Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,125 --> 00:01:55,165
Is the answer here?
2
00:02:01,125 --> 00:02:03,124
Look at me
3
00:02:03,166 --> 00:02:05,165
You need to tell me something Nihan!
4
00:02:08,125 --> 00:02:13,165
Please! Why did you really marry Emir?
5
00:02:20,166 --> 00:02:22,165
For my brother!
6
00:02:24,166 --> 00:02:26,165
For your brother?
7
00:02:33,166 --> 00:02:36,124
I married Emir for my brother Kemal
8
00:02:36,166 --> 00:02:39,124
How? I didn't understand
9
00:02:40,166 --> 00:02:43,124
What has it to do with your marriage?
10
00:02:45,125 --> 00:02:47,165
What would've happened if you hadn't married? I don't get it
11
00:02:52,166 --> 00:02:54,165
Please don't ask me more questions
12
00:02:54,166 --> 00:02:56,124
Why shouldn't I?
13
00:02:56,125 --> 00:03:00,165
Because if you ask. I feel like to tell you. But I can't
14
00:03:00,166 --> 00:03:03,165
Please don't ask Kemal! Please
15
00:03:05,125 --> 00:03:07,165
Don't force me to lie to you
16
00:03:10,166 --> 00:03:14,124
Come on. tell him to get this thing started again
17
00:03:18,125 --> 00:03:19,165
Please
18
00:03:58,208 --> 00:04:00,207
Who told it to you? Who?
19
00:04:02,250 --> 00:04:04,207
I want this baby
20
00:04:04,250 --> 00:04:08,290
Banu, don't waste my time. God forbid, there can be a purse-snatching, a car can hit you
21
00:04:09,208 --> 00:04:11,249
You can't be so heartless
22
00:04:35,291 --> 00:04:37,207
The project manager is here
23
00:04:37,250 --> 00:04:40,249
Tomorrow Tofan! Tomorrow we will finish that guy
24
00:04:40,291 --> 00:04:44,207
Let us send Mr Kemal back to Zonguldak before he moves into his new house
25
00:04:44,250 --> 00:04:47,207
Who knows about my daily schedule?
26
00:04:48,208 --> 00:04:52,207
Find out Tufan or you will be the only suspect left
27
00:05:18,208 --> 00:05:23,207
Mr Tufan, you are expected at the residence
28
00:05:23,250 --> 00:05:25,207
Yes. of course sir
29
00:05:36,166 --> 00:05:37,207
Mrs Zeynep?
30
00:05:41,291 --> 00:05:42,249
Good evening
31
00:05:43,291 --> 00:05:46,207
Hey one moment...
32
00:05:49,250 --> 00:05:51,207
What's this now?
33
00:05:54,208 --> 00:05:56,207
I hope it's not a bomb or so
34
00:05:56,250 --> 00:05:58,249
It may explode in my hands
35
00:06:08,208 --> 00:06:12,207
I want to see that it suits you beautifully tomorrow
36
00:06:27,208 --> 00:06:29,207
It would suit you very well
37
00:06:52,291 --> 00:06:53,290
OK Ni han
38
00:06:53,291 --> 00:06:56,207
OK OK I don't ask you anything
39
00:06:58,250 --> 00:07:03,290
But will you tell me. when you feel ready?
40
00:07:14,250 --> 00:07:17,249
You know, this is not a new place for me
41
00:07:20,208 --> 00:07:22,290
Everyday I am like this
42
00:07:27,250 --> 00:07:30,249
I am swinging in a bottomless dark hole
43
00:07:48,208 --> 00:07:51,207
If I stand without falling...
44
00:07:53,250 --> 00:07:56,290
...then it's because of my brother
45
00:07:58,208 --> 00:08:02,207
I can't tell you more than this Kemal
46
00:08:05,208 --> 00:08:08,290
Not now and not later
47
00:08:52,291 --> 00:08:57,207
Write me your address, I am coming right away
48
00:09:18,208 --> 00:09:23,249
Leyla, we were right. She married Emir unwillingly
49
00:09:25,250 --> 00:09:28,249
I will also call Salih, We meet at your place
50
00:09:32,291 --> 00:09:36,207
You can't stop me by praising me my own house Vildan
51
00:09:44,208 --> 00:09:46,290
What happened? Wasn't we supposed to meet at the club house?-
52
00:09:47,250 --> 00:09:49,290
Ley I a will confess everything Onder
53
00:09:50,250 --> 00:09:51,249
How? To who?
54
00:09:52,208 --> 00:09:56,207
To Nihan. Leyla knows Nihan. I saw her today getting out of her house
55
00:09:58,208 --> 00:10:00,207
Of course Kemal
56
00:10:00,291 --> 00:10:03,207
What are we going to do? How can we stop her?
57
00:10:05,250 --> 00:10:07,207
Did you go to Leyla's house today?
58
00:10:07,208 --> 00:10:12,249
I'm telling you that'Leyla knows Nlhan and you ask me if I went to Leyla's housel
59
00:10:12,250 --> 00:10:15,249
Alright, alright, we need to talk
60
00:10:16,208 --> 00:10:21,249
I talked to her. I said that I will back up from my lawsuit if she won't talk. And the house will stay yours
61
00:10:21,250 --> 00:10:23,249
So what did she say?
62
00:10:24,208 --> 00:10:25,249
In your opinion?
63
00:10:26,250 --> 00:10:29,207
Think about a solution. Somehow we need to prevent this
64
00:10:29,250 --> 00:10:31,290
Nihan can't never find out
65
00:10:42,208 --> 00:10:44,249
Why did you hand out Rashed to Kemal?
66
00:10:47,208 --> 00:10:49,249
Why did you spoil my game?
67
00:10:51,250 --> 00:10:55,249
Mr Emir, I paid Mr Rashed and he went and I didn't see him again
68
00:10:55,291 --> 00:10:59,249
And I haven't seen Mr Kemal since the signing again
69
00:10:59,291 --> 00:11:02,207
And still haven't seen him. believe me sir
70
00:11:02,208 --> 00:11:06,207
So you talked on the phone? You haven't met face to face
71
00:11:07,250 --> 00:11:11,207
I didn't talk sir. I didn't talk I promise
72
00:11:11,250 --> 00:11:13,207
So who else have you then told about Mr Rashed?
73
00:11:13,250 --> 00:11:15,207
No sir! No
74
00:11:15,208 --> 00:11:17,207
Then you send him a message
75
00:11:17,250 --> 00:11:21,249
You said Mr Kemal, it is like this and that! Watch your back
76
00:11:21,291 --> 00:11:26,165
Mr Emir, would I do such thing behind your back?
77
00:11:26,250 --> 00:11:29,207
I also thought you wouldn't do Tufan
78
00:11:33,250 --> 00:11:34,249
Why did you do it?
79
00:11:36,291 --> 00:11:38,249
Why did you do it Tufan?
80
00:11:39,208 --> 00:11:40,290
Huh? Why did you do it?
81
00:11:48,208 --> 00:11:52,207
If I break the fingers you send a message to Kemal with
82
00:11:55,250 --> 00:11:58,249
Cut off your tongue you talked with
83
00:12:00,208 --> 00:12:02,249
Take out the eyes that looked at him
84
00:12:04,208 --> 00:12:05,249
Would I be guilty?
85
00:12:06,250 --> 00:12:07,290
Mr Emir
86
00:12:07,291 --> 00:12:09,207
I wouldn't
87
00:12:11,250 --> 00:12:14,207
Because I ran into disloyalty
88
00:12:16,250 --> 00:12:19,207
So I'm a victim here
89
00:12:29,208 --> 00:12:34,249
I swear I haven't done anything
90
00:12:37,166 --> 00:12:39,290
But it look like that you can't convince me Tufan
91
00:12:40,250 --> 00:12:44,290
Because...Because I don't need to convince you
92
00:12:45,291 --> 00:12:49,249
Because I am not your enemy
93
00:12:50,250 --> 00:12:57,249
While I am the only man who never betrayed you and never will, you leave the field for your really enemies
94
00:12:57,250 --> 00:12:59,207
And you are not even aware of it
95
00:13:02,208 --> 00:13:06,207
Mr Emir, even your family is your enemy
96
00:13:08,291 --> 00:13:10,249
But I'm not
97
00:13:35,250 --> 00:13:37,207
Mr Emir
98
00:13:40,250 --> 00:13:46,207
Believe me! I will never betray you
99
00:13:54,250 --> 00:13:56,249
Mr Onder
100
00:14:02,250 --> 00:14:04,207
What are you doing here?
101
00:14:04,250 --> 00:14:05,290
Mr Kemal?
102
00:14:06,291 --> 00:14:10,249
I don't understand your behavior This not your but Leyla s house
103
00:14:10,291 --> 00:14:11,290
And besides Ley la is my...
104
00:14:11,291 --> 00:14:14,290
Leyla is not your friend, that's obvious
105
00:14:15,208 --> 00:14:16,290
What do you want from her?
106
00:14:24,250 --> 00:14:27,249
It would be nice if you leave before anything unpleasent happens
107
00:14:27,291 --> 00:14:30,207
It's not you who I need to talk to
108
00:14:38,208 --> 00:14:40,290
I don't know in which other ways I need to say it
109
00:14:41,250 --> 00:14:44,290
I don't want to see you at my house or around it
110
00:14:46,250 --> 00:14:50,290
Leyla. I didn't come here for myself. I'm here for Nlhan
111
00:14:51,250 --> 00:14:55,207
Look I'm begging you. don't break the father of her dreams
112
00:14:58,291 --> 00:15:02,207
I am the only one she is able to sustain a stable relationship in her life
113
00:15:06,208 --> 00:15:11,207
If she finds out about the past, then everything she leaned on me to stand, will fall apart.
114
00:15:13,208 --> 00:15:17,207
You will destroy her don't do it. let us not do it
115
00:15:20,250 --> 00:15:23,207
I have never seen such a coward like you.
116
00:15:24,208 --> 00:15:29,165
If you had said that you came for yourself, that you feel ashamed and feel like thirty cents
117
00:15:29,208 --> 00:15:34,290
And begged me not to say anything to Nihan. then maybe, maybe then I can show this little respect
118
00:15:35,250 --> 00:15:40,290
It's an option, but since a grown man like you hide behind his daughter...
119
00:15:43,208 --> 00:15:45,249
I was not wrong about you at all
120
00:15:48,208 --> 00:15:53,207
Don't knock around for nothing, so you are the father of Nihans dreams?
121
00:15:53,291 --> 00:15:56,207
You won't tell Nihan our past
122
00:15:57,250 --> 00:15:58,290
You can't do that
123
00:15:58,291 --> 00:16:01,249
You can't tell me what to do or not
124
00:16:02,208 --> 00:16:06,249
All these years I have lived the way I wanted and it will stay that way
125
00:16:17,250 --> 00:16:20,249
Mr Onder you should go now
126
00:16:43,208 --> 00:16:45,207
What did you? Was it useful at least?
127
00:16:46,208 --> 00:16:49,249
We are at Ley la's mercy as usual
128
00:17:03,250 --> 00:17:05,249
Salih, my brother
129
00:17:06,250 --> 00:17:08,207
What happened? I could make it only by now
130
00:17:08,208 --> 00:17:10,207
l/Ve have things to talk
131
00:17:11,208 --> 00:17:15,290
Banu, I am really sad. I wish you had told me at the company
132
00:17:16,250 --> 00:17:19,207
To the wife of my baby's father?
133
00:17:20,208 --> 00:17:21,249
Yes
134
00:17:23,208 --> 00:17:25,249
Now that you say it, it sounds very strange
135
00:17:26,208 --> 00:17:30,290
But I don't know. I could've tried to help you. prevent Emir or so
136
00:17:31,250 --> 00:17:33,249
No one can prevent Emir
137
00:17:33,291 --> 00:17:36,207
Except Emir himself
138
00:17:40,250 --> 00:17:44,207
Emir upsets me because he doesn't love me. But why does he upset you?
139
00:17:44,208 --> 00:17:46,249
On top where he loves you so much
140
00:17:52,208 --> 00:17:54,207
Emir is just like that
141
00:17:56,291 --> 00:17:59,249
Anyway, if we get back to our main point..
142
00:17:59,291 --> 00:18:02,290
There's something more important than our main point
143
00:18:03,208 --> 00:18:05,249
Have you eat something?
144
00:18:10,250 --> 00:18:12,207
She said for my brother
145
00:18:13,250 --> 00:18:16,290
I married for my brother. What does it mean?
146
00:18:17,208 --> 00:18:21,207
Why would someone marry for his brother? For sure not cause we wanted it
147
00:18:21,250 --> 00:18:22,249
Why would she marry?
148
00:18:22,250 --> 00:18:27,249
She means for the best for her brother If she hadn't marry, something had happened to him
149
00:18:28,208 --> 00:18:32,207
I said that too, if you hadn't marry what would had happen to your brother?
150
00:18:32,208 --> 00:18:33,207
So?
151
00:18:34,208 --> 00:18:36,249
She didn't say it. She said I shouldn't ask her that part
152
00:18:39,208 --> 00:18:42,290
OK OK stop. Let's go back to the scratch
153
00:18:43,208 --> 00:18:49,290
Now when you were lovers, you and Nihan. the company was at the edge to bankrupt.right?
154
00:18:50,291 --> 00:18:56,290
Now after she got married, they sold a big part of their shares and became part of the Kozcuoglu Holding, right?
155
00:18:58,291 --> 00:19:03,249
I got it. To save the company, to save the house, it's obvious
156
00:19:03,291 --> 00:19:05,249
It has nothing to do with money or properties
157
00:19:06,208 --> 00:19:08,207
That was what I was thinking for years
158
00:19:09,291 --> 00:19:11,249
It's not for that
159
00:19:16,208 --> 00:19:21,290
So who marries for her brother won't have a divorce for her brother right?
160
00:19:22,250 --> 00:19:26,249
Yes, whatever the reason might be
161
00:19:31,208 --> 00:19:35,207
That means Nihan needs Emir
162
00:19:36,250 --> 00:19:39,249
So for her brother, so that nothing won't happen to him
163
00:19:39,291 --> 00:19:41,249
Good, but why?
164
00:19:42,208 --> 00:19:44,290
What happened that Nihan was so desperate?
165
00:19:45,250 --> 00:19:48,207
So you think that something happened or not?
166
00:19:48,250 --> 00:19:51,207
While you were making dreams about marriage...
167
00:19:53,208 --> 00:19:57,207
...something happened to his brother and Emir used this situation
168
00:19:57,250 --> 00:19:59,207
Maybe
169
00:19:59,291 --> 00:20:02,207
Haven't I lost this girl on day?
170
00:20:04,250 --> 00:20:07,207
Wasn't she like someone else over night towards me?
171
00:20:08,208 --> 00:20:11,249
The girl who said I am in for anything with you as long as you are with me was gone
172
00:20:11,291 --> 00:20:16,249
And wasn't she suddenly the girl who said it's not working out with you, we are not equal, and left me?
173
00:20:21,291 --> 00:20:25,207
That night, that night! Whatever happened happened in that night
174
00:20:27,291 --> 00:20:35,290
That night. If I have lost Nihan in one night.then the reason is that night
175
00:20:37,250 --> 00:20:38,290
Do you feel better now?
176
00:20:38,291 --> 00:20:41,207
Thanks there was no need for
177
00:20:44,291 --> 00:20:48,207
I have done nothing. I ordered and you ate
178
00:20:48,208 --> 00:20:50,249
But don't forget to take your meds
179
00:21:04,250 --> 00:21:06,249
I don't want to disturb you more then you need but
180
00:21:06,250 --> 00:21:09,249
No, I know you are here for those. I forget it
181
00:21:10,208 --> 00:21:11,207
Take it
182
00:21:16,250 --> 00:21:19,207
I don't know who left them, no one was there
183
00:21:19,250 --> 00:21:22,249
Only this and a note on the back
184
00:21:27,208 --> 00:21:30,207
He's not only your and mine murderer
185
00:21:31,208 --> 00:21:33,290
Just on the day I got an abortion
186
00:21:34,208 --> 00:21:36,249
So I thought Nihan also...
187
00:21:37,291 --> 00:21:40,207
Did he also force you to do it?
188
00:21:43,250 --> 00:21:45,249
No mines, is not like that
189
00:21:45,291 --> 00:21:48,165
So what did he force you to?
190
00:21:57,458 --> 00:21:59,415
I was never pregnant
191
00:22:00,500 --> 00:22:03,415
What happened in that house?
192
00:22:04,458 --> 00:22:07,374
That's why I am here
193
00:22:08,416 --> 00:22:14,374
This is Emir's land house but I didn't get the note and the pic came to you
194
00:22:17,416 --> 00:22:20,499
I know it. I know that Ozan is a murderer
195
00:22:27,500 --> 00:22:28,499
What does that mean?
196
00:22:29,416 --> 00:22:31,415
Don't hide it I have heard everything
197
00:22:31,458 --> 00:22:37,457
I have heard Ozan and Emir talk. Ozan killed someone, right?
198
00:22:45,416 --> 00:22:48,415
No, you have heard it wrong
199
00:22:48,416 --> 00:22:52,415
Let's assume I heard it wrong. And the one who send it? Have seen it wrong?
200
00:22:53,375 --> 00:22:57,457
If this has nothing to with your pregnancy, then maybe it has something to do with Ozan
201
00:22:58,416 --> 00:22:59,499
So someone else knows just like me
202
00:23:00,416 --> 00:23:02,415
But differently then I know
203
00:23:03,458 --> 00:23:06,415
He knows Emir as the murderer
204
00:23:17,458 --> 00:23:18,499
So what are you going to do now?
205
00:23:19,416 --> 00:23:20,457
I don't know Leyla
206
00:23:22,416 --> 00:23:24,457
You won't sit thinking over it day and night? Promise me
207
00:23:25,416 --> 00:23:28,499
I won't let go, now that I have a lead, why would I?
208
00:23:29,416 --> 00:23:32,499
Why would you let go? I'm on your side, we'll solve it together
209
00:23:35,500 --> 00:23:39,415
I am also on your side but I am afraid that you get lost again
210
00:23:39,458 --> 00:23:43,374
Don't be scared Leyla. I just want to find out the truth
211
00:23:44,416 --> 00:23:47,415
If I don't find out. then I become lost
212
00:23:50,458 --> 00:23:52,457
I will do everything I can to make you find out
213
00:24:11,458 --> 00:24:13,457
He knows Emir as the murderer
214
00:24:42,458 --> 00:24:44,457
What is this? What is this?
215
00:26:46,458 --> 00:26:48,415
What are you doing? Come in
216
00:26:48,416 --> 00:26:51,415
Nothing! What are you doing here?
217
00:26:51,458 --> 00:26:52,457
I wanted to go out
218
00:26:52,500 --> 00:26:55,415
OK, then get in. I can drop you off
219
00:26:55,416 --> 00:26:56,499
No. I called a taxi
220
00:27:35,458 --> 00:27:37,415
What happened? You're so strange
221
00:27:42,416 --> 00:27:47,457
How much do you remember of that night at the land house?
222
00:27:49,416 --> 00:27:51,415
Some and some not
223
00:27:51,416 --> 00:27:54,415
But I guess you still remember some of it like I don't know...
224
00:27:57,416 --> 00:28:03,457
How many people were you? Emir, you and that girl. The one that died
225
00:28:09,500 --> 00:28:15,499
No, there was only one more girl with us. What was her name again, was it Karen, or Katrina I don't remember it
226
00:28:16,416 --> 00:28:21,415
You know it too, she went before the incidents, but I thought there was one more in the room
227
00:28:21,458 --> 00:28:27,457
But Emir said I remember it wrong, due to my panic attack, the girl was gone long time
228
00:28:30,416 --> 00:28:34,415
Well what kind of girl is that Karen. Katri'n?
229
00:28:35,458 --> 00:28:38,415
I don't know, tall and blonde
230
00:28:38,458 --> 00:28:41,457
Why did she leave? In the end her friend was there?
231
00:28:42,458 --> 00:28:46,415
Someone called her. I guess Emir didn't like her
232
00:28:47,416 --> 00:28:49,415
So she didn't see the incident?
233
00:28:49,500 --> 00:28:52,499
No one else saw it beside me. Emir didn't see it too
234
00:28:53,416 --> 00:29:00,415
So just you were in the room at that moment? You shot her? The gun was in your hands?
235
00:29:03,458 --> 00:29:05,415
Yes I..
236
00:29:10,416 --> 00:29:12,499
But this girl might also know it? Heard later on about it?
237
00:29:14,416 --> 00:29:22,457
Maybe, I don't know. We talked a thousand times about this, why do you open this topic again. I don't get it?
238
00:29:22,500 --> 00:29:28,457
Because we never check on that girl. Where is she now, what's she doing, maybe she really does know it. you get it?
239
00:29:29,416 --> 00:29:31,415
We don't know what's she doing
240
00:29:31,416 --> 00:29:34,415
I don't know - I don't know - I don't know - Stop the car - Stop it - I don't know
241
00:29:34,416 --> 00:29:35,499
Stop Stop
242
00:29:37,458 --> 00:29:38,457
Ozan are you Okay?
243
00:29:39,416 --> 00:29:41,415
You're asking me this question because of Kemal, right?
244
00:29:41,416 --> 00:29:42,499
What has it do with it?
245
00:29:43,458 --> 00:29:45,457
I don't know. Maybe you started to have doubts?
246
00:29:46,416 --> 00:29:50,457
You probably said, why have I left that man? Because I had to get my brother out of that shit
247
00:29:50,458 --> 00:29:56,457
Then you thought if it was worth and started to think about that night again. Is it not possible?
248
00:29:57,416 --> 00:29:58,457
You're being ridiculous
249
00:29:58,500 --> 00:30:00,499
You want to go back to him, right?
250
00:30:03,458 --> 00:30:05,415
You want to go back to Kemal, right?
251
00:30:06,416 --> 00:30:09,457
You married Emir because of me and now you can't go back to him because of me
252
00:30:10,416 --> 00:30:12,457
You are fighting with this situation
253
00:30:13,458 --> 00:30:21,415
No I just want to understand
254
00:30:53,416 --> 00:30:55,374
For my brother
255
00:30:57,375 --> 00:30:59,457
I married Emir for my brother Kemal
256
00:31:08,416 --> 00:31:10,415
If I stand without falling...
257
00:31:13,458 --> 00:31:16,415
. . .then it's because of my brother
258
00:31:47,416 --> 00:31:49,457
You don't even allow me to dream on my own
259
00:31:50,458 --> 00:31:53,499
I called to dream together
260
00:31:55,416 --> 00:31:56,457
I will talk with Ozan
261
00:31:57,458 --> 00:32:01,415
You're saying Ozan. Is that not too much of an short cut?
262
00:32:01,458 --> 00:32:04,415
What will find out if I don't ask straight forward?
263
00:32:05,416 --> 00:32:10,415
That's why I need to start somewhere! I will try
264
00:32:21,416 --> 00:32:23,415
Why is Nihan?
265
00:32:24,416 --> 00:32:25,457
What do you plan on saying when she comes?
266
00:32:25,500 --> 00:32:29,499
I don't know but I need to figure out if she knows something
267
00:32:31,416 --> 00:32:34,415
Don't worry, if she knows something, we will understand
268
00:32:42,458 --> 00:32:44,415
Welcome Mrs Nihan
269
00:32:44,458 --> 00:32:45,499
Are my parents inside?
270
00:32:46,500 --> 00:32:47,415
In the small living room
271
00:32:47,416 --> 00:32:49,415
No one disturbs us
272
00:32:50,416 --> 00:32:51,499
If she found out?
273
00:33:02,416 --> 00:33:03,499
Welcome
274
00:33:05,458 --> 00:33:09,415
There's someone else who knows about that night Ozan became a murderer
275
00:33:15,458 --> 00:33:17,415
We know it dear
276
00:33:19,416 --> 00:33:20,457
What?
277
00:33:22,416 --> 00:33:26,415
Nihan sit down and let's talk
278
00:33:26,500 --> 00:33:28,457
What do you know?
279
00:33:29,416 --> 00:33:34,415
Emir gets blackmailed for these pics since years
280
00:33:40,458 --> 00:33:42,457
That was what I didn't know
281
00:33:46,416 --> 00:33:47,457
Thank you
282
00:33:54,416 --> 00:33:59,415
Please do something. She shouldn't go after this anymore, please!
283
00:34:08,458 --> 00:34:11,374
Please let us talk
284
00:34:39,458 --> 00:34:41,415
What did you want to show us?
285
00:34:42,375 --> 00:34:43,415
Nothing
286
00:34:43,416 --> 00:34:47,415
You hide something from me again! What have we talked about?
287
00:34:55,375 --> 00:34:56,457
Dad, what are you doing?
288
00:34:57,375 --> 00:34:59,374
Actually what are you doing here?
289
00:34:59,375 --> 00:35:01,374
What's that?
290
00:35:06,375 --> 00:35:07,415
Why do you have it?
291
00:35:07,416 --> 00:35:11,374
Emir set a trap for Kemal and made him sign this
292
00:35:12,375 --> 00:35:15,374
Dad I will tell you later but first I need to put this back in Emir's bag
293
00:35:15,416 --> 00:35:19,415
OK my daughter, it's OK. You can go, I will handle it
294
00:35:22,375 --> 00:35:25,374
I can't stand that you're facing Emir alone
295
00:35:26,458 --> 00:35:30,415
From now on, whatever you will do, you will first come to me
296
00:35:30,458 --> 00:35:33,374
Alright, come on
297
00:35:35,458 --> 00:35:39,374
The password is 2010
298
00:36:30,458 --> 00:36:34,415
Didn't I say that you first come to me? Now please show me
299
00:36:45,416 --> 00:36:50,457
Somebody send the pictures today. High likely the one who blackmails Emir
300
00:37:01,416 --> 00:37:03,374
Did this come to you?
301
00:37:04,416 --> 00:37:07,457
Around comers
302
00:37:09,416 --> 00:37:13,374
Dad, who is that girl?
303
00:37:17,375 --> 00:37:20,457
Is she the friend of that girl that died? You know the one who first came and then went
304
00:37:21,375 --> 00:37:25,457
I don't know, maybe. She was not on the videos that night
305
00:37:26,458 --> 00:37:32,457
I mean I don't remember. They went there together and later..
306
00:37:33,416 --> 00:37:37,457
..Emir said he got annoyed of her and sent her away
307
00:37:48,375 --> 00:37:50,374
Obviously he didn't send her away
308
00:37:51,375 --> 00:37:53,374
Look at the time
309
00:37:59,375 --> 00:38:03,457
It was past midnight. After he called us
310
00:38:05,375 --> 00:38:07,374
So is he lying to us?
311
00:38:07,458 --> 00:38:10,374
can't say I'm surprised
312
00:38:14,375 --> 00:38:16,374
But what is that? The envelope?
313
00:38:18,375 --> 00:38:19,415
Money
314
00:38:22,458 --> 00:38:24,457
To silence her
315
00:38:29,416 --> 00:38:33,374
What's going on Dad? Did something else than we know happened that night?
316
00:38:33,416 --> 00:38:36,415
It is possible. I will find out my girl
317
00:38:38,458 --> 00:38:45,415
We will find out together. But you have to stay calm
318
00:39:23,416 --> 00:39:26,457
OK Mom OK. I have a little business to finish. I am coming now
319
00:40:00,416 --> 00:40:01,415
Are you alright?
320
00:40:02,416 --> 00:40:04,415
OK nothing happened
321
00:40:14,375 --> 00:40:16,374
Are you sure? You don't have anything, right?
322
00:40:17,416 --> 00:40:22,374
I am fine and if you're too then everybody can go its way
323
00:40:24,416 --> 00:40:29,415
It seems like I scared you but it has nothing to do with this situation
324
00:40:31,375 --> 00:40:34,457
If you mean Zeynep, then I am not afraid of anything
325
00:40:36,375 --> 00:40:39,374
I have done nothing wrong and Zeynep too
326
00:40:45,375 --> 00:40:49,457
Let's go have a coffee down there and besides we can talk about this
327
00:40:50,375 --> 00:40:53,457
/X fantastic offer but another time
328
00:40:55,375 --> 00:40:59,415
I need to thank Mr Kemal, I almost didn't get you
329
00:41:00,375 --> 00:41:03,332
We have a thing to do, you wanted to call me?
330
00:41:03,416 --> 00:41:05,415
I forgot it
331
00:41:15,375 --> 00:41:18,374
Come let's have small talk my grasshopper
332
00:41:47,375 --> 00:41:50,374
I guess you have a problem with your radars as it seems
333
00:41:51,375 --> 00:41:53,415
What does that mean now?
334
00:41:53,541 --> 00:41:55,624
Don't you understand what this man tries to do?
335
00:41:56,583 --> 00:41:58,540
Because of Zeynep?
336
00:41:58,583 --> 00:42:02,582
You think to small. Look at the bigger picture
337
00:42:03,625 --> 00:42:06,457
Kemal Soydere is after revenge
338
00:42:06,583 --> 00:42:11,582
He's occupied with our family, he wants to break us apart, he wants to destroy me
339
00:42:12,583 --> 00:42:14,582
And forthat he comes after your brother-in-law
340
00:42:15,541 --> 00:42:24,665
You are not my brother-in-law! You are my friend, my childhood friend ,like a brother
341
00:42:25,041 --> 00:42:26,040
Leave that aside, you are Nihan's brother
342
00:42:26,041 --> 00:42:28,040
The most precious thing in your life
343
00:42:28,083 --> 00:42:33,957
He wants to get close to you, then conquer you and on this way get closer to Nihan
344
00:42:35,000 --> 00:42:36,999
What has it to with Nihari:
345
00:42:37,041 --> 00:42:39,999
Emir Kozcuoglu sees and hears everything!
346
00:42:41,000 --> 00:42:42,999
Nihan knows that I know
347
00:42:44,041 --> 00:42:48,040
His only concern is to make l\lihan fall-in love with him again
348
00:42:48,083 --> 00:42:53,082
And on this way Nihan will leave me and I will be ruined, as he thinks
349
00:42:54,625 --> 00:42:56,582
Won't you be?
350
00:42:57,625 --> 00:43:02,582
First of all you will be ruined. I'm the wall between you and jail
351
00:43:04,000 --> 00:43:06,124
I won't allow anyone to get you in prison
352
00:43:07,083 --> 00:43:12,040
But Nihan will lose her senses when she falls in love with him again
353
00:43:12,125 --> 00:43:14,082
She won't see you anymore
354
00:43:18,083 --> 00:43:20,040
Nihan won't do it
355
00:43:22,041 --> 00:43:23,040
But Kemal?
356
00:43:23,041 --> 00:43:25,124
Are you the same sure about him as you are with me?
357
00:43:27,041 --> 00:43:30,082
When Kemal reaches his purpose, he will find out about our secret
358
00:43:31,041 --> 00:43:36,082
You think he will wait? The first thing will be to report you to the police
359
00:43:36,083 --> 00:43:39,040
Then even I won't be able to save you
360
00:43:39,041 --> 00:43:45,999
Long story short. If you don't take me serious, then be ready to go to jail
361
00:43:47,041 --> 00:43:48,082
What are you talking about Emir?
362
00:43:48,083 --> 00:43:54,040
I'm telling the truth. I am warning you friendly. Think about that
363
00:43:57,041 --> 00:44:01,082
In this case, Zeynep.,.! need to stay away from her too then?
364
00:44:01,083 --> 00:44:06,040
Zeynep is something else. She is Kemal's sister
365
00:44:06,041 --> 00:44:09,082
Just make sure you will protect your own sister from Kemal
366
00:44:57,666 --> 00:44:59,665
Should we leave together after breakfast?
367
00:44:59,666 --> 00:45:04,624
Sure Dad. then I can also show you our project at the coast
368
00:45:05,625 --> 00:45:08,624
If there would be someone asking me. if you would come too
369
00:45:08,666 --> 00:45:12,707
You know in this house no one is asking anyone. And don't tell anything either
370
00:45:20,583 --> 00:45:21,624
Good morning
371
00:45:36,875 --> 00:45:37,915
You haven't left?
372
00:45:39,916 --> 00:45:43,915
These days I'm resting. I tired myself too much over unimportant things
373
00:45:44,916 --> 00:45:49,915
Luckily your job is a game for you. You won't lose anything in this days
374
00:45:52,916 --> 00:46:01,874
Do you also think like this Mr Onder? Would be happy if I would be gone for a few days?
375
00:46:02,958 --> 00:46:05,874
I am sure we would feel your absence
376
00:46:13,916 --> 00:46:15,874
Should we go dad?
377
00:46:16,875 --> 00:46:17,915
Of course
378
00:46:44,916 --> 00:46:46,874
Have an eye on Onder
379
00:46:46,916 --> 00:46:47,915
Yes sir
380
00:46:47,958 --> 00:46:52,957
And don't forget, as long as I won't find the mole, you won't be out of it
381
00:47:59,875 --> 00:48:02,915
Salih and Zeynep didn't tell me at the beginning of course they felt ashamed
382
00:48:03,875 --> 00:48:07,957
I said don't be afraid. I'll with my father. And besides both of you know Salih
383
00:48:08,875 --> 00:48:12,915
A man who is after his daily bread. A good man. inside and outside
384
00:48:13,958 --> 00:48:23,874
By God that's true, but I'm thinking if it might be too early my son?
385
00:48:25,916 --> 00:48:29,915
I thought the same at first, but look, years have passed
386
00:48:37,875 --> 00:48:43,915
If that's so, then come home tonight and ask Salih to come too
387
00:48:46,875 --> 00:48:47,874
Alright dad
388
00:48:49,916 --> 00:48:53,915
Salih, is a good boy. our girl fell in love with the right man
389
00:48:54,875 --> 00:49:02,874
To be honest, after so many bad incidents lately, this one goes down like butter
390
00:49:03,916 --> 00:49:04,957
Mine too
391
00:49:07,875 --> 00:49:15,915
While we were grounding her going out because of Ozan, her thoughts and heart was always with Salih
392
00:49:18,958 --> 00:49:24,874
That's right. We had prepared ourselves to hear more bad news lately
393
00:49:30,916 --> 00:49:32,874
You're talking about that house dad. right?
394
00:49:33,916 --> 00:49:34,915
You read my mind
395
00:49:35,958 --> 00:49:36,915
My son
396
00:49:39,958 --> 00:49:44,957
I couldn't tell you. I Gouldn't explain. I felt afraid.
397
00:49:45,875 --> 00:49:49,874
I am sure you know what you're doing. You're a grown man
398
00:49:52,916 --> 00:49:57,874
Our minds, do not catch all of your decisions and thoughts anymore
399
00:49:58,875 --> 00:50:01,915
I just hope the best fora'll of you. what can I say?
400
00:50:06,916 --> 00:50:11,874
Look she still is not ready. For whoever she might prepare?
401
00:50:19,875 --> 00:50:21,915
Girl, is that new too?
402
00:50:21,916 --> 00:50:24,874
Oh it look fantastic on you. let me see
403
00:50:24,958 --> 00:50:28,874
I don't know what we would do if we had no high-end flea market
404
00:50:29,875 --> 00:50:31,915
She is as beautiful as the shining moon
405
00:50:37,916 --> 00:50:40,874
You're acting as if you've missed me
406
00:50:41,875 --> 00:50:43,874
Then you tell us, what's going on?
407
00:50:50,875 --> 00:50:52,874
Or don't say it, don't say it
408
00:50:53,875 --> 00:51:02,874
Wait for the evening to tell me, you both can tell me, together with Salih
409
00:51:16,916 --> 00:51:24,915
You have grown! Grown! I just told your brother just recently, all we can give you are our prayers
410
00:51:25,916 --> 00:51:27,874
And that if it gets accepted
411
00:51:46,916 --> 00:51:52,915
Hello Mr Tufan. Yes Yes Even now I'm coming back looking for a shop
412
00:51:53,916 --> 00:51:57,915
I went early to look for it. I wOKe up early like a kid and ran to
413
00:51:57,916 --> 00:52:00,957
But I need to say with the sun shining into it. it's perfect
414
00:52:01,916 --> 00:52:04,874
What? Today afternoon?
415
00:52:05,958 --> 00:52:08,957
OK I hope so. Thank you Mr Tufan
416
00:52:09,875 --> 00:52:13,915
Greetings to Mr Emir. Have a nice day
417
00:52:20,875 --> 00:52:24,874
Dad. thank you for being by my side
418
00:52:28,875 --> 00:52:35,874
Maybe we accepted to bring down the curtains to this story, because we were too shocked to react and see
419
00:52:35,958 --> 00:52:41,915
But if we had pushed the curtain a bit. everything would be crystal clear in front of us
420
00:52:42,916 --> 00:52:47,915
But we are late. But I failed class when we were fighting over your life
421
00:52:53,875 --> 00:52:54,874
Yes
422
00:52:56,916 --> 00:52:57,957
OK I am coming
423
00:52:58,916 --> 00:53:04,874
Leave it to my assistant. Until Mr Emir comes back I will take care of that
424
00:53:06,875 --> 00:53:11,915
I asked for Emir's account movements. I want to see where the money went
425
00:53:12,916 --> 00:53:14,915
But dad this very dangerous
426
00:53:14,916 --> 00:53:17,915
Not more than what you did the other night
427
00:53:21,875 --> 00:53:23,874
Do you love Kemal that much?
428
00:53:28,916 --> 00:53:32,915
I love you more and I love my son more
429
00:53:34,958 --> 00:53:41,874
Look where a little doubt brought us to. We can hope again, that's why you shouldn't be worried about me
430
00:53:43,875 --> 00:53:47,874
No danger will prevent me to go Q/Ì until I find the answers of my questions
431
00:54:00,958 --> 00:54:02,874
What's that Selda?
432
00:54:02,916 --> 00:54:04,915
I don't know. Mr Onder asked for them
433
00:54:08,958 --> 00:54:09,915
Have a nice day Mr Onder
434
00:54:09,958 --> 00:54:11,874
You too
435
00:54:20,958 --> 00:54:24,874
Mr Gokhan! The documents that you brought to Mr Onder what were they?
436
00:54:24,916 --> 00:54:27,874
A classic report. I guess he wants to write a five year report
437
00:54:27,958 --> 00:54:30,915
Report? What kind of report?
438
00:54:30,916 --> 00:54:34,957
I don't know. He wanted me, to prepare a document with all money transfers made in the past
439
00:54:35,916 --> 00:54:36,957
When did he ask you?
440
00:54:37,875 --> 00:54:38,915
Last night
441
00:54:38,916 --> 00:54:43,874
Last night? OK, thank you
442
00:54:56,875 --> 00:54:57,915
What have you found out?
443
00:54:57,916 --> 00:55:01,874
Mr Onder He is looking over the complete money flow from the company
444
00:55:01,916 --> 00:55:02,874
Why?
445
00:55:02,875 --> 00:55:05,915
I don't know. He just said to Mr Gokhan that he'II prepare a five year report
446
00:55:06,833 --> 00:55:07,874
Five year?
447
00:55:07,916 --> 00:55:10,915
What do you want me to do? Should I take the documents away?
448
00:55:11,916 --> 00:55:16,874
Let him check it. Let's see what he wants to do
449
00:55:16,958 --> 00:55:17,957
Alright sir
450
00:55:26,916 --> 00:55:28,832
Zeynep, do you feel blue?
451
00:55:28,916 --> 00:55:29,874
No
452
00:55:31,875 --> 00:55:32,957
You do. you do
453
00:55:33,875 --> 00:55:39,915
Tell me what's wrong? Or are you soared because it got serious now?
454
00:55:41,875 --> 00:55:45,874
No abi, it's too soon, everything happen to fast
455
00:55:45,916 --> 00:55:46,915
What do you mean too soon?
456
00:55:50,916 --> 00:55:53,874
Are you not the one giving Salih hope all these years?
457
00:55:56,875 --> 00:55:58,915
Is there something you want to tell me?
458
00:55:59,875 --> 00:56:06,957
No a bi, it's really nothing. Just let me get my head together and then we can talk, OK?
459
00:56:15,916 --> 00:56:17,915
See you abi
460
00:56:23,916 --> 00:56:29,915
Look my beautiful sister'if you think it is still to early with Salih, alright.
461
00:56:30,875 --> 00:56:33,915
You can tell them, If we need to I can talk with them
462
00:56:34,875 --> 00:56:37,874
And besides you'll have some time to think until the engagement
463
00:56:40,875 --> 00:56:43,874
Look, no one can force you to do anything, OK?
464
00:56:45,875 --> 00:56:46,957
It only happens when you want it
465
00:56:47,916 --> 00:56:49,874
OK Abi, thanks
466
00:56:49,958 --> 00:56:52,874
I'm really late. I should go
467
00:56:53,958 --> 00:56:55,874
I want to ask you something
468
00:56:55,875 --> 00:56:57,915
But please abi make it quick. I really am late
469
00:56:59,875 --> 00:57:00,915
Again?
470
00:57:01,875 --> 00:57:03,874
Zeynep, listen to me for a minute
471
00:57:04,958 --> 00:57:05,957
His illness...
472
00:57:05,958 --> 00:57:11,874
Yes I didn't know too at first, he didn't tell me, but I don't know why he didn't tell me but
473
00:57:11,958 --> 00:57:17,874
He is a strange kid, turned himself inside, but not because of his illness
474
00:57:17,958 --> 00:57:21,874
His personality is like that, like a closed box
475
00:57:22,833 --> 00:57:27,874
For example I didn't know that he had no license, that he was prohibited to drive in traffic
476
00:57:30,875 --> 00:57:31,915
Why do you ask me that now?
477
00:57:31,958 --> 00:57:36,915
And what about Nihan? I mean was there ever something which raised your attention?
478
00:57:37,875 --> 00:57:38,915
Like what?
479
00:57:39,250 --> 00:57:40,874
I don't know
480
00:57:41,875 --> 00:57:47,915
She was just very scared and Ozan was mumbling all the time; I didn't kill anybody
481
00:57:49,875 --> 00:57:51,957
And she was calming him down and said that she knows
482
00:57:53,916 --> 00:57:57,874
She was also in panic just like you
483
00:58:02,958 --> 00:58:05,874
Good, OK, don't be late
484
00:58:05,916 --> 00:58:07,915
OK see you
485
00:58:10,916 --> 00:58:14,874
There's something else, something else
486
00:58:42,916 --> 00:58:44,915
Sults you very well
487
00:58:57,875 --> 00:58:58,915
What do you want from me?
488
00:58:59,916 --> 00:59:00,915
Nothing
489
00:59:03,916 --> 00:59:05,957
You're the only person I don't want anything from
490
00:59:07,875 --> 00:59:11,874
But I want you to want something from me. You ask and I do
491
00:59:26,916 --> 00:59:32,874
There's something forbidden on you! You are like a town far away
492
00:59:34,916 --> 00:59:36,915
There are obstacles between us
493
00:59:39,875 --> 00:59:41,915
What can be between us?
494
00:59:41,958 --> 00:59:43,915
Nothing
495
00:59:46,875 --> 00:59:50,874
That's why I want it so much...
496
00:59:53,875 --> 00:59:56,874
to float with you at loose ends
497
01:00:00,916 --> 01:00:01,957
Do you like it?
498
01:00:07,875 --> 01:00:08,874
Nice
499
01:00:24,916 --> 01:00:25,874
Yes bro?
500
01:00:25,916 --> 01:00:26,915
Did you tell them?
501
01:00:26,958 --> 01:00:28,915
I did, tonight you're here
502
01:00:28,958 --> 01:00:30,915
God
503
01:00:31,916 --> 01:00:35,874
Bro, what's wrong? Your voice sounds so faraway?
504
01:00:37,916 --> 01:00:40,874
I need to get the hospital entries of that night
505
01:00:40,916 --> 01:00:42,832
From every hospital?
506
01:00:42,833 --> 01:00:47,874
Hospitals, Police stations, that's were my thoughts are, that's why I didn't call you, I'm sorry
507
01:00:48,875 --> 01:00:49,957
Do you remember our "Bug”
508
01:00:50,916 --> 01:00:51,874
Bug?
509
01:00:51,958 --> 01:00:55,957
You remember that crazy kid. Uncle Hashmet's grandchild?
510
01:00:57,875 --> 01:00:59,874
If someone will solve this issue then he will
511
01:00:59,916 --> 01:01:01,874
How can he help us?
512
01:01:01,916 --> 01:01:05,957
Wait, I'm coming now. Then you will see how and where. I will blow your mind away dude
513
01:01:54,875 --> 01:01:55,874
Hello dad?
514
01:01:55,875 --> 01:01:59,915
My girl, there is a movemerit on his account, one night before.
515
01:02:00,875 --> 01:02:04,915
He transferee! quite a large sum from the company's account to his own
516
01:02:06,875 --> 01:02:07,874
And then?
517
01:02:08,916 --> 01:02:11,874
And then I don't know. I can't get into Emir's personal account
518
01:02:12,916 --> 01:02:17,874
But maybe there was this money in the envelope he gave the girl
519
01:02:35,916 --> 01:02:36,874
Yes
520
01:02:36,916 --> 01:02:40,874
Put Emir's contract on ice for now, don't let it sign
521
01:02:41,875 --> 01:02:44,915
I didn't get you wrong, because this morning the stake's...
522
01:02:44,916 --> 01:02:47,874
I will teach you how to kill two birds with one stone Tufan
523
01:02:47,916 --> 01:02:51,874
And make sure that they will see the video recording
524
01:02:51,916 --> 01:02:52,915
Which one?
525
01:02:52,916 --> 01:02:54,915
The one where Ozan burns down the boat
526
01:02:55,875 --> 01:02:59,957
I handled it with Mr Hamza, just tell him my regards. / am too busy right now. I can't call myself
527
01:03:08,958 --> 01:03:10,957
I'm sorry some left business
528
01:03:12,875 --> 01:03:13,957
No, never mind
529
01:03:17,875 --> 01:03:18,915
Why did you bring me here?
530
01:03:19,875 --> 01:03:20,915
The right question is...
531
01:03:23,875 --> 01:03:25,915
Where are you taking me?
532
01:03:29,958 --> 01:03:33,832
I'm taking you to Bursa to listen to Murat Boz
533
01:03:40,875 --> 01:03:41,874
No?
534
01:03:41,916 --> 01:03:45,915
No! I mean a no in a way of yes
535
01:03:47,875 --> 01:03:50,915
You're so complicated Zeynep. but I like it so much
536
01:04:15,875 --> 01:04:18,874
Son, haven't you said in the afternoon? It's still early
537
01:04:19,875 --> 01:04:23,915
No mother, I can't hold still. Let me go and look at my new shop
538
01:04:29,958 --> 01:04:32,874
Son, God speed you
539
01:04:33,916 --> 01:04:34,915
Pray for me
540
01:04:34,916 --> 01:04:37,874
I am, how could I not. I am praying all the time for you
541
01:04:37,958 --> 01:04:39,915
Do it a lot
542
01:04:48,916 --> 01:04:49,915
Yes Mr Kemal?
543
01:04:49,916 --> 01:04:52,874
Don't let anyone in wy room!. I have some business to do
544
01:04:52,875 --> 01:04:53,915
Even Mrs Asu?
545
01:04:53,916 --> 01:04:55,874
Especially Mrs Asu
546
01:05:04,916 --> 01:05:10,915
Bug, dude look at me, we won't get into trouble?
547
01:05:12,916 --> 01:05:16,915
He says no. He says he holds himself ready don't be worried Kemal abi
548
01:05:23,916 --> 01:05:25,915
It was October 12, right?
549
01:05:26,875 --> 01:05:27,874
Yes
550
01:05:27,916 --> 01:05:30,874
Show me what you got. he raised you for these days
551
01:05:30,958 --> 01:05:33,915
Very well, you have never left any effort unanswered.
552
01:05:33,916 --> 01:05:36,874
Bravo, you became a great computer nerd! Bravo
553
01:05:37,916 --> 01:05:39,915
Salih, what are you talking about?
554
01:05:39,958 --> 01:05:42,874
You think it's an easy job?
555
01:05:43,875 --> 01:05:45,915
Bravo Bravo, I swear you need brains for it
556
01:05:45,958 --> 01:05:48,915
If what he has is a brain then I don't know what I have
557
01:05:54,958 --> 01:05:56,915
Will you be able to access everything?
558
01:05:56,916 --> 01:05:59,874
I will force it as far as I can Abi
559
01:05:59,916 --> 01:06:03,874
Look at the private hospitals, they wouldn't know the state hospitals anyway
560
01:06:03,916 --> 01:06:05,915
I'm a man of order. I do whatever you say
561
01:06:05,916 --> 01:06:08,915
OK OK, search as far as you can
562
01:06:18,875 --> 01:06:19,915
What are you doing? Scanning?
563
01:06:20,875 --> 01:06:21,874
Yes abi
564
01:06:22,875 --> 01:06:23,957
Will take it long?
565
01:06:23,958 --> 01:06:25,874
No not much
566
01:06:38,875 --> 01:06:42,874
There's nothing. There's nothing under the name Ozan Sezin
567
01:06:45,916 --> 01:06:47,999
Maybe the police was active?
568
01:06:48,000 --> 01:06:48,957
Let's see
569
01:06:50,916 --> 01:06:53,915
If you like you can go sit down. It'll take some time
570
01:07:14,958 --> 01:07:17,915
Is this the first time you're looking over Istanbul?
571
01:07:19,916 --> 01:07:21,832
Never went on an airplane?
572
01:07:32,875 --> 01:07:34,874
You really surprised me
573
01:07:34,916 --> 01:07:39,915
I entered without saying anything but we won't be back to late, right? At home...
574
01:07:40,875 --> 01:07:42,915
Under one condition I will do anything you want
575
01:07:44,916 --> 01:07:49,874
When you say Emir to me. if you say you to me
576
01:07:54,875 --> 01:07:57,874
We won't be late, right Emir?
577
01:07:58,875 --> 01:08:01,915
I won't do anything to put you in trouble beautiful girl
578
01:08:12,875 --> 01:08:14,749
Both of your orders have been realized
579
01:08:33,875 --> 01:08:34,832
So? Any progress?
580
01:08:34,916 --> 01:08:36,957
He would say it then. Be more patient
581
01:08:36,958 --> 01:08:38,874
Salih, come on there
582
01:08:38,916 --> 01:08:39,957
Theres nothing
583
01:08:45,875 --> 01:08:48,874
I supposed so anyway. I knew it wouldn't be so easy
584
01:08:50,875 --> 01:08:52,957
But there is an entry under the name Nihan Sezin
585
01:08:53,958 --> 01:08:55,874
What entry?
586
01:08:56,916 --> 01:08:57,957
A traffic fine
587
01:08:58,916 --> 01:09:00,874
What should we do with a fine?
588
01:09:04,875 --> 01:09:05,957
Can you see the time?
589
01:09:06,875 --> 01:09:08,957
Yes abi, at 12:30am
590
01:09:10,875 --> 01:09:11,915
12:30am
591
01:09:16,875 --> 01:09:18,874
20 minutes after she left me
592
01:09:24,875 --> 01:09:26,915
She got caught to the EDC at the Riva Way
593
01:09:28,875 --> 01:09:30,874
The Riva Way?
594
01:09:32,875 --> 01:09:33,915
What was she doing there at that time?
595
01:09:35,916 --> 01:09:37,915
She tried to get somewhere I guess
596
01:09:40,875 --> 01:09:41,915
What was there again?
597
01:09:41,916 --> 01:09:44,915
Priavte properties and land houses
598
01:09:47,875 --> 01:09:48,957
One moment. One moment - One moment
599
01:09:51,916 --> 01:09:56,874
We need to look if Nihan has any property or Emir
600
01:10:43,875 --> 01:10:45,874
I came here to talk with you. I am very worried
601
01:10:49,958 --> 01:10:53,915
This Kemal, he came to undermine us
602
01:10:54,916 --> 01:10:58,915
As long as you stay close to this man you're bringing us in the middle of the danger
603
01:11:00,833 --> 01:11:02,915
Are you telling me that Ozan?
604
01:11:04,875 --> 01:11:08,915
My brother who is obsessed with Kemal's sister?
605
01:11:09,833 --> 01:11:14,915
You have burned down. Zeynep's fiances and Kemal's best friends boat
606
01:11:15,958 --> 01:11:17,957
And on top of it doing business with Emir
607
01:11:18,875 --> 01:11:19,832
This is something else
608
01:11:19,875 --> 01:11:24,915
Different to what. Come tell me? To crown it all you didn't even feel bad for it
609
01:11:24,916 --> 01:11:26,915
What do you want me to do? Go and apologize?
610
01:11:26,916 --> 01:11:30,874
Yes. Yes exactly. You should've apologized
611
01:11:30,875 --> 01:11:35,915
And pay all his costs. You know what, you will do it Ozan
612
01:11:36,916 --> 01:11:40,957
You will compensate for what you did. I don't care how you will do it
613
01:11:41,916 --> 01:11:43,957
But if you won ? do it...
614
01:11:44,958 --> 01:11:46,915
What will you do if I don't?
615
01:11:48,958 --> 01:11:51,874
Or will you go and report me?
616
01:11:51,916 --> 01:11:57,957
And I meant exactly this! For Kemal, you are ready to give up everything, even sell out your brother
617
01:11:59,875 --> 01:12:01,915
What are you saying? What?
618
01:12:02,833 --> 01:12:04,832
I'm sayign nothing! You are saying it
619
01:12:04,875 --> 01:12:06,874
The closer you get the more we disappear
620
01:12:07,833 --> 01:12:10,832
You want me to stay away from Zeynep. I won't
621
01:12:10,875 --> 01:12:14,915
Just the way you are walking towards the danger I want for the first time in my life even set the world on fire
622
01:12:19,833 --> 01:12:21,832
That's it. Are you not doing the same?
623
01:12:51,833 --> 01:12:52,915
I can't enter the system
624
01:12:53,833 --> 01:12:54,874
What you can't enter the system?
625
01:12:55,875 --> 01:12:59,874
Why? I am sure you can, keep on working more
626
01:13:00,875 --> 01:13:03,832
l guess they updated the data base, I dont't know
627
01:13:03,916 --> 01:13:05,915
So we need to do it old school
628
01:13:06,916 --> 01:13:10,832
What do you mean old school? I don't get anything
629
01:13:10,875 --> 01:13:13,832
We'll go have a look at the station
630
01:13:14,833 --> 01:13:15,874
How are we gonna do that?
631
01:13:16,833 --> 01:13:18,874
I don't know, but we'll find a way
632
01:13:19,833 --> 01:13:20,915
Is there anything else I can help you with?
633
01:13:21,833 --> 01:13:23,915
Thank you Yigit. you opened up a new way for us
634
01:13:24,791 --> 01:13:26,915
Never mind, just give me a call, always ready to help
635
01:13:27,833 --> 01:13:28,915
Thank you
636
01:13:32,916 --> 01:13:38,874
Hello, please? I'm coming now
637
01:13:39,833 --> 01:13:40,832
What happened?
638
01:13:40,875 --> 01:13:42,832
They called from the station
639
01:13:42,916 --> 01:13:47,832
They have found video recordings of the fire and some suspects
640
01:13:47,875 --> 01:13:48,874
Congratulations
641
01:13:49,833 --> 01:13:54,832
I will go now, I will fly there. Good. And you take care of your business and don't be all in a fog
642
01:13:54,833 --> 01:13:56,874
Wait dude wait, we'II go together
643
01:13:56,875 --> 01:13:59,832
I won't leave you alone and besides we can drop of Yigit
644
01:13:59,833 --> 01:14:00,915
We can talk a bit in the car
645
01:14:01,833 --> 01:14:05,832
Can you imagine that they see who it did, wow what a great day
646
01:14:05,875 --> 01:14:07,874
Please, come on come on
647
01:14:10,833 --> 01:14:14,915
We have found recordings of potential suspects. Our investigation is still continuing
648
01:14:16,833 --> 01:14:20,874
This two minutes from the port. Opposite of it there's a betting shop
649
01:14:20,875 --> 01:14:24,832
They trapped in their camera. These are the biggest suspects
650
01:14:24,875 --> 01:14:25,874
Do you eventually know them?
651
01:14:25,875 --> 01:14:27,832
Wait wait hold on there
652
01:14:31,833 --> 01:14:32,915
Bro is this...
653
01:14:38,875 --> 01:14:40,915
No we don't
654
01:14:58,875 --> 01:14:59,874
Hello, welcome
655
01:14:59,875 --> 01:15:00,874
Hello
656
01:15:00,916 --> 01:15:02,832
The owner? Is he coming?
657
01:15:02,833 --> 01:15:04,874
Sadly the owner backed up
658
01:15:05,833 --> 01:15:07,870
How? This is a joke, right? A joke?
659
01:15:08,833 --> 01:15:11,874
At the end of the line there's Emir Kozcuoglu, it's impossible
660
01:15:11,875 --> 01:15:13,832
Unfortunately, I'm sorry
661
01:16:01,875 --> 01:16:07,832
You were so relaxed when you were singing the songs along but now you're looking anxious again
662
01:16:09,875 --> 01:16:11,832
Where are you taking me?
663
01:16:12,875 --> 01:16:15,874
I didn't miss out on the fact that you can sing a long all songs
664
01:16:17,916 --> 01:16:19,832
You're a real fan of him
665
01:16:20,833 --> 01:16:24,832
Since you love him so much, I couldn't stand the fact leaving without seeing him
666
01:16:25,875 --> 01:16:29,874
How now? Are you going to introduce me to Murat Boz?
667
01:16:30,833 --> 01:16:31,874
I don't see anything to be surprised about
668
01:16:46,875 --> 01:16:48,915
Your hands get cold when you're getting excited
669
01:17:00,833 --> 01:17:02,874
Not me, Mrs Zeynep is your guest
670
01:17:03,833 --> 01:17:05,832
Then come with me lucky girl
671
01:17:05,833 --> 01:17:08,790
I will have to make some business calls, you go enjoy it
672
01:17:08,916 --> 01:17:10,832
OK
673
01:17:28,833 --> 01:17:29,915
Hello Mr Emir
674
01:17:30,833 --> 01:17:35,832
I'm sorry for disturbing you, Mr Tufan didn't take my call, so I had to call you
675
01:17:36,833 --> 01:17:38,874
We wanted to the contract today...
676
01:17:38,875 --> 01:17:39,874
Yes
677
01:17:39,916 --> 01:17:42,874
But the realtor says that the owner backed up
678
01:17:43,833 --> 01:17:44,832
What does that mean now?
679
01:17:44,833 --> 01:17:48,915
I don't know myself. I told them at the end of the line was Emir Kozcuoglu, but I couldn't make myself hear
680
01:17:49,875 --> 01:17:53,874
I will take care of that. Wait for my call. This contract will be signed tomorrow
681
01:17:54,833 --> 01:17:57,790
No one can do this to Emir's man
682
01:17:57,875 --> 01:18:00,832
Alright, thank you. your help is priceless
683
01:18:08,791 --> 01:18:09,790
Next stage
684
01:18:09,875 --> 01:18:10,832
Alright sir
685
01:18:13,875 --> 01:18:15,874
Why? Why brother?
686
01:18:16,791 --> 01:18:17,832
Because of Nihan Salih!
687
01:18:20,833 --> 01:18:24,790
Wait now. let's understand the situation first. Emir can be in this
688
01:18:24,833 --> 01:18:26,790
He is. He is, I told you
689
01:18:26,833 --> 01:18:29,832
I'm not talking of that. I'm talking about the videos, the evidence
690
01:18:32,833 --> 01:18:34,790
Do you think they have found it now?
691
01:18:35,833 --> 01:18:40,790
He maybe wants to punish Nihan. I need to talk to her
692
01:18:41,791 --> 01:18:44,790
Salih, allow me to talk with her
693
01:18:45,791 --> 01:18:47,790
If it wasn't for you. I would have went after him by now
694
01:18:47,791 --> 01:18:48,874
But I owe you a lot
695
01:19:09,875 --> 01:19:10,832
Hello Kemal?
696
01:19:10,875 --> 01:19:12,790
Do you have time?
697
01:19:12,875 --> 01:19:14,790
I'm at the workshop
698
01:19:14,791 --> 01:19:16,790
Can I see you?
699
01:19:17,833 --> 01:19:19,832
Kemal that's not a good idea
700
01:19:19,875 --> 01:19:21,790
It's very important
701
01:19:23,791 --> 01:19:24,790
Where ?
702
01:19:25,791 --> 01:19:26,832
At the kite hill
703
01:19:28,875 --> 01:19:30,790
OK
704
01:19:43,791 --> 01:19:48,790
We need to take the lead in our hands. That's why I made some new plans
705
01:19:51,833 --> 01:19:54,790
Galip please, let me allow to tell you this
706
01:19:55,791 --> 01:19:58,790
You have done the right thing by sending Emir away
707
01:19:58,833 --> 01:20:03,832
Look, your kids have made also big mistakes, we saw it too
Onder
708
01:20:03,833 --> 01:20:08,832
We don't need to take back the lead in our hands. As soon as Emir get his mind together he will return
709
01:20:08,875 --> 01:20:13,832
See it like a short vacation. No one should get excited. Nothing has changed
710
01:20:34,833 --> 01:20:35,832
Let me see
711
01:20:39,791 --> 01:20:41,790
He gave it to me in memory of today
712
01:20:51,791 --> 01:20:53,832
You're still afraid, don! be
713
01:20:56,833 --> 01:20:58,790
It's time to fly home
714
01:22:42,833 --> 01:22:46,832
It is really as you said
715
01:22:48,833 --> 01:22:53,790
If you once touch the wind, neither he will forget you nor you
716
01:22:57,833 --> 01:22:59,832
The skill Is to remember how to remember
717
01:23:06,791 --> 01:23:10,832
Kemal we need to stop this
718
01:23:11,791 --> 01:23:12,832
What?
719
01:23:12,875 --> 01:23:15,874
This way we are always in contact
720
01:23:16,875 --> 01:23:21,832
I feel like I have the whole world on my back. I am very tired of it
721
01:23:23,791 --> 01:23:24,832
But we had to talk Nihan
722
01:23:24,833 --> 01:23:26,874
This can't go on like this
723
01:23:27,833 --> 01:23:30,790
You knew that your brother burned down the heap of chunk?
724
01:23:34,791 --> 01:23:35,832
You knew
725
01:23:41,791 --> 01:23:46,749
Don't turn you eye away for no one and for nothing
726
01:23:48,791 --> 01:23:49,790
Kemal I...
727
01:23:49,791 --> 01:23:53,832
The police confirmed it from the camera records. He showed it to me an Salih
728
01:23:56,833 --> 01:24:04,790
Please don't file a complaint. Ozan is boy with weak nerves, he won't survive it.
729
01:24:04,833 --> 01:24:07,790
We didn't. We didn't anyway
730
01:24:08,791 --> 01:24:11,874
Thanks to Salih, he did it for the old times sake
731
01:24:13,833 --> 01:24:15,832
Thank you
732
01:24:20,791 --> 01:24:22,832
The thing about that you did it for your brother..
733
01:24:23,833 --> 01:24:24,832
Kemal please
734
01:24:25,791 --> 01:24:30,790
You have left me with questions. Every day I'm thinking about that! What happened? What?
735
01:24:30,791 --> 01:24:33,832
Kemal please, I said please. Please
736
01:24:36,833 --> 01:24:39,874
I have told you already something I shouldn't have
737
01:24:42,791 --> 01:24:44,832
A thing which could drag somewhere I don't want to
738
01:24:46,791 --> 01:24:53,874
I'm sorry / Sometimes I can't calculate this things. I'm really sorry
739
01:24:55,791 --> 01:24:58,790
Maybe it was something you had to tell me way before?
740
01:25:00,791 --> 01:25:03,790
It is not a place where you can get hope out Kemal
741
01:25:04,833 --> 01:25:05,874
What do you mean now?
742
01:25:06,833 --> 01:25:12,790
I mean yes. there was a decision I had to made for my brother and my family
743
01:25:12,833 --> 01:25:15,790
And I made that decision and married Emir
744
01:25:18,791 --> 01:25:20,832
It was for all of our futures, yes
745
01:25:20,875 --> 01:25:26,832
Our company had huge liquidity problems and only Emir could save us out there
746
01:25:28,833 --> 01:25:30,790
You said for your brother Nihan
747
01:25:30,791 --> 01:25:34,832
Yes for his future and for my own future
748
01:25:37,875 --> 01:25:40,790
This was what I had to do.
749
01:25:43,833 --> 01:25:49,832
Please don't go futherinto it. I really feel uncomfortable, really uncomfortable
750
01:26:03,791 --> 01:26:06,832
And by the way I can't thank you and Salih enough
751
01:26:18,791 --> 01:26:20,790
So what when I don't believe you?
752
01:26:27,791 --> 01:26:28,832
Don't do it
753
01:27:03,791 --> 01:27:04,874
Did you have fun?
754
01:27:07,833 --> 01:27:10,832
If you had your passport with you we could have gone to different places
755
01:27:19,833 --> 01:27:20,832
Mr Emir
756
01:27:23,791 --> 01:27:27,832
Emir this can't be right. It's not right what we do
757
01:27:28,791 --> 01:27:32,790
What have we done? I mean what have we done wrong?
758
01:27:39,833 --> 01:27:41,749
Nothing
759
01:27:43,791 --> 01:27:46,832
That's what I'm saying. Nothing
760
01:27:56,833 --> 01:27:58,832
Let me get out here
761
01:28:11,791 --> 01:28:12,832
Thank you
762
01:28:21,791 --> 01:28:24,832
You have a beautiful detiny for your life
763
01:28:25,833 --> 01:28:28,832
Your life line will bring you until the top
764
01:28:29,833 --> 01:28:34,832
If you won't be afraid of everything, beautiful girl
765
01:29:21,791 --> 01:29:26,832
Son, can you call Zeynep again? My God
766
01:29:35,791 --> 01:29:39,790
She haven't send me any locations either. I hope that her battery died
767
01:29:42,791 --> 01:29:44,874
Her Kemal Abi said that he wants to bring her and brought her
768
01:29:45,833 --> 01:29:48,830
I was busy today. I oouldn't look after her
769
01:29:48,833 --> 01:29:51,832
It wasn't possible to not mention business between the lines?
770
01:29:52,791 --> 01:29:57,790
I wasn't! It wasn't! That's something. In the next days this thing is done
771
01:29:58,791 --> 01:29:59,874
I hope for the best my son
772
01:30:03,833 --> 01:30:05,832
Weird, today nothing can spoil my mood
773
01:30:06,791 --> 01:30:08,790
Why would something spoil it?
774
01:30:08,833 --> 01:30:12,832
Our sister has found someone and I am the last one to hear about'it
775
01:30:14,791 --> 01:30:16,874
Of course, he is Kemal's best friend
776
01:30:19,875 --> 01:30:22,832
I hope it's not Kemal who did this thing?
777
01:30:23,833 --> 01:30:25,790
Boes Zeynep know?
778
01:30:26,750 --> 01:30:31,874
Son, for God's sake, don't get out of the line. Let us spend a night in harmony
779
01:30:32,833 --> 01:30:35,790
Alright dad I'm just making fun. Oh my God
780
01:30:37,791 --> 01:30:38,832
OK stay calm
781
01:30:39,791 --> 01:30:42,790
It's just your Uncle Huseyin. Aunt Fehime and Tank Abi
782
01:30:42,875 --> 01:30:44,790
And Zeynep
783
01:30:45,791 --> 01:30:49,832
Fine, Zeynep is a bit shy but she's a young woman in the end, that's normal
784
01:30:50,791 --> 01:30:51,790
She is daunted
785
01:30:53,791 --> 01:30:55,832
Don't walk up on her. It's not easy for her
786
01:30:55,875 --> 01:31:01,790
Don't you know me? Would I ever do something to hurt her or worry her Kemal?
787
01:31:05,791 --> 01:31:06,790
It happened again
788
01:31:06,833 --> 01:31:07,832
What happened?
789
01:31:08,750 --> 01:31:10,790
These days you are lost in thoughts
790
01:31:14,833 --> 01:31:21,832
Is it Ni han? You didn't tell me. I mean the hill
791
01:31:25,875 --> 01:31:29,832
She thanked you a lot, she was really moved
792
01:31:29,875 --> 01:31:35,790
Hold on there, that was only something I did for you or else I don't care If it's Nihans brother
793
01:31:36,791 --> 01:31:39,874
A part of me burned down there, look I still suffer
794
01:31:40,791 --> 01:31:41,874
OK dude, we will find a solution
795
01:31:42,791 --> 01:31:46,790
I trust you. I trust your judgement, and that's it
796
01:32:06,791 --> 01:32:08,790
I swear I feel like I freeze now
797
01:32:10,750 --> 01:32:12,832
Don't overdo it now. come here, stand up
798
01:32:13,875 --> 01:32:15,790
Like this
799
01:32:21,833 --> 01:32:22,874
Welcome
800
01:32:25,833 --> 01:32:27,790
How are you Uncle Huseyin?
801
01:32:27,791 --> 01:32:28,790
Good come in
802
01:32:28,791 --> 01:32:30,790
My son. welcome
803
01:32:30,791 --> 01:32:31,832
I feel welcomed my mother
804
01:32:32,791 --> 01:32:36,790
Come on come on, get your shoes out and get comfortable
805
01:32:38,833 --> 01:32:39,832
Welcome
806
01:32:39,833 --> 01:32:40,832
Get out of here
807
01:32:40,833 --> 01:32:42,790
How are you abi?
808
01:32:42,791 --> 01:32:43,790
Fine, I'm fine, come on get in
809
01:32:44,833 --> 01:32:47,749
Get in. Get in
810
01:32:48,875 --> 01:32:50,790
Sit down
811
01:32:53,833 --> 01:32:54,874
Where is our crazy girl?
812
01:32:54,875 --> 01:32:57,790
She is about to come. She must be on her way
813
01:33:10,833 --> 01:33:13,790
Salih! What have you brought for us?
814
01:33:13,833 --> 01:33:16,832
I got Baklava from Uncle Munir Some sweets
815
01:33:18,750 --> 01:33:19,790
It's nothing special but
816
01:33:19,791 --> 01:33:23,832
No Salih, that's not true. You bought and took it with you
817
01:33:25,875 --> 01:33:27,749
M; Are you home?
818
01:33:27,875 --> 01:33:29,790
I am here
819
01:34:04,833 --> 01:34:06,790
Your mom just went now upstairs
820
01:34:07,791 --> 01:34:08,832
My Sherlock
821
01:34:19,791 --> 01:34:21,790
Did you have any troubles? Like from Emir?
822
01:34:21,833 --> 01:34:25,832
No, but today Galip's mood was really broken
823
01:34:25,875 --> 01:34:29,790
He implied that Emir would return soon
824
01:34:29,833 --> 01:34:31,874
So didn't we all knew it already?
825
01:34:32,791 --> 01:34:35,874
We know it, but we don't know what will happen to Kemal when he returns
826
01:34:36,791 --> 01:34:39,832
I was in the thought that Kemal won't do anymore the Thermal power plant project with Emir?
827
01:34:40,791 --> 01:34:42,832
I mean they had decided this way?
828
01:34:43,833 --> 01:34:49,832
You will always find a case. The business world Is more powerful than Kemal
829
01:34:50,875 --> 01:34:53,790
You can never know when the wind starts to change its direction
830
01:34:54,875 --> 01:34:57,874
Kemal needs to find out somehow
831
01:35:04,791 --> 01:35:08,790
Please, don't make me regret that I told you
832
01:35:09,750 --> 01:35:10,874
And besides this nothing Kemal doesn't know
833
01:35:11,791 --> 01:35:15,790
What if he doesn't know? What if he's not prepared?
834
01:35:18,791 --> 01:35:20,832
And besides, didn't you want to check out that girl?
835
01:35:22,791 --> 01:35:26,790
I checked her all day in the internet, but I didn't find anything
836
01:35:27,833 --> 01:35:28,874
There must be a way to find this girl
837
01:35:29,833 --> 01:35:31,790
Stay calm, we will find a way
838
01:35:32,791 --> 01:35:35,832
But first I want to go back to the ranch
839
01:35:37,875 --> 01:35:41,832
We didn't go since that night. It's the first time we will go
840
01:35:42,791 --> 01:35:45,832
I will go! You will stay
841
01:35:46,791 --> 01:35:54,832
Impossible. I will come to. It is about our future. It is as much about Ozans future as it is for mine
842
01:35:58,833 --> 01:36:00,832
Or should I had said for my past
843
01:36:11,791 --> 01:36:12,790
For tomorrow?
844
01:36:12,875 --> 01:36:17,790
Yes I have a very very important guest. Reservate this place for us two
845
01:36:17,791 --> 01:36:18,832
Of course Mr Emir
846
01:36:21,875 --> 01:36:23,832
Our honeymoon suite
847
01:36:30,833 --> 01:36:36,874
Decorate it! Some rose petals, towels and so on. Our guest loves things like this
848
01:36:37,791 --> 01:36:38,832
Obviously
849
01:36:42,791 --> 01:36:43,790
You can leave
850
01:36:43,791 --> 01:36:44,790
Yes Mr Emir
851
01:36:55,833 --> 01:37:00,832
Tomorrow night I will take you somewhere where you will be welcomed like a princess. Get ready
852
01:37:07,875 --> 01:37:13,790
Salih. I was mad and walking up that guy. when he came and said Kemal stop!
853
01:37:13,791 --> 01:37:18,790
I was just walking up on him and he was not stopping, then gathered all his strength together and embraced me
854
01:37:18,791 --> 01:37:21,874
Do you remember, we three together? We fall together
855
01:37:52,791 --> 01:37:54,790
My foolish girl
856
01:37:56,833 --> 01:38:00,874
And then she will grow and handle her own household?
857
01:38:06,791 --> 01:38:07,790
I'll be right back
858
01:38:24,791 --> 01:38:27,832
Here is nothing. Come and let's look together at nothing
859
01:38:53,833 --> 01:38:56,874
It feels like I can see how you write and delete it again
860
01:39:10,875 --> 01:39:14,832
Do you think about a place to take me to impress me even more?
861
01:39:27,833 --> 01:39:33,790
So you are impressed? When you will see my tomorrows surprise you will feel like on cloud nine
862
01:39:39,833 --> 01:39:43,874
Come on Zeynep. How can you stay that long inside? Shame on you. get out
863
01:39:44,791 --> 01:39:45,832
Fine Mom
864
01:39:46,833 --> 01:39:47,874
Don't yell, come out
865
01:40:05,833 --> 01:40:08,790
It's not so easy to convince me
866
01:40:10,833 --> 01:40:12,790
You are already
867
01:42:02,791 --> 01:42:03,832
What are you doing here?
868
01:42:07,791 --> 01:42:09,832
You didn't take my call
869
01:42:11,833 --> 01:42:13,832
Today you said that we can't keep on like this
870
01:42:14,833 --> 01:42:16,832
You didn't take my call. I had no other choice
871
01:42:16,833 --> 01:42:17,874
It's always the same excuse
872
01:42:17,875 --> 01:42:18,874
It's not an excuse
873
01:42:18,875 --> 01:42:20,874
I'm serious Nihan
874
01:42:22,833 --> 01:42:24,790
You know what happens every time?
875
01:42:24,791 --> 01:42:25,790
I know
876
01:42:25,791 --> 01:42:33,874
You don't know Nihan. You don't know it. You come here, say something and leave
877
01:42:34,791 --> 01:42:36,874
But it's always me who is left behind
878
01:42:37,875 --> 01:42:40,874
Then I say okay. Okay Kemal
879
01:42:43,791 --> 01:42:46,790
Then you come and do something to me again
880
01:42:50,833 --> 01:42:53,790
And then it's again you who deranges our life's
881
01:42:54,791 --> 01:42:56,832
I'm not doing anything to put our balance in disorder
882
01:42:57,833 --> 01:43:03,874
You're doing it Nihan. You put me in disorder
883
01:43:05,791 --> 01:43:06,874
I lose mine too
884
01:43:14,833 --> 01:43:17,790
Can you put something on now?
885
01:43:37,791 --> 01:43:39,790
Why did you come here?
886
01:43:42,750 --> 01:43:45,790
Emir will continue the project, my father told me
887
01:43:47,791 --> 01:43:49,832
I thought he went for good
888
01:43:52,791 --> 01:43:55,874
I knew that he'd come back. I'm not surprised at all
889
01:43:56,833 --> 01:43:59,832
But it won't be too easy to work with me again
890
01:44:02,833 --> 01:44:04,790
Who's that?
891
01:44:08,833 --> 01:44:11,749
The last time the door knocked that way it was Emir
892
01:44:17,833 --> 01:44:19,790
What are we going to do?
893
01:44:20,875 --> 01:44:26,790
I won't do anything, but the next time you will think twice before coming here
894
01:44:26,833 --> 01:44:27,874
What are we gonna do?
895
01:44:28,791 --> 01:44:29,790
Who's that?
896
01:44:29,791 --> 01:44:30,790
ỉt's me
897
01:44:32,791 --> 01:44:33,832
Go in there
898
01:44:37,791 --> 01:44:38,832
Close your zipper
899
01:44:39,791 --> 01:44:40,790
Close your zipper
900
01:44:40,791 --> 01:44:42,749
Get in there
901
01:44:52,791 --> 01:45:01,790
You have an uninvited guest. I came without asking you but I'd drove back home if you hadn't been home
902
01:45:01,875 --> 01:45:04,874
No dear, never mind. I'm glad you're here
903
01:45:10,833 --> 01:45:12,874
You're house is really lovely Enjoy living in it
904
01:45:13,833 --> 01:45:17,790
But I also need to see it on daylight, you're garden looks beautiful
905
01:45:18,833 --> 01:45:21,832
So? Are you not showing me around?
906
01:45:21,875 --> 01:45:24,874
You said you wouldn't even come when I ask you? What happened?
907
01:45:25,791 --> 01:45:29,790
Shame on you Kemal. I don't want to be estranged from you
908
01:45:29,833 --> 01:45:32,790
Look, I'm making a move and look what you're talking about
909
01:45:32,875 --> 01:45:36,832
Oh no dear, don't be mad. you can come anytime you want
910
01:46:47,791 --> 01:46:50,832
I have tea, I mean I have breed it. You want some?
911
01:46:50,833 --> 01:46:55,749
No, but I'll take some of that wine to celebrate on your house
912
01:46:58,791 --> 01:47:01,790
Of the wine? Sure
913
01:47:03,833 --> 01:47:04,874
What was his name?
914
01:47:05,791 --> 01:47:06,790
Kỏpủk
915
01:47:11,833 --> 01:47:13,790
Can I use your bathroom?
916
01:47:13,833 --> 01:47:14,832
Of course this way
917
01:47:26,791 --> 01:47:28,790
The towel is in the left cupboard
918
01:47:28,791 --> 01:47:29,790
Thanks
919
01:47:32,791 --> 01:47:33,832
You have 30 seconds to get out of here
920
01:47:33,875 --> 01:47:36,832
I have no intentions to stay any !0 seconds longer
921
01:47:38,791 --> 01:47:39,832
Leave it to me
922
01:47:42,791 --> 01:47:43,832
Enjoy it
923
01:48:00,791 --> 01:48:01,832
So? You haven't opened the wine yet
924
01:48:02,750 --> 01:48:05,790
Yes the wine. I will open it now
925
01:48:36,791 --> 01:48:41,832
Hey Yasemin, have we set a finish day for our social responsibility project?
926
01:48:42,791 --> 01:48:43,832
No
927
01:48:43,833 --> 01:48:45,832
I thought we wanted to renew the contract?
928
01:48:45,833 --> 01:48:51,790
There is no problem with the contract, the normal procedure I guess, but I don't know at all sweetie
929
01:48:51,791 --> 01:48:55,874
So then we should maybe call Mrs Asu, meet her, have tea, eat some cake and talk?
930
01:48:56,791 --> 01:48:58,874
I guess you're crazy at this time?
931
01:49:01,875 --> 01:49:03,832
Asu is in Kemal's house
932
01:49:04,791 --> 01:49:07,874
You want to get her out of there
933
01:49:08,833 --> 01:49:11,790
Yes exactly, twist your brain
934
01:49:11,791 --> 01:49:13,874
You are hopeless
935
01:49:15,833 --> 01:49:17,790
Will you call her or not?
936
01:49:17,833 --> 01:49:22,874
I can call her, but if she's not going today, she will go tomorrow / if we get her out tomorrow she will go the day after
937
01:49:23,791 --> 01:49:27,874
This has no end. Get yourself together. You made your decision five years ago
938
01:49:28,875 --> 01:49:33,832
The way you choose to marry Emir, he will have for sure people in his life
939
01:49:34,833 --> 01:49:41,874
And besides you will find a man who stayed loyal to his ex who got married, only in heaven, even there you won't
940
01:49:53,791 --> 01:49:57,790
You haven't even finished your glass. You will make me drunk
941
01:49:58,791 --> 01:49:59,832
Then don't drink either
942
01:50:06,875 --> 01:50:08,832
Can we play a game together?
943
01:50:09,791 --> 01:50:10,832
What game?
944
01:50:12,791 --> 01:50:16,790
Everyone says what he loves the most about the other
945
01:50:19,833 --> 01:50:29,790
OK then. I will start. I like your persuasiveness. You convince people without giving orders, with sweet talk
946
01:50:32,875 --> 01:50:40,790
You are so old fashioned, did anyone ever tell you before that you're old fashioned?
947
01:50:45,791 --> 01:50:47,874
So what is my face telling you now?
948
01:50:51,875 --> 01:50:52,874
Tea?
949
01:50:53,791 --> 01:50:54,832
Tea?
950
01:50:54,875 --> 01:50:56,874
I mean the tea-maker is there
951
01:50:57,833 --> 01:51:00,790
You're old fashioned, you know it, right?
952
01:51:06,833 --> 01:51:09,832
Yes it did
953
01:51:11,833 --> 01:51:13,832
You have got the game completely wrong
954
01:51:14,791 --> 01:51:16,790
Look let me say something
955
01:51:17,833 --> 01:51:24,832
I love your... lips
956
01:51:36,833 --> 01:51:48,832
You drank too much. You're not feeling well. The best would be to stay here. Come let me get you to bed
957
01:51:52,791 --> 01:51:55,832
Come. come, slowly slowly
958
01:52:06,833 --> 01:52:07,832
Wait, wait
959
01:52:14,833 --> 01:52:18,790
This way, sit down
960
01:54:02,833 --> 01:54:04,790
Yes?
961
01:54:05,875 --> 01:54:06,832
Is Emir not here?
962
01:54:07,750 --> 01:54:09,790
He said that he will work in his room
963
01:54:13,833 --> 01:54:19,790
I met the someone concerning the land house, he's going to check the house from time to time
964
01:54:19,833 --> 01:54:22,832
He said that no one came here the last five years
965
01:54:23,791 --> 01:54:26,832
And is going to come today? Because he will tell Emir immediately
966
01:54:26,875 --> 01:54:33,790
No he won't come. Today I have some business on the other side. If you like let me pick you up and go together
967
01:54:33,791 --> 01:54:37,790
No dad, let's not waste time. We will meet there, OK?
968
01:54:38,750 --> 01:54:41,874
Darling, are you ready to enter the house after so many years again?
969
01:54:43,833 --> 01:54:47,832
I'm ready to do everything to save us
970
01:54:49,875 --> 01:54:54,832
Darling, I'm very sorry that I made you force to live this kind of life
971
01:54:59,791 --> 01:55:01,790
Don't blame yourself
972
01:55:04,833 --> 01:55:11,832
Emir was waiting for an opportunity and found it in the end.
We are all Emir's victims
973
01:55:13,833 --> 01:55:17,790
But now, even if it's just small, we have hope
974
01:55:17,833 --> 01:55:23,832
My dear, I will always be by your side. Don't forget this
975
01:55:35,833 --> 01:55:38,832
Don't love each other father-daughter too much, or else I will get jealous
976
01:55:39,791 --> 01:55:44,790
In the end there is a son who is mad at his father a little more respect
977
01:55:45,791 --> 01:55:50,832
You're right. See you at breakfast
978
01:56:11,791 --> 01:56:13,790
When are you leaving?
979
01:56:13,833 --> 01:56:14,832
I'm gone already
980
01:57:46,791 --> 01:57:47,832
Asu
981
01:57:48,791 --> 01:57:49,832
Yes?
982
01:57:50,791 --> 01:57:53,832
Come on get ready, we need to leave, we can't be late
983
01:57:58,833 --> 01:58:00,790
I'm ready
984
01:58:08,875 --> 01:58:10,832
A little snack
985
01:58:10,875 --> 01:58:15,790
Thank you, but I don't feel like I can eat it, still feel sick
986
01:58:15,833 --> 01:58:17,832
It will make it go away a bit
987
01:58:21,833 --> 01:58:27,832
Did I say something stupid last night? I don't even know how I fall asleep. I'm sorry if I was a burden to you
988
01:58:29,875 --> 01:58:32,874
Don't mention it, enjoy your meal
989
01:58:33,791 --> 01:58:34,790
Thank you
990
01:58:47,791 --> 01:58:50,832
Was the name of the man who wanted to help me Mr Shahin?
991
01:58:51,875 --> 01:58:58,790
Thank you so much. I won't forget this favor. Thanks, see you
992
01:59:10,833 --> 01:59:11,832
I'll just take coffee
993
01:59:12,791 --> 01:59:13,832
Mr Onder, can this be yours?
994
01:59:14,833 --> 01:59:17,790
The servants thought it was mine and put it in my drawer
995
01:59:18,791 --> 01:59:22,832
Yes! And I thought I lost it
996
01:59:22,875 --> 01:59:24,874
Good that it took my attention
997
01:59:25,166 --> 01:59:25,832
Yes
998
01:59:47,833 --> 01:59:50,832
Onder has signed his own death warrant. Take action
999
01:59:50,875 --> 01:59:52,790
Right away sir
1000
01:59:55,875 --> 01:59:56,832
Hello
1001
01:59:56,875 --> 01:59:58,790
Good mo ring son
1002
01:59:58,833 --> 02:00:01,790
Follow the plan word for word. I don't want to leave any traces back
1003
02:00:01,833 --> 02:00:06,790
Don't worry sir I have a driver, he will do what is needed and drive away
1004
02:00:06,791 --> 02:00:11,832
This way Tarik will be his accomplice and fall into our help
1005
02:00:11,833 --> 02:00:12,832
Nice
1006
02:00:20,833 --> 02:00:22,790
Son did you buy cheese?
1007
02:00:22,791 --> 02:00:23,790
II di d.
1008
02:00:23,791 --> 02:00:24,790
Give it to me
1009
02:00:27,791 --> 02:00:28,832
Do you want some eggs?
1010
02:00:29,833 --> 02:00:30,874
Makes no difference to me
1011
02:00:34,791 --> 02:00:37,790
Son. did something happen? Is it about the shop?
1012
02:00:37,833 --> 02:00:38,790
No
1013
02:00:49,833 --> 02:00:53,832
Of course. /! will be in front of the shop at that time
1014
02:00:54,791 --> 02:00:56,790
Alright see you
1015
02:00:57,875 --> 02:00:58,832
What happened?
1016
02:00:58,833 --> 02:01:00,874
I'm going to meet the owner, that's why the called me
1017
02:01:01,833 --> 02:01:04,832
Thank God. May the lord reward you
1018
02:01:07,833 --> 02:01:13,790
Salih. Zeynep was so still last night, have you had a fight?
1019
02:01:13,791 --> 02:01:19,790
No we didn ? but I also saw that she was like that. My mind got stuck on that
1020
02:01:20,833 --> 02:01:26,832
Look brother. you're like a brother to me. and Zeynep is my everything
1021
02:01:27,791 --> 02:01:30,874
I know her well. She got some issues, that's obvious
1022
02:01:31,791 --> 02:01:32,790
Means what my brother
1023
02:01:32,833 --> 02:01:35,790
I mean what if you sit down and have a talk with her?
1024
02:01:35,833 --> 02:01:37,790
I can. but aboutwhat should I talk to her?
1025
02:01:37,833 --> 02:01:44,790
Everything! Your future, your decisions. Maybe she got scared. You can lighten her fears
1026
02:01:45,833 --> 02:01:48,832
I moved too fast. Damn me. I should have been more attentive
1027
02:01:49,791 --> 02:01:53,874
Alright bro. that's what I'm talking about. S/t together and talk openly
1028
02:01:54,791 --> 02:01:55,832
ojq >ÌO
1029
02:02:01,791 --> 02:02:03,832
Since two days Emir looks not well.
1030
02:02:05,875 --> 02:02:07,832
He does not like vacations
1031
02:02:07,875 --> 02:02:12,790
It seems clear that he is affected by Galip's decision. Since two days he's not talking
1032
02:02:13,875 --> 02:02:15,874
I prefer this Emir to the old one
1033
02:02:16,875 --> 02:02:20,874
Uncle Galip can't harm Emir. Soon everything will be like in old times
1034
02:02:23,875 --> 02:02:25,790
Good morning
1035
02:02:25,833 --> 02:02:26,790
Good morning my daughter
1036
02:02:26,833 --> 02:02:29,790
Good morning, will you leave right away?
1037
02:02:29,833 --> 02:02:33,790
Don't kiss me. I guess I get the flue's. watch out that you don’t get them
1038
02:02:34,791 --> 02:02:37,790
Alright then, so see you
1039
02:02:52,875 --> 02:02:54,749
No way
1040
02:03:03,875 --> 02:03:04,874
Hello
1041
02:03:05,791 --> 02:03:06,832
Are we meeting today?
1042
02:03:07,833 --> 02:03:11,790
Yes but you still haven't said where we are going?
1043
02:03:11,791 --> 02:03:13,790
So you really want me to spoil the surprise?
1044
02:03:13,833 --> 02:03:18,832
No no it's not like that. I'm just curious
1045
02:03:19,833 --> 02:03:23,790
A world known star chef will make us a special dinner
1046
02:03:28,791 --> 02:03:30,790
I just want to say that I don't have too much time
1047
02:03:30,791 --> 02:03:33,832
It'll be just dinner in the end. You will be back home in time, don't worry
1048
02:03:35,833 --> 02:03:36,832
Do we have an agreement?
1049
02:03:36,875 --> 02:03:37,874
We have
1050
02:03:38,791 --> 02:03:40,790
I will send a car to pick you up
1051
02:03:40,833 --> 02:03:48,790
No. there's no need for. I can come by myself. You can message me the address and I will come
1052
02:03:48,791 --> 02:03:50,832
However you want it princess
1053
02:03:54,791 --> 02:03:56,832
OK see you
1054
02:04:01,833 --> 02:04:02,832
Idiot
1055
02:05:02,791 --> 02:05:03,790
Are you alright?
1056
02:05:03,833 --> 02:05:05,790
What do you care?
1057
02:05:06,791 --> 02:05:08,790
WOKe up on the wrong side of the bed today?
1058
02:05:10,875 --> 02:05:12,832
Actually I need to ask you
1059
02:05:14,833 --> 02:05:16,790
Asu wasn't able to go home last night, that's why she stayed
1060
02:05:16,833 --> 02:05:18,790
What do I care?
1061
02:05:22,791 --> 02:05:24,832
You scared us. Are you alright?
1062
02:05:25,791 --> 02:05:29,874
I'm fine, fine! I get distracted while I was searching fora radio station
1063
02:05:31,833 --> 02:05:33,790
So I'm fine
1064
02:05:34,791 --> 02:05:37,832
If you want you can leave your car and we take you wherever you want to go
1065
02:05:37,833 --> 02:05:38,832
Or not Kemal?
1066
02:05:39,833 --> 02:05:40,832
Of course not
1067
02:05:41,875 --> 02:05:43,874
Everyone mind his own business
1068
02:05:49,791 --> 02:05:50,832
See you
1069
02:05:58,791 --> 02:05:59,790
Thank you
1070
02:06:01,791 --> 02:06:02,790
For what?
1071
02:06:04,833 --> 02:06:09,790
The day when you told me that Kemal bought the house I was mad at you, because you spoiled the surprise
1072
02:06:10,791 --> 02:06:14,832
So I thought, since this house is so important that Kemal wanted to surprise me with
1073
02:06:15,875 --> 02:06:17,874
I thought I make the real surprise
1074
02:06:21,791 --> 02:06:23,832
Yesterday for the first time I spend the night with Kemal
1075
02:06:28,875 --> 02:06:31,832
It was the best night of my life
1076
02:06:33,833 --> 02:06:37,790
For the first time in weeks I felt like I was home
1077
02:06:40,875 --> 02:06:44,832
I can't thank you enough forgiving me courage
1078
02:06:45,791 --> 02:06:47,749
We should meet sometime, alright?
1079
02:06:49,791 --> 02:06:52,832
Can't wait to tell you! See you
1080
02:07:02,791 --> 02:07:04,790
Idiot Idiot
1081
02:07:20,833 --> 02:07:22,790
What did you talk about?
1082
02:07:22,875 --> 02:07:25,832
Last night, that I had to spend the night at your place
1083
02:07:26,791 --> 02:07:28,874
I didn't want their to be a misunderstanding
1084
02:07:45,875 --> 02:07:47,874
Couldn't you find it Mr Shahin?
1085
02:07:48,833 --> 02:07:52,832
I'm sorry there is no one who carries the name Acimzade or
Sezin
1086
02:07:53,833 --> 02:07:57,832
I wonder if they sold it?
1087
02:07:58,833 --> 02:08:03,790
I want to ask you for one more name to search for Look for Emir Kozcuoglu
1088
02:08:03,833 --> 02:08:05,832
Maybe he might have a property
1089
02:08:05,875 --> 02:08:07,790
OK. I will take a look
1090
02:08:17,083 --> 02:08:19,790
í >
1091
02:08:19,791 --> 02:08:20,832
What's all this?
1092
02:08:21,833 --> 02:08:23,790
They stayed together
1093
02:08:25,875 --> 02:08:27,832
ÓMOU>I noÁ op MO/-I
1094
02:08:28,791 --> 02:08:29,874
I saw them today when they were leaving
1095
02:08:30,791 --> 02:08:34,790
Then Mrs Asu was proudly telling me that it was her best night ever
1096
02:08:35,750 --> 02:08:38,790
Wow! Are they now a couple?
1097
02:08:42,791 --> 02:08:45,040
Ni han don't do ít
1098
02:08:45,041 --> 02:08:45,790
' @@) !
1099
02:08:45,791 --> 02:08:47,665
• n,
I
p.
1100
02:08:54,833 --> 02:08:57,790
A voice inside me told me that Kemal is still In love with me
1101
02:08:59,833 --> 02:09:03,874
it said that he d never betray you and be loyal
1102
02:09:06,833 --> 02:09:09,790
Didn't you give him this right 5 years ago?
1103
02:09:12,875 --> 02:09:15,790
I have never betrayed Kemal
1104
02:09:16,875 --> 02:09:18,790
cVeụ/\A
1105
02:09:18,875 --> 02:09:22,832
I only loved Kemal. I was only with him
1106
02:09:38,833 --> 02:09:42,790
It look like the hotel garden. Take some away
1107
02:09:42,833 --> 02:09:43,832
As you wish Mr Emir
1108
02:09:43,833 --> 02:09:46,790
After dinner we will come up. so get yourself ready for that
1109
02:09:46,833 --> 02:09:47,832
Of course sir
1110
02:09:50,833 --> 02:09:52,874
Have you told the press that I will be here tonight?
1111
02:09:53,791 --> 02:09:54,874
We told them
1112
02:10:07,833 --> 02:10:09,790
bVe need to talk
1113
02:10:10,791 --> 02:10:11,832
Can we talk later?
1114
02:10:12,791 --> 02:10:14,832
No! I also talked with your brother
1115
02:10:15,791 --> 02:10:16,874
Whatever your problem is. we will solve it. Come on
1116
02:10:29,875 --> 02:10:33,790
I killed someone. I am a murderer
1117
02:10:33,833 --> 02:10:39,790
Everything is under control. But you need to come here now.
You ne'ed'to betby Ozan's side
1118
02:10:39,791 --> 02:10:43,790
Did you hear me? I heard you. Don't worry I will save Ozan
1119
02:10:57,833 --> 02:10:58,790
Mr Tarik?
1120
02:10:58,791 --> 02:10:59,790
Yes
1121
02:11:00,083 --> 02:11:01,790
Mr Tufan send me
1122
02:11:08,875 --> 02:11:12,790
Something came between for Mr Tufan, so we will drive to renew the contract
1123
02:11:12,833 --> 02:11:13,874
Never mind bro
1124
02:11:14,791 --> 02:11:18,832
He talked with them anyway. He explained everything, we are just going for the signing
1125
02:11:18,833 --> 02:11:20,832
That's Mr Emir, a great man
1126
02:11:21,791 --> 02:11:24,790
That's how he is. When he says he will do it. then he will
1127
02:11:29,833 --> 02:11:31,832
I guess we have talked about everything?
1128
02:11:32,875 --> 02:11:36,790
Good. Then, excuse me now
1129
02:11:36,833 --> 02:11:37,790
No Coffee?
1130
02:11:37,791 --> 02:11:40,790
Another time. I need to get somewhere else
1131
02:11:48,791 --> 02:11:49,832
See you again
1132
02:11:52,791 --> 02:11:54,790
He paid and leaves now
1133
02:12:01,833 --> 02:12:02,874
The owner is calling
1134
02:12:04,791 --> 02:12:05,832
No. we are not
1135
02:12:06,791 --> 02:12:10,790
Hello, we are about to arrive. Nothing's wrong, right?
1136
02:12:10,833 --> 02:12:13,832
No. he paid the bill, are you around?
1137
02:12:14,791 --> 02:12:16,832
Yes. exactly as we talked
1138
02:12:30,833 --> 02:12:33,790
He got out now, hit the pedal
1139
02:12:35,875 --> 02:12:38,790
Alright
1140
02:12:40,833 --> 02:12:42,874
So. are you excited?
1141
02:12:43,791 --> 02:12:45,832
Of course. I couldn't wait that it becomes morning
1142
02:12:53,791 --> 02:12:55,790
Watch out!
1143
02:13:02,833 --> 02:13:04,874
You hit him! You hit the man
1144
02:13:04,875 --> 02:13:06,874
I didn't see him!! was talking to you
1145
02:13:08,791 --> 02:13:09,582
What are you doing? Now you are a party to the crime
1146
02:13:09,583 --> 02:13:10,790
What are you doing? Now you are a party to the Grime
1147
02:13:10,791 --> 02:13:11,790
What are you doing? Now you are a party to the crime
1148
02:13:12,083 --> 02:13:14,832
What are you doing? Stop
1149
02:13:14,875 --> 02:13:17,832
You are a party to the crime now! What are you doing?
1150
02:13:23,833 --> 02:13:25,957
stop. God damn it
1151
02:13:43,875 --> 02:13:44,874
Abi. are you alright?
1152
02:13:48,916 --> 02:13:51,957
Ambulance! Help me
1153
02:13:53,916 --> 02:13:57,874
Help me' Hold on abi. don't let go
1154
02:14:01,875 --> 02:14:04,874
I don't think about marrying or getting engaged Salih
1155
02:14:06,958 --> 02:14:12,874
Don't you think about it at all? Or just with me?
1156
02:14:13,916 --> 02:14:18,874
When the time comes it will happen of course, but not now
1157
02:14:20,916 --> 02:14:23,915
Please don't hang your face like you heard it for the first time
1158
02:14:25,916 --> 02:14:31,957
I told you before. /, told you before you talked to myAbi. I told it before and after Salih
1159
02:14:32,916 --> 02:14:34,915
You're not listening to me. you don't hear me
1160
02:14:34,958 --> 02:14:37,874
You get Rooked and get carried away
1161
02:14:38,916 --> 02:14:40,915
Are you not in love with me?
1162
02:14:45,875 --> 02:14:47,832
B)@n't ask me such questions Salih
1163
02:14:47,875 --> 02:14:51,874
Tell me honey. Don't you know if you're in love or not?
1164
02:14:53,875 --> 02:14:54,915
I don't know
1165
02:14:58,916 --> 02:15:02,957
Is it when you jump into the fire without thinking?
1166
02:15:04,916 --> 02:15:05,915
Is that so?
1167
02:15:10,958 --> 02:15:20,957
You make moves without thinking, you stop breathing out of excitement, you don't know what to say
1168
02:15:22,916 --> 02:15:28,915
You will be both scared but never want to leave his side
1169
02:15:35,958 --> 02:15:37,957
Is this love Salih, this?
1170
02:15:37,958 --> 02:15:47,915
Why are you seared of me? OK. I rushed it. you were confused, you got scared, I understand
1171
02:15:48,916 --> 02:15:55,915
But don't be scared, Let this love's rose be yours and the thorns mine
1172
02:15:56,916 --> 02:15:58,915
Could I ever harm you
1173
02:16:05,916 --> 02:16:11,915
Then stop this marriage thing. And don't open it up anytime sodrf
1174
02:16:14,916 --> 02:16:17,915
I bought my parents tickets. They will come to ask for your hand
1175
02:16:19,875 --> 02:16:21,957
And sure, they are there too.
1176
02:16:22,916 --> 02:16:27,915
Salih, have you ever asked me. things are like this and that? Nơi’ You act without asking me
1177
02:16:29,916 --> 02:16:35,874
Look. I haven't even finished school yet. Please don't put me in front of accomplished facts
1178
02:16:36,958 --> 02:16:39,915
When the time comes and things are supposed to be like that, then ibwill happen anyway
1179
02:16:40,875 --> 02:16:43,874
Please den't push me further
1180
02:16:51,958 --> 02:16:53,957
Look, you asked and I told you
1181
02:16:56,875 --> 02:16:57,915
Don't be mad on me. OK?
1182
02:17:00,958 --> 02:17:02,915
I need to go now
1183
02:17:07,916 --> 02:17:09,915
See yew
1184
02:17:20,875 --> 02:17:23,874
Zeynep hurry up. you're already late
1185
02:17:31,958 --> 02:17:32,957
Get in
1186
02:17:34,875 --> 02:17:35,874
Where are you going?
1187
02:17:35,916 --> 02:17:36,957
Take you home
1188
02:17:37,875 --> 02:17:39,874
Oh no. yoú don't need to. I can go by myself
1189
02:17:39,916 --> 02:17:42,915
No. I talked with your brother I told him that I will meet you after school and take you home, get in
1190
02:17:48,333 --> 02:17:49,582
í>J
1191
02:18:38,958 --> 02:18:43,957
Dad. I guess you're on the road, your phone gets no signal. I arrived. I'm waiting for you
1192
02:18:50,958 --> 02:18:52,874
So how is his condition now?
1193
02:18:52,875 --> 02:18:53,874
Critically
1194
02:18:53,875 --> 02:18:54,915
He's not going to die. right?
1195
02:19:26,916 --> 02:19:29,915
I'm vety Sony. Something else came up. I can't come
1196
02:19:46,916 --> 02:19:47,915
Yes
1197
02:19:47,958 --> 02:19:48,957
What does it mean now?
1198
02:19:49,875 --> 02:19:53,915
I'm so sorry. I forget to give you your lecture notes
1199
02:19:54,875 --> 02:19:55,915
Is someone with you?
1200
02:19:56,875 --> 02:20:03,915
Yes. I walked into myAbi's friend after school, he's going to take me home
1201
02:20:04,916 --> 02:20:07,915
So I won't be able to come back and bring your notes
1202
02:20:10,916 --> 02:20:13,915
I'm very sorry, really sad
1203
02:20:32,916 --> 02:20:34,874
Did he get his punishment?
1204
02:20:34,875 --> 02:20:35,874
Sir. there was a problem
1205
02:20:35,916 --> 02:20:36,915
What?
1206
02:20:36,958 --> 02:20:41,874
Tarik! Tarik spoiled our game. He got out of the car to help and our man couldn't stop him
1207
02:20:44,875 --> 02:20:46,874
God dammit
1208
02:23:37,958 --> 02:23:45,874
Don't be worried my girl, we will handle this in the family. We will solve it as a family don't be scared
1209
02:23:56,875 --> 02:23:59,915
Help me! Help me!
1210
02:24:24,875 --> 02:24:26,915
How?
1211
02:25:06,875 --> 02:25:08,874
I wonder why these are still recording?
1212
02:26:06,916 --> 02:26:08,874
Dad?
1213
02:26:30,916 --> 02:26:32,915
Dad is that you?
1214
02:27:09,916 --> 02:27:12,874
What are you doing here?
1215
02:27:18,916 --> 02:27:22,957
I'm here to find the reason who took you away from me
1216
02:27:35,083 --> 02:27:38,707
KEREM ỌATAY
1217
02:27:39,125 --> 02:27:42,874
www.youtube.com/karasevdatv
1218
02:27:45,625 --> 02:27:46,707
«Ỉ‘Á
1219
02:27:47,791 --> 02:27:48,874
WWW cag
1220
02:27:59,500 --> 02:28:00,790
Barber's Club
1221
02:28:02,166 --> 02:28:03,374
2 IWINWI(IU www.cidelli.com
1222
02:28:12,916 --> 02:28:14,249
Showroom/.v/
97635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.