> 00:42:47,999 I saw you two talking in front of the gym 443 00:42:48,250 --> 00:42:51,749 What can I do if a young woman fell for me Mrs Asu? 444 00:42:52,291 --> 00:42:57,499 I told her politely but I guess I need to talk with her brother. 445 00:42:57,666 --> 00:43:01,749 To be honest, which fault has Mr Kemal right? 446 00:43:02,208 --> 00:43:04,624 You're actually attacking Kemal! 447 00:43:04,625 --> 00:43:08,124 You're trying to hurt him. -Is that a problem? 448 00:43:09,750 --> 00:43:13,124 I thought the last time we made a good agreement? 449 00:43:13,791 --> 00:43:14,999 Am I wrong 450 00:43:15,208 --> 00:43:19,957 I told you specially that I wouldn't do anything that would hurt Kemal. 451 00:43:19,958 --> 00:43:23,290 I just could be between you... -A balance. 452 00:43:23,541 --> 00:43:25,374 I mean that's your ambition 453 00:43:26,041 --> 00:43:29,582 But I'm not the one who went over the limit. 454 00:43:30,041 --> 00:43:34,915 If he doesn't go over the limit I don't need to set a new limit 455 00:43:35,416 --> 00:43:37,124 Am I wrong? 456 00:43:38,708 --> 00:43:41,874 I will never let you do anything to harm Kemal 457 00:43:43,291 --> 00:43:45,999 These days he could see some harm. 458 00:43:46,375 --> 00:43:49,124 Since the little one is upset today 459 00:43:51,625 --> 00:43:52,665 Mrs Asu? 460 00:43:53,708 --> 00:43:57,082 Did you mention Mr Kemal our talk from last week? 461 00:43:57,833 --> 00:44:00,082 About our common goals? 462 00:44:10,583 --> 00:44:13,415 I will talk to my niece and come after you 463 00:44:14,000 --> 00:44:16,749 I will wait for you in the confeence room 464 00:44:17,500 --> 00:44:20,165 What are you doing here uncle? 465 00:44:21,000 --> 00:44:23,749 I came when Mr Galip insisted on coming. 466 00:44:24,041 --> 00:44:28,290 They are trying to make Kemal withdraw the lawsuit 467 00:44:30,000 --> 00:44:36,457 What kind of strategic common goals could you have with Emir that he threatened you with Kemal? 468 00:44:36,625 --> 00:44:39,124 It's not a threat! -A threat! 469 00:44:40,000 --> 00:44:42,665 You would lose Kemal Asu. 470 00:44:42,666 --> 00:44:45,582 Uncle, I wouldn't do anything to harm Kemal 471 00:44:45,583 --> 00:44:47,415 You would do it my daughter. 472 00:44:47,416 --> 00:44:50,624 You would do it in a way that you won't be aware of 473 00:44:50,625 --> 00:44:53,874 It could be a mistake or from goodwill 474 00:44:53,875 --> 00:44:58,832 and then intentions can change and it would be the disaster of your heart 475 00:44:59,041 --> 00:45:00,540 Don't do it 476 00:45:02,125 --> 00:45:03,790 Anyway I need to go now. 477 00:45:03,791 --> 00:45:07,165 We will talk about this later. Goodbye my daughter 478 00:45:14,416 --> 00:45:15,957 Come in 479 00:45:19,416 --> 00:45:21,124 Zeynep 480 00:45:26,916 --> 00:45:29,374 Sit down here 481 00:45:33,208 --> 00:45:35,874 You sit too abi 482 00:45:41,666 --> 00:45:46,790 Come on Zeynep, don't torture me say it and get it over with 483 00:45:48,000 --> 00:45:51,540 Abi you know it. 484 00:45:52,291 --> 00:45:56,832 It can end in an disaster sometimes to be in love with someone 485 00:45:59,958 --> 00:46:03,207 Maybe it doesn't need to be like this every time 486 00:46:04,416 --> 00:46:05,332 But 487 00:46:06,666 --> 00:46:10,290 You know he is someone else's, 488 00:46:10,541 --> 00:46:12,832 even distanced. 489 00:46:13,833 --> 00:46:15,707 He is harm for you. 490 00:46:16,500 --> 00:46:18,457 Maybe dangerous 491 00:46:19,166 --> 00:46:22,082 But you still can ' t prevent some things 492 00:46:22,250 --> 00:46:28,957 You know it is impossible but you let your feelings flow, you get captured 493 00:46:30,791 --> 00:46:34,874 You will understand the things that I will tell you now, 494 00:46:35,500 --> 00:46:37,665 I mean you need to understand it 495 00:46:56,916 --> 00:46:59,790 Call me immediately, it's about Emir 496 00:47:02,416 --> 00:47:04,457 I need to call Sema. 497 00:47:14,916 --> 00:47:18,290 Zeynep where are you? -I'm with my brother. 498 00:47:18,291 --> 00:47:22,290 Zeynep I know who it is!I saw you two today. 499 00:47:22,291 --> 00:47:27,082 He came out of the gym and you were waiting for him! I know that it is Emir 500 00:47:27,083 --> 00:47:31,124 Zeynep listen to me, Emir's only aim is to harm your brother. 501 00:47:31,125 --> 00:47:34,040 He won and broke your intentionally 502 00:47:34,041 --> 00:47:36,790 He did and it happened. -Okay okay. 503 00:47:36,791 --> 00:47:40,457 When you're going to tell your brother everything now, then Emir will win 504 00:47:40,458 --> 00:47:42,915 You would do what Emir wanted you to do 505 00:47:42,916 --> 00:47:45,415 You said you think that he played a game with you, 506 00:47:45,416 --> 00:47:50,915 but the game actually starts after you told him 507 00:47:50,916 --> 00:47:52,790 "One Emir Kozcuoglu production! " 508 00:47:53,375 --> 00:47:54,707 "You' re part of a plan honey" 509 00:47:55,041 --> 00:47:57,582 "Now come on, go and tell your brother" 510 00:47:57,625 --> 00:47:59,540 Zeynep please listen to me. 511 00:47:59,541 --> 00:48:02,957 We will think about a solution and how we handle it later 512 00:48:02,958 --> 00:48:05,790 But please don't play into his hands. 513 00:48:05,791 --> 00:48:09,124 Don' t tell your brother 514 00:48:09,125 --> 00:48:12,915 Okay, I'll call you Sema 515 00:48:17,208 --> 00:48:19,999 Zeynep come on beautiful 516 00:48:26,541 --> 00:48:29,790 Did you fall in love with someone you shouldn 't? 517 00:48:34,875 --> 00:48:36,999 Does he have someone he's with? 518 00:48:52,083 --> 00:48:53,874 Not me abi 519 00:48:55,208 --> 00:48:57,082 but Asu abla 520 00:48:58,583 --> 00:49:00,207 What does that mean now? 521 00:49:05,708 --> 00:49:10,374 Asu abla is in love with you but you still love someone else 522 00:49:10,666 --> 00:49:13,040 What has it to do with it Zeynep? 523 00:49:13,375 --> 00:49:15,540 She loves you a lot? 524 00:49:16,333 --> 00:49:20,582 But she feels very bad and I feel about her abi 525 00:49:22,291 --> 00:49:25,707 Zeynep, have you come here to tell me this? 526 00:49:31,500 --> 00:49:35,249 I didn't want to hide something which relevant for you 527 00:49:50,416 --> 00:49:53,207 'm glad you're back. -Thanks 528 00:50:10,875 --> 00:50:12,749 Finally 529 00:50:15,375 --> 00:50:16,999 You heard what happened 530 00:50:18,208 --> 00:50:22,040 Because of the stop of the execution the press came to our doors again 531 00:50:22,041 --> 00:50:26,665 I mean no, these days we are getting blockaded with the whole family 532 00:50:28,625 --> 00:50:30,040 By the way 533 00:50:30,041 --> 00:50:34,290 you have a sister-in-law but I wonder why did we not know about it? 534 00:50:34,291 --> 00:50:37,415 Galip, this was Vildan's family decision. 535 00:50:37,875 --> 00:50:41,499 I won't discuss this with you. -But I will discuss it! 536 00:50:41,500 --> 00:50:44,374 I don't like this secrets at all (Dnder! We are family. 537 00:50:44,375 --> 00:50:47,707 If we don't know ourselves then who will? 538 00:50:48,541 --> 00:50:52,999 Galip, there are so many things I have to do, if you' II excuse me 539 00:50:56,458 --> 00:50:57,707 Well then 540 00:50:58,833 --> 00:51:04,790 I think it would do you good and us good if you take part again 541 00:51:16,416 --> 00:51:17,665 Have you found something? -Nothing so far. 542 00:51:17,666 --> 00:51:19,457 Have youi found something? -Nothing so far. 543 00:51:19,458 --> 00:51:23,457 We're still looking. Just boss I want to tell you something. 544 00:51:23,458 --> 00:51:27,749 You said to me that this girl is working for your information I am checking for this 545 00:51:28,500 --> 00:51:32,165 Where? -Aksaray, Laleli and so on 546 00:51:32,166 --> 00:51:34,249 Zehir not in those places 547 00:51:34,250 --> 00:51:35,957 More luxurious 548 00:51:35,958 --> 00:51:39,499 I mean more jet set places or an illegal club 549 00:51:39,500 --> 00:51:41,707 I didn't get that abi. What place? 550 00:51:41,708 --> 00:51:44,540 Look, not only at places these girls work. 551 00:51:45,041 --> 00:51:48,582 A place creme de la creme where the girls could be contacted 552 00:51:48,583 --> 00:51:53,165 I don't know any place. There were one or two but they got shut down 553 00:51:54,416 --> 00:51:56,457 Wait wait wait, a place comes to my mind 554 00:51:56,458 --> 00:51:58,207 And it's even a very famous one. 555 00:51:58,208 --> 00:51:59,957 I heard it is still open. 556 00:51:59,958 --> 00:52:02,915 We could ask there. -Good. Where is it? 557 00:52:02,916 --> 00:52:07,582 Just here you need to be careful. They won't take anyone inside without a reservation 558 00:52:07,583 --> 00:52:09,040 Okay I ' II take care of that 559 00:52:09,041 --> 00:52:13,165 And you need to be dressed up for this. Shoes, suit and image 560 00:52:13,791 --> 00:52:16,749 I'd be surprised if it would be otherwise. -It's a decent place. 561 00:52:16,750 --> 00:52:20,415 It's not a place for marketing. All kinds of people go 562 00:52:30,875 --> 00:52:32,540 Come in 563 00:52:34,916 --> 00:52:37,082 Why have you been late? 564 00:52:40,375 --> 00:52:44,290 Something wrong at home? -No there wasn't. 565 00:52:44,291 --> 00:52:48,624 I was dealing with the insurance papers and my work entry documents. 566 00:52:48,625 --> 00:52:50,540 I was busy with that. -Come 567 00:52:56,833 --> 00:52:59,874 You know about this lawsuit 568 00:52:59,875 --> 00:53:02,874 Eh lawsuit, yes I know about the lawsuit! 569 00:53:02,875 --> 00:53:05,124 But one thing I didn't understand 570 00:53:05,791 --> 00:53:09,832 I guess our Kemal did something wrong, right? 571 00:53:09,833 --> 00:53:11,374 A small thing. 572 00:53:11,875 --> 00:53:16,249 We'll fix it. -I hope you're going to fix it soon 573 00:53:16,583 --> 00:53:20,040 You're going to fix it. -What? 574 00:53:20,041 --> 00:53:24,499 There's no other man I could trust more than you Tarik 575 00:53:24,666 --> 00:53:28,665 How now? Am I going to do it? Me? 576 00:53:29,833 --> 00:53:31,665 you say so 577 00:53:31,875 --> 00:53:33,165 I do. 578 00:53:33,166 --> 00:53:37,124 And besides you would have make Kemal's mistakes forgotten 579 00:53:39,500 --> 00:53:45,832 Your family ties are strong -No things don't work that way 580 00:53:46,333 --> 00:53:49,749 Mr Emir if this thing can stay between us. 581 00:53:50,000 --> 00:53:52,832 I don't want any fidgetiness at home again 582 00:53:54,291 --> 00:53:56,499 Whatever it needs 583 00:53:59,000 --> 00:54:02,874 Just I don't really know how I can fix this Mr Emir 584 00:54:02,875 --> 00:54:06,707 I mean, lawsuits and thermic plants. 585 00:54:06,708 --> 00:54:09,874 These things are somehow things far and strange to me 586 00:54:09,875 --> 00:54:13,540 You'll convince the peasants to withdraw their lawsuit 587 00:54:14,500 --> 00:54:16,165 Convince 588 00:54:16,625 --> 00:54:18,790 How do you think they can be convinced Tarik? 589 00:54:18,791 --> 00:54:23,582 I think...are we going to buy them? 590 00:54:23,583 --> 00:54:27,082 You're getting it quickly. -Thank you 591 00:54:27,708 --> 00:54:32,749 Let's say a meddlesome comes up and says he doesn't want money or anything else. 592 00:54:32,750 --> 00:54:34,249 What then? 593 00:54:34,250 --> 00:54:39,165 There's not just one way to convince someone! Thousand 594 00:54:52,916 --> 00:54:57,457 What's that? -Another licensed way to convince someone 595 00:55:18,041 --> 00:55:19,915 Mr Emir 596 00:55:19,916 --> 00:55:23,874 I don't know how to hold this. -You can learn it! 597 00:55:24,875 --> 00:55:26,499 You will learn it. 598 00:55:26,541 --> 00:55:28,582 I'm not telling you to pull the trigger and kill 599 00:55:28,583 --> 00:55:31,415 You should take it with you. 600 00:55:31,416 --> 00:55:37,249 It will make you fell powerful. And besides who knows who will come across with Tarik? 601 00:55:40,500 --> 00:55:46,415 Of course sure I wouldn't use it anyways. If it needs to be then I'll do it 602 00:55:48,208 --> 00:55:51,665 I will tell you when to start. 603 00:55:51,666 --> 00:55:53,957 Get ready in your mind first. 604 00:55:53,958 --> 00:55:56,999 You'll get a list with the people living there. 605 00:55:57,000 --> 00:55:59,665 With what they live, how many kids they have etc. 606 00:55:59,666 --> 00:56:04,207 Analyze it in detail and in a few days you can start with your convincing tour 607 00:56:04,208 --> 00:56:07,249 Alright. I hope I won' t disappoint you 608 00:56:07,250 --> 00:56:09,457 You never did 609 00:56:13,083 --> 00:56:14,707 Come in 610 00:56:17,750 --> 00:56:19,207 Mr Hakki 611 00:56:19,541 --> 00:56:21,332 I come later if you have too much work 612 00:56:21,833 --> 00:56:24,832 No way Mr Hakki, please. Please sit here 613 00:56:24,833 --> 00:56:26,207 Sit sit 614 00:56:26,583 --> 00:56:28,165 Please 615 00:56:36,291 --> 00:56:41,790 Two Turkish coffees please. Mr Hakki's without sugar. Thank you 616 00:56:43,041 --> 00:56:45,624 Mr Hakki, I thought you wouldn't come? 617 00:56:46,000 --> 00:56:48,165 I wanted to see you. 618 00:56:48,625 --> 00:56:51,957 I'm coming from the Kozcuoglu Holding 619 00:56:52,791 --> 00:56:55,124 You talked about the suit 620 00:56:55,125 --> 00:57:00,582 They asked me politely to tell you to withdraw your lawsuit 621 00:57:03,833 --> 00:57:07,082 You're the last example of your type son 622 00:57:07,708 --> 00:57:09,040 Mr Hakki 623 00:57:09,833 --> 00:57:14,707 I need to be on the right side before Emir starts working with his methods 624 00:57:14,708 --> 00:57:16,749 I appreciate it. 625 00:57:17,166 --> 00:57:21,582 And I told Galip Kozcuoglu that I am behind all of your decisions 626 00:57:22,416 --> 00:57:23,790 But 627 00:57:24,708 --> 00:57:27,707 there' s something you shouldn' t forget 628 00:57:28,708 --> 00:57:34,165 You' re the captain of this ship and you have to bring this boat to the port at the end 629 00:57:34,250 --> 00:57:35,624 I know it Mr Hakki. 630 00:57:36,166 --> 00:57:40,249 But I will reach the right place with the right way. What suits you 631 00:57:40,250 --> 00:57:42,749 What also suits you 632 00:57:51,875 --> 00:57:55,165 Have you become more beautiful? 633 00:57:57,375 --> 00:58:00,749 How are you Tarik? 634 00:58:00,750 --> 00:58:04,457 I m fine and you 635 00:58:05,500 --> 00:58:08,874 I guess fine! -Come and go over the report 636 00:58:12,375 --> 00:58:15,249 Is something bothering you? -Mr Emir. 637 00:58:15,250 --> 00:58:18,832 I should go if there's nothing else. - Sure 638 00:58:38,583 --> 00:58:40,790 What's this now? 639 00:58:41,833 --> 00:58:46,082 What's up with you Tarik? What's this feeling? 640 00:58:58,833 --> 00:59:02,540 So, is Asu able to take off some weight off your shoulders? 641 00:59:02,541 --> 00:59:06,165 Always Mr Hakki. -So you hers? 642 00:59:07,375 --> 00:59:11,874 You're the only person in Istanbul she can trust, your only friend 643 00:59:12,375 --> 00:59:17,124 I thought I would see you closer when I came to Istanbul 644 00:59:17,250 --> 00:59:19,915 I thought that you' d be closest friends 645 00:59:20,750 --> 00:59:22,707 It is like that Mr Hakki. 646 00:59:23,666 --> 00:59:25,415 Asu is my friend 647 00:59:25,416 --> 00:59:29,249 But it seems like you' re not her friend 648 00:59:29,791 --> 00:59:31,332 Ae/v\ on 649 00:59:31,541 --> 00:59:35,332 So where is she with who? Do you know it? 650 00:59:38,000 --> 00:59:42,499 Sometimes being alone is like poison my son. 651 00:59:42,500 --> 00:59:47,957 It makes you do unusal mistakes and drag you to the wrong people 652 00:59:49,208 --> 00:59:51,374 There's something you know 653 00:59:51,375 --> 00:59:56,832 The only thing I know is that Asu will be safe in your shadow 654 00:59:58,000 --> 01:00:03,249 And on top Asu is not only this companies partner and boss in the future 655 01:00:03,250 --> 01:00:07,124 she's my daughter, the entrusting of my abi 656 01:00:07,958 --> 01:00:12,957 My request to you is to hear her out more often. 657 01:00:13,708 --> 01:00:16,790 Listen and try to understand her 658 01:00:18,083 --> 01:00:19,749 You're right Mr Hakki. 659 01:00:20,000 --> 01:00:23,749 I think I have let thing slide with Asu because of work 660 01:00:24,583 --> 01:00:27,790 But don't worry, I will take care of her 661 01:00:28,833 --> 01:00:34,082 Your word is proof for me. I trust you endlessly my son 662 01:00:37,333 --> 01:00:40,290 You're disappointed, you feel hurt I know it 663 01:00:40,500 --> 01:00:44,332 But you can tell me whatever you feel, I won't tell it your brother 664 01:00:44,333 --> 01:00:47,540 There's nothing to talk about Asu abla 665 01:00:49,333 --> 01:00:53,124 Emir is handsome and is a charismatic man... 666 01:00:53,125 --> 01:00:56,707 Okay, please don't open up this subject again 667 01:00:57,625 --> 01:01:01,790 I have surrendered myself to a stupid dream 668 01:01:01,791 --> 01:01:05,749 and please don't get more meaning out of what you saw 669 01:01:07,875 --> 01:01:10,499 You told me he would be your boyfriend. 670 01:01:10,958 --> 01:01:13,790 Have you spend a lot of time together? 671 01:01:15,500 --> 01:01:16,749 No. 672 01:01:17,916 --> 01:01:21,165 We just talked on the phone a few times 673 01:01:27,166 --> 01:01:30,999 He hasn't done anything that would harm you, right? 674 01:01:32,375 --> 01:01:36,749 I'm going to say something childish but I have come to my senses 675 01:01:37,916 --> 01:01:40,957 What would I do with a married man? 676 01:01:43,291 --> 01:01:45,915 He should be far from me 677 01:01:49,375 --> 01:01:52,040 You're not going to tell my abi either? 678 01:01:53,875 --> 01:01:57,749 I won't. I mean to tell this Kemal means to want his bad 679 01:01:58,958 --> 01:02:02,874 And besides nothing bad happened between you, isn't it so? 680 01:02:03,875 --> 01:02:07,915 Of course, I mean what else? 681 01:02:07,916 --> 01:02:10,582 And besides am I stupid? 682 01:02:13,458 --> 01:02:16,790 And besides why would Emir Kozcuoglu be interested in me? 683 01:02:16,791 --> 01:02:19,749 What I want to say is... -What? 684 01:02:20,750 --> 01:02:22,915 Don't underestimate yourself. 685 01:02:23,000 --> 01:02:27,082 You're a very strong person and you can do whatever you want 686 01:02:28,250 --> 01:02:33,040 Be decisive and set yourself a target and live to reach that 687 01:02:35,458 --> 01:02:37,165 I will do it 688 01:02:46,625 --> 01:02:48,999 "It will totally suit you" 689 01:02:52,666 --> 01:02:55,374 "I want to see how it suits you" 690 01:03:00,166 --> 01:03:03,165 Do you like it? Come let's get it 691 01:03:03,833 --> 01:03:05,290 No 692 01:03:07,750 --> 01:03:11,332 I don't want it Asu abla. -I want to buy you a gift 693 01:03:12,041 --> 01:03:17,749 Don't feel like you have to buy me something. -Zeynep, I felt like 694 01:03:18,250 --> 01:03:20,165 No Asu abla 695 01:03:22,208 --> 01:03:25,374 I have already one dress similar to this one. 696 01:03:26,166 --> 01:03:28,457 I couldn ' t wear it to the fullest 697 01:03:32,208 --> 01:03:35,332 I will show him whose a suburban 698 01:03:36,625 --> 01:03:39,874 The Kemal siblings are like matryoshka's. 699 01:03:39,875 --> 01:03:43,374 You don't know which gems awaits you when you open it 700 01:03:43,375 --> 01:03:46,499 They are even a brand with their stupiditiy 701 01:03:46,500 --> 01:03:48,957 Little smart Zeynep 702 01:03:48,958 --> 01:03:52,624 thinks about his brother after she went to bed with me 703 01:03:53,500 --> 01:03:57,165 But will this stop me? -Never sir 704 01:03:57,166 --> 01:04:00,582 Hold the pictures you shot secretly ready 705 01:04:00,583 --> 01:04:03,165 If Zeynep is not going to tell it her brother 706 01:04:03,166 --> 01:04:07,582 then we will make him hear it unintentionally. -Yes sir 707 01:04:07,666 --> 01:04:12,124 I wonder how it will drive Kemal mad in front of my eyes 708 01:04:21,250 --> 01:04:23,582 It's enough now, give me some rest. 709 01:04:23,583 --> 01:04:26,540 I can't prepare coffee every day for the magazine reporter 710 01:04:26,541 --> 01:04:29,124 I told everything I wanted. It s enough alright 711 01:04:29,125 --> 01:04:32,457 But in the lobby people talk about something different than you said 712 01:04:32,458 --> 01:04:34,582 Good lord, where is the lobby? 713 01:04:34,583 --> 01:04:37,582 You tell yourself these things. -What's going on here? 714 01:04:37,708 --> 01:04:40,749 Nothing, you see that I'm trying to save myself here 715 01:04:40,750 --> 01:04:43,707 Is this gentleman your boyfriend? 716 01:04:43,708 --> 01:04:46,124 What did you say? -Kemal, okay okay please 717 01:04:46,125 --> 01:04:49,332 Get out of here! He's my son, my son. -I'm sorry, my apology 718 01:04:49,333 --> 01:04:52,207 Kemal alright walk. -Okay friends that's enough now. 719 01:04:52,208 --> 01:04:54,207 You heard you made it and wrote it already 720 01:04:54,208 --> 01:04:57,082 Don't be here when we come back 721 01:05:01,041 --> 01:05:04,165 Do you think they will leave? -I don't think so. 722 01:05:04,166 --> 01:05:05,999 Where were you going? -I don't know. 723 01:05:06,000 --> 01:05:09,165 I just tried to get away somewhere somehow 724 01:05:22,166 --> 01:05:24,165 I thought you wanted to come tonight? 725 01:05:24,166 --> 01:05:28,957 I wanted to come tonight but something came up so I thought I come now 726 01:05:30,166 --> 01:05:34,124 Something happened to you. You're glowing 727 01:05:35,291 --> 01:05:41,040 Nooo I mean I don't know, am I ? -I don't know. 728 01:05:41,041 --> 01:05:44,915 But you look good. It's obviously about Nihan 729 01:05:44,916 --> 01:05:46,624 Oh my Leyla stop it. 730 01:05:46,625 --> 01:05:48,582 As if Nihan is my whole life 731 01:05:49,458 --> 01:05:51,165 Isn't it? 732 01:05:51,291 --> 01:05:55,874 If the world is turning for your then for regard of Nihan 733 01:06:01,125 --> 01:06:04,207 After we retouched the wall we handed it over 734 01:06:04,208 --> 01:06:06,082 We also said goodbye to the kids. 735 01:06:06,083 --> 01:06:09,082 Your friend Songol, the one who sells tissues was also there 736 01:06:09,083 --> 01:06:10,624 Awesome 737 01:06:15,458 --> 01:06:19,082 I let the kids work for 20 hours straight without water and food 738 01:06:19,083 --> 01:06:20,874 That's awesome 739 01:06:28,875 --> 01:06:29,707 What's up? -You're not even listening to me. 740 01:06:29,708 --> 01:06:32,082 What's up? -You're net even listening to me. 741 01:06:32,083 --> 01:06:35,332 And you don't even work anymore! Are you alright? 742 01:06:37,333 --> 01:06:40,290 You're not going to believe it but I'm very good 743 01:06:40,291 --> 01:06:43,040 How's this one? What are you doing? 744 01:06:43,041 --> 01:06:43,582 How's this one? -What are you doing? 745 01:06:44,500 --> 01:06:48,040 Winter cleaning! I'm renewing my garderobe 746 01:06:49,791 --> 01:06:52,665 That's really the right time for it 747 01:06:59,750 --> 01:07:02,540 So how's this one? 748 01:07:07,041 --> 01:07:09,790 Okay sorry sorry. 749 01:07:10,708 --> 01:07:14,957 I'm listening to you. You have your head up in the clouds 750 01:07:16,041 --> 01:07:19,207 Yasemin I'm so in love. -With who? 751 01:07:19,208 --> 01:07:23,915 Who do you think? -That you're in love with Kemal is not new. 752 01:07:23,916 --> 01:07:25,915 Maybe when you were with Emir, then 753 01:07:26,333 --> 01:07:28,457 Making fun about it is even bad 754 01:07:29,375 --> 01:07:34,790 Look at me, you're not having a forbidden affair with Kemal without telling me? 755 01:07:38,291 --> 01:07:40,374 Are you? 756 01:07:49,166 --> 01:07:53,040 Do two cars not fit here? No, but the street is narrow here 757 01:07:53,041 --> 01:07:57,165 Go back! Go back! -Wait a moment, wait! 758 01:08:01,208 --> 01:08:05,499 Who is this? Is this Emir's dad? - Yes 759 01:08:10,333 --> 01:08:13,082 How are you Mr Galip? -Mr Kemal, 760 01:08:13,083 --> 01:08:17,290 I found you unexpectedly! You kow where you can find me 761 01:08:17,291 --> 01:08:20,165 I thought I'd see you at the office today. 762 01:08:20,166 --> 01:08:24,332 The reporters have waited all day to listen to your hero story 763 01:08:25,500 --> 01:08:28,165 I don't like to boast myself with the things I did. 764 01:08:28,166 --> 01:08:31,207 And then on top if it's something that needed to be done 765 01:08:31,208 --> 01:08:37,415 I hope you are aware which losses the stop of the thermal plant causes us 766 01:08:37,416 --> 01:08:39,499 Just you can' t name it losses. 767 01:08:39,625 --> 01:08:45,332 You can't bang a naif there without having the report of the Environmental Committee 768 01:08:49,041 --> 01:08:53,665 We recovered from a wrong. -Too much idealism is not good 769 01:08:53,666 --> 01:08:55,624 For who? 770 01:09:13,416 --> 01:09:16,915 Your mom called, it's urgent. -Okay 771 01:09:17,250 --> 01:09:21,957 You must be the famous madame everyone is talking about the last days 772 01:09:26,500 --> 01:09:29,040 My pleasure. Kemalcim! 773 01:09:29,041 --> 01:09:32,499 can we go if your conversation is over? -Have a good day 774 01:09:32,500 --> 01:09:36,457 Haveยฎ good day. See you again! -Goodbye! 775 01:09:38,250 --> 01:09:40,332 Never again 776 01:09:41,125 --> 01:09:45,582 God forbid. See you, why would I want to see him 777 01:09:46,083 --> 01:09:48,749 Like father like son. - Exactly! 778 01:09:48,750 --> 01:09:52,165 God forbid. No way 779 01:09:55,958 --> 01:09:58,374 He's still looking 780 01:10:17,833 --> 01:10:22,249 I want to ask you something but don't stress out. -Ask 781 01:10:23,625 --> 01:10:27,582 The friends of Emir, the ones who came that night... 782 01:10:29,541 --> 01:10:31,707 Ozan it's just a question 783 01:10:31,708 --> 01:10:34,040 don't let your face hang right away 784 01:10:34,041 --> 01:10:37,624 Where does this interest about that night comes from? 785 01:10:40,000 --> 01:10:44,749 Did Emir's friends came that night? -Yes 786 01:10:44,750 --> 01:10:48,165 I mean regular friends of Emir, not some hired people 787 01:10:48,166 --> 01:10:51,415 Can't Emir's friends want to hang with me? 788 01:10:51,416 --> 01:10:53,832 Don't be silly, did I say that now? 789 01:10:58,500 --> 01:11:02,290 Nihan I'm really tired. I want to sleep. - Fine, 790 01:11:02,500 --> 01:11:05,082 good night -You too! 791 01:11:10,333 --> 01:11:12,207 You should have stayed longer Leyla. -Look now 792 01:11:12,208 --> 01:11:14,457 you said you've got something to do tonight. 793 01:11:14,458 --> 01:11:17,040 I got, I got but later tonight. 794 01:11:17,041 --> 01:11:19,665 I'm going to paint the town red. -ha ha You? 795 01:11:19,666 --> 01:11:22,165 You want me to believe it. -Why? Can't I go? 796 01:11:22,166 --> 01:11:30,249 You can but when Nihan hears it she will cut your ears and glue it on your eyes 797 01:11:31,500 --> 01:11:35,790 You're right. She would do that. She's totally jealous 798 01:11:37,625 --> 01:11:42,165 Look, there is a habit from her mother in her 799 01:11:42,750 --> 01:11:45,040 Then have a good night 800 01:11:45,041 --> 01:11:47,249 See you -See you 801 01:11:50,708 --> 01:11:52,457 Thank you Efsane 802 01:11:55,625 --> 01:11:58,249 I haven't seen the kids today. 803 01:11:58,583 --> 01:12:01,540 Are you still on bad terms because of the incident? 804 01:12:02,166 --> 01:12:05,874 They're a bit shocked but they'll recover 805 01:12:05,875 --> 01:12:07,832 If I would be them 806 01:12:07,833 --> 01:12:11,540 I would be so happy to have an aunt like Leyla 807 01:12:13,375 --> 01:12:15,624 We met today on the road. 808 01:12:15,625 --> 01:12:17,665 A very kind person 809 01:12:20,541 --> 01:12:23,249 Have you seen Leyla today? -yes. 810 01:12:23,250 --> 01:12:26,999 she was with Kemal Soydere, we met in haste. 811 01:12:28,208 --> 01:12:31,082 She looked like a very strong woman, 812 01:12:31,250 --> 01:12:34,124 I mean she has an energy around her to admire 813 01:12:34,125 --> 01:12:36,165 So you' re impressed? 814 01:12:36,166 --> 01:12:38,582 It's impossible to think otherwise. 815 01:12:39,250 --> 01:12:46,874 Honestly, why are you not meeting with Mrs Leyla in years? I asked (Under, but he got uncomfortable 816 01:12:47,333 --> 01:12:49,874 Our family ties are not very strong Galip 817 01:12:49,875 --> 01:12:52,915 Tell it to the reporters, not me. 818 01:12:52,916 --> 01:12:57,082 I am almost going to believe what's written in the newspapers 819 01:12:57,583 --> 01:13:02,832 If you want to carry our relation to this point then it's your decision Galip 820 01:13:08,291 --> 01:13:13,165 How further you will push me the more you 'll come end up losing Vildan 821 01:13:14,000 --> 01:13:16,874 And this is your decision 822 01:13:20,916 --> 01:13:24,082 Why had you to burst out like this? 823 01:13:24,083 --> 01:13:26,290 We got all of his attention on us 824 01:13:26,458 --> 01:13:29,624 You're still jealous over her. -What's this now? 825 01:13:29,625 --> 01:13:33,415 I'm not going to discuss this with you 826 01:13:34,375 --> 01:13:37,249 Good night 827 01:13:50,375 --> 01:13:54,207 Wait wait wait! Open the door 828 01:13:56,541 --> 01:13:58,207 Mrs Ley la 829 01:14:00,291 --> 01:14:02,249 Hello - Hello 830 01:14:02,583 --> 01:14:06,749 I can take you wherever you want. -Thank you, I'm going to walk 831 01:14:06,750 --> 01:14:09,957 Do you want me to accompany you? -Merci, 832 01:14:09,958 --> 01:14:14,249 but I prefer to walk alone. Good night. -Good night. 833 01:14:41,791 --> 01:14:44,790 Welcome! I'm welcomed 834 01:14:45,500 --> 01:14:46,915 Come inside 835 01:14:50,875 --> 01:14:54,165 Take this, I bought some sweets 836 01:14:54,166 --> 01:14:58,707 So you think I need some calories? -No! No way! 837 01:14:58,708 --> 01:15:01,040 You're really beautiful 838 01:15:01,666 --> 01:15:03,582 Figure of speech. 839 01:15:03,583 --> 01:15:06,124 You're beautiful of course but not in that context. 840 01:15:06,125 --> 01:15:09,415 It's not like a compliment, it's true 841 01:15:09,416 --> 01:15:12,124 I understand you, keep calm 842 01:15:18,875 --> 01:15:22,957 Do you like Romantic Comedies? -Saying Romantic Comedy? 843 01:15:22,958 --> 01:15:24,624 I mean movie 844 01:15:24,875 --> 01:15:27,499 Oh I like it! I like it 845 01:15:27,500 --> 01:15:32,499 Okay there are some movies on the table,choose one and I'm getting the popcorn 846 01:15:32,500 --> 01:15:33,540 Okay 847 01:15:50,000 --> 01:15:52,499 Today I didn' t want to stay alone 848 01:15:52,500 --> 01:15:55,790 thank you for not letting me down. -Of course, 849 01:15:55,791 --> 01:15:59,499 I would not miss out on that for the world 850 01:16:09,750 --> 01:16:12,207 Would you cause me harm? What?" 851 01:16:12,250 --> 01:16:15,624 "Would you hurt me intentionally?" -"Impossible" 852 01:16:17,416 --> 01:16:19,457 "I couldn' t hurt you" 853 01:16:19,750 --> 01:16:21,124 "You tell me." 854 01:16:21,125 --> 01:16:26,374 "Would any harm come from someone who looks at you with so much love? 855 01:16:28,875 --> 01:16:33,832 "I faced Nihan after you did with her.I haven't denied you. 856 01:16:33,916 --> 01:16:36,290 "I stood behind my love and told her that I feel 857 01:16:36,333 --> 01:16:38,832 this way for the first time. I told her to end it" 858 01:16:38,833 --> 01:16:40,499 "Oh really?" 859 01:16:41,458 --> 01:16:43,415 "I said leave this house if you want" 860 01:16:43,416 --> 01:16:48,249 You're stupid Zeynep! Stupid! Stupid! Stupid! Stupid! 861 01:16:48,250 --> 01:16:50,582 "Stop resisting, let go " 862 01:16:52,250 --> 01:16:55,374 "Because I let go a long time ago" 863 01:16:55,791 --> 01:17:01,957 God help me,I beg you to help me, help me. help me! God help me 864 01:18:33,541 --> 01:18:35,332 Hello. 865 01:18:35,333 --> 01:18:37,790 Yes, you called me 866 01:18:37,791 --> 01:18:41,165 Yeah, I'm sorry. 867 01:18:41,166 --> 01:18:44,249 I was calling my friend and accidentally called you 868 01:18:44,250 --> 01:18:48,165 Doesn't matter at least my name is still in your contacts 869 01:18:48,708 --> 01:18:50,749 I need to hang up. -Wait don't hang up. 870 01:18:50,750 --> 01:18:54,165 Let's talk at least for two minutes since you've called 871 01:18:54,791 --> 01:18:57,290 Ozan don't do it. 872 01:18:57,291 --> 01:19:00,082 Don't force me to something that won't happen 873 01:19:00,083 --> 01:19:02,165 I can' t be with you 874 01:19:03,000 --> 01:19:05,832 Kemal abi and Nihan abla and our families. 875 01:19:05,833 --> 01:19:08,124 I mean it's impossible, you know it 876 01:19:08,125 --> 01:19:12,374 But no one can stand in front of us when you say there's a hope 877 01:19:14,291 --> 01:19:18,249 Of course if there's not someone else in your heart 878 01:19:18,458 --> 01:19:20,915 Don't confuse my head now 879 01:19:21,375 --> 01:19:23,207 So there's hope? 880 01:19:25,875 --> 01:19:30,707 Ozan, for god's sake don't force me anymore. 881 01:19:31,416 --> 01:19:34,749 I have closed this chapter in my mind already 882 01:19:35,250 --> 01:19:39,040 Don't confuse me, my life is hard enough 883 01:19:43,958 --> 01:19:49,082 There's hope! There is! There's hope 884 01:21:54,666 --> 01:21:56,249 What are you doing here? 885 01:21:56,250 --> 01:22:00,749 You haven't locked the doors and I thought I get in the car before I freeze outside 886 01:22:00,750 --> 01:22:02,457 Would you get out? 887 01:22:02,500 --> 01:22:06,249 Why? Are we not going to search for Karen? -I'm going, not you 888 01:22:06,291 --> 01:22:08,457 No way, I think you should start the car 889 01:22:08,458 --> 01:22:10,165 Get out! -I won't get out Kemal 890 01:22:10,166 --> 01:22:11,957 You will -I won't get out! get out! 891 01:22:11,958 --> 01:22:13,665 I won't get out, good lord 892 01:22:13,666 --> 01:22:18,582 I'd die before I leave you alone with all those women 893 01:22:18,958 --> 01:22:21,790 First of all you can't come with these clothes. -I'm really sorry. 894 01:22:21,791 --> 01:22:24,499 I couldn't get out of the house dressed up to the nines 895 01:22:24,500 --> 01:22:26,665 But I'm prepared 896 01:22:28,708 --> 01:22:31,874 Do you know what's going to happen when Emir realizes you're not home? 897 01:22:31,875 --> 01:22:33,957 Emir can't realize it 898 01:22:33,958 --> 01:22:36,832 because we're not staying in the same room 899 01:22:39,291 --> 01:22:44,540 Let's get going now, because we still need to find a place where I can change 900 01:22:44,958 --> 01:22:48,040 You're a pain in the neck! A complete 901 01:22:48,041 --> 01:22:51,165 But I'm only your pain in the neck 902 01:23:05,791 --> 01:23:09,790 Call me now! Call me! 903 01:23:25,791 --> 01:23:28,624 I couldn't stay at home.We need to talk face to face. I' m outside. 904 01:23:28,625 --> 01:23:30,999 Please come out! Please 905 01:23:41,416 --> 01:23:43,665 Ozan, leave before my brother sees you 906 01:23:43,666 --> 01:23:45,665 I won't go before we talk! 907 01:23:45,708 --> 01:23:47,707 If I need to I will stay until the morning. 908 01:23:47,708 --> 01:23:50,790 I beg you only two minutes. I will go afterwards, I promise 909 01:23:50,791 --> 01:23:54,249 Come on Zeynep, at least don't reject for once 910 01:23:55,375 --> 01:23:58,374 Okay but only for two minutes. -Okay 911 01:24:29,791 --> 01:24:31,832 Hello, who did you come for? 912 01:24:31,833 --> 01:24:34,874 Adem Sarisolgun send us. 913 01:24:34,875 --> 01:24:37,624 And my name is Kemal Soydere and the lady is my guest 914 01:24:37,625 --> 01:24:39,915 Please sir, enjoy it 915 01:24:48,208 --> 01:24:51,332 Make it quick.Tell me what you want to tell me 916 01:24:51,875 --> 01:24:54,582 You said that you closed the chapter with me 917 01:24:54,583 --> 01:24:56,957 but that means you opened it before you closed it 918 01:24:56,958 --> 01:24:59,124 So there was a hope 919 01:24:59,333 --> 01:25:01,957 What would it change if there would be a hope? 920 01:25:01,958 --> 01:25:05,082 Our love is impossible! -Love! 921 01:25:05,416 --> 01:25:07,749 It is love! Love! 922 01:25:08,791 --> 01:25:12,499 Ozan you bring me into a difficult position. 923 01:25:12,500 --> 01:25:16,040 Don't make me dream of something that won't happen 924 01:25:16,333 --> 01:25:19,749 The police station will be our end in the end again -Forget that! 925 01:25:19,750 --> 01:25:22,540 Because of this incident you let go of me 926 01:25:22,583 --> 01:25:24,790 That was just a stray bullet that night. 927 01:25:24,791 --> 01:25:27,665 It won't happen again. I beg you to trust me 928 01:25:27,666 --> 01:25:29,165 How can I trust you? 929 01:25:29,166 --> 01:25:33,165 Leave the door a bit open cause I am ready to prove myself to you 930 01:25:33,166 --> 01:25:35,249 Oh you said open door. 931 01:25:35,250 --> 01:25:39,040 The house door stands open, I need to go now 932 01:25:39,041 --> 01:25:42,957 Come let's talk. Should we meet tomorrow? 933 01:25:46,500 --> 01:25:48,249 I don't know 934 01:25:52,208 --> 01:25:56,415 Don't, let's at least talk. You will see that I will convince you 935 01:26:00,916 --> 01:26:03,040 Good, fine alright 936 01:26:05,791 --> 01:26:08,707 I love you so much Zeynep 937 01:26:13,500 --> 01:26:16,582 Sleep thinking about this tonight 938 01:26:17,625 --> 01:26:20,165 Good night -Good night 939 01:26:59,958 --> 01:27:02,415 What is this kind of a world? 940 01:27:02,416 --> 01:27:05,332 Don't act like a rabbit astonished by light 941 01:27:06,125 --> 01:27:10,374 I'm sorry but I am not used to this kind of places like you are 942 01:27:10,625 --> 01:27:13,165 Bravo! Start exactly like this! 943 01:27:13,166 --> 01:27:16,665 Start so that people get our attention 944 01:27:17,500 --> 01:27:19,665 First off I'm an artist. 945 01:27:19,666 --> 01:27:23,207 I can act better than you. -Is that so? 946 01:27:23,625 --> 01:27:24,874 That's perfect. 947 01:27:24,875 --> 01:27:29,624 Maybe you should try to play the silence role until we get out of here 948 01:27:30,333 --> 01:27:33,374 Oh perfect! Please 949 01:27:58,750 --> 01:28:00,915 Where are you going 950 01:28:02,666 --> 01:28:06,207 To find the person we're looking for 951 01:28:26,416 --> 01:28:29,332 Have you gave someone your word for tonight? 952 01:28:29,333 --> 01:28:33,707 I don' t but you have I guess 953 01:28:35,125 --> 01:28:39,040 Oh that's my friend. -I'm glad to hear! 954 01:28:47,166 --> 01:28:48,790 Stay calm Nihan. 955 01:28:49,250 --> 01:28:52,124 Stay calm. This is just a game 956 01:28:56,916 --> 01:28:59,832 You're looking for someone right? 957 01:29:00,166 --> 01:29:01,999 Yes I'm looking for someone 958 01:29:02,333 --> 01:29:04,832 Someone I know 959 01:29:11,541 --> 01:29:14,165 Maybe I know her 960 01:29:17,083 --> 01:29:20,249 That's enough now. -Her name is Karen. 961 01:29:20,416 --> 01:29:22,332 Do you know her? 962 01:29:24,875 --> 01:29:26,999 Nihan! -I got bored 963 01:29:27,291 --> 01:29:28,290 Have some fun then 964 01:29:28,291 --> 01:29:30,915 Look there's some nice music playing listen to it 965 01:29:30,916 --> 01:29:35,457 She ate you alive! She ate you alive!. -Nihan,You' re exaggerating 966 01:29:40,625 --> 01:29:44,165 Look at me. Tell her to let her hands and arms by herself 967 01:29:44,500 --> 01:29:50,249 If you don't do it I will break your hands and arms 968 01:29:51,166 --> 01:29:55,415 Your friend is aggressive. -Aggressive 969 01:29:57,500 --> 01:29:59,582 She's not aggressive normally, she just feels not... 970 01:29:59,583 --> 01:30:01,749 Nihan what are you doing? -What? What? 971 01:30:01,750 --> 01:30:04,165 Would like champagne? -Thank you 972 01:30:06,208 --> 01:30:07,790 I'm so sorry 973 01:30:10,125 --> 01:30:12,249 Look at that! Alas! What luck! 974 01:30:12,250 --> 01:30:17,374 Nihan what are you doing? What are you doing? -You said have fun so I'm having fun 975 01:30:24,750 --> 01:30:28,332 Now I'm starting to take interest in here 976 01:30:28,333 --> 01:30:31,832 Nihan, where are you going? -To my mission. 977 01:30:31,833 --> 01:30:35,749 We are here to find someone, I want to remind you about it 978 01:30:38,750 --> 01:30:40,124 Hello 979 01:30:57,916 --> 01:31:00,165 Where have we left off? 980 01:31:05,083 --> 01:31:07,207 What's up? 981 01:31:07,416 --> 01:31:10,040 Are you annoyed? -No. 982 01:31:11,458 --> 01:31:14,082 You were talking about someone. 983 01:31:14,083 --> 01:31:16,165 Was Karen her name? 984 01:31:16,166 --> 01:31:18,790 Yes. Do you know her? 985 01:31:18,791 --> 01:31:21,124 Why are you looking for her? -Do you know her or not? 986 01:31:21,125 --> 01:31:23,124 Tell me this 987 01:31:23,958 --> 01:31:26,540 You' re not here to have fun 988 01:31:28,666 --> 01:31:30,290 Thank you 989 01:31:30,958 --> 01:31:33,332 Or are you a cop? 990 01:31:33,916 --> 01:31:36,332 I'm not a cop! What police? 991 01:31:51,250 --> 01:31:53,249 Come here with me! Leave that! 992 01:31:53,250 --> 01:31:56,249 Walk we' re going! Walk we' re going 993 01:31:57,208 --> 01:31:59,915 What happened that you went mad out of the blue? -Out of the blue? 994 01:31:59,916 --> 01:32:01,499 That guy comes and gives you a glass 995 01:32:01,500 --> 01:32:03,332 It's water Kemal! Water! - Is it water? 996 01:32:03,333 --> 01:32:05,999 From now on you won't even drink water? It's done. Walk 997 01:32:06,000 --> 01:32:08,999 Is there a problem? -No we're fine 998 01:32:14,083 --> 01:32:18,499 Don't make a show here. -You let go first of the lady's hand 999 01:32:20,750 --> 01:32:23,207 So you're begging for it? 1000 01:32:24,041 --> 01:32:28,999 Kemal what are you doing 1001 01:32:29,708 --> 01:32:32,999 It's getting wild in here. Walk 1002 01:32:35,875 --> 01:32:37,874 Come! Run! 1003 01:32:41,208 --> 01:32:43,874 Give way! Give way'Give way! 1004 01:32:46,166 --> 01:32:48,165 Come here! Come! 1005 01:32:48,166 --> 01:32:50,082 What's going here? 1006 01:32:50,083 --> 01:32:51,707 Fast 1007 01:32:53,958 --> 01:32:57,832 What's going on here? Abi what's the matter? -Run! Run! 1008 01:33:01,750 --> 01:33:04,165 What happened? My heel, me heel, my heel 1009 01:33:04,166 --> 01:33:05,832 Come here 1010 01:33:05,833 --> 01:33:08,165 Oh you' re the pain in my neck 1011 01:33:08,250 --> 01:33:11,165 Run my hero! Run 1012 01:33:13,833 --> 01:33:15,832 What's going on? 1013 01:33:22,041 --> 01:33:24,915 ow they're still coming. -I wonder because of who? 1014 01:33:24,916 --> 01:33:27,624 You. I won't even go to the market with you again 1015 01:33:27,625 --> 01:33:30,665 I wouldn't talk big 1016 01:33:43,541 --> 01:33:46,207 We are at the end of another adventure 1017 01:33:46,208 --> 01:33:49,374 Thanks to you we have still nothing in our hands 1018 01:33:49,375 --> 01:33:53,249 I guess you can't be calm without blaming me It's not your fault! 1019 01:33:53,250 --> 01:33:57,499 It's my fault! If I take you with me, it's clear that this happens 1020 01:33:57,500 --> 01:34:00,332 But this should be a lesson for me. -Pff Kemal, 1021 01:34:00,333 --> 01:34:02,582 thanks to me you had enough adrenaline today 1022 01:34:02,583 --> 01:34:06,165 But again dissatisfaction again grumbling. 1023 01:34:06,166 --> 01:34:08,165 I swear I can't make you happy 1024 01:34:08,166 --> 01:34:12,457 If you hadn't messed up everything then we had absolutely found someone who knew Karen 1025 01:34:12,458 --> 01:34:16,999 Maybe I had found it out if you wouldn't had dragged me away from this guy 1026 01:34:17,000 --> 01:34:18,124 Get out of here! 1027 01:34:18,125 --> 01:34:19,874 That man came and hooked on you! 1028 01:34:19,875 --> 01:34:23,665 Hahaha Hihihi what's up with that? 1029 01:34:23,666 --> 01:34:26,124 Mr Kemal you know it better than I do 1030 01:34:26,125 --> 01:34:28,999 You have flirted with that woman looking in my eyes 1031 01:34:29,000 --> 01:34:32,874 I was trying to sound her out.To get something out of her. 1032 01:34:32,875 --> 01:34:36,957 But that got ruined due to your jealousy. -Actually you were jealous 1033 01:34:36,958 --> 01:34:39,207 Yes I am jealous, so what? 1034 01:34:40,083 --> 01:34:42,082 I'm even jealous of the breath you breath out! 1035 01:34:42,083 --> 01:34:44,040 Okay, do you feel better now? 1036 01:34:46,208 --> 01:34:48,499 Big time 1037 01:34:52,000 --> 01:34:54,124 Come go home 1038 01:34:58,083 --> 01:35:01,832 Don't be jealous of the ground I will step now 1039 01:35:04,416 --> 01:35:06,749 Good night Bond!!!! 1040 01:35:06,750 --> 01:35:08,999 Kemal Bond!!! 1041 01:35:46,791 --> 01:35:49,457 You've been missed. It's a been a long time you haven't called 1042 01:35:49,458 --> 01:35:52,165 You didn' t get my last package 1043 01:35:52,583 --> 01:35:55,707 I wonder which scene it is this time. -It's not a scene this time. 1044 01:35:55,708 --> 01:35:58,707 It's the radio theater. You have sound but no images 1045 01:35:58,708 --> 01:36:00,457 Where is it? Where have you send it? 1046 01:36:00,458 --> 01:36:04,582 You're a married man.You should take more care of your house 1047 01:36:05,416 --> 01:36:08,749 Turn back home immediately 1048 01:36:25,458 --> 01:36:27,040 Hazir misin? 1049 01:36:27,250 --> 01:36:29,582 Evet. Sabirsizhkla bekliyorum. 1050 01:36:29,791 --> 01:36:31,832 Bana biitun maharetlerini gosterecek misi 1051 01:36:32,083 --> 01:36:35,207 Bana giiven. Pieman olmayacaksin. 1052 01:36:38,541 --> 01:36:40,124 Hazir misin? 1053 01:36:42,875 --> 01:36:43,415 Yes. f 1054 01:36:43,625 --> 01:36:47,999 Has a package received for me? -Yes sir, we delivered it home. 1055 01:36:48,125 --> 01:36:50,207 Faster 1056 01:36:50,875 --> 01:36:54,165 Bana giiven. Pisman olmayacaksin. 1057 01:37:01,333 --> 01:37:04,165 That was well thought of you to have breakfast together 1058 01:37:04,166 --> 01:37:07,707 These times.I was too busy with work and couldn't take Care of you a lot 1059 01:37:07,708 --> 01:37:11,040 That's why I thought to come here and spend some good time 1060 01:37:11,041 --> 01:37:12,749 I will always want it if I get used to it. 1061 01:37:13,166 --> 01:37:15,249 You won' t get rid of me 1062 01:37:27,541 --> 01:37:28,957 Yes. -Kemal! 1063 01:37:28,958 --> 01:37:32,374 I need to tell you something urgently. Are you home? 1064 01:37:32,375 --> 01:37:35,415 No I'm outside. -Are you at the office? 1065 01:37:35,416 --> 01:37:36,790 No 1066 01:37:39,625 --> 01:37:42,540 Please serve it, but first to the gentleman 1067 01:37:44,166 --> 01:37:46,540 Are you with Asu? 1068 01:37:48,958 --> 01:37:52,124 Yes I'm having breakfast. -Too? 1069 01:37:53,291 --> 01:37:54,999 Did you want to say something 1070 01:37:55,000 --> 01:37:58,165 I didn't want to say something Kemal. Enjoy yourself 1071 01:37:58,166 --> 01:38:03,790 Play James Bond at night with me and have breakfast during day with Asu and make me mad 1072 01:38:03,791 --> 01:38:06,749 By the way, when did you meet? 1073 01:38:06,750 --> 01:38:09,249 Or did Asu come to you at night? 1074 01:38:10,208 --> 01:38:11,999 Of course not 1075 01:38:12,958 --> 01:38:15,790 Good fine! -Did you want to say something? 1076 01:38:15,791 --> 01:38:19,790 I have swallowed it in the purpose of my morning breakfast 1077 01:38:19,791 --> 01:38:20,874 Tell me 1078 01:38:21,208 --> 01:38:23,332 It is very important but I'm not going to tell you 1079 01:38:23,333 --> 01:38:26,540 I hope your breakfast will lie heavy on your stomach 1080 01:38:26,541 --> 01:38:28,082 Stinker 1081 01:38:32,583 --> 01:38:36,082 What does Nihan Kozcuoglu wants from you in the morning? 1082 01:38:36,083 --> 01:38:39,165 Oh nothing, just work related 1083 01:38:41,458 --> 01:38:44,332 Come on, don't let your omlette get cold! 1084 01:38:44,333 --> 01:38:47,582 It's fabolous! Unbelievable 1085 01:39:27,875 --> 01:39:30,540 AO 1086 01:39:43,375 --> 01:39:44,915 A package has arrived for me 1087 01:39:44,916 --> 01:39:47,415 Yes sir, I left it in your work room 1088 01:39:55,000 --> 01:39:57,290 Is someone in my work room? 1089 01:39:57,583 --> 01:40:00,624 No sir, no one enters it when you're not home 1090 01:40:59,916 --> 01:41:03,165 What are you doing Nihan? What are you doing? 1091 01:41:03,166 --> 01:41:05,624 He's anyway with Asii 1092 01:41:34,375 --> 01:41:36,207 You didn't like it 1093 01:41:36,208 --> 01:41:39,499 No I really liked it. -I mean Istanbul. 1094 01:41:41,083 --> 01:41:45,457 You haven't get used to it so far. I guess you don't like it here 1095 01:41:47,458 --> 01:41:49,207 You came here to me 1096 01:41:50,791 --> 01:41:52,332 but you felt alone 1097 01:41:52,875 --> 01:41:55,457 You left me alone. -Yes. 1098 01:41:57,166 --> 01:42:00,332 We were not like this when we were in Zonguldak 1099 01:42:01,125 --> 01:42:05,374 But after we came here, we distanced ourselves 1100 01:42:07,375 --> 01:42:08,999 Maybe you should' ve never come here. 1101 01:42:10,083 --> 01:42:11,082 You're unhappy 1102 01:42:12,208 --> 01:42:14,165 No I still would've come 1103 01:42:14,166 --> 01:42:15,832 9 1104 01:42:15,833 --> 01:42:17,790 Yes you would have come again 1105 01:42:17,791 --> 01:42:20,249 because you' re my friend. 1106 01:42:20,250 --> 01:42:23,832 To support me and you keep on being it 1107 01:42:28,083 --> 01:42:31,082 But...I guess I can't make you feel the same 1108 01:42:35,166 --> 01:42:36,415 Look Asu 1109 01:42:36,958 --> 01:42:38,832 you are very precious for me 1110 01:42:39,541 --> 01:42:41,957 And you' re very precious for me 1111 01:42:41,958 --> 01:42:44,499 From now on I will take more care of you 1112 01:42:44,750 --> 01:42:46,749 because you ' re my friend 1113 01:42:50,833 --> 01:42:54,499 I will do anything to be more attentive 1114 01:42:56,083 --> 01:42:57,624 Promise 1115 01:43:02,791 --> 01:43:04,624 Bana biitun maharetlerini gosterecek misin? 1116 01:43:04,958 --> 01:43:07,332 Bana giiven. Pisman olmayacaksin. 1117 01:43:32,166 --> 01:43:34,499 What does this mean now? 1118 01:43:40,208 --> 01:43:42,749 Please leave a message after the tone 1119 01:43:43,166 --> 01:43:45,374 Karen ben Emir. 1120 01:43:45,833 --> 01:43:47,915 Mesajimi ahr almaz beni ara. 1121 01:43:48,375 --> 01:43:51,415 Beni delirtip oraya getirtme. 1122 01:44:09,666 --> 01:44:13,165 I want you to find me someone! It's very very urgent 1123 01:44:13,375 --> 01:44:15,207 No she is not turkish. 1124 01:44:15,666 --> 01:44:18,207 I'm giving her information, are you writing? 1125 01:44:23,500 --> 01:44:27,290 Zeynep, we're going to be later for class. Come let's go 1126 01:44:28,583 --> 01:44:31,915 You can go, I will drink another coffee 1127 01:44:32,583 --> 01:44:33,874 Alone? 1128 01:44:33,875 --> 01:44:36,457 There are things I need to think about 1129 01:44:38,875 --> 01:44:40,874 I swear you' re strange. 1130 01:44:40,875 --> 01:44:43,540 Yesterday you were spitting fire 1131 01:44:44,000 --> 01:44:46,207 and today you' re totally peaceful 1132 01:44:47,166 --> 01:44:48,957 What's going on with you? 1133 01:44:49,750 --> 01:44:53,165 Yesterday I was more inexperienced than today Sema 1134 01:44:54,541 --> 01:44:57,874 But you can think that I'm growing with every passing day 1135 01:44:57,875 --> 01:45:00,290 You ' re growing every day? 1136 01:45:02,416 --> 01:45:04,749 One day every will grow up 1137 01:45:06,208 --> 01:45:11,165 And sometimes you will grow up in one day, you'll be surprised about that 1138 01:45:12,333 --> 01:45:14,874 I learned this in life. 1139 01:45:17,041 --> 01:45:19,749 the worst thing in life is not to know what you want 1140 01:45:19,750 --> 01:45:22,249 You get driven away from one point to another. 1141 01:45:22,250 --> 01:45:24,249 It is tiring 1142 01:45:30,250 --> 01:45:32,957 A person who knows what he wants will never fall flat on his face, 1143 01:45:32,958 --> 01:45:35,790 write that down somewhere 1144 01:45:36,583 --> 01:45:39,040 I get it, okay. 1145 01:45:39,541 --> 01:45:43,040 I'm going to class, see you later 1146 01:45:59,916 --> 01:46:03,290 How many times have I told you to not come in before you knock the door 1147 01:46:03,291 --> 01:46:04,915 Where are you going 1148 01:46:06,083 --> 01:46:07,249 Out 1149 01:46:08,166 --> 01:46:09,249 So? 1150 01:46:16,916 --> 01:46:19,290 Why are you looking at me like that? 1151 01:46:19,291 --> 01:46:23,540 I have crack in my life, it leaks outside 1152 01:46:25,041 --> 01:46:29,165 If I find who it is, that person won't get out of here freely 1153 01:46:41,250 --> 01:46:44,707 Did somone see in the house that I received a package? 1154 01:46:44,708 --> 01:46:47,790 No sir. Are you sure? 1155 01:46:48,958 --> 01:46:52,040 I did what you told me to do 1156 01:46:54,250 --> 01:46:56,790 Anything else would've been a suicide 1157 01:47:14,208 --> 01:47:17,082 How did you find it? -So was it a secret? 1158 01:47:17,083 --> 01:47:20,832 Even after five years you still can surprise me. You love surprises. 1159 01:47:20,833 --> 01:47:23,082 I spice up your relationship 1160 01:47:23,083 --> 01:47:26,207 Have you set up everything together with Karen? -What happened? 1161 01:47:26,208 --> 01:47:28,665 So far you have profited from the things I have send. 1162 01:47:28,666 --> 01:47:31,707 You have threatened you wife and her family with the things that suited your purpose. 1163 01:47:31,708 --> 01:47:35,165 And you have destroyed the things that didn't suit your purpose 1164 01:47:35,166 --> 01:47:37,457 Now you have goosebumps when something new came out? 1165 01:47:37,500 --> 01:47:40,082 You know that I will find you sooner or later? 1166 01:47:40,083 --> 01:47:41,499 I wouldn 't know aynthing about that. 1167 01:47:41,500 --> 01:47:44,707 But I know that if you'll find me the whole movie Will fall into a police station 1168 01:47:44,708 --> 01:47:48,707 and you can think about the rest 1169 01:47:53,041 --> 01:47:54,665 Have you found her? 1170 01:47:54,666 --> 01:47:57,040 What do you mean she's not around since six months? 1171 01:47:57,041 --> 01:48:02,790 Find me Karen! I want to be informed about every step of her! You got it? 1172 01:48:26,166 --> 01:48:27,290 Hello 1173 01:48:27,291 --> 01:48:30,999 Oh the sleeping princess woke up. -What do you want in the morning? 1174 01:48:31,000 --> 01:48:32,832 You' re going to tell me what you want. 1175 01:48:33,333 --> 01:48:35,415 Is there hope? Is there a move? 1176 01:48:36,166 --> 01:48:38,832 Is there love? Love! 1177 01:48:45,166 --> 01:48:49,957 Who do you think I am?How can I make this guy fall in love with me in one night? 1178 01:48:49,958 --> 01:48:53,082 If you're able to talk so comfortably, it means that he's not in your bed 1179 01:48:53,083 --> 01:48:55,082 You're disgusting 1180 01:48:55,083 --> 01:48:57,165 You're disgusting Emir. 1181 01:48:57,166 --> 01:49:00,040 I will remember this from somewhere wait 1182 01:49:00,541 --> 01:49:02,749 "This guy will fall in love with you" 1183 01:49:03,000 --> 01:49:05,999 "Which guy?" -"Tarik Soydere" 1184 01:49:06,458 --> 01:49:08,415 "You' re crazy" 1185 01:49:08,791 --> 01:49:13,207 This is not a request Banu! I have ordered you!" 1186 01:49:13,541 --> 01:49:15,707 "I'm telling you this guy will fall in love with you." 1187 01:49:15,708 --> 01:49:17,165 "Don't be ridiculous." 1188 01:49:17,166 --> 01:49:20,374 Either this guy will fall madly in love with you." 1189 01:49:20,375 --> 01:49:22,749 "or you will lose your job." 1190 01:49:22,750 --> 01:49:25,374 "And it won't stop with losing your job." 1191 01:49:25,375 --> 01:49:27,415 "How do they say it in the movies?" 1192 01:49:27,416 --> 01:49:31,665 "You won't find another job in this town again Mrs Banu Akmeric." 1193 01:49:32,416 --> 01:49:34,999 You're disgusting Emir! -"Thanks sweetie." 1194 01:49:35,000 --> 01:49:41,915 " But that's your own disgust cause soon you will prefer your own comfort over Tank's heart." 1195 01:49:41,916 --> 01:49:44,457 "Sit down and let's talk about it." 1196 01:49:45,750 --> 01:49:50,957 "Well I know your methods and let's face it, they're not very good" 1197 01:49:54,875 --> 01:49:56,540 I'm doing everything I can 1198 01:49:56,541 --> 01:49:59,499 You need to do more than that Banu. 1199 01:50:00,000 --> 01:50:03,457 If it gets too hard, then think about the pact with the devil 1200 01:50:03,458 --> 01:50:05,457 You said it beautifully. 1201 01:50:05,458 --> 01:50:07,874 You are the devil himself 1202 01:50:07,875 --> 01:50:10,374 You' re not so bad either. 1203 01:50:10,375 --> 01:50:13,665 You haven't even thought about Tarik's heart for a second 1204 01:50:13,666 --> 01:50:16,290 You have left me no choice 1205 01:50:16,291 --> 01:50:18,374 There's always a choice. 1206 01:50:18,833 --> 01:50:21,249 I will present it and the people will chose 1207 01:50:21,250 --> 01:50:24,249 I presented it to you too and you chose your comfort 1208 01:50:24,250 --> 01:50:28,124 And my advice, concentrate on this now 1209 01:50:28,458 --> 01:50:31,332 Think about what you're going to do when you've lost everything. 1210 01:50:31,333 --> 01:50:34,124 Because you will lose Banu 1211 01:51:10,041 --> 01:51:14,790 Was I sleeping for long? -No. I woke up just now myself 1212 01:51:19,708 --> 01:51:22,457 There' s a lot of work waiting for me. 1213 01:51:23,458 --> 01:51:27,124 Thank you for everything. I should go 1214 01:51:30,791 --> 01:51:35,957 I'll make coffee now, we come to ourselves and then you can go 1215 01:51:38,125 --> 01:51:39,790 Sure okay 1216 01:51:55,166 --> 01:51:59,874 That guy is moving to his own house and we don't come home one night and it's a big thing." 1217 01:52:13,833 --> 01:52:15,790 Hello Zehir, anything new? 1218 01:52:15,791 --> 01:52:18,874 Nothing abi, no one knows or has seen her. 1219 01:52:18,875 --> 01:52:21,290 But I've told you. You won't find this kind of person 1220 01:52:21,291 --> 01:52:24,957 Then we need to find her with another way. -Something new on your side? 1221 01:52:24,958 --> 01:52:26,957 Sister looked quite active! 1222 01:52:27,375 --> 01:52:29,999 Has she not found something? -It's not sister'Zehir. 1223 01:52:30,000 --> 01:52:34,207 Not sister! Okay, we'll talk later 1224 01:52:51,333 --> 01:52:52,374 Thanks god 1225 01:52:52,375 --> 01:52:57,332 I have never seen or heard from a breakfast that takes so long! 1226 01:52:57,333 --> 01:52:59,499 What are you doing here? 1227 01:53:00,708 --> 01:53:03,415 What will happen when Emir hears that you came here Nihan? 1228 01:53:03,416 --> 01:53:06,749 He will destroy all traces that are left 1229 01:53:07,416 --> 01:53:11,582 We need to be more careful. -Alright, I know it 1230 01:53:29,041 --> 01:53:31,082 So? -So what? 1231 01:53:32,500 --> 01:53:34,790 How was your breakfast? 1232 01:53:37,791 --> 01:53:40,665 What happened? Something happened. -No nothing. 1233 01:53:40,666 --> 01:53:43,457 just regular breakfast 1234 01:53:47,000 --> 01:53:48,540 That's all? 1235 01:53:49,625 --> 01:53:52,207 Oh no! That was not all. 1236 01:53:54,708 --> 01:53:56,249 We also drank tea 1237 01:54:00,833 --> 01:54:02,624 Nihan are you aware actually? 1238 01:54:02,625 --> 01:54:05,665 You almost forgot why you came here 1239 01:54:09,250 --> 01:54:13,790 Because jealousy is eating your brain cells at the moment 1240 01:54:15,083 --> 01:54:18,249 And jealousy has improved your humor 1241 01:54:29,000 --> 01:54:31,499 Zehir hasn' t found anything 1242 01:54:40,000 --> 01:54:42,665 But I found. 1243 01:54:43,291 --> 01:54:45,082 What's that? 1244 01:55:08,375 --> 01:55:13,332 "From now on I will take more care of you because you're my friend" 1245 01:55:14,416 --> 01:55:18,540 I will do anything to be more attentive" 1246 01:55:26,250 --> 01:55:27,999 Come in 1247 01:55:28,625 --> 01:55:31,165 Are you free my beautiful daughter? 1248 01:55:31,958 --> 01:55:33,957 Come uncle. 1249 01:55:35,041 --> 01:55:36,540 Come sit down 1250 01:55:41,416 --> 01:55:43,665 How was the breakfast with Kemal? 1251 01:55:44,166 --> 01:55:45,457 It was good 1252 01:55:45,958 --> 01:55:48,540 Are you upset about what I told you 1253 01:55:49,708 --> 01:55:51,457 How could I uncle 1254 01:55:51,750 --> 01:55:54,082 So why are your eyes watery again? 1255 01:55:54,416 --> 01:55:58,082 I guess my feelings are too much for me. 1256 01:55:58,500 --> 01:56:00,290 It just comes out 1257 01:56:01,125 --> 01:56:02,749 Don't do it my daughter. 1258 01:56:02,750 --> 01:56:05,332 Don't hide your feelings from Kemal 1259 01:56:06,791 --> 01:56:10,874 And besides you feel bad when you endure in silence, see! 1260 01:56:13,125 --> 01:56:15,040 I can't do it uncle. 1261 01:56:15,041 --> 01:56:17,499 Kemal only sees me as a friend 1262 01:56:18,458 --> 01:56:21,415 It's impossible to open up my feelings towards after this. 1263 01:56:21,416 --> 01:56:23,415 I would only embarrass myself 1264 01:56:23,791 --> 01:56:25,874 No you would be honest. 1265 01:56:26,500 --> 01:56:29,374 You would stand behind your feelings 1266 01:56:30,916 --> 01:56:33,290 What if he rejects me? 1267 01:56:35,208 --> 01:56:37,874 Kemal is a well-behaved man. 1268 01:56:37,875 --> 01:56:41,665 If he stays distance to you now then it's out of respect 1269 01:56:42,166 --> 01:56:45,665 To not do me wrong. I ' m sure of that 1270 01:56:46,958 --> 01:56:48,790 But before all 1271 01:56:48,791 --> 01:56:52,165 you shouldn't do Kemal wrong and later you need to open up to him 1272 01:56:52,333 --> 01:56:54,290 Maybe he will open too 1273 01:56:54,708 --> 01:56:57,124 when he hears it from you 1274 01:57:21,708 --> 01:57:23,374 Are you in love? 1275 01:57:23,791 --> 01:57:25,790 Are you in love? 1276 01:57:26,333 --> 01:57:29,082 No way what has it to do with it! Good lord 1277 01:57:29,083 --> 01:57:30,874 Do you remember our Halil? 1278 01:57:30,875 --> 01:57:33,499 He was also always lost in thoughts. 1279 01:57:34,000 --> 01:57:35,832 Pity! -What happened to Halil? 1280 01:57:35,833 --> 01:57:38,374 Why it's a pity? -The woman robbed him blind 1281 01:57:38,375 --> 01:57:41,374 No these things are not so easy. 1282 01:57:41,375 --> 01:57:43,749 He met the wrong woman this Halil 1283 01:57:43,750 --> 01:57:45,165 A woman is a woman. 1284 01:57:45,166 --> 01:57:48,874 You're the one who's right or wrong. - You need to back yourself up 1285 01:57:59,333 --> 01:58:00,915 Hazir misin? 1286 01:58:01,166 --> 01:58:03,457 Evet. Sabirsizhkla bekliyorum. 1287 01:58:03,666 --> 01:58:05,707 Bana biitun maharetlerini gbsterecek misin? 1288 01:58:05,958 --> 01:58:08,499 Bana giiven. Pisman olmayacaksin. 1289 01:58:08,500 --> 01:58:13,165 If this would be solved by listening to it again and again, I would have solved this already 1290 01:58:13,541 --> 01:58:16,499 Because I've listened to it a thousand times 1291 01:58:17,166 --> 01:58:19,124 Yes we got it. 1292 01:58:19,375 --> 01:58:22,665 Emir threw a girl into his hotel room and this is not the first time he did 1293 01:58:22,666 --> 01:58:25,082 But why do we care about their bedroom gossip? 1294 01:58:25,083 --> 01:58:27,499 What helps us is to find out what she's doing and where she is. 1295 01:58:27,500 --> 01:58:29,165 We need to find this out 1296 01:58:30,875 --> 01:58:32,040 Nihan! Come 1297 01:58:38,166 --> 01:58:40,707 Do you hear it? Listen -What? 1298 01:58:41,708 --> 01:58:43,499 Listen! 1299 01:58:43,833 --> 01:58:47,082 In the background there's sounds from the stadium. -So? 1300 01:58:49,583 --> 01:58:51,624 The circle tightens 1301 01:58:52,708 --> 01:58:56,124 We will look for the hotels around the big three stadiums 1302 01:58:56,125 --> 01:58:59,499 If you want I can tighten your circle even more! 1303 01:58:59,500 --> 01:59:03,499 Because the hotels Emir goes to won't exceed more than five 1304 01:59:08,916 --> 01:59:11,124 Thank you for coming here Zeynep 1305 01:59:11,708 --> 01:59:15,790 Yes I came but I actually came to say goodbye 1306 01:59:16,125 --> 01:59:17,957 No there's no goodbye. 1307 01:59:17,958 --> 01:59:19,915 Everything just starts, please 1308 01:59:19,916 --> 01:59:23,415 I wish I could be as hopeful as you are. But I'm not 1309 01:59:27,750 --> 01:59:30,249 I will give you back the hope you've lost. 1310 01:59:30,250 --> 01:59:32,540 As long as you give me another chance 1311 01:59:32,541 --> 01:59:34,707 I brought you something 1312 01:59:41,166 --> 01:59:43,707 Oh just like on the first day 1313 01:59:43,708 --> 01:59:46,165 Maybe it's our last day, who knows 1314 01:59:46,166 --> 01:59:48,707 Ah don' t talk like that please 1315 01:59:49,375 --> 01:59:51,332 Ah thank you so much 1316 01:59:52,041 --> 01:59:56,290 Besides it's always you who gets me something, it's my turn now 1317 01:59:57,125 --> 01:59:59,915 Maybe this doesn't mean much for you at the moment, at the moment 1318 01:59:59,916 --> 02:00:01,957 it's an empty frame in the end 1319 02:00:03,791 --> 02:00:07,040 But it will be filled very soon, don't worry 1320 02:00:07,666 --> 02:00:11,999 It will be! We will fill it together 1321 02:00:18,166 --> 02:00:20,749 I think it's not going to be as easy as I thought 1322 02:00:20,750 --> 02:00:23,374 You have already started to complaint 1323 02:00:23,375 --> 02:00:25,749 Go sit down there if you got bored. 1324 02:00:25,750 --> 02:00:28,874 I can keep on myself. -No no I'm fine. 1325 02:00:28,875 --> 02:00:31,499 Let's keep on together 1326 02:00:31,958 --> 02:00:34,832 Good then. Let's keep on here 1327 02:00:35,500 --> 02:00:36,665 Okay 1328 02:00:56,166 --> 02:00:58,957 It's your turn. -No it's yours. 1329 02:00:59,583 --> 02:01:04,540 No way, I asked on the last one too. -Pff Kemal, you really keep record 1330 02:01:05,750 --> 02:01:07,999 Please, welcome. -Hello 1331 02:01:08,458 --> 02:01:13,915 We wanted you to verify a record from the past 1332 02:01:15,125 --> 02:01:20,457 Emir Kozcuoglu and a woman named Karen has checked in your hotel years ago 1333 02:01:20,458 --> 02:01:22,374 We wanted to know the exact date 1334 02:01:22,375 --> 02:01:26,082 You would make us happy if you could look it up for us. Thank you 1335 02:01:26,083 --> 02:01:27,457 Unfortunately 1336 02:01:27,458 --> 02:01:30,124 I can't share this information with you madame 1337 02:01:30,125 --> 02:01:31,374 Why? 1338 02:01:32,750 --> 02:01:34,374 But I'm his wife 1339 02:01:36,666 --> 02:01:40,457 Even if you would be his mom. I'm sorry I can't help you 1340 02:01:50,625 --> 02:01:53,040 It's going to be impossible Kemal. 1341 02:01:53,041 --> 02:01:54,915 I will never get my son back 1342 02:02:01,458 --> 02:02:05,915 I won't ever win this lawsuit without having any proof 1343 02:02:06,625 --> 02:02:09,124 I won't see my son again 1344 02:02:11,041 --> 02:02:14,832 I need to get my son back Kemal! Please help me 1345 02:02:25,500 --> 02:02:29,207 Look, this is not a simple jealousy attack. 1346 02:02:29,208 --> 02:02:34,124 Don't you see it? It's in your hands to get back son and mother together 1347 02:02:35,875 --> 02:02:39,874 Could you please be a little helpful. You see her condition 1348 02:02:40,083 --> 02:02:41,540 Please 1349 02:02:45,500 --> 02:02:46,874 Fine 1350 02:02:55,500 --> 02:02:59,124 Yes, Mr Emir stayed in our hotel before 1351 02:03:04,291 --> 02:03:06,124 With Karen Walery 1352 02:03:06,958 --> 02:03:08,749 Five years ago 1353 02:03:09,958 --> 02:03:11,790 I'm so grateful 1354 02:03:12,916 --> 02:03:14,499 Thank you 1355 02:03:25,666 --> 02:03:28,165 Actually you know what? You should've been an actress 1356 02:03:28,166 --> 02:03:32,624 In the end you have accepted that I could be like a Torkan Shoray 1357 02:03:35,541 --> 02:03:39,040 What are you doing? -I'm looking for Karen Walery 1358 02:03:40,083 --> 02:03:43,249 What's this? Would you not have at least one social media account? 1359 02:03:43,250 --> 02:03:45,124 Only the high school she went on is listed 1360 02:03:45,125 --> 02:03:46,332 What do you want to do? 1361 02:03:46,333 --> 02:03:47,582 Like her pictures? 1362 02:03:47,833 --> 02:03:50,165 Maybe we find a trace,where she is or what she does, 1363 02:03:50,166 --> 02:03:53,749 of course since you're far away from the social media 1364 02:03:54,583 --> 02:03:57,499 I don't trust any other method than the old ones 1365 02:03:57,500 --> 02:03:59,082 What are we going to do then? 1366 02:03:59,083 --> 02:04:00,915 Are we going to the headman? 1367 02:04:00,916 --> 02:04:03,790 Something like him. Come with me 1368 02:04:03,791 --> 02:04:06,165 Kemal,Where? 1369 02:04:06,166 --> 02:04:10,124 We could have drank a tea at least! Look, I'm saying tea 1370 02:04:13,541 --> 02:04:15,832 Do you think you' II find him? 1371 02:04:18,291 --> 02:04:20,165 I already found him 1372 02:04:26,166 --> 02:04:28,332 Is this the retired embassador? 1373 02:04:28,666 --> 02:04:30,915 Yes, come walk 1374 02:04:47,458 --> 02:04:49,040 Mr Haluk 1375 02:04:54,458 --> 02:04:56,790 Kemal, right? - Yes. 1376 02:04:57,541 --> 02:04:58,957 Let me introduce you! Nihan 1377 02:04:58,958 --> 02:05:00,707 Hello -Hello 1378 02:05:02,458 --> 02:05:04,415 Your hobby is really good 1379 02:05:05,166 --> 02:05:08,165 You don't really want to see anyone when you're retired. 1380 02:05:08,166 --> 02:05:13,749 And on top if you're a retired embassador then you don't want to see anyone at all 1381 02:05:15,083 --> 02:05:18,499 Hakki called, he said he's my son, do whatever it takes 1382 02:05:19,166 --> 02:05:21,582 I'm grateful -I love Hakki 1383 02:05:21,833 --> 02:05:23,957 he's very precious for me. 1384 02:05:23,958 --> 02:05:26,957 So tell me young man, what can I do for you? 1385 02:05:28,916 --> 02:05:32,665 looking for someone name Karen. 1386 02:05:32,666 --> 02:05:34,249 Karen Walery 1387 02:05:45,416 --> 02:05:47,999 Are you kidding me? 1388 02:05:48,333 --> 02:05:50,624 What's this? Karen's vacation diary? 1389 02:05:50,625 --> 02:05:52,790 What do you want me to do with the old files? 1390 02:05:52,791 --> 02:05:55,499 Find out where Karen is right now. 1391 02:05:55,500 --> 02:05:58,540 Find out where she is right now, today! 1392 02:06:10,750 --> 02:06:13,165 "Forgive me Ozan but I can't do it." 1393 02:06:13,166 --> 02:06:17,082 Maybe in another life we could've been together but not in this life." 1394 02:06:17,083 --> 02:06:20,290 Zeynep, don' t do it Zeynep 1395 02:06:21,083 --> 02:06:22,499 don' t do it! Don' t do it Zeynep 1396 02:06:22,541 --> 02:06:24,374 "I gave you an empty frame." 1397 02:06:24,375 --> 02:06:27,415 "I said it's going to be filled, this picture is hidden in this frame." 1398 02:06:27,416 --> 02:06:30,374 "My last look, it should be your last memory from me for you!" 1399 02:06:30,375 --> 02:06:32,165 "Goodbye Ozan." -One moment, 1400 02:06:32,166 --> 02:06:36,207 what's going on? One moment, what's going on? 1401 02:06:45,791 --> 02:06:48,207 "It's an empty frame in the end." 1402 02:06:49,208 --> 02:06:53,249 But it will be filled very soon, don't worry" 1403 02:06:53,291 --> 02:06:56,124 "Maybe it will be our last day." 1404 02:06:56,166 --> 02:06:59,332 What are you doing Zeynep? What are you doing? 1405 02:07:02,916 --> 02:07:06,207 What is this girl doing? What is this girl doing? 1406 02:07:12,583 --> 02:07:15,499 God damn it! God damn it! 1407 02:07:30,125 --> 02:07:32,790 I hope he won't go somewhere wrong 1408 02:07:46,541 --> 02:07:48,999 You' re stressed -A lot! 1409 02:07:52,875 --> 02:07:55,124 The ambassador? -Mr Haluk 1410 02:07:55,625 --> 02:07:56,915 Yes 1411 02:07:56,916 --> 02:08:00,165 I found the girl you're looking for.You could have not found her anyway 1412 02:08:00,166 --> 02:08:02,124 Why? - Karen. 1413 02:08:02,500 --> 02:08:04,374 she married three years ago. 1414 02:08:04,666 --> 02:08:06,457 She has a dual citizenship. 1415 02:08:06,458 --> 02:08:11,415 And she entered Turkey with her new passport and new last name. Gorkayal 1416 02:08:11,541 --> 02:08:14,082 Karen Gorkayali. -She married? 1417 02:08:14,583 --> 02:08:17,457 I'm giving you her new address, are you writing? 1418 02:08:17,958 --> 02:08:19,874 Yes, I'm writing 1419 02:08:21,375 --> 02:08:22,999 One moment. 1420 02:08:23,875 --> 02:08:26,374 Yes. I'm listening. 1421 02:08:29,750 --> 02:08:31,040 Alright 1422 02:08:32,625 --> 02:08:34,874 I don11 know how to thank you 1423 02:08:34,916 --> 02:08:38,457 One day we can go out to dinner, we three and the fish is on me 1424 02:08:39,250 --> 02:08:41,874 Okay then. Hit the target 1425 02:08:41,875 --> 02:08:44,165 You too Mr Kemal, you too 1426 02:08:44,500 --> 02:08:47,415 Have we found her? -We're very close! 1427 02:08:54,250 --> 02:08:58,540 If I had jumped now, I swear the fish had already eaten my body 1428 02:09:35,500 --> 02:09:39,457 Thanks god 1429 02:10:02,958 --> 02:10:04,707 Zeynep stop 1430 02:10:08,791 --> 02:10:11,665 How did you find me? Why did you come here? 1431 02:10:11,750 --> 02:10:14,540 Zeynep stop! What are you doing? Allow me to come to you 1432 02:10:14,541 --> 02:10:16,540 No don't come 1433 02:10:16,833 --> 02:10:18,290 Zeynep stop! 1434 02:10:19,375 --> 02:10:21,790 Why are you doing this? 1435 02:10:22,750 --> 02:10:26,249 My reasons are already killing me while I'm alive. 1436 02:10:26,250 --> 02:10:28,165 Please go away Ozan! -I won't go! 1437 02:10:28,166 --> 02:10:30,874 I won't go anywhere without you 1438 02:10:31,291 --> 02:10:34,374 You can't even save me Ozan. Go 1439 02:11:03,000 --> 02:11:05,374 You scared me so much! 1440 02:11:05,375 --> 02:11:07,874 How could you do something like this? 1441 02:11:08,833 --> 02:11:11,165 I was so afraid of losing you. 1442 02:11:11,541 --> 02:11:13,540 What would I do without you 1443 02:11:13,541 --> 02:11:16,082 I have never been yours Ozan 1444 02:11:16,083 --> 02:11:17,832 and I never will be 1445 02:11:17,833 --> 02:11:21,165 No you will be! We'll be happy 1446 02:11:21,708 --> 02:11:23,332 We deserve this 1447 02:11:23,333 --> 02:11:27,499 There are so many people who doesn't want us to be together Ozan 1448 02:11:27,500 --> 02:11:30,165 My Kemal abi, Nihan abla and our families 1449 02:11:30,166 --> 02:11:32,249 I don't care about anyone 1450 02:11:34,500 --> 02:11:36,999 But one day you need to! 1451 02:11:38,291 --> 02:11:40,957 What if we want to marry 1452 02:11:43,125 --> 02:11:45,332 We run away! 1453 02:11:45,875 --> 02:11:49,374 We'll get married secretly. -What? 1454 02:11:53,791 --> 02:11:57,165 Do you want to marry me? Tell me this 1455 02:11:57,916 --> 02:12:01,165 Come and let's stand hand in hand against everyone 1456 02:12:01,833 --> 02:12:06,290 If you stay next to me, I will stand against everyone 1457 02:12:11,250 --> 02:12:15,665 I will make you very happy Zeynep Very! 1458 02:12:28,583 --> 02:12:31,790 Okay, she's not opening, that means she's not home 1459 02:12:32,916 --> 02:12:35,082 She's not home yet. 1460 02:12:36,000 --> 02:12:38,832 Come let's wait downstairs. - Okay 1461 02:12:45,375 --> 02:12:47,957 You will wait for nothing if you came here for Karen. 1462 02:12:47,958 --> 02:12:49,832 She won' t come here again 1463 02:12:51,166 --> 02:12:53,624 Well, do you know Karen? 1464 02:12:54,041 --> 02:12:56,207 She used to live here for a long time 1465 02:12:56,208 --> 02:12:59,749 but she moved after she got married. -Where did she move to? 1466 02:12:59,750 --> 02:13:01,040 To Shile. 1467 02:13:01,208 --> 02:13:03,749 Her husband has a horse farm there. 1468 02:13:03,750 --> 02:13:07,540 I think it was called Gorkayali farm 1469 02:13:07,541 --> 02:13:09,415 She lives there now 1470 02:13:09,708 --> 02:13:12,082 Alright, thank you. -Never mind 1471 02:13:14,708 --> 02:13:19,082 So what are we doing? -We're going to Shile. 1472 02:13:20,750 --> 02:13:23,124 So Karen is in Turkey? 1473 02:13:23,125 --> 02:13:25,624 Why don' 11 know about it? 1474 02:13:26,000 --> 02:13:29,249 Message me the address. right now! Now! 1475 02:13:47,375 --> 02:13:50,290 I forgot the questions in my mind 1476 02:13:52,208 --> 02:13:56,374 Let's first reach Karen, then you'll remember everything 1477 02:13:56,375 --> 02:13:58,707 I want her to tell me only one thing. 1478 02:13:58,708 --> 02:14:03,665 When she tells me that my brother is not a killer. Please, please, please 1479 02:15:26,333 --> 02:15:28,165 Karen Walary? 1480 02:15:29,041 --> 02:15:29,999 Yes 1481 02:15:32,666 --> 02:15:36,332 So Karen, tell me how it is to sell out Emir Kozcuoglu 1482 02:15:44,416 --> 02:15:47,165 We need to talk. 114980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.