Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,166 --> 00:01:58,124
It's been 25 years that you have tied her down and
condemned her to this bed. And now you're trying to do the same to me
2
00:01:59,125 --> 00:02:02,165
Have I done it?
Whatever she did, she did it herself, just like you.
3
00:02:03,125 --> 00:02:06,165
And you're running around pretending to be powerful but...
4
00:02:06,166 --> 00:02:09,165
... knocked you out with one move.
5
00:02:11,166 --> 00:02:15,165
Come inside. We have still things to talk about.
6
00:02:25,125 --> 00:02:30,165
Being tight-lipped, the things you haven't told me, or
whatever else Nihan, it's all there!
All.
7
00:02:31,125 --> 00:02:37,124
Where are you? Tell me the address now. I'm coming there.
You are not coming anywhere! Anywhere!
8
00:02:37,166 --> 00:02:43,165
How many times have I asked you for all of this? But you have tried everything in your power to hinder me.
9
00:02:44,125 --> 00:02:50,124
I will find out what whatever ties your hands and makes you voiceless Kemal, I beg you.
10
00:02:50,125 --> 00:02:55,165
I don't know what's on the sticks. But the result can be a disaster for everyone of us!
11
00:02:57,166 --> 00:03:02,165
You are my disaster and yours are someone else.
12
00:03:07,125 --> 00:03:12,165
That's why I will keep you away. I will find whatever is captivating you.
13
00:03:17,125 --> 00:03:21,124
I will hand you over your independence again and your life too.
14
00:03:25,166 --> 00:03:27,124
Maybe both of our life's.
15
00:03:39,125 --> 00:03:42,165
Even if you take them all, there will come new ones and nothing will change.
16
00:03:43,125 --> 00:03:45,124
I will find the one who is threatening you
17
00:03:45,125 --> 00:03:51,124
You can't find him dad. You can't find him. He is a pro! He said if something happens to him then the images will be reached in to the prosecutor.
18
00:03:51,166 --> 00:03:52,165
I will find him too.
19
00:03:52,166 --> 00:03:55,124
If I couldn't find them then you won't find them too.
20
00:03:55,125 --> 00:03:59,165
You can't live this way and the dirty end of the stick is that you accepted it.
21
00:04:00,166 --> 00:04:04,124
I have these images in my hand not because I don't have power but because I have power.
22
00:04:04,166 --> 00:04:12,124
So you want to penny-pinch? So you're keeping them to thread your ones with something you get threatened with.
23
00:04:13,166 --> 00:04:16,124
Who gave you the keys for the account?
24
00:04:16,166 --> 00:04:20,124
You are surrounded by people you can buy with money.
25
00:04:20,166 --> 00:04:23,165
Don't play a game with me dad. You continued it too long.
26
00:04:23,166 --> 00:04:31,165
Look at me, if these things are so important for you. If I can reached them then everyone can reach them!
That's why they will stay with me.
27
00:04:36,583 --> 00:04:38,624
So you're protecting me?
28
00:04:39,625 --> 00:04:42,582
It is obvious that you can't protect yourself
29
00:04:43,541 --> 00:04:47,582
This images show how my son is aiding and abetting to a murder!
30
00:04:47,583 --> 00:04:56,540
I will analyze these images one for one and after and after I will find the ones who threaten you and will crash their whole world around them.
31
00:04:57,500 --> 00:04:59,624
You don't respect me or my decisions. You respect nothing.
32
00:05:00,541 --> 00:05:07,540
I don't! There's only a child who needs help in front of me!
He even never needed it that much.
33
00:05:12,583 --> 00:05:14,582
Take the call Kemal.
34
00:06:03,583 --> 00:06:06,582
Dad, really strange things are going on!
35
00:06:06,625 --> 00:06:08,540
What happened?
36
00:06:08,625 --> 00:06:14,624
Kemal!
Kemal is chasing after that night! He said he found something but I don't what it is.
37
00:06:15,541 --> 00:06:17,540
I need to stop Kemal.
38
00:06:17,541 --> 00:06:21,540
Okay my daughter, stay calm. Tell me again, I didn't get that.
39
00:06:22,500 --> 00:06:25,540
If Kemal finds out that Ozan is a murderer.
40
00:06:26,583 --> 00:06:29,582
... then he will report Ozan to the police in order to save you.
41
00:06:31,625 --> 00:06:36,582
Fine, but where have Kemal found out this secret? What has it to do with it?
42
00:06:36,583 --> 00:06:47,540
I don't know dad, but he's mentioning USB sticks which Emir hided.
And now Uncle Galip has them.
He saw them both arguing.
43
00:06:47,583 --> 00:06:52,540
And what's even mere strange.
He says that it's Emir's mother house where they were arguing!
44
00:06:52,541 --> 00:06:55,540
Emir's mother?
45
00:07:14,583 --> 00:07:22,624
Today 25 years ago you have left me
and 25 years later the things that my father did was worse than leaving me.
46
00:07:25,500 --> 00:07:32,540
He's trying to kill me with my own weapons! This is the price I pay to be Emir Kozcuoglu.
47
00:07:32,625 --> 00:07:35,540
To be all alone.
48
00:08:26,541 --> 00:08:27,624
Mom.
49
00:08:34,541 --> 00:08:36,624
Mom.
50
00:09:17,541 --> 00:09:21,582
How did he realize that it's Emir's mother? I mean it is clear that he understood that wrong.
51
00:09:21,583 --> 00:09:29,624
But in all probability it seems like Kemal found out that Emir and Galip have a secret place.
52
00:09:30,583 --> 00:09:35,624
But why did these pictures come to me?
What does the sender wants to achieve?
53
00:09:38,625 --> 00:09:45,624
Dad, I am so tired already!
With Kemal's arrive all the balances in my life have changed.
54
00:09:46,583 --> 00:09:51,624
This is the most I was afraid about! Emir will be much more dangerous now.
55
00:09:52,583 --> 00:09:58,540
There's someone unknown who wants to tell us something. Maybe he is as terrifying as Emir.
56
00:09:59,541 --> 00:10:04,540
Kemal is running after my whole life. He want feel relived until he finds out.
57
00:10:04,583 --> 00:10:10,540
He realized all the years that got stolen from him, now he takes the bull by its horns.
58
00:10:10,541 --> 00:10:20,624
Maybe what was stolen from us. I'm still sure that Emir is
hiding something from us.
But I don ? think they will be on the images.
59
00:10:21,541 --> 00:10:26,582
If Emir is really getting blackmailed by the images he mentioned to you, then why would he hide them?
60
00:10:26,583 --> 00:10:36,540
To threaten us.
That night when he was showing the images about that night, he was asking a lot of questions about you and Kemal.
61
00:10:36,583 --> 00:10:37,624
What?
62
00:10:38,541 --> 00:10:42,540
He threatened us to report Ozan to the police if we won't say anything..
63
00:10:42,625 --> 00:10:48,582
He tried to say that he is busy hiding our secret while we were lying to him!
64
00:10:48,583 --> 00:10:52,624
And after he punished Ozan for what we did because I have tried to warn you.
65
00:10:53,541 --> 00:10:57,540
What does it mean? What do you mean he punished him?
66
00:10:57,541 --> 00:11:01,624
He put Ozan under custody for a few hours to refresh our memories.
67
00:11:03,583 --> 00:11:05,540
Bastard.
68
00:11:06,541 --> 00:11:15,540
He will, even when he's getting blackmailed continue to use
these images against us. but if it's like Kemal said.
69
00:11:15,541 --> 00:11:20,582
If the images are with Galip now, then he can only take him away this power. That's all.
70
00:11:20,583 --> 00:11:24,540
Dad, I mean Kemal!
71
00:11:24,583 --> 00:11:26,624
Darling don't be worried!
72
00:11:27,583 --> 00:11:31,540
Kemal won't be able to take away the images.
73
00:11:31,541 --> 00:11:37,582
If on these images is something about that night then you will only get it over his dead body. Don't worry.
74
00:12:37,583 --> 00:12:38,582
Wifey.
75
00:12:39,583 --> 00:12:40,624
Drive.
76
00:12:41,541 --> 00:12:43,499
Where ?
Outside.
77
00:12:45,541 --> 00:12:47,540
Aye Aye
78
00:13:56,583 --> 00:14:00,540
What beautiful thing are you?
79
00:14:23,541 --> 00:14:29,540
What's the matter bro?
I guess you're lost?
80
00:14:31,583 --> 00:14:36,499
Yes, I was looking for a place, but I guess I'm wrong.
81
00:14:40,541 --> 00:14:44,499
You dare!
You dare!
82
00:14:47,583 --> 00:14:50,540
I need someone better than you!
83
00:14:53,541 --> 00:14:56,499
Take me to the best one.
84
00:14:59,541 --> 00:15:02,582
Huseyin, I swear it's as cheap as dirt.
85
00:15:03,500 --> 00:15:04,540
It is, it is!
86
00:15:05,500 --> 00:15:09,540
So what? We need to eliminate the deficiencies. Barely
87
00:15:11,500 --> 00:15:14,499
I would've never imagined it so early Huseyin
88
00:15:14,541 --> 00:15:17,582
I thought she would first finish her school and after we would marry he her off
89
00:15:17,583 --> 00:15:23,499
Hold on. don't start to give her away already now.
Let them first come and ask for her
90
00:15:25,500 --> 00:15:26,540
I am back
91
00:15:27,500 --> 00:15:30,540
Girl, come look what I got you
92
00:15:30,583 --> 00:15:32,540
What have you bought you?
93
00:15:32,583 --> 00:15:34,540
Look at that
94
00:15:35,541 --> 00:15:37,457
What's this?
95
00:15:37,500 --> 00:15:39,540
Dowry! Dowry
96
00:15:45,541 --> 00:15:49,582
I don't want it
97
00:15:51,500 --> 00:15:54,540
They are around the corner my daughter They will come to ask for you!
98
00:15:55,458 --> 00:16:02,499
You don ? need to be ashamed anymore. We all know about
We should be able to talk about it
99
00:16:03,500 --> 00:16:05,540
I won't marry
100
00:16:07,541 --> 00:16:09,540
I don't love Salih
101
00:16:10,541 --> 00:16:13,540
I don't want neither him nor want to marry
102
00:17:27,458 --> 00:17:29,499
I ask for a lot of money
103
00:17:38,500 --> 00:17:41,499
Guys like you won't come around here that much
104
00:17:41,583 --> 00:17:55,540
They are scared.
But you 're bold man but boldness is not really working in our neighborhood
105
00:18:04,500 --> 00:18:07,499
What makes you more dangerous than me...
106
00:18:08,500 --> 00:18:14,540
Or let me say it this way Whatever it is that makes your neighborhood more^angerous than mine...
107
00:18:17,458 --> 00:18:21,499
Has neither something to do with me nor with you
108
00:18:23,541 --> 00:18:29,540
So? Why should I be scared? Who should I fear?
109
00:18:36,500 --> 00:18:40,499
Zehir they say to me here
110
00:18:53,583 --> 00:18:56,582
Why should we do that brother Kemal?
111
00:18:58,500 --> 00:19:00,499
It's a hard job for example
112
00:19:01,500 --> 00:19:05,540
It is even more dangerous then all the other jobs we did for money
113
00:19:08,500 --> 00:19:10,499
Why should we do it'?
114
00:19:14,583 --> 00:19:17,582
They stole my life bro
115
00:19:20,500 --> 00:19:26,540
Now the time has arrived.
And I will steal their truths
116
00:19:30,500 --> 00:19:38,582
But I don't understand these things.
So if you know your stuff, then you can bring me the truths
117
00:19:47,541 --> 00:19:49,582
Look, you're boring yourself.
118
00:19:55,541 --> 00:19:57,580
You're winning all the time
119
00:19:59,500 --> 00:20:01,540
You even allow them to steal stones
120
00:20:03,500 --> 00:20:06,499
And besides it would be a welcomed change for you
121
00:20:16,541 --> 00:20:20,499
Please come sit down, what can I order you?
122
00:20:33,500 --> 00:20:36,499
So now let's get into detail
123
00:20:37,541 --> 00:20:41,582
Tell me, where is the house?
124
00:20:49,583 --> 00:20:51,499
Stop here
125
00:20:58,500 --> 00:21:00,499
What's going on Nihan?
126
00:21:00,541 --> 00:21:02,499
You will tell me everything
127
00:21:02,541 --> 00:21:03,582
What?
128
00:21:05,541 --> 00:21:07,540
Who is threatening you Emir?
129
00:21:08,500 --> 00:21:10,540
How did you find out?
Cut it off now?
130
00:21:10,583 --> 00:21:13,499
You are putting our life's in danger
131
00:21:13,500 --> 00:21:16,499
There's someone who knows about that night!
132
00:21:20,541 --> 00:21:21,582
I m listening
133
00:21:30,541 --> 00:21:32,499
Yes there is
134
00:21:34,541 --> 00:21:37,499
Since when? Who is it? Why is he doing it?
135
00:21:37,541 --> 00:21:44,499
I don't know! I don't know it Nihan! I just know that I am paying money all the time to keep our secret a secret
136
00:21:44,500 --> 00:21:45,540
Since when?
137
00:21:45,583 --> 00:21:47,499
Since five year
138
00:21:48,541 --> 00:21:51,499
You know that I don't trust you at all?
139
00:21:52,458 --> 00:21:53,540
That's the only thing I am sure about
140
00:21:53,541 --> 00:21:59,582
If you're getting threatened, if we're getting threatened, than
why have you threatened my mom and dad with these images?
141
00:22:01,541 --> 00:22:04,540
People who are very indiscreet are very undesirable
142
00:22:04,541 --> 00:22:12,540
I will destroy you! If you will say something to them!
If you will sidelong glance at them. If you will bother them.
Then I will destroy you Emir
143
00:22:15,500 --> 00:22:21,499
We are tired of your threats, of your punishments, your dirty methods and from you!
144
00:22:23,500 --> 00:22:26,540
Where are the images? You will let me watch it
145
00:22:26,583 --> 00:22:30,540
You don't need to watch it! There's no need to relive that night again
146
00:22:31,500 --> 00:22:34,540
You will bring the images to me Emir
I CAN NOT
147
00:22:34,541 --> 00:22:35,540
Why?
148
00:22:36,500 --> 00:22:37,540
I have destroyed them all
149
00:22:37,583 --> 00:22:39,499
You're lying
150
00:22:39,500 --> 00:22:42,499
When have I ever lied to you Nihan? When?
151
00:22:45,500 --> 00:22:49,499
You will bring me the images' I will destroy them
152
00:22:49,583 --> 00:22:53,582
You can't destroy them. He's sending them all the time, he's sending new one's all the time
153
00:22:54,541 --> 00:22:59,499
Oh poor thing, I almost feel sorry for you
154
00:23:00,583 --> 00:23:07,540
I am now also a part of this! You will show me every image that you receive
155
00:23:09,500 --> 00:23:12,499
Maybe then I will understand better what you're hiding
156
00:23:48,583 --> 00:23:50,540
Something wrong mom?
157
00:23:51,458 --> 00:23:54,499
My son, come home
158
00:23:56,583 --> 00:23:59,540
Zeynep has something to tell us
159
00:24:01,541 --> 00:24:03,540
Okay I'm coming
160
00:24:07,541 --> 00:24:12,499
You're reacting over the top! Thousand people want her but only one will get her
161
00:24:12,500 --> 00:24:15,540
And that's not our broke Salih. So what are we going to do about it? Cry?
162
00:24:15,583 --> 00:24:17,540
Don't do it now
163
00:24:23,500 --> 00:24:26,540
I'm going to sleep until my brother comes
164
00:24:29,583 --> 00:24:34,499
I swear these companies annoy me so much. I'm tired of them
165
00:24:34,541 --> 00:24:36,540
Is it new?
166
00:24:38,583 --> 00:24:42,499
The latest model
167
00:24:45,500 --> 00:24:48,499
How did you get it son? With what?
168
00:24:48,500 --> 00:24:51,499
I told you. I told that I got a loan.
169
00:24:51,583 --> 00:24:54,499
It depends on the bank
170
00:24:55,500 --> 00:24:57,499
I'm spending my own money, so there's no issue
171
00:24:57,541 --> 00:25:01,540
It's a debt! If you say loan then it means debt!
172
00:25:02,500 --> 00:25:04,582
Dad, a debt is better than nothing
173
00:25:26,500 --> 00:25:28,499
How young you look
174
00:26:01,500 --> 00:26:02,540
God
175
00:26:05,541 --> 00:26:08,499
Why are you acting like that to me?
176
00:26:08,500 --> 00:26:12,499
He is like pervert! A pervert
177
00:26:17,500 --> 00:26:20,499
Where is Ozan, Efsane?
He's in his room Mrs Nihan
178
00:26:20,541 --> 00:26:23,457
I haven't seen him for days, let me see what's he up to
179
00:26:23,500 --> 00:26:26,457
So you couldn't fill him up with your hate
180
00:26:41,458 --> 00:26:43,457
Take the call
181
00:26:46,458 --> 00:26:47,457
What's up?
182
00:26:47,500 --> 00:26:49,499
Why are you acting like this? Why don't you take my calls?
183
00:26:50,416 --> 00:26:52,457
Cause that means that I'm not interested
184
00:26:52,500 --> 00:26:55,540
You love him. that Salih guy or whatever he is
185
00:26:58,458 --> 00:27:01,457
Neither you nor him! I don't love anyone!
186
00:27:01,500 --> 00:27:04,540
And besides do I need to hold myself for account?
187
00:27:05,291 --> 00:27:09,332
I said I don't want anyone, it's enough now
188
00:27:14,333 --> 00:27:17,249
Why are you not leaving that girl alone Ozan?
189
00:27:17,583 --> 00:27:20,582
How often do we need to talk about this? Does it suit you?
190
00:27:20,583 --> 00:27:23,624
Don't you get it? That girl loves someone else
191
00:27:24,625 --> 00:27:27,582
No he doesn't love him too
192
00:27:34,916 --> 00:27:37,624
My brother, you can take a horse to water but you can't make him drink
193
00:27:37,666 --> 00:27:42,582
OK, you can't accept that this girl loves someone else, but it's a fact
194
00:27:43,583 --> 00:27:45,582
That girl is getting engaged with someone else
195
00:27:45,625 --> 00:27:52,582
No she's not! She said she doesn't want him too!
She has someone else in her life. A completely different
person
196
00:27:59,625 --> 00:28:02,624
Zeynep, are you playing a game with us?
197
00:28:02,666 --> 00:28:07,624
I am not playing any game abi! He's building...
198
00:28:14,625 --> 00:28:18,665
Father, can you please allow us three to speak on our own?
199
00:28:24,541 --> 00:28:27,582
Dear, get up. let's get up some fresh air
200
00:28:38,666 --> 00:28:43,624
Dad, you're not taking offense? I said it cause she wouldn't be able to speak her mind when you're around
201
00:28:43,833 --> 00:28:50,832
My thoughtful son no none taken.
Instead I thought why I haven't thought about it earlier
202
00:28:51,750 --> 00:28:53,749
Thank you dad
203
00:28:55,833 --> 00:29:00,749
Stand tall girl.
Say whatever you want. I have your back
204
00:29:01,916 --> 00:29:05,957
I will do it that way. It can't be worse than death
205
00:29:13,916 --> 00:29:17,999
Okay Mrs Zeynep, now start talking the truth
206
00:29:20,958 --> 00:29:24,915
Why don't you want him? Why did you give up?
207
00:29:25,958 --> 00:29:32,957
There's nothing to explain.
It won't be working out with Salih. We can't be
208
00:29:33,958 --> 00:29:37,957
I will be sorry for what I will say but I can't hold myself. I hope you will forgive me God
209
00:29:38,958 --> 00:29:41,957
Are you not the one who gave him hope all these years?
210
00:29:42,000 --> 00:29:50,915
Why would I give him hope a bi? He was always telling me that he's going to marry me and I was always laughing it off
211
00:29:51,000 --> 00:29:58,915
Look Zeynep, it is a sin to break a heart and on top of that a
heart being in love He doesn't deserve this
212
00:29:58,958 --> 00:30:01,999
So what? Are we going to give our sister out of pity? Is that what you're telling us?
213
00:30:02,916 --> 00:30:03,999
I don't mean that
So?
214
00:30:04,916 --> 00:30:11,915
Does Salih know about this? Why have you wasted his time?
Now his parents are coming a long way here. Why have you silenced?
215
00:30:12,916 --> 00:30:15,999
I couldn't say it. I said it was too early
216
00:30:17,000 --> 00:30:19,915
Too early is something else and this is something else
217
00:30:19,958 --> 00:30:22,957
That boy has understood it the wrong way probably I also understood it so
218
00:30:22,958 --> 00:30:27,999
Haven't I told you that marriage is a serious thing, something
important.
Okay, you got scared a bit
219
00:30:28,958 --> 00:30:31,999
But haven't I told you why you silenced, why you haven ? said something to us in that case?
220
00:30:32,916 --> 00:30:41,915
Abi don't wear yourself out.
I made my decision.
And he shouldn't have build castles in the air
221
00:30:48,875 --> 00:30:49,957
Good then
222
00:30:53,958 --> 00:30:58,957
You can go to Salih and tell him. Without breaking him, destroying him
223
00:30:59,916 --> 00:31:04,957
Why that? Is he a vase? He will say I don't want it to the respondent and that's it
224
00:31:05,916 --> 00:31:08,957
And besides there is nothing serious anyway, they haven't even engaged
225
00:31:17,916 --> 00:31:19,915
There is not another reason?
226
00:31:20,958 --> 00:31:23,915
No Abi, I just don't want to
227
00:31:26,958 --> 00:31:31,915
Zeynep, look at me. You're turning your eyes away
228
00:31:36,916 --> 00:31:37,957
Is there something you want to tell me?
229
00:31:38,916 --> 00:31:40,957
What should it be? What can there be?
230
00:31:43,916 --> 00:31:47,957
I mean another candidate? From school or so?
231
00:31:51,875 --> 00:31:53,999
No, there's not abi
232
00:31:54,916 --> 00:32:01,915
Stop to interfere. She said there's no one. Stop pushing her!
And besides I am here, she's under my protection in this house
233
00:32:01,958 --> 00:32:03,915
I'm herabi too Abi! Of course I will ask her
234
00:32:03,916 --> 00:32:10,915
Don't ask! Really don't ask me Abi! I have enough of it! Have we asked you when you moved next to Nihan?
235
00:32:12,875 --> 00:32:14,957
Have we asked you why you did it? No!
236
00:32:18,958 --> 00:32:21,999
You are not the one who will ask me these questions in this house'
237
00:32:35,916 --> 00:32:37,999
She will ask for sure, she has to! And it's a good question
238
00:32:38,958 --> 00:32:44,915
Abi you're doing wrong! If she will driven away one day then we will be responsible for it
239
00:32:44,958 --> 00:32:50,915
When I heard about her and Zeynep I relieved but now I am feeling stressed again
240
00:32:50,958 --> 00:32:56,957
Leave it. just leave it! Give up trying to control our life's. Let it go
241
00:32:56,958 --> 00:32:57,999
What will I let go abi?
242
00:32:58,875 --> 00:33:00,915
Just let it go! Am I not both of your Abi's?
243
00:33:00,958 --> 00:33:04,957
She got confused for too many people interfering. Before you came she was not like that
244
00:33:05,000 --> 00:33:09,957
She's spoiled by you. Get aside and I will turn her back
245
00:33:14,000 --> 00:33:15,999
Look abi, I am afraid for Zeynep
246
00:33:16,916 --> 00:33:18,915
Don ? be! When I say let it go then let it
247
00:33:18,958 --> 00:33:24,957
Zeynep is also my responsibility in this house! She said she doesn't want to and it's over. Don't search for more behind it
248
00:33:24,958 --> 00:33:31,915
Is there someone else?
Is there something you want to tell me?
And if theres not you will put it in her mind
249
00:33:32,916 --> 00:33:38,999
We can take matters into our own hands! Alright? As I said, this girl is under my responsibility. Over
250
00:33:39,958 --> 00:33:44,957
If even a little thing will happen to Zeynep, you will find me in front of you
251
00:33:44,958 --> 00:33:48,915
Nothing will happen. Relax. I am here
252
00:33:50,000 --> 00:33:57,957
And if I need to I can say;" Don't play with his feelings and
etc"!
You mind your own business
253
00:33:58,916 --> 00:34:03,915
Kemal you are far now. All you do is confusing minds
254
00:34:03,958 --> 00:34:10,999
I am not far away Abi. You are who puts me faraway. And
you are also the one who takes my speaking right about my sister
255
00:34:11,916 --> 00:34:16,915
How are you going to say that one doesn't play with people's feelings Abi? How are you going to explain it to your sister?
256
00:34:16,958 --> 00:34:23,957
You are busy playing with my feelings Abi! Are you not tired throwing rocks at me? The rocks are tired!
257
00:35:25,958 --> 00:35:27,957
Hello
258
00:35:44,000 --> 00:35:45,957
What was that?
259
00:35:55,916 --> 00:35:58,957
Bro, I need your help
260
00:35:59,958 --> 00:36:03,957
We would go inside but the risk is high getting caught
261
00:36:06,916 --> 00:36:09,915
What if we pull their attention somewhere else?
262
00:36:11,000 --> 00:36:12,999
What does that mean?
263
00:36:14,916 --> 00:36:16,957
For example. If I would be inside?
264
00:36:20,000 --> 00:36:23,915
Tell me what's on your mind' Tell me
265
00:36:23,958 --> 00:36:29,915
Look! Imagine inside the guests, a crowded place
266
00:36:37,958 --> 00:36:40,915
You will stay away from Zeynep. Emir!
267
00:36:44,916 --> 00:36:46,957
Have you started working for some secret service?
268
00:36:47,916 --> 00:36:49,957
You will stay away from this girl!
269
00:36:53,875 --> 00:36:54,999
What do you care?
270
00:36:56,958 --> 00:37:01,915
What do you care if I sleep with Zeynep or Banu or Ayse, what's it concern you?
271
00:37:02,916 --> 00:37:06,999
Or this is now an issue because it is Mr Kemal's prude sister?
272
00:37:08,916 --> 00:37:13,957
You disgust me!
You never went that low in front of my eyes before
273
00:37:14,916 --> 00:37:19,957
It's not believable at all. If you'd test it out how low I can go then it would be
274
00:37:21,000 --> 00:37:22,999
You will stop chasing after that girl Emir
275
00:37:23,916 --> 00:37:24,957
And if I won't?
276
00:37:27,916 --> 00:37:29,999
Then I'll talk a language that you understand
277
00:38:02,958 --> 00:38:06,957
Asu, what have you done at the meeting with our foreign partners?
278
00:38:06,958 --> 00:38:13,999
I'm planning to do a night, with cocktails food and live music.
I'm still looking for a place
279
00:38:14,958 --> 00:38:16,957
Wait for coming back at you
280
00:38:17,958 --> 00:38:19,957
Because I have other plans
281
00:38:19,958 --> 00:38:20,957
Alright
282
00:39:01,875 --> 00:39:02,915
How's the situation?
283
00:39:04,916 --> 00:39:08,915
The target person is leaving the house now. and no bag in sight
284
00:39:09,000 --> 00:39:11,915
Exactly what I assumed. He left it home
285
00:39:11,958 --> 00:39:15,915
What are we going to do? Continuetyour plan?
286
00:39:15,916 --> 00:39:18,957
Keep on with it and wait for calling you
287
00:39:19,916 --> 00:39:20,957
Got it
288
00:39:47,916 --> 00:39:49,915
Are you there honey
289
00:39:49,958 --> 00:39:56,957
I took a trip down memory lane. Only to see you. How many times have I walked this way
290
00:39:57,875 --> 00:39:58,915
Ever thought about it?
291
00:39:58,958 --> 00:39:59,957
No
292
00:40:00,000 --> 00:40:04,915
Girl. I think I wasn't as many times at my school then at your
293
00:40:05,875 --> 00:40:07,915
Salih what are you doing?
294
00:40:07,916 --> 00:40:10,915
What is wrong with that? You're my quasi fiance
295
00:40:10,958 --> 00:40:14,957
Anyone can see. How many years have I imagined this moment?
296
00:40:16,916 --> 00:40:19,999
If I won't walk this road hand In hand with you then I will die in regret
297
00:40:29,958 --> 00:40:30,957
What's going on Zeynep?
298
00:40:31,000 --> 00:40:32,999
I will not marry you
299
00:40:33,916 --> 00:40:35,999
Okay dear, we talked about that. We're not going to rush it
300
00:40:36,000 --> 00:40:40,957
It's my luck this way or another, then we'll have to walk the road to the university some more
301
00:40:43,958 --> 00:40:49,957
No Salih! I won't marry you now or later.
I will never marry you
302
00:40:51,916 --> 00:40:53,999
What do you say?
303
00:40:55,916 --> 00:40:56,957
I'm sorry
304
00:40:59,000 --> 00:41:03,915
What do you mean I'm sorry? What do you mean? Are you amusing a monkey?
305
00:41:03,916 --> 00:41:07,915
What's your issue? Why are you so whirligig?
306
00:41:09,000 --> 00:41:10,957
Speak, I'm asking you!
307
00:41:11,000 --> 00:41:12,999
I don't love you
308
00:41:21,958 --> 00:41:27,957
Have you just come now to your senses or have you found someone who took it from you?
309
00:41:33,916 --> 00:41:39,957
Don't push me! What could I have done? Accept your proposal just for not hurting you?
310
00:41:41,916 --> 00:41:42,000
We started years ago a childish relationship which went on
311
00:41:42,000 --> 00:41:47,915
We started years ago a childish relationship which went on until these days.
We both are grown now
312
00:41:51,916 --> 00:41:54,915
I don't want to be unfair towards you or me
313
00:41:56,916 --> 00:41:58,915
This is for our own good
314
00:41:59,000 --> 00:42:00,915
Good?
315
00:42:02,958 --> 00:42:07,957
I have waited all this time that you maybe understand it from your own. but you haven't
316
00:42:10,916 --> 00:42:20,915
Salih, I know you are very angry and mad about me,
but after some time passed away you will see that I was right
317
00:42:21,000 --> 00:42:33,957
When you won't find the love of this sucker Salih with
someone else!
You will see it
318
00:42:35,000 --> 00:42:37,999
You won't find anywhere anyone else who will love you as I
319
00:42:38,958 --> 00:42:41,915
You will crave for me
320
00:42:49,000 --> 00:43:01,999
My advice for you!
Don't you dare..
Don't you dare regretting it.
From this moment on my doors are closed for you forever
321
00:43:34,000 --> 00:43:36,957
Get yourself together
322
00:43:39,916 --> 00:43:42,957
See! You have overcome one more obstacle
323
00:43:43,958 --> 00:43:53,915
You are free now!
Let yourself go and hit the shores of love. Hit it
324
00:44:02,958 --> 00:44:03,999
Open
325
00:44:05,916 --> 00:44:10,915
Mr Emir I am very sorry but we have strict orders from Mr
Galip
326
00:44:11,916 --> 00:44:12,915
What orders?
327
00:44:13,000 --> 00:44:16,999
Eh it's, not to let you inside the house
328
00:44:20,916 --> 00:44:23,915
I'm sorry but I can't let you inside Mr Emir
329
00:44:26,916 --> 00:44:28,957
Who will hinder me? You
330
00:44:29,958 --> 00:44:33,999
No sir, your father! We are only following his order sir
331
00:45:21,958 --> 00:45:25,957
Are we going to meet today. I'm outside I have some time now
332
00:45:41,000 --> 00:45:41,957
Hello
333
00:45:42,916 --> 00:45:46,999
Hello Zeynep, I called yesterday but couldn ? reach you. How are you?
334
00:45:47,916 --> 00:45:50,957
I am not free at the moment. Is it urgent?
335
00:45:50,958 --> 00:45:54,915
Yes very urgent. I need to meet you now
336
00:45:55,958 --> 00:45:57,915
I have something to do now
337
00:45:57,958 --> 00:46:01,915
Alright, tell me were you are and I come
338
00:46:01,958 --> 00:46:03,999
What's the matter? Something happened?
339
00:46:04,916 --> 00:46:05,999
We need to talk face to face Zeynep
340
00:46:06,916 --> 00:46:07,999
Where are you exactly?
341
00:46:08,958 --> 00:46:11,957
OK OK I'm coming right away
342
00:46:29,916 --> 00:46:31,915
Inform Mr Galip that I came
343
00:46:31,916 --> 00:46:34,915
Mr Galip is in Mr Emir's office sir
344
00:46:38,958 --> 00:46:43,957
Continue! Continue! As long as don't say else you won't let Emir inside
345
00:46:50,916 --> 00:46:52,915
OK. send him in
346
00:46:55,000 --> 00:46:58,999
Mr Kemal, welcome
347
00:47:02,916 --> 00:47:03,957
This time I do
348
00:47:04,916 --> 00:47:05,915
Coffee?
349
00:47:05,916 --> 00:47:06,915
Yes
350
00:47:06,916 --> 00:47:08,915
Great, please
351
00:47:10,916 --> 00:47:12,915
My daughter, two coffee for us
352
00:47:27,958 --> 00:47:29,915
Hello Leyla
353
00:47:29,916 --> 00:47:35,915
We wanted to meet today but something urgent came in between. Can we reschedule later this day?
354
00:47:35,958 --> 00:47:39,915
It's possible.
Nothing's wrong, right?
355
00:47:40,958 --> 00:47:42,957
I hope not
356
00:47:51,958 --> 00:48:04,915
Thank you
357
00:48:04,958 --> 00:48:05,999
Enjoy it
358
00:48:09,958 --> 00:48:14,957
We abused your trust, we had a few chapters of accidents when the line of competition was exceeded
359
00:48:15,958 --> 00:48:16,999
More than that
360
00:48:18,916 --> 00:48:22,915
If I hadn't spoiled your sons game, then I had lost my liberty and my reputation
361
00:48:24,916 --> 00:48:29,957
Yes, Emir made a mistake and he is aware of that and he is paying it in the most heavy way
362
00:48:29,958 --> 00:48:34,957
Believe me when he returns nothing will be like the old. I can guarantee you that
363
00:48:35,916 --> 00:48:38,957
If Mr Emir comes back or not depends ondhe decision of the board of directors
364
00:48:38,958 --> 00:48:45,915
But on the project we both work on together
I don't want to see him for another time
365
00:48:46,000 --> 00:48:47,957
But Mr Kemal, you know too..
366
00:48:48,000 --> 00:48:52,999
I just know one thing,
I could have gone to the police with the files and witnesses
367
00:48:56,958 --> 00:49:00,915
Or I could have used of one of your sons methods on you
368
00:49:01,958 --> 00:49:05,999
It wouldn't be only your license, but also a huge amount of money that you'd lost
369
00:49:08,875 --> 00:49:11,999
Or I could've told the press and stomp your reputation into the ground
370
00:49:15,916 --> 00:49:22,957
Mr Galip,
I haven't done any of these things.
I have not let you pay the price for your sons fault
371
00:49:25,958 --> 00:49:28,999
Ethically you made the right decision
372
00:49:29,916 --> 00:49:34,915
Being this projects captain I gave you a second chance and you made up for it
373
00:49:36,958 --> 00:49:39,999
From this point on it is your sons duty to repair the lack of trust
374
00:50:00,916 --> 00:50:04,915
We have talked only about unpleasant things that I forgot to tell you my main concern
375
00:50:04,958 --> 00:50:06,915
I wanted to invite you
376
00:50:06,958 --> 00:50:07,957
Really? To what?'
377
00:50:08,000 --> 00:50:13,957
I want to give an invitation to the foreign partners before they leave again in the name of the Kozcuoglu Holding
378
00:50:14,916 --> 00:50:16,999
To not let Mr Emir's absence felt
379
00:50:17,958 --> 00:50:19,957
Of course, sure I will arrange something now
380
00:50:20,916 --> 00:50:22,915
I am arranging an organization in my house for tomorrow night
381
00:50:22,958 --> 00:50:27,915
No no. we want to be the hosting in every way when we are representing the Kozcuoglu Holding
382
00:50:27,958 --> 00:50:31,999
The invitation will be in my house and I don't want any objection
383
00:50:38,000 --> 00:50:39,915
With pleasure
384
00:50:59,958 --> 00:51:01,999
Will Mr Emir not join us today?
385
00:51:02,916 --> 00:51:04,957
Unfortunately, only me and Mr Kemal
386
00:51:04,958 --> 00:51:06,957
Mr Emir
387
00:51:14,916 --> 00:51:16,957
Welcome
388
00:51:19,000 --> 00:51:22,999
They said you won't participate due to your working plan
389
00:51:23,958 --> 00:51:25,915
I fixed it. I'm here
390
00:51:48,958 --> 00:51:49,957
Hello
391
00:51:50,958 --> 00:51:51,999
Are you ready?
392
00:51:52,916 --> 00:51:53,957
I am ready, but...
393
00:51:54,916 --> 00:51:57,999
I arranged everything, tomorrow night this thing will be done
394
00:52:27,916 --> 00:52:29,957
Thank you for meeting me Zeynep
395
00:52:30,958 --> 00:52:35,915
Never mind, but I wonder what was so urgent?
396
00:52:35,958 --> 00:52:37,957
We will go somewhere and talk in detail
397
00:52:38,875 --> 00:52:39,999
Can't we talk now?
398
00:52:40,916 --> 00:52:42,915
Because I have something to do
399
00:52:44,000 --> 00:52:48,874
I hope the things I have to tell you are more important than your business
400
00:53:02,958 --> 00:53:04,915
Finally
401
00:53:06,958 --> 00:53:09,915
And we were waiting for you. Where have you been Mr Kemal?
402
00:53:10,875 --> 00:53:15,915
I'm just in time. But you made a comeback at the wrong time
403
00:53:15,958 --> 00:53:18,915
You really haven't thought that I'd left?
404
00:53:19,958 --> 00:53:21,999
I'm a wjorkaholic. I don't know how to make vacations
405
00:53:22,916 --> 00:53:24,999
You are the the one who will understand me the most, right Mr Kemal
406
00:53:27,958 --> 00:53:30,915
I wish you'd understand me too
407
00:53:32,916 --> 00:53:38,915
I will listen to all your problems, I promise.
But first let's finish the meeting and not let wait our partners any longer
408
00:53:40,958 --> 00:53:42,915
With which authorization
409
00:53:43,958 --> 00:53:50,915
Mr Emir asked fora temporary forgiveness due to another obligations
410
00:53:53,000 --> 00:53:56,915
If you want to take part as an superintendent, then please this way
411
00:54:00,958 --> 00:54:02,915
No need
412
00:54:03,916 --> 00:54:08,915
But if you regret it you can say it.
I can forgive you
413
00:54:10,958 --> 00:54:15,957
Never! Emir Kozcuoglu will never be regretful
414
00:54:16,000 --> 00:54:17,957
We'll see
415
00:54:19,000 --> 00:54:22,915
Ladies and Gentlemen. I will see you in the next meeting
416
00:54:30,916 --> 00:54:32,915
We can start now
417
00:54:37,916 --> 00:54:44,999
Before we start to talk know this.
No matter what you will answer, this talk will stay betyfeen us
418
00:54:47,958 --> 00:54:52,999
I will not tell it Kemal, that's why you should not lie to me
419
00:54:57,916 --> 00:54:59,915
Are you meeting with Emir?
420
00:55:00,083 --> 00:55:01,915
No
421
00:55:02,958 --> 00:55:04,957
Don't lie to me Zeynep
422
00:55:05,958 --> 00:55:13,957
I have seen that you called E-mirs,phone.
I had asked you this already before. Why are you lying to me?
423
00:55:15,916 --> 00:55:16,999
I haven't
424
00:55:18,958 --> 00:55:20,999
Why can't I believe you then
425
00:55:25,958 --> 00:55:29,957
Since you don't believe me. then there's no need to stay here
426
00:55:31,958 --> 00:55:34,915
This time you won't come away this easy Zeynep
427
00:55:35,000 --> 00:55:37,957
I know that you're in contact with Emir
428
00:55:40,000 --> 00:55:42,999
Now you'll tell me everything from the start
429
00:55:55,916 --> 00:55:58,915
You will end this the same way you have started this
430
00:55:58,958 --> 00:56:04,957
Call the board, take the ruling back , I'm coming back to the
company and I won't go anywhere until I finish Kemal
Soydere
431
00:56:05,000 --> 00:56:07,957
You can come back to the company but you won't have any signing authorization
432
00:56:08,000 --> 00:56:10,915
So you're telling me to play the Emir Kozcuoglu game?
433
00:56:10,958 --> 00:56:15,957
Come back for some time and when you will be more powerful than before, you can get all your authorizations back
434
00:56:16,000 --> 00:56:18,957
You have stomped you sob because of this guy. You humiliated me
435
00:56:18,958 --> 00:56:20,957
I had to back off in my own company
436
00:56:20,958 --> 00:56:22,915
You have left me no other chance
437
00:56:22,916 --> 00:56:24,915
Because of you I lost to my enemy
438
00:56:24,958 --> 00:56:29,915
If you want to win against your enemy then you need to get back on that table again
439
00:56:29,958 --> 00:56:30,999
How?
440
00:56:32,958 --> 00:56:35,957
Act like you've accepted your mistake! At least you can do this, right?
441
00:56:36,916 --> 00:56:44,915
Never!
I am your son!
We don't accept our mistakes and they become right with time! Like it was up to this day
442
00:56:44,958 --> 00:56:49,957
You should look at yourself. Saying that you want to protect your son, you are the actual person who humiliates his son
443
00:56:49,958 --> 00:56:53,957
Because of that guy you haven't let me inside the company that's one.
444
00:56:54,875 --> 00:56:56,957
Today you haven't let me in my house, that's two
445
00:56:56,958 --> 00:57:00,915
Look at me! The USB sticks will stay with me
446
00:57:02,958 --> 00:57:09,957
This is your last chance dad.
If you do your son wrong one more time, you will lose him
447
00:58:04,916 --> 00:58:06,957
Tell me where you are? I'm coming to pick! you up
448
00:58:23,875 --> 00:58:26,915
Where have you get those thoughts from? I don't understand
449
00:58:26,958 --> 00:58:32,957
What could I possibly have to do with Emir Kozcuoglu? And also married? Unbelievable
450
00:58:48,958 --> 00:58:50,957
I need to go now
451
00:58:51,916 --> 00:58:52,957
But I'm not finished talking
452
00:58:53,000 --> 00:58:55,957
But I have nothing else to say
453
00:58:56,958 --> 00:58:58,957
You freaked out over nothing
454
00:58:59,000 --> 00:59:01,957
I will not push you anymore
455
00:59:03,916 --> 00:59:07,999
I don't know how Emir made himself look or how he fooled you but
456
00:59:08,958 --> 00:59:15,957
Emir is one of the most dangerous, most unpredictable and most untrustworthy people
457
00:59:16,916 --> 00:59:19,915
He might use you only to upset Kemal!
458
00:59:21,916 --> 00:59:24,915
He won't hesitate even fora second to hurt you
459
00:59:24,958 --> 00:59:26,915
Can't you be wrong?
460
00:59:26,916 --> 00:59:28,957
So you're accepting that you're meeting?
461
00:59:29,916 --> 00:59:32,915
No. there's nothing I accept Nihan
462
00:59:32,958 --> 00:59:34,874
Abla (bigger sister)
463
00:59:41,916 --> 00:59:46,915
Whatever I say. is because I think about you. because I see you as my sister Zeynep
464
00:59:47,000 --> 00:59:48,957
Like a sister?
465
00:59:52,958 --> 01:00:01,915
The Zeynep you've barely met the last five years because
only because she is Kemal's sister, is now your sister?
466
01:00:06,916 --> 01:00:12,999
Zeynep, you're thinking the wrong way At the end you will be very upset
467
01:00:13,916 --> 01:00:21,915
I have nothing to with Emir
and even if I had. I am not a child.
This is my life, which means I don't need you to protect me
468
01:00:25,958 --> 01:00:29,915
Do you know what's going to happen when your Kemal abi will hear that you 're greeting Emir?
469
01:00:31,958 --> 01:00:34,915
You can't even imagine what's going to happen
470
01:00:34,958 --> 01:00:37,999
You may not see it now, but you will get hurt in the end
471
01:00:38,958 --> 01:00:40,957
And I can't just stand there and do nothing
472
01:00:43,000 --> 01:00:44,957
I will do anything to hinder this
473
01:00:45,000 --> 01:00:48,999
I don't need you to play big sister! Just don't fling dirt at me
474
01:00:49,916 --> 01:00:53,957
Please don't get everyone on its feet by creating ridiculous stories in your head
475
01:01:00,916 --> 01:01:06,957
I need to go now! Have a nice day
476
01:01:49,958 --> 01:01:51,915
Hello
477
01:01:51,958 --> 01:01:56,957
I have brought...you...
these
478
01:01:57,916 --> 01:02:06,915
You shouldn't have!
No, I thought you should have something in your fridge
and since you don't go outside that much. I thought you shouldn't have lack of any
479
01:02:07,000 --> 01:02:08,915
Thanks
480
01:02:11,000 --> 01:02:14,957
If there's something else you want from me. I will do it
481
01:02:15,958 --> 01:02:17,915
There's nothing
482
01:02:23,958 --> 01:02:26,915
Some remodeling or repairing
483
01:02:26,958 --> 01:02:27,957
Nope
484
01:02:28,916 --> 01:02:29,999
Have all your meds?
485
01:02:33,916 --> 01:02:36,957
So if theres nothing I can do, then I should go
486
01:02:38,958 --> 01:02:39,999
Actually there's one thing!
487
01:02:40,958 --> 01:02:43,915
Please, tell me
488
01:02:44,958 --> 01:02:46,957
Will you walk with me?
489
01:02:49,916 --> 01:02:57,915
Of course I will walk with you.
How could I not! And besides you'll get some air.
It would be nice
490
01:02:58,916 --> 01:03:01,915
Then come in, let me get ready and get out
491
01:03:02,958 --> 01:03:03,957
Okay
492
01:03:13,958 --> 01:03:15,957
See you
493
01:03:24,958 --> 01:03:27,915
Except for the Emir Kozcuoglu crisis it was a good meeting
494
01:03:27,958 --> 01:03:31,915
He need to understand that he can't walk here freely
495
01:03:31,916 --> 01:03:34,957
You have sharpened Emir's rage today. You are aware of that,are you?
496
01:03:36,916 --> 01:03:37,915
Is your car here?
497
01:03:37,916 --> 01:03:38,915
Yes
498
01:04:10,916 --> 01:04:11,957
Yes?
499
01:04:12,916 --> 01:04:14,915
My brother, how are you?
500
01:04:14,958 --> 01:04:16,957
I know aboutZeynep
501
01:04:17,916 --> 01:04:20,957
Oh...yes...you ve talked
502
01:04:21,916 --> 01:04:25,915
We did. And you called to check?
503
01:04:26,916 --> 01:04:29,957
Nothing, I called because I yyas wondering how you are
504
01:04:31,916 --> 01:04:32,999
Are you coming
505
01:04:33,916 --> 01:04:42,915
Good, thanks. I haven't fall apart, you can lead a horse to
water but you can't make it drink.if Zeynep doesn't want it then this subject is closed
506
01:04:43,000 --> 01:04:45,957
Where are you? Let me come and talk
507
01:04:46,000 --> 01:04:47,915
No, I have things to do
508
01:04:47,958 --> 01:04:49,957
Salih, at least I would have seen you
509
01:04:50,958 --> 01:04:54,999
Don't touch me today bro. let's meet later
510
01:04:56,958 --> 01:04:57,999
OK bro
511
01:05:17,916 --> 01:05:19,915
Today you seem to be better
512
01:05:19,958 --> 01:05:21,915
You can't even lie good
513
01:05:21,958 --> 01:05:22,999
How did Emir hire you
514
01:05:24,958 --> 01:05:26,957
I guess for my honesty
515
01:05:28,875 --> 01:05:29,915
That's strange
516
01:05:30,000 --> 01:05:30,957
Why strange?
517
01:05:31,916 --> 01:05:34,915
You will understand the more you get to know Emir
518
01:05:34,958 --> 01:05:37,999
Of course not everything looks from afar as it is
519
01:05:39,916 --> 01:05:41,999
For example I thought you were closer
520
01:05:43,958 --> 01:05:47,915
I mean no! When I saw your picture in the news, that's why
521
01:05:48,958 --> 01:05:51,957
Until recently we were like this
522
01:05:53,958 --> 01:05:55,915
Since when are you working for Emir?
523
01:05:55,958 --> 01:05:56,957
Just started
524
01:05:57,958 --> 01:05:59,999
Have it been a long time you work with Emir?
525
01:06:00,958 --> 01:06:03,915
Long enough to see his real face
526
01:06:04,875 --> 01:06:08,957
You look like you're naive, be careful when you work with
Emir
527
01:06:10,000 --> 01:06:13,999
Don't worry. I am sly as a fox
528
01:06:14,958 --> 01:06:16,957
I hope so
529
01:06:30,916 --> 01:06:35,957
Mesut, slow down! Slow slow slow! Stop stop stop
530
01:06:40,000 --> 01:06:41,957
Wait here for me
531
01:06:50,916 --> 01:06:51,915
Hello
532
01:06:56,000 --> 01:06:59,957
And I was passing by with the car and saw you. And I thought I say hello
533
01:07:00,958 --> 01:07:04,957
Glad you did. Thanks to your brother he is accompanying me to be not alone
534
01:07:07,958 --> 01:07:09,957
I didn't know you were friends?
535
01:07:09,958 --> 01:07:14,915
It's very fresh. We became friends after he started to work with Emir
536
01:07:20,000 --> 01:07:22,915
If the interrogation is over then we should go now
537
01:07:22,916 --> 01:07:25,957
You don't need to come. I'm going to the hair salon from here. See you
538
01:07:26,916 --> 01:07:28,957
Have a nice day
539
01:07:35,916 --> 01:07:36,915
Have you started to work with Emir?
540
01:07:36,958 --> 01:07:37,999
Is that a problem?
541
01:07:38,916 --> 01:07:40,915
With what right?
542
01:07:41,958 --> 01:07:43,915
That's none of your business
543
01:07:43,916 --> 01:07:45,957
What do you mean that's none of my business?
544
01:07:51,958 --> 01:07:56,999
Hold on a moment! Abi, you don't asked fora loan, right?
545
01:07:59,916 --> 01:08:04,915
You went to Emir to get money!
You allow him to eyewash you with money and things?
546
01:08:05,000 --> 01:08:07,957
You know it all! You have solved it already
547
01:08:08,916 --> 01:08:11,915
Why does he hire you? Don't you think about that at all?
548
01:08:12,916 --> 01:08:17,957
Because something special I have that the dozens of others around here don't have brother
549
01:08:19,958 --> 01:08:21,957
And what is that feature?
550
01:08:23,916 --> 01:08:24,957
Loyalty
551
01:08:25,916 --> 01:08:27,915
Is he fooling you with these fairy tales?
552
01:08:27,916 --> 01:08:30,915
With a suit he let's you wear and pittance?
553
01:08:30,958 --> 01:08:33,915
Look, talk right with me. I'm holding myself hardly, chose your words right
554
01:08:33,958 --> 01:08:36,999
Open your eyes, open your eyes Abi. You're on the wrong way
555
01:08:38,958 --> 01:08:41,999
Wait. first of all what do I care about your issues?
556
01:08:42,958 --> 01:08:44,957
Am I in animosity with him? No
557
01:08:44,958 --> 01:08:50,957
Tihatman is in animosity with me! You still didn't get it! He is
eyewashing you with money and things, how can you not see it?
558
01:08:51,000 --> 01:08:56,999
I don't care about money attaboy! have seen a trust for me that I haven't seen with my family
559
01:08:57,916 --> 01:09:03,957
It's the first time in my life, for the first time someone believes
in me
and I won ? embarrass him
560
01:09:05,916 --> 01:09:09,915
Spare your words for yourself. It's too late to turn me back from this path
561
01:09:09,958 --> 01:09:14,957
Your path is not a path. Enough! Stop interfering in my life!
I will!
You can't
562
01:09:16,958 --> 01:09:18,999
Abi, pull yourself together
563
01:09:20,916 --> 01:09:23,915
Actually you should now your place as a little brother
564
01:09:24,958 --> 01:09:30,957
I don't need any advice from anyone! Especially not from you
565
01:09:32,000 --> 01:09:35,957
The snake you thought who'd be your friend has already poisoned you
566
01:09:36,916 --> 01:09:41,915
You are not aware of it
and I hope it won't be late when you realize it
567
01:09:58,000 --> 01:09:59,957
Abi, what are you doing here?
568
01:10:00,916 --> 01:10:03,957
We are thankful to your abi. he was at the accident scene
569
01:10:05,958 --> 01:10:06,957
Abi what were you doing there?
570
01:10:07,000 --> 01:10:08,915
We were driving to my shop
571
01:10:08,958 --> 01:10:09,957
With who?
572
01:10:10,916 --> 01:10:11,874
I mean I was going
573
01:10:11,958 --> 01:10:14,915
Abi, you're not biding something from me. are you?
574
01:10:14,958 --> 01:10:16,957
What should I hide from you?
575
01:10:57,916 --> 01:11:00,915
Did your father see who hit him when he got run over?
576
01:11:00,958 --> 01:11:02,874
No, why?
577
01:11:02,916 --> 01:11:04,915
Nothing, I was just wondering
578
01:11:04,958 --> 01:11:07,957
Did he remember something else when he gained conscious again?
579
01:11:10,916 --> 01:11:15,957
Unfortunately not. The car hit him the second he saw the car
580
01:11:17,916 --> 01:11:23,915
Kemal, I fear that Emir will use your siblings to harm you
581
01:11:26,958 --> 01:11:27,999
Have you heard about Tarik?
582
01:11:28,916 --> 01:11:29,957
What happened to Tarik?
583
01:11:31,916 --> 01:11:33,915
He started to work for Emir
584
01:11:37,916 --> 01:11:44,915
He convicted you against your own brother and he thinks he
can do the same with me' But he's wrong
585
01:11:45,958 --> 01:11:51,915
Okay, still keep care of yourself.
See you
586
01:12:02,916 --> 01:12:03,957
Make a u turn
587
01:12:04,875 --> 01:12:05,957
So we re not going to the company
588
01:12:05,958 --> 01:12:07,957
We 're driving home, we need to visit a patience
589
01:12:08,916 --> 01:12:09,915
Alright sir
590
01:12:56,916 --> 01:12:58,915
Are you alright?
591
01:13:02,916 --> 01:13:04,957
Would you harm me?
592
01:13:05,916 --> 01:13:06,915
What?
593
01:13:07,916 --> 01:13:09,957
Would you harm me intentionally?
594
01:13:10,958 --> 01:13:13,957
That's not possible. I can't hurt you
595
01:13:15,958 --> 01:13:19,957
You seem confused.
Tell me what's up
596
01:13:25,958 --> 01:13:31,957
You will do us both injustice when you will keep it to yourself.
I should have at least a right to get an answer
597
01:13:35,000 --> 01:13:35,957
Today...
598
01:13:36,958 --> 01:13:38,957
So? Yes
599
01:13:39,958 --> 01:13:41,957
Nihan came to see me
600
01:13:45,916 --> 01:13:46,957
And later?
601
01:13:50,916 --> 01:13:54,915
She told me that you 're busy with me to harm my brother
602
01:14:05,000 --> 01:14:08,915
Do not repeat Nihan's word to me beauty
603
01:14:08,958 --> 01:14:15,957
You tell me.
Can someone who looks with so much love in his eyes be a harm?
604
01:14:20,958 --> 01:14:22,915
It won't
605
01:14:25,958 --> 01:14:28,915
I know to appreciate the shaking hands in my palm
606
01:14:29,916 --> 01:14:34,999
You're my little one.
I feel feelings I have never felt before
607
01:14:36,916 --> 01:14:38,957
I fee a pure and clean love
608
01:14:40,958 --> 01:14:42,957
But if you don't feel that way...
609
01:14:43,000 --> 01:14:48,999
No no!
And I am in love with you
610
01:14:51,916 --> 01:14:52,957
Tell me again
611
01:14:54,958 --> 01:14:56,915
You heard it
612
01:14:58,958 --> 01:15:03,999
Always tell me. I need to hear that you love me
613
01:15:07,916 --> 01:15:08,999
I love you
614
01:15:43,916 --> 01:15:44,999
Where should we go?
615
01:15:48,000 --> 01:15:53,957
If you won't be mad, I should go home for today.
Things at home are a mess right now
616
01:15:55,000 --> 01:15:57,915
Whatever makes you comfortable will make me
617
01:16:05,000 --> 01:16:09,999
Don't allow anyone to separate us. because that's what I'm doing
618
01:16:11,958 --> 01:16:12,957
Alright
619
01:16:13,916 --> 01:16:15,915
Where do you want to get out?
620
01:16:16,958 --> 01:16:18,915
I can get out at that bus stop
621
01:16:18,958 --> 01:16:19,957
Okay
622
01:16:50,916 --> 01:16:54,915
Salih Abi. come let me bring you home
623
01:17:10,958 --> 01:17:16,915
Kemal shouldn't see me like this!
My brother shouldn ? see me like this
624
01:17:35,000 --> 01:17:36,915
I'm lucky today
625
01:17:37,291 --> 01:17:37,957
Pardon me?
626
01:17:38,000 --> 01:17:40,957
Mesut, you can park the car and go home
627
01:17:40,958 --> 01:17:42,915
And the dinner with Mr Hakki?
628
01:17:42,916 --> 01:17:44,957
I will drive myself Of course, as you want
629
01:17:51,916 --> 01:17:52,957
Get well soon
630
01:17:53,958 --> 01:17:54,915
Thanks
631
01:17:54,958 --> 01:17:56,915
And I wanted to see you
632
01:17:58,000 --> 01:17:59,957
But you look better
633
01:18:00,916 --> 01:18:02,957
I had luck. I got off cheap
634
01:18:04,916 --> 01:18:05,999
This time maybe you did
635
01:18:07,916 --> 01:18:10,915
But do you think the ones who planned this are going to stop?
636
01:18:16,000 --> 01:18:18,999
You too think that this was not an accident.right?
637
01:18:21,000 --> 01:18:24,957
The communication with Nihan is harming her
638
01:18:25,000 --> 01:18:29,915
The only thing I want is that Nihan and her loved ones won't see no harm
639
01:18:30,958 --> 01:18:37,915
So Is there a chance that Emir played you a game?
640
01:18:38,958 --> 01:18:40,915
How do you know?
641
01:18:40,958 --> 01:18:48,999
I have no direct proof, but when I put some possibilities with
the name Emir Kozcuoglu side by. side then I come directly to this result
642
01:18:50,916 --> 01:18:54,915
You can't always come to the right result
643
01:18:54,958 --> 01:18:56,957
Just like that Emir's mother is alive
644
01:18:57,000 --> 01:19:01,999
Emir's mother is alive! She lives in a secret house, bedridden
645
01:19:03,958 --> 01:19:05,957
Why are you telling me all this?
646
01:19:07,166 --> 01:19:12,957
You remember when you came to Leyla 's house? You said that you are the only branch my daughter can hold on to
647
01:19:14,916 --> 01:19:18,915
We both want the same thing. Protect Nihan
648
01:19:18,958 --> 01:19:22,915
If you want to protect Nihan. then don't articulate your doubts
649
01:19:23,958 --> 01:19:24,999
I don't want her to face Emir
650
01:19:25,916 --> 01:19:30,999
That's why I'm telling you all of this. Think good about what happened and what I said
651
01:19:32,000 --> 01:19:36,957
Maybe you'll get a hint...
maybe
652
01:19:39,916 --> 01:19:41,874
Get well soon one more time
653
01:19:43,958 --> 01:19:46,915
The more time passes the more you surprise me
654
01:20:12,958 --> 01:20:13,957
See you
655
01:20:16,916 --> 01:20:18,915
I don't want to leave you
656
01:20:19,916 --> 01:20:21,915
Me too, but we have too
657
01:20:21,958 --> 01:20:26,915
Give me some time and I will overcome all obstacles between us
658
01:20:27,000 --> 01:20:28,999
And then you'll always be with me
659
01:21:02,916 --> 01:21:03,915
Are you coming
660
01:21:03,958 --> 01:21:08,999
Can we talk later if it's not urgent? I have some unfinished business
661
01:21:09,916 --> 01:21:10,957
Sure we can
662
01:21:11,916 --> 01:21:13,957
So is there a problem at home?
663
01:21:13,958 --> 01:21:19,915
No, No and my father is well. But if you don't feel well then I can come right away?
664
01:21:19,958 --> 01:21:26,874
No dear, go ahead finish y&ur things.
Maybe this way it's better for us all
665
01:21:27,916 --> 01:21:28,999
What does that mean now? Why did you say that?
666
01:21:30,958 --> 01:21:33,957
Don't take me serious. I'm just talking nonsense
667
01:21:40,916 --> 01:21:42,915
Okay, see you kisses
668
01:21:42,916 --> 01:21:43,999
See you
669
01:22:05,916 --> 01:22:08,915
Here we go. we 're starting
670
01:22:15,958 --> 01:22:21,915
Mr Hakki. we have the field reports from the project consultant now. Next week we will start with our field work
671
01:22:21,958 --> 01:22:26,915
Have you just got the report? Weren't we supposed to get them earlier?
672
01:22:27,916 --> 01:22:30,957
We had some troubles with the project consultant that's we are late on this
673
01:22:30,958 --> 01:22:32,957
What kind of trouble?
674
01:22:34,000 --> 01:22:36,957
This has absolutely nothing to do with Kemal
675
01:22:37,958 --> 01:22:44,957
Emir Kozcuoglu made some troubles concerning the project consultant or else we had left it already behind us
676
01:22:45,916 --> 01:22:47,957
Is Emir Kozcuoglu giving you a hard time?
677
01:22:48,000 --> 01:22:51,915
It was nothing I couldn't solve and and besides we solved it already
678
01:22:51,958 --> 01:22:55,957
Is that the reason why Mr Galip.tgok'away Emir's signing authority?
679
01:22:59,916 --> 01:23:05,957
Kemal. I know that Emir is very difficult. I know it. He can confuse partnership with rivalry.
680
01:23:06,000 --> 01:23:10,915
He can forget that we 're on the same ship and only bring his name to the front
681
01:23:10,916 --> 01:23:13,957
It doesn't matter if you ve brought vane to his company or not
682
01:23:14,916 --> 01:23:18,915
You really know it Mr Hakki. You've said it beautifully
683
01:23:20,000 --> 01:23:25,957
I need to know if Emir is making you trouble Tell me. are you having a hard time?
684
01:23:28,916 --> 01:23:34,957
I haven't come this world because I thought it was easy, we 're doing business, of there will be difficulties
685
01:23:37,958 --> 01:23:45,915
And let's think that Emir is giving me a hard time. But while
he thinks hes giving me a hard time it s actually me who
does
686
01:23:47,916 --> 01:23:49,957
That was the answer I was expecting from you
687
01:23:50,916 --> 01:23:55,915
I knew you wouldn't break my trust in you but now I fell more at ease
688
01:23:56,916 --> 01:23:59,915
I am sure you won't give up against Emir
689
01:23:59,958 --> 01:24:02,957
I have not even spend a thought about giving up
690
01:24:03,916 --> 01:24:07,957
I can ? see anyone else than Kemal who can compete against Emir
691
01:24:08,958 --> 01:24:10,915
In every matter
692
01:24:12,916 --> 01:24:18,957
Good! Because the time to take your jacket and go back is long due my son. you know it .right?
693
01:24:20,958 --> 01:24:21,999
I know Mr Hakki
694
01:24:23,916 --> 01:24:30,999
To be honest I was feeling strange when Asu came after you. but now I'm glad that she came
695
01:24:31,958 --> 01:24:40,915
You two will run this company! You won't even believe yourself where your career will be after this project
696
01:24:41,875 --> 01:24:45,915
I'will.leave the company to my daughter Asu after I die
697
01:24:45,958 --> 01:24:51,957
Uncle, don't talk like that. You will still be for many years by
our side, you will be the head of the company for many years
still
698
01:24:52,000 --> 01:24:55,999
No, I'm tired now. I need to think about these things
699
01:24:56,958 --> 01:24:59,999
From now on you two will hold the company on its feet
700
01:25:01,916 --> 01:25:05,957
Mr Hakki. your last controls were good.
701
01:25:07,916 --> 01:25:09,915
I mean there's nothing you hide from us
702
01:25:09,958 --> 01:25:11,915
The doc haven't said anything bad. has he?
703
01:25:12,291 --> 01:25:16,957
No my daughter. I'm fine, it's allgood! But I won't put the company in stake
704
01:25:17,000 --> 01:25:20,290
Are you not feeling bad for your uncle? Can't he retire?
705
01:25:20,291 --> 01:25:20,915
Are you not'Teeling 'bad for your uncle? Can't he retire?
706
01:25:22,916 --> 01:25:24,999
Alright. 'howeveryou want it. We'll always be here
707
01:25:37,958 --> 01:25:38,957
Where is Mrs Nihan?
708
01:25:39,000 --> 01:25:40,915
Not here sir
709
01:25:45,958 --> 01:25:47,957
You 're looking better today Mr Önder
710
01:25:48,916 --> 01:25:49,999
Ah I'm fine thank you
711
01:25:50,958 --> 01:25:52,957
Thanks Efsane
712
01:25:57,958 --> 01:25:59,957
Where is Nihan, Mr Önder
713
01:26:01,916 --> 01:26:05,915
I don't know! I'm not holding an hourly report about my grown daughter for sure
714
01:26:05,916 --> 01:26:07,874
You're getting well quckly
715
01:26:07,916 --> 01:26:09,915
Do you have some news?
716
01:26:11,875 --> 01:26:14,874
No, I don't know, she neither came for dinner nor called
717
01:26:15,875 --> 01:26:20,874
It would be better for you. If you come to my room if you find out even the slightest thing
718
01:26:21,916 --> 01:26:24,915
This time don't expect to show me Ozan s images
719
01:26:27,875 --> 01:26:28,915
Is that possible?
720
01:26:32,875 --> 01:26:35,874
Do you really don't kniow where Nihan is?
721
01:26:35,916 --> 01:26:39,957
I don't know and if I knew I wouldn't say
722
01:26:49,916 --> 01:26:50,957
Ozan, where is Nihan?
723
01:26:51,916 --> 01:26:52,957
What's going on?
724
01:26:53,958 --> 01:26:56,874
Where is Nihan?
How would I know?
725
01:26:56,875 --> 01:27:00,915
In the past I'd say that you're lying cause it would've been impossible.
726
01:27:01,875 --> 01:27:04,915
But she's her fathers daughter she has not much to do with you anymore
727
01:27:04,916 --> 01:27:07,957
Are you fine? She'll come now, she's probably outside
728
01:27:08,875 --> 01:27:12,957
What have I told you Ozan? I said control your sister
729
01:27:13,875 --> 01:27:14,874
I told you, right?.
730
01:27:15,875 --> 01:27:19,874
What do you want me to do
Follow her?
You will!
731
01:27:19,916 --> 01:27:21,957
If you need to will whatever you need
732
01:27:23,875 --> 01:27:26,915
Cause if you don't do it. look we're looking for Nihan
733
01:27:43,958 --> 01:27:48,957
Emir is again going crazy! Where are you? Call me back when you turn it on
734
01:28:30,916 --> 01:28:33,915
You look like you're very upset with the universe
735
01:28:38,875 --> 01:28:41,915
Yes. I was really upset
736
01:28:42,916 --> 01:28:48,915
Emir, how less do i know about you to my surprise?
737
01:28:49,875 --> 01:28:53,915
I mean you're taking this big world on your back on walk
738
01:28:59,916 --> 01:29:03,957
Emir! Did you do this to me?
739
01:29:06,875 --> 01:29:11,915
I have no time to listen to your paranoids Mr Önder I am concerned about my wife
740
01:29:15,875 --> 01:29:17,915
I have also things I'm concerned about
741
01:29:18,916 --> 01:29:20,915
What do you want?
742
01:29:24,916 --> 01:29:31,915
Emir, you won't bother us anymore.
You won't swoop down us
743
01:29:33,875 --> 01:29:40,915
We are tired of your punishments and your pressure on us!
Do you understand that?
744
01:29:42,958 --> 01:29:52,874
But today I also received good news. To be honest, this made me come back to myself
745
01:29:55,875 --> 01:30:00,874
Emir, to my surprise your mother hasn't died
746
01:30:03,875 --> 01:30:04,915
She's alive!
747
01:30:06,875 --> 01:30:18,874
And when I found out I was thinking this. I said if Emir is
hiding it from the society he is in, hided it from us, hided it from his wife
748
01:30:20,916 --> 01:30:25,874
Who knows how upset Emir will be when it comes out?
749
01:30:31,875 --> 01:30:33,874
He will feel at least a little worried
750
01:30:35,958 --> 01:30:38,915
You can't threaten me with my mother
751
01:30:41,875 --> 01:30:45,957
But you have threatened us with our son... Emir
752
01:30:51,875 --> 01:30:52,915
I'm coming
753
01:31:19,916 --> 01:31:23,874
I have headaches because of Emir's stress. I'm going to sleep early
754
01:31:23,958 --> 01:31:24,915
Okay
755
01:31:25,875 --> 01:31:27,832
You can call Efsane if you need something
756
01:31:44,916 --> 01:31:48,957
My phone will be off for a while. Don't worry about me
757
01:31:53,958 --> 01:31:55,915
Emir is really mad
758
01:32:22,875 --> 01:32:25,957
Be without me for a few hours, let's see how you feel
759
01:32:29,875 --> 01:32:31,874
You will stop chasing after that girl
760
01:32:31,916 --> 01:32:32,915
And if I don't ?
761
01:32:33,916 --> 01:32:36,874
Speak a language you understand
762
01:33:17,875 --> 01:33:20,874
I was awaiting you at the front door Mr Emir So you were awaiting me?
763
01:33:20,875 --> 01:33:22,874
I was assuming that you wouldn't get enough of home invasion my house
764
01:33:22,916 --> 01:33:24,915
So I have a reason to make an home invasion
765
01:33:24,958 --> 01:33:26,874
Why would it need a reason?
766
01:33:26,916 --> 01:33:29,874
If you want to invade then you'll invade anywayright?
767
01:33:29,916 --> 01:33:31,874
Very right!
768
01:33:32,875 --> 01:33:36,874
I want it and I do it! The only truth
769
01:33:38,916 --> 01:33:40,874
How nice...
770
01:33:41,916 --> 01:33:45,874
So? Are you out of sugar at home?
771
01:33:47,875 --> 01:33:50,874
You really liked playing neighbor
772
01:33:54,875 --> 01:33:55,915
Me or you
773
01:34:00,916 --> 01:34:02,874
Nihan is not here
774
01:34:08,916 --> 01:34:11,915
I'm not here to want my wife from you. Mr Kemal
775
01:34:12,833 --> 01:34:16,915
And I was wondering about that! Because it's the last thing you want from a neighbor
776
01:34:18,875 --> 01:34:24,874
But it seems clear that Nihan is off the grid and you thought if she might be here
777
01:34:25,916 --> 01:34:28,915
She's not,is she? She's not?
778
01:34:33,916 --> 01:34:35,874
Do you want to search the house?
779
01:34:36,916 --> 01:34:38,874
You tell me if I need to
780
01:34:38,875 --> 01:34:43,874
Please go ahead! Look if she's here
781
01:34:50,875 --> 01:34:53,874
You don't even know your wife
782
01:34:55,916 --> 01:35:00,874
But you know, my wife? Is that so?
783
01:35:01,916 --> 01:35:04,874
I know her better than you
784
01:35:06,958 --> 01:35:10,874
At least I know that I wouldn't find her by asking people
785
01:35:12,875 --> 01:35:14,957
And I know that she wouldn't go to people she knows
786
01:35:15,916 --> 01:35:22,874
Don't search for her! As long as Nihan doesn't want, nobody will find her
787
01:36:00,916 --> 01:36:04,874
Leyla, have you talked with Nihan today?
788
01:36:04,916 --> 01:36:07,915
I talked with Nihan, yes! Why?
789
01:36:08,875 --> 01:36:11,957
How was her voice? Did she sound a bit worried?
790
01:36:12,875 --> 01:36:16,915
No. but more like in a hurry. She said she has things to do
791
01:36:18,166 --> 01:36:20,874
What's up sweetie, is there a problem?
792
01:36:22,916 --> 01:36:24,915
No. there's nothing
793
01:36:25,875 --> 01:36:26,915
Emir is looking for her
794
01:36:27,875 --> 01:36:29,874
Did he ask you
795
01:36:30,875 --> 01:36:32,915
I can say he has almost searched my house
796
01:36:34,916 --> 01:36:36,915
Did he find something at least?
797
01:36:37,958 --> 01:36:42,874
Oh okay okay, but you it stuck in your mind, that's obvious
798
01:36:42,916 --> 01:36:44,915
So where can she be? Do you have an idea?
799
01:37:22,958 --> 01:37:25,915
Kemal. I wish we also had wings
800
01:37:26,875 --> 01:37:27,915
Is that so?
801
01:37:31,916 --> 01:37:39,874
Then we could have also fly off from the. tower andglide!
And Glide ''
802
01:37:39,916 --> 01:37:44,957
And you should have talked from here until Uskudar Should have talked
803
01:37:45,875 --> 01:37:46,874
Look
804
01:37:46,916 --> 01:37:47,957
What's that?
805
01:37:48,875 --> 01:37:52,874
Old fashioned tea shop! Come on. won't you ask me if we want to drink a tea here?
806
01:37:53,875 --> 01:37:54,874
Sure
807
01:38:17,916 --> 01:38:18,957
What are you doing?
808
01:38:20,916 --> 01:38:22,915
Do you want to draw a picture here too?
809
01:38:25,833 --> 01:38:27,915
I'm declaring my love from the remaining of the Turkish movies
810
01:38:28,875 --> 01:38:29,874
Is that not alright?
811
01:38:29,916 --> 01:38:31,915
It is! How could it not
812
01:38:31,958 --> 01:38:33,915
Kemal, can this table be ours?
813
01:38:34,875 --> 01:38:36,915
The table? Let it be ours
814
01:38:37,916 --> 01:38:40,915
Let it be both ours and all of these people
815
01:38:40,916 --> 01:38:45,874
But we don't know the people and won't tell it to the people we know, then it'll be ours
816
01:38:45,875 --> 01:38:49,874
Please let it be ours, please please
817
01:39:16,958 --> 01:39:18,915
Should we drink tea?
818
01:39:36,958 --> 01:39:41,874
You don ? even know your wife.
I know her better than you
819
01:39:41,916 --> 01:39:47,915
Don't search for her! As long as Nihan doesn't want to be found, nobody will find her
820
01:39:57,875 --> 01:40:01,915
Where are you? Wait I'm coming
821
01:40:26,916 --> 01:40:32,915
You're thinking since I have took it out and throw it away, that I never had carved it in the first place
822
01:40:37,875 --> 01:40:38,915
You have left your house
823
01:40:40,916 --> 01:40:42,874
I have left my house?
824
01:40:42,916 --> 01:40:46,874
That's why I'm asking. Emir is looking for you everywhere
825
01:40:48,875 --> 01:40:49,957
How do you know about it?
826
01:40:50,875 --> 01:40:52,915
Because he started at my house, that's why I know
827
01:40:55,958 --> 01:40:58,957
So he's searching at the most unlikely place
828
01:41:00,875 --> 01:41:03,874
As if its someone else who knocks at my door every day
829
01:41:03,916 --> 01:41:07,957
No I just came to tell you something
830
01:41:09,875 --> 01:41:11,832
Before the telephone was invented?
831
01:41:12,958 --> 01:41:15,915
Have you known about the invention of a telephone?
832
01:41:16,875 --> 01:41:19,874
Because I can't ever reach you whenever I call you
833
01:41:19,916 --> 01:41:20,957
What are we doing?
834
01:41:28,875 --> 01:41:29,915
What are we doing?
835
01:41:29,916 --> 01:41:32,915
Every time we meet we both are arguing like...
836
01:41:32,916 --> 01:41:34,874
Wife and Husband
837
01:41:34,916 --> 01:41:38,874
No, I wanted to say like cats and dogs actually
838
01:41:43,875 --> 01:41:47,957
I haven't left my house. I just wanted to get away for a few hours
839
01:41:49,916 --> 01:41:51,874
Emir thinks that you ve left it
840
01:41:51,916 --> 01:41:53,915
I couldn't leave it even if I wanted to
841
01:41:55,916 --> 01:42:00,957
Why? The same reason why you got married
842
01:42:07,958 --> 01:42:11,874
What are you doing? What are you doing? You're running away again
843
01:42:11,916 --> 01:42:13,874
I just wanted to order tea
844
01:42:13,916 --> 01:42:16,915
Not really, you wanted to pay the check and run away to not talk, to not say it
845
01:42:16,916 --> 01:42:19,874
Why would I run away for God's sake?
846
01:42:22,958 --> 01:42:25,874
If I ask you wouldn't tell me
847
01:42:25,958 --> 01:42:30,874
That's why it makes no sense to ask you. You need to want to tell me
848
01:42:31,958 --> 01:42:35,874
But you also doesn't want to tell it. because you don't trust me Nihan
849
01:42:38,875 --> 01:42:41,915
Nihan, you trust Emir who you are captivated to. more than me
850
01:42:42,958 --> 01:42:47,874
But I think that way! Or else I will always ask. that's not going to work like this
851
01:42:53,916 --> 01:42:59,915
That's why
you will go home now and I won ? ask you anything
852
01:43:01,875 --> 01:43:03,874
You can tell me whenever you want
853
01:43:06,875 --> 01:43:11,957
You know Nihan the best Yasemin! You know the best why she went, where she goes, what she does! Please
854
01:43:12,875 --> 01:43:17,915
I accept, I have told you a lot of Iles until today. I said that I haven't seen her or heard from her
855
01:43:18,875 --> 01:43:19,874
I know everything
856
01:43:19,875 --> 01:43:21,957
But that's not a lie. I really don't know
857
01:43:22,916 --> 01:43:28,957
I mean, when Nihan feels bad. she disappears and later when she comes back she's fine
858
01:43:29,916 --> 01:43:31,957
I know this and I trust in it
859
01:43:32,875 --> 01:43:33,874
What does that mean?
860
01:43:33,916 --> 01:43:39,874
It means that when she disappeared then I won't fall into panic, cause I know that she'll be fine when she returns
861
01:43:39,916 --> 01:43:41,915
So should I sit down and wait calmly?
862
01:43:42,875 --> 01:43:43,874
Try it Emir
863
01:43:43,916 --> 01:43:46,957
I can't wait. Because I don't know if she comes back or not
864
01:43:51,916 --> 01:43:54,915
Then you are waiting for the wrong woman anyway Emir
865
01:44:24,958 --> 01:44:25,874
Out
866
01:44:26,916 --> 01:44:28,957
What are you doing? Let me get in first
867
01:44:29,875 --> 01:44:30,874
Out
868
01:44:32,958 --> 01:44:34,915
Emir what are you doing?
869
01:44:36,958 --> 01:44:38,874
Emir what are you doing?
870
01:44:42,916 --> 01:44:44,957
Emir can you let go of me?
871
01:44:58,875 --> 01:44:59,915
Emir can you let go?
872
01:45:01,916 --> 01:45:04,874
I will let go but you won't leave when you feel like again
873
01:45:04,916 --> 01:45:06,874
I didn't feel like! Let go
874
01:45:06,916 --> 01:45:08,915
Let go! I dido't feel like
875
01:45:08,958 --> 01:45:11,874
You know why I went Emir
876
01:45:11,916 --> 01:45:14,874
I've told you to stop chasing after Zeynep. but you didn't
877
01:45:14,916 --> 01:45:16,957
We'll talk at home, come!
878
01:45:26,875 --> 01:45:28,874
Let off! The car?
879
01:45:28,875 --> 01:45:29,915
They will get it in
880
01:45:30,875 --> 01:45:31,915
Slowly
881
01:45:49,916 --> 01:45:50,915
Let go
882
01:45:54,875 --> 01:45:55,874
Where have you been?
883
01:45:56,916 --> 01:46:00,915
What does it matter? Important is why I left!
884
01:46:00,958 --> 01:46:06,957
It's not anymore! We can still talk about the reasons,they can be changed they are under my control, but where you went...
885
01:46:07,875 --> 01:46:12,874
Is not under your control! It's under my control and I won't ask you when I will go somewhere
886
01:46:12,916 --> 01:46:19,915
Everything what concerns you is under my control. That's
why you will not attempt further tries to make me go mad
again
887
01:46:19,916 --> 01:46:22,915
Actually you won't do anything to make me mad
888
01:46:23,875 --> 01:46:25,915
You will let go of Zeynep
889
01:46:26,875 --> 01:46:29,915
What will you do? Disappear for a few hours? What will happen?
890
01:46:37,916 --> 01:46:39,874
Or else I won't come back
891
01:46:41,916 --> 01:46:45,915
This was a warning to you Emir and I guess you understood quite well
892
01:46:47,875 --> 01:46:49,874
I was coming back home anyway.
893
01:46:50,875 --> 01:46:56,874
But if you should do anything to make me go mad. then I will go and leave you
894
01:46:57,875 --> 01:47:02,957
I will never come back! Do you got that?
895
01:47:05,875 --> 01:47:08,915
Okay that thing with Zeynep is over! Ok. is it over?
896
01:47:09,916 --> 01:47:12,915
It's not.
sit down
897
01:47:32,875 --> 01:47:34,915
Do you remember what you did to my mom and dad?
898
01:47:35,833 --> 01:47:36,915
Which one?
899
01:47:38,916 --> 01:47:40,915
You 're right too
900
01:47:42,875 --> 01:47:44,915
Then let me remind you
901
01:47:48,916 --> 01:47:51,915
You will write everything concerning your mother
902
01:47:56,875 --> 01:47:58,915
How do you know about my...
I know her
903
01:47:59,916 --> 01:48:03,874
But I don't know her that well. That's why you will help me
904
01:48:03,916 --> 01:48:04,874
Here
905
01:48:08,916 --> 01:48:09,957
Your time has started
906
01:50:43,916 --> 01:50:46,915
Leyla you just called in time
907
01:50:46,958 --> 01:50:49,915
What happened? Did something happen to Nihan?
908
01:50:49,916 --> 01:50:55,874
What should happen to Nihan
What can happen to her?
Nothing will happen to Nihan
909
01:50:56,875 --> 01:51:00,915
And I wanted to ask if you found Nihan but you have found her already!
910
01:51:01,958 --> 01:51:03,874
Leyla are you home tonight?
911
01:51:03,875 --> 01:51:05,874
Come. I'm home
912
01:51:19,916 --> 01:51:25,874
Kemal, it's enough my head is spinning!! ask you to sit down
913
01:51:25,916 --> 01:51:29,874
Sorry Leyal. sorry! I have not even realized it
914
01:51:29,916 --> 01:51:31,915
What happened? Tell me
915
01:51:35,916 --> 01:51:37,874
I feel like I am thrown in at the deep end again
916
01:51:37,958 --> 01:51:39,915
What does that mean?
917
01:51:39,916 --> 01:51:41,915
I feel like the same way I did five years ago
918
01:51:41,958 --> 01:51:43,957
My heart feels like came back from the exile
919
01:51:44,875 --> 01:51:45,915
That's love
920
01:51:52,875 --> 01:51:53,915
I'm jealous
921
01:51:55,916 --> 01:51:58,874
When I see her side by side with this guy my brain feels like its overheating!
922
01:51:58,875 --> 01:52:00,874
What do I need to do?
923
01:52:07,875 --> 01:52:08,915
What happened
924
01:52:19,916 --> 01:52:21,874
Where are you going?
925
01:52:26,916 --> 01:52:29,832
So, is it fixed master?
926
01:52:30,833 --> 01:52:31,957
We will try it
927
01:52:36,916 --> 01:52:37,915
It's fixed
928
01:52:38,916 --> 01:52:44,874
Master, I will put you in trouble but there needs to be nailed a nail into the wall, can we do that too?
929
01:52:44,916 --> 01:52:47,874
I can do that. I can do that too
930
01:52:47,958 --> 01:52:49,915
Stop, I was just kidding
931
01:52:49,958 --> 01:52:51,915
Never mind, I can do that too
932
01:53:00,875 --> 01:53:04,915
Lucky for me that I don't live in apartment or else you had got me the neighbors knocking at my door at this time
933
01:53:09,875 --> 01:53:11,915
So why are you running away now?
934
01:53:15,875 --> 01:53:17,915
From your heart or from me?
935
01:53:18,875 --> 01:53:26,874
Let me tell you something. Even If you pour concrete in it. there's no escape of this leakage
936
01:53:27,875 --> 01:53:28,957
Did it hurt?
937
01:53:32,875 --> 01:53:34,957
No! You wanted to siliconize the window frames! What happened to that?
938
01:53:35,875 --> 01:53:38,915
Kemal, can you hold on fora moment?
939
01:53:39,916 --> 01:53:41,915
What's up with you sweetheart?
940
01:53:53,875 --> 01:53:55,915
I saw Nihan and Emir in the same room
941
01:54:02,875 --> 01:54:03,915
You don't understand Leyla
942
01:54:03,916 --> 01:54:11,874
I understand, how could I not?
In the past you hated Nihan and your eyes were blind for rage
943
01:54:12,916 --> 01:54:20,915
But now you're hearing the voices of your heart, it's like on the first day being in love, alive!
944
01:54:25,958 --> 01:54:31,874
You can't bear the possibility that she might share her room with someone else, that someone else touches her
945
01:54:32,916 --> 01:54:35,915
You are jealous like crazy! Oram I wrong?
946
01:54:41,916 --> 01:54:43,874
It Is nght
947
01:54:44,875 --> 01:54:51,874
But you're missing something sweetie. If she marries forcefully for her brother to a man like Emir.
948
01:54:52,875 --> 01:54:55,874
Can this marriage not be a game?
949
01:55:00,958 --> 01:55:01,957
Can it be?
950
01:55:03,875 --> 01:55:04,957
Why shouldn't it?
951
01:55:07,916 --> 01:55:13,832
I loved you like crazy.
The best days of my life was with you.
952
01:55:15,916 --> 01:55:20,957
I became yours.
And you don't know if stayed yours or not.
953
01:55:25,916 --> 01:55:27,874
It is possible
954
01:55:42,875 --> 01:55:44,957
I hope it's not crowded, I get annoyed by that
955
01:55:46,833 --> 01:55:48,915
It was going to be a small invitation, that's how we talked
956
01:56:00,875 --> 01:56:05,915
Is Mr Galip living on his own here? He had lost his wife early, right?
957
01:56:06,875 --> 01:56:07,915
I guess so
958
01:56:21,875 --> 01:56:23,874
Get to your position and wait for a sign
959
01:56:23,875 --> 01:56:25,874
Wait for my sign
960
01:56:29,916 --> 01:56:34,874
Did Mesut leave his job? This driver seems to be new, I haven't seen him before
961
01:56:34,916 --> 01:56:37,957
Mesut has is busy. For today this driver came
962
01:57:17,875 --> 01:57:18,957
Should we go to Nihan and the others?
963
01:57:21,875 --> 01:57:24,915
You can go if you like, but I etm going to see Mr Hakki first
964
01:57:31,875 --> 01:57:32,874
What's up?
965
01:57:33,875 --> 01:57:34,957
Nothing
966
01:57:38,916 --> 01:57:40,874
Good evening everyone
967
01:57:40,916 --> 01:57:41,915
Good evening
968
01:57:42,916 --> 01:57:46,874
Kemal wanted also to come, but he wanted to first see my uncle
969
01:57:55,916 --> 01:57:57,957
How is Mr Önder doing? He couldn't come I guess?
970
01:57:58,916 --> 01:58:02,874
Yes, he needs to rest a few more days but he's fine
971
01:58:38,916 --> 01:58:44,874
Wait for a message from me tonight.
He needs to go straight into emergency this time
972
01:58:54,958 --> 01:58:56,915
What are you doing here?
973
01:58:57,833 --> 01:59:01,915
I'm sorry I came into your house but your dogs haven't denied me access this time. I hope that's not a problem?
974
01:59:01,958 --> 01:59:07,874
Look at me. stop talking nonsense. We are the hosts!
975
01:59:08,916 --> 01:59:10,915
Get yourself together and take care of the guests
976
01:59:10,958 --> 01:59:19,832
I'm not a host. The house is yours and you're the owner I m only a guest and I guess only, tor this night
977
01:59:31,875 --> 01:59:34,874
Mr Kemal! Welcome
978
01:59:40,875 --> 01:59:42,874
Is everything as you wanted it to?
979
01:59:42,875 --> 01:59:44,874
It's even more than that, thank you
980
01:59:45,958 --> 01:59:48,957
I'm happy if we could make it up a little bit
981
01:59:49,916 --> 01:59:54,874
Just that subject is another.
To make it up is not anymore your burden
982
02:00:09,875 --> 02:00:15,874
Mr Galip organized a very nice evening. Actually Kemal wanted to host it in his own house
983
02:00:15,916 --> 02:00:21,915
Really? That would've been nice and you could have done some mini canapes
984
02:00:23,875 --> 02:00:25,957
I'm sure we had found a great catering service
985
02:00:26,875 --> 02:00:27,957
I'm sure you would've had found it
986
02:00:28,875 --> 02:00:32,874
Just, I think Mr Kemal's house is not quite suited for this kind of organization
987
02:00:33,833 --> 02:00:34,957
How do you know?
988
02:00:38,916 --> 02:00:41,915
If Kemal's house is suited or not?
989
02:00:43,916 --> 02:00:47,915
I walked through it once, when it was still on sell
990
02:00:51,291 --> 02:00:52,915
Do you-also wanted to buy it?
991
02:00:53,875 --> 02:00:55,915
No, mine was just curiosity
992
02:00:57,875 --> 02:01:00,874
But Emir wanted to surprise me. but it didn't work out
993
02:01:00,916 --> 02:01:07,874
Look at the coincidence! And Kemal wanted to make me a
surprise and it worked out
994
02:01:07,916 --> 02:01:13,874
Yeah, Kemal wanted to make you a surprise but he's living on his own in that house
995
02:01:14,916 --> 02:01:25,874
Asu, I don't know if you bother with such things. I mean he
surprised you. bought a house but you're still not living together!
996
02:01:25,916 --> 02:01:29,915
Please don't take it to heart. I'm coming right back
997
02:01:42,875 --> 02:01:48,874
Ladies and gentlemen, dear guests! I welcome you all to my house, you h'&nored me
998
02:01:55,958 --> 02:02:00,874
I'm very happy to say an early hello to the new year with you
999
02:02:00,916 --> 02:02:07,915
2016 should be a year where we make more time for us and be a year where we meet each other more regular
1000
02:02:11,916 --> 02:02:13,957
Zehir, start
1001
02:02:16,916 --> 02:02:18,874
You only have a few minutes
1002
02:02:22,875 --> 02:02:24,874
I'm backing up for you here
1003
02:02:25,958 --> 02:02:28,874
You don't need to wait for me when you have it
1004
02:02:29,916 --> 02:02:34,874
Yes, just like we talked.
We'll meet outside
1005
02:02:46,916 --> 02:02:52,915
As you know we had many obstacles this year, some we have overcome and some we will in the new year
1006
02:02:53,875 --> 02:03:00,957
But a voice inside tells me that the new year will make
everyone more happy and that everyone will get what he
desen/es
1007
02:03:19,875 --> 02:03:21,915
It should be a year after your own heart
1008
02:03:49,875 --> 02:03:50,915
I'm in
1009
02:03:53,875 --> 02:03:54,915
Okay
1010
02:04:38,875 --> 02:04:41,874
Where are you? I'm alone here
1011
02:05:22,875 --> 02:05:24,874
I'm coming right back
1012
02:06:05,875 --> 02:06:06,915
Mr Galip
1013
02:06:07,875 --> 02:06:08,915
Yes
1014
02:06:11,916 --> 02:06:13,957
I wanted you to meet with Mr Omer
1015
02:06:14,916 --> 02:06:16,957
They are leaving, they are in a hurry that's why
1016
02:06:18,875 --> 02:06:20,874
Alright, let me meet them
1017
02:06:39,916 --> 02:06:41,874
I'm coming
1018
02:06:43,916 --> 02:06:45,874
It's done, I'm going out
1019
02:07:19,958 --> 02:07:21,915
He's leaving sir
1020
02:07:23,958 --> 02:07:26,874
Good, tell them to follow him
1021
02:07:48,875 --> 02:07:52,915
The car has something, he couldn't come. I called you a taxi
1022
02:07:53,916 --> 02:07:54,915
Are you not coming?
1023
02:07:55,875 --> 02:07:59,874
I will wait for the car. I will maybe need it tomorrow. But I don't want to let you wait
1024
02:08:06,958 --> 02:08:08,957
See you
1025
02:08:40,875 --> 02:08:41,957
Are you not going
1026
02:08:42,916 --> 02:08:44,874
I was going to my car
1027
02:08:49,916 --> 02:08:51,915
So you're going alone?
1028
02:08:53,875 --> 02:08:56,874
Who would you like me to go with?
1029
02:08:58,875 --> 02:09:03,874
With no one,
mean
I don't want anything
1030
02:09:05,875 --> 02:09:08,915
Oh so you're asking just like that, out of curiosity?
1031
02:09:10,875 --> 02:09:13,874
Anyway. I will wait inside
1032
02:09:13,916 --> 02:09:14,957
You're running away
1033
02:09:16,916 --> 02:09:19,874
I'm not running away. I'm going
1034
02:09:32,875 --> 02:09:33,957
Last night with Emir...
1035
02:09:38,916 --> 02:09:42,874
Last night we were just talking with Emir in that room
1036
02:09:43,916 --> 02:09:47,874
You know what Nihan.
This is not the right time
1037
02:09:48,875 --> 02:09:49,874
I know
1038
02:09:56,958 --> 02:10:01,915
Anyway. I will go back inside and you can wait for your car
1039
02:10:05,958 --> 02:10:08,915
It is going to be a better yea
1040
02:11:02,916 --> 02:11:06,874
Since you came through the door, now you are also going to make a theft in your father's house?
1041
02:11:06,916 --> 02:11:10,874
What else can I do. since you're not giving it without using force?
1042
02:11:10,916 --> 02:11:13,915
Where are you? Should we also leave?
1043
02:11:14,916 --> 02:11:18,874
We can. Let me look for Emir
1044
02:11:27,916 --> 02:11:31,915
Don't make me regret letting you in my house! Are you going to steal the USB sticks now?
1045
02:11:32,916 --> 02:11:36,874
It's not like I'm stealing my own things from you! The USB sticks are mine. You are the one who stole it from me actually
1046
02:11:36,916 --> 02:11:40,915
I took them! Took them! The USB sticks will stay with me
1047
02:11:40,958 --> 02:11:42,957
Stop beating yourself up
1048
02:11:46,916 --> 02:11:52,874
Zehir start. You have only a few minutes. Yes. just like we talked
1049
02:11:55,875 --> 02:11:56,874
Out
1050
02:11:56,875 --> 02:12:00,874
I know you're hiding them in your safe. Maybe it's not today but I will get them one day
1051
02:12:54,916 --> 02:12:56,957
So what are we doing now?
1052
02:12:57,916 --> 02:13:00,874
We won't know each other
1053
02:13:07,958 --> 02:13:13,832
If they have stole your life than steal theirs
1054
02:13:56,166 --> 02:13:57,915
I know what you did
1055
02:14:01,875 --> 02:14:02,915
What are you talking about?
1056
02:14:02,916 --> 02:14:08,874
Please don't watch the images! Please! I beg you, please bring them to me
1057
02:14:11,875 --> 02:14:19,874
Nihan. look! I told you that I won't ask you and I'm notlOkay? I will find out the truth by myself
1058
02:14:19,916 --> 02:14:25,915
Don't do it! Don't! Don't! Don't do it. just don ? do it Kemal!
1059
02:14:26,875 --> 02:14:31,915
If I haven ? told you about it, then it has a reason!
Don't do it! Don't watch them! Bring them to me! Please
1060
02:14:31,916 --> 02:14:35,874
Nihan I know what the reason is! You don't trust me
1061
02:14:35,916 --> 02:14:37,915
No!
Then what Nihan? What?
1062
02:14:37,916 --> 02:14:42,915
What? What is in inside of them? What is it? These are the things that captivate you Nihan
1063
02:14:44,875 --> 02:14:50,915
I will find out everything! Everything! I will find out everything
about what captivates you!
I need to find out!
1064
02:14:51,875 --> 02:14:52,874
You can't find out!
1065
02:14:52,875 --> 02:14:56,874
Why?
Because we are talking about my brother's life
1066
02:14:59,916 --> 02:15:13,874
Kemal if you're still love me a bit.
if you still appreciate me a bit then you won't watch the images and bring them to me
1067
02:15:20,875 --> 02:15:23,874
He's talking on the phone, we 're still waiting
1068
02:15:24,875 --> 02:15:25,915
When he hangs up
1069
02:15:25,916 --> 02:15:26,915
Okay
1070
02:15:35,916 --> 02:15:37,957
Tell me when it's over
1071
02:15:46,875 --> 02:15:54,915
I'm driving to the hill now... if you're not coming then...
1072
02:15:59,875 --> 02:16:07,957
If I don't come...
then it means that I don't love you
1073
02:16:12,875 --> 02:16:13,957
Are you coming
1074
02:16:52,958 --> 02:17:06,874
I love her a lot!
A lot! A lot'
A lot
1075
02:17:20,916 --> 02:17:22,874
Get out
1076
02:17:41,875 --> 02:17:43,874
What's the matter gentlemen?
1077
02:17:55,875 --> 02:17:58,874
Who are you? Huh?
Who are you?
1078
02:20:03,916 --> 02:20:05,915
Nihan
1079
02:23:00,916 --> 02:23:02,874
You came
1080
02:23:02,875 --> 02:23:10,957
Nihan!
Wait!
Don't come closer
1081
02:23:21,916 --> 02:23:23,915
Have you brought it?
1082
02:23:35,875 --> 02:23:40,874
I'm late but don't worry
1083
02:23:46,916 --> 02:23:48,915
I haven't watched any of them
1084
02:24:10,916 --> 02:24:13,957
Do you love me that much?
1085
02:24:22,916 --> 02:24:29,915
Do you love me more than the truth that feared your heart apart?
1086
02:24:45,916 --> 02:24:53,915
You were the only person I had to trust from the beginning!
I always knew it
1087
02:24:58,875 --> 02:25:01,915
But I was desperate
1088
02:25:11,875 --> 02:25:12,915
Thank you
1089
02:25:16,875 --> 02:25:18,874
Thank you
1090
02:25:40,875 --> 02:25:45,915
I had not a better year than the year I spend with you
1091
02:26:49,916 --> 02:26:52,832
Me too
94693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.