All language subtitles for Kara Sevda 14

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,208 --> 00:02:00,207 You wanted to know the reason of my captivity and why I am bound to Emir. 2 00:02:04,250 --> 00:02:06,332 Now you know. 3 00:02:11,125 --> 00:02:14,499 Don't you want to say something? 4 00:02:29,958 --> 00:02:31,624 You're right. 5 00:02:34,333 --> 00:02:37,082 What could you say. 6 00:02:39,833 --> 00:02:42,457 This is all my shame. 7 00:03:55,541 --> 00:03:57,457 This is not right! 8 00:03:58,333 --> 00:04:00,290 This is not right! 9 00:04:01,500 --> 00:04:03,249 No. 10 00:04:09,875 --> 00:04:11,665 Yes. 11 00:04:13,666 --> 00:04:18,165 Because I am still married. Even if it's only on paper 12 00:04:19,375 --> 00:04:22,582 I wish you'd told me in time Nihan 13 00:04:23,041 --> 00:04:25,915 I wish you'd come to me when you found out 14 00:04:26,333 --> 00:04:30,290 I wouldn't had let you go through all this! None of it 15 00:04:31,416 --> 00:04:34,832 I wouldn't had let this ring go on your finger 16 00:04:35,333 --> 00:04:37,999 It was not in both of our hands Kemal. 17 00:04:38,708 --> 00:04:41,749 I had no other choice than to marry Emir, 18 00:04:41,750 --> 00:04:47,374 or else Ozan would've gone to jail. - This disgusting guy! Disgusting guy! 19 00:04:47,375 --> 00:04:49,207 He, s threatening you with your brother, 20 00:04:49,208 --> 00:04:55,999 threatening you that Ozan will go in prison! He threatens your family with the future of their kids 21 00:04:59,083 --> 00:05:05,415 And when you accepted his offer he whitewashed everything. 22 00:05:09,541 --> 00:05:13,165 I wish you hadn't accepted it! 23 00:05:13,875 --> 00:05:15,124 I mean Ozan 24 00:05:15,125 --> 00:05:16,540 We couldn't had done it Kemal! 25 00:05:16,541 --> 00:05:18,290 You don't know Ozan. 26 00:05:18,291 --> 00:05:22,665 If we had reported Ozan to the police he had not survived this 27 00:05:23,208 --> 00:05:29,665 Of course understand you. No one wants to go to prison but should everyone commit a crime and their parents hide it? 28 00:05:29,708 --> 00:05:32,332 You don , t get it! You really don't get it 29 00:05:32,333 --> 00:05:37,957 Nihan,you still can correct this mistake. 30 00:05:37,958 --> 00:05:41,832 Kemal I think you're crazy! No way! No way! 31 00:05:41,833 --> 00:05:46,665 Listen Kemal, I'm not talking about a possibility here, I'm talking about what will happen 32 00:05:46,666 --> 00:05:52,332 If Ozan goes to prison, he will die! He won't endure it! He will die. 33 00:05:55,958 --> 00:06:00,207 Don't! Don't Kemal! Don't let even cross your mind. 34 00:06:00,458 --> 00:06:04,040 Look Kemal, you were curious and I have told you, okay? 35 00:06:04,041 --> 00:06:07,124 And this secret will stay between us until we die. 36 00:06:07,125 --> 00:06:11,707 If you will walk over me and go to the police, if you will turn over Ozan to the police then... 37 00:06:12,000 --> 00:06:15,124 I will not forgive you until the day I die 38 00:06:15,583 --> 00:06:18,582 Do you understand it? Don't you dare! 39 00:06:35,041 --> 00:06:38,707 We will make sure that Mr Emir can leave after he made his statement 40 00:06:38,708 --> 00:06:40,457 What? 41 00:06:41,708 --> 00:06:43,249 Thank you. 42 00:06:50,166 --> 00:06:55,082 Sir, the men who made the statement at the prosecution will change it. 43 00:06:56,708 --> 00:07:02,207 They will say that they defamed Mr. Emir and they made their statement under force. 44 00:07:03,375 --> 00:07:09,582 And besides Mr. Emir had calculated some flaws in his plan,so he was prepared for this 45 00:07:12,833 --> 00:07:14,457 How? 46 00:07:18,000 --> 00:07:20,249 I don't even know the persons you mention. 47 00:07:20,250 --> 00:07:24,749 They are only two faces of hundreds who have worked for my company 48 00:07:25,125 --> 00:07:29,790 And it is impossible that Mr Emir knows every single of his employees. 49 00:07:29,791 --> 00:07:32,374 But if you check this file 50 00:07:32,375 --> 00:07:39,124 then you will read that the Kozcuoglu company filed a complaint against these two about one and a half months ago 51 00:07:39,625 --> 00:07:49,207 These fellow have commited fraud at some companies they have been connected with and legal action has been taken 52 00:07:49,208 --> 00:07:53,124 Fine, so is there anything you want to add? 53 00:07:53,125 --> 00:07:54,415 You tell me! 54 00:07:54,791 --> 00:07:59,415 How many hours have I lost for two people who have been dismissed from work? 55 00:07:59,416 --> 00:08:02,707 Who should I cut the bill to? 56 00:08:12,083 --> 00:08:13,374 Nixan? 57 00:08:14,583 --> 00:08:17,165 what are you doing here? 58 00:08:18,500 --> 00:08:20,582 I'm lost Kemal 59 00:08:23,375 --> 00:08:27,290 On every side I am cobwebbed by secrets and lies. 60 00:08:29,208 --> 00:08:31,540 I don't even know where my home is 61 00:08:41,583 --> 00:08:43,915 I am your home. 62 00:08:49,666 --> 00:08:51,790 Come and tell me everything 63 00:08:52,291 --> 00:08:54,749 You owe me five big years 64 00:08:57,791 --> 00:09:00,749 Did everything happen at the land house? 65 00:09:02,625 --> 00:09:04,957 Well then how did it happen? 66 00:09:07,000 --> 00:09:10,207 Ozan and Emir were togther and with them two women. 67 00:09:10,791 --> 00:09:16,415 And later Ozan and one woman went into another room, both were very drunk 68 00:09:18,000 --> 00:09:20,415 And he shot the woman by accident 69 00:09:20,666 --> 00:09:22,165 By accident? 70 00:09:22,166 --> 00:09:26,290 Because the gun went off. - Why had they a gun? 71 00:09:26,291 --> 00:09:28,457 It was one of Emir's guns, 72 00:09:28,458 --> 00:09:30,540 and the woman took it secretly to play with it! 73 00:09:30,541 --> 00:09:35,290 But whatever happened it went off in Ozan's hand! He shot the woman. 74 00:09:37,291 --> 00:09:40,207 That's it? - Yes 75 00:09:43,208 --> 00:09:45,540 Nihan come. 76 00:09:46,041 --> 00:09:48,749 Tell me this from the beginning. 77 00:09:48,750 --> 00:09:51,790 Tell me everything from the beginning 78 00:09:51,791 --> 00:09:54,665 Alright, alright, thank you 79 00:09:57,833 --> 00:09:59,290 Emir's taking his testimony. 80 00:09:59,291 --> 00:10:03,290 Uncle Galip said that there's no problem. - That's good at least. 81 00:10:05,958 --> 00:10:08,415 Don't try anymore. She won't pick up 82 00:10:09,250 --> 00:10:13,790 We don't have any other choice than to give her time to calm down 83 00:10:16,958 --> 00:10:19,082 Mommy don't cry. 84 00:10:20,208 --> 00:10:23,457 What if she never comes back home? - Don't be silly, it's Nihan. 85 00:10:23,458 --> 00:10:26,249 She will disappear for a few hours and then come back. 86 00:10:26,458 --> 00:10:29,915 But she doesn't think at all what will happen to us in those few hours 87 00:10:29,916 --> 00:10:31,915 And you should try to see out point of view! 88 00:10:31,916 --> 00:10:34,790 We found out that you have sister out of the blue 89 00:10:34,791 --> 00:10:36,624 You get messed up for sure. 90 00:10:37,208 --> 00:10:41,790 Don't worry! She will get herself down somewhere and come back home. 91 00:10:45,625 --> 00:10:46,957 Where are you going 92 00:10:49,000 --> 00:10:50,999 I won't wait for Nihan. 93 00:10:51,541 --> 00:10:54,207 I'm going to find my daughter. - Vildan! 94 00:10:57,083 --> 00:10:58,207 Vildan! 95 00:10:58,916 --> 00:11:00,915 Vildan could you wait! 96 00:11:01,791 --> 00:11:03,124 Don't push her. 97 00:11:03,125 --> 00:11:05,874 I will never allow Leyla to poison my daughter. 98 00:11:05,875 --> 00:11:08,040 How can you know that she's there? 99 00:11:08,041 --> 00:11:11,665 Do you think that Leyla will miss out on this opportunity? - Don't do it 100 00:11:11,791 --> 00:11:15,832 Onder, from now there won't be any hidden fights! 101 00:11:15,833 --> 00:11:20,790 Since years you have carried around our marriage like it's a shame or else we might have been able to tell our kids 102 00:11:20,791 --> 00:11:24,457 We could have said that we both loved each other, that we fall in love 103 00:11:24,458 --> 00:11:28,124 But you always acted like a laid an ambush for you 104 00:11:28,125 --> 00:11:31,165 We became like this because of your decisions 105 00:11:31,708 --> 00:11:36,915 And you're the one to hold responsible for Onder 106 00:11:49,791 --> 00:11:53,582 You can't think about everything when you're under shock 107 00:11:54,041 --> 00:11:56,999 You say yes to everyone who says somthing 108 00:11:57,916 --> 00:12:01,165 Later the questions start to eat your brain 109 00:12:01,625 --> 00:12:04,415 As if when you'll find the questions 110 00:12:04,416 --> 00:12:08,290 you will get rid of your sins, but you can't escape 111 00:12:08,625 --> 00:12:11,790 Because the answer to all the questions are the same 112 00:12:11,791 --> 00:12:14,124 My brother is a murderer 113 00:12:22,166 --> 00:12:24,790 You still are in doubt, aren't you 114 00:12:27,333 --> 00:12:28,499 Nihan 115 00:12:29,000 --> 00:12:31,415 there are some gaps in your story 116 00:12:31,416 --> 00:12:34,415 Kemal, we have asked us the same questions you have on your mind. 117 00:12:34,416 --> 00:12:36,082 We thought about it in detail 118 00:12:36,083 --> 00:12:38,124 But that's the truth! 119 00:12:38,500 --> 00:12:40,582 Look you were curious and I've told you, 120 00:12:40,583 --> 00:12:44,624 please don't go after and press the issue and close it 121 00:12:53,250 --> 00:12:56,165 With a lot of cinnamon/ - Thank you! 122 00:12:58,833 --> 00:13:00,124 Enjoy it! 123 00:13:02,000 --> 00:13:03,874 I found out who attacked me 124 00:13:03,875 --> 00:13:07,624 How? Who is it? - Who could be? Emir, s men 125 00:13:09,416 --> 00:13:11,165 God damned! 126 00:13:11,208 --> 00:13:14,207 Are you aware that he started to attack you openly? 127 00:13:14,208 --> 00:13:18,040 I'm really afraid Kemal. - Don't worry, I will stop him 128 00:13:18,166 --> 00:13:21,540 Kemal, don't mess with Emir please. - Nihan, 129 00:13:21,791 --> 00:13:23,999 justice won't be served by himself. 130 00:13:24,000 --> 00:13:25,915 We need to do it ourselves 131 00:13:25,916 --> 00:13:27,332 I have told everything at the station 132 00:13:27,333 --> 00:13:29,624 and today they will take him to the police. - What? 133 00:13:29,625 --> 00:13:33,624 They will only take his testimony and let him go, but still 134 00:13:33,625 --> 00:13:35,957 At least he will understand that he's not untouchable 135 00:13:35,958 --> 00:13:39,957 Fine, but Emir won't swallow this. - Nihan,forget about me! 136 00:13:39,958 --> 00:13:41,707 Actually think about yourself. 137 00:13:41,708 --> 00:13:45,707 Don't think about me Nihan, think about yourself! You need to help me to get rid of this scumbag 138 00:13:47,708 --> 00:13:49,165 I can't do it! 139 00:13:50,833 --> 00:13:52,624 Don't be mad on me. 140 00:13:54,541 --> 00:13:57,665 Don't turn your back on me! Please 141 00:13:58,750 --> 00:14:00,249 Kemal 142 00:14:02,500 --> 00:14:05,499 I can only breath when I'm with you. 143 00:14:28,500 --> 00:14:30,832 I wil make you feel good. 144 00:14:33,208 --> 00:14:35,332 As long as you believe me. 145 00:14:36,916 --> 00:14:40,624 I will make everything right! Everything 146 00:14:45,541 --> 00:14:48,749 I wish I had a flying broom 147 00:14:49,208 --> 00:14:52,249 or a magic wand. 148 00:14:53,541 --> 00:14:57,124 Then I would have kidnapped us both from here 149 00:15:01,541 --> 00:15:04,540 I wish my home would be by your side 150 00:15:07,291 --> 00:15:10,832 You're my last shelter 151 00:15:12,916 --> 00:15:15,665 Now that you told me everything today 152 00:15:16,750 --> 00:15:18,999 I am stronger now 153 00:15:20,000 --> 00:15:22,624 I promise you 154 00:15:23,791 --> 00:15:26,749 I promise you that I'll save you 155 00:15:27,333 --> 00:15:30,874 I will find the way out for all of us 156 00:15:31,500 --> 00:15:34,040 For all of us 157 00:15:44,875 --> 00:15:46,457 Come 158 00:16:04,666 --> 00:16:05,624 Outcome? 159 00:16:05,625 --> 00:16:09,040 They have released him after he made his testimony 160 00:16:11,458 --> 00:16:14,749 Is the environmental evaluation of the comission for the thermal plant out? 161 00:16:14,750 --> 00:16:17,040 No sir, this week it should get out 162 00:16:17,041 --> 00:16:19,749 Have things started like I told you to? - Yes sir, 163 00:16:19,750 --> 00:16:21,999 the direction of the stream bed has been changed 164 00:16:22,000 --> 00:16:24,374 Tomorrow in the mornig when the villagers start to water their fields, 165 00:16:24,375 --> 00:16:27,790 they could be confronted with a little surprise 166 00:16:28,875 --> 00:16:30,374 Mr Emir is coming 167 00:16:32,208 --> 00:16:34,999 Friends, please allow us! 168 00:16:39,625 --> 00:16:42,249 Friends, you get a statement here 169 00:17:13,041 --> 00:17:14,165 Hello 170 00:17:14,875 --> 00:17:18,415 Sweetheart I missed you. - And I missed you. 171 00:17:18,416 --> 00:17:20,707 Where are you? I need you 172 00:17:21,375 --> 00:17:25,290 I ehhh I'm out of school and on my way home 173 00:17:25,291 --> 00:17:27,332 And if you don't go? 174 00:17:27,625 --> 00:17:30,124 But they're awaitng me home 175 00:17:32,666 --> 00:17:34,165 I can stand them up for you 176 00:17:34,166 --> 00:17:39,499 I mean I can tell them that I got hold up in class 177 00:17:39,625 --> 00:17:41,165 I'm coming to you 178 00:17:41,166 --> 00:17:44,249 You will make me forget all my problems 179 00:17:58,000 --> 00:17:59,290 Are you alright? 180 00:17:59,791 --> 00:18:02,624 I will be when a find a vent. - Don't worry, 181 00:18:02,666 --> 00:18:04,957 as long as I am here no one can do you anything 182 00:18:04,958 --> 00:18:08,249 You're right,since you do it, they don't get a chance 183 00:18:08,750 --> 00:18:11,040 You gave a useless man the courage! 184 00:18:11,041 --> 00:18:13,749 You have pushed your own son out of the company 185 00:18:13,750 --> 00:18:16,082 Okay stay calm. - I won't be 186 00:18:16,583 --> 00:18:17,999 You moved with my enemy 187 00:18:18,083 --> 00:18:19,957 and tied my hand and foot 188 00:18:20,000 --> 00:18:21,332 And Kemal is playing with me. 189 00:18:21,333 --> 00:18:24,749 He thinks he sends me a message and tells me that he can make the police take me 190 00:18:24,750 --> 00:18:29,040 He takes my reputation away and he is only doing it because you let him 191 00:18:29,041 --> 00:18:32,290 You gave him the honor by behaving uncontrollable! 192 00:18:32,291 --> 00:18:35,749 How can you stabb a man? - I didn't let him stab! 193 00:18:35,750 --> 00:18:38,124 I put my signature to it 194 00:18:38,541 --> 00:18:42,374 If I wanted to kill him, I had killed him. This was a little warning 195 00:18:42,500 --> 00:18:45,874 You confronted him with a weapon and he answered with the laws 196 00:18:45,875 --> 00:18:49,082 I will cut the hands he's fighting with 197 00:19:35,000 --> 00:19:36,957 I said she's not here 198 00:19:37,416 --> 00:19:38,832 But she came. 199 00:19:39,500 --> 00:19:42,207 You got an opportunity to revenge me 200 00:19:42,208 --> 00:19:44,707 and you've used it without hesitating right? 201 00:19:44,708 --> 00:19:48,165 If I wanted to take revenge from you, I had done it years ago 202 00:19:48,666 --> 00:19:51,207 What did you get out after you told her everything Leyla? 203 00:19:51,208 --> 00:19:54,957 Have you purred with delight? - That happened when I got rid of you 204 00:19:54,958 --> 00:19:56,040 Look at me 205 00:19:56,041 --> 00:19:57,915 you have not listened once to me 206 00:19:57,916 --> 00:19:59,415 not before nor after. 207 00:19:59,416 --> 00:20:01,665 You have never let me talk. 208 00:20:01,666 --> 00:20:04,165 You have always looked with arrogance from a top 209 00:20:05,666 --> 00:20:08,332 Your silence have always been your weapon 210 00:20:09,041 --> 00:20:10,707 I have tried to reach you 211 00:20:10,708 --> 00:20:13,749 But you've never allowed me to reach you 212 00:20:14,625 --> 00:20:17,957 The sad part on your story is that you're believing everything of it 213 00:20:18,208 --> 00:20:19,332 I fell in love 214 00:20:19,458 --> 00:20:21,790 In your sister's fiance! 215 00:20:25,083 --> 00:20:27,957 You haven't loved Onder as much as I did 216 00:20:29,458 --> 00:20:32,082 But we have loved each other a lot 217 00:20:33,125 --> 00:20:35,749 I have loved him despite you Leyla 218 00:20:36,125 --> 00:20:37,749 I never gave up on him. 219 00:20:38,333 --> 00:20:40,249 Always was by his side 220 00:20:40,875 --> 00:20:43,290 You have always followed my foot steps. 221 00:20:43,583 --> 00:20:45,957 Was it worth it at least? 222 00:20:46,375 --> 00:20:48,165 To lose a sister? 223 00:20:48,166 --> 00:20:50,874 To live a secret as it were love? 224 00:20:55,791 --> 00:20:57,374 Yes! 225 00:20:59,833 --> 00:21:02,624 Every second of it was worth it 226 00:21:03,208 --> 00:21:04,290 Vildan! 227 00:21:04,958 --> 00:21:08,957 You're so unhappy, you can't even be a good Her! 228 00:21:12,750 --> 00:21:16,499 Go before you keep on humiliate yourself 229 00:21:29,833 --> 00:21:31,665 Stop on the right 230 00:21:33,083 --> 00:21:34,290 Where to? 231 00:21:34,291 --> 00:21:38,332 To see how tasty the feeling of revenge is while it's still 232 00:22:30,458 --> 00:22:33,624 Today it's the most beautiful thing I've seen 233 00:22:33,958 --> 00:22:35,249 Me too 234 00:22:39,541 --> 00:22:41,915 You're mine all day long, ok? 235 00:22:44,250 --> 00:22:46,540 Does this mean no? 236 00:22:46,541 --> 00:22:53,165 No no but...where are we going? 237 00:22:53,750 --> 00:22:55,499 We won't be in public. 238 00:22:55,583 --> 00:22:58,290 It' II be only we two 239 00:23:02,083 --> 00:23:03,582 Don't be afraid my little 240 00:23:03,583 --> 00:23:05,707 I won't do you no harm 241 00:23:18,916 --> 00:23:20,540 Have you found Nihan? 242 00:23:23,875 --> 00:23:25,249 What happened 243 00:23:30,250 --> 00:23:32,040 I am so sad 244 00:23:32,041 --> 00:23:34,749 Mommy don , t be sad 245 00:23:40,583 --> 00:23:42,290 You, ve fallen in love. 246 00:23:42,291 --> 00:23:44,499 It's not a shame to love 247 00:23:48,083 --> 00:23:50,540 Whatever happens, I will always be on your side. 248 00:23:50,541 --> 00:23:53,082 You're not alone, don't forget it 249 00:23:54,750 --> 00:23:56,582 I will find Nihan for you 250 00:24:18,375 --> 00:24:20,165 Since when do I sleep? 251 00:24:21,875 --> 00:24:23,249 Don't talk 252 00:24:28,083 --> 00:24:31,207 There's something on your gaze that calms me 253 00:24:32,750 --> 00:24:36,207 Like I would be onshore at the most calm sea 254 00:24:36,750 --> 00:24:39,540 I'm a sailorboat in your harbor! 255 00:24:39,541 --> 00:24:42,249 I came from the storms 256 00:24:42,416 --> 00:24:45,249 and rest with you 257 00:24:47,416 --> 00:24:52,749 I don't want this peacful silence ever end 258 00:24:58,416 --> 00:25:00,790 It won11 end if you want 259 00:25:11,458 --> 00:25:15,124 Nihan, running away makes only Emir's life easier 260 00:25:15,250 --> 00:25:18,165 Kemal, I've told you already everything! I'm obliged 261 00:25:18,166 --> 00:25:19,790 You don't need to be obliged 262 00:25:19,791 --> 00:25:22,124 You don't need to serve a sentence fotr your brother. 263 00:25:22,125 --> 00:25:24,249 Look Nihan, you can't make a right out of a mistake 264 00:25:24,250 --> 00:25:26,290 If there was a murder than you go to the police. 265 00:25:26,291 --> 00:25:28,999 That's the right thing to do! two and two makes four 266 00:25:29,000 --> 00:25:30,499 That's the reason why Kemal! 267 00:25:30,500 --> 00:25:33,124 Because that's the reason I hided everything from you for years 268 00:25:33,125 --> 00:25:34,999 I haven't told you anything because. 269 00:25:35,000 --> 00:25:37,790 I knew you would insist on arresting Ozan 270 00:25:39,375 --> 00:25:41,207 You can't think right! 271 00:25:41,208 --> 00:25:43,165 The things you do are like the mind boggles 272 00:25:43,166 --> 00:25:45,415 Kemal I think you don * t understand. 273 00:25:45,416 --> 00:25:47,499 If Ozan goes intp prison, he will die! Die! 274 00:25:47,500 --> 00:25:51,499 If something happens to Ozan than you will actually lose me 275 00:25:55,750 --> 00:26:00,207 Don't let me please make a decision between your my family and you 276 00:26:00,375 --> 00:26:03,624 You have made a decision years ago! 277 00:26:04,583 --> 00:26:06,499 You choose your family 278 00:26:07,416 --> 00:26:09,624 You're on their side again 279 00:26:28,166 --> 00:26:29,624 Nihan come 280 00:26:30,708 --> 00:26:32,332 Our talk is not over yet 281 00:26:32,333 --> 00:26:33,457 Stay away from us. 282 00:26:33,458 --> 00:26:35,957 Since you came our life's even went worse 283 00:26:35,958 --> 00:26:38,874 He is the one confusing your mind 284 00:26:39,250 --> 00:26:43,165 What happend when she's confused? What are you afraid of? 285 00:26:45,791 --> 00:26:46,999 Kemal please 286 00:26:47,000 --> 00:26:50,082 One moment one moment. Let him answer 287 00:26:54,666 --> 00:26:57,165 The same reason you don't want me to see Zeynep, 288 00:26:57,166 --> 00:26:59,915 the same reason I want you to do with Nihan 289 00:26:59,916 --> 00:27:02,040 That's not the same 290 00:27:02,166 --> 00:27:04,582 Nihan come, Emir has left the station. 291 00:27:04,583 --> 00:27:07,457 Let's be home before he comes home 292 00:27:10,875 --> 00:27:13,332 Our family needs you 293 00:27:22,166 --> 00:27:24,124 Thank you 294 00:27:30,541 --> 00:27:33,165 Let's not go through the door, let's walk around the corridor, 295 00:27:33,166 --> 00:27:35,999 because there's an reporter army out there 296 00:27:37,625 --> 00:27:40,374 What did you talk about? - Nothing 297 00:27:49,166 --> 00:27:51,332 Do I need to be scared? 298 00:27:55,000 --> 00:27:58,707 Would you give up on your brother for love? 299 00:28:13,166 --> 00:28:17,499 There won't be anywhere a life for me when I gave up on you Ozan 300 00:28:18,583 --> 00:28:20,999 Keep it in your mind! Now come 301 00:28:47,041 --> 00:28:49,707 Are you the key to this secret Ozan? 302 00:29:14,500 --> 00:29:17,457 Emir, don't get me wrong but I want to ask you something. 303 00:29:17,625 --> 00:29:19,665 Where are we going 304 00:29:21,208 --> 00:29:23,582 Don't you want to be alone with me? 305 00:29:24,125 --> 00:29:27,290 No, I want it but 306 00:29:33,000 --> 00:29:35,082 Kemal my brother. 307 00:29:36,875 --> 00:29:40,415 If I don't take this call he will cause quite a stir 308 00:29:44,333 --> 00:29:47,040 Hello Abi. Where are you Zeynep? 309 00:29:47,041 --> 00:29:48,540 Where I am? 310 00:29:49,166 --> 00:29:51,165 Where could I be? 311 00:29:51,583 --> 00:29:52,874 Why do you ask? 312 00:29:52,875 --> 00:29:55,374 Wherever you are I am going to pick you up. We need to talk 313 00:29:55,375 --> 00:29:57,749 I'm coming back home from school 314 00:29:57,750 --> 00:30:01,499 Good, then come to me right away, I'll tell my mom 315 00:30:03,750 --> 00:30:05,082 But..but.. 316 00:30:05,083 --> 00:30:08,082 Come on don't waste time Zeynep, it's urgent 317 00:30:09,041 --> 00:30:11,249 Okay Abi 318 00:30:13,125 --> 00:30:16,540 Turn back right now, we will drop her off 319 00:30:17,958 --> 00:30:22,415 I'm really sad, I'm really sorry Emir 320 00:30:32,541 --> 00:30:34,665 I don't want to talk 321 00:30:40,041 --> 00:30:42,874 Do you want to stop talking with us forever? 322 00:30:42,875 --> 00:30:46,165 At least for some period of time we should ignore each other 323 00:30:46,666 --> 00:30:51,290 Nihan! Do you want to believe her words before you listen once to us? 324 00:30:51,291 --> 00:30:53,874 You had years to tell me 325 00:30:54,083 --> 00:30:56,165 but you have prefered only to silence 326 00:30:56,250 --> 00:30:59,749 We have only tried to do the best Nihan 327 00:31:01,375 --> 00:31:03,624 You can't even look into my eyes! 328 00:31:03,791 --> 00:31:05,957 Is this your sense of right? 329 00:31:06,666 --> 00:31:10,582 Look, some relationships start at the most difficult place 330 00:31:11,166 --> 00:31:13,207 And your father and I started at such a point. 331 00:31:13,208 --> 00:31:14,665 We have loved each other 332 00:31:14,666 --> 00:31:16,332 I wonder what kind of love it is? 333 00:31:16,333 --> 00:31:18,457 Because I have never seen it 334 00:31:19,166 --> 00:31:21,707 Nihan you're doing us wrong, please 335 00:31:22,166 --> 00:31:23,457 is that so? 336 00:31:25,541 --> 00:31:28,582 My father was my castle for me. 337 00:31:29,708 --> 00:31:33,540 Leaving a young woman on her wedding day,and on top of it is my aunt... 338 00:31:33,541 --> 00:31:36,124 Enough! Nihan, please! Enough 339 00:31:36,125 --> 00:31:38,165 Dad is this really you? 340 00:31:39,125 --> 00:31:41,915 Because you can't even face your past 341 00:31:42,625 --> 00:31:44,665 Leyla has completely poisoned you 342 00:31:44,666 --> 00:31:47,499 For Gods sake, do you still not know your sister? 343 00:31:47,750 --> 00:31:53,749 Because you should know that Leyla wouldn't talk anything else than what really happened 344 00:31:59,041 --> 00:32:00,957 I wish I hadn't hear anything 345 00:32:01,708 --> 00:32:03,415 Not know anything 346 00:32:07,208 --> 00:32:10,499 I wish my dad could have stayed forever my hero. 347 00:32:10,958 --> 00:32:15,915 That I could tie my mother's harshness to her being raised as an only child 348 00:32:15,916 --> 00:32:19,332 That I could tie to her loss of her parents in young years 349 00:32:19,833 --> 00:32:22,290 You're judging us. - No. 350 00:32:22,583 --> 00:32:24,874 It is not the past that hurts me 351 00:32:24,875 --> 00:32:28,249 it's more the cocoons full of lies you have surrounded us with 352 00:32:28,250 --> 00:32:33,415 It turns out that everything we have lived was an illusion 353 00:32:36,583 --> 00:32:39,332 That it is a live you have stolen from your sister 354 00:32:49,541 --> 00:32:56,790 There's...there's a feeling of emptiness inside me 355 00:32:59,625 --> 00:33:02,332 Anger and disappointment comes after this. 356 00:33:02,333 --> 00:33:08,790 It turns out that we are in a big big balloon of lies 357 00:33:11,375 --> 00:33:16,624 Our balloon exploded and all of our secrets came to light 358 00:33:18,041 --> 00:33:21,249 My mom's and dad's marriage result from an infidelity. 359 00:33:22,333 --> 00:33:26,957 My mom betrayed her sister and my dad betrayed her fiance 360 00:33:33,375 --> 00:33:35,707 Your masks have fallen off. 361 00:33:36,500 --> 00:33:38,874 Now we can see your true faces 362 00:33:39,000 --> 00:33:42,915 A voice inside tells me that I have missed a great charade 363 00:33:44,083 --> 00:33:47,165 This is nothing what tyrants would understand 364 00:33:47,291 --> 00:33:50,332 We couldn t take care of you Emir, is everything in it's way? 365 00:33:50,333 --> 00:33:51,624 How are you? 366 00:33:51,625 --> 00:33:53,665 An unfortunate misunderstanding 367 00:33:53,666 --> 00:33:56,499 Kemal Soydere was attacked and stabbed 368 00:33:56,875 --> 00:34:01,582 and look at the cohincedence that these guys used to work for me once 369 00:34:01,625 --> 00:34:04,290 It was obvious that this had nothing to do with me 370 00:34:04,291 --> 00:34:07,415 Mr Kemal 's joy got stuck in his throat, unfortunately 371 00:34:07,416 --> 00:34:09,165 Get well soon 372 00:34:11,208 --> 00:34:13,582 I want to stay alone 373 00:34:24,041 --> 00:34:25,832 Ozan you too 374 00:34:26,541 --> 00:34:28,582 I want to meet her too. 375 00:34:28,583 --> 00:34:31,707 Of course if she hasn't only accepted to be your aunt only 376 00:34:32,166 --> 00:34:35,790 Sure, I will introduce you. - We agreed 377 00:34:56,250 --> 00:34:58,624 You would never call me like that! 378 00:34:58,666 --> 00:35:00,665 What's the matter abi, something happened? 379 00:35:01,208 --> 00:35:03,332 You're alright, are you? 380 00:35:05,000 --> 00:35:07,707 I'm fine of course! What could there be? 381 00:35:09,000 --> 00:35:10,499 Look Zeynep 382 00:35:11,708 --> 00:35:13,499 you can tell me everything 383 00:35:14,541 --> 00:35:19,499 I will always have your back no matter if you do something right or wrong 384 00:35:23,625 --> 00:35:25,665 Is there something you want to tell me? 385 00:35:25,666 --> 00:35:27,499 Don't worry about me. 386 00:35:27,500 --> 00:35:31,749 I am going from home to school and back home all the time 387 00:35:31,750 --> 00:35:34,790 And Tarik abi is not letting me much space to breath. 388 00:35:35,750 --> 00:35:37,915 So there's nothing left undone for you 389 00:35:39,833 --> 00:35:42,374 What was it you wanted to tell me? 390 00:35:43,958 --> 00:35:48,124 When you met Ozan back at time 391 00:35:49,791 --> 00:35:53,124 did he ever mention something about his personal life? 392 00:35:53,500 --> 00:35:57,874 You know like a secret or a problem he couldn't tell anyone? 393 00:35:57,875 --> 00:36:03,874 No, I mean we haven't met so often that he would start telling me about his problems abi 394 00:36:05,791 --> 00:36:08,040 Why did you ask? 395 00:36:09,041 --> 00:36:11,165 Nothing, just like that 396 00:36:15,458 --> 00:36:17,832 If you're late I can bring you home 397 00:36:19,083 --> 00:36:21,665 Abi, I hope it's not a problem for you 398 00:36:22,500 --> 00:36:26,540 Zeynep, do you know a store that sells handmade dolls? 399 00:36:26,541 --> 00:36:30,915 No, I don't know one, but what do you want to do? 400 00:36:32,625 --> 00:36:34,624 Turning back to my childhood 401 00:37:50,833 --> 00:37:53,415 Should we find your childhood? 402 00:38:24,125 --> 00:38:27,165 Don't ask for help! Look around you 403 00:38:39,833 --> 00:38:42,874 So? What am I going to with it? 404 00:39:35,375 --> 00:39:40,290 Offf Kemal, a year will pass until I hit it. Shame on you 405 00:39:46,750 --> 00:39:48,957 It will happen 406 00:40:08,958 --> 00:40:11,665 Something fall down there 407 00:40:15,250 --> 00:40:18,832 Don't open it! Don't open it! Don't open it - Why? 408 00:40:19,500 --> 00:40:21,624 Let this be my secret 409 00:40:22,708 --> 00:40:26,332 Would you hide it for me? Kemal, what are you trying to with me? 410 00:40:27,125 --> 00:40:30,124 If there will be a day I will give up on you, 411 00:40:30,833 --> 00:40:35,415 then this secret can reverse judgment. Then you can open it and read 412 00:40:37,583 --> 00:40:38,499 Okay 413 00:40:39,458 --> 00:40:42,165 Come let's go. - Where to now? 414 00:40:42,583 --> 00:40:44,457 To settle an account 415 00:40:59,125 --> 00:41:00,957 What's this? 416 00:41:01,875 --> 00:41:03,582 That's yours 417 00:41:08,708 --> 00:41:10,457 Can I open it? 418 00:41:11,083 --> 00:41:13,207 Of course 419 00:41:31,833 --> 00:41:36,749 Kemal I don't believe you! Where did you find this? 420 00:42:11,041 --> 00:42:14,082 There was a picture on your site 421 00:42:14,166 --> 00:42:16,249 with this doll in your hand. 422 00:42:17,416 --> 00:42:19,290 So I made the same one 423 00:42:20,291 --> 00:42:25,290 It is so beautiful! Thank you so much! It's beautiful 424 00:42:36,375 --> 00:42:38,499 Maybe I can't change the past 425 00:42:39,916 --> 00:42:42,499 but I can build our future 426 00:42:44,500 --> 00:42:47,749 Let me be your well and you pour your heart out 427 00:42:49,750 --> 00:42:52,915 Yesterday I thought about what you told me 428 00:42:56,333 --> 00:42:59,374 But there are some things that makes me worry 429 00:43:00,708 --> 00:43:02,749 Kemal, don't push me 430 00:43:02,750 --> 00:43:07,540 There are gaps, things that are not clear, some doubtful things 431 00:43:08,458 --> 00:43:10,457 But there's one thing I know! 432 00:43:10,583 --> 00:43:14,124 If Emir is in this game then nothing is what it seems like 433 00:43:14,125 --> 00:43:18,832 Don't you think we went over every detail, every possibility for the past five years? 434 00:43:19,041 --> 00:43:21,665 Since you're still with that man 435 00:43:22,833 --> 00:43:25,332 there must be something you've missed 436 00:43:25,750 --> 00:43:28,082 Give up Kemal 437 00:43:34,500 --> 00:43:36,874 There's only one obstacle for me! ] 438 00:43:38,375 --> 00:43:41,790 To untie your chains with that ring on your finger 439 00:43:42,416 --> 00:43:45,540 I will take it off from there 440 00:43:48,125 --> 00:43:50,999 You could only do this when the woman hadn't died 441 00:43:51,000 --> 00:43:55,040 There must be a way! I will find it - Give up Kemal! 442 00:43:55,041 --> 00:43:59,332 Please give up! I'm telling you this for the last time 443 00:44:04,208 --> 00:44:05,832 Please 444 00:44:08,958 --> 00:44:14,707 I won t lose you one more time and you should get this into your head 445 00:44:32,625 --> 00:44:35,374 Kemal, come to the Kozcuoglu Holding right now! 446 00:44:35,375 --> 00:44:38,040 Things are mixed up here 447 00:44:45,083 --> 00:44:46,290 Stop 448 00:45:01,833 --> 00:45:03,624 Turn back 449 00:45:31,041 --> 00:45:33,457 Your plan is working, the peasants are in front of the door. 450 00:45:33,458 --> 00:45:37,165 We have arranged two people to indicate the blame on Kemal Soydere 451 00:45:37,166 --> 00:45:40,957 The board of director are at the company, right? - Yes 452 00:45:54,875 --> 00:45:59,040 Alright Alright Alright Ladies and Gentlemen 453 00:46:00,500 --> 00:46:05,665 Yes, Gentlemen, ladies. I came to listen to you 454 00:46:05,666 --> 00:46:10,499 Who are you that you're listening to us? First tell us you 're name 455 00:46:10,500 --> 00:46:12,082 I'm Kemal Soydere. 456 00:46:12,666 --> 00:46:15,290 Turkey Director of the thermal plant construction 457 00:46:15,375 --> 00:46:16,957 Kemal Soydere. 458 00:46:17,875 --> 00:46:19,332 Kemal Soydere. 459 00:46:19,333 --> 00:46:21,832 I swear this is the one who gave the order! 460 00:46:21,833 --> 00:46:25,249 He! He gave the order! Shame on him 461 00:46:27,666 --> 00:46:31,499 Friends, stay calm! Friends 462 00:46:32,916 --> 00:46:36,499 Listen, you're doing me wrong 463 00:46:37,958 --> 00:46:39,540 You're doing me wrong 464 00:46:39,541 --> 00:46:41,165 Shut up! Shut up 465 00:46:41,166 --> 00:46:44,040 We will punish him with our own hands 466 00:46:44,041 --> 00:46:46,999 Kemal, please come 467 00:46:47,000 --> 00:46:48,457 Asu, what's going on here? 468 00:46:48,458 --> 00:46:50,915 Let's get inside and I will tell you everything 469 00:46:53,958 --> 00:46:55,832 Calm down! Calm down! 470 00:46:56,458 --> 00:46:58,999 We will tear this building apart if we need to 471 00:47:13,791 --> 00:47:20,207 We have wrote the announcement for the press. We will publish it after you give approval 472 00:47:21,375 --> 00:47:24,624 Have you also pointed out that Kemal Soydere is responsible fot this? 473 00:47:24,625 --> 00:47:26,332 Yes sir 474 00:47:28,583 --> 00:47:30,540 OK, tell me the situation Asu 475 00:47:30,958 --> 00:47:36,332 While at the thermic plant ground leveling works were in progress, they changed the direction of the stream bed 476 00:47:36,333 --> 00:47:38,957 That's why the peasants can't get any water for their fields 477 00:47:39,083 --> 00:47:40,749 This is impossible! 478 00:47:40,750 --> 00:47:44,165 We don't even have the approval of the enviromental comittee now. 479 00:47:44,250 --> 00:47:46,582 We don't know yet how it could affect the people! 480 00:47:46,583 --> 00:47:48,707 You can't work or dig there 481 00:47:48,708 --> 00:47:51,790 In therory yes, but in pratice they did 482 00:47:54,916 --> 00:47:57,457 So while we were sleeping someone pushed the button 483 00:47:57,458 --> 00:48:00,165 I am the only one to be in charge anyway 484 00:48:01,000 --> 00:48:03,999 Emir still has no signing authority 485 00:48:04,000 --> 00:48:06,790 He doesn't need a signing authority for this. 486 00:48:06,791 --> 00:48:09,874 The name Kozcuoglu open a lot of doors 487 00:48:09,875 --> 00:48:11,707 Where are you going 488 00:48:12,416 --> 00:48:14,415 To hold the statment these people deserve. 489 00:48:14,416 --> 00:48:17,290 No stay here.I will assign someone else 490 00:48:17,291 --> 00:48:19,832 That's my assignment anyway 491 00:48:29,083 --> 00:48:30,915 What's going oni? 492 00:48:34,708 --> 00:48:37,124 Is it true that you're an Acemzade? 493 00:48:44,916 --> 00:48:47,249 Why are you hiding yourself since years Mrs Leyla? 494 00:48:47,250 --> 00:48:50,415 They say that there's personal enmity between you and Mrs Vildan. Is that true? 495 00:48:50,458 --> 00:48:52,082 Mrs Leyla can you make a statement? 496 00:48:52,083 --> 00:48:55,207 Can you give us a moment of your time please? 497 00:49:08,416 --> 00:49:10,707 Friends! 498 00:49:11,125 --> 00:49:12,207 Silence! 499 00:49:12,208 --> 00:49:19,165 Friends, all of you are right be angry to the fullest 500 00:49:20,416 --> 00:49:22,749 There's a big mistake apparently 501 00:49:23,375 --> 00:49:29,207 The thermic plants project has been activated before we got the approval from the environmental comittee 502 00:49:33,166 --> 00:49:37,040 I told you! He confronts us with a fait accompli 503 00:49:42,750 --> 00:49:46,124 Hold on a moment! Hold on! Calm down 504 00:49:46,125 --> 00:49:48,707 What are you going to say? Make a rational statement 505 00:49:48,708 --> 00:49:52,832 I will do everything in my power to correct this mistake 506 00:49:52,833 --> 00:49:56,999 We are sick of empty words! The machines are still there! You're lying 507 00:49:57,000 --> 00:50:02,082 Liar! Liar! 508 00:50:02,083 --> 00:50:06,332 I promise you. I will stop these machines 509 00:50:07,958 --> 00:50:11,332 What's going on Mr Kemal! What's the matter down there? 510 00:50:11,333 --> 00:50:14,540 Are you going to act like you're not informed Mr Galip? 511 00:50:14,875 --> 00:50:17,707 Of course l am, I am but I can't bring any sense behind it! 512 00:50:17,708 --> 00:50:18,832 How can this happen? 513 00:50:18,833 --> 00:50:20,832 I just wantesd to ask you 514 00:50:20,833 --> 00:50:25,957 Before the Environmental assesment comittee doesn't give his approval, not one machine could be turned on 515 00:50:25,958 --> 00:50:27,749 You know this too. 516 00:50:27,750 --> 00:50:32,999 We can't even make a move before don't have a report or the people's approval 517 00:50:33,166 --> 00:50:34,624 So what is this? 518 00:50:34,875 --> 00:50:37,457 I know that You're responsible of this work! 519 00:50:37,500 --> 00:50:40,165 You! Kemal Soydere 520 00:50:40,666 --> 00:50:45,374 Are you not walking around here as the director of this project? 521 00:50:48,041 --> 00:50:50,207 Are you calming your conscious this way? 522 00:50:50,208 --> 00:50:51,832 We are pretty calm Mr Kemal. 523 00:50:51,833 --> 00:50:54,165 We don't know about technical details 524 00:50:54,208 --> 00:50:57,124 we are handed completely to you. This shouldn't happen 525 00:50:57,125 --> 00:50:59,249 Techincal details are our job. 526 00:50:59,250 --> 00:51:01,749 Yes, we are leading you 527 00:51:01,750 --> 00:51:04,790 but the responsibility of this project is also your work 528 00:51:04,791 --> 00:51:07,499 Just like arranging a project consulting, 529 00:51:07,500 --> 00:51:12,540 just like waiting for the approval of the Environmental Assesment Comittee 530 00:51:13,000 --> 00:51:17,290 To introduce the project to the folk. This is your work Mr Galip 531 00:51:20,958 --> 00:51:23,999 But you look at me as if you hear all this for the first time! 532 00:51:24,000 --> 00:51:27,374 I almost started to think that you have no part with this incident 533 00:51:27,375 --> 00:51:29,124 Believe me 534 00:51:29,125 --> 00:51:31,624 I have not played one part in this action. 535 00:51:31,625 --> 00:51:33,540 I have not started this work 536 00:51:33,833 --> 00:51:37,165 So then when I haven't started this work either? 537 00:51:38,291 --> 00:51:42,790 Then let's invite your son and he can explain the action outside 538 00:51:42,791 --> 00:51:48,207 It feels like that it relieves your conscious to blame Emir every time Mr Kemal 539 00:51:51,041 --> 00:51:56,207 Right now all we have to do is relieve the people out there 540 00:52:10,583 --> 00:52:13,582 Ladies and gentlemen what's going on here? 541 00:52:15,041 --> 00:52:18,582 Emir Kozcuoglu. What's the matter? 542 00:52:27,833 --> 00:52:32,124 "I promise you, I promise to save you" 543 00:52:34,250 --> 00:52:36,749 "I will find a way out for all of us" 544 00:52:41,500 --> 00:52:45,249 Nixan?Nixan? 545 00:52:57,291 --> 00:52:59,207 Didn t we want to go? - Where? 546 00:52:59,208 --> 00:53:03,332 You wanted to take us to that woman,I mean to our aunt 547 00:53:04,583 --> 00:53:07,165 Okay sure, let's go 548 00:53:09,875 --> 00:53:11,540 Are you okay? 549 00:53:15,458 --> 00:53:18,790 Look Ozan if you 're not feeling ready, we don't need to rush it. 550 00:53:18,791 --> 00:53:20,165 We can also go later 551 00:53:20,833 --> 00:53:22,165 No no let's go. 552 00:53:22,875 --> 00:53:25,165 I can't wait to meet her 553 00:53:26,750 --> 00:53:28,457 Okay 554 00:53:31,083 --> 00:53:33,790 Mr Kemal told us that he will find a solution too. 555 00:53:33,791 --> 00:53:36,165 I hope he will find one. Could you also talk 556 00:53:36,166 --> 00:53:37,415 He needs to think about it. 557 00:53:37,416 --> 00:53:40,790 Is he not responsible for all? 558 00:53:40,791 --> 00:53:43,207 And you will make yourself heard of course! 559 00:53:43,208 --> 00:53:44,999 Your unjust treatment is obvious. 560 00:53:45,000 --> 00:53:48,499 Why are you letting these people wait in the cold? That's not okay 561 00:53:48,500 --> 00:53:52,665 Please let us offer you tea inside, please 562 00:53:55,291 --> 00:53:57,540 Mr Kemal is also here 563 00:53:59,166 --> 00:54:01,665 Let him come, I want to hear what he's got to say 564 00:54:04,875 --> 00:54:06,415 You did this right? 565 00:54:06,416 --> 00:54:10,165 I just found out, just a while ago 566 00:54:12,500 --> 00:54:14,290 Please Mr Kemal 567 00:54:15,625 --> 00:54:17,040 You don't know it. 568 00:54:17,625 --> 00:54:20,665 You don't know how much you harm these people 569 00:54:21,125 --> 00:54:23,165 You think this work is a game for you? 570 00:54:23,166 --> 00:54:26,832 Au contraire Mr Kemal, these are very important works. 571 00:54:27,125 --> 00:54:30,082 You can't do anything if you don't have a signing auhtority 572 00:54:30,083 --> 00:54:32,707 And I don't have the authority, you know it 573 00:54:32,708 --> 00:54:37,415 So even if I'd like to play, the rules don't let me. 574 00:54:38,000 --> 00:54:41,165 I'm afraid you are responsible for this action Mr Kemal, 575 00:54:41,166 --> 00:54:43,290 as the Turkey director 576 00:54:43,291 --> 00:54:45,874 And also Galip Kozcuoglu. 577 00:54:46,125 --> 00:54:49,040 The only Kozcuoglu with a signing authority 578 00:54:50,666 --> 00:54:52,915 How are you dealing with the crisis dad? 579 00:54:52,916 --> 00:54:54,790 Have you rusted? 580 00:54:55,166 --> 00:54:56,499 Bravo! 581 00:54:57,375 --> 00:55:00,957 You have prepared your homework well. Congrats 582 00:55:00,958 --> 00:55:02,790 Come with me here 583 00:55:05,833 --> 00:55:07,874 Sir are you going to make a statment? 584 00:55:07,875 --> 00:55:10,457 Is this thing going to keep on? The machines are working! 585 00:55:10,458 --> 00:55:14,290 Who's going to compensate our losses? We all are devastated 586 00:55:14,291 --> 00:55:16,124 Just like I promised you 587 00:55:16,500 --> 00:55:20,332 I will do everything in my power to silence those machines 588 00:55:20,458 --> 00:55:22,624 But I expect you to show patience. 589 00:55:23,291 --> 00:55:24,790 Trust me 590 00:55:26,708 --> 00:55:28,832 Oh Mrs Nihan has come 591 00:55:29,291 --> 00:55:34,749 Mrs Nixan hello. - Hello 592 00:55:34,750 --> 00:55:37,290 Is it true that Leyla Acemzade is your aunt? 593 00:55:37,291 --> 00:55:39,457 Are you going to make a statement about this? 594 00:55:43,875 --> 00:55:46,332 Did you know that she was your aunt? 595 00:55:46,333 --> 00:55:49,540 Why did your mother hide that she had a sister? 596 00:56:00,333 --> 00:56:03,290 They came in the morning and won't leave 597 00:56:03,291 --> 00:56:05,957 They can wait there now, what can I do? 598 00:56:06,041 --> 00:56:07,832 Please go ahead 599 00:56:14,583 --> 00:56:17,124 My brother really wanted to meet you 600 00:56:17,125 --> 00:56:22,457 Leyla,Ozan my brother, so your... - My nephew! 601 00:56:22,916 --> 00:56:25,832 It's pleasure to meet you. - Me too, me too 602 00:56:27,583 --> 00:56:30,915 Do you really have no idea where those reporters came from? 603 00:56:31,916 --> 00:56:35,624 You're asking your aunt this question after so many years? 604 00:56:35,625 --> 00:56:37,082 Interesting 605 00:56:37,208 --> 00:56:41,582 I didn t know about your exisition, so I haven't found a better question to ask 606 00:56:42,541 --> 00:56:46,957 Is this not exactly the reason that you should ask me hundreds of questions? 607 00:56:47,250 --> 00:56:50,457 I for example have so many questions I want to ask you 608 00:56:51,166 --> 00:56:56,790 I don't think we need to question ourselves, over time we will find out everything 609 00:56:58,666 --> 00:57:01,624 It's obvious who comes after Vildan 610 00:57:03,791 --> 00:57:07,999 Should we drink coffee? - Oh coffee? Sure okay 611 00:57:15,708 --> 00:57:18,540 The incidents turned to ashes in your mouth too 612 00:57:18,916 --> 00:57:19,915 Yours not? 613 00:57:20,333 --> 00:57:22,832 I can recover quick from it 614 00:57:25,458 --> 00:57:29,874 But you seem like You're on of those who have difficulty to do so 615 00:57:31,875 --> 00:57:34,374 Come get up we're going/ - Where? 616 00:57:34,375 --> 00:57:35,165 Come get up we're going/ 617 00:57:35,166 --> 00:57:37,957 You promised me a dinner. Have you forget it? 618 00:57:38,333 --> 00:57:40,874 Now? Today? - Lt's the best time. 619 00:57:40,875 --> 00:57:43,624 Come let's escape togehter from the chaos 620 00:57:43,958 --> 00:57:48,165 And I also need to talk to you. My real respondent 621 00:57:48,583 --> 00:57:50,207 What does that mean? 622 00:57:50,208 --> 00:57:54,165 Whoever sits on the capital is Emir Kozucuoglus respondent 623 00:57:54,791 --> 00:57:57,457 You are the boss not Mr Kemal, right? 624 00:57:58,333 --> 00:58:00,624 What would it change if it's true? 625 00:58:01,125 --> 00:58:05,124 Then we can pass all crisis in life together with you! 626 00:58:05,125 --> 00:58:06,874 You and me 627 00:58:08,500 --> 00:58:10,832 At least we can start with dinner 628 00:58:14,791 --> 00:58:17,165 Where are we going 629 00:58:27,875 --> 00:58:30,082 That was also my first thing to do 630 00:58:30,791 --> 00:58:34,124 I looked around if there's a piece or a trace of our family 631 00:58:34,125 --> 00:58:35,915 I didn't look that way. 632 00:58:37,583 --> 00:58:40,624 I don't like it, it's unappealing for me 633 00:58:42,083 --> 00:58:44,249 And she also doesn't look like my mom 634 00:58:45,416 --> 00:58:47,249 Oh that smells great 635 00:58:48,083 --> 00:58:49,874 Thank you 636 00:58:58,208 --> 00:59:00,040 I love my house. 637 00:59:01,166 --> 00:59:03,957 It is remaining from my family. It's very precious for me 638 00:59:04,958 --> 00:59:06,290 I grew up here. 639 00:59:08,708 --> 00:59:11,999 It feels good for me to live here still 640 00:59:12,791 --> 00:59:16,082 It reminds me of my mom, my father my childhood 641 00:59:17,625 --> 00:59:21,165 Vildan doesn't like it here. 642 00:59:23,166 --> 00:59:24,915 she's forgetful 643 00:59:26,083 --> 00:59:29,582 I prefer to remember and she to forget. 644 00:59:30,666 --> 00:59:32,249 We are very different 645 00:59:33,916 --> 00:59:37,290 Maybe my mom haven't had a happy childhood as you had? 646 00:59:40,166 --> 00:59:44,290 Like I said, we are different. We don't look the same way at life 647 00:59:45,000 --> 00:59:48,415 Even to the same childhood we have looked differently to 648 00:59:48,875 --> 00:59:52,540 So is it impossible that she had the same happiness like you 649 00:59:54,083 --> 00:59:55,540 It's possible 650 00:59:56,500 --> 01:00:00,582 I think there are still a lot of questions you two need to ask each other e 651 01:00:00,583 --> 01:00:02,999 but first we need to take care of those outsid 652 01:00:03,000 --> 01:00:06,165 They are the same stranger like we are for you 653 01:00:06,333 --> 01:00:09,249 Fine, but there's nothing I could tell them 654 01:00:09,250 --> 01:00:11,415 Maybe you don't need to 655 01:00:20,083 --> 01:00:21,749 Friends 656 01:00:23,750 --> 01:00:28,499 You're going to freeze out of stubborness. Come inside and have coffee 657 01:00:38,000 --> 01:00:41,249 You left your mind at the company.I couldn't pull you away 658 01:00:41,833 --> 01:00:43,707 No, my mind is not at the company 659 01:00:43,708 --> 01:00:47,165 Then at Kemal! You left it at Kemal 660 01:00:48,166 --> 01:00:51,874 My thoughts are with the people in front of our door. 661 01:00:52,375 --> 01:00:53,957 I feel sorry for them 662 01:00:54,500 --> 01:00:56,290 Don't you feel sorry for them? 663 01:00:56,291 --> 01:00:58,707 You don't solve things feeling sorry. 664 01:00:58,958 --> 01:01:01,457 The responsible needs to hold account 665 01:01:02,458 --> 01:01:04,665 You should know it better 666 01:01:04,666 --> 01:01:07,415 but projects this big have not only one person in charge 667 01:01:07,416 --> 01:01:13,249 I mean if you point to one person only then all you did is pick a scapegoat 668 01:01:13,250 --> 01:01:16,165 So you're telling me not to pick Mr Kemal as the scapegoat 669 01:01:17,000 --> 01:01:18,207 Are you aware of it? 670 01:01:18,208 --> 01:01:20,540 Every second sentence of yours is Kemal? 671 01:01:20,541 --> 01:01:22,582 I think you wanted to dine with Mr Kemal? 672 01:01:22,583 --> 01:01:26,165 No, I wanted to eat out with you. 673 01:01:27,125 --> 01:01:29,665 Me and Mr Kemal prefer to be at hammer and tongs 674 01:01:29,666 --> 01:01:32,124 A not ending competition between you 675 01:01:32,125 --> 01:01:34,040 We can say we just started with this 676 01:01:34,041 --> 01:01:36,374 Can we say it's a sweet competition? 677 01:01:36,416 --> 01:01:39,665 That what you call competition'those lines can move sometimes 678 01:01:40,166 --> 01:01:45,540 Are you the one who moves the lines or is it Kemal? I'm curious 679 01:01:45,541 --> 01:01:47,415 In my opnion it's Mr Kemal 680 01:01:47,416 --> 01:01:49,457 but if you ask Mr Kemal he will say it's me 681 01:01:49,875 --> 01:01:53,040 That's why you call it a competition. It's a rivalry 682 01:01:53,875 --> 01:01:58,165 Just like two little kids who can't share their toys 683 01:02:00,541 --> 01:02:03,582 I was never a kid who shared his toys 684 01:02:04,958 --> 01:02:08,540 Kemal is not like that. He likes to share actually 685 01:02:08,666 --> 01:02:10,499 Doesn't he like competiton? 686 01:02:10,708 --> 01:02:13,249 Within the gentlemen limits 687 01:02:15,416 --> 01:02:16,624 And you? 688 01:02:16,875 --> 01:02:20,499 Do you like it? - Only within the gentlemen limits 689 01:02:20,791 --> 01:02:23,957 What's outside the limits? - My loved ones 690 01:02:25,250 --> 01:02:28,165 If I feel that my loved ones are getting hurt then... 691 01:02:28,500 --> 01:02:31,540 Then I can't go out to dinner with you again, I know 692 01:02:35,958 --> 01:02:38,874 Yes, it is true that I am a Acemzade 693 01:02:39,333 --> 01:02:43,082 I am one of two daughters of Rauf and Shaheste Acemzade. 694 01:02:43,083 --> 01:02:46,415 You see I am Leyla Acemzade 695 01:02:47,291 --> 01:02:49,499 Vildan Acemzade is my sister 696 01:02:50,125 --> 01:02:53,040 and Nihan and Ozan are my nephews 697 01:02:55,833 --> 01:02:58,707 You can take a picture, please 698 01:03:01,500 --> 01:03:02,540 Is she crazy 699 01:03:03,125 --> 01:03:08,040 You're asking why I hided it for years. But I didn't! 700 01:03:08,041 --> 01:03:10,832 No one asked me this question since years 701 01:03:12,166 --> 01:03:14,999 If we come to the animosity between Vildan and me. 702 01:03:16,125 --> 01:03:19,165 I have never said that there is 703 01:03:19,750 --> 01:03:23,624 And I don't think that Vildan uses this expression 704 01:03:24,041 --> 01:03:31,374 Of course Mrs Vildan and Mr Onder are faces you are used to see but I am not 705 01:03:32,416 --> 01:03:38,540 So just because you don't see my face don't write things that are not true. Alright? 706 01:03:40,375 --> 01:03:43,415 Please! Coffee? Some more 707 01:03:48,583 --> 01:03:51,040 My uncle. He's still in Istanbul 708 01:03:51,625 --> 01:03:54,707 You really love your uncle. Your face changed 709 01:03:54,833 --> 01:03:57,457 I couldn't make you^mile like this during the whole dinner 710 01:03:57,458 --> 01:04:00,540 My uncle is my only family, my most precious 711 01:04:00,583 --> 01:04:01,790 And Mr Kemal? 712 01:04:02,625 --> 01:04:04,624 He is also fond of your uncle. 713 01:04:05,500 --> 01:04:08,707 And I am sure that Mr Hakki likes him a lot 714 01:04:09,541 --> 01:04:12,499 My uncle, Kemal and I were like family in Zonguldak. 715 01:04:12,916 --> 01:04:14,624 He loves him like a son 716 01:04:15,541 --> 01:04:17,915 Family...that's important. 717 01:04:18,833 --> 01:04:21,624 It's like that in life and in love 718 01:04:22,666 --> 01:04:24,624 What do you mean with that? 719 01:04:24,625 --> 01:04:29,582 I want to say that you need to get over the family to call him yours 720 01:04:41,166 --> 01:04:44,374 Hiiseyin Soydere/ - Yes that's me 721 01:04:45,708 --> 01:04:47,582 What's it? 722 01:04:49,541 --> 01:04:51,082 Can you sign here? 723 01:04:51,875 --> 01:04:53,374 Here? - Yes 724 01:04:59,958 --> 01:05:02,374 I'm sorry I'm letting you wait 725 01:05:17,791 --> 01:05:19,874 Mr Hiiseyin are you alright? 726 01:05:21,125 --> 01:05:23,165 I'm fine fine 727 01:05:35,166 --> 01:05:36,874 Yes father 728 01:05:37,916 --> 01:05:39,374 How that? 729 01:05:40,208 --> 01:05:42,415 Okay father okay I'm coming 730 01:05:43,250 --> 01:05:46,165 Don't call Kemal, wait I'm coming 731 01:06:01,416 --> 01:06:04,540 What could we have possibly to do with such guys? 732 01:06:04,541 --> 01:06:08,165 You got ripped off trying to get cheap products 733 01:06:08,958 --> 01:06:11,790 Do you remember those guys? 734 01:06:11,958 --> 01:06:14,290 What do you want to do father? Run after and catch them? 735 01:06:14,291 --> 01:06:15,874 The damge is done 736 01:06:15,875 --> 01:06:18,290 Don't worry, they are after them already. 737 01:06:18,666 --> 01:06:22,790 All you need to do is pay the fine as soon as possible or else the shop will be locked up 738 01:06:23,083 --> 01:06:25,165 Where are we going to find so much money? 739 01:06:25,166 --> 01:06:27,499 You can be happy that we found out now 740 01:06:27,500 --> 01:06:30,165 or else if we had found out later your debt would have raised 741 01:06:30,166 --> 01:06:31,374 But that's what I mean. 742 01:06:31,375 --> 01:06:33,790 How did it get out after so many years? 743 01:06:33,875 --> 01:06:40,249 We got a denunciation about the company. And you were in the list of the clients for the nylon 744 01:06:41,791 --> 01:06:44,374 Tarik and his father are at the treasury 745 01:06:44,375 --> 01:06:48,249 Nice, and you're also making an statement for the client? 746 01:06:48,333 --> 01:06:52,582 After a denunciation the trace of the ripped off clients have been found. The official knows it like this 747 01:06:52,583 --> 01:06:55,999 denunciation came from us - Nice,ok 748 01:06:56,333 --> 01:06:58,499 Sorry where have we left? 749 01:06:58,708 --> 01:07:01,249 We were talking about family. 750 01:07:01,583 --> 01:07:03,207 Look where we get to 751 01:07:03,500 --> 01:07:07,874 When you just said a person will either open his door or close it forever, 752 01:07:08,250 --> 01:07:09,915 I think You're right 753 01:07:10,125 --> 01:07:14,290 If someone loves your family, then he loves you too 754 01:07:14,791 --> 01:07:18,999 Exactly! Family is the only one who can both win over 755 01:07:19,541 --> 01:07:22,582 your heart and stab your heart 756 01:07:28,333 --> 01:07:32,665 Call Kemal, we don't have any other choice. We ask him 757 01:07:33,791 --> 01:07:36,249 We won't call Kemal this time father. - Why? 758 01:07:36,250 --> 01:07:37,832 Do you want the shop to be locked? 759 01:07:37,833 --> 01:07:40,124 Do you want to embarrass us? Should we lose our daily bread? 760 01:07:40,125 --> 01:07:43,415 We won't lose our shop nor our daily bread father 761 01:07:44,291 --> 01:07:46,915 You know you have another son. 762 01:07:46,916 --> 01:07:49,749 I will take care of it. - What are you going to take care of? 763 01:07:49,750 --> 01:07:52,874 And besides you don't have so much money 764 01:07:58,000 --> 01:08:00,415 You want to give it from the bank you loan you got 765 01:08:00,416 --> 01:08:03,707 I had withdrawed some money before I came here. 766 01:08:03,708 --> 01:08:06,165 We can pay our fine and forget this incident 767 01:08:06,166 --> 01:08:07,540 Here you go 768 01:08:07,750 --> 01:08:11,040 But what about your dream my son? 769 01:08:11,375 --> 01:08:15,957 It doesn't suit me to make dreams while my family is in need father 770 01:08:22,291 --> 01:08:24,207 Do you like our aunt? 771 01:08:24,208 --> 01:08:27,832 I didn't have the time to decide if I like her or not 772 01:08:27,916 --> 01:08:29,749 I really liked her from the first time we meet. 773 01:08:29,750 --> 01:08:32,165 I had no idea back then that she was my aunt, 774 01:08:32,166 --> 01:08:34,165 I guess it was the same blood we carry 775 01:08:34,166 --> 01:08:35,874 That's obvious. 776 01:08:36,666 --> 01:08:38,957 You liked her already before you knew her 777 01:08:38,958 --> 01:08:41,832 Ozan why are you acting like this? 778 01:08:41,833 --> 01:08:46,249 You will like her too. You need to get lose, you're so tightened up 779 01:08:46,250 --> 01:08:50,249 Why are you so relaxed? - Why shouldn't I? 780 01:08:50,250 --> 01:08:53,457 Can it be because of my mom? We are Vildan's kids not Leyla's 781 01:08:53,583 --> 01:08:57,165 Ah and that's why we need to take sides like kids, right? 782 01:08:57,166 --> 01:09:00,332 No, but it's clear that you took a side. You're doing wrong! 783 01:09:00,333 --> 01:09:04,624 Just because they have said it's your aunt, you choose a woman you don't know over mom 784 01:09:04,625 --> 01:09:10,249 And you are talking without listening or understanding, without knowing who's to blame, just because she's your mother, her side 785 01:09:10,250 --> 01:09:12,457 Is now chosing your mom a mistake? 786 01:09:12,458 --> 01:09:16,665 You're gone mad! They have brainwahed you 787 01:09:21,625 --> 01:09:22,832 Good lord 788 01:09:23,291 --> 01:09:25,124 I will go out to the field and look tomorrow. 789 01:09:25,125 --> 01:09:29,790 I am at the last tage of my work, just send me your reports K: Okay 790 01:09:39,541 --> 01:09:41,832 Yes abi. Mr Kemal? 791 01:09:41,833 --> 01:09:44,915 Do you have time? - I have time, tell me abi 792 01:09:44,916 --> 01:09:49,457 Have you taked to my father today, brother? - No, what happened? 793 01:09:50,583 --> 01:09:52,749 Nothing, he feels a bit down that's why 794 01:09:52,750 --> 01:09:55,540 Abi, could you cut the story short? What happened? 795 01:09:55,541 --> 01:09:59,999 Little small business problems, don't get into trouble, forget it 796 01:10:00,166 --> 01:10:03,165 We had a little story getting ripped off Kemal 797 01:10:03,166 --> 01:10:05,540 What are you saying? What happened? 798 01:10:05,541 --> 01:10:09,499 What should? The treasury fined us. - Where are you now? 799 01:10:09,541 --> 01:10:12,499 I'm coming. Let's pay it now 800 01:10:12,500 --> 01:10:15,290 Kemal, did I tell you to jump come and pay? Huh? 801 01:10:15,291 --> 01:10:17,290 I took care of it fortunately 802 01:10:17,333 --> 01:10:21,707 Just call father and tell him to get well soon and that's enough 803 01:10:22,583 --> 01:10:25,374 I'm not going to ask with which money you took care of it abi 804 01:10:25,375 --> 01:10:28,165 I said I took care of it, you need to see that 805 01:10:28,166 --> 01:10:30,499 How much is the fine? 806 01:10:37,333 --> 01:10:39,457 One moment 807 01:10:39,708 --> 01:10:43,082 I am transferring you this amount on your account at the moment 808 01:10:43,083 --> 01:10:45,207 Alright, I transferred it. 809 01:10:45,208 --> 01:10:48,374 I will never allow you to bring that dirty money into my fathers shop 810 01:10:48,375 --> 01:10:49,957 Dirty money? 811 01:10:49,958 --> 01:10:51,749 If you've made your show then it's fine my brother. 812 01:10:51,750 --> 01:10:56,624 I will send you your money back now/ - Don't you dare abi! Don't! 813 01:10:56,625 --> 01:11:00,082 If you don't want father to find out where you got the money from, 814 01:11:00,500 --> 01:11:02,790 you won't transfer the money back 815 01:11:15,291 --> 01:11:18,040 All she can do is just sit back and do nothing 816 01:11:19,958 --> 01:11:21,582 What's up mom? 817 01:11:21,750 --> 01:11:26,790 I'm going to the center, the stove is on, take a look from time to time, don't let it burn 818 01:11:26,791 --> 01:11:28,457 Fine, I'll look 819 01:11:29,250 --> 01:11:32,415 Who am I talking to as if she understands when it's cooked 820 01:11:59,041 --> 01:12:01,165 Oh gosh 821 01:12:05,708 --> 01:12:08,832 What's now mom? What's now? 822 01:12:13,541 --> 01:12:15,665 What are you doing here? 823 01:12:17,125 --> 01:12:19,290 She's gone, your mom is gone. 824 01:12:19,291 --> 01:12:22,040 So you're saying you've observed my house like a pervert on top of it? 825 01:12:22,041 --> 01:12:25,624 Bravo! Do you want me to get killed? Go away from here 826 01:12:25,625 --> 01:12:30,165 I won't go! I won't! We are going to talk. You have to talk with me 827 01:12:30,916 --> 01:12:35,665 Zeynep, you're every second you're in my thoughts, please listen to me 828 01:12:36,750 --> 01:12:38,249 Really? 829 01:12:39,333 --> 01:12:44,540 Really! I'm thinking about you all the time, I am going insane because of you 830 01:12:48,458 --> 01:12:51,082 And I am thinking of you 831 01:12:51,291 --> 01:12:54,915 Really? - Really? 832 01:13:02,250 --> 01:13:07,124 He's a maniac! A maniac! Why would I think about him 833 01:13:10,083 --> 01:13:13,790 You made me tired of life! I swear you tired me of life 834 01:13:39,041 --> 01:13:40,665 My little one 835 01:13:42,125 --> 01:13:43,665 What happened to my little one? 836 01:13:43,875 --> 01:13:47,457 Ozan doesn't stop running after me. It's enough now 837 01:13:48,625 --> 01:13:51,499 Yes, he is obsessed, he's in love. 838 01:13:51,500 --> 01:13:53,207 Whatever I say he doesn't get it 839 01:13:53,208 --> 01:13:56,415 Ozan is still a kid, why do you make yourself trouble with that? 840 01:13:56,416 --> 01:13:59,832 Forget him, when are we going to meet? 841 01:14:00,458 --> 01:14:04,999 Right now...but.. 842 01:14:05,000 --> 01:14:08,165 I can't leave the house whenever I want to 843 01:14:08,166 --> 01:14:10,124 I know honey. 844 01:14:10,125 --> 01:14:13,082 But I want to be alone with you 845 01:14:13,083 --> 01:14:19,707 I want to spend two hours alone with you where no one else is. Is that too much asked? 846 01:14:20,875 --> 01:14:23,332 No! I want it too 847 01:14:23,791 --> 01:14:27,665 I want us to forget the whole world and be alone 848 01:14:29,583 --> 01:14:32,999 Let me watch you without thinking about time 849 01:14:33,041 --> 01:14:38,290 Only you and me 850 01:14:40,375 --> 01:14:43,790 Zeynep are you ready for this? 851 01:14:48,708 --> 01:14:50,082 I'm ready Emir 852 01:14:50,083 --> 01:14:53,457 Then do whatever it takes to get out of the house tonight 853 01:14:54,125 --> 01:14:57,707 How? There's no way 854 01:14:57,708 --> 01:14:59,749 Actually there is. 855 01:14:59,875 --> 01:15:03,832 Since you can't get out alone, use someone 856 01:15:05,125 --> 01:15:08,832 I don't know someone like this. - But I know 857 01:15:09,750 --> 01:15:12,832 Your brother's partner, Asu 858 01:15:33,708 --> 01:15:34,749 Sweetie. - Leyla, 859 01:15:36,416 --> 01:15:40,374 I'm sorry, I couldn't get back at you today. It was a very busy day 860 01:15:40,375 --> 01:15:42,582 No problem, mine was too 861 01:15:42,583 --> 01:15:46,082 Is everything on its way? - Let me say now it is 862 01:15:46,875 --> 01:15:49,124 Today the paparazzi was at my door. 863 01:15:49,125 --> 01:15:52,082 They were after the big secret of Leyla Acemzade. 864 01:15:52,083 --> 01:15:54,540 Wherever they got the information from 865 01:15:55,583 --> 01:15:59,207 Emir. Again Emir 866 01:16:00,125 --> 01:16:01,540 Maybe 867 01:16:02,833 --> 01:16:06,832 There also sweet things I want to tell you about but let's talk about it in when we have time 868 01:16:07,416 --> 01:16:09,624 Okay See you 869 01:16:16,958 --> 01:16:19,790 Are you leaving - yes 870 01:16:20,208 --> 01:16:22,874 My father feels down today so I wanted to visit them today 871 01:16:22,875 --> 01:16:24,540 Should I come too? 872 01:16:24,541 --> 01:16:27,249 I mean if it's not a problem? 873 01:16:27,250 --> 01:16:30,707 Of course you can come. They will be happy about it 874 01:16:31,083 --> 01:16:33,457 Where have you been? 875 01:16:34,541 --> 01:16:36,582 I was out getting some fresh air. 876 01:16:36,625 --> 01:16:39,624 I felt suffocated from the office today. - Well done 877 01:16:45,875 --> 01:16:48,290 Why haven't you called me? 878 01:16:48,291 --> 01:16:50,665 Why am I always the last one to hear about it? 879 01:16:50,666 --> 01:16:54,790 Thank God I was there or else the shop was going to be locked 880 01:16:55,875 --> 01:16:58,915 Fortunately my abi took care of it, thank him 881 01:17:00,583 --> 01:17:03,124 It has come and gone thank God. 882 01:17:03,375 --> 01:17:06,040 But from now we need to be more careful 883 01:17:06,416 --> 01:17:10,499 What I don't get, why is it coming out years later? Why now? 884 01:17:11,250 --> 01:17:15,082 I hope it s not our hairdressing chains rivals, father? 885 01:17:18,541 --> 01:17:21,165 There's always someone who wants the worst for you. 886 01:17:21,166 --> 01:17:23,165 You don't need a chain for it 887 01:17:24,916 --> 01:17:27,499 Are you suspecting someone 888 01:17:28,500 --> 01:17:32,915 Kids, everyone is fine, the rest is behind us 889 01:17:34,458 --> 01:17:36,624 Everyone enjoy his meal! See you 890 01:17:37,125 --> 01:17:38,165 Zeynep 891 01:17:39,208 --> 01:17:41,540 Where are you going at this time? 892 01:17:43,250 --> 01:17:46,374 I'm going to Serna! Where else can I go anyway? 893 01:17:47,333 --> 01:17:50,415 Her mother said that she should come to dinner, 894 01:17:50,416 --> 01:17:51,915 she is going there now 895 01:17:53,000 --> 01:17:55,540 How can you and besides Asu came 896 01:17:55,541 --> 01:17:57,249 Don't push the girl. 897 01:17:57,250 --> 01:18:00,124 If she wants to go she can go. I will come again anyway 898 01:18:00,125 --> 01:18:01,832 Right, what are you stuck with? 899 01:18:01,833 --> 01:18:03,749 She goes to Sema. 900 01:18:03,833 --> 01:18:05,749 Tell her hi from me. Bye Bye 901 01:18:05,833 --> 01:18:14,165 No way! You can go tomorrow and I say go, what are we do now. - I say she can't 902 01:18:14,166 --> 01:18:17,207 What do you mean she can't? - You're going nowhere my daughter. 903 01:18:17,208 --> 01:18:20,290 Tonight you will stay with us. - Father 904 01:18:35,416 --> 01:18:37,707 Have you not entrusted this girl to me? 905 01:18:37,708 --> 01:18:41,540 What's this behavior now? Just because you came for an evening dinner 906 01:18:41,541 --> 01:18:44,957 It is not so that you allow her everything that goes through her mind abi 907 01:18:44,958 --> 01:18:47,332 I am informed about every move she makes. 908 01:18:47,333 --> 01:18:49,874 You don't need to interfere - Kids! 909 01:18:50,250 --> 01:18:52,540 don't look for a reason to fight. 910 01:18:52,791 --> 01:18:55,582 She's going nowhere, the end 911 01:18:57,583 --> 01:19:00,624 And we have a guest at home, I m sorry my daughter 912 01:19:00,625 --> 01:19:03,999 Oh no, you don't need to apologize Hiiseyin uncle. 913 01:19:08,375 --> 01:19:11,165 I'm very sorry I can't get out 914 01:19:27,208 --> 01:19:29,957 If not today then tomorrow. I will wait 915 01:19:40,875 --> 01:19:44,790 Aunt Fehime, my mind is stuck with Zeynep. 916 01:19:44,791 --> 01:19:46,415 She seemed like she's very upset 917 01:19:46,416 --> 01:19:50,040 Oh God that's Zeynep. She will come in five minutes and act like nothing has happened. 918 01:19:50,041 --> 01:19:51,457 Don't worry about her 919 01:19:51,791 --> 01:19:55,665 Still, if you allow, can I look for her 920 01:19:56,458 --> 01:19:59,374 My good hearted, go look of course 921 01:20:09,625 --> 01:20:11,124 Can I come in? 922 01:20:12,958 --> 01:20:14,665 Of course, come 923 01:20:23,875 --> 01:20:26,374 Night time and you wanted to go out. 924 01:20:26,750 --> 01:20:28,165 They haven t allowed you. 925 01:20:28,625 --> 01:20:31,165 and you went'straight to your room 926 01:20:32,125 --> 01:20:36,374 and without changing clothes you layed down on the bed and cry. 927 01:20:37,166 --> 01:20:38,207 Yes 928 01:20:40,000 --> 01:20:41,499 You're in love 929 01:21:17,041 --> 01:21:19,249 I need to see you tonight 930 01:21:24,416 --> 01:21:26,165 I don t want accept any objection. 931 01:21:26,166 --> 01:21:29,374 You didn't ask me when you came to my door every day. 932 01:21:29,375 --> 01:21:31,040 In one hour at the glade 933 01:21:35,250 --> 01:21:38,040 Why are you laughing now? 934 01:21:38,166 --> 01:21:41,249 I can't even go to the cinema in the evening 935 01:21:41,833 --> 01:21:44,040 I mean how could we be together? 936 01:21:44,666 --> 01:21:47,582 Just tell her that you're going to the cinema and they will allow you 937 01:21:47,583 --> 01:21:49,749 No they won't let me. 938 01:21:50,208 --> 01:21:52,165 I can't never tell them 939 01:21:53,291 --> 01:21:55,332 If there would be shows during day we would go 940 01:21:55,333 --> 01:21:56,915 but his bosses don't allow him 941 01:21:57,708 --> 01:22:02,165 all the time to go, so he can't 942 01:22:04,750 --> 01:22:07,874 Then don t go with him but with me 943 01:22:08,958 --> 01:22:10,332 How that? 944 01:22:10,875 --> 01:22:14,165 I mean a little white lie for love. 945 01:22:14,166 --> 01:22:18,290 When they hear that You're going with me, then they'll maybe allow you 946 01:22:20,166 --> 01:22:22,165 You know what? 947 01:22:22,666 --> 01:22:24,665 The same thing he said too. 948 01:22:24,666 --> 01:22:28,332 He said maybe they will allow you when you go with a friend 949 01:22:28,541 --> 01:22:31,707 But I don't have such friends, I don't 950 01:22:31,708 --> 01:22:34,249 OK then, I'll get you the permission, 951 01:22:34,416 --> 01:22:39,624 but I'll bring you to the cinema and pick you after. This way you wouldn't have lied 952 01:22:39,708 --> 01:22:42,332 I am just not coming to watch the movie 953 01:22:42,375 --> 01:22:43,999 Really? 954 01:22:46,875 --> 01:22:48,707 Thank you so much 955 01:22:51,166 --> 01:22:53,582 I have made tea, it'll be ready soon 956 01:22:54,083 --> 01:22:56,582 Mom, we shouldn't wait, we should go 957 01:22:56,583 --> 01:22:59,165 Why already? At least drink one tea 958 01:22:59,166 --> 01:23:03,624 I came here to see my father and I saw him. Let me tell Asu 959 01:23:16,041 --> 01:23:19,874 You really called me here to see me, you don't say a word 960 01:23:23,333 --> 01:23:25,957 I'm sure that Emir has it's finger in this homicide 961 01:23:29,833 --> 01:23:31,165 Look Nihan 962 01:23:32,083 --> 01:23:34,165 Did this guy not try to posses you? 963 01:23:34,416 --> 01:23:38,457 To make him yours he needed to hit you at your weakest spot and that's what he did 964 01:23:39,125 --> 01:23:40,832 He made Ozan a killer 965 01:23:41,458 --> 01:23:44,457 I don't want to think about it - But you need to think about it 966 01:23:44,458 --> 01:23:46,415 Ozan needed to be a killer. 967 01:23:46,541 --> 01:23:49,707 He wanted to get him and have you in his hands 968 01:23:51,333 --> 01:23:56,707 Who do you know who would sacrifice himself without doubt 969 01:23:58,333 --> 01:24:00,082 Tell me who would? 970 01:24:02,833 --> 01:24:04,374 My brother 971 01:24:11,708 --> 01:24:14,374 Is that not the reason why Emir did it? 972 01:24:17,250 --> 01:24:18,457 No way! 973 01:24:19,375 --> 01:24:21,499 No way Kemal. No way 974 01:24:21,500 --> 01:24:24,207 I would die if I would believe this way. 975 01:24:24,666 --> 01:24:27,124 I'd like to prove it but I couldn't 976 01:24:28,166 --> 01:24:32,915 And when I can't prove it then I would die hoping to get back with you 977 01:24:53,458 --> 01:24:54,790 I'm sorry. 978 01:24:55,291 --> 01:25:00,124 I'm sorry, I am only trying to help you trie to save you 979 01:25:02,291 --> 01:25:06,249 I can't be saved Kemal. - You can be saved 980 01:25:08,708 --> 01:25:11,582 Do you know what's the only difference between us two? 981 01:25:11,583 --> 01:25:12,749 I know it. 982 01:25:13,666 --> 01:25:17,165 I have hopes but you don't have hope 983 01:25:21,250 --> 01:25:23,624 I have seen the images. 984 01:25:24,916 --> 01:25:28,124 I have seen what happened with my own eyes 985 01:25:31,291 --> 01:25:34,707 You can stll hope because you haven't seen it 986 01:25:37,500 --> 01:25:39,499 Do you still have the images? 987 01:25:43,833 --> 01:25:47,249 I knew you wouldn't hold on so I made a copy 988 01:25:50,458 --> 01:25:52,415 Take it and watch 989 01:25:58,416 --> 01:26:02,790 Please don't try to drag me to a place with no happy end. Please 990 01:27:23,958 --> 01:27:28,624 On the request of our dear members and my own presence 991 01:27:28,625 --> 01:27:32,749 I open the meeting of the board of directors 992 01:27:33,000 --> 01:27:40,165 While the company through a crisis, Emir Kozcuoglu's absence was clearly noticeable 993 01:27:40,166 --> 01:27:42,915 I have a surprise for you tonight at 7. 994 01:27:42,916 --> 01:27:45,790 I will write down the address of the hotel, get ready my Ittle 995 01:27:45,791 --> 01:27:50,374 Who approves that Emir Kozcuoglu comes back with his old authorties? 996 01:28:00,125 --> 01:28:06,207 By a gread majority, Emir Kozcuoglu gets back his authority which he had approved me during this time 997 01:28:06,208 --> 01:28:07,874 All the best 998 01:28:18,666 --> 01:28:23,249 Arif Baba, one for the road, the road 999 01:28:23,250 --> 01:28:24,999 Nothing for you anymore tonight. 1000 01:28:25,000 --> 01:28:27,999 You are fueled enough for today. - Fine! 1001 01:28:28,541 --> 01:28:30,374 Fine then! 1002 01:28:36,208 --> 01:28:37,749 You forgot your phone 1003 01:28:37,750 --> 01:28:40,374 Look, Kemal has called you a few times. 1004 01:28:40,375 --> 01:28:43,290 Why don't you call back? Maybe he needs you 1005 01:28:44,125 --> 01:28:45,957 You think he needs me? 1006 01:28:46,208 --> 01:28:49,957 Call him, call Kemal - He won t need me 1007 01:29:02,250 --> 01:29:06,915 So can this be handled without getting any harm to the NYZ company? 1008 01:29:08,750 --> 01:29:11,790 Alright Mrs Ceyhan, I'm waiting for your call 1009 01:29:22,708 --> 01:29:25,457 While I wasn t at the company some fooled around at the company, 1010 01:29:25,458 --> 01:29:29,624 but you know what happens when you fool around too much, you get caught 1011 01:29:29,625 --> 01:29:31,790 It still makes no sense for me. 1012 01:29:33,041 --> 01:29:35,749 Such a carelessness at the beginning of the project. 1013 01:29:35,750 --> 01:29:38,457 I don t think that Mr Kemal would ve missed this step but 1014 01:29:38,458 --> 01:29:40,957 He missed it, he missed it. 1015 01:29:41,916 --> 01:29:44,665 Seems like his mind is not at work. 1016 01:29:44,666 --> 01:29:47,415 All he thinks about is to cause us losses 1017 01:29:48,083 --> 01:29:49,540 But he learned his lesson. 1018 01:29:49,541 --> 01:29:53,290 He needs to think twice before he messes around with me 1019 01:29:56,500 --> 01:29:58,707 I bought a good movie for tonight! 1020 01:29:58,708 --> 01:30:01,040 Should we watch it together? 1021 01:30:03,000 --> 01:30:04,165 Emircim 1022 01:30:04,666 --> 01:30:07,457 If you have no other plans, then I'd like you to join - I'd like to. 1023 01:30:07,458 --> 01:30:11,457 It's been a while we haven't done something as a family. It would be nice 1024 01:30:11,500 --> 01:30:12,915 Talking about family 1025 01:30:13,500 --> 01:30:16,499 we should call our aunt, that would be nice. 1026 01:30:25,083 --> 01:30:27,207 Excuse me 1027 01:30:31,166 --> 01:30:33,999 It's bad not being able to respond right? 1028 01:30:36,875 --> 01:30:40,165 No, the bad thing is that you also left me unanswered. 1029 01:30:41,000 --> 01:30:46,540 disappeared through different family secrets 1030 01:30:57,916 --> 01:30:59,749 Are you guys still on bad terms? 1031 01:30:59,750 --> 01:31:01,832 Bad terms? More than that. 1032 01:31:01,833 --> 01:31:05,374 We are even not a family anymore more like a family 1033 01:31:27,666 --> 01:31:32,832 You stole it! You stole years of my life 1034 01:31:34,625 --> 01:31:37,499 What have you left in your hands Salih? 1035 01:31:37,666 --> 01:31:39,374 My boat burned too. 1036 01:31:39,541 --> 01:31:41,624 I wish I had it at least 1037 01:31:44,750 --> 01:31:49,165 You've burned it! You've burned my boat 1038 01:31:50,458 --> 01:31:54,332 Oh man..oh man...oh man 1039 01:31:56,291 --> 01:32:02,249 Oh man...Oh man...oh man...MAN 1040 01:32:03,083 --> 01:32:08,165 I have enough of you! You have stolen my life! Open it 1041 01:32:08,333 --> 01:32:11,957 Open it! I said open it! 1042 01:32:12,291 --> 01:32:20,707 Open it! Open it! And I will burn your family! Open it! 1043 01:32:21,708 --> 01:32:26,165 Open it! Open it! 1044 01:32:27,875 --> 01:32:38,082 Open it! I said open! Society brat I will take your life! 1045 01:32:38,958 --> 01:32:40,957 What's going on? 1046 01:32:40,958 --> 01:32:43,874 Outside someone drunk says something about Ozan 1047 01:32:43,875 --> 01:32:47,624 I hear it - I think I know but 1048 01:32:49,291 --> 01:32:52,874 You stay here. You stay here, I'm going 1049 01:32:56,708 --> 01:33:00,332 Emir goes, where are you going? - I'm going because Emir is going 1050 01:33:00,333 --> 01:33:03,332 What a scandal 1051 01:33:06,916 --> 01:33:09,165 My son go, don't put yourself in trouble 1052 01:33:09,166 --> 01:33:11,165 Who's afriad of them should be like them 1053 01:33:11,166 --> 01:33:13,707 They have burned my boat! 1054 01:33:13,708 --> 01:33:15,582 Do you understand that? 1055 01:33:15,583 --> 01:33:18,165 - Take him away Mr Kemal,take him away. 1056 01:33:18,166 --> 01:33:22,082 Take him away before something happens. - Leave me, don't get into this 1057 01:33:22,083 --> 01:33:27,165 If it wouldn t be for you... - Hushhh stay calm. Walk! Walk! 1058 01:33:29,666 --> 01:33:34,207 What's going on here? What's this unhuman behavior? - Hush talk right 1059 01:33:37,958 --> 01:33:41,499 It's human nature. He went over the limit. We handled it 1060 01:33:41,500 --> 01:33:45,207 Who do you think you are? - Walk Salih, I'm sorry 1061 01:33:45,208 --> 01:33:46,457 Mr Kemal 1062 01:33:46,458 --> 01:33:51,457 if you can't take care of your friend, tell me, there are also other ways 1063 01:33:51,750 --> 01:33:53,790 And I am at the end of those ways. 1064 01:33:53,791 --> 01:33:55,999 And you should understand that. 1065 01:33:56,000 --> 01:34:00,832 It's hard for you, but the sooner you get used to it the better for you 1066 01:34:01,625 --> 01:34:05,374 You trust in yourself a lot! A lot. - Should we beat him? 1067 01:34:05,375 --> 01:34:08,457 Let us break this scumbag's face 1068 01:34:08,666 --> 01:34:11,040 I only trust myself. 1069 01:34:11,041 --> 01:34:14,332 I don't only trust in my man and my name like you 1070 01:34:30,166 --> 01:34:33,249 You know too that it's not only noise from drunkards 1071 01:34:33,250 --> 01:34:38,290 What's that? Who do you give right? Who do you protect? 1072 01:34:43,458 --> 01:34:47,540 What did you get out of it? You come and knock at their door drunk! 1073 01:34:47,541 --> 01:34:49,207 Does it suit you? 1074 01:34:49,208 --> 01:34:53,374 You're acting like someone else! You started to lose yourself 1075 01:34:53,500 --> 01:34:54,957 And you? 1076 01:34:55,458 --> 01:34:58,707 Are you you? Are you the old Kemal? 1077 01:35:00,916 --> 01:35:02,165 Huh? Look at the mirror 1078 01:35:02,166 --> 01:35:06,040 You have started to attack me every time Salih. Look at the words you say 1079 01:35:07,083 --> 01:35:09,707 Don't let me. Cut it! 1080 01:35:10,416 --> 01:35:14,374 Cut my tongue too. - Cut it? Who is you? 1081 01:35:14,916 --> 01:35:16,790 Who are you confusing me with Salih? 1082 01:35:16,791 --> 01:35:19,457 Are you confusing me with Emir and Ozan? 1083 01:35:19,458 --> 01:35:22,957 No one understands me. You don't understand me! 1084 01:35:23,458 --> 01:35:28,499 I've lost everything! My boat, I have lost everything 1085 01:35:28,916 --> 01:35:32,707 You are well- off of course. - Are you telling this to me Salih? 1086 01:35:32,708 --> 01:35:36,790 We can put back everything? If we need to we will build you a new boat 1087 01:35:36,791 --> 01:35:39,124 And besides maybe you will meet a girl that you'll like? 1088 01:35:39,125 --> 01:35:41,874 Who will make you speechless 1089 01:35:42,208 --> 01:35:44,499 But what about you actual state? What are we going to do with it? 1090 01:35:44,500 --> 01:35:46,290 you burn your own bridges 1091 01:35:46,333 --> 01:35:49,499 Walk! We are going to me. I'll make you coffee and after that you can sleep 1092 01:35:49,500 --> 01:35:51,040 Leave me! Leave me! 1093 01:35:51,041 --> 01:35:53,249 Do you tell me that I'm not a man? Huh? 1094 01:35:53,250 --> 01:35:57,290 You said you're losing yourself, you're not a man 1095 01:35:57,291 --> 01:35:59,832 Salih! Would I ever tell you that you're not a man? 1096 01:35:59,833 --> 01:36:01,790 I'm telling you that you're Salih. 1097 01:36:01,791 --> 01:36:03,332 That you have let go of yourself 1098 01:36:03,333 --> 01:36:07,415 You need to have hope to get yourself back together 1099 01:36:07,416 --> 01:36:09,415 Why did I come here? 1100 01:36:09,833 --> 01:36:12,207 I thought my brother needs my help 1101 01:36:12,791 --> 01:36:16,415 I wish I hadn't come! God damn me 1102 01:36:18,333 --> 01:36:21,124 You are destroying yourself in front of my eyes. 1103 01:36:21,125 --> 01:36:24,165 You are tying my hands too, don't do it 1104 01:36:24,208 --> 01:36:26,124 Leave me - Don't do it 1105 01:36:26,125 --> 01:36:28,124 Leave me! Everyone left me anyway. 1106 01:36:28,125 --> 01:36:30,290 I'm just not aware of 1107 01:36:31,916 --> 01:36:33,290 Salih! 1108 01:36:34,291 --> 01:36:35,790 My brother 1109 01:36:39,250 --> 01:36:42,040 Ozan, come let's get upstairs in your room 1110 01:36:42,041 --> 01:36:44,040 No, both of you stay here! It's enough. 1111 01:36:44,041 --> 01:36:46,665 Efsane, all of you get out 1112 01:36:47,625 --> 01:36:50,540 Mrs Vildan is angry. - What does this lowlife say? 1113 01:36:51,916 --> 01:36:53,707 Ozan I'm asking you 1114 01:36:53,708 --> 01:36:55,582 What does this man talk about? 1115 01:36:55,583 --> 01:36:57,957 I didn't want to burn a boat or so 1116 01:36:57,958 --> 01:37:01,165 So you really burned it? We'll talk about that later? 1117 01:37:01,750 --> 01:37:05,249 Are you still meeting this suburban girl Zeynep? 1118 01:37:06,916 --> 01:37:10,415 Ozan! What else are you hiding from us? 1119 01:37:11,000 --> 01:37:13,124 Ozan I'm telling you 1120 01:37:13,375 --> 01:37:15,290 Haven't I told you not to meet this girl? 1121 01:37:15,291 --> 01:37:18,207 Haven't we talked about this before? 1122 01:37:19,166 --> 01:37:20,749 Ozan! Who am I talking to? 1123 01:37:20,875 --> 01:37:23,540 Enough now! Enough 1124 01:37:23,541 --> 01:37:27,332 Yes I fall in love with this girl! Okay? I fell in love! 1125 01:37:28,750 --> 01:37:31,665 I couldn't let go of Zeynep and I was jealous like crazy 1126 01:37:31,666 --> 01:37:34,832 For nights I couldn't sleep or eat 1127 01:37:35,291 --> 01:37:39,874 And no one realized it because everyone is busy with its own things 1128 01:37:40,750 --> 01:37:43,540 Yes maybe I did a mistake back in time 1129 01:37:43,791 --> 01:37:47,790 but only ecause someone does one mistake you don't execute him right away 1130 01:37:47,791 --> 01:37:51,915 Do I need to live bend and in debt towards you my whole life? 1131 01:37:53,833 --> 01:37:56,999 Okay Ozan we'll talk later. - No, we talk now! 1132 01:37:57,000 --> 01:38:00,332 It's enough now. Look at the life you have condemned me to 1133 01:38:00,708 --> 01:38:03,165 Yes I'm in love! I'm in love with Zeynep. 1134 01:38:03,166 --> 01:38:06,165 I'm sick that You're telling me what to do 1135 01:38:06,833 --> 01:38:08,290 I'm sick of it 1136 01:38:11,166 --> 01:38:12,832 Leave me! 1137 01:38:13,958 --> 01:38:16,124 And when I'm in love 1138 01:38:17,125 --> 01:38:20,707 then come and clap on my back 1139 01:38:24,666 --> 01:38:26,165 And you know what? 1140 01:38:26,166 --> 01:38:31,915 The girl you say she's a suburban girl she doesn't even look into my face 1141 01:38:33,166 --> 01:38:35,124 Don't be afraif mom 1142 01:38:37,250 --> 01:38:41,457 Even if I want her, she doesn't want me 1143 01:38:44,041 --> 01:38:46,540 Ozan come let's talk from man to man 1144 01:38:52,166 --> 01:38:53,624 Ozan look at me 1145 01:38:54,541 --> 01:38:58,749 This house is like, included you, a graveyard no one lives in 1146 01:38:59,166 --> 01:39:02,207 Because you don't even allow yourself to live 1147 01:39:02,541 --> 01:39:05,665 It's just a comfortable grave 1148 01:39:11,416 --> 01:39:13,582 So can't we have dreams? 1149 01:39:18,291 --> 01:39:24,957 I will prove everyone of you, everyone how much I love Zeynep 1150 01:39:26,625 --> 01:39:29,624 And there's nothing you can do about 1151 01:39:46,333 --> 01:39:49,415 Efsane, can you bring my bag and tell them to prepare my car 1152 01:39:49,416 --> 01:39:51,624 What's wrong? - Where are you going? 1153 01:39:51,625 --> 01:39:53,165 I don't want to stay here tonight 1154 01:39:53,666 --> 01:39:56,165 Good lord, where are you going to stay? 1155 01:39:56,166 --> 01:39:57,790 My aunt. 1156 01:40:06,250 --> 01:40:07,540 Leave it 1157 01:40:07,625 --> 01:40:10,707 Right now you're doing something uneccassary to annoy me 1158 01:40:10,708 --> 01:40:15,082 I don't care at all about it at the moment. I'm busy with myself 1159 01:40:22,916 --> 01:40:27,249 Congrats, you have made my wife leave the house 1160 01:40:32,166 --> 01:40:33,457 Run away 1161 01:40:38,791 --> 01:40:40,124 Hushh drunkard 1162 01:40:43,791 --> 01:40:45,290 What are you saying? 1163 01:40:45,291 --> 01:40:47,332 Are you brave enough? 1164 01:40:47,333 --> 01:40:49,457 And you're also storming houses 1165 01:40:51,166 --> 01:40:56,790 Have the two send his dogs? The jerk Emir and the crazy Ozan? 1166 01:40:56,833 --> 01:40:58,749 How are you talking with us? 1167 01:40:58,750 --> 01:41:00,749 We are not anyone's dogs. - What do you say? 1168 01:41:00,750 --> 01:41:03,165 But we can beat the hell out of you. - What do you say? 1169 01:41:03,166 --> 01:41:05,874 Leave Salih alone! 1170 01:41:14,541 --> 01:41:17,290 Are you okay Salih? 1171 01:41:18,041 --> 01:41:19,665 I'm okay 1172 01:41:20,458 --> 01:41:23,124 Scumbags! Walk 1173 01:41:23,125 --> 01:41:25,415 Walk! Walk 1174 01:41:26,750 --> 01:41:28,915 Salih are you okay? - I'm okay 1175 01:41:29,791 --> 01:41:33,332 Everyone has left me, do you really think I will leave you? 1176 01:41:33,333 --> 01:41:36,540 Leave me! Leave me! Leave me Kemal. - Don't do it Salih 1177 01:41:36,541 --> 01:41:38,790 Stay away from me 1178 01:41:38,791 --> 01:41:42,290 You can't cure me! You can't 1179 01:41:48,208 --> 01:41:50,499 Salih! - Go 1180 01:42:19,541 --> 01:42:20,665 What do you want? 1181 01:42:20,708 --> 01:42:23,457 You know what people like you can do to people like us? 1182 01:42:23,458 --> 01:42:26,790 They can collapse the world around them. Take their minds 1183 01:42:26,791 --> 01:42:28,290 None of them! 1184 01:42:28,291 --> 01:42:31,415 People like you can only make people like us stronger. 1185 01:42:31,916 --> 01:42:34,915 This will happen every time you try to reach out to me 1186 01:42:35,166 --> 01:42:38,582 From here, it doesn't look like it at all! I'm astonished 1187 01:42:38,583 --> 01:42:40,499 Because you don't look into the mirror! 1188 01:42:40,500 --> 01:42:43,082 If you would, you'd see a man who is broken, 1189 01:42:43,083 --> 01:42:44,874 tyranous and make things up of anger 1190 01:42:44,875 --> 01:42:49,207 A man who has turned into a monster out 1191 01:42:50,500 --> 01:42:52,915 So whose the reason? 1192 01:42:52,916 --> 01:42:54,415 It's me 1193 01:42:55,708 --> 01:43:00,457 You think you're special. - It's you who thinks he's special 1194 01:43:00,458 --> 01:43:07,124 You think you can bring people into line with the ruler in your hand but the ruler can turn and... 1195 01:43:09,125 --> 01:43:11,499 ... explode in your palm 1196 01:43:12,208 --> 01:43:13,624 Well then 1197 01:43:14,708 --> 01:43:17,165 why am I home right now for example? 1198 01:43:17,458 --> 01:43:19,749 Why am I not at the night court? 1199 01:43:19,791 --> 01:43:22,915 Because a slacker like you knows every way to get out of it 1200 01:43:23,666 --> 01:43:25,790 You have only one chance 1201 01:43:25,791 --> 01:43:29,082 but I won't fight hidden'that's not my way 1202 01:43:29,083 --> 01:43:33,540 Even a war has ethical rules but yours is just a victory of a coward 1203 01:43:33,541 --> 01:43:36,207 Do you think you will finish me like this? 1204 01:43:36,208 --> 01:43:38,165 By attacking the people around me? 1205 01:43:38,166 --> 01:43:42,165 To harm my cirlce? To hit me below the belt? 1206 01:43:42,625 --> 01:43:46,124 If you'd get a stone on your shoe, you would blame me too for it 1207 01:43:46,583 --> 01:43:49,999 I will become a stone and rain over your head Emir 1208 01:43:54,291 --> 01:43:58,040 It's not something you haven't tried but it's not working Kemal. 1209 01:43:58,041 --> 01:44:00,582 You can't mess with me 1210 01:44:00,583 --> 01:44:05,624 I can mess with you so much that you will stutter deliriously Kemal Kemal 1211 01:44:06,208 --> 01:44:10,457 You already started to be delirious. - You're imagining! 1212 01:44:10,458 --> 01:44:12,999 You're seeing a dream 1213 01:44:16,916 --> 01:44:18,707 Be a man! 1214 01:44:19,375 --> 01:44:20,749 Be a man Emir 1215 01:44:22,250 --> 01:44:24,332 and stop harming the people I love 1216 01:44:24,583 --> 01:44:27,165 Whatever your issue is, see it with me 1217 01:44:27,833 --> 01:44:30,790 I'm telling you for the last time. 1218 01:44:30,791 --> 01:44:32,290 Be a man 1219 01:44:32,333 --> 01:44:35,332 I will learn to be a man from you 1220 01:44:35,916 --> 01:44:37,832 No one taught you. 1221 01:44:38,625 --> 01:44:40,499 I need to do that now 1222 01:44:40,500 --> 01:44:43,499 I will beat you until you be a man 1223 01:44:44,583 --> 01:44:46,207 Beat you 1224 01:44:58,500 --> 01:45:01,332 You haven't seen fighting below the belt! 1225 01:45:01,333 --> 01:45:03,124 Wait for it 1226 01:45:18,833 --> 01:45:22,915 Don't you know one man who can beat this guy? 1227 01:45:23,250 --> 01:45:27,165 You can't even little tasks and this starting to annoy me 1228 01:45:28,541 --> 01:45:30,790 Look Tarik is even more willing. 1229 01:45:31,250 --> 01:45:34,790 If you keep on like this I will take your place away 1230 01:45:58,583 --> 01:46:00,040 What happened to you? 1231 01:46:00,625 --> 01:46:03,624 Can I stay with you tonight? - Get in 1232 01:46:08,708 --> 01:46:11,374 Do they know? - Yes, 1233 01:46:12,000 --> 01:46:13,624 I'm not a child 1234 01:46:14,708 --> 01:46:19,082 And besides I don't need to ask for permission to stay with aunt 1235 01:46:20,250 --> 01:46:23,082 Good then, welcome 1236 01:46:40,458 --> 01:46:44,874 How many times did I come here but it feels like I come here for the first time 1237 01:46:46,125 --> 01:46:48,290 It feels like I met you just now 1238 01:46:49,041 --> 01:46:50,874 But we haven, 1 met just now 1239 01:46:52,291 --> 01:46:55,582 Sometimes consanguinity is misleading 1240 01:46:58,833 --> 01:47:02,957 I don't know if it's so important - It is 1241 01:47:06,916 --> 01:47:11,374 From these beautiful hands I received a talent 1242 01:47:12,791 --> 01:47:16,374 Leyla you are my aunt! 1243 01:47:19,541 --> 01:47:23,624 You are something which was stolen from me, from my childhood 1244 01:47:24,458 --> 01:47:26,749 Look, look at me! 1245 01:47:27,208 --> 01:47:31,999 If you came here to make me cry then I will send you away, you know it 1246 01:47:34,875 --> 01:47:38,540 Would you like to tell me about the the years we lost? 1247 01:47:39,083 --> 01:47:41,249 It won't be a use for us 1248 01:47:41,500 --> 01:47:44,540 Look you're saying it yourself. They are lost 1249 01:47:45,208 --> 01:47:48,582 But I am wondering. You know why? 1250 01:47:48,750 --> 01:47:51,999 Becuase you're not the only who's life they took 1251 01:47:52,791 --> 01:47:55,915 The people I call my family... - They still are 1252 01:47:55,916 --> 01:47:58,165 I am so mad at them! 1253 01:47:58,416 --> 01:48:05,165 And when I look at their faces i don't only hold them to account for your life but also my own life 1254 01:48:05,291 --> 01:48:07,332 What do you mean? 1255 01:48:08,125 --> 01:48:09,915 What did they do to you 1256 01:48:12,958 --> 01:48:15,290 Forget it, it's a long story 1257 01:48:18,625 --> 01:48:22,790 And even if I'd tell you it would be of no use for both of us 1258 01:48:24,791 --> 01:48:27,457 I have learned one thing in life! 1259 01:48:28,083 --> 01:48:31,040 Look, if you don't fight for your own life 1260 01:48:31,041 --> 01:48:32,915 they will settle on your life 1261 01:48:32,916 --> 01:48:35,957 Someone else will breath from your lungs. 1262 01:48:36,750 --> 01:48:40,915 You can prefer it or not but I prefered to run away 1263 01:48:41,833 --> 01:48:44,124 But not because I didn't have the power to fight, 1264 01:48:44,125 --> 01:48:46,832 because there was nothing to fight about 1265 01:48:49,916 --> 01:48:53,165 All what's left for me was to console and heal myself 1266 01:48:54,166 --> 01:48:55,957 But You're not like this. 1267 01:48:56,250 --> 01:49:00,040 There's so much you can fight for and get back 1268 01:49:04,291 --> 01:49:06,957 Either someone came who wants you back 1269 01:49:07,958 --> 01:49:10,415 or someone you want back 1270 01:49:17,083 --> 01:49:19,249 It's the second one 1271 01:49:21,875 --> 01:49:25,457 Who is here? - We were just talking about you 1272 01:49:25,833 --> 01:49:26,874 Get in 1273 01:49:27,625 --> 01:49:31,749 No we were not just talking about you 1274 01:49:32,458 --> 01:49:34,415 What are you doing here? 1275 01:49:34,416 --> 01:49:36,999 No what are you doing here? 1276 01:49:39,375 --> 01:49:41,290 You're happy seeing me 1277 01:49:42,208 --> 01:49:46,040 No, I wasn't expecting you. 1278 01:49:46,333 --> 01:49:49,290 I thought I'd be alone with Leyla 1279 01:49:50,166 --> 01:49:52,790 So you want me to go? - No, stay. Don't go 1280 01:49:52,791 --> 01:49:54,290 You are chasing me away 1281 01:49:54,291 --> 01:49:58,124 No, for God's sake, is this my house that I could chase you away? 1282 01:49:58,125 --> 01:50:01,124 So you're telling me straight away to leave? 1283 01:50:01,666 --> 01:50:03,915 But this is your grandpa' s house 1284 01:50:03,916 --> 01:50:05,332 How weird right? 1285 01:50:05,333 --> 01:50:08,415 This is your grandpa's house 1286 01:50:13,750 --> 01:50:15,665 But despite all we can laugh 1287 01:50:18,875 --> 01:50:20,790 Despite all 1288 01:50:23,916 --> 01:50:28,415 Hmm Merlot or Cabernet? It looks like the night's going to be long 1289 01:50:28,750 --> 01:50:30,999 It doesn't matter 1290 01:50:41,916 --> 01:50:44,374 Nihan, look you don't believe me. 1291 01:50:45,958 --> 01:50:48,707 But I am more sure than before 1292 01:50:50,416 --> 01:50:51,499 About what? 1293 01:50:51,500 --> 01:50:54,707 Everything Emir does is planned and a strategic 1294 01:50:55,875 --> 01:50:57,332 That night. 1295 01:50:57,333 --> 01:51:00,540 That night with Ozan he could also have planned 1296 01:51:02,666 --> 01:51:06,874 I am coming here to escape from all and now look at the things you're telling me 1297 01:51:06,875 --> 01:51:10,374 Nihan, you're running away cowardly since five years 1298 01:51:10,625 --> 01:51:13,874 Are you telling me that I'm a coward? - You're not really that brave 1299 01:51:14,166 --> 01:51:15,624 What should I had done? 1300 01:51:15,625 --> 01:51:17,415 You knew what you had to do 1301 01:51:17,416 --> 01:51:20,165 Don't do it anymore Kemal, please don't 1302 01:51:21,500 --> 01:51:24,332 I gave you the images and you watched them 1303 01:51:25,083 --> 01:51:26,207 Okay 1304 01:51:27,000 --> 01:51:29,665 I closed the subject 1305 01:51:29,666 --> 01:51:33,332 Please not just for tonight, close it completely 1306 01:51:40,833 --> 01:51:43,790 Have you destroyed the images 1307 01:51:45,125 --> 01:51:48,249 You're telling me to close the subject but you keep on, I don't get it 1308 01:51:48,250 --> 01:51:50,290 Kemal don't do this 1309 01:51:53,041 --> 01:51:56,165 Look, I will destroy the images. 1310 01:51:56,875 --> 01:52:00,332 Don't you trust me? - Of course I trust you. 1311 01:52:00,333 --> 01:52:03,915 But I gave you the images only that you don't keep on going after this 1312 01:52:03,916 --> 01:52:07,165 I can't convince myself, I can't convince myself 1313 01:52:07,500 --> 01:52:11,832 Everything on that flash drive is can be used against Ozan. Do you understand it? 1314 01:52:11,833 --> 01:52:15,540 Look, someone knew that something was going to happen in the house that night 1315 01:52:15,541 --> 01:52:18,165 He stole the images after the incident 1316 01:52:19,833 --> 01:52:25,082 If he is blackmailing Emir then Emir has a plan for it definitely! Definitely 1317 01:52:25,166 --> 01:52:28,624 I came here to escape from everything please Kemal 1318 01:52:30,625 --> 01:52:34,832 As usual then. Then one two three 1319 01:52:40,583 --> 01:52:43,665 Are you looking at my email? - Yes 1320 01:52:50,375 --> 01:52:53,249 Where is this? My property in Santorini 1321 01:52:55,625 --> 01:52:59,207 - It goes also by the name of honeymoon island 1322 01:52:59,333 --> 01:53:03,874 If we leave behind all obstacles then we're there in summer 1323 01:53:03,875 --> 01:53:06,957 At first the obstacles in your head of course 1324 01:53:07,875 --> 01:53:10,124 You love to push me 1325 01:53:10,125 --> 01:53:13,915 Only when I push you I feel that your heart beats for me 1326 01:53:16,625 --> 01:53:19,624 You're cruel do you know that? - I feel proud about it 1327 01:53:20,041 --> 01:53:23,832 Zeynep, I can't wait for tomorrow night 1328 01:53:26,041 --> 01:53:27,707 Me too 1329 01:53:47,416 --> 01:53:51,040 How great you stepped by. You brought joy to my house 1330 01:53:53,500 --> 01:53:55,124 I'm not talking anymore 1331 01:53:57,333 --> 01:54:00,124 Because every time I talk I am the one who's guilty 1332 01:54:00,125 --> 01:54:02,082 Are these words meant for me? 1333 01:54:02,625 --> 01:54:08,082 No it's not. I just talked into the round whoever feels involved can pick it up 1334 01:54:11,333 --> 01:54:13,207 Truth or dare 1335 01:54:14,416 --> 01:54:16,249 It's too american 1336 01:54:17,458 --> 01:54:20,540 Truth or dare Kemal?You tell me 1337 01:54:26,166 --> 01:54:27,749 Truth of course 1338 01:54:31,416 --> 01:54:33,832 Do you still love Nihan 1339 01:54:43,666 --> 01:54:44,915 Yes 1340 01:54:46,208 --> 01:54:48,124 I want to use my punishment right 1341 01:54:48,250 --> 01:54:50,665 Good,then let's vote 1342 01:54:50,666 --> 01:54:54,749 Should he answer the question or should we punish him Nihan? 1343 01:54:57,916 --> 01:55:00,124 He should answer - I think so too 1344 01:55:00,125 --> 01:55:01,457 It's denied. 1345 01:55:03,250 --> 01:55:04,499 Come on 1346 01:55:17,083 --> 01:55:18,832 She knows it 1347 01:55:21,208 --> 01:55:22,832 That's not an answer 1348 01:55:27,916 --> 01:55:30,665 I LOVE HER !!!!! 1349 01:55:31,958 --> 01:55:35,332 How would you say it if this would be in the past? 1350 01:55:46,166 --> 01:55:48,540 I love you a lot !!!! 01:55:57,124 But only loving you is not enough 1352 01:56:05,875 --> 01:56:07,540 So, madame 1353 01:56:07,541 --> 01:56:08,999 What so? 1354 01:56:10,875 --> 01:56:12,874 Truth or dare? 1355 01:56:14,500 --> 01:56:16,040 Dare 1356 01:56:18,208 --> 01:56:21,374 Ask Kemal for a dance. - But Leyla! 1357 01:56:21,583 --> 01:56:23,749 You heard what I said 1358 01:56:35,833 --> 01:56:38,374 Would you like to dance with me? - No 1359 01:56:39,750 --> 01:56:41,249 Whatever he says 1360 01:56:45,625 --> 01:56:47,332 Convince him 1361 01:56:54,166 --> 01:56:59,082 I will kill you when you're not going to dance with me 1362 01:57:23,416 --> 01:57:25,957 But no talking 1363 01:59:37,958 --> 01:59:40,582 I can't believe that she's there right now. 1364 01:59:40,583 --> 01:59:42,582 I can't control my kids anymore 1365 01:59:42,583 --> 01:59:44,999 They are busy ruining their life's 1366 01:59:45,791 --> 01:59:48,082 It's enough Vildan! It's enough. 1367 01:59:50,000 --> 01:59:53,624 Don't you see it? Both of them have lost their faith in us 1368 01:59:53,833 --> 01:59:57,832 One has raised the white flag and the other one has left the house. 1369 01:59:57,875 --> 01:59:59,874 We need some time to win both of them back 1370 02:02:38,916 --> 02:02:41,290 Are you looking at me? 1371 02:02:47,208 --> 02:02:49,790 Like you did last night with me? 1372 02:02:51,500 --> 02:02:54,707 Even if it was a night to dream about it's over now 1373 02:02:54,708 --> 02:03:00,374 I should get back to my prison before I turn into a yellow squash 1374 02:03:02,583 --> 02:03:05,749 You are the one who goes into her prison voluntarily. 1375 02:03:07,208 --> 02:03:08,790 You don't need to go 1376 02:03:11,041 --> 02:03:12,999 You don't need to do it 1377 02:03:14,708 --> 02:03:17,165 Destroy the flash drive 1378 02:03:18,083 --> 02:03:22,082 and give up on the though that it's in your hand to save me 1379 02:03:24,625 --> 02:03:26,457 You're doing it wrong Nihan 1380 02:03:27,125 --> 02:03:29,915 What's done is done! What's done is done! 1381 02:03:31,125 --> 02:03:34,499 My brother killed someone. Do you understand that? 1382 02:03:34,500 --> 02:03:37,749 Emir has done something, yes that's very obvious 1383 02:03:38,416 --> 02:03:42,082 but no one can change this situation Kemal. Even you 1384 02:03:43,083 --> 02:03:46,540 Please be aware of the things that happen to you. 1385 02:03:47,000 --> 02:03:50,124 Don't raise Emir's attention even more. Please 1386 02:04:18,000 --> 02:04:20,457 Are they collecting for the foundation? - Yes sir 1387 02:04:20,458 --> 02:04:22,915 In how many days will they give it? - It'll be ready in one week sir 1388 02:04:22,916 --> 02:04:25,374 Three days. They will give it in three days 1389 02:04:26,666 --> 02:04:29,082 I'm driving to the field now Mr Hakki. 1390 02:04:29,083 --> 02:04:31,207 I will observe the area with the peasants 1391 02:04:31,208 --> 02:04:32,999 Kemal my son, be careful. 1392 02:04:33,541 --> 02:04:35,999 There's a set up again in this thing 1393 02:04:36,458 --> 02:04:41,915 You're right Mr Hakki. But if there's a set up then there's a way to spoil this 1394 02:04:43,541 --> 02:04:46,040 My mind and hopes are with you. 1395 02:04:46,166 --> 02:04:48,832 And my name I have entrusted you my son 1396 02:04:50,916 --> 02:04:52,540 Was it your son? 1397 02:04:53,375 --> 02:04:54,874 Like that. 1398 02:04:55,250 --> 02:04:57,040 I hope he will be my son- in- law soon 1399 02:04:57,458 --> 02:04:59,040 I wish you all the best 1400 02:05:00,083 --> 02:05:02,165 OK then let's start 1401 02:05:20,041 --> 02:05:24,874 I am only taking orders. I only do what they tell me to 1402 02:05:24,875 --> 02:05:27,540 You can't get away from here without running me down. No I'm standing up 1403 02:05:27,541 --> 02:05:29,874 Aunty come get aside 1404 02:05:41,458 --> 02:05:42,707 What's going on here? 1405 02:05:42,708 --> 02:05:43,957 What's going on? 1406 02:05:52,875 --> 02:05:54,082 What are these doing here? What 1407 02:05:54,250 --> 02:05:55,165 Who are you? 1408 02:05:55,166 --> 02:05:56,749 They will all go! All 1409 02:05:56,791 --> 02:05:58,082 That's not possible 1410 02:05:59,333 --> 02:06:02,082 Come aunty come. - No no I'm not coming. 1411 02:06:02,083 --> 02:06:05,790 We're not coming, you are on of them 1412 02:06:08,416 --> 02:06:13,957 Listen, listen. I'm the one who makes this plant and at the same time 1413 02:06:14,041 --> 02:06:17,874 I'm the one who takes care that nothing will happen to you and your fields 1414 02:06:17,916 --> 02:06:23,582 It's a lie! We have toldabout our problems. That our fields have been harmed and we get no water 1415 02:06:23,583 --> 02:06:27,374 I will take care of it! I will take care of everything, don't worry 1416 02:06:27,375 --> 02:06:32,082 Trust me! Come give me your hand aunty 1417 02:06:32,083 --> 02:06:34,499 Come Come 1418 02:06:41,291 --> 02:06:44,665 I'm coming right back. I'm coming right back 1419 02:06:45,416 --> 02:06:47,374 Okay uncle, okay 1420 02:06:55,583 --> 02:06:57,665 What are you doing here? 1421 02:06:57,666 --> 02:07:02,082 Mr Emir send me. He said I should be here and report for him 1422 02:07:02,625 --> 02:07:05,540 What do you understand of it abi? - How could I not? 1423 02:07:05,541 --> 02:07:08,457 I'm listening to the headman since two hours. Good Lord 1424 02:07:08,500 --> 02:07:11,165 An irregularity happened here 1425 02:07:11,166 --> 02:07:13,582 And I think your responsible of this 1426 02:07:15,333 --> 02:07:18,290 Yes, it's on my own head. 1427 02:07:19,333 --> 02:07:21,415 but I will pay it 1428 02:07:22,416 --> 02:07:25,790 But how will you pay the price to betray your brother? 1429 02:07:27,166 --> 02:07:30,040 He has even sold you out that traitor hole 1430 02:07:30,708 --> 02:07:32,290 But don't worry. 1431 02:07:32,666 --> 02:07:34,999 I won't be the only one to fall into that hole. 1432 02:07:35,000 --> 02:07:36,457 Now go tell your boss! 1433 02:07:36,458 --> 02:07:42,957 Tell him that Kemal is at work. He should wait! Wait' 1434 02:07:49,500 --> 02:07:52,499 Friends! Friends! 1435 02:07:55,125 --> 02:07:59,040 We will sue three people including me! 1436 02:07:59,666 --> 02:08:01,790 We are going to the court. 1437 02:08:02,041 --> 02:08:03,915 To stop this implementation 1438 02:08:04,125 --> 02:08:05,957 we need to press charges 1439 02:08:06,166 --> 02:08:08,332 Come let's go 1440 02:08:15,208 --> 02:08:17,457 He, s coming. He, s coming 1441 02:08:17,458 --> 02:08:19,249 How are you friends? 1442 02:08:21,333 --> 02:08:22,915 It's a cold day, right? 1443 02:08:23,666 --> 02:08:25,874 You know what the subject is. 1444 02:08:26,000 --> 02:08:30,999 This what happened during I was busy with other projects,can be followed back to some lack of directing 1445 02:08:31,291 --> 02:08:37,332 And to the respective Turkey director with a supervisory negligence 1446 02:08:37,625 --> 02:08:46,707 I feel happy that in just three days we are going to start actively at the thermal plant construction 1447 02:08:47,583 --> 02:08:49,457 Obstacles can't bring us down. 1448 02:08:50,000 --> 02:08:55,249 We will keep on our work in the best interest and for the service of our folk 1449 02:09:06,000 --> 02:09:08,332 Nothing will happen to us Mr Engineer right? 1450 02:09:08,333 --> 02:09:12,540 I have said already before to go to court but they silenced us 1451 02:09:12,666 --> 02:09:16,415 And the headman has also scared us. - Don't be scared. 1452 02:09:16,875 --> 02:09:18,790 This is your right. 1453 02:09:18,791 --> 02:09:20,624 This is your life 1454 02:09:20,625 --> 02:09:23,082 You will judge us and we will be judged 1455 02:09:23,083 --> 02:09:28,790 Since there's an irregularity in this project then my heart and soul is on your side 1456 02:09:29,000 --> 02:09:31,999 If we are guilty then we will pay the price. 1457 02:09:33,333 --> 02:09:36,040 As long as your life, s won't be affected 1458 02:09:36,125 --> 02:09:39,915 God bless you. - You too 1459 02:09:41,833 --> 02:09:43,082 Sir 1460 02:09:44,750 --> 02:09:47,457 The peasants. - Why are you stuttering? 1461 02:09:48,708 --> 02:09:51,874 Sir, they have went to court to stop our moving plan 1462 02:09:52,208 --> 02:09:54,749 Didn't we have men out there? They wanted to silence them? 1463 02:09:54,750 --> 02:09:57,874 We did silence them. They were only argueing and going home 1464 02:09:57,875 --> 02:09:59,082 So? 1465 02:10:02,083 --> 02:10:07,207 Today when Tarik was there, Kemal went there too - So? 1466 02:10:07,208 --> 02:10:09,790 He convinced the peasants sir 1467 02:10:09,791 --> 02:10:11,832 And the strange thing... 1468 02:10:12,416 --> 02:10:16,374 Talk Tufan! Talk or I will cut your tongue piece for piece 1469 02:10:17,125 --> 02:10:20,290 Sir Kemal has also sued himself. - What does that mean? 1470 02:10:20,291 --> 02:10:21,874 How's that possible? 1471 02:10:21,875 --> 02:10:26,207 Sir, he has made peasants sue him, you and Mr Galip to the court 1472 02:10:28,750 --> 02:10:31,332 And until the lawsuit is not settled 1473 02:10:31,333 --> 02:10:35,290 we can't start anything at the thermic plant 1474 02:10:37,125 --> 02:10:40,040 But Kemal deserves this now 1475 02:11:09,666 --> 02:11:11,790 Where are you? 1476 02:11:11,791 --> 02:11:14,832 I'm out, I'm driving to the movies 1477 02:11:14,833 --> 02:11:17,540 Wait at the movies, I have a surprise for you 1478 02:11:17,541 --> 02:11:20,165 Okay, see you there 1479 02:11:27,541 --> 02:11:29,874 Your boyfriend? Is he waiting for you of course 1480 02:11:29,875 --> 02:11:34,332 No no he's a friend of my group 1481 02:11:34,333 --> 02:11:37,374 Zeynep you don't need to lie to me. 1482 02:11:37,916 --> 02:11:41,082 I told you that everything will stay between us 1483 02:11:41,083 --> 02:11:43,249 Yes it's him. 1484 02:12:10,166 --> 02:12:11,124 Here you go 1485 02:12:11,125 --> 02:12:13,915 You seem addicted to our neighborhood 1486 02:12:15,666 --> 02:12:18,249 I have sued myself today - Why that? 1487 02:12:21,208 --> 02:12:26,624 There were some things that needs to come out no matter what happens at the end 1488 02:12:29,583 --> 02:12:32,665 You are someone who likes jumping into the fire, 1489 02:12:32,666 --> 02:12:34,874 but in my opinion you're doing wrong 1490 02:12:34,875 --> 02:12:39,249 We should have looked, maybe we could have done something? Why did you go straight to the court? 1491 02:12:39,250 --> 02:12:41,499 This is not one of those things Zehir 1492 02:12:42,125 --> 02:12:44,374 This time it needed to be official 1493 02:12:57,708 --> 02:12:59,749 Zehir, let's say I have killed someone. - What else? 1494 02:12:59,750 --> 02:13:01,040 Let's say 1495 02:13:04,166 --> 02:13:07,665 What would be the first thing to get a trace of me? 1496 02:13:09,500 --> 02:13:12,457 Is that why you're talking about sueing and court? 1497 02:13:12,458 --> 02:13:14,165 It's not because of that 1498 02:13:14,166 --> 02:13:16,165 Answer my question 1499 02:13:18,375 --> 02:13:20,290 First, where is the weapon. 1500 02:13:21,000 --> 02:13:23,207 There must be finger prints on it 1501 02:13:23,541 --> 02:13:27,124 Then if there's a murder then there needs to be a body. 1502 02:13:27,125 --> 02:13:29,874 If there's no body then there's no murder 1503 02:13:39,958 --> 02:13:42,540 Talking with you opens my senses Zehir 1504 02:13:43,791 --> 02:13:47,665 I'd say Kemal come back 1505 02:13:47,666 --> 02:13:49,790 but you will anyway. 1506 02:13:50,125 --> 02:13:53,415 There are still a lot of things going on with you 1507 02:14:04,250 --> 02:14:05,874 You're lucky, s 1508 02:14:08,166 --> 02:14:09,874 I have two ticket 1509 02:14:11,125 --> 02:14:13,749 Are you serious? 1510 02:14:17,375 --> 02:14:18,749 Come 1511 02:14:21,458 --> 02:14:23,749 You haven't forgot it - What? 1512 02:14:24,250 --> 02:14:26,374 That I love Murat Boz a lot 1513 02:14:26,375 --> 02:14:27,957 Today is your lucky day 1514 02:14:28,291 --> 02:14:32,624 Murat Boz is going to watch the movie together with the viewers 1515 02:15:23,375 --> 02:15:25,082 How great to see you here 1516 02:15:25,083 --> 02:15:27,707 They said Murat Boz is here, so we came 1517 02:15:28,166 --> 02:15:30,665 Just this time I don't have penem with me 1518 02:15:30,666 --> 02:15:35,165 but I garantuee you that you will run to your siblings hugging them after the movie 1519 02:15:35,166 --> 02:15:37,124 I'm sure it will be very good 1520 02:16:24,291 --> 02:16:27,249 You! You are fantastic 1521 02:16:29,291 --> 02:16:30,957 And I am lucky of course 1522 02:16:31,541 --> 02:16:33,624 Will you always feel like this? 1523 02:16:34,166 --> 02:16:35,749 Until I die 1524 02:16:42,875 --> 02:16:47,665 You did something to me but I don't know what but I can't get you out of my mind 1525 02:16:47,708 --> 02:16:50,040 Actually you did to me. 1526 02:16:50,416 --> 02:16:52,874 I don't see anyone else but you 1527 02:16:54,125 --> 02:16:56,415 I can't think about anything. 1528 02:16:57,291 --> 02:16:59,624 I feel like I am in seventh heaven 1529 02:17:21,125 --> 02:17:22,582 It's amazing here 1530 02:17:25,166 --> 02:17:26,832 You deserve more 1531 02:17:47,666 --> 02:17:49,999 You, ve made me so happy. 1532 02:17:50,833 --> 02:17:52,665 Because I understand it now 1533 02:17:56,291 --> 02:17:57,540 What? 1534 02:17:58,041 --> 02:18:00,999 That you trust me. That you have decided now 1535 02:18:12,750 --> 02:18:13,832 Yes? 1536 02:18:15,375 --> 02:18:17,790 I will ask you something now but... 1537 02:18:18,708 --> 02:18:21,915 you're going to tell me the truth, okay? - Ask 1538 02:18:34,041 --> 02:18:37,165 This is the first time in my life that I feel this way for someone 1539 02:18:37,166 --> 02:18:39,207 That's why I am so lucky 1540 02:18:42,916 --> 02:18:45,207 I'm thinking about you all the time. 1541 02:18:45,291 --> 02:18:48,290 You're always on my mind but... - But what? 1542 02:18:51,541 --> 02:18:53,582 Sometimes I'm getting worried. 1543 02:18:56,083 --> 02:19:00,207 Everything happened so fast that I can't believe it sometimes 1544 02:19:01,250 --> 02:19:05,832 And I thought that you came because you trust and believe me but... 1545 02:19:07,333 --> 02:19:11,165 But you still have questions in your head Zeynep - No! 1546 02:19:11,875 --> 02:19:13,874 I'm loving you a lot 1547 02:19:18,333 --> 02:19:20,165 I'm believing you 1548 02:19:22,541 --> 02:19:28,749 But sometimes I'm thinking how I can be proud of this 1549 02:19:33,083 --> 02:19:35,124 You are married 1550 02:19:39,333 --> 02:19:41,290 My Kemal Abi... 1551 02:19:44,875 --> 02:19:48,499 Yes I'm into you, you are my day and night 1552 02:19:52,083 --> 02:19:53,874 But I don't know 1553 02:19:54,333 --> 02:19:56,332 You're scared 1554 02:19:58,541 --> 02:20:01,207 You're scared. 1555 02:20:01,208 --> 02:20:06,165 You're still scared leaving yourself to me 1556 02:20:06,791 --> 02:20:09,582 Despite all the promises I made to you 1557 02:20:11,500 --> 02:20:14,124 You say you believe me but You're not 1558 02:20:14,250 --> 02:20:17,582 I believe you! I believe you 1559 02:20:18,208 --> 02:20:20,749 But you get me wrong now 1560 02:20:21,250 --> 02:20:22,040 Go away 1561 02:20:24,125 --> 02:20:26,665 You make my feel like I am forcing you 1562 02:20:26,833 --> 02:20:28,165 Go Zeynep, please go. - No. 1563 02:20:30,083 --> 02:20:32,582 I love you a lot! 1564 02:20:32,583 --> 02:20:35,040 I love a lot Emir 1565 02:20:40,166 --> 02:20:47,040 You're the only person in my life who has not forced me 1566 02:20:50,708 --> 02:20:53,790 I will make you so happy 1567 02:21:05,250 --> 02:21:08,790 My little, my beautiful lover 1568 02:22:44,958 --> 02:22:46,832 Do you still love me? 1569 02:22:47,708 --> 02:22:49,040 A lot 1570 02:22:52,875 --> 02:22:54,165 Me too 1571 02:22:58,250 --> 02:22:59,999 So you don't regret? 1572 02:23:05,250 --> 02:23:06,582 Look at me 1573 02:23:08,416 --> 02:23:10,582 Are you seriously not regretful? 1574 02:23:12,666 --> 02:23:13,832 I , m not 1575 02:23:15,500 --> 02:23:17,374 But you should be! 1576 02:23:19,500 --> 02:23:22,582 One Emir Kozcuoglu production 1577 02:23:37,166 --> 02:23:39,124 I don't get it 1578 02:23:39,125 --> 02:23:45,040 At least this time you could have surprised me 1579 02:23:54,791 --> 02:23:57,040 What are you talking about Emir? 1580 02:23:58,875 --> 02:24:01,165 You're a plan my dear 1581 02:24:04,000 --> 02:24:05,415 What? 1582 02:24:06,166 --> 02:24:08,999 You have been my gun'thank you 1583 02:24:12,333 --> 02:24:16,915 Your brothers hand started to reach to far, so I pulled the trigger 1584 02:24:24,083 --> 02:24:26,374 Walk! Walk! - What are you doing?Leave me 1585 02:24:26,500 --> 02:24:29,540 I'm getting rid of you 1586 02:24:50,833 --> 02:24:53,874 Now go and tell your brother! 1587 02:24:55,708 --> 02:24:58,124 Tell him that you gave yourself willingly to me, 1588 02:24:58,125 --> 02:25:01,832 that I fooled you and that you're madly in love with me 1589 02:25:03,250 --> 02:25:07,124 Go and tell Nihan that you're madly in love 1590 02:25:08,750 --> 02:25:10,874 Who do you think you are girl? 1591 02:25:11,291 --> 02:25:16,415 Did you think that an Emir Kozcuoglu falls in love with some ghetto chick? 1592 02:25:17,833 --> 02:25:19,415 You really thought so 1593 02:25:20,750 --> 02:25:22,832 Poor girl 1594 02:25:23,250 --> 02:25:26,582 But your whole family goes beyond 1595 02:25:26,583 --> 02:25:28,624 An exceeding self confidence! 1596 02:25:40,166 --> 02:25:42,582 I will make you pay for this! 1597 02:25:43,583 --> 02:25:46,874 I will make you pay for this Emir 1598 02:25:47,875 --> 02:25:49,832 Pay me 1599 02:25:50,000 --> 02:25:53,165 If you'd beat your oldest brother with money he'd collect the fallen money from the ground. 1600 02:25:53,166 --> 02:25:56,332 And your other brother thinks he's invincible 1601 02:25:56,375 --> 02:25:59,874 But he doesn't know that I stabbed him in his heart today 1602 02:26:00,416 --> 02:26:03,332 You have just a small task now 1603 02:26:04,791 --> 02:26:09,249 Go to your brother and tell him that he's got a knife in his heart 1604 02:26:10,958 --> 02:26:12,332 I'll make you pay! 1605 02:26:14,666 --> 02:26:16,415 I'll make you pay for this 1606 02:26:19,416 --> 02:26:21,290 I'm waiting 1607 02:28:17,166 --> 02:28:20,624 Kemal, for gods sake what are you doing? 1608 02:28:20,625 --> 02:28:25,415 I have told you so many times not go after it, not poke in it 1609 02:28:25,458 --> 02:28:27,499 Nihan look! Come 1610 02:28:27,500 --> 02:28:30,665 What's going on? - Look 1611 02:28:31,291 --> 02:28:33,082 Tell me 1612 02:28:33,250 --> 02:28:34,749 Look 1613 02:28:34,833 --> 02:28:37,249 Maybe your brother is not a murderer 1614 02:28:40,833 --> 02:28:42,082 Look Nihan, 1615 02:28:42,083 --> 02:28:44,165 this can be a big set up 1616 02:28:47,458 --> 02:28:50,124 Because the grave is empty 126826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.