All language subtitles for Kara Sevda 12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,166 --> 00:01:58,124 It's been 25 years that you have tied her down and condemned her to this bed. And now you're trying to do the same to me 2 00:01:59,125 --> 00:02:02,165 Have I done it? Whatever she did, she did it herself, just like you. 3 00:02:03,125 --> 00:02:06,165 And you're running around pretending to be powerful but... 4 00:02:06,166 --> 00:02:09,165 ... knocked you out with one move. 5 00:02:11,166 --> 00:02:15,165 Come inside. We have still things to talk about. 6 00:02:25,125 --> 00:02:30,165 Being tight-lipped, the things you haven't told me, or whatever else Nihan, it's all there! All. 7 00:02:31,125 --> 00:02:37,124 Where are you? Tell me the address now. I'm coming there. You are not coming anywhere! Anywhere! 8 00:02:37,166 --> 00:02:43,165 How many times have I asked you for all of this? But you have tried everything in your power to hinder me. 9 00:02:44,125 --> 00:02:50,124 I will find out what whatever ties your hands and makes you voiceless Kemal, I beg you. 10 00:02:50,125 --> 00:02:55,165 I don't know what's on the sticks. But the result can be a disaster for everyone of us! 11 00:02:57,166 --> 00:03:02,165 You are my disaster and yours are someone else. 12 00:03:07,125 --> 00:03:12,165 That's why I will keep you away. I will find whatever is captivating you. 13 00:03:17,125 --> 00:03:21,124 I will hand you over your independence again and your life too. 14 00:03:25,166 --> 00:03:27,124 Maybe both of our life's. 15 00:03:39,125 --> 00:03:42,165 Even if you take them all, there will come new ones and nothing will change. 16 00:03:43,125 --> 00:03:45,124 I will find the one who is threatening you 17 00:03:45,125 --> 00:03:51,124 You can't find him dad. You can't find him. He is a pro! He said if something happens to him then the images will be reached in to the prosecutor. 18 00:03:51,166 --> 00:03:52,165 I will find him too. 19 00:03:52,166 --> 00:03:55,124 If I couldn't find them then you won't find them too. 20 00:03:55,125 --> 00:03:59,165 You can't live this way and the dirty end of the stick is that you accepted it. 21 00:04:00,166 --> 00:04:04,124 I have these images in my hand not because I don't have power but because I have power. 22 00:04:04,166 --> 00:04:12,124 So you want to penny-pinch? So you're keeping them to thread your ones with something you get threatened with. 23 00:04:13,166 --> 00:04:16,124 Who gave you the keys for the account? 24 00:04:16,166 --> 00:04:20,124 You are surrounded by people you can buy with money. 25 00:04:20,166 --> 00:04:23,165 Don't play a game with me dad. You continued it too long. 26 00:04:23,166 --> 00:04:31,165 Look at me, if these things are so important for you. If I can reached them then everyone can reach them! That's why they will stay with me. 27 00:04:36,583 --> 00:04:38,624 So you're protecting me? 28 00:04:39,625 --> 00:04:42,582 It is obvious that you can't protect yourself 29 00:04:43,541 --> 00:04:47,582 This images show how my son is aiding and abetting to a murder! 30 00:04:47,583 --> 00:04:56,540 I will analyze these images one for one and after and after I will find the ones who threaten you and will crash their whole world around them. 31 00:04:57,500 --> 00:04:59,624 You don't respect me or my decisions. You respect nothing. 32 00:05:00,541 --> 00:05:07,540 I don't! There's only a child who needs help in front of me! He even never needed it that much. 33 00:05:12,583 --> 00:05:14,582 Take the call Kemal. 34 00:06:03,583 --> 00:06:06,582 Dad, really strange things are going on! 35 00:06:06,625 --> 00:06:08,540 What happened? 36 00:06:08,625 --> 00:06:14,624 Kemal! Kemal is chasing after that night! He said he found something but I don't what it is. 37 00:06:15,541 --> 00:06:17,540 I need to stop Kemal. 38 00:06:17,541 --> 00:06:21,540 Okay my daughter, stay calm. Tell me again, I didn't get that. 39 00:06:22,500 --> 00:06:25,540 If Kemal finds out that Ozan is a murderer. 40 00:06:26,583 --> 00:06:29,582 ... then he will report Ozan to the police in order to save you. 41 00:06:31,625 --> 00:06:36,582 Fine, but where have Kemal found out this secret? What has it to do with it? 42 00:06:36,583 --> 00:06:47,540 I don't know dad, but he's mentioning USB sticks which Emir hided. And now Uncle Galip has them. He saw them both arguing. 43 00:06:47,583 --> 00:06:52,540 And what's even mere strange. He says that it's Emir's mother house where they were arguing! 44 00:06:52,541 --> 00:06:55,540 Emir's mother? 45 00:07:14,583 --> 00:07:22,624 Today 25 years ago you have left me and 25 years later the things that my father did was worse than leaving me. 46 00:07:25,500 --> 00:07:32,540 He's trying to kill me with my own weapons! This is the price I pay to be Emir Kozcuoglu. 47 00:07:32,625 --> 00:07:35,540 To be all alone. 48 00:08:26,541 --> 00:08:27,624 Mom. 49 00:08:34,541 --> 00:08:36,624 Mom. 50 00:09:17,541 --> 00:09:21,582 How did he realize that it's Emir's mother? I mean it is clear that he understood that wrong. 51 00:09:21,583 --> 00:09:29,624 But in all probability it seems like Kemal found out that Emir and Galip have a secret place. 52 00:09:30,583 --> 00:09:35,624 But why did these pictures come to me? What does the sender wants to achieve? 53 00:09:38,625 --> 00:09:45,624 Dad, I am so tired already! With Kemal's arrive all the balances in my life have changed. 54 00:09:46,583 --> 00:09:51,624 This is the most I was afraid about! Emir will be much more dangerous now. 55 00:09:52,583 --> 00:09:58,540 There's someone unknown who wants to tell us something. Maybe he is as terrifying as Emir. 56 00:09:59,541 --> 00:10:04,540 Kemal is running after my whole life. He want feel relived until he finds out. 57 00:10:04,583 --> 00:10:10,540 He realized all the years that got stolen from him, now he takes the bull by its horns. 58 00:10:10,541 --> 00:10:20,624 Maybe what was stolen from us. I'm still sure that Emir is hiding something from us. But I don ? think they will be on the images. 59 00:10:21,541 --> 00:10:26,582 If Emir is really getting blackmailed by the images he mentioned to you, then why would he hide them? 60 00:10:26,583 --> 00:10:36,540 To threaten us. That night when he was showing the images about that night, he was asking a lot of questions about you and Kemal. 61 00:10:36,583 --> 00:10:37,624 What? 62 00:10:38,541 --> 00:10:42,540 He threatened us to report Ozan to the police if we won't say anything.. 63 00:10:42,625 --> 00:10:48,582 He tried to say that he is busy hiding our secret while we were lying to him! 64 00:10:48,583 --> 00:10:52,624 And after he punished Ozan for what we did because I have tried to warn you. 65 00:10:53,541 --> 00:10:57,540 What does it mean? What do you mean he punished him? 66 00:10:57,541 --> 00:11:01,624 He put Ozan under custody for a few hours to refresh our memories. 67 00:11:03,583 --> 00:11:05,540 Bastard. 68 00:11:06,541 --> 00:11:15,540 He will, even when he's getting blackmailed continue to use these images against us. but if it's like Kemal said. 69 00:11:15,541 --> 00:11:20,582 If the images are with Galip now, then he can only take him away this power. That's all. 70 00:11:20,583 --> 00:11:24,540 Dad, I mean Kemal! 71 00:11:24,583 --> 00:11:26,624 Darling don't be worried! 72 00:11:27,583 --> 00:11:31,540 Kemal won't be able to take away the images. 73 00:11:31,541 --> 00:11:37,582 If on these images is something about that night then you will only get it over his dead body. Don't worry. 74 00:12:37,583 --> 00:12:38,582 Wifey. 75 00:12:39,583 --> 00:12:40,624 Drive. 76 00:12:41,541 --> 00:12:43,499 Where ? Outside. 77 00:12:45,541 --> 00:12:47,540 Aye Aye 78 00:13:56,583 --> 00:14:00,540 What beautiful thing are you? 79 00:14:23,541 --> 00:14:29,540 What's the matter bro? I guess you're lost? 80 00:14:31,583 --> 00:14:36,499 Yes, I was looking for a place, but I guess I'm wrong. 81 00:14:40,541 --> 00:14:44,499 You dare! You dare! 82 00:14:47,583 --> 00:14:50,540 I need someone better than you! 83 00:14:53,541 --> 00:14:56,499 Take me to the best one. 84 00:14:59,541 --> 00:15:02,582 Huseyin, I swear it's as cheap as dirt. 85 00:15:03,500 --> 00:15:04,540 It is, it is! 86 00:15:05,500 --> 00:15:09,540 So what? We need to eliminate the deficiencies. Barely 87 00:15:11,500 --> 00:15:14,499 I would've never imagined it so early Huseyin 88 00:15:14,541 --> 00:15:17,582 I thought she would first finish her school and after we would marry he her off 89 00:15:17,583 --> 00:15:23,499 Hold on. don't start to give her away already now. Let them first come and ask for her 90 00:15:25,500 --> 00:15:26,540 I am back 91 00:15:27,500 --> 00:15:30,540 Girl, come look what I got you 92 00:15:30,583 --> 00:15:32,540 What have you bought you? 93 00:15:32,583 --> 00:15:34,540 Look at that 94 00:15:35,541 --> 00:15:37,457 What's this? 95 00:15:37,500 --> 00:15:39,540 Dowry! Dowry 96 00:15:45,541 --> 00:15:49,582 I don't want it 97 00:15:51,500 --> 00:15:54,540 They are around the corner my daughter They will come to ask for you! 98 00:15:55,458 --> 00:16:02,499 You don ? need to be ashamed anymore. We all know about We should be able to talk about it 99 00:16:03,500 --> 00:16:05,540 I won't marry 100 00:16:07,541 --> 00:16:09,540 I don't love Salih 101 00:16:10,541 --> 00:16:13,540 I don't want neither him nor want to marry 102 00:17:27,458 --> 00:17:29,499 I ask for a lot of money 103 00:17:38,500 --> 00:17:41,499 Guys like you won't come around here that much 104 00:17:41,583 --> 00:17:55,540 They are scared. But you 're bold man but boldness is not really working in our neighborhood 105 00:18:04,500 --> 00:18:07,499 What makes you more dangerous than me... 106 00:18:08,500 --> 00:18:14,540 Or let me say it this way Whatever it is that makes your neighborhood more^angerous than mine... 107 00:18:17,458 --> 00:18:21,499 Has neither something to do with me nor with you 108 00:18:23,541 --> 00:18:29,540 So? Why should I be scared? Who should I fear? 109 00:18:36,500 --> 00:18:40,499 Zehir they say to me here 110 00:18:53,583 --> 00:18:56,582 Why should we do that brother Kemal? 111 00:18:58,500 --> 00:19:00,499 It's a hard job for example 112 00:19:01,500 --> 00:19:05,540 It is even more dangerous then all the other jobs we did for money 113 00:19:08,500 --> 00:19:10,499 Why should we do it'? 114 00:19:14,583 --> 00:19:17,582 They stole my life bro 115 00:19:20,500 --> 00:19:26,540 Now the time has arrived. And I will steal their truths 116 00:19:30,500 --> 00:19:38,582 But I don't understand these things. So if you know your stuff, then you can bring me the truths 117 00:19:47,541 --> 00:19:49,582 Look, you're boring yourself. 118 00:19:55,541 --> 00:19:57,580 You're winning all the time 119 00:19:59,500 --> 00:20:01,540 You even allow them to steal stones 120 00:20:03,500 --> 00:20:06,499 And besides it would be a welcomed change for you 121 00:20:16,541 --> 00:20:20,499 Please come sit down, what can I order you? 122 00:20:33,500 --> 00:20:36,499 So now let's get into detail 123 00:20:37,541 --> 00:20:41,582 Tell me, where is the house? 124 00:20:49,583 --> 00:20:51,499 Stop here 125 00:20:58,500 --> 00:21:00,499 What's going on Nihan? 126 00:21:00,541 --> 00:21:02,499 You will tell me everything 127 00:21:02,541 --> 00:21:03,582 What? 128 00:21:05,541 --> 00:21:07,540 Who is threatening you Emir? 129 00:21:08,500 --> 00:21:10,540 How did you find out? Cut it off now? 130 00:21:10,583 --> 00:21:13,499 You are putting our life's in danger 131 00:21:13,500 --> 00:21:16,499 There's someone who knows about that night! 132 00:21:20,541 --> 00:21:21,582 I m listening 133 00:21:30,541 --> 00:21:32,499 Yes there is 134 00:21:34,541 --> 00:21:37,499 Since when? Who is it? Why is he doing it? 135 00:21:37,541 --> 00:21:44,499 I don't know! I don't know it Nihan! I just know that I am paying money all the time to keep our secret a secret 136 00:21:44,500 --> 00:21:45,540 Since when? 137 00:21:45,583 --> 00:21:47,499 Since five year 138 00:21:48,541 --> 00:21:51,499 You know that I don't trust you at all? 139 00:21:52,458 --> 00:21:53,540 That's the only thing I am sure about 140 00:21:53,541 --> 00:21:59,582 If you're getting threatened, if we're getting threatened, than why have you threatened my mom and dad with these images? 141 00:22:01,541 --> 00:22:04,540 People who are very indiscreet are very undesirable 142 00:22:04,541 --> 00:22:12,540 I will destroy you! If you will say something to them! If you will sidelong glance at them. If you will bother them. Then I will destroy you Emir 143 00:22:15,500 --> 00:22:21,499 We are tired of your threats, of your punishments, your dirty methods and from you! 144 00:22:23,500 --> 00:22:26,540 Where are the images? You will let me watch it 145 00:22:26,583 --> 00:22:30,540 You don't need to watch it! There's no need to relive that night again 146 00:22:31,500 --> 00:22:34,540 You will bring the images to me Emir I CAN NOT 147 00:22:34,541 --> 00:22:35,540 Why? 148 00:22:36,500 --> 00:22:37,540 I have destroyed them all 149 00:22:37,583 --> 00:22:39,499 You're lying 150 00:22:39,500 --> 00:22:42,499 When have I ever lied to you Nihan? When? 151 00:22:45,500 --> 00:22:49,499 You will bring me the images' I will destroy them 152 00:22:49,583 --> 00:22:53,582 You can't destroy them. He's sending them all the time, he's sending new one's all the time 153 00:22:54,541 --> 00:22:59,499 Oh poor thing, I almost feel sorry for you 154 00:23:00,583 --> 00:23:07,540 I am now also a part of this! You will show me every image that you receive 155 00:23:09,500 --> 00:23:12,499 Maybe then I will understand better what you're hiding 156 00:23:48,583 --> 00:23:50,540 Something wrong mom? 157 00:23:51,458 --> 00:23:54,499 My son, come home 158 00:23:56,583 --> 00:23:59,540 Zeynep has something to tell us 159 00:24:01,541 --> 00:24:03,540 Okay I'm coming 160 00:24:07,541 --> 00:24:12,499 You're reacting over the top! Thousand people want her but only one will get her 161 00:24:12,500 --> 00:24:15,540 And that's not our broke Salih. So what are we going to do about it? Cry? 162 00:24:15,583 --> 00:24:17,540 Don't do it now 163 00:24:23,500 --> 00:24:26,540 I'm going to sleep until my brother comes 164 00:24:29,583 --> 00:24:34,499 I swear these companies annoy me so much. I'm tired of them 165 00:24:34,541 --> 00:24:36,540 Is it new? 166 00:24:38,583 --> 00:24:42,499 The latest model 167 00:24:45,500 --> 00:24:48,499 How did you get it son? With what? 168 00:24:48,500 --> 00:24:51,499 I told you. I told that I got a loan. 169 00:24:51,583 --> 00:24:54,499 It depends on the bank 170 00:24:55,500 --> 00:24:57,499 I'm spending my own money, so there's no issue 171 00:24:57,541 --> 00:25:01,540 It's a debt! If you say loan then it means debt! 172 00:25:02,500 --> 00:25:04,582 Dad, a debt is better than nothing 173 00:25:26,500 --> 00:25:28,499 How young you look 174 00:26:01,500 --> 00:26:02,540 God 175 00:26:05,541 --> 00:26:08,499 Why are you acting like that to me? 176 00:26:08,500 --> 00:26:12,499 He is like pervert! A pervert 177 00:26:17,500 --> 00:26:20,499 Where is Ozan, Efsane? He's in his room Mrs Nihan 178 00:26:20,541 --> 00:26:23,457 I haven't seen him for days, let me see what's he up to 179 00:26:23,500 --> 00:26:26,457 So you couldn't fill him up with your hate 180 00:26:41,458 --> 00:26:43,457 Take the call 181 00:26:46,458 --> 00:26:47,457 What's up? 182 00:26:47,500 --> 00:26:49,499 Why are you acting like this? Why don't you take my calls? 183 00:26:50,416 --> 00:26:52,457 Cause that means that I'm not interested 184 00:26:52,500 --> 00:26:55,540 You love him. that Salih guy or whatever he is 185 00:26:58,458 --> 00:27:01,457 Neither you nor him! I don't love anyone! 186 00:27:01,500 --> 00:27:04,540 And besides do I need to hold myself for account? 187 00:27:05,291 --> 00:27:09,332 I said I don't want anyone, it's enough now 188 00:27:14,333 --> 00:27:17,249 Why are you not leaving that girl alone Ozan? 189 00:27:17,583 --> 00:27:20,582 How often do we need to talk about this? Does it suit you? 190 00:27:20,583 --> 00:27:23,624 Don't you get it? That girl loves someone else 191 00:27:24,625 --> 00:27:27,582 No he doesn't love him too 192 00:27:34,916 --> 00:27:37,624 My brother, you can take a horse to water but you can't make him drink 193 00:27:37,666 --> 00:27:42,582 OK, you can't accept that this girl loves someone else, but it's a fact 194 00:27:43,583 --> 00:27:45,582 That girl is getting engaged with someone else 195 00:27:45,625 --> 00:27:52,582 No she's not! She said she doesn't want him too! She has someone else in her life. A completely different person 196 00:27:59,625 --> 00:28:02,624 Zeynep, are you playing a game with us? 197 00:28:02,666 --> 00:28:07,624 I am not playing any game abi! He's building... 198 00:28:14,625 --> 00:28:18,665 Father, can you please allow us three to speak on our own? 199 00:28:24,541 --> 00:28:27,582 Dear, get up. let's get up some fresh air 200 00:28:38,666 --> 00:28:43,624 Dad, you're not taking offense? I said it cause she wouldn't be able to speak her mind when you're around 201 00:28:43,833 --> 00:28:50,832 My thoughtful son no none taken. Instead I thought why I haven't thought about it earlier 202 00:28:51,750 --> 00:28:53,749 Thank you dad 203 00:28:55,833 --> 00:29:00,749 Stand tall girl. Say whatever you want. I have your back 204 00:29:01,916 --> 00:29:05,957 I will do it that way. It can't be worse than death 205 00:29:13,916 --> 00:29:17,999 Okay Mrs Zeynep, now start talking the truth 206 00:29:20,958 --> 00:29:24,915 Why don't you want him? Why did you give up? 207 00:29:25,958 --> 00:29:32,957 There's nothing to explain. It won't be working out with Salih. We can't be 208 00:29:33,958 --> 00:29:37,957 I will be sorry for what I will say but I can't hold myself. I hope you will forgive me God 209 00:29:38,958 --> 00:29:41,957 Are you not the one who gave him hope all these years? 210 00:29:42,000 --> 00:29:50,915 Why would I give him hope a bi? He was always telling me that he's going to marry me and I was always laughing it off 211 00:29:51,000 --> 00:29:58,915 Look Zeynep, it is a sin to break a heart and on top of that a heart being in love He doesn't deserve this 212 00:29:58,958 --> 00:30:01,999 So what? Are we going to give our sister out of pity? Is that what you're telling us? 213 00:30:02,916 --> 00:30:03,999 I don't mean that So? 214 00:30:04,916 --> 00:30:11,915 Does Salih know about this? Why have you wasted his time? Now his parents are coming a long way here. Why have you silenced? 215 00:30:12,916 --> 00:30:15,999 I couldn't say it. I said it was too early 216 00:30:17,000 --> 00:30:19,915 Too early is something else and this is something else 217 00:30:19,958 --> 00:30:22,957 That boy has understood it the wrong way probably I also understood it so 218 00:30:22,958 --> 00:30:27,999 Haven't I told you that marriage is a serious thing, something important. Okay, you got scared a bit 219 00:30:28,958 --> 00:30:31,999 But haven't I told you why you silenced, why you haven ? said something to us in that case? 220 00:30:32,916 --> 00:30:41,915 Abi don't wear yourself out. I made my decision. And he shouldn't have build castles in the air 221 00:30:48,875 --> 00:30:49,957 Good then 222 00:30:53,958 --> 00:30:58,957 You can go to Salih and tell him. Without breaking him, destroying him 223 00:30:59,916 --> 00:31:04,957 Why that? Is he a vase? He will say I don't want it to the respondent and that's it 224 00:31:05,916 --> 00:31:08,957 And besides there is nothing serious anyway, they haven't even engaged 225 00:31:17,916 --> 00:31:19,915 There is not another reason? 226 00:31:20,958 --> 00:31:23,915 No Abi, I just don't want to 227 00:31:26,958 --> 00:31:31,915 Zeynep, look at me. You're turning your eyes away 228 00:31:36,916 --> 00:31:37,957 Is there something you want to tell me? 229 00:31:38,916 --> 00:31:40,957 What should it be? What can there be? 230 00:31:43,916 --> 00:31:47,957 I mean another candidate? From school or so? 231 00:31:51,875 --> 00:31:53,999 No, there's not abi 232 00:31:54,916 --> 00:32:01,915 Stop to interfere. She said there's no one. Stop pushing her! And besides I am here, she's under my protection in this house 233 00:32:01,958 --> 00:32:03,915 I'm herabi too Abi! Of course I will ask her 234 00:32:03,916 --> 00:32:10,915 Don't ask! Really don't ask me Abi! I have enough of it! Have we asked you when you moved next to Nihan? 235 00:32:12,875 --> 00:32:14,957 Have we asked you why you did it? No! 236 00:32:18,958 --> 00:32:21,999 You are not the one who will ask me these questions in this house' 237 00:32:35,916 --> 00:32:37,999 She will ask for sure, she has to! And it's a good question 238 00:32:38,958 --> 00:32:44,915 Abi you're doing wrong! If she will driven away one day then we will be responsible for it 239 00:32:44,958 --> 00:32:50,915 When I heard about her and Zeynep I relieved but now I am feeling stressed again 240 00:32:50,958 --> 00:32:56,957 Leave it. just leave it! Give up trying to control our life's. Let it go 241 00:32:56,958 --> 00:32:57,999 What will I let go abi? 242 00:32:58,875 --> 00:33:00,915 Just let it go! Am I not both of your Abi's? 243 00:33:00,958 --> 00:33:04,957 She got confused for too many people interfering. Before you came she was not like that 244 00:33:05,000 --> 00:33:09,957 She's spoiled by you. Get aside and I will turn her back 245 00:33:14,000 --> 00:33:15,999 Look abi, I am afraid for Zeynep 246 00:33:16,916 --> 00:33:18,915 Don ? be! When I say let it go then let it 247 00:33:18,958 --> 00:33:24,957 Zeynep is also my responsibility in this house! She said she doesn't want to and it's over. Don't search for more behind it 248 00:33:24,958 --> 00:33:31,915 Is there someone else? Is there something you want to tell me? And if theres not you will put it in her mind 249 00:33:32,916 --> 00:33:38,999 We can take matters into our own hands! Alright? As I said, this girl is under my responsibility. Over 250 00:33:39,958 --> 00:33:44,957 If even a little thing will happen to Zeynep, you will find me in front of you 251 00:33:44,958 --> 00:33:48,915 Nothing will happen. Relax. I am here 252 00:33:50,000 --> 00:33:57,957 And if I need to I can say;" Don't play with his feelings and etc"! You mind your own business 253 00:33:58,916 --> 00:34:03,915 Kemal you are far now. All you do is confusing minds 254 00:34:03,958 --> 00:34:10,999 I am not far away Abi. You are who puts me faraway. And you are also the one who takes my speaking right about my sister 255 00:34:11,916 --> 00:34:16,915 How are you going to say that one doesn't play with people's feelings Abi? How are you going to explain it to your sister? 256 00:34:16,958 --> 00:34:23,957 You are busy playing with my feelings Abi! Are you not tired throwing rocks at me? The rocks are tired! 257 00:35:25,958 --> 00:35:27,957 Hello 258 00:35:44,000 --> 00:35:45,957 What was that? 259 00:35:55,916 --> 00:35:58,957 Bro, I need your help 260 00:35:59,958 --> 00:36:03,957 We would go inside but the risk is high getting caught 261 00:36:06,916 --> 00:36:09,915 What if we pull their attention somewhere else? 262 00:36:11,000 --> 00:36:12,999 What does that mean? 263 00:36:14,916 --> 00:36:16,957 For example. If I would be inside? 264 00:36:20,000 --> 00:36:23,915 Tell me what's on your mind' Tell me 265 00:36:23,958 --> 00:36:29,915 Look! Imagine inside the guests, a crowded place 266 00:36:37,958 --> 00:36:40,915 You will stay away from Zeynep. Emir! 267 00:36:44,916 --> 00:36:46,957 Have you started working for some secret service? 268 00:36:47,916 --> 00:36:49,957 You will stay away from this girl! 269 00:36:53,875 --> 00:36:54,999 What do you care? 270 00:36:56,958 --> 00:37:01,915 What do you care if I sleep with Zeynep or Banu or Ayse, what's it concern you? 271 00:37:02,916 --> 00:37:06,999 Or this is now an issue because it is Mr Kemal's prude sister? 272 00:37:08,916 --> 00:37:13,957 You disgust me! You never went that low in front of my eyes before 273 00:37:14,916 --> 00:37:19,957 It's not believable at all. If you'd test it out how low I can go then it would be 274 00:37:21,000 --> 00:37:22,999 You will stop chasing after that girl Emir 275 00:37:23,916 --> 00:37:24,957 And if I won't? 276 00:37:27,916 --> 00:37:29,999 Then I'll talk a language that you understand 277 00:38:02,958 --> 00:38:06,957 Asu, what have you done at the meeting with our foreign partners? 278 00:38:06,958 --> 00:38:13,999 I'm planning to do a night, with cocktails food and live music. I'm still looking for a place 279 00:38:14,958 --> 00:38:16,957 Wait for coming back at you 280 00:38:17,958 --> 00:38:19,957 Because I have other plans 281 00:38:19,958 --> 00:38:20,957 Alright 282 00:39:01,875 --> 00:39:02,915 How's the situation? 283 00:39:04,916 --> 00:39:08,915 The target person is leaving the house now. and no bag in sight 284 00:39:09,000 --> 00:39:11,915 Exactly what I assumed. He left it home 285 00:39:11,958 --> 00:39:15,915 What are we going to do? Continuetyour plan? 286 00:39:15,916 --> 00:39:18,957 Keep on with it and wait for calling you 287 00:39:19,916 --> 00:39:20,957 Got it 288 00:39:47,916 --> 00:39:49,915 Are you there honey 289 00:39:49,958 --> 00:39:56,957 I took a trip down memory lane. Only to see you. How many times have I walked this way 290 00:39:57,875 --> 00:39:58,915 Ever thought about it? 291 00:39:58,958 --> 00:39:59,957 No 292 00:40:00,000 --> 00:40:04,915 Girl. I think I wasn't as many times at my school then at your 293 00:40:05,875 --> 00:40:07,915 Salih what are you doing? 294 00:40:07,916 --> 00:40:10,915 What is wrong with that? You're my quasi fiance 295 00:40:10,958 --> 00:40:14,957 Anyone can see. How many years have I imagined this moment? 296 00:40:16,916 --> 00:40:19,999 If I won't walk this road hand In hand with you then I will die in regret 297 00:40:29,958 --> 00:40:30,957 What's going on Zeynep? 298 00:40:31,000 --> 00:40:32,999 I will not marry you 299 00:40:33,916 --> 00:40:35,999 Okay dear, we talked about that. We're not going to rush it 300 00:40:36,000 --> 00:40:40,957 It's my luck this way or another, then we'll have to walk the road to the university some more 301 00:40:43,958 --> 00:40:49,957 No Salih! I won't marry you now or later. I will never marry you 302 00:40:51,916 --> 00:40:53,999 What do you say? 303 00:40:55,916 --> 00:40:56,957 I'm sorry 304 00:40:59,000 --> 00:41:03,915 What do you mean I'm sorry? What do you mean? Are you amusing a monkey? 305 00:41:03,916 --> 00:41:07,915 What's your issue? Why are you so whirligig? 306 00:41:09,000 --> 00:41:10,957 Speak, I'm asking you! 307 00:41:11,000 --> 00:41:12,999 I don't love you 308 00:41:21,958 --> 00:41:27,957 Have you just come now to your senses or have you found someone who took it from you? 309 00:41:33,916 --> 00:41:39,957 Don't push me! What could I have done? Accept your proposal just for not hurting you? 310 00:41:41,916 --> 00:41:42,000 We started years ago a childish relationship which went on 311 00:41:42,000 --> 00:41:47,915 We started years ago a childish relationship which went on until these days. We both are grown now 312 00:41:51,916 --> 00:41:54,915 I don't want to be unfair towards you or me 313 00:41:56,916 --> 00:41:58,915 This is for our own good 314 00:41:59,000 --> 00:42:00,915 Good? 315 00:42:02,958 --> 00:42:07,957 I have waited all this time that you maybe understand it from your own. but you haven't 316 00:42:10,916 --> 00:42:20,915 Salih, I know you are very angry and mad about me, but after some time passed away you will see that I was right 317 00:42:21,000 --> 00:42:33,957 When you won't find the love of this sucker Salih with someone else! You will see it 318 00:42:35,000 --> 00:42:37,999 You won't find anywhere anyone else who will love you as I 319 00:42:38,958 --> 00:42:41,915 You will crave for me 320 00:42:49,000 --> 00:43:01,999 My advice for you! Don't you dare.. Don't you dare regretting it. From this moment on my doors are closed for you forever 321 00:43:34,000 --> 00:43:36,957 Get yourself together 322 00:43:39,916 --> 00:43:42,957 See! You have overcome one more obstacle 323 00:43:43,958 --> 00:43:53,915 You are free now! Let yourself go and hit the shores of love. Hit it 324 00:44:02,958 --> 00:44:03,999 Open 325 00:44:05,916 --> 00:44:10,915 Mr Emir I am very sorry but we have strict orders from Mr Galip 326 00:44:11,916 --> 00:44:12,915 What orders? 327 00:44:13,000 --> 00:44:16,999 Eh it's, not to let you inside the house 328 00:44:20,916 --> 00:44:23,915 I'm sorry but I can't let you inside Mr Emir 329 00:44:26,916 --> 00:44:28,957 Who will hinder me? You 330 00:44:29,958 --> 00:44:33,999 No sir, your father! We are only following his order sir 331 00:45:21,958 --> 00:45:25,957 Are we going to meet today. I'm outside I have some time now 332 00:45:41,000 --> 00:45:41,957 Hello 333 00:45:42,916 --> 00:45:46,999 Hello Zeynep, I called yesterday but couldn ? reach you. How are you? 334 00:45:47,916 --> 00:45:50,957 I am not free at the moment. Is it urgent? 335 00:45:50,958 --> 00:45:54,915 Yes very urgent. I need to meet you now 336 00:45:55,958 --> 00:45:57,915 I have something to do now 337 00:45:57,958 --> 00:46:01,915 Alright, tell me were you are and I come 338 00:46:01,958 --> 00:46:03,999 What's the matter? Something happened? 339 00:46:04,916 --> 00:46:05,999 We need to talk face to face Zeynep 340 00:46:06,916 --> 00:46:07,999 Where are you exactly? 341 00:46:08,958 --> 00:46:11,957 OK OK I'm coming right away 342 00:46:29,916 --> 00:46:31,915 Inform Mr Galip that I came 343 00:46:31,916 --> 00:46:34,915 Mr Galip is in Mr Emir's office sir 344 00:46:38,958 --> 00:46:43,957 Continue! Continue! As long as don't say else you won't let Emir inside 345 00:46:50,916 --> 00:46:52,915 OK. send him in 346 00:46:55,000 --> 00:46:58,999 Mr Kemal, welcome 347 00:47:02,916 --> 00:47:03,957 This time I do 348 00:47:04,916 --> 00:47:05,915 Coffee? 349 00:47:05,916 --> 00:47:06,915 Yes 350 00:47:06,916 --> 00:47:08,915 Great, please 351 00:47:10,916 --> 00:47:12,915 My daughter, two coffee for us 352 00:47:27,958 --> 00:47:29,915 Hello Leyla 353 00:47:29,916 --> 00:47:35,915 We wanted to meet today but something urgent came in between. Can we reschedule later this day? 354 00:47:35,958 --> 00:47:39,915 It's possible. Nothing's wrong, right? 355 00:47:40,958 --> 00:47:42,957 I hope not 356 00:47:51,958 --> 00:48:04,915 Thank you 357 00:48:04,958 --> 00:48:05,999 Enjoy it 358 00:48:09,958 --> 00:48:14,957 We abused your trust, we had a few chapters of accidents when the line of competition was exceeded 359 00:48:15,958 --> 00:48:16,999 More than that 360 00:48:18,916 --> 00:48:22,915 If I hadn't spoiled your sons game, then I had lost my liberty and my reputation 361 00:48:24,916 --> 00:48:29,957 Yes, Emir made a mistake and he is aware of that and he is paying it in the most heavy way 362 00:48:29,958 --> 00:48:34,957 Believe me when he returns nothing will be like the old. I can guarantee you that 363 00:48:35,916 --> 00:48:38,957 If Mr Emir comes back or not depends ondhe decision of the board of directors 364 00:48:38,958 --> 00:48:45,915 But on the project we both work on together I don't want to see him for another time 365 00:48:46,000 --> 00:48:47,957 But Mr Kemal, you know too.. 366 00:48:48,000 --> 00:48:52,999 I just know one thing, I could have gone to the police with the files and witnesses 367 00:48:56,958 --> 00:49:00,915 Or I could have used of one of your sons methods on you 368 00:49:01,958 --> 00:49:05,999 It wouldn't be only your license, but also a huge amount of money that you'd lost 369 00:49:08,875 --> 00:49:11,999 Or I could've told the press and stomp your reputation into the ground 370 00:49:15,916 --> 00:49:22,957 Mr Galip, I haven't done any of these things. I have not let you pay the price for your sons fault 371 00:49:25,958 --> 00:49:28,999 Ethically you made the right decision 372 00:49:29,916 --> 00:49:34,915 Being this projects captain I gave you a second chance and you made up for it 373 00:49:36,958 --> 00:49:39,999 From this point on it is your sons duty to repair the lack of trust 374 00:50:00,916 --> 00:50:04,915 We have talked only about unpleasant things that I forgot to tell you my main concern 375 00:50:04,958 --> 00:50:06,915 I wanted to invite you 376 00:50:06,958 --> 00:50:07,957 Really? To what?' 377 00:50:08,000 --> 00:50:13,957 I want to give an invitation to the foreign partners before they leave again in the name of the Kozcuoglu Holding 378 00:50:14,916 --> 00:50:16,999 To not let Mr Emir's absence felt 379 00:50:17,958 --> 00:50:19,957 Of course, sure I will arrange something now 380 00:50:20,916 --> 00:50:22,915 I am arranging an organization in my house for tomorrow night 381 00:50:22,958 --> 00:50:27,915 No no. we want to be the hosting in every way when we are representing the Kozcuoglu Holding 382 00:50:27,958 --> 00:50:31,999 The invitation will be in my house and I don't want any objection 383 00:50:38,000 --> 00:50:39,915 With pleasure 384 00:50:59,958 --> 00:51:01,999 Will Mr Emir not join us today? 385 00:51:02,916 --> 00:51:04,957 Unfortunately, only me and Mr Kemal 386 00:51:04,958 --> 00:51:06,957 Mr Emir 387 00:51:14,916 --> 00:51:16,957 Welcome 388 00:51:19,000 --> 00:51:22,999 They said you won't participate due to your working plan 389 00:51:23,958 --> 00:51:25,915 I fixed it. I'm here 390 00:51:48,958 --> 00:51:49,957 Hello 391 00:51:50,958 --> 00:51:51,999 Are you ready? 392 00:51:52,916 --> 00:51:53,957 I am ready, but... 393 00:51:54,916 --> 00:51:57,999 I arranged everything, tomorrow night this thing will be done 394 00:52:27,916 --> 00:52:29,957 Thank you for meeting me Zeynep 395 00:52:30,958 --> 00:52:35,915 Never mind, but I wonder what was so urgent? 396 00:52:35,958 --> 00:52:37,957 We will go somewhere and talk in detail 397 00:52:38,875 --> 00:52:39,999 Can't we talk now? 398 00:52:40,916 --> 00:52:42,915 Because I have something to do 399 00:52:44,000 --> 00:52:48,874 I hope the things I have to tell you are more important than your business 400 00:53:02,958 --> 00:53:04,915 Finally 401 00:53:06,958 --> 00:53:09,915 And we were waiting for you. Where have you been Mr Kemal? 402 00:53:10,875 --> 00:53:15,915 I'm just in time. But you made a comeback at the wrong time 403 00:53:15,958 --> 00:53:18,915 You really haven't thought that I'd left? 404 00:53:19,958 --> 00:53:21,999 I'm a wjorkaholic. I don't know how to make vacations 405 00:53:22,916 --> 00:53:24,999 You are the the one who will understand me the most, right Mr Kemal 406 00:53:27,958 --> 00:53:30,915 I wish you'd understand me too 407 00:53:32,916 --> 00:53:38,915 I will listen to all your problems, I promise. But first let's finish the meeting and not let wait our partners any longer 408 00:53:40,958 --> 00:53:42,915 With which authorization 409 00:53:43,958 --> 00:53:50,915 Mr Emir asked fora temporary forgiveness due to another obligations 410 00:53:53,000 --> 00:53:56,915 If you want to take part as an superintendent, then please this way 411 00:54:00,958 --> 00:54:02,915 No need 412 00:54:03,916 --> 00:54:08,915 But if you regret it you can say it. I can forgive you 413 00:54:10,958 --> 00:54:15,957 Never! Emir Kozcuoglu will never be regretful 414 00:54:16,000 --> 00:54:17,957 We'll see 415 00:54:19,000 --> 00:54:22,915 Ladies and Gentlemen. I will see you in the next meeting 416 00:54:30,916 --> 00:54:32,915 We can start now 417 00:54:37,916 --> 00:54:44,999 Before we start to talk know this. No matter what you will answer, this talk will stay betyfeen us 418 00:54:47,958 --> 00:54:52,999 I will not tell it Kemal, that's why you should not lie to me 419 00:54:57,916 --> 00:54:59,915 Are you meeting with Emir? 420 00:55:00,083 --> 00:55:01,915 No 421 00:55:02,958 --> 00:55:04,957 Don't lie to me Zeynep 422 00:55:05,958 --> 00:55:13,957 I have seen that you called E-mirs,phone. I had asked you this already before. Why are you lying to me? 423 00:55:15,916 --> 00:55:16,999 I haven't 424 00:55:18,958 --> 00:55:20,999 Why can't I believe you then 425 00:55:25,958 --> 00:55:29,957 Since you don't believe me. then there's no need to stay here 426 00:55:31,958 --> 00:55:34,915 This time you won't come away this easy Zeynep 427 00:55:35,000 --> 00:55:37,957 I know that you're in contact with Emir 428 00:55:40,000 --> 00:55:42,999 Now you'll tell me everything from the start 429 00:55:55,916 --> 00:55:58,915 You will end this the same way you have started this 430 00:55:58,958 --> 00:56:04,957 Call the board, take the ruling back , I'm coming back to the company and I won't go anywhere until I finish Kemal Soydere 431 00:56:05,000 --> 00:56:07,957 You can come back to the company but you won't have any signing authorization 432 00:56:08,000 --> 00:56:10,915 So you're telling me to play the Emir Kozcuoglu game? 433 00:56:10,958 --> 00:56:15,957 Come back for some time and when you will be more powerful than before, you can get all your authorizations back 434 00:56:16,000 --> 00:56:18,957 You have stomped you sob because of this guy. You humiliated me 435 00:56:18,958 --> 00:56:20,957 I had to back off in my own company 436 00:56:20,958 --> 00:56:22,915 You have left me no other chance 437 00:56:22,916 --> 00:56:24,915 Because of you I lost to my enemy 438 00:56:24,958 --> 00:56:29,915 If you want to win against your enemy then you need to get back on that table again 439 00:56:29,958 --> 00:56:30,999 How? 440 00:56:32,958 --> 00:56:35,957 Act like you've accepted your mistake! At least you can do this, right? 441 00:56:36,916 --> 00:56:44,915 Never! I am your son! We don't accept our mistakes and they become right with time! Like it was up to this day 442 00:56:44,958 --> 00:56:49,957 You should look at yourself. Saying that you want to protect your son, you are the actual person who humiliates his son 443 00:56:49,958 --> 00:56:53,957 Because of that guy you haven't let me inside the company that's one. 444 00:56:54,875 --> 00:56:56,957 Today you haven't let me in my house, that's two 445 00:56:56,958 --> 00:57:00,915 Look at me! The USB sticks will stay with me 446 00:57:02,958 --> 00:57:09,957 This is your last chance dad. If you do your son wrong one more time, you will lose him 447 00:58:04,916 --> 00:58:06,957 Tell me where you are? I'm coming to pick! you up 448 00:58:23,875 --> 00:58:26,915 Where have you get those thoughts from? I don't understand 449 00:58:26,958 --> 00:58:32,957 What could I possibly have to do with Emir Kozcuoglu? And also married? Unbelievable 450 00:58:48,958 --> 00:58:50,957 I need to go now 451 00:58:51,916 --> 00:58:52,957 But I'm not finished talking 452 00:58:53,000 --> 00:58:55,957 But I have nothing else to say 453 00:58:56,958 --> 00:58:58,957 You freaked out over nothing 454 00:58:59,000 --> 00:59:01,957 I will not push you anymore 455 00:59:03,916 --> 00:59:07,999 I don't know how Emir made himself look or how he fooled you but 456 00:59:08,958 --> 00:59:15,957 Emir is one of the most dangerous, most unpredictable and most untrustworthy people 457 00:59:16,916 --> 00:59:19,915 He might use you only to upset Kemal! 458 00:59:21,916 --> 00:59:24,915 He won't hesitate even fora second to hurt you 459 00:59:24,958 --> 00:59:26,915 Can't you be wrong? 460 00:59:26,916 --> 00:59:28,957 So you're accepting that you're meeting? 461 00:59:29,916 --> 00:59:32,915 No. there's nothing I accept Nihan 462 00:59:32,958 --> 00:59:34,874 Abla (bigger sister) 463 00:59:41,916 --> 00:59:46,915 Whatever I say. is because I think about you. because I see you as my sister Zeynep 464 00:59:47,000 --> 00:59:48,957 Like a sister? 465 00:59:52,958 --> 01:00:01,915 The Zeynep you've barely met the last five years because only because she is Kemal's sister, is now your sister? 466 01:00:06,916 --> 01:00:12,999 Zeynep, you're thinking the wrong way At the end you will be very upset 467 01:00:13,916 --> 01:00:21,915 I have nothing to with Emir and even if I had. I am not a child. This is my life, which means I don't need you to protect me 468 01:00:25,958 --> 01:00:29,915 Do you know what's going to happen when your Kemal abi will hear that you 're greeting Emir? 469 01:00:31,958 --> 01:00:34,915 You can't even imagine what's going to happen 470 01:00:34,958 --> 01:00:37,999 You may not see it now, but you will get hurt in the end 471 01:00:38,958 --> 01:00:40,957 And I can't just stand there and do nothing 472 01:00:43,000 --> 01:00:44,957 I will do anything to hinder this 473 01:00:45,000 --> 01:00:48,999 I don't need you to play big sister! Just don't fling dirt at me 474 01:00:49,916 --> 01:00:53,957 Please don't get everyone on its feet by creating ridiculous stories in your head 475 01:01:00,916 --> 01:01:06,957 I need to go now! Have a nice day 476 01:01:49,958 --> 01:01:51,915 Hello 477 01:01:51,958 --> 01:01:56,957 I have brought...you... these 478 01:01:57,916 --> 01:02:06,915 You shouldn't have! No, I thought you should have something in your fridge and since you don't go outside that much. I thought you shouldn't have lack of any 479 01:02:07,000 --> 01:02:08,915 Thanks 480 01:02:11,000 --> 01:02:14,957 If there's something else you want from me. I will do it 481 01:02:15,958 --> 01:02:17,915 There's nothing 482 01:02:23,958 --> 01:02:26,915 Some remodeling or repairing 483 01:02:26,958 --> 01:02:27,957 Nope 484 01:02:28,916 --> 01:02:29,999 Have all your meds? 485 01:02:33,916 --> 01:02:36,957 So if theres nothing I can do, then I should go 486 01:02:38,958 --> 01:02:39,999 Actually there's one thing! 487 01:02:40,958 --> 01:02:43,915 Please, tell me 488 01:02:44,958 --> 01:02:46,957 Will you walk with me? 489 01:02:49,916 --> 01:02:57,915 Of course I will walk with you. How could I not! And besides you'll get some air. It would be nice 490 01:02:58,916 --> 01:03:01,915 Then come in, let me get ready and get out 491 01:03:02,958 --> 01:03:03,957 Okay 492 01:03:13,958 --> 01:03:15,957 See you 493 01:03:24,958 --> 01:03:27,915 Except for the Emir Kozcuoglu crisis it was a good meeting 494 01:03:27,958 --> 01:03:31,915 He need to understand that he can't walk here freely 495 01:03:31,916 --> 01:03:34,957 You have sharpened Emir's rage today. You are aware of that,are you? 496 01:03:36,916 --> 01:03:37,915 Is your car here? 497 01:03:37,916 --> 01:03:38,915 Yes 498 01:04:10,916 --> 01:04:11,957 Yes? 499 01:04:12,916 --> 01:04:14,915 My brother, how are you? 500 01:04:14,958 --> 01:04:16,957 I know aboutZeynep 501 01:04:17,916 --> 01:04:20,957 Oh...yes...you ve talked 502 01:04:21,916 --> 01:04:25,915 We did. And you called to check? 503 01:04:26,916 --> 01:04:29,957 Nothing, I called because I yyas wondering how you are 504 01:04:31,916 --> 01:04:32,999 Are you coming 505 01:04:33,916 --> 01:04:42,915 Good, thanks. I haven't fall apart, you can lead a horse to water but you can't make it drink.if Zeynep doesn't want it then this subject is closed 506 01:04:43,000 --> 01:04:45,957 Where are you? Let me come and talk 507 01:04:46,000 --> 01:04:47,915 No, I have things to do 508 01:04:47,958 --> 01:04:49,957 Salih, at least I would have seen you 509 01:04:50,958 --> 01:04:54,999 Don't touch me today bro. let's meet later 510 01:04:56,958 --> 01:04:57,999 OK bro 511 01:05:17,916 --> 01:05:19,915 Today you seem to be better 512 01:05:19,958 --> 01:05:21,915 You can't even lie good 513 01:05:21,958 --> 01:05:22,999 How did Emir hire you 514 01:05:24,958 --> 01:05:26,957 I guess for my honesty 515 01:05:28,875 --> 01:05:29,915 That's strange 516 01:05:30,000 --> 01:05:30,957 Why strange? 517 01:05:31,916 --> 01:05:34,915 You will understand the more you get to know Emir 518 01:05:34,958 --> 01:05:37,999 Of course not everything looks from afar as it is 519 01:05:39,916 --> 01:05:41,999 For example I thought you were closer 520 01:05:43,958 --> 01:05:47,915 I mean no! When I saw your picture in the news, that's why 521 01:05:48,958 --> 01:05:51,957 Until recently we were like this 522 01:05:53,958 --> 01:05:55,915 Since when are you working for Emir? 523 01:05:55,958 --> 01:05:56,957 Just started 524 01:05:57,958 --> 01:05:59,999 Have it been a long time you work with Emir? 525 01:06:00,958 --> 01:06:03,915 Long enough to see his real face 526 01:06:04,875 --> 01:06:08,957 You look like you're naive, be careful when you work with Emir 527 01:06:10,000 --> 01:06:13,999 Don't worry. I am sly as a fox 528 01:06:14,958 --> 01:06:16,957 I hope so 529 01:06:30,916 --> 01:06:35,957 Mesut, slow down! Slow slow slow! Stop stop stop 530 01:06:40,000 --> 01:06:41,957 Wait here for me 531 01:06:50,916 --> 01:06:51,915 Hello 532 01:06:56,000 --> 01:06:59,957 And I was passing by with the car and saw you. And I thought I say hello 533 01:07:00,958 --> 01:07:04,957 Glad you did. Thanks to your brother he is accompanying me to be not alone 534 01:07:07,958 --> 01:07:09,957 I didn't know you were friends? 535 01:07:09,958 --> 01:07:14,915 It's very fresh. We became friends after he started to work with Emir 536 01:07:20,000 --> 01:07:22,915 If the interrogation is over then we should go now 537 01:07:22,916 --> 01:07:25,957 You don't need to come. I'm going to the hair salon from here. See you 538 01:07:26,916 --> 01:07:28,957 Have a nice day 539 01:07:35,916 --> 01:07:36,915 Have you started to work with Emir? 540 01:07:36,958 --> 01:07:37,999 Is that a problem? 541 01:07:38,916 --> 01:07:40,915 With what right? 542 01:07:41,958 --> 01:07:43,915 That's none of your business 543 01:07:43,916 --> 01:07:45,957 What do you mean that's none of my business? 544 01:07:51,958 --> 01:07:56,999 Hold on a moment! Abi, you don't asked fora loan, right? 545 01:07:59,916 --> 01:08:04,915 You went to Emir to get money! You allow him to eyewash you with money and things? 546 01:08:05,000 --> 01:08:07,957 You know it all! You have solved it already 547 01:08:08,916 --> 01:08:11,915 Why does he hire you? Don't you think about that at all? 548 01:08:12,916 --> 01:08:17,957 Because something special I have that the dozens of others around here don't have brother 549 01:08:19,958 --> 01:08:21,957 And what is that feature? 550 01:08:23,916 --> 01:08:24,957 Loyalty 551 01:08:25,916 --> 01:08:27,915 Is he fooling you with these fairy tales? 552 01:08:27,916 --> 01:08:30,915 With a suit he let's you wear and pittance? 553 01:08:30,958 --> 01:08:33,915 Look, talk right with me. I'm holding myself hardly, chose your words right 554 01:08:33,958 --> 01:08:36,999 Open your eyes, open your eyes Abi. You're on the wrong way 555 01:08:38,958 --> 01:08:41,999 Wait. first of all what do I care about your issues? 556 01:08:42,958 --> 01:08:44,957 Am I in animosity with him? No 557 01:08:44,958 --> 01:08:50,957 Tihatman is in animosity with me! You still didn't get it! He is eyewashing you with money and things, how can you not see it? 558 01:08:51,000 --> 01:08:56,999 I don't care about money attaboy! have seen a trust for me that I haven't seen with my family 559 01:08:57,916 --> 01:09:03,957 It's the first time in my life, for the first time someone believes in me and I won ? embarrass him 560 01:09:05,916 --> 01:09:09,915 Spare your words for yourself. It's too late to turn me back from this path 561 01:09:09,958 --> 01:09:14,957 Your path is not a path. Enough! Stop interfering in my life! I will! You can't 562 01:09:16,958 --> 01:09:18,999 Abi, pull yourself together 563 01:09:20,916 --> 01:09:23,915 Actually you should now your place as a little brother 564 01:09:24,958 --> 01:09:30,957 I don't need any advice from anyone! Especially not from you 565 01:09:32,000 --> 01:09:35,957 The snake you thought who'd be your friend has already poisoned you 566 01:09:36,916 --> 01:09:41,915 You are not aware of it and I hope it won't be late when you realize it 567 01:09:58,000 --> 01:09:59,957 Abi, what are you doing here? 568 01:10:00,916 --> 01:10:03,957 We are thankful to your abi. he was at the accident scene 569 01:10:05,958 --> 01:10:06,957 Abi what were you doing there? 570 01:10:07,000 --> 01:10:08,915 We were driving to my shop 571 01:10:08,958 --> 01:10:09,957 With who? 572 01:10:10,916 --> 01:10:11,874 I mean I was going 573 01:10:11,958 --> 01:10:14,915 Abi, you're not biding something from me. are you? 574 01:10:14,958 --> 01:10:16,957 What should I hide from you? 575 01:10:57,916 --> 01:11:00,915 Did your father see who hit him when he got run over? 576 01:11:00,958 --> 01:11:02,874 No, why? 577 01:11:02,916 --> 01:11:04,915 Nothing, I was just wondering 578 01:11:04,958 --> 01:11:07,957 Did he remember something else when he gained conscious again? 579 01:11:10,916 --> 01:11:15,957 Unfortunately not. The car hit him the second he saw the car 580 01:11:17,916 --> 01:11:23,915 Kemal, I fear that Emir will use your siblings to harm you 581 01:11:26,958 --> 01:11:27,999 Have you heard about Tarik? 582 01:11:28,916 --> 01:11:29,957 What happened to Tarik? 583 01:11:31,916 --> 01:11:33,915 He started to work for Emir 584 01:11:37,916 --> 01:11:44,915 He convicted you against your own brother and he thinks he can do the same with me' But he's wrong 585 01:11:45,958 --> 01:11:51,915 Okay, still keep care of yourself. See you 586 01:12:02,916 --> 01:12:03,957 Make a u turn 587 01:12:04,875 --> 01:12:05,957 So we re not going to the company 588 01:12:05,958 --> 01:12:07,957 We 're driving home, we need to visit a patience 589 01:12:08,916 --> 01:12:09,915 Alright sir 590 01:12:56,916 --> 01:12:58,915 Are you alright? 591 01:13:02,916 --> 01:13:04,957 Would you harm me? 592 01:13:05,916 --> 01:13:06,915 What? 593 01:13:07,916 --> 01:13:09,957 Would you harm me intentionally? 594 01:13:10,958 --> 01:13:13,957 That's not possible. I can't hurt you 595 01:13:15,958 --> 01:13:19,957 You seem confused. Tell me what's up 596 01:13:25,958 --> 01:13:31,957 You will do us both injustice when you will keep it to yourself. I should have at least a right to get an answer 597 01:13:35,000 --> 01:13:35,957 Today... 598 01:13:36,958 --> 01:13:38,957 So? Yes 599 01:13:39,958 --> 01:13:41,957 Nihan came to see me 600 01:13:45,916 --> 01:13:46,957 And later? 601 01:13:50,916 --> 01:13:54,915 She told me that you 're busy with me to harm my brother 602 01:14:05,000 --> 01:14:08,915 Do not repeat Nihan's word to me beauty 603 01:14:08,958 --> 01:14:15,957 You tell me. Can someone who looks with so much love in his eyes be a harm? 604 01:14:20,958 --> 01:14:22,915 It won't 605 01:14:25,958 --> 01:14:28,915 I know to appreciate the shaking hands in my palm 606 01:14:29,916 --> 01:14:34,999 You're my little one. I feel feelings I have never felt before 607 01:14:36,916 --> 01:14:38,957 I fee a pure and clean love 608 01:14:40,958 --> 01:14:42,957 But if you don't feel that way... 609 01:14:43,000 --> 01:14:48,999 No no! And I am in love with you 610 01:14:51,916 --> 01:14:52,957 Tell me again 611 01:14:54,958 --> 01:14:56,915 You heard it 612 01:14:58,958 --> 01:15:03,999 Always tell me. I need to hear that you love me 613 01:15:07,916 --> 01:15:08,999 I love you 614 01:15:43,916 --> 01:15:44,999 Where should we go? 615 01:15:48,000 --> 01:15:53,957 If you won't be mad, I should go home for today. Things at home are a mess right now 616 01:15:55,000 --> 01:15:57,915 Whatever makes you comfortable will make me 617 01:16:05,000 --> 01:16:09,999 Don't allow anyone to separate us. because that's what I'm doing 618 01:16:11,958 --> 01:16:12,957 Alright 619 01:16:13,916 --> 01:16:15,915 Where do you want to get out? 620 01:16:16,958 --> 01:16:18,915 I can get out at that bus stop 621 01:16:18,958 --> 01:16:19,957 Okay 622 01:16:50,916 --> 01:16:54,915 Salih Abi. come let me bring you home 623 01:17:10,958 --> 01:17:16,915 Kemal shouldn't see me like this! My brother shouldn ? see me like this 624 01:17:35,000 --> 01:17:36,915 I'm lucky today 625 01:17:37,291 --> 01:17:37,957 Pardon me? 626 01:17:38,000 --> 01:17:40,957 Mesut, you can park the car and go home 627 01:17:40,958 --> 01:17:42,915 And the dinner with Mr Hakki? 628 01:17:42,916 --> 01:17:44,957 I will drive myself Of course, as you want 629 01:17:51,916 --> 01:17:52,957 Get well soon 630 01:17:53,958 --> 01:17:54,915 Thanks 631 01:17:54,958 --> 01:17:56,915 And I wanted to see you 632 01:17:58,000 --> 01:17:59,957 But you look better 633 01:18:00,916 --> 01:18:02,957 I had luck. I got off cheap 634 01:18:04,916 --> 01:18:05,999 This time maybe you did 635 01:18:07,916 --> 01:18:10,915 But do you think the ones who planned this are going to stop? 636 01:18:16,000 --> 01:18:18,999 You too think that this was not an accident.right? 637 01:18:21,000 --> 01:18:24,957 The communication with Nihan is harming her 638 01:18:25,000 --> 01:18:29,915 The only thing I want is that Nihan and her loved ones won't see no harm 639 01:18:30,958 --> 01:18:37,915 So Is there a chance that Emir played you a game? 640 01:18:38,958 --> 01:18:40,915 How do you know? 641 01:18:40,958 --> 01:18:48,999 I have no direct proof, but when I put some possibilities with the name Emir Kozcuoglu side by. side then I come directly to this result 642 01:18:50,916 --> 01:18:54,915 You can't always come to the right result 643 01:18:54,958 --> 01:18:56,957 Just like that Emir's mother is alive 644 01:18:57,000 --> 01:19:01,999 Emir's mother is alive! She lives in a secret house, bedridden 645 01:19:03,958 --> 01:19:05,957 Why are you telling me all this? 646 01:19:07,166 --> 01:19:12,957 You remember when you came to Leyla 's house? You said that you are the only branch my daughter can hold on to 647 01:19:14,916 --> 01:19:18,915 We both want the same thing. Protect Nihan 648 01:19:18,958 --> 01:19:22,915 If you want to protect Nihan. then don't articulate your doubts 649 01:19:23,958 --> 01:19:24,999 I don't want her to face Emir 650 01:19:25,916 --> 01:19:30,999 That's why I'm telling you all of this. Think good about what happened and what I said 651 01:19:32,000 --> 01:19:36,957 Maybe you'll get a hint... maybe 652 01:19:39,916 --> 01:19:41,874 Get well soon one more time 653 01:19:43,958 --> 01:19:46,915 The more time passes the more you surprise me 654 01:20:12,958 --> 01:20:13,957 See you 655 01:20:16,916 --> 01:20:18,915 I don't want to leave you 656 01:20:19,916 --> 01:20:21,915 Me too, but we have too 657 01:20:21,958 --> 01:20:26,915 Give me some time and I will overcome all obstacles between us 658 01:20:27,000 --> 01:20:28,999 And then you'll always be with me 659 01:21:02,916 --> 01:21:03,915 Are you coming 660 01:21:03,958 --> 01:21:08,999 Can we talk later if it's not urgent? I have some unfinished business 661 01:21:09,916 --> 01:21:10,957 Sure we can 662 01:21:11,916 --> 01:21:13,957 So is there a problem at home? 663 01:21:13,958 --> 01:21:19,915 No, No and my father is well. But if you don't feel well then I can come right away? 664 01:21:19,958 --> 01:21:26,874 No dear, go ahead finish y&ur things. Maybe this way it's better for us all 665 01:21:27,916 --> 01:21:28,999 What does that mean now? Why did you say that? 666 01:21:30,958 --> 01:21:33,957 Don't take me serious. I'm just talking nonsense 667 01:21:40,916 --> 01:21:42,915 Okay, see you kisses 668 01:21:42,916 --> 01:21:43,999 See you 669 01:22:05,916 --> 01:22:08,915 Here we go. we 're starting 670 01:22:15,958 --> 01:22:21,915 Mr Hakki. we have the field reports from the project consultant now. Next week we will start with our field work 671 01:22:21,958 --> 01:22:26,915 Have you just got the report? Weren't we supposed to get them earlier? 672 01:22:27,916 --> 01:22:30,957 We had some troubles with the project consultant that's we are late on this 673 01:22:30,958 --> 01:22:32,957 What kind of trouble? 674 01:22:34,000 --> 01:22:36,957 This has absolutely nothing to do with Kemal 675 01:22:37,958 --> 01:22:44,957 Emir Kozcuoglu made some troubles concerning the project consultant or else we had left it already behind us 676 01:22:45,916 --> 01:22:47,957 Is Emir Kozcuoglu giving you a hard time? 677 01:22:48,000 --> 01:22:51,915 It was nothing I couldn't solve and and besides we solved it already 678 01:22:51,958 --> 01:22:55,957 Is that the reason why Mr Galip.tgok'away Emir's signing authority? 679 01:22:59,916 --> 01:23:05,957 Kemal. I know that Emir is very difficult. I know it. He can confuse partnership with rivalry. 680 01:23:06,000 --> 01:23:10,915 He can forget that we 're on the same ship and only bring his name to the front 681 01:23:10,916 --> 01:23:13,957 It doesn't matter if you ve brought vane to his company or not 682 01:23:14,916 --> 01:23:18,915 You really know it Mr Hakki. You've said it beautifully 683 01:23:20,000 --> 01:23:25,957 I need to know if Emir is making you trouble Tell me. are you having a hard time? 684 01:23:28,916 --> 01:23:34,957 I haven't come this world because I thought it was easy, we 're doing business, of there will be difficulties 685 01:23:37,958 --> 01:23:45,915 And let's think that Emir is giving me a hard time. But while he thinks hes giving me a hard time it s actually me who does 686 01:23:47,916 --> 01:23:49,957 That was the answer I was expecting from you 687 01:23:50,916 --> 01:23:55,915 I knew you wouldn't break my trust in you but now I fell more at ease 688 01:23:56,916 --> 01:23:59,915 I am sure you won't give up against Emir 689 01:23:59,958 --> 01:24:02,957 I have not even spend a thought about giving up 690 01:24:03,916 --> 01:24:07,957 I can ? see anyone else than Kemal who can compete against Emir 691 01:24:08,958 --> 01:24:10,915 In every matter 692 01:24:12,916 --> 01:24:18,957 Good! Because the time to take your jacket and go back is long due my son. you know it .right? 693 01:24:20,958 --> 01:24:21,999 I know Mr Hakki 694 01:24:23,916 --> 01:24:30,999 To be honest I was feeling strange when Asu came after you. but now I'm glad that she came 695 01:24:31,958 --> 01:24:40,915 You two will run this company! You won't even believe yourself where your career will be after this project 696 01:24:41,875 --> 01:24:45,915 I'will.leave the company to my daughter Asu after I die 697 01:24:45,958 --> 01:24:51,957 Uncle, don't talk like that. You will still be for many years by our side, you will be the head of the company for many years still 698 01:24:52,000 --> 01:24:55,999 No, I'm tired now. I need to think about these things 699 01:24:56,958 --> 01:24:59,999 From now on you two will hold the company on its feet 700 01:25:01,916 --> 01:25:05,957 Mr Hakki. your last controls were good. 701 01:25:07,916 --> 01:25:09,915 I mean there's nothing you hide from us 702 01:25:09,958 --> 01:25:11,915 The doc haven't said anything bad. has he? 703 01:25:12,291 --> 01:25:16,957 No my daughter. I'm fine, it's allgood! But I won't put the company in stake 704 01:25:17,000 --> 01:25:20,290 Are you not feeling bad for your uncle? Can't he retire? 705 01:25:20,291 --> 01:25:20,915 Are you not'Teeling 'bad for your uncle? Can't he retire? 706 01:25:22,916 --> 01:25:24,999 Alright. 'howeveryou want it. We'll always be here 707 01:25:37,958 --> 01:25:38,957 Where is Mrs Nihan? 708 01:25:39,000 --> 01:25:40,915 Not here sir 709 01:25:45,958 --> 01:25:47,957 You 're looking better today Mr Önder 710 01:25:48,916 --> 01:25:49,999 Ah I'm fine thank you 711 01:25:50,958 --> 01:25:52,957 Thanks Efsane 712 01:25:57,958 --> 01:25:59,957 Where is Nihan, Mr Önder 713 01:26:01,916 --> 01:26:05,915 I don't know! I'm not holding an hourly report about my grown daughter for sure 714 01:26:05,916 --> 01:26:07,874 You're getting well quckly 715 01:26:07,916 --> 01:26:09,915 Do you have some news? 716 01:26:11,875 --> 01:26:14,874 No, I don't know, she neither came for dinner nor called 717 01:26:15,875 --> 01:26:20,874 It would be better for you. If you come to my room if you find out even the slightest thing 718 01:26:21,916 --> 01:26:24,915 This time don't expect to show me Ozan s images 719 01:26:27,875 --> 01:26:28,915 Is that possible? 720 01:26:32,875 --> 01:26:35,874 Do you really don't kniow where Nihan is? 721 01:26:35,916 --> 01:26:39,957 I don't know and if I knew I wouldn't say 722 01:26:49,916 --> 01:26:50,957 Ozan, where is Nihan? 723 01:26:51,916 --> 01:26:52,957 What's going on? 724 01:26:53,958 --> 01:26:56,874 Where is Nihan? How would I know? 725 01:26:56,875 --> 01:27:00,915 In the past I'd say that you're lying cause it would've been impossible. 726 01:27:01,875 --> 01:27:04,915 But she's her fathers daughter she has not much to do with you anymore 727 01:27:04,916 --> 01:27:07,957 Are you fine? She'll come now, she's probably outside 728 01:27:08,875 --> 01:27:12,957 What have I told you Ozan? I said control your sister 729 01:27:13,875 --> 01:27:14,874 I told you, right?. 730 01:27:15,875 --> 01:27:19,874 What do you want me to do Follow her? You will! 731 01:27:19,916 --> 01:27:21,957 If you need to will whatever you need 732 01:27:23,875 --> 01:27:26,915 Cause if you don't do it. look we're looking for Nihan 733 01:27:43,958 --> 01:27:48,957 Emir is again going crazy! Where are you? Call me back when you turn it on 734 01:28:30,916 --> 01:28:33,915 You look like you're very upset with the universe 735 01:28:38,875 --> 01:28:41,915 Yes. I was really upset 736 01:28:42,916 --> 01:28:48,915 Emir, how less do i know about you to my surprise? 737 01:28:49,875 --> 01:28:53,915 I mean you're taking this big world on your back on walk 738 01:28:59,916 --> 01:29:03,957 Emir! Did you do this to me? 739 01:29:06,875 --> 01:29:11,915 I have no time to listen to your paranoids Mr Önder I am concerned about my wife 740 01:29:15,875 --> 01:29:17,915 I have also things I'm concerned about 741 01:29:18,916 --> 01:29:20,915 What do you want? 742 01:29:24,916 --> 01:29:31,915 Emir, you won't bother us anymore. You won't swoop down us 743 01:29:33,875 --> 01:29:40,915 We are tired of your punishments and your pressure on us! Do you understand that? 744 01:29:42,958 --> 01:29:52,874 But today I also received good news. To be honest, this made me come back to myself 745 01:29:55,875 --> 01:30:00,874 Emir, to my surprise your mother hasn't died 746 01:30:03,875 --> 01:30:04,915 She's alive! 747 01:30:06,875 --> 01:30:18,874 And when I found out I was thinking this. I said if Emir is hiding it from the society he is in, hided it from us, hided it from his wife 748 01:30:20,916 --> 01:30:25,874 Who knows how upset Emir will be when it comes out? 749 01:30:31,875 --> 01:30:33,874 He will feel at least a little worried 750 01:30:35,958 --> 01:30:38,915 You can't threaten me with my mother 751 01:30:41,875 --> 01:30:45,957 But you have threatened us with our son... Emir 752 01:30:51,875 --> 01:30:52,915 I'm coming 753 01:31:19,916 --> 01:31:23,874 I have headaches because of Emir's stress. I'm going to sleep early 754 01:31:23,958 --> 01:31:24,915 Okay 755 01:31:25,875 --> 01:31:27,832 You can call Efsane if you need something 756 01:31:44,916 --> 01:31:48,957 My phone will be off for a while. Don't worry about me 757 01:31:53,958 --> 01:31:55,915 Emir is really mad 758 01:32:22,875 --> 01:32:25,957 Be without me for a few hours, let's see how you feel 759 01:32:29,875 --> 01:32:31,874 You will stop chasing after that girl 760 01:32:31,916 --> 01:32:32,915 And if I don't ? 761 01:32:33,916 --> 01:32:36,874 Speak a language you understand 762 01:33:17,875 --> 01:33:20,874 I was awaiting you at the front door Mr Emir So you were awaiting me? 763 01:33:20,875 --> 01:33:22,874 I was assuming that you wouldn't get enough of home invasion my house 764 01:33:22,916 --> 01:33:24,915 So I have a reason to make an home invasion 765 01:33:24,958 --> 01:33:26,874 Why would it need a reason? 766 01:33:26,916 --> 01:33:29,874 If you want to invade then you'll invade anywayright? 767 01:33:29,916 --> 01:33:31,874 Very right! 768 01:33:32,875 --> 01:33:36,874 I want it and I do it! The only truth 769 01:33:38,916 --> 01:33:40,874 How nice... 770 01:33:41,916 --> 01:33:45,874 So? Are you out of sugar at home? 771 01:33:47,875 --> 01:33:50,874 You really liked playing neighbor 772 01:33:54,875 --> 01:33:55,915 Me or you 773 01:34:00,916 --> 01:34:02,874 Nihan is not here 774 01:34:08,916 --> 01:34:11,915 I'm not here to want my wife from you. Mr Kemal 775 01:34:12,833 --> 01:34:16,915 And I was wondering about that! Because it's the last thing you want from a neighbor 776 01:34:18,875 --> 01:34:24,874 But it seems clear that Nihan is off the grid and you thought if she might be here 777 01:34:25,916 --> 01:34:28,915 She's not,is she? She's not? 778 01:34:33,916 --> 01:34:35,874 Do you want to search the house? 779 01:34:36,916 --> 01:34:38,874 You tell me if I need to 780 01:34:38,875 --> 01:34:43,874 Please go ahead! Look if she's here 781 01:34:50,875 --> 01:34:53,874 You don't even know your wife 782 01:34:55,916 --> 01:35:00,874 But you know, my wife? Is that so? 783 01:35:01,916 --> 01:35:04,874 I know her better than you 784 01:35:06,958 --> 01:35:10,874 At least I know that I wouldn't find her by asking people 785 01:35:12,875 --> 01:35:14,957 And I know that she wouldn't go to people she knows 786 01:35:15,916 --> 01:35:22,874 Don't search for her! As long as Nihan doesn't want, nobody will find her 787 01:36:00,916 --> 01:36:04,874 Leyla, have you talked with Nihan today? 788 01:36:04,916 --> 01:36:07,915 I talked with Nihan, yes! Why? 789 01:36:08,875 --> 01:36:11,957 How was her voice? Did she sound a bit worried? 790 01:36:12,875 --> 01:36:16,915 No. but more like in a hurry. She said she has things to do 791 01:36:18,166 --> 01:36:20,874 What's up sweetie, is there a problem? 792 01:36:22,916 --> 01:36:24,915 No. there's nothing 793 01:36:25,875 --> 01:36:26,915 Emir is looking for her 794 01:36:27,875 --> 01:36:29,874 Did he ask you 795 01:36:30,875 --> 01:36:32,915 I can say he has almost searched my house 796 01:36:34,916 --> 01:36:36,915 Did he find something at least? 797 01:36:37,958 --> 01:36:42,874 Oh okay okay, but you it stuck in your mind, that's obvious 798 01:36:42,916 --> 01:36:44,915 So where can she be? Do you have an idea? 799 01:37:22,958 --> 01:37:25,915 Kemal. I wish we also had wings 800 01:37:26,875 --> 01:37:27,915 Is that so? 801 01:37:31,916 --> 01:37:39,874 Then we could have also fly off from the. tower andglide! And Glide '' 802 01:37:39,916 --> 01:37:44,957 And you should have talked from here until Uskudar Should have talked 803 01:37:45,875 --> 01:37:46,874 Look 804 01:37:46,916 --> 01:37:47,957 What's that? 805 01:37:48,875 --> 01:37:52,874 Old fashioned tea shop! Come on. won't you ask me if we want to drink a tea here? 806 01:37:53,875 --> 01:37:54,874 Sure 807 01:38:17,916 --> 01:38:18,957 What are you doing? 808 01:38:20,916 --> 01:38:22,915 Do you want to draw a picture here too? 809 01:38:25,833 --> 01:38:27,915 I'm declaring my love from the remaining of the Turkish movies 810 01:38:28,875 --> 01:38:29,874 Is that not alright? 811 01:38:29,916 --> 01:38:31,915 It is! How could it not 812 01:38:31,958 --> 01:38:33,915 Kemal, can this table be ours? 813 01:38:34,875 --> 01:38:36,915 The table? Let it be ours 814 01:38:37,916 --> 01:38:40,915 Let it be both ours and all of these people 815 01:38:40,916 --> 01:38:45,874 But we don't know the people and won't tell it to the people we know, then it'll be ours 816 01:38:45,875 --> 01:38:49,874 Please let it be ours, please please 817 01:39:16,958 --> 01:39:18,915 Should we drink tea? 818 01:39:36,958 --> 01:39:41,874 You don ? even know your wife. I know her better than you 819 01:39:41,916 --> 01:39:47,915 Don't search for her! As long as Nihan doesn't want to be found, nobody will find her 820 01:39:57,875 --> 01:40:01,915 Where are you? Wait I'm coming 821 01:40:26,916 --> 01:40:32,915 You're thinking since I have took it out and throw it away, that I never had carved it in the first place 822 01:40:37,875 --> 01:40:38,915 You have left your house 823 01:40:40,916 --> 01:40:42,874 I have left my house? 824 01:40:42,916 --> 01:40:46,874 That's why I'm asking. Emir is looking for you everywhere 825 01:40:48,875 --> 01:40:49,957 How do you know about it? 826 01:40:50,875 --> 01:40:52,915 Because he started at my house, that's why I know 827 01:40:55,958 --> 01:40:58,957 So he's searching at the most unlikely place 828 01:41:00,875 --> 01:41:03,874 As if its someone else who knocks at my door every day 829 01:41:03,916 --> 01:41:07,957 No I just came to tell you something 830 01:41:09,875 --> 01:41:11,832 Before the telephone was invented? 831 01:41:12,958 --> 01:41:15,915 Have you known about the invention of a telephone? 832 01:41:16,875 --> 01:41:19,874 Because I can't ever reach you whenever I call you 833 01:41:19,916 --> 01:41:20,957 What are we doing? 834 01:41:28,875 --> 01:41:29,915 What are we doing? 835 01:41:29,916 --> 01:41:32,915 Every time we meet we both are arguing like... 836 01:41:32,916 --> 01:41:34,874 Wife and Husband 837 01:41:34,916 --> 01:41:38,874 No, I wanted to say like cats and dogs actually 838 01:41:43,875 --> 01:41:47,957 I haven't left my house. I just wanted to get away for a few hours 839 01:41:49,916 --> 01:41:51,874 Emir thinks that you ve left it 840 01:41:51,916 --> 01:41:53,915 I couldn't leave it even if I wanted to 841 01:41:55,916 --> 01:42:00,957 Why? The same reason why you got married 842 01:42:07,958 --> 01:42:11,874 What are you doing? What are you doing? You're running away again 843 01:42:11,916 --> 01:42:13,874 I just wanted to order tea 844 01:42:13,916 --> 01:42:16,915 Not really, you wanted to pay the check and run away to not talk, to not say it 845 01:42:16,916 --> 01:42:19,874 Why would I run away for God's sake? 846 01:42:22,958 --> 01:42:25,874 If I ask you wouldn't tell me 847 01:42:25,958 --> 01:42:30,874 That's why it makes no sense to ask you. You need to want to tell me 848 01:42:31,958 --> 01:42:35,874 But you also doesn't want to tell it. because you don't trust me Nihan 849 01:42:38,875 --> 01:42:41,915 Nihan, you trust Emir who you are captivated to. more than me 850 01:42:42,958 --> 01:42:47,874 But I think that way! Or else I will always ask. that's not going to work like this 851 01:42:53,916 --> 01:42:59,915 That's why you will go home now and I won ? ask you anything 852 01:43:01,875 --> 01:43:03,874 You can tell me whenever you want 853 01:43:06,875 --> 01:43:11,957 You know Nihan the best Yasemin! You know the best why she went, where she goes, what she does! Please 854 01:43:12,875 --> 01:43:17,915 I accept, I have told you a lot of Iles until today. I said that I haven't seen her or heard from her 855 01:43:18,875 --> 01:43:19,874 I know everything 856 01:43:19,875 --> 01:43:21,957 But that's not a lie. I really don't know 857 01:43:22,916 --> 01:43:28,957 I mean, when Nihan feels bad. she disappears and later when she comes back she's fine 858 01:43:29,916 --> 01:43:31,957 I know this and I trust in it 859 01:43:32,875 --> 01:43:33,874 What does that mean? 860 01:43:33,916 --> 01:43:39,874 It means that when she disappeared then I won't fall into panic, cause I know that she'll be fine when she returns 861 01:43:39,916 --> 01:43:41,915 So should I sit down and wait calmly? 862 01:43:42,875 --> 01:43:43,874 Try it Emir 863 01:43:43,916 --> 01:43:46,957 I can't wait. Because I don't know if she comes back or not 864 01:43:51,916 --> 01:43:54,915 Then you are waiting for the wrong woman anyway Emir 865 01:44:24,958 --> 01:44:25,874 Out 866 01:44:26,916 --> 01:44:28,957 What are you doing? Let me get in first 867 01:44:29,875 --> 01:44:30,874 Out 868 01:44:32,958 --> 01:44:34,915 Emir what are you doing? 869 01:44:36,958 --> 01:44:38,874 Emir what are you doing? 870 01:44:42,916 --> 01:44:44,957 Emir can you let go of me? 871 01:44:58,875 --> 01:44:59,915 Emir can you let go? 872 01:45:01,916 --> 01:45:04,874 I will let go but you won't leave when you feel like again 873 01:45:04,916 --> 01:45:06,874 I didn't feel like! Let go 874 01:45:06,916 --> 01:45:08,915 Let go! I dido't feel like 875 01:45:08,958 --> 01:45:11,874 You know why I went Emir 876 01:45:11,916 --> 01:45:14,874 I've told you to stop chasing after Zeynep. but you didn't 877 01:45:14,916 --> 01:45:16,957 We'll talk at home, come! 878 01:45:26,875 --> 01:45:28,874 Let off! The car? 879 01:45:28,875 --> 01:45:29,915 They will get it in 880 01:45:30,875 --> 01:45:31,915 Slowly 881 01:45:49,916 --> 01:45:50,915 Let go 882 01:45:54,875 --> 01:45:55,874 Where have you been? 883 01:45:56,916 --> 01:46:00,915 What does it matter? Important is why I left! 884 01:46:00,958 --> 01:46:06,957 It's not anymore! We can still talk about the reasons,they can be changed they are under my control, but where you went... 885 01:46:07,875 --> 01:46:12,874 Is not under your control! It's under my control and I won't ask you when I will go somewhere 886 01:46:12,916 --> 01:46:19,915 Everything what concerns you is under my control. That's why you will not attempt further tries to make me go mad again 887 01:46:19,916 --> 01:46:22,915 Actually you won't do anything to make me mad 888 01:46:23,875 --> 01:46:25,915 You will let go of Zeynep 889 01:46:26,875 --> 01:46:29,915 What will you do? Disappear for a few hours? What will happen? 890 01:46:37,916 --> 01:46:39,874 Or else I won't come back 891 01:46:41,916 --> 01:46:45,915 This was a warning to you Emir and I guess you understood quite well 892 01:46:47,875 --> 01:46:49,874 I was coming back home anyway. 893 01:46:50,875 --> 01:46:56,874 But if you should do anything to make me go mad. then I will go and leave you 894 01:46:57,875 --> 01:47:02,957 I will never come back! Do you got that? 895 01:47:05,875 --> 01:47:08,915 Okay that thing with Zeynep is over! Ok. is it over? 896 01:47:09,916 --> 01:47:12,915 It's not. sit down 897 01:47:32,875 --> 01:47:34,915 Do you remember what you did to my mom and dad? 898 01:47:35,833 --> 01:47:36,915 Which one? 899 01:47:38,916 --> 01:47:40,915 You 're right too 900 01:47:42,875 --> 01:47:44,915 Then let me remind you 901 01:47:48,916 --> 01:47:51,915 You will write everything concerning your mother 902 01:47:56,875 --> 01:47:58,915 How do you know about my... I know her 903 01:47:59,916 --> 01:48:03,874 But I don't know her that well. That's why you will help me 904 01:48:03,916 --> 01:48:04,874 Here 905 01:48:08,916 --> 01:48:09,957 Your time has started 906 01:50:43,916 --> 01:50:46,915 Leyla you just called in time 907 01:50:46,958 --> 01:50:49,915 What happened? Did something happen to Nihan? 908 01:50:49,916 --> 01:50:55,874 What should happen to Nihan What can happen to her? Nothing will happen to Nihan 909 01:50:56,875 --> 01:51:00,915 And I wanted to ask if you found Nihan but you have found her already! 910 01:51:01,958 --> 01:51:03,874 Leyla are you home tonight? 911 01:51:03,875 --> 01:51:05,874 Come. I'm home 912 01:51:19,916 --> 01:51:25,874 Kemal, it's enough my head is spinning!! ask you to sit down 913 01:51:25,916 --> 01:51:29,874 Sorry Leyal. sorry! I have not even realized it 914 01:51:29,916 --> 01:51:31,915 What happened? Tell me 915 01:51:35,916 --> 01:51:37,874 I feel like I am thrown in at the deep end again 916 01:51:37,958 --> 01:51:39,915 What does that mean? 917 01:51:39,916 --> 01:51:41,915 I feel like the same way I did five years ago 918 01:51:41,958 --> 01:51:43,957 My heart feels like came back from the exile 919 01:51:44,875 --> 01:51:45,915 That's love 920 01:51:52,875 --> 01:51:53,915 I'm jealous 921 01:51:55,916 --> 01:51:58,874 When I see her side by side with this guy my brain feels like its overheating! 922 01:51:58,875 --> 01:52:00,874 What do I need to do? 923 01:52:07,875 --> 01:52:08,915 What happened 924 01:52:19,916 --> 01:52:21,874 Where are you going? 925 01:52:26,916 --> 01:52:29,832 So, is it fixed master? 926 01:52:30,833 --> 01:52:31,957 We will try it 927 01:52:36,916 --> 01:52:37,915 It's fixed 928 01:52:38,916 --> 01:52:44,874 Master, I will put you in trouble but there needs to be nailed a nail into the wall, can we do that too? 929 01:52:44,916 --> 01:52:47,874 I can do that. I can do that too 930 01:52:47,958 --> 01:52:49,915 Stop, I was just kidding 931 01:52:49,958 --> 01:52:51,915 Never mind, I can do that too 932 01:53:00,875 --> 01:53:04,915 Lucky for me that I don't live in apartment or else you had got me the neighbors knocking at my door at this time 933 01:53:09,875 --> 01:53:11,915 So why are you running away now? 934 01:53:15,875 --> 01:53:17,915 From your heart or from me? 935 01:53:18,875 --> 01:53:26,874 Let me tell you something. Even If you pour concrete in it. there's no escape of this leakage 936 01:53:27,875 --> 01:53:28,957 Did it hurt? 937 01:53:32,875 --> 01:53:34,957 No! You wanted to siliconize the window frames! What happened to that? 938 01:53:35,875 --> 01:53:38,915 Kemal, can you hold on fora moment? 939 01:53:39,916 --> 01:53:41,915 What's up with you sweetheart? 940 01:53:53,875 --> 01:53:55,915 I saw Nihan and Emir in the same room 941 01:54:02,875 --> 01:54:03,915 You don't understand Leyla 942 01:54:03,916 --> 01:54:11,874 I understand, how could I not? In the past you hated Nihan and your eyes were blind for rage 943 01:54:12,916 --> 01:54:20,915 But now you're hearing the voices of your heart, it's like on the first day being in love, alive! 944 01:54:25,958 --> 01:54:31,874 You can't bear the possibility that she might share her room with someone else, that someone else touches her 945 01:54:32,916 --> 01:54:35,915 You are jealous like crazy! Oram I wrong? 946 01:54:41,916 --> 01:54:43,874 It Is nght 947 01:54:44,875 --> 01:54:51,874 But you're missing something sweetie. If she marries forcefully for her brother to a man like Emir. 948 01:54:52,875 --> 01:54:55,874 Can this marriage not be a game? 949 01:55:00,958 --> 01:55:01,957 Can it be? 950 01:55:03,875 --> 01:55:04,957 Why shouldn't it? 951 01:55:07,916 --> 01:55:13,832 I loved you like crazy. The best days of my life was with you. 952 01:55:15,916 --> 01:55:20,957 I became yours. And you don't know if stayed yours or not. 953 01:55:25,916 --> 01:55:27,874 It is possible 954 01:55:42,875 --> 01:55:44,957 I hope it's not crowded, I get annoyed by that 955 01:55:46,833 --> 01:55:48,915 It was going to be a small invitation, that's how we talked 956 01:56:00,875 --> 01:56:05,915 Is Mr Galip living on his own here? He had lost his wife early, right? 957 01:56:06,875 --> 01:56:07,915 I guess so 958 01:56:21,875 --> 01:56:23,874 Get to your position and wait for a sign 959 01:56:23,875 --> 01:56:25,874 Wait for my sign 960 01:56:29,916 --> 01:56:34,874 Did Mesut leave his job? This driver seems to be new, I haven't seen him before 961 01:56:34,916 --> 01:56:37,957 Mesut has is busy. For today this driver came 962 01:57:17,875 --> 01:57:18,957 Should we go to Nihan and the others? 963 01:57:21,875 --> 01:57:24,915 You can go if you like, but I etm going to see Mr Hakki first 964 01:57:31,875 --> 01:57:32,874 What's up? 965 01:57:33,875 --> 01:57:34,957 Nothing 966 01:57:38,916 --> 01:57:40,874 Good evening everyone 967 01:57:40,916 --> 01:57:41,915 Good evening 968 01:57:42,916 --> 01:57:46,874 Kemal wanted also to come, but he wanted to first see my uncle 969 01:57:55,916 --> 01:57:57,957 How is Mr Önder doing? He couldn't come I guess? 970 01:57:58,916 --> 01:58:02,874 Yes, he needs to rest a few more days but he's fine 971 01:58:38,916 --> 01:58:44,874 Wait for a message from me tonight. He needs to go straight into emergency this time 972 01:58:54,958 --> 01:58:56,915 What are you doing here? 973 01:58:57,833 --> 01:59:01,915 I'm sorry I came into your house but your dogs haven't denied me access this time. I hope that's not a problem? 974 01:59:01,958 --> 01:59:07,874 Look at me. stop talking nonsense. We are the hosts! 975 01:59:08,916 --> 01:59:10,915 Get yourself together and take care of the guests 976 01:59:10,958 --> 01:59:19,832 I'm not a host. The house is yours and you're the owner I m only a guest and I guess only, tor this night 977 01:59:31,875 --> 01:59:34,874 Mr Kemal! Welcome 978 01:59:40,875 --> 01:59:42,874 Is everything as you wanted it to? 979 01:59:42,875 --> 01:59:44,874 It's even more than that, thank you 980 01:59:45,958 --> 01:59:48,957 I'm happy if we could make it up a little bit 981 01:59:49,916 --> 01:59:54,874 Just that subject is another. To make it up is not anymore your burden 982 02:00:09,875 --> 02:00:15,874 Mr Galip organized a very nice evening. Actually Kemal wanted to host it in his own house 983 02:00:15,916 --> 02:00:21,915 Really? That would've been nice and you could have done some mini canapes 984 02:00:23,875 --> 02:00:25,957 I'm sure we had found a great catering service 985 02:00:26,875 --> 02:00:27,957 I'm sure you would've had found it 986 02:00:28,875 --> 02:00:32,874 Just, I think Mr Kemal's house is not quite suited for this kind of organization 987 02:00:33,833 --> 02:00:34,957 How do you know? 988 02:00:38,916 --> 02:00:41,915 If Kemal's house is suited or not? 989 02:00:43,916 --> 02:00:47,915 I walked through it once, when it was still on sell 990 02:00:51,291 --> 02:00:52,915 Do you-also wanted to buy it? 991 02:00:53,875 --> 02:00:55,915 No, mine was just curiosity 992 02:00:57,875 --> 02:01:00,874 But Emir wanted to surprise me. but it didn't work out 993 02:01:00,916 --> 02:01:07,874 Look at the coincidence! And Kemal wanted to make me a surprise and it worked out 994 02:01:07,916 --> 02:01:13,874 Yeah, Kemal wanted to make you a surprise but he's living on his own in that house 995 02:01:14,916 --> 02:01:25,874 Asu, I don't know if you bother with such things. I mean he surprised you. bought a house but you're still not living together! 996 02:01:25,916 --> 02:01:29,915 Please don't take it to heart. I'm coming right back 997 02:01:42,875 --> 02:01:48,874 Ladies and gentlemen, dear guests! I welcome you all to my house, you h'&nored me 998 02:01:55,958 --> 02:02:00,874 I'm very happy to say an early hello to the new year with you 999 02:02:00,916 --> 02:02:07,915 2016 should be a year where we make more time for us and be a year where we meet each other more regular 1000 02:02:11,916 --> 02:02:13,957 Zehir, start 1001 02:02:16,916 --> 02:02:18,874 You only have a few minutes 1002 02:02:22,875 --> 02:02:24,874 I'm backing up for you here 1003 02:02:25,958 --> 02:02:28,874 You don't need to wait for me when you have it 1004 02:02:29,916 --> 02:02:34,874 Yes, just like we talked. We'll meet outside 1005 02:02:46,916 --> 02:02:52,915 As you know we had many obstacles this year, some we have overcome and some we will in the new year 1006 02:02:53,875 --> 02:03:00,957 But a voice inside tells me that the new year will make everyone more happy and that everyone will get what he desen/es 1007 02:03:19,875 --> 02:03:21,915 It should be a year after your own heart 1008 02:03:49,875 --> 02:03:50,915 I'm in 1009 02:03:53,875 --> 02:03:54,915 Okay 1010 02:04:38,875 --> 02:04:41,874 Where are you? I'm alone here 1011 02:05:22,875 --> 02:05:24,874 I'm coming right back 1012 02:06:05,875 --> 02:06:06,915 Mr Galip 1013 02:06:07,875 --> 02:06:08,915 Yes 1014 02:06:11,916 --> 02:06:13,957 I wanted you to meet with Mr Omer 1015 02:06:14,916 --> 02:06:16,957 They are leaving, they are in a hurry that's why 1016 02:06:18,875 --> 02:06:20,874 Alright, let me meet them 1017 02:06:39,916 --> 02:06:41,874 I'm coming 1018 02:06:43,916 --> 02:06:45,874 It's done, I'm going out 1019 02:07:19,958 --> 02:07:21,915 He's leaving sir 1020 02:07:23,958 --> 02:07:26,874 Good, tell them to follow him 1021 02:07:48,875 --> 02:07:52,915 The car has something, he couldn't come. I called you a taxi 1022 02:07:53,916 --> 02:07:54,915 Are you not coming? 1023 02:07:55,875 --> 02:07:59,874 I will wait for the car. I will maybe need it tomorrow. But I don't want to let you wait 1024 02:08:06,958 --> 02:08:08,957 See you 1025 02:08:40,875 --> 02:08:41,957 Are you not going 1026 02:08:42,916 --> 02:08:44,874 I was going to my car 1027 02:08:49,916 --> 02:08:51,915 So you're going alone? 1028 02:08:53,875 --> 02:08:56,874 Who would you like me to go with? 1029 02:08:58,875 --> 02:09:03,874 With no one, mean I don't want anything 1030 02:09:05,875 --> 02:09:08,915 Oh so you're asking just like that, out of curiosity? 1031 02:09:10,875 --> 02:09:13,874 Anyway. I will wait inside 1032 02:09:13,916 --> 02:09:14,957 You're running away 1033 02:09:16,916 --> 02:09:19,874 I'm not running away. I'm going 1034 02:09:32,875 --> 02:09:33,957 Last night with Emir... 1035 02:09:38,916 --> 02:09:42,874 Last night we were just talking with Emir in that room 1036 02:09:43,916 --> 02:09:47,874 You know what Nihan. This is not the right time 1037 02:09:48,875 --> 02:09:49,874 I know 1038 02:09:56,958 --> 02:10:01,915 Anyway. I will go back inside and you can wait for your car 1039 02:10:05,958 --> 02:10:08,915 It is going to be a better yea 1040 02:11:02,916 --> 02:11:06,874 Since you came through the door, now you are also going to make a theft in your father's house? 1041 02:11:06,916 --> 02:11:10,874 What else can I do. since you're not giving it without using force? 1042 02:11:10,916 --> 02:11:13,915 Where are you? Should we also leave? 1043 02:11:14,916 --> 02:11:18,874 We can. Let me look for Emir 1044 02:11:27,916 --> 02:11:31,915 Don't make me regret letting you in my house! Are you going to steal the USB sticks now? 1045 02:11:32,916 --> 02:11:36,874 It's not like I'm stealing my own things from you! The USB sticks are mine. You are the one who stole it from me actually 1046 02:11:36,916 --> 02:11:40,915 I took them! Took them! The USB sticks will stay with me 1047 02:11:40,958 --> 02:11:42,957 Stop beating yourself up 1048 02:11:46,916 --> 02:11:52,874 Zehir start. You have only a few minutes. Yes. just like we talked 1049 02:11:55,875 --> 02:11:56,874 Out 1050 02:11:56,875 --> 02:12:00,874 I know you're hiding them in your safe. Maybe it's not today but I will get them one day 1051 02:12:54,916 --> 02:12:56,957 So what are we doing now? 1052 02:12:57,916 --> 02:13:00,874 We won't know each other 1053 02:13:07,958 --> 02:13:13,832 If they have stole your life than steal theirs 1054 02:13:56,166 --> 02:13:57,915 I know what you did 1055 02:14:01,875 --> 02:14:02,915 What are you talking about? 1056 02:14:02,916 --> 02:14:08,874 Please don't watch the images! Please! I beg you, please bring them to me 1057 02:14:11,875 --> 02:14:19,874 Nihan. look! I told you that I won't ask you and I'm notlOkay? I will find out the truth by myself 1058 02:14:19,916 --> 02:14:25,915 Don't do it! Don't! Don't! Don't do it. just don ? do it Kemal! 1059 02:14:26,875 --> 02:14:31,915 If I haven ? told you about it, then it has a reason! Don't do it! Don't watch them! Bring them to me! Please 1060 02:14:31,916 --> 02:14:35,874 Nihan I know what the reason is! You don't trust me 1061 02:14:35,916 --> 02:14:37,915 No! Then what Nihan? What? 1062 02:14:37,916 --> 02:14:42,915 What? What is in inside of them? What is it? These are the things that captivate you Nihan 1063 02:14:44,875 --> 02:14:50,915 I will find out everything! Everything! I will find out everything about what captivates you! I need to find out! 1064 02:14:51,875 --> 02:14:52,874 You can't find out! 1065 02:14:52,875 --> 02:14:56,874 Why? Because we are talking about my brother's life 1066 02:14:59,916 --> 02:15:13,874 Kemal if you're still love me a bit. if you still appreciate me a bit then you won't watch the images and bring them to me 1067 02:15:20,875 --> 02:15:23,874 He's talking on the phone, we 're still waiting 1068 02:15:24,875 --> 02:15:25,915 When he hangs up 1069 02:15:25,916 --> 02:15:26,915 Okay 1070 02:15:35,916 --> 02:15:37,957 Tell me when it's over 1071 02:15:46,875 --> 02:15:54,915 I'm driving to the hill now... if you're not coming then... 1072 02:15:59,875 --> 02:16:07,957 If I don't come... then it means that I don't love you 1073 02:16:12,875 --> 02:16:13,957 Are you coming 1074 02:16:52,958 --> 02:17:06,874 I love her a lot! A lot! A lot' A lot 1075 02:17:20,916 --> 02:17:22,874 Get out 1076 02:17:41,875 --> 02:17:43,874 What's the matter gentlemen? 1077 02:17:55,875 --> 02:17:58,874 Who are you? Huh? Who are you? 1078 02:20:03,916 --> 02:20:05,915 Nihan 1079 02:23:00,916 --> 02:23:02,874 You came 1080 02:23:02,875 --> 02:23:10,957 Nihan! Wait! Don't come closer 1081 02:23:21,916 --> 02:23:23,915 Have you brought it? 1082 02:23:35,875 --> 02:23:40,874 I'm late but don't worry 1083 02:23:46,916 --> 02:23:48,915 I haven't watched any of them 1084 02:24:10,916 --> 02:24:13,957 Do you love me that much? 1085 02:24:22,916 --> 02:24:29,915 Do you love me more than the truth that feared your heart apart? 1086 02:24:45,916 --> 02:24:53,915 You were the only person I had to trust from the beginning! I always knew it 1087 02:24:58,875 --> 02:25:01,915 But I was desperate 1088 02:25:11,875 --> 02:25:12,915 Thank you 1089 02:25:16,875 --> 02:25:18,874 Thank you 1090 02:25:40,875 --> 02:25:45,915 I had not a better year than the year I spend with you 1091 02:26:49,916 --> 02:26:52,832 Me too 94693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.