Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,740 --> 00:00:15,880
Preparando la conexión
de alimentación principal.
2
00:00:18,700 --> 00:00:23,040
Aumento de la presión interior del cilindro.
La rotación del volante ha terminado.
3
00:00:23,420 --> 00:00:25,880
Comprobando la posición del conector...
Posición nominal.
4
00:00:26,140 --> 00:00:28,880
Conector sujetado entre 04 y 06.
5
00:00:29,400 --> 00:00:31,900
Bloqueo completo.
Estamos listos para la activación.
6
00:00:31,900 --> 00:00:37,000
Entendido. Verificando la alimentación
y sistemas de control principales.
7
00:00:37,000 --> 00:00:39,800
Conectando subsistemas.
Todos los subsistemas están listos.
8
00:00:40,100 --> 00:00:44,700
Primera activación estimada en 3, 2, 1...
9
00:00:45,140 --> 00:00:48,360
- ¿Alguna reacción?
- Ninguna. El valor de armonización es cero.
10
00:00:48,360 --> 00:00:51,160
Aumenta la presión a más de 3.5.
11
00:00:51,160 --> 00:00:56,100
Entendido. 3.3, 3.4, 3.5.
12
00:00:56,500 --> 00:00:57,500
Sin reacción.
13
00:00:57,500 --> 00:01:01,260
- ¿Alguna reacción electrocardíaca?
- Negativo. La presión sigue aumentando.
14
00:01:01,420 --> 00:01:03,860
Se acerca al límite de tolerancia del equipo.
15
00:01:03,860 --> 00:01:06,620
- Continúa hasta que tengamos reacción.
- Entendido.
16
00:01:08,260 --> 00:01:10,260
Pulso confirmado. Tenemos activación.
17
00:01:10,860 --> 00:01:13,240
- Alerta de armonización anormal.
- ¿Qué?
18
00:01:13,240 --> 00:01:16,700
20, 30... La presión aumenta rápidamente.
19
00:01:16,840 --> 00:01:21,320
¡50, no se detiene! ¡Está llegando a 100!
20
00:01:23,440 --> 00:01:26,640
- ¿Qué está pasando?
- Señal de control rechazada.
21
00:01:26,640 --> 00:01:30,420
- ¡No está bien, corta todos los circuitos!
- ¡Sin cambios! ¡El sistema se niega a responder!
22
00:01:30,420 --> 00:01:33,640
¡Activa la alarma de emergencia!
¡Evacua a todo el personal del hangar!
23
00:01:33,640 --> 00:01:36,780
¡Desconecta todos los cables y cierra todo!
24
00:01:36,780 --> 00:01:38,640
¡No funciona, no se detiene!
25
00:01:38,880 --> 00:01:40,960
¡El voltaje de la catapulta aumenta!
26
00:01:40,960 --> 00:01:44,720
- ¡¿Qué?! ¡¿Quién emitió esa orden?!
- ¡Nadie! ¡Lo está haciendo solo!
27
00:01:47,880 --> 00:01:52,840
Maldición, si esa unidad sale...
¡Espera! ¡¿Por qué se abre la escotilla?!
28
00:01:53,540 --> 00:01:56,960
¡El ascensor de la catapulta está conectado!
¡Perdemos el control!
29
00:01:57,080 --> 00:01:58,580
¡La catapulta ha despegado!
30
00:01:58,580 --> 00:02:02,140
¡Despliega a los militares!
Dudo que puedan detener a esa cosa...
31
00:03:26,260 --> 00:03:27,780
{\3c&H3116C7&}Aquí estoy.
32
00:05:24,970 --> 00:05:29,550
{\p1\c&H9D3902&\fscx50\fscy50\bord0\pos(171,112.5)\fad(0,500)}m 0 0 l -58.5 -63 b -61.5 -63 -64.5 -60 -64.5 -57 l -64.5 57 b -63 60 -61.5 63 -58.5 61.5 l 54 61.5 b 57 61.5 60 58.5 61.5 55.5 l 61.5 -57 b 61.5 -58.5 58.5 -63 54 -63 l -58.5 -63
33
00:05:24,970 --> 00:05:29,550
{\p1\fscx50\fscy50\c&HFFFFFF&\bord0\shad0\pos(157.5,109.5)\fad(0,500)}m 0 0 l -25.5 -7.5 l -25.5 12 l -9 12 l -9 60 l 12 60 l 12 12 l 27 12 l 30 -7.5 l 10.5 -7.5 l 10.5 -21 b 13.5 -31.5 22.5 -28.5 30 -28.5 l 30 -46.5 b 19.5 -46.5 6 -48 -3 -39 b -9 -34.5 -9 -21 -9 -7.5 l -25.5 -7.5
34
00:05:24,970 --> 00:05:29,550
{\p1\c&HDA9E43&\fscx50\fscy50\bord0\pos(186,220.5)\fad(0,500)}m 0 0 l -4.5 -25.5 b -18 -27 -31.5 -30 -45 -36 b -57 -42 -66 -49.5 -78 -61.5 b -81 -55.5 -82.5 -46.5 -82.5 -37.5 b -78 -25.5 -73.5 -21 -67.5 -15 b -72 -15 -78 -16.5 -82.5 -19.5 b -81 1.5 -70.5 9 -55.5 15 b -60 16.5 -66 16.5 -70.5 15 b -67.5 21 -64.5 28.5 -58.5 33 b -51 37.5 -45 39 -37.5 40.5 b -52.5 51 -69 55.5 -88.5 55.5 b -75 64.5 -60 67.5 -45 70.5 b 49.5 72 64.5 -4.5 64.5 -34.5 b 72 -40.5 78 -45 81 -52.5 b 76.5 -49.5 67.5 -48 61.5 -46.5 b 70.5 -52.5 75 -60 76.5 -66 b 70.5 -61.5 61.5 -58.5 54 -57 b 45 -67.5 27 -75 7.5 -61.5 b 0 -55.5 -9 -43.5 -4.5 -24
35
00:05:24,970 --> 00:05:29,550
{\pos(384,84)\fad(0,500)}Anime Dream Fansub
36
00:05:24,970 --> 00:05:29,550
{\pos(384,184.5)\fad(0,500)}@AnimeDreamSubs
4267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.