Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,208 --> 00:02:00,207
You wanted to know the reason of my captivity and why I am bound to Emir.
2
00:02:04,250 --> 00:02:06,332
Now you know.
3
00:02:11,125 --> 00:02:14,499
Don't you want to say something?
4
00:02:29,958 --> 00:02:31,624
You're right.
5
00:02:34,333 --> 00:02:37,082
What could you say.
6
00:02:39,833 --> 00:02:42,457
This is all my shame.
7
00:03:55,541 --> 00:03:57,457
This is not right!
8
00:03:58,333 --> 00:04:00,290
This is not right!
9
00:04:01,500 --> 00:04:03,249
No.
10
00:04:09,875 --> 00:04:11,665
Yes.
11
00:04:13,666 --> 00:04:18,165
Because I am still married. Even if it's only on paper
12
00:04:19,375 --> 00:04:22,582
I wish you'd told me in time Nihan
13
00:04:23,041 --> 00:04:25,915
I wish you'd come to me when you found out
14
00:04:26,333 --> 00:04:30,290
I wouldn't had let you go through all this! None of it
15
00:04:31,416 --> 00:04:34,832
I wouldn't had let this ring go on your finger
16
00:04:35,333 --> 00:04:37,999
It was not in both of our hands Kemal.
17
00:04:38,708 --> 00:04:41,749
I had no other choice than to marry Emir,
18
00:04:41,750 --> 00:04:47,374
or else Ozan would've gone to jail.
- This disgusting guy! Disgusting guy!
19
00:04:47,375 --> 00:04:49,207
He, s threatening you with your brother,
20
00:04:49,208 --> 00:04:55,999
threatening you that Ozan will go in prison! He threatens your family with the future of their kids
21
00:04:59,083 --> 00:05:05,415
And when you accepted his offer he whitewashed everything.
22
00:05:09,541 --> 00:05:13,165
I wish you hadn't accepted it!
23
00:05:13,875 --> 00:05:15,124
I mean Ozan
24
00:05:15,125 --> 00:05:16,540
We couldn't had done it Kemal!
25
00:05:16,541 --> 00:05:18,290
You don't know Ozan.
26
00:05:18,291 --> 00:05:22,665
If we had reported Ozan to the police he had not survived this
27
00:05:23,208 --> 00:05:29,665
Of course understand you. No one wants to go to prison but should everyone commit a crime and their parents hide it?
28
00:05:29,708 --> 00:05:32,332
You don , t get it! You really don't get it
29
00:05:32,333 --> 00:05:37,957
Nihan,you still can correct this mistake.
30
00:05:37,958 --> 00:05:41,832
Kemal I think you're crazy! No way! No way!
31
00:05:41,833 --> 00:05:46,665
Listen Kemal, I'm not talking about a possibility here, I'm talking about what will happen
32
00:05:46,666 --> 00:05:52,332
If Ozan goes to prison, he will die! He won't endure it! He will die.
33
00:05:55,958 --> 00:06:00,207
Don't! Don't Kemal! Don't let even cross your mind.
34
00:06:00,458 --> 00:06:04,040
Look Kemal, you were curious and I have told you, okay?
35
00:06:04,041 --> 00:06:07,124
And this secret will stay between us until we die.
36
00:06:07,125 --> 00:06:11,707
If you will walk over me and go to the police, if you will turn over Ozan to the police then...
37
00:06:12,000 --> 00:06:15,124
I will not forgive you until the day I die
38
00:06:15,583 --> 00:06:18,582
Do you understand it? Don't you dare!
39
00:06:35,041 --> 00:06:38,707
We will make sure that Mr Emir can leave after he made his statement
40
00:06:38,708 --> 00:06:40,457
What?
41
00:06:41,708 --> 00:06:43,249
Thank you.
42
00:06:50,166 --> 00:06:55,082
Sir, the men who made the statement at the prosecution will change it.
43
00:06:56,708 --> 00:07:02,207
They will say that they defamed Mr. Emir and they made their statement under force.
44
00:07:03,375 --> 00:07:09,582
And besides Mr. Emir had calculated some flaws in his plan,so he was prepared for this
45
00:07:12,833 --> 00:07:14,457
How?
46
00:07:18,000 --> 00:07:20,249
I don't even know the persons you mention.
47
00:07:20,250 --> 00:07:24,749
They are only two faces of hundreds who have worked for my company
48
00:07:25,125 --> 00:07:29,790
And it is impossible that Mr Emir knows every single of his employees.
49
00:07:29,791 --> 00:07:32,374
But if you check this file
50
00:07:32,375 --> 00:07:39,124
then you will read that the Kozcuoglu company filed a complaint against these two about one and a half months ago
51
00:07:39,625 --> 00:07:49,207
These fellow have commited fraud at some companies they have been connected with and legal action has been taken
52
00:07:49,208 --> 00:07:53,124
Fine, so is there anything you want to add?
53
00:07:53,125 --> 00:07:54,415
You tell me!
54
00:07:54,791 --> 00:07:59,415
How many hours have I lost for two people who have been dismissed from work?
55
00:07:59,416 --> 00:08:02,707
Who should I cut the bill to?
56
00:08:12,083 --> 00:08:13,374
Nixan?
57
00:08:14,583 --> 00:08:17,165
what are you doing here?
58
00:08:18,500 --> 00:08:20,582
I'm lost Kemal
59
00:08:23,375 --> 00:08:27,290
On every side I am cobwebbed by secrets and lies.
60
00:08:29,208 --> 00:08:31,540
I don't even know where my home is
61
00:08:41,583 --> 00:08:43,915
I am your home.
62
00:08:49,666 --> 00:08:51,790
Come and tell me everything
63
00:08:52,291 --> 00:08:54,749
You owe me five big years
64
00:08:57,791 --> 00:09:00,749
Did everything happen at the land house?
65
00:09:02,625 --> 00:09:04,957
Well then how did it happen?
66
00:09:07,000 --> 00:09:10,207
Ozan and Emir were togther and with them two women.
67
00:09:10,791 --> 00:09:16,415
And later Ozan and one woman went into another room, both were very drunk
68
00:09:18,000 --> 00:09:20,415
And he shot the woman by accident
69
00:09:20,666 --> 00:09:22,165
By accident?
70
00:09:22,166 --> 00:09:26,290
Because the gun went off.
- Why had they a gun?
71
00:09:26,291 --> 00:09:28,457
It was one of Emir's guns,
72
00:09:28,458 --> 00:09:30,540
and the woman took it secretly to play with it!
73
00:09:30,541 --> 00:09:35,290
But whatever happened it went off in Ozan's hand! He shot the woman.
74
00:09:37,291 --> 00:09:40,207
That's it?
- Yes
75
00:09:43,208 --> 00:09:45,540
Nihan come.
76
00:09:46,041 --> 00:09:48,749
Tell me this from the beginning.
77
00:09:48,750 --> 00:09:51,790
Tell me everything from the beginning
78
00:09:51,791 --> 00:09:54,665
Alright, alright, thank you
79
00:09:57,833 --> 00:09:59,290
Emir's taking his testimony.
80
00:09:59,291 --> 00:10:03,290
Uncle Galip said that there's no problem.
- That's good at least.
81
00:10:05,958 --> 00:10:08,415
Don't try anymore. She won't pick up
82
00:10:09,250 --> 00:10:13,790
We don't have any other choice than to give her time to calm down
83
00:10:16,958 --> 00:10:19,082
Mommy don't cry.
84
00:10:20,208 --> 00:10:23,457
What if she never comes back home?
- Don't be silly, it's Nihan.
85
00:10:23,458 --> 00:10:26,249
She will disappear for a few hours and then come back.
86
00:10:26,458 --> 00:10:29,915
But she doesn't think at all what will happen to us in those few hours
87
00:10:29,916 --> 00:10:31,915
And you should try to see out point of view!
88
00:10:31,916 --> 00:10:34,790
We found out that you have sister out of the blue
89
00:10:34,791 --> 00:10:36,624
You get messed up for sure.
90
00:10:37,208 --> 00:10:41,790
Don't worry! She will get herself down somewhere and come back home.
91
00:10:45,625 --> 00:10:46,957
Where are you going
92
00:10:49,000 --> 00:10:50,999
I won't wait for Nihan.
93
00:10:51,541 --> 00:10:54,207
I'm going to find my daughter.
- Vildan!
94
00:10:57,083 --> 00:10:58,207
Vildan!
95
00:10:58,916 --> 00:11:00,915
Vildan could you wait!
96
00:11:01,791 --> 00:11:03,124
Don't push her.
97
00:11:03,125 --> 00:11:05,874
I will never allow Leyla to poison my daughter.
98
00:11:05,875 --> 00:11:08,040
How can you know that she's there?
99
00:11:08,041 --> 00:11:11,665
Do you think that Leyla will miss out on this opportunity?
- Don't do it
100
00:11:11,791 --> 00:11:15,832
Onder, from now there won't be any hidden fights!
101
00:11:15,833 --> 00:11:20,790
Since years you have carried around our marriage like it's a shame or else we might have been able to tell our kids
102
00:11:20,791 --> 00:11:24,457
We could have said that we both loved each other, that we fall in love
103
00:11:24,458 --> 00:11:28,124
But you always acted like a laid an ambush for you
104
00:11:28,125 --> 00:11:31,165
We became like this because of your decisions
105
00:11:31,708 --> 00:11:36,915
And you're the one to hold responsible for Onder
106
00:11:49,791 --> 00:11:53,582
You can't think about everything when you're under shock
107
00:11:54,041 --> 00:11:56,999
You say yes to everyone who says somthing
108
00:11:57,916 --> 00:12:01,165
Later the questions start to eat your brain
109
00:12:01,625 --> 00:12:04,415
As if when you'll find the questions
110
00:12:04,416 --> 00:12:08,290
you will get rid of your sins, but you can't escape
111
00:12:08,625 --> 00:12:11,790
Because the answer to all the questions are the same
112
00:12:11,791 --> 00:12:14,124
My brother is a murderer
113
00:12:22,166 --> 00:12:24,790
You still are in doubt, aren't you
114
00:12:27,333 --> 00:12:28,499
Nihan
115
00:12:29,000 --> 00:12:31,415
there are some gaps in your story
116
00:12:31,416 --> 00:12:34,415
Kemal, we have asked us the same questions you have on your mind.
117
00:12:34,416 --> 00:12:36,082
We thought about it in detail
118
00:12:36,083 --> 00:12:38,124
But that's the truth!
119
00:12:38,500 --> 00:12:40,582
Look you were curious and I've told you,
120
00:12:40,583 --> 00:12:44,624
please don't go after and press the issue and close it
121
00:12:53,250 --> 00:12:56,165
With a lot of cinnamon/
- Thank you!
122
00:12:58,833 --> 00:13:00,124
Enjoy it!
123
00:13:02,000 --> 00:13:03,874
I found out who attacked me
124
00:13:03,875 --> 00:13:07,624
How? Who is it?
- Who could be? Emir, s men
125
00:13:09,416 --> 00:13:11,165
God damned!
126
00:13:11,208 --> 00:13:14,207
Are you aware that he started to attack you openly?
127
00:13:14,208 --> 00:13:18,040
I'm really afraid Kemal.
- Don't worry, I will stop him
128
00:13:18,166 --> 00:13:21,540
Kemal, don't mess with Emir please.
- Nihan,
129
00:13:21,791 --> 00:13:23,999
justice won't be served by himself.
130
00:13:24,000 --> 00:13:25,915
We need to do it ourselves
131
00:13:25,916 --> 00:13:27,332
I have told everything at the station
132
00:13:27,333 --> 00:13:29,624
and today they will take him to the police.
- What?
133
00:13:29,625 --> 00:13:33,624
They will only take his testimony and let him go, but still
134
00:13:33,625 --> 00:13:35,957
At least he will understand that he's not untouchable
135
00:13:35,958 --> 00:13:39,957
Fine, but Emir won't swallow this.
- Nihan,forget about me!
136
00:13:39,958 --> 00:13:41,707
Actually think about yourself.
137
00:13:41,708 --> 00:13:45,707
Don't think about me Nihan, think about yourself! You need to help me to get rid of this scumbag
138
00:13:47,708 --> 00:13:49,165
I can't do it!
139
00:13:50,833 --> 00:13:52,624
Don't be mad on me.
140
00:13:54,541 --> 00:13:57,665
Don't turn your back on me! Please
141
00:13:58,750 --> 00:14:00,249
Kemal
142
00:14:02,500 --> 00:14:05,499
I can only breath when I'm with you.
143
00:14:28,500 --> 00:14:30,832
I wil make you feel good.
144
00:14:33,208 --> 00:14:35,332
As long as you believe me.
145
00:14:36,916 --> 00:14:40,624
I will make everything right! Everything
146
00:14:45,541 --> 00:14:48,749
I wish I had a flying broom
147
00:14:49,208 --> 00:14:52,249
or a magic wand.
148
00:14:53,541 --> 00:14:57,124
Then I would have kidnapped us both from here
149
00:15:01,541 --> 00:15:04,540
I wish my home would be by your side
150
00:15:07,291 --> 00:15:10,832
You're my last shelter
151
00:15:12,916 --> 00:15:15,665
Now that you told me everything today
152
00:15:16,750 --> 00:15:18,999
I am stronger now
153
00:15:20,000 --> 00:15:22,624
I promise you
154
00:15:23,791 --> 00:15:26,749
I promise you that I'll save you
155
00:15:27,333 --> 00:15:30,874
I will find the way out for all of us
156
00:15:31,500 --> 00:15:34,040
For all of us
157
00:15:44,875 --> 00:15:46,457
Come
158
00:16:04,666 --> 00:16:05,624
Outcome?
159
00:16:05,625 --> 00:16:09,040
They have released him after he made his testimony
160
00:16:11,458 --> 00:16:14,749
Is the environmental evaluation of the comission for the thermal plant out?
161
00:16:14,750 --> 00:16:17,040
No sir, this week it should get out
162
00:16:17,041 --> 00:16:19,749
Have things started like I told you to?
- Yes sir,
163
00:16:19,750 --> 00:16:21,999
the direction of the stream bed has been changed
164
00:16:22,000 --> 00:16:24,374
Tomorrow in the mornig when the villagers start to water their fields,
165
00:16:24,375 --> 00:16:27,790
they could be confronted with a little surprise
166
00:16:28,875 --> 00:16:30,374
Mr Emir is coming
167
00:16:32,208 --> 00:16:34,999
Friends, please allow us!
168
00:16:39,625 --> 00:16:42,249
Friends, you get a statement here
169
00:17:13,041 --> 00:17:14,165
Hello
170
00:17:14,875 --> 00:17:18,415
Sweetheart I missed you.
- And I missed you.
171
00:17:18,416 --> 00:17:20,707
Where are you? I need you
172
00:17:21,375 --> 00:17:25,290
I ehhh I'm out of school and on my way home
173
00:17:25,291 --> 00:17:27,332
And if you don't go?
174
00:17:27,625 --> 00:17:30,124
But they're awaitng me home
175
00:17:32,666 --> 00:17:34,165
I can stand them up for you
176
00:17:34,166 --> 00:17:39,499
I mean I can tell them that I got hold up in class
177
00:17:39,625 --> 00:17:41,165
I'm coming to you
178
00:17:41,166 --> 00:17:44,249
You will make me forget all my problems
179
00:17:58,000 --> 00:17:59,290
Are you alright?
180
00:17:59,791 --> 00:18:02,624
I will be when a find a vent.
- Don't worry,
181
00:18:02,666 --> 00:18:04,957
as long as I am here no one can do you anything
182
00:18:04,958 --> 00:18:08,249
You're right,since you do it, they don't get a chance
183
00:18:08,750 --> 00:18:11,040
You gave a useless man the courage!
184
00:18:11,041 --> 00:18:13,749
You have pushed your own son out of the company
185
00:18:13,750 --> 00:18:16,082
Okay stay calm.
- I won't be
186
00:18:16,583 --> 00:18:17,999
You moved with my enemy
187
00:18:18,083 --> 00:18:19,957
and tied my hand and foot
188
00:18:20,000 --> 00:18:21,332
And Kemal is playing with me.
189
00:18:21,333 --> 00:18:24,749
He thinks he sends me a message and tells me that he can make the police take me
190
00:18:24,750 --> 00:18:29,040
He takes my reputation away and he is only doing it because you let him
191
00:18:29,041 --> 00:18:32,290
You gave him the honor by behaving uncontrollable!
192
00:18:32,291 --> 00:18:35,749
How can you stabb a man?
- I didn't let him stab!
193
00:18:35,750 --> 00:18:38,124
I put my signature to it
194
00:18:38,541 --> 00:18:42,374
If I wanted to kill him, I had killed him. This was a little warning
195
00:18:42,500 --> 00:18:45,874
You confronted him with a weapon and he answered with the laws
196
00:18:45,875 --> 00:18:49,082
I will cut the hands he's fighting with
197
00:19:35,000 --> 00:19:36,957
I said she's not here
198
00:19:37,416 --> 00:19:38,832
But she came.
199
00:19:39,500 --> 00:19:42,207
You got an opportunity to revenge me
200
00:19:42,208 --> 00:19:44,707
and you've used it without hesitating right?
201
00:19:44,708 --> 00:19:48,165
If I wanted to take revenge from you, I had done it years ago
202
00:19:48,666 --> 00:19:51,207
What did you get out after you told her everything Leyla?
203
00:19:51,208 --> 00:19:54,957
Have you purred with delight?
- That happened when I got rid of you
204
00:19:54,958 --> 00:19:56,040
Look at me
205
00:19:56,041 --> 00:19:57,915
you have not listened once to me
206
00:19:57,916 --> 00:19:59,415
not before nor after.
207
00:19:59,416 --> 00:20:01,665
You have never let me talk.
208
00:20:01,666 --> 00:20:04,165
You have always looked with arrogance from a top
209
00:20:05,666 --> 00:20:08,332
Your silence have always been your weapon
210
00:20:09,041 --> 00:20:10,707
I have tried to reach you
211
00:20:10,708 --> 00:20:13,749
But you've never allowed me to reach you
212
00:20:14,625 --> 00:20:17,957
The sad part on your story is that you're believing everything of it
213
00:20:18,208 --> 00:20:19,332
I fell in love
214
00:20:19,458 --> 00:20:21,790
In your sister's fiance!
215
00:20:25,083 --> 00:20:27,957
You haven't loved Onder as much as I did
216
00:20:29,458 --> 00:20:32,082
But we have loved each other a lot
217
00:20:33,125 --> 00:20:35,749
I have loved him despite you Leyla
218
00:20:36,125 --> 00:20:37,749
I never gave up on him.
219
00:20:38,333 --> 00:20:40,249
Always was by his side
220
00:20:40,875 --> 00:20:43,290
You have always followed my foot steps.
221
00:20:43,583 --> 00:20:45,957
Was it worth it at least?
222
00:20:46,375 --> 00:20:48,165
To lose a sister?
223
00:20:48,166 --> 00:20:50,874
To live a secret as it were love?
224
00:20:55,791 --> 00:20:57,374
Yes!
225
00:20:59,833 --> 00:21:02,624
Every second of it was worth it
226
00:21:03,208 --> 00:21:04,290
Vildan!
227
00:21:04,958 --> 00:21:08,957
You're so unhappy, you can't even be a good Her!
228
00:21:12,750 --> 00:21:16,499
Go before you keep on humiliate yourself
229
00:21:29,833 --> 00:21:31,665
Stop on the right
230
00:21:33,083 --> 00:21:34,290
Where to?
231
00:21:34,291 --> 00:21:38,332
To see how tasty the feeling of revenge is while it's still
232
00:22:30,458 --> 00:22:33,624
Today it's the most beautiful thing I've seen
233
00:22:33,958 --> 00:22:35,249
Me too
234
00:22:39,541 --> 00:22:41,915
You're mine all day long, ok?
235
00:22:44,250 --> 00:22:46,540
Does this mean no?
236
00:22:46,541 --> 00:22:53,165
No no but...where are we going?
237
00:22:53,750 --> 00:22:55,499
We won't be in public.
238
00:22:55,583 --> 00:22:58,290
It' II be only we two
239
00:23:02,083 --> 00:23:03,582
Don't be afraid my little
240
00:23:03,583 --> 00:23:05,707
I won't do you no harm
241
00:23:18,916 --> 00:23:20,540
Have you found Nihan?
242
00:23:23,875 --> 00:23:25,249
What happened
243
00:23:30,250 --> 00:23:32,040
I am so sad
244
00:23:32,041 --> 00:23:34,749
Mommy don , t be sad
245
00:23:40,583 --> 00:23:42,290
You, ve fallen in love.
246
00:23:42,291 --> 00:23:44,499
It's not a shame to love
247
00:23:48,083 --> 00:23:50,540
Whatever happens, I will always be on your side.
248
00:23:50,541 --> 00:23:53,082
You're not alone, don't forget it
249
00:23:54,750 --> 00:23:56,582
I will find Nihan for you
250
00:24:18,375 --> 00:24:20,165
Since when do I sleep?
251
00:24:21,875 --> 00:24:23,249
Don't talk
252
00:24:28,083 --> 00:24:31,207
There's something on your gaze that calms me
253
00:24:32,750 --> 00:24:36,207
Like I would be onshore at the most calm sea
254
00:24:36,750 --> 00:24:39,540
I'm a sailorboat in your harbor!
255
00:24:39,541 --> 00:24:42,249
I came from the storms
256
00:24:42,416 --> 00:24:45,249
and rest with you
257
00:24:47,416 --> 00:24:52,749
I don't want this peacful silence ever end
258
00:24:58,416 --> 00:25:00,790
It won11 end if you want
259
00:25:11,458 --> 00:25:15,124
Nihan, running away makes only Emir's life easier
260
00:25:15,250 --> 00:25:18,165
Kemal, I've told you already everything! I'm obliged
261
00:25:18,166 --> 00:25:19,790
You don't need to be obliged
262
00:25:19,791 --> 00:25:22,124
You don't need to serve a sentence fotr your brother.
263
00:25:22,125 --> 00:25:24,249
Look Nihan, you can't make a right out of a mistake
264
00:25:24,250 --> 00:25:26,290
If there was a murder than you go to the police.
265
00:25:26,291 --> 00:25:28,999
That's the right thing to do! two and two makes four
266
00:25:29,000 --> 00:25:30,499
That's the reason why Kemal!
267
00:25:30,500 --> 00:25:33,124
Because that's the reason I hided everything from you for years
268
00:25:33,125 --> 00:25:34,999
I haven't told you anything because.
269
00:25:35,000 --> 00:25:37,790
I knew you would insist on arresting Ozan
270
00:25:39,375 --> 00:25:41,207
You can't think right!
271
00:25:41,208 --> 00:25:43,165
The things you do are like the mind boggles
272
00:25:43,166 --> 00:25:45,415
Kemal I think you don * t understand.
273
00:25:45,416 --> 00:25:47,499
If Ozan goes intp prison, he will die! Die!
274
00:25:47,500 --> 00:25:51,499
If something happens to Ozan than you will actually lose me
275
00:25:55,750 --> 00:26:00,207
Don't let me please make a decision between your my family and you
276
00:26:00,375 --> 00:26:03,624
You have made a decision years ago!
277
00:26:04,583 --> 00:26:06,499
You choose your family
278
00:26:07,416 --> 00:26:09,624
You're on their side again
279
00:26:28,166 --> 00:26:29,624
Nihan come
280
00:26:30,708 --> 00:26:32,332
Our talk is not over yet
281
00:26:32,333 --> 00:26:33,457
Stay away from us.
282
00:26:33,458 --> 00:26:35,957
Since you came our life's even went worse
283
00:26:35,958 --> 00:26:38,874
He is the one confusing your mind
284
00:26:39,250 --> 00:26:43,165
What happend when she's confused?
What are you afraid of?
285
00:26:45,791 --> 00:26:46,999
Kemal please
286
00:26:47,000 --> 00:26:50,082
One moment one moment. Let him answer
287
00:26:54,666 --> 00:26:57,165
The same reason you don't want me to see Zeynep,
288
00:26:57,166 --> 00:26:59,915
the same reason I want you to do with Nihan
289
00:26:59,916 --> 00:27:02,040
That's not the same
290
00:27:02,166 --> 00:27:04,582
Nihan come, Emir has left the station.
291
00:27:04,583 --> 00:27:07,457
Let's be home before he comes home
292
00:27:10,875 --> 00:27:13,332
Our family needs you
293
00:27:22,166 --> 00:27:24,124
Thank you
294
00:27:30,541 --> 00:27:33,165
Let's not go through the door, let's walk around the corridor,
295
00:27:33,166 --> 00:27:35,999
because there's an reporter army out there
296
00:27:37,625 --> 00:27:40,374
What did you talk about?
- Nothing
297
00:27:49,166 --> 00:27:51,332
Do I need to be scared?
298
00:27:55,000 --> 00:27:58,707
Would you give up on your brother for love?
299
00:28:13,166 --> 00:28:17,499
There won't be anywhere a life for me when I gave up on you Ozan
300
00:28:18,583 --> 00:28:20,999
Keep it in your mind! Now come
301
00:28:47,041 --> 00:28:49,707
Are you the key to this secret Ozan?
302
00:29:14,500 --> 00:29:17,457
Emir, don't get me wrong but I want to ask you something.
303
00:29:17,625 --> 00:29:19,665
Where are we going
304
00:29:21,208 --> 00:29:23,582
Don't you want to be alone with me?
305
00:29:24,125 --> 00:29:27,290
No, I want it but
306
00:29:33,000 --> 00:29:35,082
Kemal my brother.
307
00:29:36,875 --> 00:29:40,415
If I don't take this call he will cause quite a stir
308
00:29:44,333 --> 00:29:47,040
Hello Abi.
Where are you Zeynep?
309
00:29:47,041 --> 00:29:48,540
Where I am?
310
00:29:49,166 --> 00:29:51,165
Where could I be?
311
00:29:51,583 --> 00:29:52,874
Why do you ask?
312
00:29:52,875 --> 00:29:55,374
Wherever you are I am going to pick you up. We need to talk
313
00:29:55,375 --> 00:29:57,749
I'm coming back home from school
314
00:29:57,750 --> 00:30:01,499
Good, then come to me right away, I'll tell my mom
315
00:30:03,750 --> 00:30:05,082
But..but..
316
00:30:05,083 --> 00:30:08,082
Come on don't waste time Zeynep, it's urgent
317
00:30:09,041 --> 00:30:11,249
Okay Abi
318
00:30:13,125 --> 00:30:16,540
Turn back right now, we will drop her off
319
00:30:17,958 --> 00:30:22,415
I'm really sad, I'm really sorry Emir
320
00:30:32,541 --> 00:30:34,665
I don't want to talk
321
00:30:40,041 --> 00:30:42,874
Do you want to stop talking with us forever?
322
00:30:42,875 --> 00:30:46,165
At least for some period of time we should ignore each other
323
00:30:46,666 --> 00:30:51,290
Nihan! Do you want to believe her words before you listen once to us?
324
00:30:51,291 --> 00:30:53,874
You had years to tell me
325
00:30:54,083 --> 00:30:56,165
but you have prefered only to silence
326
00:30:56,250 --> 00:30:59,749
We have only tried to do the best Nihan
327
00:31:01,375 --> 00:31:03,624
You can't even look into my eyes!
328
00:31:03,791 --> 00:31:05,957
Is this your sense of right?
329
00:31:06,666 --> 00:31:10,582
Look, some relationships start at the most difficult place
330
00:31:11,166 --> 00:31:13,207
And your father and I started at such a point.
331
00:31:13,208 --> 00:31:14,665
We have loved each other
332
00:31:14,666 --> 00:31:16,332
I wonder what kind of love it is?
333
00:31:16,333 --> 00:31:18,457
Because I have never seen it
334
00:31:19,166 --> 00:31:21,707
Nihan you're doing us wrong, please
335
00:31:22,166 --> 00:31:23,457
is that so?
336
00:31:25,541 --> 00:31:28,582
My father was my castle for me.
337
00:31:29,708 --> 00:31:33,540
Leaving a young woman on her wedding day,and on top of it is my aunt...
338
00:31:33,541 --> 00:31:36,124
Enough! Nihan, please! Enough
339
00:31:36,125 --> 00:31:38,165
Dad is this really you?
340
00:31:39,125 --> 00:31:41,915
Because you can't even face your past
341
00:31:42,625 --> 00:31:44,665
Leyla has completely poisoned you
342
00:31:44,666 --> 00:31:47,499
For Gods sake, do you still not know your sister?
343
00:31:47,750 --> 00:31:53,749
Because you should know that Leyla wouldn't talk anything else than what really happened
344
00:31:59,041 --> 00:32:00,957
I wish I hadn't hear anything
345
00:32:01,708 --> 00:32:03,415
Not know anything
346
00:32:07,208 --> 00:32:10,499
I wish my dad could have stayed forever my hero.
347
00:32:10,958 --> 00:32:15,915
That I could tie my mother's harshness to her being raised as an only child
348
00:32:15,916 --> 00:32:19,332
That I could tie to her loss of her parents in young years
349
00:32:19,833 --> 00:32:22,290
You're judging us.
- No.
350
00:32:22,583 --> 00:32:24,874
It is not the past that hurts me
351
00:32:24,875 --> 00:32:28,249
it's more the cocoons full of lies you have surrounded us with
352
00:32:28,250 --> 00:32:33,415
It turns out that everything we have lived was an illusion
353
00:32:36,583 --> 00:32:39,332
That it is a live you have stolen from your sister
354
00:32:49,541 --> 00:32:56,790
There's...there's a feeling of emptiness inside me
355
00:32:59,625 --> 00:33:02,332
Anger and disappointment comes after this.
356
00:33:02,333 --> 00:33:08,790
It turns out that we are in a big big balloon of lies
357
00:33:11,375 --> 00:33:16,624
Our balloon exploded and all of our secrets came to light
358
00:33:18,041 --> 00:33:21,249
My mom's and dad's marriage result from an infidelity.
359
00:33:22,333 --> 00:33:26,957
My mom betrayed her sister and my dad betrayed her fiance
360
00:33:33,375 --> 00:33:35,707
Your masks have fallen off.
361
00:33:36,500 --> 00:33:38,874
Now we can see your true faces
362
00:33:39,000 --> 00:33:42,915
A voice inside tells me that I have missed a great charade
363
00:33:44,083 --> 00:33:47,165
This is nothing what tyrants would understand
364
00:33:47,291 --> 00:33:50,332
We couldn t take care of you Emir, is everything in it's way?
365
00:33:50,333 --> 00:33:51,624
How are you?
366
00:33:51,625 --> 00:33:53,665
An unfortunate misunderstanding
367
00:33:53,666 --> 00:33:56,499
Kemal Soydere was attacked and stabbed
368
00:33:56,875 --> 00:34:01,582
and look at the cohincedence that these guys used to work for me once
369
00:34:01,625 --> 00:34:04,290
It was obvious that this had nothing to do with me
370
00:34:04,291 --> 00:34:07,415
Mr Kemal 's joy got stuck in his throat, unfortunately
371
00:34:07,416 --> 00:34:09,165
Get well soon
372
00:34:11,208 --> 00:34:13,582
I want to stay alone
373
00:34:24,041 --> 00:34:25,832
Ozan you too
374
00:34:26,541 --> 00:34:28,582
I want to meet her too.
375
00:34:28,583 --> 00:34:31,707
Of course if she hasn't only accepted to be your aunt only
376
00:34:32,166 --> 00:34:35,790
Sure, I will introduce you.
- We agreed
377
00:34:56,250 --> 00:34:58,624
You would never call me like that!
378
00:34:58,666 --> 00:35:00,665
What's the matter abi, something happened?
379
00:35:01,208 --> 00:35:03,332
You're alright, are you?
380
00:35:05,000 --> 00:35:07,707
I'm fine of course! What could there be?
381
00:35:09,000 --> 00:35:10,499
Look Zeynep
382
00:35:11,708 --> 00:35:13,499
you can tell me everything
383
00:35:14,541 --> 00:35:19,499
I will always have your back no matter if you do something right or wrong
384
00:35:23,625 --> 00:35:25,665
Is there something you want to tell me?
385
00:35:25,666 --> 00:35:27,499
Don't worry about me.
386
00:35:27,500 --> 00:35:31,749
I am going from home to school and back home all the time
387
00:35:31,750 --> 00:35:34,790
And Tarik abi is not letting me much space to breath.
388
00:35:35,750 --> 00:35:37,915
So there's nothing left undone for you
389
00:35:39,833 --> 00:35:42,374
What was it you wanted to tell me?
390
00:35:43,958 --> 00:35:48,124
When you met Ozan back at time
391
00:35:49,791 --> 00:35:53,124
did he ever mention something about his personal life?
392
00:35:53,500 --> 00:35:57,874
You know like a secret or a problem he couldn't tell anyone?
393
00:35:57,875 --> 00:36:03,874
No, I mean we haven't met so often that he would start telling me about his problems abi
394
00:36:05,791 --> 00:36:08,040
Why did you ask?
395
00:36:09,041 --> 00:36:11,165
Nothing, just like that
396
00:36:15,458 --> 00:36:17,832
If you're late I can bring you home
397
00:36:19,083 --> 00:36:21,665
Abi, I hope it's not a problem for you
398
00:36:22,500 --> 00:36:26,540
Zeynep, do you know a store that sells handmade dolls?
399
00:36:26,541 --> 00:36:30,915
No, I don't know one, but what do you want to do?
400
00:36:32,625 --> 00:36:34,624
Turning back to my childhood
401
00:37:50,833 --> 00:37:53,415
Should we find your childhood?
402
00:38:24,125 --> 00:38:27,165
Don't ask for help! Look around you
403
00:38:39,833 --> 00:38:42,874
So? What am I going to with it?
404
00:39:35,375 --> 00:39:40,290
Offf Kemal, a year will pass until I hit it. Shame on you
405
00:39:46,750 --> 00:39:48,957
It will happen
406
00:40:08,958 --> 00:40:11,665
Something fall down there
407
00:40:15,250 --> 00:40:18,832
Don't open it! Don't open it! Don't open it
- Why?
408
00:40:19,500 --> 00:40:21,624
Let this be my secret
409
00:40:22,708 --> 00:40:26,332
Would you hide it for me?
Kemal, what are you trying to with me?
410
00:40:27,125 --> 00:40:30,124
If there will be a day I will give up on you,
411
00:40:30,833 --> 00:40:35,415
then this secret can reverse judgment.
Then you can open it and read
412
00:40:37,583 --> 00:40:38,499
Okay
413
00:40:39,458 --> 00:40:42,165
Come let's go.
- Where to now?
414
00:40:42,583 --> 00:40:44,457
To settle an account
415
00:40:59,125 --> 00:41:00,957
What's this?
416
00:41:01,875 --> 00:41:03,582
That's yours
417
00:41:08,708 --> 00:41:10,457
Can I open it?
418
00:41:11,083 --> 00:41:13,207
Of course
419
00:41:31,833 --> 00:41:36,749
Kemal I don't believe you! Where did you find this?
420
00:42:11,041 --> 00:42:14,082
There was a picture on your site
421
00:42:14,166 --> 00:42:16,249
with this doll in your hand.
422
00:42:17,416 --> 00:42:19,290
So I made the same one
423
00:42:20,291 --> 00:42:25,290
It is so beautiful! Thank you so much! It's beautiful
424
00:42:36,375 --> 00:42:38,499
Maybe I can't change the past
425
00:42:39,916 --> 00:42:42,499
but I can build our future
426
00:42:44,500 --> 00:42:47,749
Let me be your well and you pour your heart out
427
00:42:49,750 --> 00:42:52,915
Yesterday I thought about what you told me
428
00:42:56,333 --> 00:42:59,374
But there are some things that makes me worry
429
00:43:00,708 --> 00:43:02,749
Kemal, don't push me
430
00:43:02,750 --> 00:43:07,540
There are gaps, things that are not clear, some doubtful things
431
00:43:08,458 --> 00:43:10,457
But there's one thing I know!
432
00:43:10,583 --> 00:43:14,124
If Emir is in this game then nothing is what it seems like
433
00:43:14,125 --> 00:43:18,832
Don't you think we went over every detail, every possibility for the past five years?
434
00:43:19,041 --> 00:43:21,665
Since you're still with that man
435
00:43:22,833 --> 00:43:25,332
there must be something you've missed
436
00:43:25,750 --> 00:43:28,082
Give up Kemal
437
00:43:34,500 --> 00:43:36,874
There's only one obstacle for me! ]
438
00:43:38,375 --> 00:43:41,790
To untie your chains with that ring on your finger
439
00:43:42,416 --> 00:43:45,540
I will take it off from there
440
00:43:48,125 --> 00:43:50,999
You could only do this when the woman hadn't died
441
00:43:51,000 --> 00:43:55,040
There must be a way! I will find it
- Give up Kemal!
442
00:43:55,041 --> 00:43:59,332
Please give up! I'm telling you this for the last time
443
00:44:04,208 --> 00:44:05,832
Please
444
00:44:08,958 --> 00:44:14,707
I won t lose you one more time and you should get this into your head
445
00:44:32,625 --> 00:44:35,374
Kemal, come to the Kozcuoglu Holding right now!
446
00:44:35,375 --> 00:44:38,040
Things are mixed up here
447
00:44:45,083 --> 00:44:46,290
Stop
448
00:45:01,833 --> 00:45:03,624
Turn back
449
00:45:31,041 --> 00:45:33,457
Your plan is working, the peasants are in front of the door.
450
00:45:33,458 --> 00:45:37,165
We have arranged two people to indicate the blame on Kemal Soydere
451
00:45:37,166 --> 00:45:40,957
The board of director are at the company, right?
- Yes
452
00:45:54,875 --> 00:45:59,040
Alright Alright Alright Ladies and Gentlemen
453
00:46:00,500 --> 00:46:05,665
Yes, Gentlemen, ladies. I came to listen to you
454
00:46:05,666 --> 00:46:10,499
Who are you that you're listening to us? First tell us you 're name
455
00:46:10,500 --> 00:46:12,082
I'm Kemal Soydere.
456
00:46:12,666 --> 00:46:15,290
Turkey Director of the thermal plant construction
457
00:46:15,375 --> 00:46:16,957
Kemal Soydere.
458
00:46:17,875 --> 00:46:19,332
Kemal Soydere.
459
00:46:19,333 --> 00:46:21,832
I swear this is the one who gave the order!
460
00:46:21,833 --> 00:46:25,249
He! He gave the order! Shame on him
461
00:46:27,666 --> 00:46:31,499
Friends, stay calm! Friends
462
00:46:32,916 --> 00:46:36,499
Listen, you're doing me wrong
463
00:46:37,958 --> 00:46:39,540
You're doing me wrong
464
00:46:39,541 --> 00:46:41,165
Shut up! Shut up
465
00:46:41,166 --> 00:46:44,040
We will punish him with our own hands
466
00:46:44,041 --> 00:46:46,999
Kemal, please come
467
00:46:47,000 --> 00:46:48,457
Asu, what's going on here?
468
00:46:48,458 --> 00:46:50,915
Let's get inside and I will tell you everything
469
00:46:53,958 --> 00:46:55,832
Calm down! Calm down!
470
00:46:56,458 --> 00:46:58,999
We will tear this building apart if we need to
471
00:47:13,791 --> 00:47:20,207
We have wrote the announcement for the press. We will publish it after you give approval
472
00:47:21,375 --> 00:47:24,624
Have you also pointed out that Kemal Soydere is responsible fot this?
473
00:47:24,625 --> 00:47:26,332
Yes sir
474
00:47:28,583 --> 00:47:30,540
OK, tell me the situation Asu
475
00:47:30,958 --> 00:47:36,332
While at the thermic plant ground leveling works were in progress, they changed the direction of the stream bed
476
00:47:36,333 --> 00:47:38,957
That's why the peasants can't get any water for their fields
477
00:47:39,083 --> 00:47:40,749
This is impossible!
478
00:47:40,750 --> 00:47:44,165
We don't even have the approval of the enviromental comittee now.
479
00:47:44,250 --> 00:47:46,582
We don't know yet how it could affect the people!
480
00:47:46,583 --> 00:47:48,707
You can't work or dig there
481
00:47:48,708 --> 00:47:51,790
In therory yes, but in pratice they did
482
00:47:54,916 --> 00:47:57,457
So while we were sleeping someone pushed the button
483
00:47:57,458 --> 00:48:00,165
I am the only one to be in charge anyway
484
00:48:01,000 --> 00:48:03,999
Emir still has no signing authority
485
00:48:04,000 --> 00:48:06,790
He doesn't need a signing authority for this.
486
00:48:06,791 --> 00:48:09,874
The name Kozcuoglu open a lot of doors
487
00:48:09,875 --> 00:48:11,707
Where are you going
488
00:48:12,416 --> 00:48:14,415
To hold the statment these people deserve.
489
00:48:14,416 --> 00:48:17,290
No stay here.I will assign someone else
490
00:48:17,291 --> 00:48:19,832
That's my assignment anyway
491
00:48:29,083 --> 00:48:30,915
What's going oni?
492
00:48:34,708 --> 00:48:37,124
Is it true that you're an Acemzade?
493
00:48:44,916 --> 00:48:47,249
Why are you hiding yourself since years Mrs Leyla?
494
00:48:47,250 --> 00:48:50,415
They say that there's personal enmity between you and Mrs Vildan. Is that true?
495
00:48:50,458 --> 00:48:52,082
Mrs Leyla can you make a statement?
496
00:48:52,083 --> 00:48:55,207
Can you give us a moment of your time please?
497
00:49:08,416 --> 00:49:10,707
Friends!
498
00:49:11,125 --> 00:49:12,207
Silence!
499
00:49:12,208 --> 00:49:19,165
Friends, all of you are right be angry to the fullest
500
00:49:20,416 --> 00:49:22,749
There's a big mistake apparently
501
00:49:23,375 --> 00:49:29,207
The thermic plants project has been activated before we got the approval from the environmental comittee
502
00:49:33,166 --> 00:49:37,040
I told you! He confronts us with a fait accompli
503
00:49:42,750 --> 00:49:46,124
Hold on a moment! Hold on! Calm down
504
00:49:46,125 --> 00:49:48,707
What are you going to say? Make a rational statement
505
00:49:48,708 --> 00:49:52,832
I will do everything in my power to correct this mistake
506
00:49:52,833 --> 00:49:56,999
We are sick of empty words! The machines are still there! You're lying
507
00:49:57,000 --> 00:50:02,082
Liar! Liar!
508
00:50:02,083 --> 00:50:06,332
I promise you. I will stop these machines
509
00:50:07,958 --> 00:50:11,332
What's going on Mr Kemal! What's the matter down there?
510
00:50:11,333 --> 00:50:14,540
Are you going to act like you're not informed Mr Galip?
511
00:50:14,875 --> 00:50:17,707
Of course l am, I am but I can't bring any sense behind it!
512
00:50:17,708 --> 00:50:18,832
How can this happen?
513
00:50:18,833 --> 00:50:20,832
I just wantesd to ask you
514
00:50:20,833 --> 00:50:25,957
Before the Environmental assesment comittee doesn't give his approval, not one machine could be turned on
515
00:50:25,958 --> 00:50:27,749
You know this too.
516
00:50:27,750 --> 00:50:32,999
We can't even make a move before don't have a report or the people's approval
517
00:50:33,166 --> 00:50:34,624
So what is this?
518
00:50:34,875 --> 00:50:37,457
I know that You're responsible of this work!
519
00:50:37,500 --> 00:50:40,165
You! Kemal Soydere
520
00:50:40,666 --> 00:50:45,374
Are you not walking around here as the director of this project?
521
00:50:48,041 --> 00:50:50,207
Are you calming your conscious this way?
522
00:50:50,208 --> 00:50:51,832
We are pretty calm Mr Kemal.
523
00:50:51,833 --> 00:50:54,165
We don't know about technical details
524
00:50:54,208 --> 00:50:57,124
we are handed completely to you. This shouldn't happen
525
00:50:57,125 --> 00:50:59,249
Techincal details are our job.
526
00:50:59,250 --> 00:51:01,749
Yes, we are leading you
527
00:51:01,750 --> 00:51:04,790
but the responsibility of this project is also your work
528
00:51:04,791 --> 00:51:07,499
Just like arranging a project consulting,
529
00:51:07,500 --> 00:51:12,540
just like waiting for the approval of the Environmental Assesment Comittee
530
00:51:13,000 --> 00:51:17,290
To introduce the project to the folk. This is your work Mr Galip
531
00:51:20,958 --> 00:51:23,999
But you look at me as if you hear all this for the first time!
532
00:51:24,000 --> 00:51:27,374
I almost started to think that you have no part with this incident
533
00:51:27,375 --> 00:51:29,124
Believe me
534
00:51:29,125 --> 00:51:31,624
I have not played one part in this action.
535
00:51:31,625 --> 00:51:33,540
I have not started this work
536
00:51:33,833 --> 00:51:37,165
So then when I haven't started this work either?
537
00:51:38,291 --> 00:51:42,790
Then let's invite your son and he can explain the action outside
538
00:51:42,791 --> 00:51:48,207
It feels like that it relieves your conscious to blame Emir every time Mr Kemal
539
00:51:51,041 --> 00:51:56,207
Right now all we have to do is relieve the people out there
540
00:52:10,583 --> 00:52:13,582
Ladies and gentlemen what's going on here?
541
00:52:15,041 --> 00:52:18,582
Emir Kozcuoglu. What's the matter?
542
00:52:27,833 --> 00:52:32,124
"I promise you, I promise to save you"
543
00:52:34,250 --> 00:52:36,749
"I will find a way out for all of us"
544
00:52:41,500 --> 00:52:45,249
Nixan?Nixan?
545
00:52:57,291 --> 00:52:59,207
Didn t we want to go?
- Where?
546
00:52:59,208 --> 00:53:03,332
You wanted to take us to that woman,I mean to our aunt
547
00:53:04,583 --> 00:53:07,165
Okay sure, let's go
548
00:53:09,875 --> 00:53:11,540
Are you okay?
549
00:53:15,458 --> 00:53:18,790
Look Ozan if you 're not feeling ready, we don't need to rush it.
550
00:53:18,791 --> 00:53:20,165
We can also go later
551
00:53:20,833 --> 00:53:22,165
No no let's go.
552
00:53:22,875 --> 00:53:25,165
I can't wait to meet her
553
00:53:26,750 --> 00:53:28,457
Okay
554
00:53:31,083 --> 00:53:33,790
Mr Kemal told us that he will find a solution too.
555
00:53:33,791 --> 00:53:36,165
I hope he will find one. Could you also talk
556
00:53:36,166 --> 00:53:37,415
He needs to think about it.
557
00:53:37,416 --> 00:53:40,790
Is he not responsible for all?
558
00:53:40,791 --> 00:53:43,207
And you will make yourself heard of course!
559
00:53:43,208 --> 00:53:44,999
Your unjust treatment is obvious.
560
00:53:45,000 --> 00:53:48,499
Why are you letting these people wait in the cold? That's not okay
561
00:53:48,500 --> 00:53:52,665
Please let us offer you tea inside, please
562
00:53:55,291 --> 00:53:57,540
Mr Kemal is also here
563
00:53:59,166 --> 00:54:01,665
Let him come, I want to hear what he's got to say
564
00:54:04,875 --> 00:54:06,415
You did this right?
565
00:54:06,416 --> 00:54:10,165
I just found out, just a while ago
566
00:54:12,500 --> 00:54:14,290
Please Mr Kemal
567
00:54:15,625 --> 00:54:17,040
You don't know it.
568
00:54:17,625 --> 00:54:20,665
You don't know how much you harm these people
569
00:54:21,125 --> 00:54:23,165
You think this work is a game for you?
570
00:54:23,166 --> 00:54:26,832
Au contraire Mr Kemal, these are very important works.
571
00:54:27,125 --> 00:54:30,082
You can't do anything if you don't have a signing auhtority
572
00:54:30,083 --> 00:54:32,707
And I don't have the authority, you know it
573
00:54:32,708 --> 00:54:37,415
So even if I'd like to play, the rules don't let me.
574
00:54:38,000 --> 00:54:41,165
I'm afraid you are responsible for this action Mr Kemal,
575
00:54:41,166 --> 00:54:43,290
as the Turkey director
576
00:54:43,291 --> 00:54:45,874
And also Galip Kozcuoglu.
577
00:54:46,125 --> 00:54:49,040
The only Kozcuoglu with a signing authority
578
00:54:50,666 --> 00:54:52,915
How are you dealing with the crisis dad?
579
00:54:52,916 --> 00:54:54,790
Have you rusted?
580
00:54:55,166 --> 00:54:56,499
Bravo!
581
00:54:57,375 --> 00:55:00,957
You have prepared your homework well. Congrats
582
00:55:00,958 --> 00:55:02,790
Come with me here
583
00:55:05,833 --> 00:55:07,874
Sir are you going to make a statment?
584
00:55:07,875 --> 00:55:10,457
Is this thing going to keep on? The machines are working!
585
00:55:10,458 --> 00:55:14,290
Who's going to compensate our losses? We all are devastated
586
00:55:14,291 --> 00:55:16,124
Just like I promised you
587
00:55:16,500 --> 00:55:20,332
I will do everything in my power to silence those machines
588
00:55:20,458 --> 00:55:22,624
But I expect you to show patience.
589
00:55:23,291 --> 00:55:24,790
Trust me
590
00:55:26,708 --> 00:55:28,832
Oh Mrs Nihan has come
591
00:55:29,291 --> 00:55:34,749
Mrs Nixan hello.
- Hello
592
00:55:34,750 --> 00:55:37,290
Is it true that Leyla Acemzade is your aunt?
593
00:55:37,291 --> 00:55:39,457
Are you going to make a statement about this?
594
00:55:43,875 --> 00:55:46,332
Did you know that she was your aunt?
595
00:55:46,333 --> 00:55:49,540
Why did your mother hide that she had a sister?
596
00:56:00,333 --> 00:56:03,290
They came in the morning and won't leave
597
00:56:03,291 --> 00:56:05,957
They can wait there now, what can I do?
598
00:56:06,041 --> 00:56:07,832
Please go ahead
599
00:56:14,583 --> 00:56:17,124
My brother really wanted to meet you
600
00:56:17,125 --> 00:56:22,457
Leyla,Ozan my brother, so your...
- My nephew!
601
00:56:22,916 --> 00:56:25,832
It's pleasure to meet you.
- Me too, me too
602
00:56:27,583 --> 00:56:30,915
Do you really have no idea where those reporters came from?
603
00:56:31,916 --> 00:56:35,624
You're asking your aunt this question after so many years?
604
00:56:35,625 --> 00:56:37,082
Interesting
605
00:56:37,208 --> 00:56:41,582
I didn t know about your exisition, so I haven't found a better question to ask
606
00:56:42,541 --> 00:56:46,957
Is this not exactly the reason that you should ask me hundreds of questions?
607
00:56:47,250 --> 00:56:50,457
I for example have so many questions I want to ask you
608
00:56:51,166 --> 00:56:56,790
I don't think we need to question ourselves, over time we will find out everything
609
00:56:58,666 --> 00:57:01,624
It's obvious who comes after Vildan
610
00:57:03,791 --> 00:57:07,999
Should we drink coffee?
- Oh coffee? Sure okay
611
00:57:15,708 --> 00:57:18,540
The incidents turned to ashes in your mouth too
612
00:57:18,916 --> 00:57:19,915
Yours not?
613
00:57:20,333 --> 00:57:22,832
I can recover quick from it
614
00:57:25,458 --> 00:57:29,874
But you seem like You're on of those who have difficulty to do so
615
00:57:31,875 --> 00:57:34,374
Come get up we're going/
- Where?
616
00:57:34,375 --> 00:57:35,165
Come get up we're going/
617
00:57:35,166 --> 00:57:37,957
You promised me a dinner. Have you forget it?
618
00:57:38,333 --> 00:57:40,874
Now? Today?
- Lt's the best time.
619
00:57:40,875 --> 00:57:43,624
Come let's escape togehter from the chaos
620
00:57:43,958 --> 00:57:48,165
And I also need to talk to you. My real respondent
621
00:57:48,583 --> 00:57:50,207
What does that mean?
622
00:57:50,208 --> 00:57:54,165
Whoever sits on the capital is Emir Kozucuoglus respondent
623
00:57:54,791 --> 00:57:57,457
You are the boss not Mr Kemal, right?
624
00:57:58,333 --> 00:58:00,624
What would it change if it's true?
625
00:58:01,125 --> 00:58:05,124
Then we can pass all crisis in life together with you!
626
00:58:05,125 --> 00:58:06,874
You and me
627
00:58:08,500 --> 00:58:10,832
At least we can start with dinner
628
00:58:14,791 --> 00:58:17,165
Where are we going
629
00:58:27,875 --> 00:58:30,082
That was also my first thing to do
630
00:58:30,791 --> 00:58:34,124
I looked around if there's a piece or a trace of our family
631
00:58:34,125 --> 00:58:35,915
I didn't look that way.
632
00:58:37,583 --> 00:58:40,624
I don't like it, it's unappealing for me
633
00:58:42,083 --> 00:58:44,249
And she also doesn't look like my mom
634
00:58:45,416 --> 00:58:47,249
Oh that smells great
635
00:58:48,083 --> 00:58:49,874
Thank you
636
00:58:58,208 --> 00:59:00,040
I love my house.
637
00:59:01,166 --> 00:59:03,957
It is remaining from my family. It's very precious for me
638
00:59:04,958 --> 00:59:06,290
I grew up here.
639
00:59:08,708 --> 00:59:11,999
It feels good for me to live here still
640
00:59:12,791 --> 00:59:16,082
It reminds me of my mom, my father my childhood
641
00:59:17,625 --> 00:59:21,165
Vildan doesn't like it here.
642
00:59:23,166 --> 00:59:24,915
she's forgetful
643
00:59:26,083 --> 00:59:29,582
I prefer to remember and she to forget.
644
00:59:30,666 --> 00:59:32,249
We are very different
645
00:59:33,916 --> 00:59:37,290
Maybe my mom haven't had a happy childhood as you had?
646
00:59:40,166 --> 00:59:44,290
Like I said, we are different. We don't look the same way at life
647
00:59:45,000 --> 00:59:48,415
Even to the same childhood we have looked differently to
648
00:59:48,875 --> 00:59:52,540
So is it impossible that she had the same happiness like you
649
00:59:54,083 --> 00:59:55,540
It's possible
650
00:59:56,500 --> 01:00:00,582
I think there are still a lot of questions you two need to ask each other e
651
01:00:00,583 --> 01:00:02,999
but first we need to take care of those outsid
652
01:00:03,000 --> 01:00:06,165
They are the same stranger like we are for you
653
01:00:06,333 --> 01:00:09,249
Fine, but there's nothing I could tell them
654
01:00:09,250 --> 01:00:11,415
Maybe you don't need to
655
01:00:20,083 --> 01:00:21,749
Friends
656
01:00:23,750 --> 01:00:28,499
You're going to freeze out of stubborness. Come inside and have coffee
657
01:00:38,000 --> 01:00:41,249
You left your mind at the company.I couldn't pull you away
658
01:00:41,833 --> 01:00:43,707
No, my mind is not at the company
659
01:00:43,708 --> 01:00:47,165
Then at Kemal! You left it at Kemal
660
01:00:48,166 --> 01:00:51,874
My thoughts are with the people in front of our door.
661
01:00:52,375 --> 01:00:53,957
I feel sorry for them
662
01:00:54,500 --> 01:00:56,290
Don't you feel sorry for them?
663
01:00:56,291 --> 01:00:58,707
You don't solve things feeling sorry.
664
01:00:58,958 --> 01:01:01,457
The responsible needs to hold account
665
01:01:02,458 --> 01:01:04,665
You should know it better
666
01:01:04,666 --> 01:01:07,415
but projects this big have not only one person in charge
667
01:01:07,416 --> 01:01:13,249
I mean if you point to one person only then all you did is pick a scapegoat
668
01:01:13,250 --> 01:01:16,165
So you're telling me not to pick Mr Kemal as the scapegoat
669
01:01:17,000 --> 01:01:18,207
Are you aware of it?
670
01:01:18,208 --> 01:01:20,540
Every second sentence of yours is Kemal?
671
01:01:20,541 --> 01:01:22,582
I think you wanted to dine with Mr Kemal?
672
01:01:22,583 --> 01:01:26,165
No, I wanted to eat out with you.
673
01:01:27,125 --> 01:01:29,665
Me and Mr Kemal prefer to be at hammer and tongs
674
01:01:29,666 --> 01:01:32,124
A not ending competition between you
675
01:01:32,125 --> 01:01:34,040
We can say we just started with this
676
01:01:34,041 --> 01:01:36,374
Can we say it's a sweet competition?
677
01:01:36,416 --> 01:01:39,665
That what you call competition'those lines can move sometimes
678
01:01:40,166 --> 01:01:45,540
Are you the one who moves the lines or is it Kemal? I'm curious
679
01:01:45,541 --> 01:01:47,415
In my opnion it's Mr Kemal
680
01:01:47,416 --> 01:01:49,457
but if you ask Mr Kemal he will say it's me
681
01:01:49,875 --> 01:01:53,040
That's why you call it a competition. It's a rivalry
682
01:01:53,875 --> 01:01:58,165
Just like two little kids who can't share their toys
683
01:02:00,541 --> 01:02:03,582
I was never a kid who shared his toys
684
01:02:04,958 --> 01:02:08,540
Kemal is not like that. He likes to share actually
685
01:02:08,666 --> 01:02:10,499
Doesn't he like competiton?
686
01:02:10,708 --> 01:02:13,249
Within the gentlemen limits
687
01:02:15,416 --> 01:02:16,624
And you?
688
01:02:16,875 --> 01:02:20,499
Do you like it?
- Only within the gentlemen limits
689
01:02:20,791 --> 01:02:23,957
What's outside the limits?
- My loved ones
690
01:02:25,250 --> 01:02:28,165
If I feel that my loved ones are getting hurt then...
691
01:02:28,500 --> 01:02:31,540
Then I can't go out to dinner with you again, I know
692
01:02:35,958 --> 01:02:38,874
Yes, it is true that I am a Acemzade
693
01:02:39,333 --> 01:02:43,082
I am one of two daughters of Rauf and Shaheste Acemzade.
694
01:02:43,083 --> 01:02:46,415
You see I am Leyla Acemzade
695
01:02:47,291 --> 01:02:49,499
Vildan Acemzade is my sister
696
01:02:50,125 --> 01:02:53,040
and Nihan and Ozan are my nephews
697
01:02:55,833 --> 01:02:58,707
You can take a picture, please
698
01:03:01,500 --> 01:03:02,540
Is she crazy
699
01:03:03,125 --> 01:03:08,040
You're asking why I hided it for years. But I didn't!
700
01:03:08,041 --> 01:03:10,832
No one asked me this question since years
701
01:03:12,166 --> 01:03:14,999
If we come to the animosity between Vildan and me.
702
01:03:16,125 --> 01:03:19,165
I have never said that there is
703
01:03:19,750 --> 01:03:23,624
And I don't think that Vildan uses this expression
704
01:03:24,041 --> 01:03:31,374
Of course Mrs Vildan and Mr Onder are faces you are used to see but I am not
705
01:03:32,416 --> 01:03:38,540
So just because you don't see my face don't write things that are not true. Alright?
706
01:03:40,375 --> 01:03:43,415
Please! Coffee? Some more
707
01:03:48,583 --> 01:03:51,040
My uncle. He's still in Istanbul
708
01:03:51,625 --> 01:03:54,707
You really love your uncle. Your face changed
709
01:03:54,833 --> 01:03:57,457
I couldn't make you^mile like this during the whole dinner
710
01:03:57,458 --> 01:04:00,540
My uncle is my only family, my most precious
711
01:04:00,583 --> 01:04:01,790
And Mr Kemal?
712
01:04:02,625 --> 01:04:04,624
He is also fond of your uncle.
713
01:04:05,500 --> 01:04:08,707
And I am sure that Mr Hakki likes him a lot
714
01:04:09,541 --> 01:04:12,499
My uncle, Kemal and I were like family in Zonguldak.
715
01:04:12,916 --> 01:04:14,624
He loves him like a son
716
01:04:15,541 --> 01:04:17,915
Family...that's important.
717
01:04:18,833 --> 01:04:21,624
It's like that in life and in love
718
01:04:22,666 --> 01:04:24,624
What do you mean with that?
719
01:04:24,625 --> 01:04:29,582
I want to say that you need to get over the family to call him yours
720
01:04:41,166 --> 01:04:44,374
Hiiseyin Soydere/
- Yes that's me
721
01:04:45,708 --> 01:04:47,582
What's it?
722
01:04:49,541 --> 01:04:51,082
Can you sign here?
723
01:04:51,875 --> 01:04:53,374
Here?
- Yes
724
01:04:59,958 --> 01:05:02,374
I'm sorry I'm letting you wait
725
01:05:17,791 --> 01:05:19,874
Mr Hiiseyin are you alright?
726
01:05:21,125 --> 01:05:23,165
I'm fine fine
727
01:05:35,166 --> 01:05:36,874
Yes father
728
01:05:37,916 --> 01:05:39,374
How that?
729
01:05:40,208 --> 01:05:42,415
Okay father okay I'm coming
730
01:05:43,250 --> 01:05:46,165
Don't call Kemal, wait I'm coming
731
01:06:01,416 --> 01:06:04,540
What could we have possibly to do with such guys?
732
01:06:04,541 --> 01:06:08,165
You got ripped off trying to get cheap products
733
01:06:08,958 --> 01:06:11,790
Do you remember those guys?
734
01:06:11,958 --> 01:06:14,290
What do you want to do father? Run after and catch them?
735
01:06:14,291 --> 01:06:15,874
The damge is done
736
01:06:15,875 --> 01:06:18,290
Don't worry, they are after them already.
737
01:06:18,666 --> 01:06:22,790
All you need to do is pay the fine as soon as possible or else the shop will be locked up
738
01:06:23,083 --> 01:06:25,165
Where are we going to find so much money?
739
01:06:25,166 --> 01:06:27,499
You can be happy that we found out now
740
01:06:27,500 --> 01:06:30,165
or else if we had found out later your debt would have raised
741
01:06:30,166 --> 01:06:31,374
But that's what I mean.
742
01:06:31,375 --> 01:06:33,790
How did it get out after so many years?
743
01:06:33,875 --> 01:06:40,249
We got a denunciation about the company. And you were in the list of the clients for the nylon
744
01:06:41,791 --> 01:06:44,374
Tarik and his father are at the treasury
745
01:06:44,375 --> 01:06:48,249
Nice, and you're also making an statement for the client?
746
01:06:48,333 --> 01:06:52,582
After a denunciation the trace of the ripped off clients have been found. The official knows it like this
747
01:06:52,583 --> 01:06:55,999
denunciation came from us
- Nice,ok
748
01:06:56,333 --> 01:06:58,499
Sorry where have we left?
749
01:06:58,708 --> 01:07:01,249
We were talking about family.
750
01:07:01,583 --> 01:07:03,207
Look where we get to
751
01:07:03,500 --> 01:07:07,874
When you just said a person will either open his door or close it forever,
752
01:07:08,250 --> 01:07:09,915
I think You're right
753
01:07:10,125 --> 01:07:14,290
If someone loves your family, then he loves you too
754
01:07:14,791 --> 01:07:18,999
Exactly! Family is the only one who can both win over
755
01:07:19,541 --> 01:07:22,582
your heart and stab your heart
756
01:07:28,333 --> 01:07:32,665
Call Kemal, we don't have any other choice. We ask him
757
01:07:33,791 --> 01:07:36,249
We won't call Kemal this time father.
- Why?
758
01:07:36,250 --> 01:07:37,832
Do you want the shop to be locked?
759
01:07:37,833 --> 01:07:40,124
Do you want to embarrass us? Should we lose our daily bread?
760
01:07:40,125 --> 01:07:43,415
We won't lose our shop nor our daily bread father
761
01:07:44,291 --> 01:07:46,915
You know you have another son.
762
01:07:46,916 --> 01:07:49,749
I will take care of it.
- What are you going to take care of?
763
01:07:49,750 --> 01:07:52,874
And besides you don't have so much money
764
01:07:58,000 --> 01:08:00,415
You want to give it from the bank you loan you got
765
01:08:00,416 --> 01:08:03,707
I had withdrawed some money before I came here.
766
01:08:03,708 --> 01:08:06,165
We can pay our fine and forget this incident
767
01:08:06,166 --> 01:08:07,540
Here you go
768
01:08:07,750 --> 01:08:11,040
But what about your dream my son?
769
01:08:11,375 --> 01:08:15,957
It doesn't suit me to make dreams while my family is in need father
770
01:08:22,291 --> 01:08:24,207
Do you like our aunt?
771
01:08:24,208 --> 01:08:27,832
I didn't have the time to decide if I like her or not
772
01:08:27,916 --> 01:08:29,749
I really liked her from the first time we meet.
773
01:08:29,750 --> 01:08:32,165
I had no idea back then that she was my aunt,
774
01:08:32,166 --> 01:08:34,165
I guess it was the same blood we carry
775
01:08:34,166 --> 01:08:35,874
That's obvious.
776
01:08:36,666 --> 01:08:38,957
You liked her already before you knew her
777
01:08:38,958 --> 01:08:41,832
Ozan why are you acting like this?
778
01:08:41,833 --> 01:08:46,249
You will like her too. You need to get lose, you're so tightened up
779
01:08:46,250 --> 01:08:50,249
Why are you so relaxed?
- Why shouldn't I?
780
01:08:50,250 --> 01:08:53,457
Can it be because of my mom? We are Vildan's kids not Leyla's
781
01:08:53,583 --> 01:08:57,165
Ah and that's why we need to take sides like kids, right?
782
01:08:57,166 --> 01:09:00,332
No, but it's clear that you took a side. You're doing wrong!
783
01:09:00,333 --> 01:09:04,624
Just because they have said it's your aunt, you choose a woman you don't know over mom
784
01:09:04,625 --> 01:09:10,249
And you are talking without listening or understanding, without knowing who's to blame, just because she's your mother, her side
785
01:09:10,250 --> 01:09:12,457
Is now chosing your mom a mistake?
786
01:09:12,458 --> 01:09:16,665
You're gone mad! They have brainwahed you
787
01:09:21,625 --> 01:09:22,832
Good lord
788
01:09:23,291 --> 01:09:25,124
I will go out to the field and look tomorrow.
789
01:09:25,125 --> 01:09:29,790
I am at the last tage of my work, just send me your reports K: Okay
790
01:09:39,541 --> 01:09:41,832
Yes abi.
Mr Kemal?
791
01:09:41,833 --> 01:09:44,915
Do you have time?
- I have time, tell me abi
792
01:09:44,916 --> 01:09:49,457
Have you taked to my father today, brother?
- No, what happened?
793
01:09:50,583 --> 01:09:52,749
Nothing, he feels a bit down that's why
794
01:09:52,750 --> 01:09:55,540
Abi, could you cut the story short? What happened?
795
01:09:55,541 --> 01:09:59,999
Little small business problems, don't get into trouble, forget it
796
01:10:00,166 --> 01:10:03,165
We had a little story getting ripped off Kemal
797
01:10:03,166 --> 01:10:05,540
What are you saying? What happened?
798
01:10:05,541 --> 01:10:09,499
What should? The treasury fined us.
- Where are you now?
799
01:10:09,541 --> 01:10:12,499
I'm coming. Let's pay it now
800
01:10:12,500 --> 01:10:15,290
Kemal, did I tell you to jump come and pay? Huh?
801
01:10:15,291 --> 01:10:17,290
I took care of it fortunately
802
01:10:17,333 --> 01:10:21,707
Just call father and tell him to get well soon and that's enough
803
01:10:22,583 --> 01:10:25,374
I'm not going to ask with which money you took care of it abi
804
01:10:25,375 --> 01:10:28,165
I said I took care of it, you need to see that
805
01:10:28,166 --> 01:10:30,499
How much is the fine?
806
01:10:37,333 --> 01:10:39,457
One moment
807
01:10:39,708 --> 01:10:43,082
I am transferring you this amount on your account at the moment
808
01:10:43,083 --> 01:10:45,207
Alright, I transferred it.
809
01:10:45,208 --> 01:10:48,374
I will never allow you to bring that dirty money into my fathers shop
810
01:10:48,375 --> 01:10:49,957
Dirty money?
811
01:10:49,958 --> 01:10:51,749
If you've made your show then it's fine my brother.
812
01:10:51,750 --> 01:10:56,624
I will send you your money back now/
- Don't you dare abi! Don't!
813
01:10:56,625 --> 01:11:00,082
If you don't want father to find out where you got the money from,
814
01:11:00,500 --> 01:11:02,790
you won't transfer the money back
815
01:11:15,291 --> 01:11:18,040
All she can do is just sit back and do nothing
816
01:11:19,958 --> 01:11:21,582
What's up mom?
817
01:11:21,750 --> 01:11:26,790
I'm going to the center, the stove is on, take a look from time to time, don't let it burn
818
01:11:26,791 --> 01:11:28,457
Fine, I'll look
819
01:11:29,250 --> 01:11:32,415
Who am I talking to as if she understands when it's cooked
820
01:11:59,041 --> 01:12:01,165
Oh gosh
821
01:12:05,708 --> 01:12:08,832
What's now mom? What's now?
822
01:12:13,541 --> 01:12:15,665
What are you doing here?
823
01:12:17,125 --> 01:12:19,290
She's gone, your mom is gone.
824
01:12:19,291 --> 01:12:22,040
So you're saying you've observed my house like a pervert on top of it?
825
01:12:22,041 --> 01:12:25,624
Bravo! Do you want me to get killed? Go away from here
826
01:12:25,625 --> 01:12:30,165
I won't go! I won't! We are going to talk. You have to talk with me
827
01:12:30,916 --> 01:12:35,665
Zeynep, you're every second you're in my thoughts, please listen to me
828
01:12:36,750 --> 01:12:38,249
Really?
829
01:12:39,333 --> 01:12:44,540
Really! I'm thinking about you all the time, I am going insane because of you
830
01:12:48,458 --> 01:12:51,082
And I am thinking of you
831
01:12:51,291 --> 01:12:54,915
Really?
- Really?
832
01:13:02,250 --> 01:13:07,124
He's a maniac! A maniac! Why would I think about him
833
01:13:10,083 --> 01:13:13,790
You made me tired of life! I swear you tired me of life
834
01:13:39,041 --> 01:13:40,665
My little one
835
01:13:42,125 --> 01:13:43,665
What happened to my little one?
836
01:13:43,875 --> 01:13:47,457
Ozan doesn't stop running after me. It's enough now
837
01:13:48,625 --> 01:13:51,499
Yes, he is obsessed, he's in love.
838
01:13:51,500 --> 01:13:53,207
Whatever I say he doesn't get it
839
01:13:53,208 --> 01:13:56,415
Ozan is still a kid, why do you make yourself trouble with that?
840
01:13:56,416 --> 01:13:59,832
Forget him, when are we going to meet?
841
01:14:00,458 --> 01:14:04,999
Right now...but..
842
01:14:05,000 --> 01:14:08,165
I can't leave the house whenever I want to
843
01:14:08,166 --> 01:14:10,124
I know honey.
844
01:14:10,125 --> 01:14:13,082
But I want to be alone with you
845
01:14:13,083 --> 01:14:19,707
I want to spend two hours alone with you where no one else is. Is that too much asked?
846
01:14:20,875 --> 01:14:23,332
No! I want it too
847
01:14:23,791 --> 01:14:27,665
I want us to forget the whole world and be alone
848
01:14:29,583 --> 01:14:32,999
Let me watch you without thinking about time
849
01:14:33,041 --> 01:14:38,290
Only you and me
850
01:14:40,375 --> 01:14:43,790
Zeynep are you ready for this?
851
01:14:48,708 --> 01:14:50,082
I'm ready Emir
852
01:14:50,083 --> 01:14:53,457
Then do whatever it takes to get out of the house tonight
853
01:14:54,125 --> 01:14:57,707
How? There's no way
854
01:14:57,708 --> 01:14:59,749
Actually there is.
855
01:14:59,875 --> 01:15:03,832
Since you can't get out alone, use someone
856
01:15:05,125 --> 01:15:08,832
I don't know someone like this.
- But I know
857
01:15:09,750 --> 01:15:12,832
Your brother's partner, Asu
858
01:15:33,708 --> 01:15:34,749
Sweetie.
- Leyla,
859
01:15:36,416 --> 01:15:40,374
I'm sorry, I couldn't get back at you today. It was a very busy day
860
01:15:40,375 --> 01:15:42,582
No problem, mine was too
861
01:15:42,583 --> 01:15:46,082
Is everything on its way?
- Let me say now it is
862
01:15:46,875 --> 01:15:49,124
Today the paparazzi was at my door.
863
01:15:49,125 --> 01:15:52,082
They were after the big secret of Leyla Acemzade.
864
01:15:52,083 --> 01:15:54,540
Wherever they got the information from
865
01:15:55,583 --> 01:15:59,207
Emir. Again Emir
866
01:16:00,125 --> 01:16:01,540
Maybe
867
01:16:02,833 --> 01:16:06,832
There also sweet things I want to tell you about but let's talk about it in when we have time
868
01:16:07,416 --> 01:16:09,624
Okay See you
869
01:16:16,958 --> 01:16:19,790
Are you leaving
- yes
870
01:16:20,208 --> 01:16:22,874
My father feels down today so I wanted to visit them today
871
01:16:22,875 --> 01:16:24,540
Should I come too?
872
01:16:24,541 --> 01:16:27,249
I mean if it's not a problem?
873
01:16:27,250 --> 01:16:30,707
Of course you can come. They will be happy about it
874
01:16:31,083 --> 01:16:33,457
Where have you been?
875
01:16:34,541 --> 01:16:36,582
I was out getting some fresh air.
876
01:16:36,625 --> 01:16:39,624
I felt suffocated from the office today.
- Well done
877
01:16:45,875 --> 01:16:48,290
Why haven't you called me?
878
01:16:48,291 --> 01:16:50,665
Why am I always the last one to hear about it?
879
01:16:50,666 --> 01:16:54,790
Thank God I was there or else the shop was going to be locked
880
01:16:55,875 --> 01:16:58,915
Fortunately my abi took care of it, thank him
881
01:17:00,583 --> 01:17:03,124
It has come and gone thank God.
882
01:17:03,375 --> 01:17:06,040
But from now we need to be more careful
883
01:17:06,416 --> 01:17:10,499
What I don't get, why is it coming out years later? Why now?
884
01:17:11,250 --> 01:17:15,082
I hope it s not our hairdressing chains rivals, father?
885
01:17:18,541 --> 01:17:21,165
There's always someone who wants the worst for you.
886
01:17:21,166 --> 01:17:23,165
You don't need a chain for it
887
01:17:24,916 --> 01:17:27,499
Are you suspecting someone
888
01:17:28,500 --> 01:17:32,915
Kids, everyone is fine, the rest is behind us
889
01:17:34,458 --> 01:17:36,624
Everyone enjoy his meal! See you
890
01:17:37,125 --> 01:17:38,165
Zeynep
891
01:17:39,208 --> 01:17:41,540
Where are you going at this time?
892
01:17:43,250 --> 01:17:46,374
I'm going to Serna! Where else can I go anyway?
893
01:17:47,333 --> 01:17:50,415
Her mother said that she should come to dinner,
894
01:17:50,416 --> 01:17:51,915
she is going there now
895
01:17:53,000 --> 01:17:55,540
How can you and besides Asu came
896
01:17:55,541 --> 01:17:57,249
Don't push the girl.
897
01:17:57,250 --> 01:18:00,124
If she wants to go she can go. I will come again anyway
898
01:18:00,125 --> 01:18:01,832
Right, what are you stuck with?
899
01:18:01,833 --> 01:18:03,749
She goes to Sema.
900
01:18:03,833 --> 01:18:05,749
Tell her hi from me. Bye Bye
901
01:18:05,833 --> 01:18:14,165
No way! You can go tomorrow and I say go, what are we do now.
- I say she can't
902
01:18:14,166 --> 01:18:17,207
What do you mean she can't?
- You're going nowhere my daughter.
903
01:18:17,208 --> 01:18:20,290
Tonight you will stay with us.
- Father
904
01:18:35,416 --> 01:18:37,707
Have you not entrusted this girl to me?
905
01:18:37,708 --> 01:18:41,540
What's this behavior now? Just because you came for an evening dinner
906
01:18:41,541 --> 01:18:44,957
It is not so that you allow her everything that goes through her mind abi
907
01:18:44,958 --> 01:18:47,332
I am informed about every move she makes.
908
01:18:47,333 --> 01:18:49,874
You don't need to interfere
- Kids!
909
01:18:50,250 --> 01:18:52,540
don't look for a reason to fight.
910
01:18:52,791 --> 01:18:55,582
She's going nowhere, the end
911
01:18:57,583 --> 01:19:00,624
And we have a guest at home, I m sorry my daughter
912
01:19:00,625 --> 01:19:03,999
Oh no, you don't need to apologize Hiiseyin uncle.
913
01:19:08,375 --> 01:19:11,165
I'm very sorry I can't get out
914
01:19:27,208 --> 01:19:29,957
If not today then tomorrow. I will wait
915
01:19:40,875 --> 01:19:44,790
Aunt Fehime, my mind is stuck with Zeynep.
916
01:19:44,791 --> 01:19:46,415
She seemed like she's very upset
917
01:19:46,416 --> 01:19:50,040
Oh God that's Zeynep. She will come in five minutes and act like nothing has happened.
918
01:19:50,041 --> 01:19:51,457
Don't worry about her
919
01:19:51,791 --> 01:19:55,665
Still, if you allow, can I look for her
920
01:19:56,458 --> 01:19:59,374
My good hearted, go look of course
921
01:20:09,625 --> 01:20:11,124
Can I come in?
922
01:20:12,958 --> 01:20:14,665
Of course, come
923
01:20:23,875 --> 01:20:26,374
Night time and you wanted to go out.
924
01:20:26,750 --> 01:20:28,165
They haven t allowed you.
925
01:20:28,625 --> 01:20:31,165
and you went'straight to your room
926
01:20:32,125 --> 01:20:36,374
and without changing clothes you layed down on the bed and cry.
927
01:20:37,166 --> 01:20:38,207
Yes
928
01:20:40,000 --> 01:20:41,499
You're in love
929
01:21:17,041 --> 01:21:19,249
I need to see you tonight
930
01:21:24,416 --> 01:21:26,165
I don t want accept any objection.
931
01:21:26,166 --> 01:21:29,374
You didn't ask me when you came to my door every day.
932
01:21:29,375 --> 01:21:31,040
In one hour at the glade
933
01:21:35,250 --> 01:21:38,040
Why are you laughing now?
934
01:21:38,166 --> 01:21:41,249
I can't even go to the cinema in the evening
935
01:21:41,833 --> 01:21:44,040
I mean how could we be together?
936
01:21:44,666 --> 01:21:47,582
Just tell her that you're going to the cinema and they will allow you
937
01:21:47,583 --> 01:21:49,749
No they won't let me.
938
01:21:50,208 --> 01:21:52,165
I can't never tell them
939
01:21:53,291 --> 01:21:55,332
If there would be shows during day we would go
940
01:21:55,333 --> 01:21:56,915
but his bosses don't allow him
941
01:21:57,708 --> 01:22:02,165
all the time to go, so he can't
942
01:22:04,750 --> 01:22:07,874
Then don t go with him but with me
943
01:22:08,958 --> 01:22:10,332
How that?
944
01:22:10,875 --> 01:22:14,165
I mean a little white lie for love.
945
01:22:14,166 --> 01:22:18,290
When they hear that You're going with me, then they'll maybe allow you
946
01:22:20,166 --> 01:22:22,165
You know what?
947
01:22:22,666 --> 01:22:24,665
The same thing he said too.
948
01:22:24,666 --> 01:22:28,332
He said maybe they will allow you when you go with a friend
949
01:22:28,541 --> 01:22:31,707
But I don't have such friends, I don't
950
01:22:31,708 --> 01:22:34,249
OK then, I'll get you the permission,
951
01:22:34,416 --> 01:22:39,624
but I'll bring you to the cinema and pick you after. This way you wouldn't have lied
952
01:22:39,708 --> 01:22:42,332
I am just not coming to watch the movie
953
01:22:42,375 --> 01:22:43,999
Really?
954
01:22:46,875 --> 01:22:48,707
Thank you so much
955
01:22:51,166 --> 01:22:53,582
I have made tea, it'll be ready soon
956
01:22:54,083 --> 01:22:56,582
Mom, we shouldn't wait, we should go
957
01:22:56,583 --> 01:22:59,165
Why already? At least drink one tea
958
01:22:59,166 --> 01:23:03,624
I came here to see my father and I saw him. Let me tell Asu
959
01:23:16,041 --> 01:23:19,874
You really called me here to see me, you don't say a word
960
01:23:23,333 --> 01:23:25,957
I'm sure that Emir has it's finger in this homicide
961
01:23:29,833 --> 01:23:31,165
Look Nihan
962
01:23:32,083 --> 01:23:34,165
Did this guy not try to posses you?
963
01:23:34,416 --> 01:23:38,457
To make him yours he needed to hit you at your weakest spot and that's what he did
964
01:23:39,125 --> 01:23:40,832
He made Ozan a killer
965
01:23:41,458 --> 01:23:44,457
I don't want to think about it
- But you need to think about it
966
01:23:44,458 --> 01:23:46,415
Ozan needed to be a killer.
967
01:23:46,541 --> 01:23:49,707
He wanted to get him and have you in his hands
968
01:23:51,333 --> 01:23:56,707
Who do you know who would sacrifice himself without doubt
969
01:23:58,333 --> 01:24:00,082
Tell me who would?
970
01:24:02,833 --> 01:24:04,374
My brother
971
01:24:11,708 --> 01:24:14,374
Is that not the reason why Emir did it?
972
01:24:17,250 --> 01:24:18,457
No way!
973
01:24:19,375 --> 01:24:21,499
No way Kemal. No way
974
01:24:21,500 --> 01:24:24,207
I would die if I would believe this way.
975
01:24:24,666 --> 01:24:27,124
I'd like to prove it but I couldn't
976
01:24:28,166 --> 01:24:32,915
And when I can't prove it then I would die hoping to get back with you
977
01:24:53,458 --> 01:24:54,790
I'm sorry.
978
01:24:55,291 --> 01:25:00,124
I'm sorry, I am only trying to help you trie to save you
979
01:25:02,291 --> 01:25:06,249
I can't be saved Kemal.
- You can be saved
980
01:25:08,708 --> 01:25:11,582
Do you know what's the only difference between us two?
981
01:25:11,583 --> 01:25:12,749
I know it.
982
01:25:13,666 --> 01:25:17,165
I have hopes but you don't have hope
983
01:25:21,250 --> 01:25:23,624
I have seen the images.
984
01:25:24,916 --> 01:25:28,124
I have seen what happened with my own eyes
985
01:25:31,291 --> 01:25:34,707
You can stll hope because you haven't seen it
986
01:25:37,500 --> 01:25:39,499
Do you still have the images?
987
01:25:43,833 --> 01:25:47,249
I knew you wouldn't hold on so I made a copy
988
01:25:50,458 --> 01:25:52,415
Take it and watch
989
01:25:58,416 --> 01:26:02,790
Please don't try to drag me to a place with no happy end. Please
990
01:27:23,958 --> 01:27:28,624
On the request of our dear members and my own presence
991
01:27:28,625 --> 01:27:32,749
I open the meeting of the board of directors
992
01:27:33,000 --> 01:27:40,165
While the company through a crisis, Emir Kozcuoglu's absence was clearly noticeable
993
01:27:40,166 --> 01:27:42,915
I have a surprise for you tonight at 7.
994
01:27:42,916 --> 01:27:45,790
I will write down the address of the hotel, get ready my Ittle
995
01:27:45,791 --> 01:27:50,374
Who approves that Emir Kozcuoglu comes back with his old authorties?
996
01:28:00,125 --> 01:28:06,207
By a gread majority, Emir Kozcuoglu gets back his authority which he had approved me during this time
997
01:28:06,208 --> 01:28:07,874
All the best
998
01:28:18,666 --> 01:28:23,249
Arif Baba, one for the road, the road
999
01:28:23,250 --> 01:28:24,999
Nothing for you anymore tonight.
1000
01:28:25,000 --> 01:28:27,999
You are fueled enough for today.
- Fine!
1001
01:28:28,541 --> 01:28:30,374
Fine then!
1002
01:28:36,208 --> 01:28:37,749
You forgot your phone
1003
01:28:37,750 --> 01:28:40,374
Look, Kemal has called you a few times.
1004
01:28:40,375 --> 01:28:43,290
Why don't you call back? Maybe he needs you
1005
01:28:44,125 --> 01:28:45,957
You think he needs me?
1006
01:28:46,208 --> 01:28:49,957
Call him, call Kemal
- He won t need me
1007
01:29:02,250 --> 01:29:06,915
So can this be handled without getting any harm to the NYZ company?
1008
01:29:08,750 --> 01:29:11,790
Alright Mrs Ceyhan, I'm waiting for your call
1009
01:29:22,708 --> 01:29:25,457
While I wasn t at the company some fooled around at the company,
1010
01:29:25,458 --> 01:29:29,624
but you know what happens when you fool around too much, you get caught
1011
01:29:29,625 --> 01:29:31,790
It still makes no sense for me.
1012
01:29:33,041 --> 01:29:35,749
Such a carelessness at the beginning of the project.
1013
01:29:35,750 --> 01:29:38,457
I don t think that Mr Kemal would ve missed this step but
1014
01:29:38,458 --> 01:29:40,957
He missed it, he missed it.
1015
01:29:41,916 --> 01:29:44,665
Seems like his mind is not at work.
1016
01:29:44,666 --> 01:29:47,415
All he thinks about is to cause us losses
1017
01:29:48,083 --> 01:29:49,540
But he learned his lesson.
1018
01:29:49,541 --> 01:29:53,290
He needs to think twice before he messes around with me
1019
01:29:56,500 --> 01:29:58,707
I bought a good movie for tonight!
1020
01:29:58,708 --> 01:30:01,040
Should we watch it together?
1021
01:30:03,000 --> 01:30:04,165
Emircim
1022
01:30:04,666 --> 01:30:07,457
If you have no other plans, then I'd like you to join
- I'd like to.
1023
01:30:07,458 --> 01:30:11,457
It's been a while we haven't done something as a family. It would be nice
1024
01:30:11,500 --> 01:30:12,915
Talking about family
1025
01:30:13,500 --> 01:30:16,499
we should call our aunt, that would be nice.
1026
01:30:25,083 --> 01:30:27,207
Excuse me
1027
01:30:31,166 --> 01:30:33,999
It's bad not being able to respond right?
1028
01:30:36,875 --> 01:30:40,165
No, the bad thing is that you also left me unanswered.
1029
01:30:41,000 --> 01:30:46,540
disappeared through different family secrets
1030
01:30:57,916 --> 01:30:59,749
Are you guys still on bad terms?
1031
01:30:59,750 --> 01:31:01,832
Bad terms? More than that.
1032
01:31:01,833 --> 01:31:05,374
We are even not a family anymore more like a family
1033
01:31:27,666 --> 01:31:32,832
You stole it! You stole years of my life
1034
01:31:34,625 --> 01:31:37,499
What have you left in your hands Salih?
1035
01:31:37,666 --> 01:31:39,374
My boat burned too.
1036
01:31:39,541 --> 01:31:41,624
I wish I had it at least
1037
01:31:44,750 --> 01:31:49,165
You've burned it! You've burned my boat
1038
01:31:50,458 --> 01:31:54,332
Oh man..oh man...oh man
1039
01:31:56,291 --> 01:32:02,249
Oh man...Oh man...oh man...MAN
1040
01:32:03,083 --> 01:32:08,165
I have enough of you! You have stolen my life! Open it
1041
01:32:08,333 --> 01:32:11,957
Open it! I said open it!
1042
01:32:12,291 --> 01:32:20,707
Open it! Open it! And I will burn your family! Open it!
1043
01:32:21,708 --> 01:32:26,165
Open it! Open it!
1044
01:32:27,875 --> 01:32:38,082
Open it! I said open! Society brat I will take your life!
1045
01:32:38,958 --> 01:32:40,957
What's going on?
1046
01:32:40,958 --> 01:32:43,874
Outside someone drunk says something about Ozan
1047
01:32:43,875 --> 01:32:47,624
I hear it
- I think I know but
1048
01:32:49,291 --> 01:32:52,874
You stay here. You stay here, I'm going
1049
01:32:56,708 --> 01:33:00,332
Emir goes, where are you going?
- I'm going because Emir is going
1050
01:33:00,333 --> 01:33:03,332
What a scandal
1051
01:33:06,916 --> 01:33:09,165
My son go, don't put yourself in trouble
1052
01:33:09,166 --> 01:33:11,165
Who's afriad of them should be like them
1053
01:33:11,166 --> 01:33:13,707
They have burned my boat!
1054
01:33:13,708 --> 01:33:15,582
Do you understand that?
1055
01:33:15,583 --> 01:33:18,165
- Take him away Mr Kemal,take him away.
1056
01:33:18,166 --> 01:33:22,082
Take him away before something happens.
- Leave me, don't get into this
1057
01:33:22,083 --> 01:33:27,165
If it wouldn t be for you...
- Hushhh stay calm. Walk! Walk!
1058
01:33:29,666 --> 01:33:34,207
What's going on here? What's this unhuman behavior?
- Hush talk right
1059
01:33:37,958 --> 01:33:41,499
It's human nature. He went over the limit. We handled it
1060
01:33:41,500 --> 01:33:45,207
Who do you think you are?
- Walk Salih, I'm sorry
1061
01:33:45,208 --> 01:33:46,457
Mr Kemal
1062
01:33:46,458 --> 01:33:51,457
if you can't take care of your friend, tell me, there are also other ways
1063
01:33:51,750 --> 01:33:53,790
And I am at the end of those ways.
1064
01:33:53,791 --> 01:33:55,999
And you should understand that.
1065
01:33:56,000 --> 01:34:00,832
It's hard for you, but the sooner you get used to it the better for you
1066
01:34:01,625 --> 01:34:05,374
You trust in yourself a lot! A lot.
- Should we beat him?
1067
01:34:05,375 --> 01:34:08,457
Let us break this scumbag's face
1068
01:34:08,666 --> 01:34:11,040
I only trust myself.
1069
01:34:11,041 --> 01:34:14,332
I don't only trust in my man and my name like you
1070
01:34:30,166 --> 01:34:33,249
You know too that it's not only noise from drunkards
1071
01:34:33,250 --> 01:34:38,290
What's that? Who do you give right? Who do you protect?
1072
01:34:43,458 --> 01:34:47,540
What did you get out of it? You come and knock at their door drunk!
1073
01:34:47,541 --> 01:34:49,207
Does it suit you?
1074
01:34:49,208 --> 01:34:53,374
You're acting like someone else! You started to lose yourself
1075
01:34:53,500 --> 01:34:54,957
And you?
1076
01:34:55,458 --> 01:34:58,707
Are you you? Are you the old Kemal?
1077
01:35:00,916 --> 01:35:02,165
Huh? Look at the mirror
1078
01:35:02,166 --> 01:35:06,040
You have started to attack me every time Salih. Look at the words you say
1079
01:35:07,083 --> 01:35:09,707
Don't let me. Cut it!
1080
01:35:10,416 --> 01:35:14,374
Cut my tongue too.
- Cut it? Who is you?
1081
01:35:14,916 --> 01:35:16,790
Who are you confusing me with Salih?
1082
01:35:16,791 --> 01:35:19,457
Are you confusing me with Emir and Ozan?
1083
01:35:19,458 --> 01:35:22,957
No one understands me. You don't understand me!
1084
01:35:23,458 --> 01:35:28,499
I've lost everything! My boat, I have lost everything
1085
01:35:28,916 --> 01:35:32,707
You are well- off of course.
- Are you telling this to me Salih?
1086
01:35:32,708 --> 01:35:36,790
We can put back everything? If we need to we will build you a new boat
1087
01:35:36,791 --> 01:35:39,124
And besides maybe you will meet a girl that you'll like?
1088
01:35:39,125 --> 01:35:41,874
Who will make you speechless
1089
01:35:42,208 --> 01:35:44,499
But what about you actual state? What are we going to do with it?
1090
01:35:44,500 --> 01:35:46,290
you burn your own bridges
1091
01:35:46,333 --> 01:35:49,499
Walk! We are going to me. I'll make you coffee and after that you can sleep
1092
01:35:49,500 --> 01:35:51,040
Leave me! Leave me!
1093
01:35:51,041 --> 01:35:53,249
Do you tell me that I'm not a man?
Huh?
1094
01:35:53,250 --> 01:35:57,290
You said you're losing yourself, you're not a man
1095
01:35:57,291 --> 01:35:59,832
Salih! Would I ever tell you that you're not a man?
1096
01:35:59,833 --> 01:36:01,790
I'm telling you that you're Salih.
1097
01:36:01,791 --> 01:36:03,332
That you have let go of yourself
1098
01:36:03,333 --> 01:36:07,415
You need to have hope to get yourself back together
1099
01:36:07,416 --> 01:36:09,415
Why did I come here?
1100
01:36:09,833 --> 01:36:12,207
I thought my brother needs my help
1101
01:36:12,791 --> 01:36:16,415
I wish I hadn't come! God damn me
1102
01:36:18,333 --> 01:36:21,124
You are destroying yourself in front of my eyes.
1103
01:36:21,125 --> 01:36:24,165
You are tying my hands too, don't do it
1104
01:36:24,208 --> 01:36:26,124
Leave me
- Don't do it
1105
01:36:26,125 --> 01:36:28,124
Leave me! Everyone left me anyway.
1106
01:36:28,125 --> 01:36:30,290
I'm just not aware of
1107
01:36:31,916 --> 01:36:33,290
Salih!
1108
01:36:34,291 --> 01:36:35,790
My brother
1109
01:36:39,250 --> 01:36:42,040
Ozan, come let's get upstairs in your room
1110
01:36:42,041 --> 01:36:44,040
No, both of you stay here! It's enough.
1111
01:36:44,041 --> 01:36:46,665
Efsane, all of you get out
1112
01:36:47,625 --> 01:36:50,540
Mrs Vildan is angry.
- What does this lowlife say?
1113
01:36:51,916 --> 01:36:53,707
Ozan I'm asking you
1114
01:36:53,708 --> 01:36:55,582
What does this man talk about?
1115
01:36:55,583 --> 01:36:57,957
I didn't want to burn a boat or so
1116
01:36:57,958 --> 01:37:01,165
So you really burned it? We'll talk about that later?
1117
01:37:01,750 --> 01:37:05,249
Are you still meeting this suburban girl Zeynep?
1118
01:37:06,916 --> 01:37:10,415
Ozan! What else are you hiding from us?
1119
01:37:11,000 --> 01:37:13,124
Ozan I'm telling you
1120
01:37:13,375 --> 01:37:15,290
Haven't I told you not to meet this girl?
1121
01:37:15,291 --> 01:37:18,207
Haven't we talked about this before?
1122
01:37:19,166 --> 01:37:20,749
Ozan! Who am I talking to?
1123
01:37:20,875 --> 01:37:23,540
Enough now! Enough
1124
01:37:23,541 --> 01:37:27,332
Yes I fall in love with this girl! Okay? I fell in love!
1125
01:37:28,750 --> 01:37:31,665
I couldn't let go of Zeynep and I was jealous like crazy
1126
01:37:31,666 --> 01:37:34,832
For nights I couldn't sleep or eat
1127
01:37:35,291 --> 01:37:39,874
And no one realized it because everyone is busy with its own things
1128
01:37:40,750 --> 01:37:43,540
Yes maybe I did a mistake back in time
1129
01:37:43,791 --> 01:37:47,790
but only ecause someone does one mistake you don't execute him right away
1130
01:37:47,791 --> 01:37:51,915
Do I need to live bend and in debt towards you my whole life?
1131
01:37:53,833 --> 01:37:56,999
Okay Ozan we'll talk later.
- No, we talk now!
1132
01:37:57,000 --> 01:38:00,332
It's enough now. Look at the life you have condemned me to
1133
01:38:00,708 --> 01:38:03,165
Yes I'm in love! I'm in love with Zeynep.
1134
01:38:03,166 --> 01:38:06,165
I'm sick that You're telling me what to do
1135
01:38:06,833 --> 01:38:08,290
I'm sick of it
1136
01:38:11,166 --> 01:38:12,832
Leave me!
1137
01:38:13,958 --> 01:38:16,124
And when I'm in love
1138
01:38:17,125 --> 01:38:20,707
then come and clap on my back
1139
01:38:24,666 --> 01:38:26,165
And you know what?
1140
01:38:26,166 --> 01:38:31,915
The girl you say she's a suburban girl she doesn't even look into my face
1141
01:38:33,166 --> 01:38:35,124
Don't be afraif mom
1142
01:38:37,250 --> 01:38:41,457
Even if I want her, she doesn't want me
1143
01:38:44,041 --> 01:38:46,540
Ozan come let's talk from man to man
1144
01:38:52,166 --> 01:38:53,624
Ozan look at me
1145
01:38:54,541 --> 01:38:58,749
This house is like, included you, a graveyard no one lives in
1146
01:38:59,166 --> 01:39:02,207
Because you don't even allow yourself to live
1147
01:39:02,541 --> 01:39:05,665
It's just a comfortable grave
1148
01:39:11,416 --> 01:39:13,582
So can't we have dreams?
1149
01:39:18,291 --> 01:39:24,957
I will prove everyone of you, everyone how much I love Zeynep
1150
01:39:26,625 --> 01:39:29,624
And there's nothing you can do about
1151
01:39:46,333 --> 01:39:49,415
Efsane, can you bring my bag and tell them to prepare my car
1152
01:39:49,416 --> 01:39:51,624
What's wrong?
- Where are you going?
1153
01:39:51,625 --> 01:39:53,165
I don't want to stay here tonight
1154
01:39:53,666 --> 01:39:56,165
Good lord, where are you going to stay?
1155
01:39:56,166 --> 01:39:57,790
My aunt.
1156
01:40:06,250 --> 01:40:07,540
Leave it
1157
01:40:07,625 --> 01:40:10,707
Right now you're doing something uneccassary to annoy me
1158
01:40:10,708 --> 01:40:15,082
I don't care at all about it at the moment. I'm busy with myself
1159
01:40:22,916 --> 01:40:27,249
Congrats, you have made my wife leave the house
1160
01:40:32,166 --> 01:40:33,457
Run away
1161
01:40:38,791 --> 01:40:40,124
Hushh drunkard
1162
01:40:43,791 --> 01:40:45,290
What are you saying?
1163
01:40:45,291 --> 01:40:47,332
Are you brave enough?
1164
01:40:47,333 --> 01:40:49,457
And you're also storming houses
1165
01:40:51,166 --> 01:40:56,790
Have the two send his dogs? The jerk Emir and the crazy Ozan?
1166
01:40:56,833 --> 01:40:58,749
How are you talking with us?
1167
01:40:58,750 --> 01:41:00,749
We are not anyone's dogs.
- What do you say?
1168
01:41:00,750 --> 01:41:03,165
But we can beat the hell out of you.
- What do you say?
1169
01:41:03,166 --> 01:41:05,874
Leave Salih alone!
1170
01:41:14,541 --> 01:41:17,290
Are you okay Salih?
1171
01:41:18,041 --> 01:41:19,665
I'm okay
1172
01:41:20,458 --> 01:41:23,124
Scumbags! Walk
1173
01:41:23,125 --> 01:41:25,415
Walk! Walk
1174
01:41:26,750 --> 01:41:28,915
Salih are you okay?
- I'm okay
1175
01:41:29,791 --> 01:41:33,332
Everyone has left me, do you really think I will leave you?
1176
01:41:33,333 --> 01:41:36,540
Leave me! Leave me! Leave me Kemal.
- Don't do it Salih
1177
01:41:36,541 --> 01:41:38,790
Stay away from me
1178
01:41:38,791 --> 01:41:42,290
You can't cure me! You can't
1179
01:41:48,208 --> 01:41:50,499
Salih!
- Go
1180
01:42:19,541 --> 01:42:20,665
What do you want?
1181
01:42:20,708 --> 01:42:23,457
You know what people like you can do to people like us?
1182
01:42:23,458 --> 01:42:26,790
They can collapse the world around them. Take their minds
1183
01:42:26,791 --> 01:42:28,290
None of them!
1184
01:42:28,291 --> 01:42:31,415
People like you can only make people like us stronger.
1185
01:42:31,916 --> 01:42:34,915
This will happen every time you try to reach out to me
1186
01:42:35,166 --> 01:42:38,582
From here, it doesn't look like it at all! I'm astonished
1187
01:42:38,583 --> 01:42:40,499
Because you don't look into the mirror!
1188
01:42:40,500 --> 01:42:43,082
If you would, you'd see a man who is broken,
1189
01:42:43,083 --> 01:42:44,874
tyranous and make things up of anger
1190
01:42:44,875 --> 01:42:49,207
A man who has turned into a monster out
1191
01:42:50,500 --> 01:42:52,915
So whose the reason?
1192
01:42:52,916 --> 01:42:54,415
It's me
1193
01:42:55,708 --> 01:43:00,457
You think you're special.
- It's you who thinks he's special
1194
01:43:00,458 --> 01:43:07,124
You think you can bring people into line with the ruler in your hand but the ruler can turn and...
1195
01:43:09,125 --> 01:43:11,499
... explode in your palm
1196
01:43:12,208 --> 01:43:13,624
Well then
1197
01:43:14,708 --> 01:43:17,165
why am I home right now for example?
1198
01:43:17,458 --> 01:43:19,749
Why am I not at the night court?
1199
01:43:19,791 --> 01:43:22,915
Because a slacker like you knows every way to get out of it
1200
01:43:23,666 --> 01:43:25,790
You have only one chance
1201
01:43:25,791 --> 01:43:29,082
but I won't fight hidden'that's not my way
1202
01:43:29,083 --> 01:43:33,540
Even a war has ethical rules but yours is just a victory of a coward
1203
01:43:33,541 --> 01:43:36,207
Do you think you will finish me like this?
1204
01:43:36,208 --> 01:43:38,165
By attacking the people around me?
1205
01:43:38,166 --> 01:43:42,165
To harm my cirlce? To hit me below the belt?
1206
01:43:42,625 --> 01:43:46,124
If you'd get a stone on your shoe, you would blame me too for it
1207
01:43:46,583 --> 01:43:49,999
I will become a stone and rain over your head Emir
1208
01:43:54,291 --> 01:43:58,040
It's not something you haven't tried but it's not working Kemal.
1209
01:43:58,041 --> 01:44:00,582
You can't mess with me
1210
01:44:00,583 --> 01:44:05,624
I can mess with you so much that you will stutter deliriously Kemal Kemal
1211
01:44:06,208 --> 01:44:10,457
You already started to be delirious.
- You're imagining!
1212
01:44:10,458 --> 01:44:12,999
You're seeing a dream
1213
01:44:16,916 --> 01:44:18,707
Be a man!
1214
01:44:19,375 --> 01:44:20,749
Be a man Emir
1215
01:44:22,250 --> 01:44:24,332
and stop harming the people I love
1216
01:44:24,583 --> 01:44:27,165
Whatever your issue is, see it with me
1217
01:44:27,833 --> 01:44:30,790
I'm telling you for the last time.
1218
01:44:30,791 --> 01:44:32,290
Be a man
1219
01:44:32,333 --> 01:44:35,332
I will learn to be a man from you
1220
01:44:35,916 --> 01:44:37,832
No one taught you.
1221
01:44:38,625 --> 01:44:40,499
I need to do that now
1222
01:44:40,500 --> 01:44:43,499
I will beat you until you be a man
1223
01:44:44,583 --> 01:44:46,207
Beat you
1224
01:44:58,500 --> 01:45:01,332
You haven't seen fighting below the belt!
1225
01:45:01,333 --> 01:45:03,124
Wait for it
1226
01:45:18,833 --> 01:45:22,915
Don't you know one man who can beat this guy?
1227
01:45:23,250 --> 01:45:27,165
You can't even little tasks and this starting to annoy me
1228
01:45:28,541 --> 01:45:30,790
Look Tarik is even more willing.
1229
01:45:31,250 --> 01:45:34,790
If you keep on like this I will take your place away
1230
01:45:58,583 --> 01:46:00,040
What happened to you?
1231
01:46:00,625 --> 01:46:03,624
Can I stay with you tonight?
- Get in
1232
01:46:08,708 --> 01:46:11,374
Do they know?
- Yes,
1233
01:46:12,000 --> 01:46:13,624
I'm not a child
1234
01:46:14,708 --> 01:46:19,082
And besides I don't need to ask for permission to stay with aunt
1235
01:46:20,250 --> 01:46:23,082
Good then, welcome
1236
01:46:40,458 --> 01:46:44,874
How many times did I come here but it feels like I come here for the first time
1237
01:46:46,125 --> 01:46:48,290
It feels like I met you just now
1238
01:46:49,041 --> 01:46:50,874
But we haven, 1 met just now
1239
01:46:52,291 --> 01:46:55,582
Sometimes consanguinity is misleading
1240
01:46:58,833 --> 01:47:02,957
I don't know if it's so important
- It is
1241
01:47:06,916 --> 01:47:11,374
From these beautiful hands I received a talent
1242
01:47:12,791 --> 01:47:16,374
Leyla you are my aunt!
1243
01:47:19,541 --> 01:47:23,624
You are something which was stolen from me, from my childhood
1244
01:47:24,458 --> 01:47:26,749
Look, look at me!
1245
01:47:27,208 --> 01:47:31,999
If you came here to make me cry then I will send you away, you know it
1246
01:47:34,875 --> 01:47:38,540
Would you like to tell me about the the years we lost?
1247
01:47:39,083 --> 01:47:41,249
It won't be a use for us
1248
01:47:41,500 --> 01:47:44,540
Look you're saying it yourself. They are lost
1249
01:47:45,208 --> 01:47:48,582
But I am wondering. You know why?
1250
01:47:48,750 --> 01:47:51,999
Becuase you're not the only who's life they took
1251
01:47:52,791 --> 01:47:55,915
The people I call my family...
- They still are
1252
01:47:55,916 --> 01:47:58,165
I am so mad at them!
1253
01:47:58,416 --> 01:48:05,165
And when I look at their faces i don't only hold them to account for your life but also my own life
1254
01:48:05,291 --> 01:48:07,332
What do you mean?
1255
01:48:08,125 --> 01:48:09,915
What did they do to you
1256
01:48:12,958 --> 01:48:15,290
Forget it, it's a long story
1257
01:48:18,625 --> 01:48:22,790
And even if I'd tell you it would be of no use for both of us
1258
01:48:24,791 --> 01:48:27,457
I have learned one thing in life!
1259
01:48:28,083 --> 01:48:31,040
Look, if you don't fight for your own life
1260
01:48:31,041 --> 01:48:32,915
they will settle on your life
1261
01:48:32,916 --> 01:48:35,957
Someone else will breath from your lungs.
1262
01:48:36,750 --> 01:48:40,915
You can prefer it or not but I prefered to run away
1263
01:48:41,833 --> 01:48:44,124
But not because I didn't have the power to fight,
1264
01:48:44,125 --> 01:48:46,832
because there was nothing to fight about
1265
01:48:49,916 --> 01:48:53,165
All what's left for me was to console and heal myself
1266
01:48:54,166 --> 01:48:55,957
But You're not like this.
1267
01:48:56,250 --> 01:49:00,040
There's so much you can fight for and get back
1268
01:49:04,291 --> 01:49:06,957
Either someone came who wants you back
1269
01:49:07,958 --> 01:49:10,415
or someone you want back
1270
01:49:17,083 --> 01:49:19,249
It's the second one
1271
01:49:21,875 --> 01:49:25,457
Who is here?
- We were just talking about you
1272
01:49:25,833 --> 01:49:26,874
Get in
1273
01:49:27,625 --> 01:49:31,749
No we were not just talking about you
1274
01:49:32,458 --> 01:49:34,415
What are you doing here?
1275
01:49:34,416 --> 01:49:36,999
No what are you doing here?
1276
01:49:39,375 --> 01:49:41,290
You're happy seeing me
1277
01:49:42,208 --> 01:49:46,040
No, I wasn't expecting you.
1278
01:49:46,333 --> 01:49:49,290
I thought I'd be alone with Leyla
1279
01:49:50,166 --> 01:49:52,790
So you want me to go?
- No, stay. Don't go
1280
01:49:52,791 --> 01:49:54,290
You are chasing me away
1281
01:49:54,291 --> 01:49:58,124
No, for God's sake, is this my house that I could chase you away?
1282
01:49:58,125 --> 01:50:01,124
So you're telling me straight away to leave?
1283
01:50:01,666 --> 01:50:03,915
But this is your grandpa' s house
1284
01:50:03,916 --> 01:50:05,332
How weird right?
1285
01:50:05,333 --> 01:50:08,415
This is your grandpa's house
1286
01:50:13,750 --> 01:50:15,665
But despite all we can laugh
1287
01:50:18,875 --> 01:50:20,790
Despite all
1288
01:50:23,916 --> 01:50:28,415
Hmm Merlot or Cabernet? It looks like the night's going to be long
1289
01:50:28,750 --> 01:50:30,999
It doesn't matter
1290
01:50:41,916 --> 01:50:44,374
Nihan, look you don't believe me.
1291
01:50:45,958 --> 01:50:48,707
But I am more sure than before
1292
01:50:50,416 --> 01:50:51,499
About what?
1293
01:50:51,500 --> 01:50:54,707
Everything Emir does is planned and a strategic
1294
01:50:55,875 --> 01:50:57,332
That night.
1295
01:50:57,333 --> 01:51:00,540
That night with Ozan he could also have planned
1296
01:51:02,666 --> 01:51:06,874
I am coming here to escape from all and now look at the things you're telling me
1297
01:51:06,875 --> 01:51:10,374
Nihan, you're running away cowardly since five years
1298
01:51:10,625 --> 01:51:13,874
Are you telling me that I'm a coward?
- You're not really that brave
1299
01:51:14,166 --> 01:51:15,624
What should I had done?
1300
01:51:15,625 --> 01:51:17,415
You knew what you had to do
1301
01:51:17,416 --> 01:51:20,165
Don't do it anymore Kemal, please don't
1302
01:51:21,500 --> 01:51:24,332
I gave you the images and you watched them
1303
01:51:25,083 --> 01:51:26,207
Okay
1304
01:51:27,000 --> 01:51:29,665
I closed the subject
1305
01:51:29,666 --> 01:51:33,332
Please not just for tonight, close it completely
1306
01:51:40,833 --> 01:51:43,790
Have you destroyed the images
1307
01:51:45,125 --> 01:51:48,249
You're telling me to close the subject but you keep on, I don't get it
1308
01:51:48,250 --> 01:51:50,290
Kemal don't do this
1309
01:51:53,041 --> 01:51:56,165
Look, I will destroy the images.
1310
01:51:56,875 --> 01:52:00,332
Don't you trust me?
- Of course I trust you.
1311
01:52:00,333 --> 01:52:03,915
But I gave you the images only that you don't keep on going after this
1312
01:52:03,916 --> 01:52:07,165
I can't convince myself, I can't convince myself
1313
01:52:07,500 --> 01:52:11,832
Everything on that flash drive is can be used against Ozan. Do you understand it?
1314
01:52:11,833 --> 01:52:15,540
Look, someone knew that something was going to happen in the house that night
1315
01:52:15,541 --> 01:52:18,165
He stole the images after the incident
1316
01:52:19,833 --> 01:52:25,082
If he is blackmailing Emir then Emir has a plan for it definitely! Definitely
1317
01:52:25,166 --> 01:52:28,624
I came here to escape from everything please Kemal
1318
01:52:30,625 --> 01:52:34,832
As usual then.
Then one two three
1319
01:52:40,583 --> 01:52:43,665
Are you looking at my email?
- Yes
1320
01:52:50,375 --> 01:52:53,249
Where is this?
My property in Santorini
1321
01:52:55,625 --> 01:52:59,207
- It goes also by the name of honeymoon island
1322
01:52:59,333 --> 01:53:03,874
If we leave behind all obstacles then we're there in summer
1323
01:53:03,875 --> 01:53:06,957
At first the obstacles in your head of course
1324
01:53:07,875 --> 01:53:10,124
You love to push me
1325
01:53:10,125 --> 01:53:13,915
Only when I push you I feel that your heart beats for me
1326
01:53:16,625 --> 01:53:19,624
You're cruel do you know that?
- I feel proud about it
1327
01:53:20,041 --> 01:53:23,832
Zeynep, I can't wait for tomorrow night
1328
01:53:26,041 --> 01:53:27,707
Me too
1329
01:53:47,416 --> 01:53:51,040
How great you stepped by. You brought joy to my house
1330
01:53:53,500 --> 01:53:55,124
I'm not talking anymore
1331
01:53:57,333 --> 01:54:00,124
Because every time I talk I am the one who's guilty
1332
01:54:00,125 --> 01:54:02,082
Are these words meant for me?
1333
01:54:02,625 --> 01:54:08,082
No it's not. I just talked into the round whoever feels involved can pick it up
1334
01:54:11,333 --> 01:54:13,207
Truth or dare
1335
01:54:14,416 --> 01:54:16,249
It's too american
1336
01:54:17,458 --> 01:54:20,540
Truth or dare Kemal?You tell me
1337
01:54:26,166 --> 01:54:27,749
Truth of course
1338
01:54:31,416 --> 01:54:33,832
Do you still love Nihan
1339
01:54:43,666 --> 01:54:44,915
Yes
1340
01:54:46,208 --> 01:54:48,124
I want to use my punishment right
1341
01:54:48,250 --> 01:54:50,665
Good,then let's vote
1342
01:54:50,666 --> 01:54:54,749
Should he answer the question or should we punish him Nihan?
1343
01:54:57,916 --> 01:55:00,124
He should answer
- I think so too
1344
01:55:00,125 --> 01:55:01,457
It's denied.
1345
01:55:03,250 --> 01:55:04,499
Come on
1346
01:55:17,083 --> 01:55:18,832
She knows it
1347
01:55:21,208 --> 01:55:22,832
That's not an answer
1348
01:55:27,916 --> 01:55:30,665
I LOVE HER !!!!!
1349
01:55:31,958 --> 01:55:35,332
How would you say it if this would be in the past?
1350
01:55:46,166 --> 01:55:48,540
I love you a lot !!!! 01:55:57,124
But only loving you is not enough
1352
01:56:05,875 --> 01:56:07,540
So, madame
1353
01:56:07,541 --> 01:56:08,999
What so?
1354
01:56:10,875 --> 01:56:12,874
Truth or dare?
1355
01:56:14,500 --> 01:56:16,040
Dare
1356
01:56:18,208 --> 01:56:21,374
Ask Kemal for a dance.
- But Leyla!
1357
01:56:21,583 --> 01:56:23,749
You heard what I said
1358
01:56:35,833 --> 01:56:38,374
Would you like to dance with me?
- No
1359
01:56:39,750 --> 01:56:41,249
Whatever he says
1360
01:56:45,625 --> 01:56:47,332
Convince him
1361
01:56:54,166 --> 01:56:59,082
I will kill you when you're not going to dance with me
1362
01:57:23,416 --> 01:57:25,957
But no talking
1363
01:59:37,958 --> 01:59:40,582
I can't believe that she's there right now.
1364
01:59:40,583 --> 01:59:42,582
I can't control my kids anymore
1365
01:59:42,583 --> 01:59:44,999
They are busy ruining their life's
1366
01:59:45,791 --> 01:59:48,082
It's enough Vildan! It's enough.
1367
01:59:50,000 --> 01:59:53,624
Don't you see it? Both of them have lost their faith in us
1368
01:59:53,833 --> 01:59:57,832
One has raised the white flag and the other one has left the house.
1369
01:59:57,875 --> 01:59:59,874
We need some time to win both of them back
1370
02:02:38,916 --> 02:02:41,290
Are you looking at me?
1371
02:02:47,208 --> 02:02:49,790
Like you did last night with me?
1372
02:02:51,500 --> 02:02:54,707
Even if it was a night to dream about it's over now
1373
02:02:54,708 --> 02:03:00,374
I should get back to my prison before I turn into a yellow squash
1374
02:03:02,583 --> 02:03:05,749
You are the one who goes into her prison voluntarily.
1375
02:03:07,208 --> 02:03:08,790
You don't need to go
1376
02:03:11,041 --> 02:03:12,999
You don't need to do it
1377
02:03:14,708 --> 02:03:17,165
Destroy the flash drive
1378
02:03:18,083 --> 02:03:22,082
and give up on the though that it's in your hand to save me
1379
02:03:24,625 --> 02:03:26,457
You're doing it wrong Nihan
1380
02:03:27,125 --> 02:03:29,915
What's done is done! What's done is done!
1381
02:03:31,125 --> 02:03:34,499
My brother killed someone. Do you understand that?
1382
02:03:34,500 --> 02:03:37,749
Emir has done something, yes that's very obvious
1383
02:03:38,416 --> 02:03:42,082
but no one can change this situation Kemal. Even you
1384
02:03:43,083 --> 02:03:46,540
Please be aware of the things that happen to you.
1385
02:03:47,000 --> 02:03:50,124
Don't raise Emir's attention even more.
Please
1386
02:04:18,000 --> 02:04:20,457
Are they collecting for the foundation?
- Yes sir
1387
02:04:20,458 --> 02:04:22,915
In how many days will they give it?
- It'll be ready in one week sir
1388
02:04:22,916 --> 02:04:25,374
Three days. They will give it in three days
1389
02:04:26,666 --> 02:04:29,082
I'm driving to the field now Mr Hakki.
1390
02:04:29,083 --> 02:04:31,207
I will observe the area with the peasants
1391
02:04:31,208 --> 02:04:32,999
Kemal my son, be careful.
1392
02:04:33,541 --> 02:04:35,999
There's a set up again in this thing
1393
02:04:36,458 --> 02:04:41,915
You're right Mr Hakki. But if there's a set up then there's a way to spoil this
1394
02:04:43,541 --> 02:04:46,040
My mind and hopes are with you.
1395
02:04:46,166 --> 02:04:48,832
And my name I have entrusted you my son
1396
02:04:50,916 --> 02:04:52,540
Was it your son?
1397
02:04:53,375 --> 02:04:54,874
Like that.
1398
02:04:55,250 --> 02:04:57,040
I hope he will be my son- in- law soon
1399
02:04:57,458 --> 02:04:59,040
I wish you all the best
1400
02:05:00,083 --> 02:05:02,165
OK then let's start
1401
02:05:20,041 --> 02:05:24,874
I am only taking orders. I only do what they tell me to
1402
02:05:24,875 --> 02:05:27,540
You can't get away from here without running me down. No I'm standing up
1403
02:05:27,541 --> 02:05:29,874
Aunty come get aside
1404
02:05:41,458 --> 02:05:42,707
What's going on here?
1405
02:05:42,708 --> 02:05:43,957
What's going on?
1406
02:05:52,875 --> 02:05:54,082
What are these doing here? What
1407
02:05:54,250 --> 02:05:55,165
Who are you?
1408
02:05:55,166 --> 02:05:56,749
They will all go! All
1409
02:05:56,791 --> 02:05:58,082
That's not possible
1410
02:05:59,333 --> 02:06:02,082
Come aunty come.
- No no I'm not coming.
1411
02:06:02,083 --> 02:06:05,790
We're not coming, you are on of them
1412
02:06:08,416 --> 02:06:13,957
Listen, listen. I'm the one who makes this plant and at the same time
1413
02:06:14,041 --> 02:06:17,874
I'm the one who takes care that nothing will happen to you and your fields
1414
02:06:17,916 --> 02:06:23,582
It's a lie! We have toldabout our problems. That our fields have been harmed and we get no water
1415
02:06:23,583 --> 02:06:27,374
I will take care of it! I will take care of everything, don't worry
1416
02:06:27,375 --> 02:06:32,082
Trust me! Come give me your hand aunty
1417
02:06:32,083 --> 02:06:34,499
Come Come
1418
02:06:41,291 --> 02:06:44,665
I'm coming right back. I'm coming right back
1419
02:06:45,416 --> 02:06:47,374
Okay uncle, okay
1420
02:06:55,583 --> 02:06:57,665
What are you doing here?
1421
02:06:57,666 --> 02:07:02,082
Mr Emir send me. He said I should be here and report for him
1422
02:07:02,625 --> 02:07:05,540
What do you understand of it abi?
- How could I not?
1423
02:07:05,541 --> 02:07:08,457
I'm listening to the headman since two hours.
Good Lord
1424
02:07:08,500 --> 02:07:11,165
An irregularity happened here
1425
02:07:11,166 --> 02:07:13,582
And I think your responsible of this
1426
02:07:15,333 --> 02:07:18,290
Yes, it's on my own head.
1427
02:07:19,333 --> 02:07:21,415
but I will pay it
1428
02:07:22,416 --> 02:07:25,790
But how will you pay the price to betray your brother?
1429
02:07:27,166 --> 02:07:30,040
He has even sold you out that traitor hole
1430
02:07:30,708 --> 02:07:32,290
But don't worry.
1431
02:07:32,666 --> 02:07:34,999
I won't be the only one to fall into that hole.
1432
02:07:35,000 --> 02:07:36,457
Now go tell your boss!
1433
02:07:36,458 --> 02:07:42,957
Tell him that Kemal is at work. He should wait! Wait'
1434
02:07:49,500 --> 02:07:52,499
Friends! Friends!
1435
02:07:55,125 --> 02:07:59,040
We will sue three people including me!
1436
02:07:59,666 --> 02:08:01,790
We are going to the court.
1437
02:08:02,041 --> 02:08:03,915
To stop this implementation
1438
02:08:04,125 --> 02:08:05,957
we need to press charges
1439
02:08:06,166 --> 02:08:08,332
Come let's go
1440
02:08:15,208 --> 02:08:17,457
He, s coming. He, s coming
1441
02:08:17,458 --> 02:08:19,249
How are you friends?
1442
02:08:21,333 --> 02:08:22,915
It's a cold day, right?
1443
02:08:23,666 --> 02:08:25,874
You know what the subject is.
1444
02:08:26,000 --> 02:08:30,999
This what happened during I was busy with other projects,can be followed back to some lack of directing
1445
02:08:31,291 --> 02:08:37,332
And to the respective Turkey director with a supervisory negligence
1446
02:08:37,625 --> 02:08:46,707
I feel happy that in just three days we are going to start actively at the thermal plant construction
1447
02:08:47,583 --> 02:08:49,457
Obstacles can't bring us down.
1448
02:08:50,000 --> 02:08:55,249
We will keep on our work in the best interest and for the service of our folk
1449
02:09:06,000 --> 02:09:08,332
Nothing will happen to us Mr Engineer right?
1450
02:09:08,333 --> 02:09:12,540
I have said already before to go to court but they silenced us
1451
02:09:12,666 --> 02:09:16,415
And the headman has also scared us.
- Don't be scared.
1452
02:09:16,875 --> 02:09:18,790
This is your right.
1453
02:09:18,791 --> 02:09:20,624
This is your life
1454
02:09:20,625 --> 02:09:23,082
You will judge us and we will be judged
1455
02:09:23,083 --> 02:09:28,790
Since there's an irregularity in this project then my heart and soul is on your side
1456
02:09:29,000 --> 02:09:31,999
If we are guilty then we will pay the price.
1457
02:09:33,333 --> 02:09:36,040
As long as your life, s won't be affected
1458
02:09:36,125 --> 02:09:39,915
God bless you.
- You too
1459
02:09:41,833 --> 02:09:43,082
Sir
1460
02:09:44,750 --> 02:09:47,457
The peasants.
- Why are you stuttering?
1461
02:09:48,708 --> 02:09:51,874
Sir, they have went to court to stop our moving plan
1462
02:09:52,208 --> 02:09:54,749
Didn't we have men out there? They wanted to silence them?
1463
02:09:54,750 --> 02:09:57,874
We did silence them. They were only argueing and going home
1464
02:09:57,875 --> 02:09:59,082
So?
1465
02:10:02,083 --> 02:10:07,207
Today when Tarik was there, Kemal went there too
- So?
1466
02:10:07,208 --> 02:10:09,790
He convinced the peasants sir
1467
02:10:09,791 --> 02:10:11,832
And the strange thing...
1468
02:10:12,416 --> 02:10:16,374
Talk Tufan! Talk or I will cut your tongue piece for piece
1469
02:10:17,125 --> 02:10:20,290
Sir Kemal has also sued himself.
- What does that mean?
1470
02:10:20,291 --> 02:10:21,874
How's that possible?
1471
02:10:21,875 --> 02:10:26,207
Sir, he has made peasants sue him, you and Mr Galip to the court
1472
02:10:28,750 --> 02:10:31,332
And until the lawsuit is not settled
1473
02:10:31,333 --> 02:10:35,290
we can't start anything at the thermic plant
1474
02:10:37,125 --> 02:10:40,040
But Kemal deserves this now
1475
02:11:09,666 --> 02:11:11,790
Where are you?
1476
02:11:11,791 --> 02:11:14,832
I'm out, I'm driving to the movies
1477
02:11:14,833 --> 02:11:17,540
Wait at the movies, I have a surprise for you
1478
02:11:17,541 --> 02:11:20,165
Okay, see you there
1479
02:11:27,541 --> 02:11:29,874
Your boyfriend? Is he waiting for you of course
1480
02:11:29,875 --> 02:11:34,332
No no he's a friend of my group
1481
02:11:34,333 --> 02:11:37,374
Zeynep you don't need to lie to me.
1482
02:11:37,916 --> 02:11:41,082
I told you that everything will stay between us
1483
02:11:41,083 --> 02:11:43,249
Yes it's him.
1484
02:12:10,166 --> 02:12:11,124
Here you go
1485
02:12:11,125 --> 02:12:13,915
You seem addicted to our neighborhood
1486
02:12:15,666 --> 02:12:18,249
I have sued myself today
- Why that?
1487
02:12:21,208 --> 02:12:26,624
There were some things that needs to come out no matter what happens at the end
1488
02:12:29,583 --> 02:12:32,665
You are someone who likes jumping into the fire,
1489
02:12:32,666 --> 02:12:34,874
but in my opinion you're doing wrong
1490
02:12:34,875 --> 02:12:39,249
We should have looked, maybe we could have done something? Why did you go straight to the court?
1491
02:12:39,250 --> 02:12:41,499
This is not one of those things Zehir
1492
02:12:42,125 --> 02:12:44,374
This time it needed to be official
1493
02:12:57,708 --> 02:12:59,749
Zehir, let's say I have killed someone.
- What else?
1494
02:12:59,750 --> 02:13:01,040
Let's say
1495
02:13:04,166 --> 02:13:07,665
What would be the first thing to get a trace of me?
1496
02:13:09,500 --> 02:13:12,457
Is that why you're talking about sueing and court?
1497
02:13:12,458 --> 02:13:14,165
It's not because of that
1498
02:13:14,166 --> 02:13:16,165
Answer my question
1499
02:13:18,375 --> 02:13:20,290
First, where is the weapon.
1500
02:13:21,000 --> 02:13:23,207
There must be finger prints on it
1501
02:13:23,541 --> 02:13:27,124
Then if there's a murder then there needs to be a body.
1502
02:13:27,125 --> 02:13:29,874
If there's no body then there's no murder
1503
02:13:39,958 --> 02:13:42,540
Talking with you opens my senses Zehir
1504
02:13:43,791 --> 02:13:47,665
I'd say Kemal come back
1505
02:13:47,666 --> 02:13:49,790
but you will anyway.
1506
02:13:50,125 --> 02:13:53,415
There are still a lot of things going on with you
1507
02:14:04,250 --> 02:14:05,874
You're lucky, s
1508
02:14:08,166 --> 02:14:09,874
I have two ticket
1509
02:14:11,125 --> 02:14:13,749
Are you serious?
1510
02:14:17,375 --> 02:14:18,749
Come
1511
02:14:21,458 --> 02:14:23,749
You haven't forgot it
- What?
1512
02:14:24,250 --> 02:14:26,374
That I love Murat Boz a lot
1513
02:14:26,375 --> 02:14:27,957
Today is your lucky day
1514
02:14:28,291 --> 02:14:32,624
Murat Boz is going to watch the movie together with the viewers
1515
02:15:23,375 --> 02:15:25,082
How great to see you here
1516
02:15:25,083 --> 02:15:27,707
They said Murat Boz is here, so we came
1517
02:15:28,166 --> 02:15:30,665
Just this time I don't have penem with me
1518
02:15:30,666 --> 02:15:35,165
but I garantuee you that you will run to your siblings hugging them after the movie
1519
02:15:35,166 --> 02:15:37,124
I'm sure it will be very good
1520
02:16:24,291 --> 02:16:27,249
You! You are fantastic
1521
02:16:29,291 --> 02:16:30,957
And I am lucky of course
1522
02:16:31,541 --> 02:16:33,624
Will you always feel like this?
1523
02:16:34,166 --> 02:16:35,749
Until I die
1524
02:16:42,875 --> 02:16:47,665
You did something to me but I don't know what but I can't get you out of my mind
1525
02:16:47,708 --> 02:16:50,040
Actually you did to me.
1526
02:16:50,416 --> 02:16:52,874
I don't see anyone else but you
1527
02:16:54,125 --> 02:16:56,415
I can't think about anything.
1528
02:16:57,291 --> 02:16:59,624
I feel like I am in seventh heaven
1529
02:17:21,125 --> 02:17:22,582
It's amazing here
1530
02:17:25,166 --> 02:17:26,832
You deserve more
1531
02:17:47,666 --> 02:17:49,999
You, ve made me so happy.
1532
02:17:50,833 --> 02:17:52,665
Because I understand it now
1533
02:17:56,291 --> 02:17:57,540
What?
1534
02:17:58,041 --> 02:18:00,999
That you trust me. That you have decided now
1535
02:18:12,750 --> 02:18:13,832
Yes?
1536
02:18:15,375 --> 02:18:17,790
I will ask you something now but...
1537
02:18:18,708 --> 02:18:21,915
you're going to tell me the truth, okay?
- Ask
1538
02:18:34,041 --> 02:18:37,165
This is the first time in my life that I feel this way for someone
1539
02:18:37,166 --> 02:18:39,207
That's why I am so lucky
1540
02:18:42,916 --> 02:18:45,207
I'm thinking about you all the time.
1541
02:18:45,291 --> 02:18:48,290
You're always on my mind but...
- But what?
1542
02:18:51,541 --> 02:18:53,582
Sometimes I'm getting worried.
1543
02:18:56,083 --> 02:19:00,207
Everything happened so fast that I can't believe it sometimes
1544
02:19:01,250 --> 02:19:05,832
And I thought that you came because you trust and believe me but...
1545
02:19:07,333 --> 02:19:11,165
But you still have questions in your head Zeynep
- No!
1546
02:19:11,875 --> 02:19:13,874
I'm loving you a lot
1547
02:19:18,333 --> 02:19:20,165
I'm believing you
1548
02:19:22,541 --> 02:19:28,749
But sometimes I'm thinking how I can be proud of this
1549
02:19:33,083 --> 02:19:35,124
You are married
1550
02:19:39,333 --> 02:19:41,290
My Kemal Abi...
1551
02:19:44,875 --> 02:19:48,499
Yes I'm into you, you are my day and night
1552
02:19:52,083 --> 02:19:53,874
But I don't know
1553
02:19:54,333 --> 02:19:56,332
You're scared
1554
02:19:58,541 --> 02:20:01,207
You're scared.
1555
02:20:01,208 --> 02:20:06,165
You're still scared leaving yourself to me
1556
02:20:06,791 --> 02:20:09,582
Despite all the promises I made to you
1557
02:20:11,500 --> 02:20:14,124
You say you believe me but You're not
1558
02:20:14,250 --> 02:20:17,582
I believe you! I believe you
1559
02:20:18,208 --> 02:20:20,749
But you get me wrong now
1560
02:20:21,250 --> 02:20:22,040
Go away
1561
02:20:24,125 --> 02:20:26,665
You make my feel like I am forcing you
1562
02:20:26,833 --> 02:20:28,165
Go Zeynep, please go.
- No.
1563
02:20:30,083 --> 02:20:32,582
I love you a lot!
1564
02:20:32,583 --> 02:20:35,040
I love a lot Emir
1565
02:20:40,166 --> 02:20:47,040
You're the only person in my life who has not forced me
1566
02:20:50,708 --> 02:20:53,790
I will make you so happy
1567
02:21:05,250 --> 02:21:08,790
My little, my beautiful lover
1568
02:22:44,958 --> 02:22:46,832
Do you still love me?
1569
02:22:47,708 --> 02:22:49,040
A lot
1570
02:22:52,875 --> 02:22:54,165
Me too
1571
02:22:58,250 --> 02:22:59,999
So you don't regret?
1572
02:23:05,250 --> 02:23:06,582
Look at me
1573
02:23:08,416 --> 02:23:10,582
Are you seriously not regretful?
1574
02:23:12,666 --> 02:23:13,832
I , m not
1575
02:23:15,500 --> 02:23:17,374
But you should be!
1576
02:23:19,500 --> 02:23:22,582
One Emir Kozcuoglu production
1577
02:23:37,166 --> 02:23:39,124
I don't get it
1578
02:23:39,125 --> 02:23:45,040
At least this time you could have surprised me
1579
02:23:54,791 --> 02:23:57,040
What are you talking about Emir?
1580
02:23:58,875 --> 02:24:01,165
You're a plan my dear
1581
02:24:04,000 --> 02:24:05,415
What?
1582
02:24:06,166 --> 02:24:08,999
You have been my gun'thank you
1583
02:24:12,333 --> 02:24:16,915
Your brothers hand started to reach to far, so I pulled the trigger
1584
02:24:24,083 --> 02:24:26,374
Walk! Walk!
- What are you doing?Leave me
1585
02:24:26,500 --> 02:24:29,540
I'm getting rid of you
1586
02:24:50,833 --> 02:24:53,874
Now go and tell your brother!
1587
02:24:55,708 --> 02:24:58,124
Tell him that you gave yourself willingly to me,
1588
02:24:58,125 --> 02:25:01,832
that I fooled you and that you're madly in love with me
1589
02:25:03,250 --> 02:25:07,124
Go and tell Nihan that you're madly in love
1590
02:25:08,750 --> 02:25:10,874
Who do you think you are girl?
1591
02:25:11,291 --> 02:25:16,415
Did you think that an Emir Kozcuoglu falls in love with some ghetto chick?
1592
02:25:17,833 --> 02:25:19,415
You really thought so
1593
02:25:20,750 --> 02:25:22,832
Poor girl
1594
02:25:23,250 --> 02:25:26,582
But your whole family goes beyond
1595
02:25:26,583 --> 02:25:28,624
An exceeding self confidence!
1596
02:25:40,166 --> 02:25:42,582
I will make you pay for this!
1597
02:25:43,583 --> 02:25:46,874
I will make you pay for this Emir
1598
02:25:47,875 --> 02:25:49,832
Pay me
1599
02:25:50,000 --> 02:25:53,165
If you'd beat your oldest brother with money he'd collect the fallen money from the ground.
1600
02:25:53,166 --> 02:25:56,332
And your other brother thinks he's invincible
1601
02:25:56,375 --> 02:25:59,874
But he doesn't know that I stabbed him in his heart today
1602
02:26:00,416 --> 02:26:03,332
You have just a small task now
1603
02:26:04,791 --> 02:26:09,249
Go to your brother and tell him that he's got a knife in his heart
1604
02:26:10,958 --> 02:26:12,332
I'll make you pay!
1605
02:26:14,666 --> 02:26:16,415
I'll make you pay for this
1606
02:26:19,416 --> 02:26:21,290
I'm waiting
1607
02:28:17,166 --> 02:28:20,624
Kemal, for gods sake what are you doing?
1608
02:28:20,625 --> 02:28:25,415
I have told you so many times not go after it, not poke in it
1609
02:28:25,458 --> 02:28:27,499
Nihan look! Come
1610
02:28:27,500 --> 02:28:30,665
What's going on?
- Look
1611
02:28:31,291 --> 02:28:33,082
Tell me
1612
02:28:33,250 --> 02:28:34,749
Look
1613
02:28:34,833 --> 02:28:37,249
Maybe your brother is not a murderer
1614
02:28:40,833 --> 02:28:42,082
Look Nihan,
1615
02:28:42,083 --> 02:28:44,165
this can be a big set up
1616
02:28:47,458 --> 02:28:50,124
Because the grave is empty
126826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.