All language subtitles for Kara Sevda 13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,166 --> 00:02:18,124 Do you love me that much? 2 00:02:34,166 --> 00:02:38,124 You were the only person I should have trusted, Kemal. 3 00:02:39,125 --> 00:02:44,124 I always knew this, but I was desperate. 4 00:03:15,166 --> 00:03:19,165 Please be there! Please. 5 00:03:27,166 --> 00:03:29,165 Please Kemal! Please be there. 6 00:03:43,166 --> 00:03:47,165 Please God don't let him be gone. Please! Please! 7 00:03:55,166 --> 00:03:57,124 He didn't go. 8 00:04:33,125 --> 00:04:35,124 Kemal are you alright? 9 00:04:37,125 --> 00:04:39,124 Are you alright? 10 00:04:39,166 --> 00:04:41,165 Kemal open your eyes. . 11 00:05:06,166 --> 00:05:09,165 I can't lose you, Kemal. . 12 00:05:10,166 --> 00:05:16,165 I can't loose you! Please open your eyes! Please open your eyes. . . Kemal. 13 00:05:17,125 --> 00:05:19,165 Look at me please! 14 00:05:20,125 --> 00:05:21,165 Please open your eyes Kemal. 15 00:05:21,166 --> 00:05:24,124 Please hold on to me! Come on. 16 00:05:24,166 --> 00:05:29,124 Look at me please! 17 00:05:29,125 --> 00:05:33,124 Please Kemal please hold on to me. 18 00:05:33,125 --> 00:05:38,124 Please stay with me, hang on, just hold on. 19 00:05:38,125 --> 00:05:41,124 Come here! Come here please. 20 00:05:41,125 --> 00:05:49,165 Please God please hold on to me please. Come 21 00:06:01,125 --> 00:06:08,165 Nothing should happen to you. Nothing should happen to you. 22 00:06:10,166 --> 00:06:20,124 Kemal please hang on please please please Hang on also for me 23 00:06:25,166 --> 00:06:27,165 Please hold on! Kemal please come 24 00:06:27,166 --> 00:06:34,124 Just a bit more 25 00:06:38,125 --> 00:06:40,165 Please please. 26 00:07:17,166 --> 00:07:22,165 Nothing will happen to you! Nothing will, I won't let it happen. 27 00:07:22,166 --> 00:07:26,165 You're lying, Nihan 28 00:07:26,166 --> 00:07:28,124 I won't. 29 00:07:37,125 --> 00:07:42,165 Don't you dare leaving me! Kemal don't leave me 30 00:08:02,125 --> 00:08:04,165 Done? 31 00:08:06,125 --> 00:08:07,124 Done Sir! 32 00:08:07,125 --> 00:08:10,124 Question about Kemal Soydere resolved. 33 00:08:10,125 --> 00:08:11,165 Well, where is he? 34 00:08:11,166 --> 00:08:14,165 I'm sure he just rushed in any hospital. Find him. 35 00:08:14,166 --> 00:08:16,124 Okay, Sir! 36 00:08:24,166 --> 00:08:32,165 Kemal, please open your eyes. Please, please, please Kemal. Please. 37 00:09:12,125 --> 00:09:15,124 Pick up the phone, Leyla. 38 00:09:19,166 --> 00:09:21,124 Listening, my dear? 39 00:09:21,125 --> 00:09:23,165 Hello, Leyla. 40 00:09:23,166 --> 00:09:30,124 Leyla, a very bad thing happened. Very bad thing Happened. Kemal. . 41 00:09:30,125 --> 00:09:31,165 What's the matter?What happened to Kemal? 42 00:09:31,166 --> 00:09:34,165 Nihan, what happened 43 00:09:38,166 --> 00:09:39,165 Nihan? 44 00:09:41,166 --> 00:09:45,124 Oh, my dear, he will come out, will come out. 45 00:09:45,125 --> 00:09:46,165 What happend nihan? 46 00:09:46,166 --> 00:09:52,124 Why is Keman in this condition over here? Where you learned? How this happened? 47 00:09:55,125 --> 00:09:57,165 Is Kemal fine? - Do net worry. 48 00:09:57,166 --> 00:09:59,165 He lest a Io of blood, but at the moment his condition is stable. 49 00:09:59,166 --> 00:10:01,165 A bit later we will transfer him into a private room. He needs to rest. 50 00:10:01,166 --> 00:10:03,165 Well, we are very y rateful. 51 00:10:03,166 --> 00:10:07,124 May he gets a speedy recovery. - Thank you. 52 00:10:16,166 --> 00:10:20,124 Madam, please. Madam, please. 53 00:10:29,166 --> 00:10:34,124 All is well, All passed, all passed. Nothing to worry. 54 00:10:42,166 --> 00:10:44,165 Which hospital 55 00:11:23,125 --> 00:11:26,165 Kemal, my dear! 56 00:11:35,125 --> 00:11:37,165 I am fine. 57 00:11:38,125 --> 00:11:39,165 Ohhh! Thank God. 58 00:11:39,166 --> 00:11:44,165 You scared us so much. Kemal what happened? Who did this to you? 59 00:11:51,166 --> 00:11:53,165 Go! 60 00:12:00,125 --> 00:12:01,165 What? 61 00:12:05,125 --> 00:12:07,124 Get out of here. 62 00:12:11,125 --> 00:12:14,124 You helped me, I know. 63 00:12:15,125 --> 00:12:17,124 Thank you. 64 00:12:19,125 --> 00:12:21,124 But go 65 00:12:38,125 --> 00:12:41,124 You have nothing to say to me. 66 00:12:41,166 --> 00:12:43,165 Therefore go 67 00:13:03,125 --> 00:13:05,124 See you, Leyla. 68 00:13:43,166 --> 00:13:44,790 Welldone! 69 00:13:45,125 --> 00:13:46,165 What was this? 70 00:13:46,166 --> 00:13:48,124 Why have you done this? 71 00:13:48,125 --> 00:13:52,165 She took u alone and brought you here, when you were all in blood in the dark night. 72 00:13:52,166 --> 00:13:56,165 She saved your life, waited here for you. This is how you thanked her Kemal? 73 00:13:56,166 --> 00:14:00,124 Thank you, but go. Is it normal? 74 00:14:07,166 --> 00:14:10,124 I did everything, Leyla. 75 00:14:11,125 --> 00:14:14,165 I tried everything that was my best. 76 00:14:19,125 --> 00:14:22,124 But she does not want to get rid of. 77 00:14:24,166 --> 00:14:28,124 But she doesn't want to get rid of her captivity. 78 00:14:28,125 --> 00:14:32,124 From Emir she doesn't want to get rid. 79 00:14:35,166 --> 00:14:38,165 Or she does not trust me so much. 80 00:14:42,125 --> 00:14:44,124 So I dropped everything. 81 00:14:46,375 --> 00:14:49,165 Did you inform my parents? -No, I didn't. 82 00:14:49,166 --> 00:14:53,124 I was waiting for you to come. -No, No. No, No. Do not say. 83 00:14:53,125 --> 00:14:55,124 Let them not worry. 84 00:16:18,166 --> 00:16:22,165 All right, but you've never seen these people before? 85 00:16:24,125 --> 00:16:26,165 I've never seen them 86 00:16:30,125 --> 00:16:34,165 Oh, what are you doing? Wait. Is it fine? -Fine. 87 00:16:42,166 --> 00:16:45,124 I wish you, Mr. Kemal quickest recovery. 88 00:16:45,125 --> 00:16:50,165 Although you do not bother me but I will bring you condolences and immediately leave. 89 00:16:52,125 --> 00:16:56,124 Careful, Mr. Emir. Careful. 90 00:16:58,166 --> 00:17:01,165 My blood still didn't cool down. 91 00:17:01,166 --> 00:17:05,165 See you again, talking, as fathers. I am upset. 92 00:17:08,125 --> 00:17:12,124 I weal'd'iTave askgd, "where have you u usoy found out about it?" t 93 00:17:13,125 --> 00:17:16,165 But I can assume here, it wouldn't be a surprise. 94 00:17:17,166 --> 00:17:20,124 The sad news spread quickly. 95 00:17:22,166 --> 00:17:26,124 So Mr Kemal. You are a man who looks at me, 96 00:17:26,125 --> 00:17:35,124 do not know what lies first in your work, and does not look on anyone's wife and sister. . 97 00:17:35,166 --> 00:17:38,124 You're a model man. 98 00:17:39,125 --> 00:17:41,165 Not even a man can say, who can harm you? 99 00:17:42,125 --> 00:17:47,124 Believe me, I can not understand. 100 00:17:48,125 --> 00:17:53,165 Human makes mistakes what they say. . they are not humans. 101 00:17:53,166 --> 00:17:57,124 Yes. What did you hear every day? 102 00:18:00,125 --> 00:18:02,165 In my opinion, you defended God himself. 103 00:18:02,166 --> 00:18:07,124 But, in my opinion, he can not protect the next time. So what do you do to defend yourself. 104 00:18:08,166 --> 00:18:10,165 And, in my opinion, this really is not necessary. 105 00:18:10,166 --> 00:18:14,165 Near Kemal is his loved one, and with him nothing will happen. 106 00:18:16,125 --> 00:18:18,165 You didn't experience so. 107 00:18:18,166 --> 00:18:21,165 And if you experience so, experience for yourself. 108 00:18:22,166 --> 00:18:26,124 I thought that Ms is your personal nurse. 109 00:18:26,416 --> 00:18:30,124 May I have the honor to know who you are? - Leyla. 110 00:18:34,125 --> 00:18:36,124 This friendly hand, Mr. Emir. 111 00:18:36,125 --> 00:18:39,124 I do not think you could find it. 112 00:18:42,125 --> 00:18:46,124 Nowadays people can not identify who is friend and who is enemy. 113 00:18:49,125 --> 00:18:50,165 No. 114 00:18:51,166 --> 00:18:54,124 In my opinion, it is very easy. 115 00:18:55,166 --> 00:19:01,165 For example, ! can very easily recognize who is my friend, and who is my enemy. 116 00:19:05,166 --> 00:19:08,165 Mr. Emir, thank you for coming here. 117 00:19:08,375 --> 00:19:11,124 But you know, not everyone can come near to the patient, 118 00:19:11,125 --> 00:19:13,124 only the closed ones. 119 00:19:13,125 --> 00:19:15,165 We are very close with Mr. Kemal. 120 00:19:15,166 --> 00:19:19,165 For the past several months, day and night, I think about him. 121 00:19:20,166 --> 00:19:22,165 But you're right. 122 00:19:22,166 --> 00:19:25,165 Better to visit the patient for short, isn't it? 123 00:19:26,166 --> 00:19:29,124 But you do not forget what I told you earlier. 124 00:19:29,125 --> 00:19:33,124 Mr. Kemal do not trust to being the favorite slave of God. 125 00:19:34,166 --> 00:19:39,165 I first trust God then myself. 126 00:19:39,166 --> 00:19:42,124 You don't worry. 127 00:19:52,166 --> 00:19:57,165 Every murderer certainly returns to the scene of his crime. 128 00:20:00,166 --> 00:20:02,124 Necessarily. 129 00:20:27,166 --> 00:20:29,124 Hello, Nihan 130 00:20:29,166 --> 00:20:31,165 Where are you? 131 00:20:31,166 --> 00:20:37,124 You again disappeared somewhere. I called, you don't answer. Waited, but you didn't come. 132 00:20:37,125 --> 00:20:39,124 I am at the workshop. 133 00:20:39,166 --> 00:20:41,165 In this hour, right? 134 00:20:41,166 --> 00:20:44,124 Mom, is there any time for painting? 135 00:20:44,125 --> 00:20:46,124 There are some things, I need to finish in time. 136 00:20:46,125 --> 00:20:48,165 I'll be here until the morning. 137 00:20:48,166 --> 00:20:51,124 Again new habits, Nihan. 138 00:20:51,166 --> 00:20:54,165 Disconnect, Mom. I'm calling to inform you. 139 00:20:55,166 --> 00:20:57,165 See you tomorrow. 140 00:21:28,166 --> 00:21:32,165 Is everything alright? You happen to make several calls, fire, or what happened? 141 00:21:32,166 --> 00:21:37,124 Emir, no, I was looking for Nihan, but has already found. 142 00:21:37,125 --> 00:21:38,165 Is she lost? 143 00:21:38,166 --> 00:21:39,165 No, dear. 144 00:21:39,166 --> 00:21:46,165 She is in the workshop. That is, she has to finish some work, so she said that she will be there until the morning. 145 00:21:48,166 --> 00:21:50,165 To the workshop. 146 00:22:06,166 --> 00:22:10,124 They have that in a sequence, or what? 147 00:23:04,166 --> 00:23:07,124 How did the accident happened? 148 00:23:07,166 --> 00:23:09,165 Grab and run. 149 00:23:11,125 --> 00:23:15,124 Grab and run. That is, at the moment they attacked me, they ran away. 150 00:23:15,166 --> 00:23:19,124 But, it turns out, you did not let them pick? No, I didn't. 151 00:23:19,125 --> 00:23:20,165 They took my wallet. 152 00:23:21,125 --> 00:23:23,165 Can you give me any description? 153 00:23:26,125 --> 00:23:30,165 It was very dark. Therefore I could not see their faces. 154 00:23:32,125 --> 00:23:35,165 Do you have any enemy, Mr. Kemal? 155 00:23:40,166 --> 00:23:41,999 No. 156 00:23:44,166 --> 00:23:47,124 I don't have any enemy. - Okay. 157 00:23:47,125 --> 00:23:49,165 But you still need to come to the police station. 158 00:23:49,166 --> 00:23:52,124 You may recall from some of the photos. 159 00:23:52,125 --> 00:23:53,165 Of course 160 00:23:53,166 --> 00:23:56,165 Can you sign to documents? 161 00:23:56,166 --> 00:23:58,124 Of course, where? 162 00:23:58,125 --> 00:24:02,165 Here. Thank you. Once again you recover as soon as possible. 163 00:24:02,166 --> 00:24:05,165 Thank you. - Good evening. - Good evening. 164 00:24:10,125 --> 00:24:12,165 Ahh. . I don't have any enemy. - And what I had to say? 165 00:24:12,166 --> 00:24:14,165 Would have said, Emir Kozcuoglu. 166 00:24:15,125 --> 00:24:18,165 But don't say you are going to hide it. Why? 167 00:24:18,166 --> 00:24:21,165 You also laid yourself, to kill you? - No. 168 00:24:22,125 --> 00:24:24,165 I am not letting him go, don't worry. 169 00:24:25,125 --> 00:24:29,165 He thinks he got rid of Mr Onder's accident, but he won't get away with it 170 00:24:29,166 --> 00:24:32,124 It'll come back even harder on him 171 00:24:32,125 --> 00:24:33,165 What are you planning 172 00:24:33,166 --> 00:24:35,165 To make him pay his price 173 00:24:36,125 --> 00:24:39,165 He will be hold account one for one 174 00:25:40,166 --> 00:25:41,165 Nixan! 175 00:26:05,166 --> 00:26:08,165 What are you doing here at this time? 176 00:26:09,125 --> 00:26:11,165 I'm working. I need to work 177 00:26:11,166 --> 00:26:14,165 Were you watching something? -No. 178 00:26:14,166 --> 00:26:17,124 Yasemin left it open 179 00:26:22,166 --> 00:26:27,124 Are you okay? Since when do you need to make an all-nighter? 180 00:26:27,166 --> 00:26:32,124 Because I have work left to do. That's why I need to work 181 00:26:34,166 --> 00:26:38,165 Why have you come? I wanted to take you home 182 00:26:38,166 --> 00:26:40,165 I can't come home 183 00:26:43,125 --> 00:26:47,124 Then let's talk. -We also can't talk Emir 184 00:26:48,166 --> 00:26:53,165 What do you want me to do? If you like give me a pen and a paper and I write 185 00:26:54,166 --> 00:26:57,165 If there's something else you hide you can write it down of course 186 00:26:57,166 --> 00:27:00,165 I didn't hide it. You asked and I told you 187 00:27:02,166 --> 00:27:08,165 So? I asked and what happened? You wrote two lines. Is that explaining things? 188 00:27:09,166 --> 00:27:14,124 Who knows what you did to that woman, so that she became like this 189 00:27:14,125 --> 00:27:18,165 I am expecting every kind of filthiness 190 00:27:20,166 --> 00:27:23,165 I have done nothing to my mom. 191 00:27:24,166 --> 00:27:26,165 But my mom did 192 00:27:32,166 --> 00:27:38,165 Now tell me which one you wonder about! What happened to my mom or what happened to me? 193 00:27:56,166 --> 00:28:00,124 They say a thousand things about mothers 194 00:28:01,125 --> 00:28:03,165 For example when you get sick 195 00:28:05,125 --> 00:28:11,165 If you wait day and night next to your sick child, then you're a mother 196 00:28:19,125 --> 00:28:23,165 If you 're worried about what might happen to you, if you are troubled 197 00:28:23,166 --> 00:28:30,124 If you don't know what to do but still think all the time about you, then you re a mom 198 00:28:32,166 --> 00:28:38,165 Even when you' re not near your children, you feel deep inside you 199 00:28:39,166 --> 00:28:43,165 If you don't need necessarily see your children to see how they are, 200 00:28:44,166 --> 00:28:46,165 then you're a mom again 201 00:28:48,166 --> 00:28:50,165 If you love 202 00:28:51,125 --> 00:28:56,165 if you kiss, when you laugh and cry with him then you're a mom 203 00:28:58,125 --> 00:28:59,165 then you're a mom. 204 00:29:17,166 --> 00:29:21,124 But that's all made up for me, just words. 205 00:29:23,166 --> 00:29:27,124 Do you know when you will be a mom for me? 206 00:29:30,125 --> 00:29:33,124 When you're not giving up. 207 00:29:42,166 --> 00:29:46,124 For me being a mother is not giving up Nihan 208 00:29:51,166 --> 00:29:57,165 Not to give up fighting, from his chlid from life 209 00:30:02,125 --> 00:30:05,165 Because the moment you give up, 210 00:30:08,125 --> 00:30:10,165 you're not a mother anymore. 211 00:31:37,166 --> 00:31:39,124 Yes. 212 00:31:39,125 --> 00:31:40,165 I knew I couldn't trust you. 213 00:31:40,166 --> 00:31:46,165 I don't know how you made it or come through but you will bring me back the flash drives now 214 00:31:46,166 --> 00:31:49,165 The one you stole from me? Do you mean those? 215 00:31:50,125 --> 00:31:52,165 Are they not with you still? 216 00:31:52,166 --> 00:31:56,165 I have stolen them from you and you from me. 217 00:31:56,166 --> 00:31:58,165 You got on my safe and took them. 218 00:31:58,166 --> 00:32:01,165 I want the flash drives immediately back. 219 00:32:01,166 --> 00:32:03,165 I didn't take them. 220 00:32:07,166 --> 00:32:11,165 Look, I haven't let you in my house but you came in, 221 00:32:11,166 --> 00:32:14,124 haven't let you in my room and you came in here too 222 00:32:14,125 --> 00:32:16,165 I am telling you where your place is Emir! 223 00:32:16,166 --> 00:32:19,165 I told you not to open that safe! Don't open. 224 00:32:19,166 --> 00:32:23,165 I didn't take them dad! Someone else took them. 225 00:32:23,166 --> 00:32:26,165 What have you done dad? Why have you took them when you couldn't protect them? 226 00:32:26,166 --> 00:32:30,124 If you haven t took them then who took them? Tell me! 227 00:32:30,166 --> 00:32:37,624 I don't know who took them, but thank him. From now on you won't always blame your son whenever something bad happens to you 228 00:32:43,166 --> 00:32:45,124 Should we go? 229 00:32:46,166 --> 00:32:49,165 Is there a problem? -Can we go Nihan? 230 00:33:04,125 --> 00:33:06,124 Slow slow slow. 231 00:33:06,166 --> 00:33:08,165 How are you feeling 232 00:33:08,166 --> 00:33:11,124 I am like a bomb. A bomb. 233 00:33:11,166 --> 00:33:15,165 Yeah, but like an exploded bomb. 234 00:33:17,125 --> 00:33:19,165 - Good morning. - Good morning 235 00:33:19,166 --> 00:33:24,124 You have got yourself together very well Mr Kemal. - Is that so? 236 00:33:24,125 --> 00:33:26,124 I told you I feel like a bomb. 237 00:33:26,166 --> 00:33:29,165 Get well soon quick. - Thank you 238 00:33:33,166 --> 00:33:34,165 My son 239 00:33:36,125 --> 00:33:37,165 My son 240 00:33:38,125 --> 00:33:39,165 My baby! 241 00:33:46,166 --> 00:33:50,165 I'm going downstairs to get. . eh. . . you would drink something right? 242 00:33:52,166 --> 00:33:55,124 Come mom, come and sit 243 00:33:55,166 --> 00:33:57,165 I'm fine! I have nothing 244 00:33:57,166 --> 00:34:00,165 You'll get back on your feet strong again 245 00:34:06,166 --> 00:34:09,124 Good morning. Is Kemal alright? 246 00:34:16,125 --> 00:34:20,124 He's pretty fine honey. They will release him in a few hours 247 00:34:29,125 --> 00:34:31,165 Why have not told about your mother? 248 00:34:32,125 --> 00:34:34,124 Why she wanted to kill herself? 249 00:34:34,125 --> 00:34:38,124 This is nothing one would hide and nothing at all to be ashamed of 250 00:34:38,125 --> 00:34:39,165 My father didn 't want it. 251 00:34:40,166 --> 00:34:42,165 He wanted to hide it like a secret 252 00:34:42,166 --> 00:34:46,165 This is like that since I can think. I don't know the reason myself 253 00:34:46,166 --> 00:34:50,165 Why have you never asked? -Nothing would've changed anyway. 254 00:34:50,166 --> 00:34:54,124 In our family happens what Galip Kozcuoglu says 255 00:35:00,166 --> 00:35:02,165 Brother 256 00:35:04,166 --> 00:35:07,165 I just found out! Are you alright? What happened? How did it happen? 257 00:35:07,166 --> 00:35:10,124 Okay Salih, come like this and sit. 258 00:35:11,166 --> 00:35:14,124 Have you seen who did it? Have you seen the man? -Salih son, 259 00:35:14,125 --> 00:35:15,165 calm down for a moment. 260 00:35:21,166 --> 00:35:23,165 You're right Uncle Hiiseyin 261 00:35:24,166 --> 00:35:27,165 I am going outside to get some fresh air. 262 00:35:37,166 --> 00:35:40,165 So how are you since the last time I saw you my son? 263 00:35:40,166 --> 00:35:42,165 Thank you Aunt Fehime, thank you 264 00:35:42,166 --> 00:35:44,165 Salih don't hold back in front of us. 265 00:35:45,125 --> 00:35:47,124 We know about everything. 266 00:35:48,125 --> 00:35:50,124 We are very sad too. 267 00:35:50,125 --> 00:35:53,124 It's not because of that. . 268 00:35:55,125 --> 00:35:57,165 That's Zeynep. 269 00:35:58,125 --> 00:36:00,165 She doesn't leave us much sane 270 00:36:06,125 --> 00:36:10,165 Salih there is some of your favorite Bdrek. Let me bring some for you 271 00:36:12,125 --> 00:36:14,124 Thank you Aunt Fehime. 272 00:36:14,125 --> 00:36:17,165 I came here to see my brother. I have work to. 273 00:36:17,166 --> 00:36:19,165 I will come by later. 274 00:36:21,125 --> 00:36:23,165 Get well soon once again, -ok Salih, thank you. 275 00:36:24,125 --> 00:36:26,165 Goodbye Salih. 276 00:36:43,166 --> 00:36:47,165 Zeynep, hold on wait 277 00:36:50,166 --> 00:36:54,165 Are you not talking with me?Are you not even greeting me? 278 00:36:54,166 --> 00:36:56,165 Hello! 279 00:36:58,125 --> 00:37:01,165 What have I done so that you're feeling so disgusted Zeynep 280 00:37:02,166 --> 00:37:05,165 You don't even look in my face for a good cause 281 00:37:06,166 --> 00:37:09,165 Ay yes, I am looking now Ozan! What's going on? 282 00:37:23,166 --> 00:37:26,124 Finally, thank you Salih Abi. 283 00:37:26,166 --> 00:37:31,124 He sticks to me like glue! Good gracious! See you 284 00:37:32,166 --> 00:37:37,124 So Salih Abi, huh? Are we Salih Abi now again? 285 00:37:37,166 --> 00:37:39,165 What do you want me to do dear? 286 00:37:39,166 --> 00:37:42,165 It's a habit of saying 287 00:37:42,166 --> 00:37:45,165 Your habits are changing very quickly. 288 00:37:46,166 --> 00:37:48,124 Shame on you. 289 00:37:48,125 --> 00:37:50,165 That's enough. 290 00:37:50,166 --> 00:37:53,124 I have enough problems on my own. I can't occupy myself with you 291 00:37:53,125 --> 00:37:55,124 Good lord 292 00:38:01,166 --> 00:38:04,124 Kemal will also get into trouble. 293 00:38:04,166 --> 00:38:06,165 You can't mess with Emir 294 00:38:17,125 --> 00:38:20,124 Dad, last night Kemal got stabbed. - What? 295 00:38:21,166 --> 00:38:23,165 Why haven't you told me before? 296 00:38:24,166 --> 00:38:27,165 But he's fine now. He's at home 297 00:38:29,166 --> 00:38:31,124 Of course. . 298 00:38:31,166 --> 00:38:33,165 Emir let this do. 299 00:38:34,125 --> 00:38:36,165 He understood that Kemal got these 300 00:38:36,166 --> 00:38:39,165 It can't be because of them Dad 301 00:38:39,166 --> 00:38:41,124 it can't be Emir 302 00:38:41,125 --> 00:38:42,165 How can you be so sure 303 00:38:42,166 --> 00:38:47,165 Because I was with Emir and he heard from Uncle Galip about the drives 304 00:38:47,166 --> 00:38:50,124 I saw his face! He was really shocked. 305 00:38:50,166 --> 00:38:54,124 That was the time when Kemal was at the hospital 306 00:38:54,125 --> 00:39:00,165 I don't think Emir did it. -Still, Emir knows that they are stolen 307 00:39:01,125 --> 00:39:03,165 Whatever happend my daughter, 308 00:39:03,166 --> 00:39:05,165 you need to get rid of them 309 00:39:06,166 --> 00:39:09,165 Look something can happen to you too 310 00:39:33,166 --> 00:39:36,124 I will take a walk and come back, -ok sir. 311 00:40:02,125 --> 00:40:04,165 Leyla, how are you? 312 00:40:05,166 --> 00:40:09,165 I don't think I will make a morning conversation with you Onder 313 00:40:12,166 --> 00:40:15,124 Get well soon by the way 314 00:40:20,125 --> 00:40:23,165 Nihan told me about Kemal's situation. He should get well soon 315 00:40:25,125 --> 00:40:28,165 And besides thank you for not telling Nihan 316 00:40:29,166 --> 00:40:32,165 How would you know that I am not going to tell her? 317 00:40:32,166 --> 00:40:35,165 I don't know it, I hope it 318 00:40:42,166 --> 00:40:45,165 How interesting are you two wife and husband? 319 00:40:46,125 --> 00:40:56,124 You don't say what can we do, now can we tell it our daughter before she hears it from Leyla, but use all of your energy to stop her 320 00:40:56,166 --> 00:40:59,165 Don't you think that's weird? 321 00:41:30,166 --> 00:41:33,165 Tufan, that woman next to Kemal which calls herself Leila. 322 00:41:34,125 --> 00:41:36,165 Find out everything. 323 00:41:55,125 --> 00:41:57,165 I know you helped me but go! 324 00:41:59,166 --> 00:42:05,165 "Thanks but go!" 325 00:42:14,166 --> 00:42:17,165 "There's not a word you could tell me" 326 00:42:57,166 --> 00:42:59,124 Kemal is at home. 327 00:43:12,125 --> 00:43:15,165 Yes, they are home with the whole family 328 00:43:48,166 --> 00:43:51,124 Kemal are you alright? -Asu! 329 00:43:51,166 --> 00:43:54,165 Why don t you tell me? Where are you? 330 00:43:54,166 --> 00:43:56,165 I'm fine, I'm fine! I'm home. Don't worry 331 00:43:56,166 --> 00:43:59,124 I'm on the way, I'm coming. 332 00:43:59,125 --> 00:44:01,165 No no you don't need to come, don't trouble yourself. 333 00:44:01,166 --> 00:44:04,165 My family is here anyway. -Is that my daughter Asu? 334 00:44:04,166 --> 00:44:06,165 My beautiful daughter? She should come. 335 00:44:06,166 --> 00:44:10,165 Son, we are going anyway now. Do you want to stay at home like this alone? 336 00:44:10,166 --> 00:44:12,165 She should come! 337 00:44:12,166 --> 00:44:14,165 I m on my way, I' m coming 338 00:44:14,166 --> 00:44:18,124 Asu, Mr Hakki. . 339 00:44:18,125 --> 00:44:20,124 Don't worry, I haven't told him anything yet. 340 00:44:20,125 --> 00:44:23,124 I want to see first for myself that you 're ok 341 00:44:23,125 --> 00:44:24,165 Okay thanks. 342 00:44:26,166 --> 00:44:28,165 Come on let's go 343 00:44:28,166 --> 00:44:30,165 Let me call you a taxi. 344 00:44:30,166 --> 00:44:33,165 I will wait for you outside then 345 00:44:34,166 --> 00:44:36,165 Get well soon again, brother 346 00:44:37,166 --> 00:44:39,124 Thank you. 347 00:44:42,125 --> 00:44:44,124 Can we get a taxi. 348 00:44:50,625 --> 00:44:53,165 Then find me a pot, I'll go visit a patient. 349 00:44:54,166 --> 00:44:57,124 When I bring flowers they don't eat it 350 00:45:19,166 --> 00:45:23,124 Mr Emir, I want to meet you when you have time. 351 00:45:34,166 --> 00:45:36,165 Okay I'll call you. 352 00:46:22,125 --> 00:46:24,124 Oh dear! 353 00:46:32,166 --> 00:46:35,124 I wish you wouldn t have tired yourself. 354 00:46:41,166 --> 00:46:43,165 Why are you here this time? 355 00:46:44,166 --> 00:46:47,165 To tell me again that you can't tell me? 356 00:46:47,166 --> 00:46:49,165 I made some soup for you. 357 00:46:50,166 --> 00:46:52,165 Have you made it? -Yes! 358 00:46:53,125 --> 00:46:55,165 For the second time of my life 359 00:46:57,166 --> 00:47:00,124 The first one I did for my father. 360 00:47:04,166 --> 00:47:07,165 I know you are very mad on me 361 00:47:08,166 --> 00:47:12,165 But I thought the more I told you the more you understood 362 00:47:13,125 --> 00:47:15,165 And when you brought the flash drives 363 00:47:15,166 --> 00:47:18,165 I thought you 've accepted it! How could I know 364 00:47:19,166 --> 00:47:21,165 Did you watch them at least? 365 00:47:24,166 --> 00:47:26,124 I did 366 00:47:30,125 --> 00:47:33,124 Are you not going to ask me what's on it? 367 00:47:36,125 --> 00:47:42,124 I stopped asking after you wanted the flash drives from me 368 00:47:52,125 --> 00:47:54,124 Is that lentil soup? 369 00:47:57,166 --> 00:47:59,124 Thank you 370 00:48:00,166 --> 00:48:02,124 I don't like it all 371 00:48:09,125 --> 00:48:11,165 Are you that mad on me? 372 00:48:11,166 --> 00:48:13,165 I think that's not our problem? -What's our problem? 373 00:48:13,166 --> 00:48:15,124 The flash drives! 374 00:48:15,166 --> 00:48:19,124 If you watched them, then put them back. 375 00:48:19,166 --> 00:48:23,124 I don't want you to get into trouble because of me. - That's it? 376 00:48:23,125 --> 00:48:24,124 That's it. 377 00:48:27,125 --> 00:48:29,165 Kemal, your wound is bleeding. 378 00:48:29,166 --> 00:48:32,165 Sit down and let me look at it. -Leave me. 379 00:48:33,125 --> 00:48:35,165 It s not time to make it a matter if pride! 380 00:48:35,166 --> 00:48:37,165 I don't need you Nihan. 381 00:50:33,125 --> 00:50:34,165 I'm coming. 382 00:50:42,166 --> 00:50:45,124 Honey are you alright? 383 00:50:47,166 --> 00:50:50,124 I don't have anything, I'm fine. 384 00:50:50,166 --> 00:50:53,165 Are you treating yourself alone? 385 00:50:54,125 --> 00:50:56,124 Wait, I will do it. 386 00:51:08,166 --> 00:51:10,124 Wait 387 00:51:13,166 --> 00:51:15,165 Thank you. 388 00:51:35,166 --> 00:51:40,124 Except me there is only one other person who knows the password and that's you 389 00:51:40,125 --> 00:51:42,124 And I'm telling you that I didn't take them 390 00:51:42,125 --> 00:51:44,124 Then who took them? Who took them? 391 00:51:44,125 --> 00:51:47,165 I have told you to set up cameras here several times but. . . 392 00:51:47,166 --> 00:51:50,165 Last night when I tried to get into the room, were they in this safe? 393 00:51:50,166 --> 00:51:53,124 They were before the invitation, I didn't look afterwards. 394 00:51:53,125 --> 00:51:55,124 I looked in the morning. 395 00:51:55,166 --> 00:51:58,124 Who was in the house after the invitation? 396 00:51:58,125 --> 00:52:00,165 No one! Me, the employees. 397 00:52:02,166 --> 00:52:07,124 They are in there before the invitation and afterwards they're gone. So. . . 398 00:52:08,166 --> 00:52:10,165 They were stolen during the invitation 399 00:52:10,166 --> 00:52:14,124 I wish you had let me in and let me steal them father 400 00:52:15,166 --> 00:52:17,165 Onder was at home, pass him. 401 00:52:19,125 --> 00:52:23,165 Nihan was here but it's impossible that she could know the code or break it 402 00:52:25,166 --> 00:52:28,124 How did this invitation come up anyway father? 403 00:52:28,125 --> 00:52:33,124 It was an invitation I hold in the name of the Kozcuoglu company for our foreign partners, you know it too. 404 00:52:33,125 --> 00:52:35,124 An early New Years invitation 405 00:52:35,125 --> 00:52:38,165 Fine, but why did you hold the party in your house and not somewhere outside? 406 00:52:38,166 --> 00:52:42,124 Mr Kemal wanted to hold in his own house. . . 407 00:52:44,166 --> 00:52:47,124 To hold the invitation in my house. . . 408 00:52:48,166 --> 00:52:50,124 . . . was Kemal's idea 409 00:52:57,125 --> 00:52:59,124 Our thief could be Kemal Soydere 410 00:53:00,166 --> 00:53:06,165 But if it's him, the real question would be where he found out about the images 411 00:53:11,166 --> 00:53:14,124 Are you going out to get some fresh air? 412 00:53:15,166 --> 00:53:19,165 No, I'm not going out to get some fresh air. - Where are you going then? 413 00:53:21,166 --> 00:53:26,165 And you can pack up and get out or if you want to hang out then you can. 414 00:53:26,166 --> 00:53:29,124 I just don't want you to wait for me. 415 00:53:29,125 --> 00:53:32,165 Where are you going?I can't let you go anywhere in this condition. 416 00:53:32,166 --> 00:53:36,165 I'm fine Asu, I'm fine! I have some things to do, I am going to finish them 417 00:53:36,166 --> 00:53:38,124 What things then? 418 00:53:40,166 --> 00:53:42,165 I'm going to the police. 419 00:53:43,125 --> 00:53:47,124 Kemal, maybe you should leave things alone a bit. 420 00:53:50,166 --> 00:53:51,165 look, Asu. 421 00:53:53,166 --> 00:53:56,165 Do you know what those vulptures love the most? 422 00:53:57,125 --> 00:54:03,124 To see the angst in the eyes of their victims and still eat their hearts out 423 00:54:05,125 --> 00:54:07,165 Look at me! Look! 424 00:54:09,166 --> 00:54:12,124 Do you see the angst in my eyes? 425 00:54:15,166 --> 00:54:19,165 Whoever did this to me 426 00:54:19,166 --> 00:54:24,165 I need to break their wings before they eat my heart 427 00:55:00,125 --> 00:55:05,165 Sir, this is one of the oldest records in the property deed in Sariyer of the Yenikoy neighborhood 428 00:55:05,166 --> 00:55:06,165 What is this? 429 00:55:07,166 --> 00:55:12,165 I have started to collect information about Mrs Leyla since you asked me to 430 00:55:12,166 --> 00:55:14,165 Concerning her house I have following detail. 431 00:55:14,166 --> 00:55:16,165 A very interesting one. 432 00:55:17,125 --> 00:55:18,165 This house's first owner. . 433 00:55:18,166 --> 00:55:21,165 Rauf Acemzade 434 00:55:23,125 --> 00:55:24,165 Exactly like this sir, 435 00:55:25,125 --> 00:55:27,165 which means Mrs Vildan's father. 436 00:55:27,166 --> 00:55:29,165 But what's more strange 437 00:55:29,166 --> 00:55:32,124 Mrs Leyla who lives in that house at the moment, her family name is also 438 00:55:32,125 --> 00:55:34,124 Acemzade 439 00:55:40,166 --> 00:55:44,165 So is she a distant relative of Vildan who carries the same name? 440 00:55:46,125 --> 00:55:49,165 So why haven't we seen her before? 441 00:55:51,166 --> 00:55:54,165 Keep on investigating. -We are sir. 442 00:55:59,125 --> 00:56:01,165 With your permission. 443 00:56:14,125 --> 00:56:18,165 What are you doing girl? Stupid Zeynep. You're stupid 444 00:56:39,125 --> 00:56:43,165 It feels live you would walk out from everywhere. I have missed your surprises 445 00:56:48,166 --> 00:56:51,165 Are you going to continue? -We can go to the dessert 446 00:56:54,125 --> 00:56:58,124 If some details would come to your mind we would find them easier 447 00:56:58,125 --> 00:57:02,124 He had no special deatil on him, only his eyes. 448 00:57:03,166 --> 00:57:06,124 I would recognize this eyes anytime again 449 00:57:12,125 --> 00:57:13,165 Here 450 00:57:16,125 --> 00:57:19,124 I think we won t find him this way 451 00:57:23,125 --> 00:57:25,165 Maybe he has no past record? 452 00:57:25,166 --> 00:57:29,165 No I am sure someone stabbing people has one 453 00:57:46,125 --> 00:57:48,124 Have you found something 454 00:57:50,125 --> 00:57:51,124 No! 455 00:57:53,166 --> 00:57:55,124 Here. 456 00:57:59,166 --> 00:58:05,165 Of Nihan, you got carried away and now you need to get your energy out! You are straight forward jealous 457 00:58:05,166 --> 00:58:10,124 Of Yasemin, don't talk too much or else I will bite you in your head out of anger 458 00:58:10,125 --> 00:58:11,165 I am not jealous! 459 00:58:11,166 --> 00:58:18,165 I mean he is wounded and I feel his pain in my belly and I wonder and go to him and ask him 460 00:58:18,166 --> 00:58:21,165 Because I am human. You need to do this when you' re human 461 00:58:21,166 --> 00:58:25,165 Aha yes! If I don't say it then you going to beat me up else 462 00:58:25,166 --> 00:58:33,165 And if that's not enough treating me badly, he take that tall thing in his house and let his wound touch 463 00:58:35,125 --> 00:58:36,165 Whereas this wound is mine 464 00:58:36,166 --> 00:58:41,165 No, don't she get it finally, he doesn't love herIHe doesn 't love you! 465 00:58:41,166 --> 00:58:44,165 Why are you still running after him? -How would you know it? 466 00:58:44,166 --> 00:58:49,124 I don't know it! I don't know it Yasemin!! am only getting mad 467 00:58:49,125 --> 00:58:54,165 You are stabbed and you don't know who stabbed you and I am going to die out of curiousity 468 00:58:54,166 --> 00:59:00,165 So Asu stabbed you in this case! You are hurt with the knife of jealousy! Confess it 469 00:59:00,166 --> 00:59:06,165 I am jealous! Yes I'm jealous! I am jealous! I am 470 00:59:06,166 --> 00:59:10,124 No you don't feel pain Rocky, you can do it 471 00:59:23,166 --> 00:59:25,165 Oh Brother Kemal, how are you? 472 00:59:25,166 --> 00:59:29,165 Have you called cause someone stole your life again or just to ask how I am? 473 00:59:29,166 --> 00:59:32,124 I am near your cafe Zehir, come there 474 00:59:32,125 --> 00:59:35,165 I would break a tooth if someone would call me for me 475 00:59:35,166 --> 00:59:37,124 How are you Zehir? 476 00:59:37,125 --> 00:59:39,165 Thanks God I am fine, and I was boring myself 477 00:59:39,166 --> 00:59:43,124 and thought if some work might come up and I could go after it 478 00:59:43,125 --> 00:59:45,124 Your chance is with me 479 00:59:45,125 --> 00:59:46,165 if course if you' II do what I ask you to 480 00:59:46,166 --> 00:59:50,124 That depends on what you want. -You can decide when you come. 481 00:59:53,166 --> 00:59:55,165 I guess you are slow-working 482 00:59:56,125 --> 00:59:57,165 The work is hard. 483 01:00:04,166 --> 01:00:08,124 Just his brows are not like I want it 484 01:00:09,166 --> 01:00:13,124 I haven't seen such a customer like you in my life 485 01:00:13,125 --> 01:00:14,165 I think you have seen one 486 01:00:14,166 --> 01:00:16,165 What are you going to do with this drawing? 487 01:00:16,166 --> 01:00:19,165 I will frame it and present this face to someone 488 01:00:19,166 --> 01:00:21,165 To make it the nightmare if the one who receives it? 489 01:00:21,625 --> 01:00:24,124 And on top a nightmare with a signing 490 01:00:27,166 --> 01:00:29,124 Are you alright? 491 01:00:30,125 --> 01:00:31,124 I'm fine, fine. 492 01:00:32,125 --> 01:00:35,124 I will be better when you finish the drawing 493 01:00:45,166 --> 01:00:47,124 Who is all at home? 494 01:00:47,125 --> 01:00:53,124 Mr. Onder is resting, Mrs Vildan is shopping and Mrs Nihan and Mrs Yasemin are at the gym 495 01:00:56,125 --> 01:00:59,124 Bring my coffee to Emir's room 496 01:00:59,125 --> 01:01:01,165 but without telling anyone 497 01:01:40,125 --> 01:01:44,124 You have sold Emir to me! Who have you sold me out to? To Kemal? 498 01:01:44,166 --> 01:01:47,165 I swear. Only you knew the place of the key! 499 01:01:47,166 --> 01:01:52,165 Either someone came after your adventures or you sold them to someone 500 01:01:53,125 --> 01:01:56,124 I didn t give it to Mr Kemal, I beg you to leave me 501 01:01:56,125 --> 01:01:59,165 I only did what you told me to do! I swear 502 01:01:59,166 --> 01:02:01,165 I will find it out Efsanell will! 503 01:02:01,166 --> 01:02:04,165 If I find out that you lie 504 01:02:04,166 --> 01:02:06,165 I will kill you 505 01:02:38,125 --> 01:02:40,165 You will bring me this man Zehir. 506 01:02:49,166 --> 01:02:52,124 I haven't seen such a hard customer like you 507 01:02:52,125 --> 01:02:54,165 I am sure you have seen harder ones. 508 01:02:59,125 --> 01:03:00,165 I got his face 509 01:03:01,125 --> 01:03:03,165 but what's his name? - I don't have it. 510 01:03:04,125 --> 01:03:07,124 In which police station did he get arrested? 511 01:03:07,125 --> 01:03:08,165 The one down there 512 01:03:08,166 --> 01:03:10,165 It happened that night, right? 513 01:03:10,166 --> 01:03:12,165 And he was the one who stabbed you 514 01:03:14,166 --> 01:03:16,124 Zehir, 515 01:03:16,125 --> 01:03:20,124 I will ask the question and you will bring me the answers 516 01:03:21,125 --> 01:03:23,165 Or else it will make the situation complicated. 517 01:03:23,166 --> 01:03:28,165 And besides a burden you don't want to carry, you shouldn't neither carry on your shoulders nor on your mind 518 01:03:28,166 --> 01:03:30,165 Alright! 519 01:03:34,125 --> 01:03:36,124 I really like you brother Kemal 520 01:03:36,250 --> 01:03:39,124 Or else I am not the guy who looks for a needle in a haystack 521 01:03:39,125 --> 01:03:40,165 How long will it take? 522 01:03:42,125 --> 01:03:45,165 Tonight at latest 523 01:03:48,166 --> 01:03:50,165 Oh the haystack is small 524 01:03:50,166 --> 01:03:52,124 Just like I assumed 525 01:03:55,125 --> 01:03:59,165 Some people crime unites and some punishment 526 01:04:10,166 --> 01:04:12,124 Dad? 527 01:04:12,166 --> 01:04:14,165 Why did you get up? 528 01:04:14,166 --> 01:04:16,124 Nihan 529 01:04:17,166 --> 01:04:19,124 Look daughter! 530 01:04:19,125 --> 01:04:23,165 Galip and Emir suspect Kemal for the stolen images 531 01:04:24,166 --> 01:04:26,124 Kemal is in trouble Nihan 532 01:04:36,125 --> 01:04:37,124 Hello Mr Emir 533 01:04:38,125 --> 01:04:41,165 What's wrong Tarik?Is there a problem? 534 01:04:43,125 --> 01:04:46,165 No Mr Emir, I am working with you. What problem could I have? 535 01:04:48,125 --> 01:04:50,165 Of course there's nothing I do anyways 536 01:04:50,166 --> 01:04:53,165 Get used first and later you'II do 537 01:04:55,166 --> 01:04:58,165 If we can come to the reason of your visit? 538 01:05:07,125 --> 01:05:09,165 I want to give you this back Mr Emir? 539 01:05:10,166 --> 01:05:11,165 Why? 540 01:05:11,166 --> 01:05:14,165 Do you need money? - Of course not. 541 01:05:15,125 --> 01:05:17,165 but since I started to work with you 542 01:05:17,166 --> 01:05:20,165 the thing about my shop is for nothing now 543 01:05:21,125 --> 01:05:24,124 And I don't need this money then. I don't want to stay in debt 544 01:05:24,125 --> 01:05:26,124 Put that back in your pocket 545 01:05:26,166 --> 01:05:29,124 But Mr Emir. -Your first lesson. 546 01:05:29,125 --> 01:05:31,165 Don't make me repeat my words. 547 01:05:33,166 --> 01:05:35,165 I gave you this money as a loan, 548 01:05:35,166 --> 01:05:39,165 but you saved my father-in-law's life and didn't sell me 549 01:05:40,166 --> 01:05:43,124 This money is the reward for your loyalty 550 01:05:44,166 --> 01:05:45,165 But Mr Emir 551 01:05:45,166 --> 01:05:49,124 You are with me to change your quality of life, right? 552 01:05:49,166 --> 01:05:54,165 Or else could open up a shop with that money and kept on being a small business 553 01:05:55,166 --> 01:05:58,124 Get used having money in your pockets 554 01:05:58,125 --> 01:06:03,165 cause the more you will lay your hands under the stone, the more money you will get 555 01:06:03,166 --> 01:06:05,165 Do you understand me? 556 01:06:06,166 --> 01:06:10,165 I don 't know what to say Mr Emir! May God bless you 557 01:06:11,166 --> 01:06:17,165 But still it is weird to me to do nothing, just be there. Even my father wouldn't have gave me a penny 558 01:06:17,166 --> 01:06:20,165 Because there's only one Emir Kozcuoglu in this world. 559 01:06:20,166 --> 01:06:23,124 And you're lucky to become his man 560 01:06:25,125 --> 01:06:28,165 Coming to business. I have plans for you. 561 01:06:28,166 --> 01:06:32,165 But still it is weird to me to do nothing, just be there. Even my father wouldn't have gave me a penny 562 01:06:32,166 --> 01:06:36,165 Don't worry the time for more important and bigger work will come 563 01:06:42,125 --> 01:06:47,165 I am throwing Kemal into a growing danger with every passing day 564 01:06:50,166 --> 01:06:51,165 Look my daughte 565 01:06:52,166 --> 01:06:57,165 if Emir finds out that Kemal found the images and brought them to you. 566 01:06:58,125 --> 01:07:00,165 then he will be in big trouble 567 01:07:03,166 --> 01:07:08,124 He will get lost in this great darkness together with me then 568 01:07:08,166 --> 01:07:09,165 Sweetheart 569 01:07:10,125 --> 01:07:12,124 stop blaming yourself 570 01:07:12,125 --> 01:07:16,165 In the end Kemal is a man who can stay behind his own decisions 571 01:07:17,125 --> 01:07:19,124 But he went into this situation by himself 572 01:07:19,125 --> 01:07:21,165 and he needs to get out by his own 573 01:07:21,166 --> 01:07:27,165 We need to end this thing now. You need to get rid of those images Nihan 574 01:07:32,125 --> 01:07:34,165 I have a way better idea dad 575 01:08:09,125 --> 01:08:13,124 Please leave a message after the signal 576 01:08:13,125 --> 01:08:16,124 Salih! Look brother I am very worried. 577 01:08:17,125 --> 01:08:19,165 Running away from me is not the right thing. 578 01:08:19,166 --> 01:08:22,165 I am waiting to return my call. I will be home tonight 579 01:08:22,166 --> 01:08:25,165 I am waiting for you certainly 580 01:08:28,166 --> 01:08:31,165 You have told me to bring him here but 581 01:08:31,166 --> 01:08:34,124 we have a hangar, we should've taken him there 582 01:08:34,125 --> 01:08:35,165 There is no but Zehir! 583 01:08:36,125 --> 01:08:38,124 I am not a wannabe Mafia. 584 01:08:38,125 --> 01:08:40,165 There's no need to act like I am some dark person 585 01:08:40,166 --> 01:08:42,165 Fine, alright. You're the boss 586 01:08:42,166 --> 01:08:46,165 I have something in my mind everything one by one. 587 01:08:46,166 --> 01:08:49,124 I'm about to arrive anyway 588 01:08:59,166 --> 01:09:04,165 your feet, you must have reached to some very important news 589 01:09:04,166 --> 01:09:05,165 Sir 590 01:09:10,166 --> 01:09:12,165 hese are our archives files sir 591 01:09:14,125 --> 01:09:17,124 so these papers are decisions made from the Acemzade holding 592 01:09:17,125 --> 01:09:19,124 before we merged in 2010 593 01:09:19,125 --> 01:09:21,124 I went back until 1985 594 01:09:21,125 --> 01:09:22,124 So? 595 01:09:22,166 --> 01:09:25,124 Not one trace. -From who? 596 01:09:25,125 --> 01:09:28,124 From the other heir of the Acemzade Holding 597 01:09:30,125 --> 01:09:35,124 But from a general meeting in March 1984, there's a name of one person 598 01:09:36,125 --> 01:09:39,124 joined that day/ -Who? 599 01:09:39,125 --> 01:09:40,165 Leyla Acemzade 600 01:09:40,166 --> 01:09:43,165 What are you saying Tufan? 601 01:09:48,125 --> 01:09:49,165 The reason? 602 01:09:49,166 --> 01:09:53,165 sir, cause this meeting was an evaluation meeting. 603 01:09:53,166 --> 01:09:57,165 There's one question asked to the board and for their knowledge 604 01:09:57,166 --> 01:10:05,165 assigned Vildan Acemzade to represent her in front of the board 605 01:10:06,166 --> 01:10:09,124 Paragraph 11 shows it 606 01:10:10,166 --> 01:10:16,124 Her sister Vildan Acemzade 607 01:10:16,125 --> 01:10:18,165 Exactly like this sir 608 01:10:20,166 --> 01:10:26,165 You are rewarded, even when it will be short, but with my admiration 609 01:10:29,166 --> 01:10:31,165 But why don't they meet? 610 01:10:32,125 --> 01:10:34,165 And why is this sister a secret? 611 01:10:35,166 --> 01:10:40,124 We need to solve this to not get with empty hands in front of them 612 01:11:23,166 --> 01:11:25,165 Goal!!! 613 01:11:27,166 --> 01:11:29,165 Get well soon Abi! 614 01:11:30,125 --> 01:11:33,124 Zehir abi is wating for you inside, your package arrived 615 01:11:33,125 --> 01:11:36,124 Thank you, we will open the package 616 01:11:47,166 --> 01:11:50,124 Where am I? -You are in hell! 617 01:11:59,125 --> 01:12:02,165 What's going on here? Who are you? How many are you? 618 01:12:04,166 --> 01:12:06,165 You will play 4-4-2, ok? 619 01:12:06,166 --> 01:12:10,165 Come on let me see something guys. Good luck 620 01:12:10,166 --> 01:12:15,124 Stop moving! Why are you so impatient? 621 01:12:16,125 --> 01:12:19,165 Your azrael is about to enter this moment 622 01:12:30,125 --> 01:12:32,124 It was easy huh? 623 01:12:32,166 --> 01:12:35,165 Yes, it was like taking candy from a baby 624 01:12:40,125 --> 01:12:42,165 You have stabbed someone the other night 625 01:12:42,166 --> 01:12:44,165 It s a lie! Slander! 626 01:12:44,166 --> 01:12:46,124 Your construction is there, we saw it 627 01:12:46,125 --> 01:12:48,165 You must have seen it wrong 628 01:12:49,125 --> 01:12:53,124 Look my brother. You will tell me the name of that person 629 01:12:54,125 --> 01:12:57,165 I have not stabbed anyone brother 630 01:13:08,166 --> 01:13:11,165 Look here, look! 631 01:13:12,125 --> 01:13:13,165 Do you remember it? 632 01:13:20,125 --> 01:13:21,165 You have stabbed me! Me 633 01:13:25,166 --> 01:13:28,124 I will let you go under one condition 634 01:13:28,166 --> 01:13:31,165 I will forget it under one condition 635 01:13:32,125 --> 01:13:34,165 You will tell me who made you do it! 636 01:13:34,166 --> 01:13:36,165 You will give me his name 637 01:13:43,125 --> 01:13:46,124 You can wait a long time for it 638 01:13:46,166 --> 01:13:52,165 Let me polish his face first and then we'll see if we are going to wait short or long. 639 01:13:53,166 --> 01:13:56,165 Wait until the morning, he will talk anyway 640 01:13:57,125 --> 01:13:59,165 Whatever you say! You're the boss 641 01:14:07,125 --> 01:14:11,124 Look bro, my methods don't resemble yours. 642 01:14:12,166 --> 01:14:15,124 You won t forget it a lifetime 643 01:14:19,125 --> 01:14:21,165 It'll get into your dreams! 644 01:14:23,125 --> 01:14:24,165 Think wise 645 01:14:54,166 --> 01:14:57,124 Salih! Look brother I am very worried. 646 01:14:57,125 --> 01:14:59,124 "Running away from me is not the right thing. 647 01:14:59,125 --> 01:15:01,165 I am waiting to return my call. I will be home tonight" 648 01:15:01,166 --> 01:15:04,124 "I am waiting for you certainly" 649 01:15:05,166 --> 01:15:10,124 Let me come brother, let me come 650 01:15:29,125 --> 01:15:30,165 Anything new? 651 01:15:39,166 --> 01:15:42,124 I hope you didn t think that I would leave? 652 01:15:42,166 --> 01:15:45,165 Asu, it feels like I am taking your time. 653 01:15:46,166 --> 01:15:48,165 I mean as if I am hindering you 654 01:15:49,166 --> 01:15:52,165 I have nothing more important than you Kemal. 655 01:15:54,125 --> 01:15:56,165 Saying time, it is beautiful with you 656 01:15:58,125 --> 01:16:00,165 It s beautiful when you're there 657 01:16:01,166 --> 01:16:03,165 Mr Hakki must be waiting for you 658 01:16:04,166 --> 01:16:07,124 No he's not waiting, we just talked 659 01:16:09,166 --> 01:16:13,124 Alright then, I will get this things off and come 660 01:16:26,125 --> 01:16:27,165 Aunt Fehime 661 01:16:28,166 --> 01:16:30,124 he just came. 662 01:16:30,166 --> 01:16:33,165 No don't worry, I will be here all the time 663 01:16:33,166 --> 01:16:37,124 He is entrusted first to God and then to you my beautiful daughter 664 01:16:37,125 --> 01:16:39,124 Your hands should see no harm 665 01:17:14,166 --> 01:17:16,165 Are you okay? 666 01:17:36,125 --> 01:17:38,165 Should we sit down? 667 01:17:38,166 --> 01:17:39,165 Sure 668 01:17:40,125 --> 01:17:42,165 I think you've got a message 669 01:17:46,166 --> 01:17:48,165 "Are you okay?" 670 01:18:00,166 --> 01:18:02,124 What's that? 671 01:18:02,166 --> 01:18:06,165 Saray Borek? Artichokes with beans 672 01:18:07,166 --> 01:18:10,165 Aubergine Kebab and spinach 673 01:18:11,166 --> 01:18:14,124 Wow, everything I love is here! I guess my mom came? 674 01:18:14,125 --> 01:18:16,165 No, I made them all by myself 675 01:18:16,166 --> 01:18:19,124 How many years do we know each other. 676 01:18:19,166 --> 01:18:22,165 Who will know what you like or not besides me? 677 01:18:24,166 --> 01:18:29,124 I needed your mom, s helpin one thing and that was asking for the recipe of Saray Borek. 678 01:18:29,125 --> 01:18:31,165 And this already on our first meeting 679 01:18:31,166 --> 01:18:33,124 I got it, thank you. 680 01:18:33,166 --> 01:18:40,374 You have made so much things, we won't eat so much anyway 681 01:18:41,166 --> 01:18:43,165 Let me put some of this 682 01:19:12,166 --> 01:19:13,165 Darling 683 01:19:19,125 --> 01:19:21,124 And I was about to leave 684 01:19:22,125 --> 01:19:23,165 Where to? 685 01:19:24,125 --> 01:19:26,165 I'm going to your dad - Why that? 686 01:19:28,166 --> 01:19:32,124 I think I have left my etui there last night and my wallet. 687 01:19:32,125 --> 01:19:33,124 I am going to pick it up 688 01:19:33,125 --> 01:19:34,165 We can let it pick it up 689 01:19:35,125 --> 01:19:38,165 No need to, and besides while I am there I can see Uncle Galip too 690 01:19:39,166 --> 01:19:41,124 My father is not at home 691 01:19:44,125 --> 01:19:45,165 Okay then 692 01:19:45,166 --> 01:19:49,124 I was at home all day, I can get some fresh air 693 01:20:04,166 --> 01:20:06,165 Was that Nihan? 694 01:20:13,166 --> 01:20:15,165 How do you want your coffee? 695 01:20:17,166 --> 01:20:21,165 Alright Asu, that's enough. 696 01:20:21,166 --> 01:20:25,124 Now turn back to Mr Hakki. I will take care of the rest 697 01:20:25,125 --> 01:20:27,165 No way, I won't leave you alone 698 01:20:29,125 --> 01:20:30,165 Give it to me 699 01:20:30,166 --> 01:20:32,124 And besides Salih is coming over now. 700 01:20:32,125 --> 01:20:35,124 We will watch some game and you will get bored 701 01:20:36,166 --> 01:20:39,165 At least I could have cleared the table 702 01:20:42,166 --> 01:20:44,124 Okay 703 01:20:50,125 --> 01:20:52,165 But please take care of yourself. 704 01:20:52,166 --> 01:20:54,165 My thoughts are always with you 705 01:20:55,166 --> 01:20:59,124 And write me a message if everything is alright before you go to sleep tonight 706 01:20:59,125 --> 01:21:01,165 Alright, good night 707 01:24:15,166 --> 01:24:17,165 Why are you drinking so much dude? 708 01:24:18,125 --> 01:24:22,124 Out of fun. Yes out of fun 709 01:24:22,166 --> 01:24:26,165 I am calling and asking for you so much, why don t you get back? 710 01:24:30,166 --> 01:24:32,165 The brother of the girl I love! 711 01:24:33,166 --> 01:24:35,165 Look who wants to console me 712 01:24:37,166 --> 01:24:39,124 I am dead! 713 01:24:39,166 --> 01:24:41,165 It's better when I die 714 01:24:44,166 --> 01:24:48,165 Salih, look at me! Look at me! 715 01:24:49,125 --> 01:24:52,124 Am I only the brother of the girl you love? 716 01:24:52,125 --> 01:24:53,165 I don't mean that. 717 01:24:54,166 --> 01:24:57,165 You are my brother, my brother. 718 01:24:58,166 --> 01:25:00,124 But I don't have the face 719 01:25:00,166 --> 01:25:04,165 What don't you have the face for? You didn't do anything you need to be ashamed of 720 01:25:05,125 --> 01:25:06,165 Zeynep is gone. 721 01:25:07,166 --> 01:25:09,165 They burned my boat 722 01:25:13,166 --> 01:25:19,165 But if it weren't for you I would have burned that houseJBurned it 723 01:25:20,166 --> 01:25:23,124 But you stopped me. 724 01:25:24,125 --> 01:25:26,165 You stopped me because Nihan would have gotten upset 725 01:25:27,125 --> 01:25:28,124 Salih 726 01:25:29,125 --> 01:25:30,165 we have talked about this. 727 01:25:31,125 --> 01:25:32,165 We did the right thing 728 01:25:33,166 --> 01:25:39,165 If you had said we burn that house, I'd burned it! 729 01:25:40,125 --> 01:25:41,165 With you. 730 01:25:45,166 --> 01:25:50,124 We couldn't have my brother, we couldn't 731 01:25:55,166 --> 01:25:57,165 The girl I love lives in that house 732 01:25:59,166 --> 01:26:01,165 You're right, 733 01:26:02,166 --> 01:26:05,165 If Zeynep would have live in that house, couldn't have burned it too maybe 734 01:26:08,166 --> 01:26:12,124 Zeynep could be mine, is that even possible? 735 01:26:12,125 --> 01:26:14,165 Who am I? Who am I? 736 01:26:14,166 --> 01:26:15,165 Salih? 737 01:26:15,166 --> 01:26:17,165 Why are you doing this? 738 01:26:17,166 --> 01:26:19,165 Why are you doing unjustice to yourself? 739 01:26:19,166 --> 01:26:23,165 It is obvious that Zeynep got confused. 740 01:26:24,166 --> 01:26:27,124 In the end Zeynep will decide 741 01:26:27,166 --> 01:26:31,124 Look at me, am I not your brother beyond this life? 742 01:26:31,125 --> 01:26:35,165 Are you not going to talk with me when something's up? Why are you forgetting these things? 743 01:26:35,166 --> 01:26:40,124 I forgot everything, do you understand that. 744 01:26:41,125 --> 01:26:43,124 I forgot everything 745 01:26:43,166 --> 01:26:45,124 Everything 746 01:26:48,166 --> 01:26:50,165 I even forgot my name 747 01:26:51,166 --> 01:26:54,124 I even forgot my name 748 01:26:56,125 --> 01:26:57,165 My name 749 01:27:41,125 --> 01:27:42,165 My wife! 750 01:27:44,166 --> 01:27:48,124 You are one of a few woman who forget their etui in a safe 751 01:27:51,125 --> 01:27:53,165 I asked you for something Emir. 752 01:27:53,166 --> 01:27:55,165 I told you to bring me those flash drives 753 01:27:55,166 --> 01:28:00,165 I couldn't bring them cause they got stolen at the invitation from someone you are very close too 754 01:28:00,166 --> 01:28:02,165 That's enough now 755 01:28:06,125 --> 01:28:09,124 How did you know that these flash drives were here? 756 01:28:11,166 --> 01:28:14,124 At first I heard that you're getting blackmailed 757 01:28:14,125 --> 01:28:15,124 From your father 758 01:28:15,125 --> 01:28:19,124 And during the invitation I heard you argueing with Uncle Galip 759 01:28:19,125 --> 01:28:22,124 So what have you seen on the images? 760 01:28:25,125 --> 01:28:27,165 But I have told you not to watch it darling. 761 01:28:27,166 --> 01:28:31,124 I said you can believe me, you don't need to watch it 762 01:28:31,125 --> 01:28:33,165 You wore off yourself needlessly 763 01:28:36,166 --> 01:28:40,165 Maybe it was good to remember yourself 764 01:28:41,166 --> 01:28:47,165 When you were threatening me out of turnwhere you couldn't and remembered that your chains are bound to mine 765 01:28:47,166 --> 01:28:48,165 That was good, really good 766 01:28:48,166 --> 01:28:55,165 he next time before you show me how I will be in your absence you can think about what will happen to your brother 767 01:28:56,125 --> 01:28:58,165 You won't do any meaningless show offs 768 01:29:04,166 --> 01:29:06,124 One moment 769 01:29:08,125 --> 01:29:10,165 Something else is stuck on my mind 770 01:29:11,166 --> 01:29:14,124 What is this case's code? 771 01:29:16,166 --> 01:29:20,165 Only my dad can know the code of this safe and me. 772 01:29:20,166 --> 01:29:22,124 How did you know? 773 01:29:31,125 --> 01:29:34,165 I've told you already how I found it and how I got it 774 01:29:35,166 --> 01:29:37,124 I'm asking a simple question. 775 01:29:37,125 --> 01:29:39,124 What is the code of the safe? 776 01:29:45,166 --> 01:29:46,165 Darling 777 01:29:50,125 --> 01:29:52,165 Could you open the safe for me? 778 01:30:01,125 --> 01:30:02,165 Come 779 01:30:47,125 --> 01:30:49,124 How did you know? 780 01:30:49,125 --> 01:30:52,124 Because people like you are only come once to this world 781 01:30:52,125 --> 01:30:58,165 Not only the year or month you were born, even the time they put you in your father's arms is important 782 01:31:00,166 --> 01:31:03,124 It s like he always said at every possibility! 783 01:31:03,166 --> 01:31:05,124 17-17 784 01:31:50,125 --> 01:31:51,124 Salih. 785 01:31:57,166 --> 01:32:00,124 "Take the call, come on take it! Take it 786 01:32:07,166 --> 01:32:11,165 Hello Kemal, can you give me Galip Kozcuoglu's safe code?" 787 01:32:11,166 --> 01:32:15,124 I am at his house now. I want to put back the flash drives. " 788 01:32:15,166 --> 01:32:17,165 "What are you talking about Nihan?" 789 01:32:17,166 --> 01:32:20,165 "Get out there quickly. Have you not thought what will happen when you get caught?โ€ 790 01:32:20,166 --> 01:32:23,124 "I am already in front of the safe, quick" 791 01:32:23,125 --> 01:32:27,124 "Oh Nihan oh Nihan, you are the bane of my life" 792 01:32:29,125 --> 01:32:31,124 "Emir is coming! Quick" 793 01:32:33,125 --> 01:32:34,165 "Wait" 794 01:32:45,125 --> 01:32:49,124 "Zehir what was the code of that safe. Tell me quickly! Quickly" 795 01:32:52,166 --> 01:32:54,124 "Welcome" 796 01:32:56,166 --> 01:32:58,124 "Is Nihan upstairs?" 797 01:33:08,166 --> 01:33:12,124 "-Tell me" " -17-17!" 798 01:33:12,125 --> 01:33:14,124 "Have you heard me? - Okay. " 799 01:33:14,125 --> 01:33:17,124 you don't need to shout that much. 800 01:33:23,166 --> 01:33:25,165 "I repeat myself! 17 -17" 801 01:33:39,166 --> 01:33:43,124 "He came. " "-ah, ah, ah!" 802 01:33:54,166 --> 01:33:55,165 "Darling" 803 01:34:44,166 --> 01:34:47,124 I am out. -What are you doing Nihan? 804 01:34:47,125 --> 01:34:50,124 What are you doing? What are you doing? 805 01:34:50,125 --> 01:34:53,165 I would've told you even without repeating it three times 806 01:34:53,166 --> 01:34:55,165 I can't even laugh at you 807 01:34:55,166 --> 01:34:57,165 No I can t laugh at you anymore 808 01:34:57,166 --> 01:35:00,165 Ah but this time you repeated yourself twice 809 01:35:02,125 --> 01:35:04,124 Why have you done it? 810 01:35:05,166 --> 01:35:07,124 For you. 811 01:35:07,125 --> 01:35:08,165 What does this mean now? 812 01:35:08,166 --> 01:35:11,124 Emir and his father are suspecting you Kemal. 813 01:35:11,125 --> 01:35:16,124 I had no other chance then to do this, no other chance then to bring back the flash drives 814 01:35:16,125 --> 01:35:19,124 You could've come to me? -You said, don't come 815 01:35:21,166 --> 01:35:23,165 I didn t want to come. 816 01:35:23,166 --> 01:35:26,165 Because of me you get into so much trouble 817 01:35:26,166 --> 01:35:29,165 You have questions on your mind all the time. 818 01:35:30,166 --> 01:35:33,165 I didn t want to pull you further into my hell 819 01:35:35,166 --> 01:35:38,165 So you're accepting it again. -What? 820 01:35:38,166 --> 01:35:40,165 That you're living in hell 821 01:35:42,166 --> 01:35:45,165 Kemal, we talk and come in full circle again. 822 01:35:45,166 --> 01:35:49,124 I don't want to talk about this anymore 823 01:36:00,166 --> 01:36:05,124 What are you doing here? I almost crashed into you 824 01:36:06,125 --> 01:36:08,165 And I was crashing into you 825 01:36:08,166 --> 01:36:11,165 Why did you get out wounded? 826 01:36:11,166 --> 01:36:15,165 I was worried. I didn t even think about my wound 827 01:36:16,166 --> 01:36:19,165 When I heard your voice I rushed out 828 01:36:31,125 --> 01:36:34,124 How? How have you heard it? 829 01:36:34,125 --> 01:36:36,124 Why did you get out? 830 01:36:39,166 --> 01:36:42,124 Is your wound bleeding 831 01:36:48,166 --> 01:36:50,165 I have bleed many wounds Nihan 832 01:36:51,166 --> 01:36:53,165 All of them scrabbed 833 01:36:55,166 --> 01:36:59,124 I have throw them away intentionally and knowingly 834 01:37:01,125 --> 01:37:04,124 So you don't have to worry, it won't kill you 835 01:37:09,166 --> 01:37:14,165 Don't bleed! Let's not bleed anymore 836 01:38:04,166 --> 01:38:15,165 You throw some flaxseedsxinto olive oil, mix it and put it on your wound. It is good 837 01:38:15,166 --> 01:38:18,124 What? What are you saying? 838 01:38:18,166 --> 01:38:22,165 I've sairdj mix flaxseeds and olive oil and put it on your wound. 839 01:38:22,166 --> 01:38:25,124 They say it is good for your wound, I read it 840 01:38:25,125 --> 01:38:27,124 It breaks the germs. 841 01:38:27,125 --> 01:38:31,124 I mean you're outside all the time that's why I said it 842 01:38:32,166 --> 01:38:34,165 How do you know about it? 843 01:38:34,166 --> 01:38:38,165 I researched it and afterwards I looked for a patient 844 01:38:41,166 --> 01:38:43,165 Are you laughing 845 01:38:45,166 --> 01:38:49,165 Thank you for your concern, but you don't need to take care of that 846 01:38:50,125 --> 01:38:53,165 Fine, whatever you say 847 01:38:56,166 --> 01:38:58,165 You're a goat! A goat! A goat 848 01:38:59,125 --> 01:39:00,165 Goat! 849 01:39:07,166 --> 01:39:09,165 Hallo, Zehir. Listen brother Kemal 850 01:39:09,166 --> 01:39:12,124 this scumbag won't talk. Listen to me, I 851 01:39:12,125 --> 01:39:17,165 Let me get him wet and then beat him with the bat. . - He won't talk then too 852 01:39:18,166 --> 01:39:21,124 Our plan is anyways on him not talking 853 01:39:21,166 --> 01:39:23,124 Look, now listen to me. 854 01:41:37,125 --> 01:41:39,165 It's done. That fool fall for the trick 855 01:41:40,125 --> 01:41:43,165 Alright, leave the rest to me 856 01:42:02,166 --> 01:42:05,165 Here is nothing, just trivial stuff. 857 01:42:06,166 --> 01:42:09,165 Have you decided to eat from yesterday's credit, Tufan? 858 01:42:09,166 --> 01:42:13,124 Sir, we are keeping on investigating why they're meeting 859 01:42:14,166 --> 01:42:17,124 Anything found out about the same friends of Vildan and Onder? 860 01:42:17,166 --> 01:42:19,124 For now we don't have any results. 861 01:42:19,125 --> 01:42:21,124 Something in the newspapers or magazines? 862 01:42:21,125 --> 01:42:24,165 Unfortunately not one single thing in the internet 863 01:42:24,166 --> 01:42:27,165 I mean sir, like she never lived. 864 01:42:28,166 --> 01:42:30,124 As if she never existed 865 01:42:31,166 --> 01:42:34,165 Why would one person disappear that much Tufan? 866 01:42:37,166 --> 01:42:38,165 To run away 867 01:42:38,166 --> 01:42:43,124 Why would someone who's running away still live in front of our eyes? 868 01:42:44,166 --> 01:42:49,124 If one person gets lost in other peopls memories, she doesn't need to hide 869 01:42:49,166 --> 01:43:01,165 No one would find what she's hiding anyway, just like Leyla Acemzade 870 01:43:02,166 --> 01:43:04,124 You're right sir 871 01:43:05,125 --> 01:43:09,124 Don't use your brain to ratify things, use it to reach for results Tufan 872 01:43:09,125 --> 01:43:10,165 Out 873 01:43:15,166 --> 01:43:17,165 We re keeping on investigating sir 874 01:43:51,125 --> 01:43:53,124 Is he not home? 875 01:43:56,125 --> 01:44:00,124 Good morning. - Good morning. 876 01:44:01,125 --> 01:44:04,165 And I was here to look for Mr Kemal, if he's alright5 877 01:44:11,166 --> 01:44:13,165 I wonder where he is? 878 01:44:15,166 --> 01:44:18,165 I hope that nothing happens to his wound 879 01:44:20,125 --> 01:44:23,165 Leave it! I will call. -What does it matter? 880 01:44:44,125 --> 01:44:46,124 It seems like he didn't hear it 881 01:44:47,125 --> 01:44:48,165 I will call. 882 01:45:11,125 --> 01:45:15,165 Asu, don't bring my parents up on their feet, don't worry I am fine 883 01:45:15,166 --> 01:45:17,165 Okay Kemal 884 01:45:21,416 --> 01:45:24,165 I have something important right now. Can I call you back later? 885 01:45:24,208 --> 01:45:25,165 Sure honey 886 01:45:28,166 --> 01:45:31,124 And I came here to surprise you 887 01:45:32,125 --> 01:45:35,124 It doesn't matter, I need to apologize 888 01:45:35,125 --> 01:45:41,124 I totally forgot you had something to do sweetheart! Take care of yourself, ok? Kisses 889 01:45:52,125 --> 01:45:53,165 Look at her 890 01:45:53,166 --> 01:45:55,165 she made this goal this time! 891 01:46:43,125 --> 01:46:44,165 Hello Mrs Leyla 892 01:46:45,166 --> 01:46:46,165 What do you want? 893 01:46:48,166 --> 01:46:51,165 The other night we left in a bad way, 894 01:46:51,166 --> 01:46:53,165 and it got stuck on my mind 895 01:46:55,125 --> 01:46:56,790 I am here to make things up 896 01:46:57,125 --> 01:46:59,165 Don't do it, we are relatives as a matter of fact. 897 01:46:59,166 --> 01:47:02,124 I could be counted your son-in-law 898 01:47:06,166 --> 01:47:09,165 An aunt is half a mother in some way 899 01:47:12,125 --> 01:47:16,165 Even when we haven't seen her for so many years, this aunt is out aunt 900 01:47:20,125 --> 01:47:22,165 Listen to me, you don't even know who I am 901 01:47:22,166 --> 01:47:24,165 I am hungry to learn. 902 01:47:24,166 --> 01:47:26,124 If you talk I will listen 903 01:47:27,166 --> 01:47:30,165 Now go away the same silent way you came here 904 01:47:30,166 --> 01:47:32,124 Don't get mad 905 01:47:33,125 --> 01:47:36,165 If you want things to be easier then I can ask and you can answer 906 01:47:36,166 --> 01:47:38,165 I wouldn't even give you my sins 907 01:47:38,166 --> 01:47:39,165 It doesn't matter. 908 01:47:39,166 --> 01:47:42,165 There's nothing more I have than sins 909 01:47:42,375 --> 01:47:44,124 But forget about this. 910 01:47:44,166 --> 01:47:48,124 What was the reason that drove you and Onder and Vildan apart? 911 01:47:48,166 --> 01:47:50,124 Why would I tell you? 912 01:47:50,125 --> 01:47:54,124 As an assurance that your secret doesn't come out 913 01:47:54,125 --> 01:48:01,165 Or else you will wonder about all the news reporter and magazine paparazzis in one hour around your house 914 01:48:03,166 --> 01:48:06,165 You have time until I close my door. 915 01:48:07,125 --> 01:48:11,124 I will close my door and look and won't see you! Ok? 916 01:48:11,125 --> 01:48:13,124 You are not very hospitable 917 01:48:14,166 --> 01:48:16,165 My kindness is only who acts kind 918 01:48:16,166 --> 01:48:20,124 In front of me a bowing and scraping Acemzade! 919 01:48:20,125 --> 01:48:23,165 You don't resemble your sister at all how nice 920 01:48:23,166 --> 01:48:26,165 Can you buy being shameless with money? 921 01:48:27,166 --> 01:48:30,124 You must have a lot since you found so much 922 01:48:30,125 --> 01:48:31,165 I like you. 923 01:48:31,166 --> 01:48:33,165 You are the right one for me. 924 01:48:33,166 --> 01:48:35,165 We'll get along great 925 01:48:35,166 --> 01:48:39,124 I won't let anyone harsh in my life or in my garden. 926 01:48:39,166 --> 01:48:42,165 Don't you dare coming through that door again, ok? 927 01:48:42,166 --> 01:48:44,165 No go your way 928 01:49:48,166 --> 01:49:50,124 You're all in line today. 929 01:49:50,125 --> 01:49:52,165 Don't worry I am fine, my stitches are alright 930 01:49:52,166 --> 01:49:55,165 Kemal, Emir came to me 931 01:49:57,166 --> 01:49:58,165 Why? 932 01:49:58,166 --> 01:50:00,165 He found out who I am 933 01:50:00,166 --> 01:50:01,165 What are you saying? 934 01:50:01,166 --> 01:50:04,124 Thanks God he only found out that part 935 01:50:04,125 --> 01:50:07,165 he doesn't know aynthing about the history of this story 936 01:50:09,166 --> 01:50:12,165 Did he come to fill his gaps? -Yes 937 01:50:13,125 --> 01:50:15,124 So did he bother you in some way? 938 01:50:15,125 --> 01:50:18,124 He threatened me to infiltrate me to the press 939 01:50:19,166 --> 01:50:23,165 If I know him a little bit then I know he means it 940 01:50:23,166 --> 01:50:25,165 He didn't look like that either 941 01:50:25,166 --> 01:50:28,124 Leyla, you need to act before Emir 942 01:50:29,125 --> 01:50:30,124 How? 943 01:50:30,125 --> 01:50:33,124 You need to act before Emir and talk to Nihan 944 01:50:34,125 --> 01:50:36,124 You said you would talk with her anyway 945 01:50:36,125 --> 01:50:38,165 Don't let Emir hurt Nihan with you. 946 01:51:11,166 --> 01:51:13,165 What are you laughing about? 947 01:51:13,166 --> 01:51:18,124 We are twins and even the way we get our stress out is the same 948 01:51:18,125 --> 01:51:19,165 I'm pretty much fine 949 01:51:22,166 --> 01:51:26,165 You are not talking about your problems like in the past. You distanced yourself 950 01:51:28,125 --> 01:51:29,165 That's not right 951 01:51:29,166 --> 01:51:33,124 You know that Emir brings you in this condition! You are aware of it right? 952 01:51:35,166 --> 01:51:38,124 He gets into your blood and distance yourself from me 953 01:51:38,125 --> 01:51:40,124 Make things bigger if you want 954 01:51:51,125 --> 01:51:54,165 Nihan, we need to meet today 955 01:51:55,125 --> 01:51:58,124 Did something happen to Kemal? - No no no Kemal is fine! 956 01:51:58,125 --> 01:52:01,165 It has nothing to do with Kemal. Can you come to me today? 957 01:52:01,166 --> 01:52:04,165 Sure I can come but Ozan is not doing good. 958 01:52:04,166 --> 01:52:06,165 I will take care of him and then I come 959 01:52:06,166 --> 01:52:09,124 Okay I'm waiting 960 01:52:20,166 --> 01:52:22,165 Have they come together? 961 01:52:22,166 --> 01:52:24,124 The other one came now 962 01:52:24,166 --> 01:52:26,124 He came now but why did you come? 963 01:52:26,125 --> 01:52:30,165 Well we have planted the seed in the ground, it had put forth and I couldn't miss out on the collection 964 01:52:30,166 --> 01:52:32,165 Come let's collect them 965 01:52:33,125 --> 01:52:34,165 Wait here 966 01:52:35,125 --> 01:52:37,165 Kemal, your wound is not even dry 967 01:52:38,166 --> 01:52:42,165 Let me get them for you and you can still do whatever you want with them 968 01:52:42,166 --> 01:52:43,124 Okay 969 01:52:48,125 --> 01:52:53,165 Kemal, don't go alone. Let me have your back, these scumbags know no rules 970 01:53:24,166 --> 01:53:26,124 Peace be with you 971 01:53:27,166 --> 01:53:30,124 What are you doing bro? 972 01:53:31,125 --> 01:53:34,124 Come here! I have not asked him how he is yet 973 01:53:49,166 --> 01:53:51,165 Look at me 974 01:53:51,166 --> 01:53:57,124 that night I didn t realize it but now we thought we come drink your tea 975 01:54:22,125 --> 01:54:24,165 I don't like the fact that you're acting like I'm not here 976 01:54:24,500 --> 01:54:26,165 I'm doing a very serious thing, I choose a game 977 01:54:26,166 --> 01:54:28,124 Okay then let's choose together 978 01:54:28,125 --> 01:54:30,165 Are you going to make unable to breath all day? 979 01:54:31,125 --> 01:54:34,124 You are punishing me for Kemal that's why you 're behaving like this 980 01:54:34,125 --> 01:54:38,124 I know my place! How could I measure with your first love? 981 01:54:44,166 --> 01:54:46,165 Ozan you're being silly 982 01:54:50,125 --> 01:54:50,957 Give it back 983 01:54:51,166 --> 01:54:54,124 Could you give it back? -Come get it if it's so easy 984 01:54:54,125 --> 01:54:55,165 Give it 985 01:54:58,166 --> 01:55:01,124 My dear father-in-law my dear mother-in-law 986 01:55:01,125 --> 01:55:02,165 Welcome Emir 987 01:55:05,166 --> 01:55:08,124 I don't want to see anyone around. 988 01:55:08,166 --> 01:55:09,165 Of course sir 989 01:55:11,166 --> 01:55:14,165 Where is my one beloved brother-in-law and my wife? 990 01:55:15,125 --> 01:55:18,165 They are in Ozan's room. -That's convenient. 991 01:55:18,166 --> 01:55:21,124 I wanted to talk in private with you 992 01:55:24,166 --> 01:55:29,165 It is impossible to find a couple who understand each other silently 993 01:55:31,125 --> 01:55:33,165 Emir, come to the point 994 01:55:35,166 --> 01:55:39,124 What is the secret of your happiness Mr Onder? 995 01:55:41,125 --> 01:55:43,124 If someone looks for me, I will be in my room 996 01:55:43,125 --> 01:55:44,165 I'm answering 997 01:55:45,166 --> 01:55:48,124 A life without relatives! 998 01:55:50,166 --> 01:55:54,165 I also think that consanguinity is the worst thing in humanity 999 01:55:56,125 --> 01:55:58,165 Relatives will always drag on someone 1000 01:55:58,166 --> 01:56:02,165 To be true, you don't have any relatives Mrs Vildan, right? 1001 01:56:07,125 --> 01:56:09,165 My one and only lying family 1002 01:56:11,166 --> 01:56:16,124 It didn t suit you at all to hide your sister from your son-in-law 1003 01:56:18,166 --> 01:56:20,165 Where have you found out? 1004 01:56:20,166 --> 01:56:22,165 Emir Kozcuoglu knows everything 1005 01:56:25,166 --> 01:56:29,165 Leyla Acemzade is your sister right? 1006 01:56:35,166 --> 01:56:41,124 Emir, please don't tell it to the kids ok? 1007 01:56:41,125 --> 01:56:42,165 Alright 1008 01:56:43,166 --> 01:56:46,124 You tell them yourself, go ahead 1009 01:56:58,166 --> 01:57:01,165 What is Emir talkign about 1010 01:57:03,166 --> 01:57:05,165 Nihan 1011 01:57:07,166 --> 01:57:09,165 I will tell you everything. 1012 01:57:13,125 --> 01:57:15,165 Mom, do you have a sister? 1013 01:57:19,166 --> 01:57:21,124 Yes 1014 01:57:22,166 --> 01:57:23,165 What now? 1015 01:57:25,166 --> 01:57:27,165 And on top of that she's not even a stranger. 1016 01:57:27,166 --> 01:57:30,124 It s Kemal 's best friend Leyla 1017 01:57:39,166 --> 01:57:40,165 Is that a joke? 1018 01:57:40,166 --> 01:57:43,124 What is Emir talking about? 1019 01:57:43,125 --> 01:57:44,165 Nihan 1020 01:57:45,166 --> 01:57:47,165 I will tell you everything, I promise 1021 01:57:47,166 --> 01:57:50,124 but let's first sit down, ok? 1022 01:57:55,125 --> 01:57:56,124 Emir 1023 01:57:59,125 --> 01:58:02,165 if you will break you tell anyone outside of this house, 1024 01:58:02,166 --> 01:58:07,124 I will break my silence and tell everyone about your mother 1025 01:58:14,125 --> 01:58:16,124 Can aynone explain things now? 1026 01:58:21,125 --> 01:58:27,165 I will leave you as a family alone now but don't beat yourself up, I still need you 1027 01:58:40,125 --> 01:58:44,124 Kemal's friend Leyla is your sister? 1028 01:58:49,166 --> 01:58:50,165 No way 1029 01:58:51,125 --> 01:58:53,124 Why did you hide it? 1030 01:58:56,166 --> 01:58:58,124 Why did you hide it? 1031 01:59:01,166 --> 01:59:05,124 I have not even seen her in a family photo album in years 1032 01:59:05,166 --> 01:59:09,124 I have not even heard someone mentioning her name during a conversation 1033 01:59:10,125 --> 01:59:12,165 Why did you hide this from us mother? 1034 01:59:22,166 --> 01:59:25,165 "What don't I know until this age?" 1035 01:59:26,125 --> 01:59:30,124 "There is, concerning me. " 1036 01:59:31,166 --> 01:59:35,165 "here are some things you don't know concerning my family. " 1037 01:59:39,166 --> 01:59:42,124 Were you going to tell me about this that day in my room? 1038 01:59:42,166 --> 01:59:45,165 And who knows thinking about what telling me 1039 01:59:50,166 --> 01:59:54,124 And you came to hinder my mom 1040 02:00:06,125 --> 02:00:09,165 You have made believe in a family tale since years! 1041 02:00:10,125 --> 02:00:11,165 What happened 1042 02:00:13,125 --> 02:00:15,124 We are not a family 1043 02:00:19,125 --> 02:00:25,165 We are people who have secrets and lie to each other 1044 02:00:34,125 --> 02:00:37,124 And since you are both silent and can't say anything about it, 1045 02:00:37,166 --> 02:00:40,124 this must be your fault 1046 02:01:10,166 --> 02:01:12,124 How can I help you 1047 02:01:13,166 --> 02:01:17,124 Officer, these two wanted to make a confession 1048 02:01:17,125 --> 02:01:19,165 Of course, the Inspector's room is over there 1049 02:01:19,166 --> 02:01:20,165 Okay 1050 02:01:25,166 --> 02:01:27,124 Knock the door 1051 02:01:31,125 --> 02:01:32,124 Come in 1052 02:01:36,166 --> 02:01:37,165 Inspector 1053 02:01:38,166 --> 02:01:42,165 these two wanted to confess that they made an assault on me 1054 02:02:48,125 --> 02:02:49,124 Welcome 1055 02:02:50,166 --> 02:02:55,165 I was wondering about what you wanted to talk with me so urgently 1056 02:02:55,166 --> 02:02:57,165 Come in and we can talk about it 1057 02:03:15,166 --> 02:03:16,165 What do you want to drink? 1058 02:03:16,166 --> 02:03:19,124 I don't take anything, thank you 1059 02:03:26,166 --> 02:03:27,165 I'm looking for a trace 1060 02:03:30,125 --> 02:03:31,124 What trace? 1061 02:03:35,166 --> 02:03:37,165 The one I couldn't see for years, 1062 02:03:38,125 --> 02:03:41,165 the one I saw but coulnd t give a meaning to 1063 02:03:43,166 --> 02:03:46,124 I'm trying to find the you in me 1064 02:03:47,166 --> 02:03:49,124 You found out 1065 02:03:55,125 --> 02:03:57,165 Leyla are you really my aunt? 1066 02:04:13,166 --> 02:04:17,124 Leyla was something different, someone very special 1067 02:04:17,166 --> 02:04:19,165 She was not like everyone else 1068 02:04:23,166 --> 02:04:27,165 But when things came to the lies she became like everyone else, right? 1069 02:04:31,166 --> 02:04:33,165 Whatever you say you're right 1070 02:04:36,166 --> 02:04:38,165 Did you know from the beginning 1071 02:04:47,166 --> 02:04:50,124 The first time you came through this door. 1072 02:04:50,166 --> 02:04:53,165 It felt like I knew you well, I felt close to you 1073 02:04:53,166 --> 02:04:56,124 Later when I found out your last name. . . 1074 02:05:00,125 --> 02:05:02,124 Why haven't you told me? 1075 02:05:06,125 --> 02:05:08,165 Have you not talked to your parents? 1076 02:05:12,125 --> 02:05:13,165 Don't you want to sit? 1077 02:05:17,125 --> 02:05:19,124 They haven't told me anything 1078 02:05:22,125 --> 02:05:25,124 Leyla what happened between you and my mom? 1079 02:05:32,125 --> 02:05:33,165 Tell me 1080 02:05:33,166 --> 02:05:35,124 We. . . 1081 02:05:38,125 --> 02:05:40,124 I will find out sooner or later 1082 02:05:43,166 --> 02:05:45,165 Your father was my ex-fiance 1083 02:05:48,166 --> 02:05:50,165 Then later we wanted to marry. 1084 02:05:52,166 --> 02:05:54,165 On the day of our wedding 1085 02:05:55,166 --> 02:05:59,124 I found out that your mom was pregnant with you two 1086 02:06:04,166 --> 02:06:07,165 That's why I couldn t tell you anything 1087 02:06:52,125 --> 02:06:53,165 Welcome 1088 02:06:54,166 --> 02:06:56,124 I don't have much time. 1089 02:06:56,125 --> 02:06:58,165 I just came from a huge family tragedy 1090 02:07:02,166 --> 02:07:03,165 I wanted. . 1091 02:07:05,166 --> 02:07:06,165 You what? 1092 02:07:08,125 --> 02:07:10,124 Are you bored of me? 1093 02:07:12,166 --> 02:07:14,124 You don't call. 1094 02:07:14,166 --> 02:07:17,124 You don't get back to me when I message you. 1095 02:07:17,125 --> 02:07:18,165 You don't take my calls 1096 02:07:21,125 --> 02:07:23,124 I can't meet you again 1097 02:07:23,125 --> 02:07:25,165 I promised Nihan 1098 02:07:31,166 --> 02:07:34,165 I thought you said nobody can hinder us? 1099 02:07:34,166 --> 02:07:36,124 You are the obstacle for us! 1100 02:07:37,125 --> 02:07:38,124 Me? 1101 02:07:39,166 --> 02:07:41,165 I faced Nihan ater you too 1102 02:07:43,125 --> 02:07:45,124 I didn't deny you. 1103 02:07:45,125 --> 02:07:49,165 I stood behind my love, I told her that I felt this way for the first time in my life. I told her to break up 1104 02:07:49,166 --> 02:07:51,124 What are you saying? 1105 02:07:51,125 --> 02:07:54,165 I told her that she can leave the house if she wants to 1106 02:07:54,166 --> 02:07:57,124 What did she say? -She didn't accept it 1107 02:08:02,125 --> 02:08:03,165 She's obsessed with me. 1108 02:08:04,125 --> 02:08:05,165 She can't let go 1109 02:08:05,166 --> 02:08:10,165 If I want I can convince her sooner or later, there is no other way 1110 02:08:12,166 --> 02:08:14,165 Why don't you do it? 1111 02:08:17,166 --> 02:08:20,124 Because you're not ready 1112 02:08:22,166 --> 02:08:24,124 I don't get it? 1113 02:08:24,125 --> 02:08:29,124 Are you ready to be with a man who can't leave her wife for the next months? 1114 02:08:34,166 --> 02:08:37,124 I. . . eh. . . I 1115 02:08:40,166 --> 02:08:42,165 You're still a child 1116 02:08:42,166 --> 02:08:46,165 - No I'm not. -You are. 1117 02:08:47,166 --> 02:08:49,165 Without calculating 1118 02:08:50,125 --> 02:08:52,165 without thinking about when I will divorce my wife 1119 02:08:52,166 --> 02:08:53,165 Divorce? 1120 02:08:53,166 --> 02:09:01,124 Without thinking about their the people, their brothers and parents, only to be with me, how long do you think you can stay with me? 1121 02:09:01,125 --> 02:09:03,165 How far can you go for your love? 1122 02:09:06,166 --> 02:09:10,124 I mean this hesitation! I got my answer 1123 02:09:11,125 --> 02:09:12,124 No 1124 02:09:14,125 --> 02:09:17,165 It's for the best to end it before it's too late 1125 02:09:19,125 --> 02:09:22,165 Don't cry! I don't feel attracted to weak women at all 1126 02:09:25,125 --> 02:09:28,124 Don't make it harder than it is. -Emir, 1127 02:09:28,125 --> 02:09:30,165 I love you a lot 1128 02:09:34,166 --> 02:09:37,165 It needs more than that to be together 1129 02:09:38,166 --> 02:09:42,124 You are not bold enough, not passionate 1130 02:09:44,125 --> 02:09:46,124 I love you a lot do you understand that? 1131 02:09:46,125 --> 02:09:48,124 I would do anything for you 1132 02:09:48,125 --> 02:09:51,165 I swear I'd do anything for you 1133 02:10:16,125 --> 02:10:19,165 I wish I wouldn't have been the person who had told you 1134 02:10:20,125 --> 02:10:21,165 I'm very sorry. 1135 02:10:22,166 --> 02:10:24,165 You are right being very angry 1136 02:10:29,166 --> 02:10:32,165 I know I had to tell you these things earlier. 1137 02:10:32,166 --> 02:10:35,124 But I couldn 't, it didn t happen 1138 02:10:53,166 --> 02:10:56,124 It feels like the world crashed on me 1139 02:11:01,166 --> 02:11:03,165 I am confused who I should be angry to 1140 02:11:14,125 --> 02:11:17,165 Look, what happened was between me and your family 1141 02:11:18,166 --> 02:11:22,165 We have burned and teared down everything of our past. 1142 02:11:22,166 --> 02:11:24,165 We acted like we were not born 1143 02:11:26,166 --> 02:11:29,165 It made us grey points in our life's. 1144 02:11:30,125 --> 02:11:32,165 Until the day you came across 1145 02:11:36,125 --> 02:11:38,165 That was the day everything changed 1146 02:11:38,166 --> 02:11:40,165 It brought us to these days. 1147 02:11:42,166 --> 02:11:46,165 At first I was afraid getting to know you 1148 02:11:49,166 --> 02:11:52,165 I was afraid that a door would open between us 1149 02:11:54,125 --> 02:11:57,165 How much ever I tried to push you out of my life, 1150 02:11:57,166 --> 02:12:00,165 you still made it to come into my life 1151 02:12:04,166 --> 02:12:06,165 Look, I couldn 't be your aunt 1152 02:12:07,166 --> 02:12:09,165 but I became your friend 1153 02:12:13,125 --> 02:12:16,124 But I still couldn t hold you away from the past 1154 02:12:19,166 --> 02:12:22,165 The secret between me and your mom has found you too 1155 02:12:25,125 --> 02:12:28,165 A secret is like a person's poison, let it drain away 1156 02:12:30,166 --> 02:12:35,165 Look, whatever you hide from Kemal confess it! Confess it and relieve 1157 02:12:37,125 --> 02:12:40,165 You need to do this to walk without looking back 1158 02:12:40,166 --> 02:12:44,165 Because our secrets will make us strike root where we don t want to be 1159 02:12:44,166 --> 02:12:46,165 Look I did this 1160 02:12:48,166 --> 02:12:50,124 but you shouldn't do it 1161 02:13:23,166 --> 02:13:25,165 There, Mr Emir has arrived 1162 02:13:27,125 --> 02:13:30,165 I wonder what stupidity you did this time Mr Ozan 1163 02:13:37,166 --> 02:13:40,124 What is the problem Mr Officer? -Emir, 1164 02:13:40,125 --> 02:13:42,124 They are asking for you 1165 02:13:43,125 --> 02:13:44,124 What's the matter? 1166 02:13:44,125 --> 02:13:46,165 Are you Emir Kozcuoglu? -Yes. 1167 02:13:46,166 --> 02:13:48,165 You have to come until the department with us 1168 02:13:48,166 --> 02:13:49,165 I am surprised 1169 02:13:49,166 --> 02:13:52,165 - I asked too but they didn't say anything. - Please Mr Emir 1170 02:13:52,166 --> 02:13:53,165 Hold on there. 1171 02:13:53,166 --> 02:13:56,124 Tell me first what's the reason. -We don't have any information. 1172 02:13:56,125 --> 02:13:58,165 You 'll find out when you come with us to the station 1173 02:14:14,166 --> 02:14:17,165 M. Emir, please don't make any difficulties, you will have to come with us 1174 02:14:18,125 --> 02:14:20,165 One moment, one moment 1175 02:14:35,166 --> 02:14:38,124 Have you charged them on me? 1176 02:14:39,125 --> 02:14:41,165 I'm not fighting like a coward just like you 1177 02:14:43,166 --> 02:14:46,124 I don't even play foul with my enemies 1178 02:14:46,166 --> 02:14:50,165 I wouldn 't let someone stab somewhere at nights in some dark place to my men 1179 02:14:51,166 --> 02:14:54,124 I will make you feel sorry 1180 02:14:55,125 --> 02:14:57,165 You should first learn to behave like a man 1181 02:14:59,166 --> 02:15:04,124 Accept the responsibility of the things you did and then you can come face me 1182 02:15:05,166 --> 02:15:06,165 Mr Emir 1183 02:15:13,166 --> 02:15:16,165 I am directing the lawyers right away Emir 1184 02:15:44,166 --> 02:15:46,165 Did Kemal report Emir? 1185 02:15:48,125 --> 02:15:50,124 It seems so 1186 02:15:51,166 --> 02:15:54,124 Just Emir won't swallow this. 1187 02:15:55,166 --> 02:15:57,165 He will make him pay the price badly 1188 02:15:58,125 --> 02:15:59,165 I' m not so sure about this 1189 02:16:46,166 --> 02:16:48,124 You knew it right? 1190 02:16:56,125 --> 02:16:58,165 I've found out a short while ago 1191 02:16:59,125 --> 02:17:01,165 And you haven't told me. 1192 02:17:03,166 --> 02:17:06,165 I couldn't tell you Nihan. 1193 02:17:09,125 --> 02:17:12,124 I couldn't tell you, I'm sorry. 1194 02:17:12,125 --> 02:17:14,124 You can't be as much as I am. 1195 02:17:23,125 --> 02:17:24,165 Don't cry. 1196 02:17:24,166 --> 02:17:27,165 So many years everyone lied to us. 1197 02:17:30,166 --> 02:17:32,165 And hold back the things which happened. 1198 02:17:34,166 --> 02:17:37,124 Even you. 1199 02:17:40,166 --> 02:17:42,165 Could you've said it? 1200 02:17:43,166 --> 02:17:46,124 Huh? A yearlong secret? Leyla's secret? 1201 02:17:46,125 --> 02:17:51,124 It was our family'ssecret, so t wouldn't have been right when I had said it. 1202 02:17:51,125 --> 02:17:53,165 I'm so tired now. 1203 02:17:58,166 --> 02:18:00,165 I'm at the end. 1204 02:18:02,125 --> 02:18:05,165 I've lost my way in despair. 1205 02:18:06,166 --> 02:18:09,124 For who am I carrying this burden? 1206 02:18:10,125 --> 02:18:13,124 I don't even know my family. 1207 02:18:18,125 --> 02:18:20,124 Don't cry. 1208 02:18:21,125 --> 02:18:23,165 I'm so tired. 1209 02:19:19,166 --> 02:19:21,165 I'm sorry. 1210 02:19:33,125 --> 02:19:34,165 Come. -Where? 1211 02:19:37,125 --> 02:19:38,165 Don't ask too much, come. 1212 02:19:39,166 --> 02:19:41,165 Nihan! Where? 1213 02:19:47,166 --> 02:19:50,124 To pour out the poison in my heart. 1214 02:20:02,166 --> 02:20:05,165 When I was young and played hide and seek with 0zan, 1215 02:20:05,166 --> 02:20:08,165 I found out that a corridor opened up here. 1216 02:20:09,166 --> 02:20:11,165 While I was walking looking around, 1217 02:20:11,166 --> 02:20:14,165 I didn't mention that I distanced myself from the house. 1218 02:20:15,125 --> 02:20:19,124 I came until here and in my hand my most favorite doll. 1219 02:20:23,125 --> 02:20:25,165 The dwell caught my interest so much that 1220 02:20:25,166 --> 02:20:28,124 I couldn't return home without looking in it. 1221 02:20:29,125 --> 02:20:33,165 Eager to see the bottom I leaned over a bit, a bit more, then a bit more and 1222 02:20:34,125 --> 02:20:36,165 Suddenly I came to myself when I heard my mother's voice 1223 02:20:38,125 --> 02:20:43,124 Her shouting Nihan saved me from falling down the dwell 1224 02:20:45,166 --> 02:20:49,165 But I was so scared, that I have let fall my most favorite doll into the dwell 1225 02:20:51,166 --> 02:20:54,165 Since that day I come here secretly. 1226 02:20:57,166 --> 02:20:59,165 Whenever I did something wrong 1227 02:21:01,125 --> 02:21:04,124 When I had a secret I couldn't tell anyone 1228 02:21:04,166 --> 02:21:08,124 I had always told it to the doll in the dwell I had entrusted it to 1229 02:21:13,125 --> 02:21:15,124 Except for one secret. 1230 02:21:21,166 --> 02:21:25,165 I felt your absence deeper inside me than this dwell is, Kemal. 1231 02:21:29,125 --> 02:21:31,124 It was a cliff. 1232 02:21:35,125 --> 02:21:38,165 I've told my secret to your absence. 1233 02:21:40,125 --> 02:21:43,165 Anyhow, no one could bring it to light anyway 1234 02:21:44,166 --> 02:21:46,165 There was no way back 1235 02:21:50,166 --> 02:21:53,165 There's always a way back 1236 02:21:55,125 --> 02:21:57,165 As long as you want it 1237 02:22:00,166 --> 02:22:03,124 We don't have one 1238 02:22:10,125 --> 02:22:13,124 There's no turning back killing someone Kemal 1239 02:22:15,166 --> 02:22:19,124 There's no way back to whitewash a murder 1240 02:22:20,125 --> 02:22:22,124 What are you talking about? 1241 02:22:22,166 --> 02:22:25,165 Five years ago my brother killed someone 1242 02:22:33,125 --> 02:22:35,165 My brother is a murderer 96133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.