Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,983 --> 00:00:13,733
Specs say to break one of
these babies at 101/2 gs.
2
00:00:13,858 --> 00:00:18,083
What do you say we check it out?
-Let's do it.
3
00:00:35,581 --> 00:00:41,806
Falcon, do you read? You're in
Soviet air space. Please respond.
4
00:00:41,931 --> 00:00:47,481
Shit. Copy, control. Just have
my foot stuck on the accelerator.
5
00:00:47,606 --> 00:00:50,031
This is not a joke, Falcon.
6
00:00:55,061 --> 00:00:57,061
Mig 29s!
7
00:01:00,861 --> 00:01:06,211
Their fighters are instructed to
escort you back to American air space.
8
00:01:06,336 --> 00:01:08,886
Control,
they're burnin' my ass.
9
00:01:09,011 --> 00:01:12,048
Request permission
to break formation.
10
00:01:12,173 --> 00:01:15,185
Negative.
Do not break formation.
11
00:01:21,910 --> 00:01:23,910
Keep it together, Doug.
12
00:01:24,035 --> 00:01:26,035
They're just messing with us.
13
00:01:29,984 --> 00:01:32,934
Control, they're moving in.
14
00:01:34,109 --> 00:01:36,909
Control, I have to break it.
15
00:01:37,809 --> 00:01:39,809
They have missile lock.
16
00:01:39,934 --> 00:01:43,009
Request permission
to break formation.
17
00:01:43,134 --> 00:01:45,134
Denied.
18
00:01:48,358 --> 00:01:50,358
Control!
Got to break it now!
19
00:01:50,483 --> 00:01:53,970
Do not break formation.
-Eject, Doug!
20
00:01:54,095 --> 00:01:56,095
Eject! Eject!
21
00:02:34,942 --> 00:02:36,942
You ok, Bucky?
22
00:02:37,067 --> 00:02:41,118
What time is it?
-Well, it's late.
23
00:02:42,080 --> 00:02:44,080
Ok. I'll be out in a second.
24
00:03:09,104 --> 00:03:11,104
Hoo!
25
00:03:16,853 --> 00:03:19,253
You look like dog vomit, Bucky.
26
00:03:19,378 --> 00:03:22,778
Well, that's the price
of sobriety, I guess.
27
00:03:22,903 --> 00:03:25,878
Sure. Just get
your wings on straight.
28
00:03:34,562 --> 00:03:36,562
Excuse me.
29
00:03:37,212 --> 00:03:39,212
Hey!
30
00:03:39,337 --> 00:03:41,337
Hey!
31
00:03:48,861 --> 00:03:52,411
Well, I keep telling you,
32
00:03:52,536 --> 00:03:56,086
this mixture's too lean...
33
00:03:56,211 --> 00:03:58,736
Just like you are.
-How'd you find me?
34
00:03:58,861 --> 00:04:00,886
Santoni. Told me
where you were.
35
00:04:03,635 --> 00:04:07,685
Your friends care about you
even if you don't.
36
00:04:07,810 --> 00:04:09,810
Yeah.
37
00:04:09,935 --> 00:04:12,585
Got a proposition for you.
-I'm not interested.
38
00:04:12,710 --> 00:04:16,510
I done retired from the air force.
-Yeah?
39
00:04:16,635 --> 00:04:21,094
I got a little flight school over at
silver creek. Hey. And a handful of t-6s.
40
00:04:21,274 --> 00:04:23,412
T-6s? Those things are relics.
-Hey, you're a pilot.
41
00:04:23,537 --> 00:04:26,109
I figured I'd give you a chance
to get back behind the stick.
42
00:04:26,234 --> 00:04:29,122
Amanda lets me fly her baby
once in a while.
43
00:04:29,247 --> 00:04:31,359
I can get my fix
without your charity.
44
00:04:31,484 --> 00:04:33,684
Look, the school's
got some problems.
45
00:04:33,809 --> 00:04:36,658
I could use a flight instructor
who knows what to do.
46
00:04:36,783 --> 00:04:40,833
I got a job.
-Being bitter is not a job, Doug.
47
00:04:42,683 --> 00:04:44,683
Good-bye, general.
48
00:04:56,707 --> 00:04:59,607
So, he wouldn't go for it, huh?
49
00:04:59,732 --> 00:05:02,632
Nah. Says he's
already got a job.
50
00:05:04,232 --> 00:05:06,907
Well, wait here a minute.
51
00:05:08,207 --> 00:05:10,207
I'll go fire him.
52
00:05:19,806 --> 00:05:21,806
What'd I do?
I mean...
53
00:05:46,104 --> 00:05:48,104
Damn it!
54
00:06:02,453 --> 00:06:06,128
Oh! No. They're gonna
kill themselves up there.
55
00:06:06,253 --> 00:06:08,728
Just what kind of problems
you talking about, Chappy?
56
00:06:11,928 --> 00:06:13,928
Snyder!
57
00:06:14,053 --> 00:06:16,378
Snyder! Hey, snyder, how
many times I tell you
58
00:06:16,503 --> 00:06:18,503
to keep those kids
away from those planes?
59
00:06:18,628 --> 00:06:22,652
They offered to take me for a spin,
Sinclair, by tying me to a propeller.
60
00:06:22,777 --> 00:06:25,477
They're high-spirited, that's all.
-They're mutants.
61
00:06:25,602 --> 00:06:28,315
I'm gonna do something less stressful
like become an air traffic controller.
62
00:06:28,440 --> 00:06:30,440
Snyder. Snyder...
63
00:06:32,127 --> 00:06:35,714
you the new dupe here?
Let me give you some advice.
64
00:06:35,839 --> 00:06:37,839
Run away...
far, far away.
65
00:06:38,551 --> 00:06:40,551
Wha... Doug,
66
00:06:40,676 --> 00:06:42,676
I need your help.
67
00:06:43,301 --> 00:06:45,301
Please.
68
00:06:45,426 --> 00:06:47,426
Look.
69
00:06:50,126 --> 00:06:52,126
Please.
70
00:07:05,025 --> 00:07:07,200
Hey. They couldn't do that
the other day.
71
00:07:07,325 --> 00:07:09,750
See how they taxied over there?
That's perfect.
72
00:07:09,875 --> 00:07:13,225
Remember how hard it was for
you to do that? Look at that.
73
00:07:23,074 --> 00:07:25,074
Hey, that's pretty good.
74
00:07:25,199 --> 00:07:28,049
I'm impressed.
-Yeah, I know you're impressed.
75
00:07:28,174 --> 00:07:31,435
But look, they could not do that
the other day. That's perfect.
76
00:07:31,560 --> 00:07:33,560
You guys are dead!
77
00:07:36,098 --> 00:07:38,398
Stay outta my way.
78
00:07:39,998 --> 00:07:42,123
Come on, Wheeler,
take it easy, ok?
79
00:07:42,248 --> 00:07:45,961
Stay outta my way!
-What the hell's your problem?
80
00:07:47,322 --> 00:07:49,322
What are you doing?
81
00:07:51,972 --> 00:07:56,097
Next time you guys bounce me,
I'll break your necks!
82
00:07:58,672 --> 00:08:00,672
Let's go have a beer.
83
00:08:00,797 --> 00:08:03,946
Wheeler! Dana!
-All right, everybody, listen up.
84
00:08:04,071 --> 00:08:06,071
Listen up there, kitty.
85
00:08:07,358 --> 00:08:11,046
This is Doug Masters.
Mr. Doug Masters,
86
00:08:11,171 --> 00:08:15,746
the first freshman class of
the iron eagles flight school.
87
00:08:17,146 --> 00:08:19,171
This is one here,
88
00:08:19,296 --> 00:08:23,095
this is Dana Osborne.
She's a little pissed.
89
00:08:23,220 --> 00:08:25,454
Convicted 5 times of assault
and battery. Last time,
90
00:08:25,579 --> 00:08:27,770
she took a baseball bat
to the high school coach.
91
00:08:27,895 --> 00:08:30,370
After he dragged me into the locker
room and made a slide for home.
92
00:08:30,495 --> 00:08:33,745
Good girl.
-This here's Malcolm Porter.
93
00:08:33,870 --> 00:08:35,908
24 counts of telephone fraud.
94
00:08:36,033 --> 00:08:40,994
Tried to sell shares of a bogus phone
sex operation to the city council.
95
00:08:41,119 --> 00:08:47,219
Peter Kane. 24 counts...
grand theft auto. -Yeah.
96
00:08:47,344 --> 00:08:50,244
This one,
that's Katherine Shaw.
97
00:08:50,369 --> 00:08:53,257
Keep trying to dream up laws against
what you can do on a computer.
98
00:08:53,382 --> 00:08:56,668
Isn't that right, kitty? -Hoarding
information is a crime against us all.
99
00:08:56,793 --> 00:09:00,818
But selling it will get you 2
to 10 in the state pen. -Shut up.
100
00:09:00,943 --> 00:09:03,318
This little guy here...
Rudy marlowe.
101
00:09:03,443 --> 00:09:06,318
Tried to proposition a hooker. The
only thing is, she was a lady vice cop.
102
00:09:06,443 --> 00:09:10,255
When he couldn't steal her heart,
he stole her gun.
103
00:09:10,380 --> 00:09:12,393
What a stud, man!
104
00:09:14,392 --> 00:09:18,779
Last, but not least,
Ms. Wheeler here was a courier for the
105
00:09:18,904 --> 00:09:23,442
infamous Luther penrose.
Drugs, counterfeit bills, weapons.
106
00:09:23,567 --> 00:09:26,667
Hey, what the hell? It's there to sell.
My conscience is clear.
107
00:09:26,792 --> 00:09:29,090
It ain't never been used, baby.
-Watch your mouth, man.
108
00:09:29,215 --> 00:09:32,266
You don't be calling me baby.
-Oh, you don't like that?
109
00:09:32,391 --> 00:09:36,291
Don't like being a girl? -So, there you
have it... the freshman class.
110
00:09:36,416 --> 00:09:38,841
Mr. Masters here is gonna
be your flight instructor
111
00:09:38,966 --> 00:09:42,216
for the first combat trials.
-Combat trials? -Combat trials.
112
00:09:42,341 --> 00:09:45,054
Against some air force kids from
the cardwell base next month.
113
00:09:45,179 --> 00:09:48,990
Next month? Huh!
-Like to talk to the class?
114
00:09:49,115 --> 00:09:51,990
Here we go.
-Talk to us, Dougie.
115
00:09:55,090 --> 00:09:57,090
When I was 9,
116
00:09:57,215 --> 00:09:59,365
I wanted to be 15.
117
00:09:59,490 --> 00:10:01,928
When I was 15,
I wanted to be 21.
118
00:10:02,053 --> 00:10:04,053
Why?
119
00:10:05,339 --> 00:10:07,339
'Cause I hate kids.
120
00:10:08,151 --> 00:10:10,151
Hey, hey.
Hey, Doug.
121
00:10:10,276 --> 00:10:14,170
Hey, wait a minute.
-Come back here.
122
00:10:15,277 --> 00:10:19,064
You should've told me this was
a flight school for delinquents.
123
00:10:19,189 --> 00:10:21,189
It's a motivational program.
124
00:10:21,838 --> 00:10:25,238
We use flying to hopefully teach
them a little responsibility,
125
00:10:25,363 --> 00:10:29,338
a little discipline...
A little self-worth.
126
00:10:34,038 --> 00:10:37,463
Still the patron Saint of
lost causes, huh, Chappy?
127
00:10:37,588 --> 00:10:40,499
You know, you got a kid in
there who's a severe asthmatic?
128
00:10:40,624 --> 00:10:43,462
Eh, he's medically sound.
It's just a security blanket.
129
00:10:43,587 --> 00:10:47,162
He aced his solo flight.
-Mm, that wasn't flying today.
130
00:10:47,287 --> 00:10:50,487
That was hot-dogging. -It kinda
reminds me of somebody I used to know.
131
00:10:50,612 --> 00:10:53,000
Hot-dogging
will get them killed.
132
00:10:53,125 --> 00:10:55,737
Then help me pull it together.
-Forget it.
133
00:10:55,862 --> 00:10:57,862
At least stay until
I can get a replacement.
134
00:10:58,911 --> 00:11:00,911
How long?
135
00:11:01,036 --> 00:11:05,136
A few days... Couple of weeks.
-Couple of weeks?
136
00:11:09,274 --> 00:11:12,573
Look, I'll give you a week,
but that's it.
137
00:11:12,698 --> 00:11:16,085
I'm honored.
-Yeah.
138
00:11:18,135 --> 00:11:20,135
Hey, Doug.
139
00:11:20,260 --> 00:11:23,522
You really don't think this
program is gonna work, do you?
140
00:11:23,647 --> 00:11:25,647
I really don't care.
141
00:12:19,457 --> 00:12:21,782
What is your name?
142
00:12:21,907 --> 00:12:24,231
Captain Doug Masters,
143
00:12:24,356 --> 00:12:26,669
United States air force.
144
00:12:26,794 --> 00:12:30,262
5342991...
210...
145
00:12:30,387 --> 00:12:32,387
49...
146
00:12:34,006 --> 00:12:36,006
63.
147
00:12:36,131 --> 00:12:41,580
How long...
Can a man live without water?
148
00:12:41,705 --> 00:12:43,705
You know?
149
00:12:44,030 --> 00:12:46,030
6...
150
00:12:46,155 --> 00:12:50,105
7... 8 days, hmm?
151
00:13:10,729 --> 00:13:14,603
๏ฟฝ Day-o
Day-o ๏ฟฝ
152
00:13:14,728 --> 00:13:18,178
๏ฟฝ Daylight come,
and me wanna go home ๏ฟฝ
153
00:13:18,303 --> 00:13:21,753
๏ฟฝ Daylight come,
and me wanna go home ๏ฟฝ
154
00:13:21,878 --> 00:13:23,878
๏ฟฝ Day... ๏ฟฝ
155
00:13:25,578 --> 00:13:28,616
Hey, cut it out.
Cut it out.
156
00:13:28,741 --> 00:13:30,741
Everybody down
to the flight deck now.
157
00:13:34,602 --> 00:13:36,602
Ok, Doug.
158
00:13:36,727 --> 00:13:39,727
Doug, I'm kinda new at this, man, ok?
You gotta tell me what to do here.
159
00:13:39,852 --> 00:13:43,002
Doug.
-Huh?
160
00:13:48,726 --> 00:13:51,664
Ok, ok. Take it easy.
Take it easy.
161
00:13:51,789 --> 00:13:54,451
What's the matter,
can't take it, pops?
162
00:14:05,875 --> 00:14:09,175
You go up,
and you're gonna go...
163
00:14:09,300 --> 00:14:11,425
And you're dead!
164
00:14:12,625 --> 00:14:16,188
Ok, how am I doing, man? I don't
think that last one was too good.
165
00:14:16,313 --> 00:14:20,050
Is that all right?
-That's great.
166
00:14:20,175 --> 00:14:23,792
Oh! Oh!
167
00:14:23,917 --> 00:14:28,799
What? What the hell do you mean
you can't find a replacement?
168
00:14:28,924 --> 00:14:31,724
Look, I promised Doug Masters
that I'll get him a replacement.
169
00:14:31,849 --> 00:14:34,362
Now you do the best you can
and hurry up, all right?
170
00:14:34,487 --> 00:14:36,487
Man.
171
00:15:12,447 --> 00:15:14,697
You're not supposed to smoke
around the planes, you know.
172
00:15:18,721 --> 00:15:21,521
We'll just, uh, keep it
our little secret, ok?
173
00:15:24,671 --> 00:15:27,171
I thought you'd be gone by now.
174
00:15:27,296 --> 00:15:29,458
Yeah? Where?
175
00:15:29,583 --> 00:15:31,746
I don't know.
176
00:15:31,871 --> 00:15:33,871
South.
177
00:15:34,570 --> 00:15:36,570
What's South?
178
00:15:36,695 --> 00:15:39,120
Mexico.
-Mm-hmm.
179
00:15:39,245 --> 00:15:41,245
What's in Mexico?
180
00:15:42,120 --> 00:15:44,120
It's a good place to live
if you're a pilot.
181
00:15:44,245 --> 00:15:47,782
And if you're not too choosy who
you work for. That's pretty slick.
182
00:15:47,907 --> 00:15:51,569
Good business sense.
Got some good contacts.
183
00:15:51,694 --> 00:15:55,119
You look like you know
how to handle yourself.
184
00:15:55,244 --> 00:15:58,594
Maybe you need a new start.
-New starts are where you find them.
185
00:15:58,719 --> 00:16:00,719
You believe that?
186
00:16:01,732 --> 00:16:03,732
No.
187
00:16:03,857 --> 00:16:06,269
You're one hell
of an inspiration, fly boy.
188
00:16:06,394 --> 00:16:08,394
Don't nothin' turn your crank?
189
00:16:18,668 --> 00:16:20,668
You drinking to success?
190
00:16:24,742 --> 00:16:26,742
How are the kids coming?
191
00:16:26,867 --> 00:16:29,317
They ready for the competition?
-Absolutely.
192
00:16:29,442 --> 00:16:31,842
If the air force brats
are flying kites.
193
00:16:31,967 --> 00:16:34,892
Look, Doug... -Chappy,
the kids they're going up against
194
00:16:35,017 --> 00:16:37,617
live on an air force base.
Their fathers are pilots.
195
00:16:37,742 --> 00:16:40,592
They've probably been in training
since they were in diapers.
196
00:16:40,717 --> 00:16:43,391
Doug, you gotta
give them some time.
197
00:16:43,516 --> 00:16:47,129
Yeah, like you're an expert yourself.
-Don't get wise with me, ok?
198
00:16:47,254 --> 00:16:49,254
What's gonna happen,
you gonna beat us up again?
199
00:16:59,290 --> 00:17:01,365
Well, what do you know.
200
00:17:01,490 --> 00:17:05,440
Here's my little would-be angels.
-Get off our case, ok, Wilcox?
201
00:17:05,565 --> 00:17:08,440
Why don't you save that kind
of talk for your drug dealer?
202
00:17:08,565 --> 00:17:10,565
I'm just about one
breath away from
203
00:17:10,690 --> 00:17:12,815
sending you all the way
back to Polsonville.
204
00:17:12,940 --> 00:17:16,289
Is that so?
-These little gangsters belong in jail,
205
00:17:16,414 --> 00:17:19,314
not in some bleeding-heart
bullshit reform program.
206
00:17:19,439 --> 00:17:22,776
Say that to the governor, huh?
And watch your language.
207
00:17:22,901 --> 00:17:25,714
The governor. -Yeah. -You're a
friend of the governor, I suppose.
208
00:17:25,839 --> 00:17:28,389
That's right.
-Well, I tell you what I am.
209
00:17:28,514 --> 00:17:31,389
I'm here to check your security.
You got 6 children here
210
00:17:31,514 --> 00:17:33,875
from the state youth authority.
211
00:17:34,000 --> 00:17:36,363
You so much as screw up once,
212
00:17:36,488 --> 00:17:40,963
I'll shut you down quicker than
a moonshiner at a police picnic.
213
00:17:41,088 --> 00:17:44,738
Good-bye, sheriff. -You understand that?
Give my regards to your governor.
214
00:17:44,863 --> 00:17:48,376
Good-bye.
-See ya later.
215
00:17:48,501 --> 00:17:52,762
Come on, kids. Make your
move now. Make your move.
216
00:17:52,887 --> 00:17:57,562
Fire.
Missed.
217
00:18:01,210 --> 00:18:03,735
Get behind him!
Get on his tail!
218
00:18:03,860 --> 00:18:05,860
I can't. He's too fast.
219
00:18:08,184 --> 00:18:10,484
Come on!
Give it to him!
220
00:18:10,609 --> 00:18:12,609
Go! Go! Go!
221
00:18:17,934 --> 00:18:19,934
He's behind us!
Shake him! Shake him!
222
00:18:20,059 --> 00:18:22,059
I can't!
223
00:18:30,833 --> 00:18:32,833
Come on!
224
00:18:32,958 --> 00:18:34,958
Kitty, do something.
225
00:18:37,808 --> 00:18:39,858
Oh, no!
226
00:18:39,983 --> 00:18:43,507
Outstanding marksmanship...
general Kettle's team.
227
00:18:43,632 --> 00:18:46,382
Your kids have improved
a lot, Chappy.
228
00:18:46,507 --> 00:18:48,732
Does that mean we can forget
about that case of scotch?
229
00:18:48,857 --> 00:18:50,857
No. No one ever
improves that much.
230
00:18:51,482 --> 00:18:53,482
Hey, Chappy.
231
00:18:53,607 --> 00:18:55,757
That kid of yours
is in trouble.
232
00:18:59,681 --> 00:19:02,331
Pull up, Kitty!
Pull up!
233
00:19:02,456 --> 00:19:04,543
Kitty, get us outta here!
234
00:19:04,668 --> 00:19:06,756
Come on! What
are we doing?
235
00:19:16,455 --> 00:19:18,455
Oh, my God!
236
00:19:28,980 --> 00:19:31,305
Just a little
bit of stunt flying, folks.
237
00:19:31,430 --> 00:19:35,354
Nothing to worry about. Next we
have the team of Wheeler and Marlowe
238
00:19:35,479 --> 00:19:39,029
for the Iron Eagles versus
Chuck Sendak of the junior guns.
239
00:19:47,429 --> 00:19:49,429
We should be back at the
competition, Wheeler.
240
00:19:49,554 --> 00:19:52,466
We're gonna let the Eagles down.
-We got lots of time.
241
00:19:52,591 --> 00:19:54,591
I'll be in and out in 2 shakes.
242
00:19:55,828 --> 00:19:57,828
Keep the meter running.
243
00:20:30,051 --> 00:20:33,376
Hey, Luther.
How's business?
244
00:20:34,608 --> 00:20:39,433
It grows painfully,
like hemorrhoids.
245
00:20:39,558 --> 00:20:42,746
You have been scarce, Wheeler.
-I've been busy.
246
00:20:42,871 --> 00:20:48,982
4 months in Polsonville. Another 8
at that silly little flying school.
247
00:20:49,107 --> 00:20:51,582
Teaching drug couriers
to be pilots.
248
00:20:54,657 --> 00:20:56,657
I got a deal for you.
249
00:20:56,782 --> 00:20:58,782
Ah.
250
00:20:59,906 --> 00:21:03,356
How much?
-2 grand.
251
00:21:03,481 --> 00:21:05,556
Oh, you are very generous.
252
00:21:05,681 --> 00:21:08,331
I'm taking that plane
to Mexico.
253
00:21:08,456 --> 00:21:10,831
I'm starting fresh,
and I need a new stake.
254
00:21:10,956 --> 00:21:13,456
Should I have it tested?
255
00:21:13,581 --> 00:21:15,581
Absolutely.
256
00:21:17,638 --> 00:21:19,962
I like you, Wheeler.
257
00:21:21,462 --> 00:21:23,462
I will miss you.
258
00:21:32,712 --> 00:21:35,111
Sugar. White death.
259
00:21:37,011 --> 00:21:39,011
Kill the little snot rag.
260
00:21:44,561 --> 00:21:46,561
Get her!
261
00:22:33,358 --> 00:22:35,358
Back up. Let's go!
Let's go!
262
00:22:35,483 --> 00:22:37,483
Come on! Come on!
263
00:22:57,157 --> 00:23:01,082
Rudy! Slow down!
Slow down!
264
00:23:01,207 --> 00:23:03,207
Come on, Wheeler!
265
00:23:12,531 --> 00:23:16,656
What are you waiting for?
Go! Go!
266
00:23:24,655 --> 00:23:26,655
How do you like that, Luther?
267
00:23:26,780 --> 00:23:29,480
You rat fink
slime-sucking pig dog!
268
00:23:29,605 --> 00:23:31,605
Yes! We did it, Rudy.
269
00:23:32,630 --> 00:23:34,630
You and me, kid.
270
00:23:34,755 --> 00:23:38,079
You ever been to Mexico?
-What are you talking about, Mexico?
271
00:23:38,204 --> 00:23:40,492
We gotta go back. We got a
competition to go to, Wheeler.
272
00:23:40,617 --> 00:23:44,654
Let's go. -Well, nice of you and Mr.
marlowe to put in an appearance, Slick.
273
00:23:44,779 --> 00:23:47,129
It's duster Doug
274
00:23:47,254 --> 00:23:49,304
and his music to grow old
and die by.
275
00:23:49,429 --> 00:23:51,479
I'm taking you back
to the school, Wheeler.
276
00:23:51,604 --> 00:23:53,653
I want you glued to
my ass the whole way.
277
00:23:53,778 --> 00:23:56,428
I got better things to do
than being glued to your ass.
278
00:23:57,853 --> 00:23:59,853
You don't wanna try this
with me, kid.
279
00:23:59,978 --> 00:24:03,353
Come on, duster,
let's dance.
280
00:24:09,802 --> 00:24:11,802
Come on, Wheeler, you're
gonna get us killed!
281
00:24:11,927 --> 00:24:14,964
Wheeler, you're gonna get us killed!
Don't get any nearer the plane.
282
00:24:15,089 --> 00:24:17,089
You're gonna
hit the other plane.
283
00:24:37,151 --> 00:24:39,626
Hey, duster,
choke on my smoke.
284
00:25:05,749 --> 00:25:08,524
That was easy.
What's next?
285
00:25:08,649 --> 00:25:12,749
Ok, hot dog. Let's see how
good you think you are.
286
00:25:29,898 --> 00:25:31,948
How'd you like that, duster?
287
00:25:32,073 --> 00:25:35,523
It's not bad.
-Not bad?!
288
00:25:35,648 --> 00:25:37,648
Not bad enough.
289
00:25:48,204 --> 00:25:50,204
Not bad.
290
00:25:50,904 --> 00:25:52,904
But not enough.
291
00:25:57,928 --> 00:26:00,028
Come on, Wheeler,
just take us down.
292
00:26:11,852 --> 00:26:13,852
I'm losing it.
293
00:26:15,677 --> 00:26:17,677
Pull up, Wheeler!
Pull up!
294
00:26:23,252 --> 00:26:25,252
Feel it out.
295
00:26:31,326 --> 00:26:33,651
Punch it. Now!
296
00:26:45,950 --> 00:26:47,950
You ok?
297
00:26:48,075 --> 00:26:51,788
Yeah. I'm ok.
298
00:26:51,913 --> 00:26:54,625
There's an abandoned air force
base 3 Miles west of here.
299
00:26:54,750 --> 00:26:56,975
Set the plane down there
and wait for me. Got it?
300
00:26:57,100 --> 00:26:59,725
Yeah, I got ya.
-Wheeler.
301
00:26:59,850 --> 00:27:03,125
Yeah?
-That was some good flying.
302
00:27:04,249 --> 00:27:06,249
Thanks.
303
00:27:14,937 --> 00:27:16,937
I think we've got it, sergeant.
304
00:27:17,062 --> 00:27:20,099
Major Pierce.
We've uncovered it, sir!
305
00:27:21,898 --> 00:27:24,273
Sergeant Osgood,
get your men back.
306
00:27:24,398 --> 00:27:27,898
Captain, you have the codes.
-Sir!
307
00:27:32,273 --> 00:27:34,273
Fincher!
308
00:27:34,398 --> 00:27:37,922
We're clean, sergeant.
No evidence of venting.
309
00:27:38,047 --> 00:27:41,272
Outstanding.
Get them loaded.
310
00:27:42,872 --> 00:27:44,872
On 2! On 2!
311
00:27:49,347 --> 00:27:51,347
Let's move it!
Let's move it!
312
00:27:53,122 --> 00:27:55,122
Incoming, sir.
313
00:27:57,096 --> 00:27:59,096
See to our security, captain.
314
00:27:59,221 --> 00:28:01,221
Yes, sir!
315
00:28:12,095 --> 00:28:14,095
I don't like this, Rudy.
316
00:28:15,245 --> 00:28:17,245
Cameron.
317
00:28:17,370 --> 00:28:19,370
Yes, sir.
318
00:28:21,095 --> 00:28:23,095
What the hell?
319
00:28:23,220 --> 00:28:26,045
Hey, guys, we thought this
place was... -2 kids, sir.
320
00:28:26,170 --> 00:28:29,019
Shoot them.
-Captain?
321
00:28:29,144 --> 00:28:31,144
Do it.
-Yes, sir.
322
00:28:35,894 --> 00:28:37,894
Oh!
323
00:28:39,019 --> 00:28:41,019
Hang on!
324
00:28:46,193 --> 00:28:48,193
Hit the deck!
325
00:29:01,268 --> 00:29:03,504
Come on, make a run for it.
326
00:29:03,629 --> 00:29:05,867
We made it.
We're up.
327
00:29:07,342 --> 00:29:09,717
They were going to kill us.
328
00:29:09,842 --> 00:29:13,992
Sarge, do we have an incident here?
-Clean, sarge. No breach.
329
00:29:14,117 --> 00:29:17,117
Major, should we inform
Prometheus of the attack, sir?
330
00:29:17,242 --> 00:29:20,429
Maintain radio silence.
We're almost finished here, Osgood.
331
00:29:20,554 --> 00:29:22,554
All right, let's move.
Let's get these things loaded!
332
00:29:23,391 --> 00:29:27,391
Major Pierce, this canister's
been activated, major.
333
00:29:27,516 --> 00:29:31,166
It's counting down from the 48-hour mark.
-Then I suggest we get a move on.
334
00:29:31,291 --> 00:29:34,353
We'll hand the canister over to Dr. Gully
as soon as you reach Prometheus.
335
00:29:34,478 --> 00:29:37,891
That's 2 days... 2 days, major. Don't you
think you're cutting it a little close?
336
00:29:39,565 --> 00:29:42,415
God transformed the face
of creation in 6 days, sergeant.
337
00:29:43,940 --> 00:29:46,440
Now, surely the air force
can improve on his record.
338
00:29:48,265 --> 00:29:50,865
You heard the major.
Get this canister loaded!
339
00:29:53,814 --> 00:29:57,352
Where'd you find them?
On the way to Acapulco somewhere?
340
00:29:57,477 --> 00:29:59,639
How close are you and that
air force general guy Kettle?
341
00:29:59,764 --> 00:30:03,414
Why? -Just call him.
I'll explain later. Come on.
342
00:30:03,539 --> 00:30:05,539
Look at all this.
343
00:30:05,726 --> 00:30:07,726
It's all fresh sod.
344
00:30:07,851 --> 00:30:10,464
They came prepared.
-Paint, sir, from Doug's guns.
345
00:30:10,589 --> 00:30:12,988
Someone tried to hide it
by raking up the grass.
346
00:30:13,113 --> 00:30:15,163
What's going on here, Brad?
-I don't know.
347
00:30:15,288 --> 00:30:18,463
Damn bureaucrats closed this
place down a couple years ago.
348
00:30:18,588 --> 00:30:20,588
I need a secure line.
I gotta make a call.
349
00:30:32,212 --> 00:30:34,212
Who are they?
350
00:30:34,337 --> 00:30:37,212
Air force intelligence.
351
00:30:45,187 --> 00:30:47,386
General kettle.
352
00:30:47,511 --> 00:30:50,361
Ken, spying on your
own side again I see.
353
00:30:50,486 --> 00:30:54,536
Perhaps you could explain the presence
of civilians on a restricted base.
354
00:30:54,661 --> 00:30:58,536
This is brigadier general
Charles Sinclair.
355
00:30:58,661 --> 00:31:01,136
Sinclair...
operation dark star.
356
00:31:01,261 --> 00:31:03,261
Right. -You're retired.
-I know.
357
00:31:03,386 --> 00:31:07,785
And captain Douglas Masters.
-Also retired.
358
00:31:07,910 --> 00:31:11,560
Captain Masters and these young people
flew over the base today and, uh,
359
00:31:11,685 --> 00:31:15,785
well, they saw something peculiar.
-There's a couple of your flyboys outside
360
00:31:15,910 --> 00:31:19,322
uncovering some kind of storage bunker?
-They're probably just recycling
361
00:31:19,447 --> 00:31:22,434
some old equipment. That's s. O.P.
-Is it also standard procedure
362
00:31:22,559 --> 00:31:25,584
to open up on civilian aircrafts
with a 50-caliber machine gun?
363
00:31:25,709 --> 00:31:30,209
My team will investigate
your claim.
364
00:31:30,334 --> 00:31:32,384
Sir, we should also secure the
eyewitnesses for questioning.
365
00:31:32,509 --> 00:31:35,884
You mean detain them, huh?
-Wait a minute.
366
00:31:36,009 --> 00:31:38,134
Well, I hardly think
that's necessary.
367
00:31:38,259 --> 00:31:40,383
General kettle,
thank you for your help.
368
00:31:40,508 --> 00:31:43,733
Air force intelligence will take the
investigation from here. Lieutenant Mara?
369
00:31:43,858 --> 00:31:48,633
Sir. -Escort Mr. Sinclair
and his party off the base.
370
00:31:57,607 --> 00:31:59,607
A canister?
371
00:32:01,257 --> 00:32:04,045
The bottom had these
little flags on the bottom.
372
00:32:04,170 --> 00:32:07,707
And it had these, uh,
letters stenciled on the side.
373
00:32:07,832 --> 00:32:11,644
It was t-x-c.
-Let me see that.
374
00:32:13,806 --> 00:32:15,806
I think I might know somebody
375
00:32:15,931 --> 00:32:17,931
who can tell me
what these letters mean.
376
00:32:18,581 --> 00:32:21,881
It's got
these letters... t x c
377
00:32:22,006 --> 00:32:25,381
and it's got something, something,
something, then it's got an "a."
378
00:32:26,306 --> 00:32:28,306
What?
379
00:32:28,431 --> 00:32:31,330
You sure? Wait.
380
00:32:31,455 --> 00:32:33,455
Thanks, Ronny.
I'll talk to you later.
381
00:32:36,755 --> 00:32:40,380
What is it?
382
00:32:40,505 --> 00:32:44,230
T-x-c, it's prefixes for
toxic biological agent.
383
00:32:44,355 --> 00:32:47,504
Oh, that's great.
-Somebody's driving around
384
00:32:47,629 --> 00:32:50,179
with a truck full
of chemical weapons?
385
00:32:51,704 --> 00:32:54,429
Sinclair and his people have
just become a liability.
386
00:32:59,554 --> 00:33:01,554
You really are leaving,
aren't you?
387
00:33:01,929 --> 00:33:03,929
In the morning.
388
00:33:04,054 --> 00:33:06,753
First I've ever heard of you
running away from a fight.
389
00:33:06,878 --> 00:33:09,165
Hey, it's not my fight.
390
00:33:09,290 --> 00:33:11,453
Some fantasy of yours.
391
00:33:11,578 --> 00:33:15,278
Stealing 2 jets to rescue your father in
the middle east, now that was a fantasy,
392
00:33:15,403 --> 00:33:19,266
but you made that happen.
Not the Doug Masters I remember.
393
00:33:19,391 --> 00:33:23,427
Hey, that Doug Masters is dead!
He died in a Soviet prison.
394
00:33:23,552 --> 00:33:27,402
He died while everyone else he
knew got on with their lives.
395
00:33:27,527 --> 00:33:29,677
His parents retired,
his girl got married.
396
00:33:29,802 --> 00:33:32,202
Oh, now all the reports said
you were blown out of the air.
397
00:33:32,327 --> 00:33:35,052
All the reports were wrong!
-I waited, Chappy.
398
00:33:35,177 --> 00:33:37,452
I waited for you to get me out.
399
00:33:37,577 --> 00:33:40,038
Then, finally, it was the
politicians who stumbled across me.
400
00:33:40,163 --> 00:33:44,176
Did you press the Soviets?
Did you try to verify those reports?
401
00:33:44,301 --> 00:33:47,251
Or were you too busy
being promoted to general?
402
00:33:47,376 --> 00:33:50,576
Now, look, son...
-Hey, I'm not your son.
403
00:33:52,351 --> 00:33:56,750
Look, I'm sorry if this Doug
Masters disappoints you.
404
00:33:56,875 --> 00:33:58,875
That's too bad.
405
00:33:59,775 --> 00:34:01,775
'Cause you sure as hell
had a hand in making him.
406
00:34:05,650 --> 00:34:09,125
Just give up on me, Chappy.
407
00:34:09,250 --> 00:34:11,250
You've done it before.
408
00:35:09,246 --> 00:35:12,496
Wheeler!
-I'm getting out of here, kid.
409
00:35:12,621 --> 00:35:15,446
I'm taking one of these planes and
heading South. Wanna come with me?
410
00:35:15,571 --> 00:35:19,621
You can't just take off. -I'm relocating
in Mexico. It's the American way.
411
00:35:19,746 --> 00:35:22,396
They'll send everyone back to
Polsonville. -Not my problem.
412
00:35:22,521 --> 00:35:25,395
Yes, it is. We discussed this
last night. -Grow up, Rudy!
413
00:35:25,520 --> 00:35:28,782
The only person you can trust in this
world is you. -If I can't trust you,
414
00:35:28,907 --> 00:35:30,907
then I can't go with you.
415
00:35:42,369 --> 00:35:44,644
Do you have some time for
some coffee before you go?
416
00:35:46,694 --> 00:35:48,694
We don't have any sugar.
417
00:35:48,819 --> 00:35:52,769
We always seem to be out of sugar.
-Come out here to stop me?
418
00:35:52,894 --> 00:35:55,644
Who, me?
Can't stop Masters from hating me.
419
00:35:55,769 --> 00:35:59,518
Can't stop this school from falling
apart. Can't stop a single truck.
420
00:35:59,643 --> 00:36:01,643
What the hell makes you
think I can stop you?
421
00:36:20,392 --> 00:36:22,842
Well, here they come.
422
00:36:22,967 --> 00:36:26,842
Captain Wilcox. -That's right.
No time for coffee now, huh?
423
00:36:31,267 --> 00:36:33,267
Good luck, kid.
424
00:36:37,791 --> 00:36:41,341
All right, boys, go rouse
those sleeping angels.
425
00:36:45,041 --> 00:36:47,041
Wakey-wakey.
426
00:36:47,866 --> 00:36:50,490
All right,
rise and shine, boys and girls.
427
00:36:51,715 --> 00:36:53,715
Got something here for you.
428
00:36:55,690 --> 00:36:57,690
What's up?
429
00:36:57,815 --> 00:37:00,590
Sinclair, I was talking to
your old friend the governor
430
00:37:00,715 --> 00:37:03,990
about that Wheeler business
and he wasn't too happy.
431
00:37:04,115 --> 00:37:07,064
As a matter of fact,
there's nothing he can do for you.
432
00:37:07,189 --> 00:37:10,364
And I got myself an order here
that's going to shut you down
433
00:37:10,489 --> 00:37:12,489
tighter than a drum.
434
00:37:20,676 --> 00:37:22,676
It stinks, but it's legal.
435
00:37:22,801 --> 00:37:24,801
Where is Wheeler?
-Wheeler?
436
00:37:25,988 --> 00:37:28,313
Well, I guess your guys
let her get away, huh?
437
00:37:29,488 --> 00:37:34,300
I'll tell you this much, Sinclair.
If we don't find Wheeler,
438
00:37:34,425 --> 00:37:38,363
you're gonna end up working in
one of my state-run programs.
439
00:37:38,488 --> 00:37:40,563
You got that?
440
00:37:44,087 --> 00:37:46,087
Let's move out.
441
00:38:14,386 --> 00:38:17,460
They're going to give
your friend Wheeler
442
00:38:17,585 --> 00:38:19,735
a real hard time
after she's caught.
443
00:38:19,860 --> 00:38:21,935
She ain't our friend.
444
00:38:22,060 --> 00:38:24,860
You haven't caught her yet.
445
00:38:24,985 --> 00:38:27,735
Now don't you worry,
little man.
446
00:38:27,860 --> 00:38:31,635
Sooner or later, she's
gonna run right into us.
447
00:38:42,309 --> 00:38:44,309
There she is!
448
00:38:44,434 --> 00:38:47,584
Whoo! Whoo! Whoo!
All right. Yes!
449
00:38:54,383 --> 00:38:56,383
Whoo!
450
00:38:56,508 --> 00:38:59,383
I'm coming for you, Wilcox!
451
00:39:28,431 --> 00:39:30,431
Yes!
452
00:39:30,606 --> 00:39:33,519
Hey! Hey!
What are you doing?
453
00:39:33,644 --> 00:39:36,856
Take it!
-Now, you'll go to jail.
454
00:39:36,981 --> 00:39:39,506
One move, and you'll
be Mr. no-cock.
455
00:39:39,631 --> 00:39:41,631
Dana, yeah!
456
00:40:03,529 --> 00:40:05,904
Guess I'll go and try
and get those kids back.
457
00:40:07,079 --> 00:40:10,504
You, uh, wanna ride?
458
00:40:10,917 --> 00:40:12,917
All right.
459
00:40:13,042 --> 00:40:15,042
Let's go.
460
00:40:16,353 --> 00:40:19,753
Let's hit it.
Let's do it.
461
00:40:19,878 --> 00:40:23,928
Boy, your friend Chappy,
he must be real, real proud of you.
462
00:40:24,053 --> 00:40:26,528
This is a whole 'nother
ball game, you know.
463
00:40:26,653 --> 00:40:29,515
Holding a police officer
with his own gun.
464
00:40:29,640 --> 00:40:32,503
This is not a misdemeanor.
This is a felony.
465
00:40:32,628 --> 00:40:35,402
I tell you, you might be laughing now, but
in the end of this, you're going to have
466
00:40:35,527 --> 00:40:38,752
more charges against you
than a sears credit card.
467
00:40:38,877 --> 00:40:41,233
All right, captain Wilcox,
you have a nice day now.
468
00:40:41,358 --> 00:40:44,440
Yeah, have a very nice day.
-Yeah, I'll have a nice day.
469
00:40:44,565 --> 00:40:47,977
I'll come to your college graduation.
I know where it's gonna be...
470
00:40:48,102 --> 00:40:50,451
at a state prison.
-Yeah, ok, whatever.
471
00:40:50,576 --> 00:40:54,014
Ok, Rudy, what are we going to do now?
-Why don't we take the other planes?
472
00:40:54,139 --> 00:40:57,201
Ok, let's go. Let's turn
it around and go back, ok?
473
00:40:58,251 --> 00:41:00,251
We got roadblocks down there.
474
00:41:09,475 --> 00:41:11,475
Whoo!
475
00:41:24,800 --> 00:41:26,800
Whoo!
476
00:41:29,899 --> 00:41:32,274
This is going to turn out
to be a long, long day.
477
00:41:47,585 --> 00:41:49,585
Yeah!
478
00:41:49,710 --> 00:41:51,710
Whoo!
479
00:41:55,648 --> 00:41:58,048
Wheeler!
Wheeler, you came back!
480
00:42:00,860 --> 00:42:02,860
You kids are
fugitives now, huh?
481
00:42:02,985 --> 00:42:05,535
We're taking the planes, Chappy.
-Yeah, where? -Up.
482
00:42:05,660 --> 00:42:08,397
Time is something we don't have.
-We? -Yeah, we.
483
00:42:08,522 --> 00:42:11,397
You're coming with us?
-I sure the hell ain't gonna stay here.
484
00:42:11,522 --> 00:42:13,897
Look, you guys got... gimme those guns.
You guys got 3 minutes
485
00:42:14,022 --> 00:42:17,222
to get the squadron up in the air.
Hurry up. Now! Come on, guys!
486
00:42:19,721 --> 00:42:21,721
Have you completely lost it?
487
00:42:21,846 --> 00:42:23,921
Yeah, I have. Now's the time
for me to get it back.
488
00:42:24,046 --> 00:42:26,046
You, too.
489
00:42:27,121 --> 00:42:29,121
Coming?
490
00:42:37,258 --> 00:42:39,258
I can't do this.
491
00:42:39,383 --> 00:42:43,470
Hey, you know, Doug, I know how
you feel about me. -That's not it.
492
00:42:43,595 --> 00:42:45,695
No, wait a minute.
Hear me out.
493
00:42:47,195 --> 00:42:49,645
I know how you feel about me,
494
00:42:49,770 --> 00:42:52,169
but these kids need some help
to get through this.
495
00:42:52,294 --> 00:42:54,694
Now, please, please,
please don't abandon them
496
00:42:54,819 --> 00:42:57,144
the way I abandoned you.
497
00:42:57,269 --> 00:43:00,994
Don't punish these kids like this.
-I'm not trying to punish them.
498
00:43:01,119 --> 00:43:03,294
I'm trying to keep them alive.
499
00:43:03,419 --> 00:43:05,519
Do you know why
I was shot down?
500
00:43:05,644 --> 00:43:07,744
I tried so hard
to convince myself
501
00:43:07,869 --> 00:43:10,881
that you were responsible.
502
00:43:11,006 --> 00:43:13,868
But that was just another
way of ducking what I am.
503
00:43:13,993 --> 00:43:16,568
What are you, Doug?
-I know what I am.
504
00:43:16,693 --> 00:43:18,693
What?
505
00:43:18,818 --> 00:43:22,393
I'm a coward.
-A coward?
506
00:43:23,943 --> 00:43:25,943
I'm sorry.
507
00:43:28,892 --> 00:43:30,892
Hey, look, um...
508
00:43:33,142 --> 00:43:35,142
I made this tape
for you last night.
509
00:43:35,267 --> 00:43:38,992
I was going to give it to you
this morning... -But I ran.
510
00:43:41,967 --> 00:43:46,991
Now, you can listen
to this tape or not.
511
00:43:47,116 --> 00:43:49,116
It's up to you.
512
00:44:29,264 --> 00:44:33,114
How many planes
in your squadron?
513
00:44:33,239 --> 00:44:40,239
I am p-4.
991-210-4963.
514
00:44:52,637 --> 00:44:54,637
What the hell is going on?
515
00:44:54,762 --> 00:44:56,937
They've escaped, sir,
in their planes.
516
00:44:57,062 --> 00:45:00,037
I want them found, lieutenant.
-Right away, colonel.
517
00:45:00,162 --> 00:45:02,562
It's not like they
can hide in a haystack.
518
00:45:02,687 --> 00:45:05,285
We gotta camouflage these
things really good so they
519
00:45:05,410 --> 00:45:08,262
can't see them from the sky, all right?
All the planes.
520
00:45:09,936 --> 00:45:12,011
Mrs. kirke, you know,
I really want to thank you.
521
00:45:12,136 --> 00:45:15,648
Well, my pleasure, general.
Gets kind of boring around here
522
00:45:15,773 --> 00:45:20,011
after locust season anyway.
You know, they look good.
523
00:45:20,136 --> 00:45:24,049
Yeah, they do. -You and Bucky
really pulled them together.
524
00:45:24,174 --> 00:45:26,535
Listen, I'm sorry that
he stalled out on you.
525
00:45:27,085 --> 00:45:29,085
Plane!
526
00:45:29,210 --> 00:45:33,248
Oh, hold it. I think it's a t-6 engine.
It must be Doug.
527
00:46:09,383 --> 00:46:11,408
I thought you'd come here.
528
00:46:13,358 --> 00:46:15,358
You forgot this.
529
00:46:17,083 --> 00:46:20,182
You know, you never
cease to amaze me.
530
00:46:22,132 --> 00:46:24,332
Ok, so wait a minute.
This air force colonel...
531
00:46:24,457 --> 00:46:27,207
Birkett.
-Yeah, Birkett.
532
00:46:27,332 --> 00:46:29,553
You figure he pulled a bunch
of strings and got captain
533
00:46:29,678 --> 00:46:32,732
Wilcox to come down to the school
and close it down? -That's right.
534
00:46:32,857 --> 00:46:35,806
Well, I mean it makes sense. They
distract us with domestic authorities
535
00:46:35,931 --> 00:46:40,781
and then we don't know about the canisters.
-Question is what do we do now?
536
00:46:40,906 --> 00:46:42,906
We go after that
convoy, miss Wheeler.
537
00:46:47,481 --> 00:46:50,381
How do you plan
we do that, sir?
538
00:46:50,506 --> 00:46:53,480
By using the resources
that we have at hand.
539
00:46:53,605 --> 00:46:55,605
What resources?
540
00:46:58,430 --> 00:47:02,480
All right, everybody
at the table. Quick!
541
00:47:08,530 --> 00:47:13,479
Now, I'm going to divide
ourselves into 3 teams...
542
00:47:13,604 --> 00:47:16,541
intelligence,
supply, and recon.
543
00:47:16,666 --> 00:47:20,904
Now, myself, miss Shaw,
and Mr. Kane will be the intelligence.
544
00:47:21,029 --> 00:47:23,464
It will be our job to
infiltrate that air force base
545
00:47:23,589 --> 00:47:26,216
and find out all we can about
those missing canisters.
546
00:47:26,341 --> 00:47:28,365
Miss Shaw?
You're going to have an opportunity
547
00:47:28,490 --> 00:47:30,603
to play with some of
those military computers.
548
00:47:30,728 --> 00:47:36,403
Yes, sir. -Mr. Marlowe, Mr. Porter,
miss Osborne, you'll be our recon team.
549
00:47:36,528 --> 00:47:38,578
It'll be your job
to locate that rogue convoy.
550
00:47:38,703 --> 00:47:41,734
How? -Miss kirke, am I
correct in assuming that
551
00:47:41,859 --> 00:47:44,890
there are a lot of crop
dusters in this area?
552
00:47:45,015 --> 00:47:47,614
You are.
-Then locating that paint-splattered
553
00:47:47,739 --> 00:47:50,102
convoy shouldn't be
all that difficult.
554
00:47:50,227 --> 00:47:54,327
Mr. Porter, as I remember, you have
many, many counts of telephone fraud.
555
00:47:54,452 --> 00:47:58,502
Just give me an open line, sir, and I'll have
every pilot in this state paying to help us.
556
00:47:58,627 --> 00:48:03,251
Which brings us
to supply. Miss Wheeler.
557
00:48:03,376 --> 00:48:07,101
Sure, what do you need...
potatoes, army boots?
558
00:48:07,226 --> 00:48:10,251
Guns... Bullets...
Ammunition for our planes.
559
00:48:10,376 --> 00:48:12,688
As I recall,
you worked for a man
560
00:48:12,813 --> 00:48:15,114
who trafficked
in such material.
561
00:48:15,239 --> 00:48:18,276
And he's overstocked now because
the Colombians all want helicopters.
562
00:48:18,401 --> 00:48:20,401
All right.
563
00:48:21,050 --> 00:48:23,325
We have to get to that
convoy before the police
564
00:48:23,450 --> 00:48:26,325
and sheriff Birkett get to us.
565
00:48:26,450 --> 00:48:30,050
Now, this isn't school anymore,
people. This is real life.
566
00:48:30,175 --> 00:48:34,063
We can't go around protecting our own backs.
We have to look after each other's back.
567
00:48:34,188 --> 00:48:37,099
Alone, we're dead.
568
00:48:37,224 --> 00:48:40,599
Now, as a team,
we can't be stopped.
569
00:48:42,124 --> 00:48:44,186
Yes, sir, it's my dad
on the convoy
570
00:48:44,311 --> 00:48:46,374
and he doesn't know
my mom's sick.
571
00:48:46,499 --> 00:48:51,005
That's right, red splashes.
-He ran out on me and the baby.
572
00:48:51,130 --> 00:48:54,248
And the military won't tell me
where they sent him.
573
00:48:54,373 --> 00:48:56,985
No, I don't think it's fair
that the army keeps a boy
574
00:48:57,110 --> 00:48:59,723
from talking to his father
on his birthday, either.
575
00:49:00,173 --> 00:49:04,048
Drive safely, guys.
-Of course we will.
576
00:49:04,173 --> 00:49:06,923
All right... We'll meet
tomorrow at 17:00 hours.
577
00:49:07,048 --> 00:49:09,273
We'll communicate with these
satellite telephones here.
578
00:49:09,398 --> 00:49:11,522
Now, you take that one there.
And if anything goes wrong,
579
00:49:11,647 --> 00:49:15,122
I will pull the plug, I promise.
-1700 hours?
580
00:49:15,247 --> 00:49:18,460
1700 hours, man.
Ready?
581
00:49:18,585 --> 00:49:21,060
Yeah. -Let's do it.
-Good luck.
582
00:49:21,185 --> 00:49:23,185
All right.
583
00:49:35,309 --> 00:49:37,309
We'll be fine, Bucky.
584
00:49:37,434 --> 00:49:40,071
You just take care of you.
585
00:49:40,196 --> 00:49:42,196
Come on, Bucky.
586
00:49:42,696 --> 00:49:44,696
See ya.
587
00:49:51,270 --> 00:49:54,020
Be careful, Wheeler.
588
00:50:04,769 --> 00:50:06,769
Come on!
589
00:50:08,369 --> 00:50:11,019
Jesus, if the general
could only see me now.
590
00:50:32,143 --> 00:50:34,143
Get going.
591
00:50:42,417 --> 00:50:45,492
Chappy.
Yeah, we're in.
592
00:50:45,617 --> 00:50:49,167
Good. Remember,
no heroics. -Right.
593
00:50:49,292 --> 00:50:51,317
Be careful.
I gotta go.
594
00:50:54,566 --> 00:50:56,566
Hold it!
595
00:50:58,104 --> 00:51:00,104
Roll your window down, soldier.
596
00:51:00,229 --> 00:51:02,229
General, yes, sir!
597
00:51:03,166 --> 00:51:05,166
What are you carrying?
598
00:51:05,291 --> 00:51:07,803
Uh, bathroom supplies, sir.
Bathroom supplies, huh?
599
00:51:07,928 --> 00:51:11,291
Let me see your manifest.
-Yes, sir.
600
00:51:11,466 --> 00:51:13,877
Those are bathroom supplies...
601
00:51:14,002 --> 00:51:18,040
toilet paper... Chlorine bleach?
Acidic-based toilet cleaner?
602
00:51:18,165 --> 00:51:20,665
Soldier, you know if you mix this
together you get mustard gas?
603
00:51:20,790 --> 00:51:23,640
You trying to endanger
this entire complex? -No, sir.
604
00:51:23,765 --> 00:51:26,015
All right, be quiet.
-Yes, sir. -You take this.
605
00:51:26,140 --> 00:51:29,578
I'm gonna keep my eye on you.
You follow me. -Yes, sir!
606
00:51:31,139 --> 00:51:33,139
What are you
escorting today, general?
607
00:51:33,264 --> 00:51:35,489
Bathroom supplies.
-Toilet paper.
608
00:51:35,614 --> 00:51:37,727
It's a dirty job, but
somebody's gotta do it.
609
00:51:37,852 --> 00:51:39,852
Sir.
610
00:51:55,763 --> 00:51:57,763
Screw you, Luther.
611
00:52:10,787 --> 00:52:12,787
All right, step back.
612
00:52:33,186 --> 00:52:35,186
Come on, I've been
waiting for you!
613
00:52:35,311 --> 00:52:37,511
I don't exactly have
a map to this place.
614
00:52:40,435 --> 00:52:42,435
Good day, colonel.
615
00:53:14,558 --> 00:53:16,608
It could take hours
to break this system.
616
00:53:16,733 --> 00:53:18,846
Try...
Operation dark star
617
00:53:18,971 --> 00:53:22,833
c-o-v-2-a-
double 3-1-5-6.
618
00:53:22,958 --> 00:53:27,858
Operation dark star. classified,
joint U. S./Soviet assault force.
619
00:53:27,983 --> 00:53:31,507
Commanding officer... it's
brigadier general Charles Sinclair.
620
00:53:31,632 --> 00:53:35,244
One and the same. Now what?
-Now, we cross-reference our way
621
00:53:35,369 --> 00:53:37,369
into the heart of the system.
622
00:53:38,332 --> 00:53:42,232
Ok, we can try
c-o-v-e-a-4-5-e-double a.
623
00:53:42,357 --> 00:53:44,357
It's alternative scenarios.
624
00:53:44,644 --> 00:53:48,131
Wait, wait, wait a minute.
What's that soft combat?
625
00:53:48,256 --> 00:53:50,706
Soft combat...
feasibility study
626
00:53:50,831 --> 00:53:54,331
by doctor Francis Gully
and major Neville Birkett.
627
00:53:55,393 --> 00:53:57,393
Open it and see.
628
00:53:57,518 --> 00:53:59,518
Colonel Birkett?
629
00:54:01,006 --> 00:54:03,006
Better take a look
at this, sir.
630
00:54:03,131 --> 00:54:06,143
Colonel, this is being accessed
from a terminal inside the building.
631
00:54:06,268 --> 00:54:10,555
Put a tracer on it now.
-Master control, put a trace on gc-4.
632
00:54:10,680 --> 00:54:14,505
Doug thought the letters
started with t-x-c
633
00:54:14,630 --> 00:54:16,630
and ended with an "a."
7 and and "a."
634
00:54:23,429 --> 00:54:25,429
Come on.
635
00:54:43,428 --> 00:54:45,603
Wheeler, you little skid mark.
636
00:54:48,003 --> 00:54:50,253
The plan's coming together.
637
00:54:50,378 --> 00:54:52,553
Yeah. Just sit there
and buckle up.
638
00:54:53,553 --> 00:54:55,553
Now?
639
00:54:55,678 --> 00:54:57,702
We're home free.
640
00:54:59,552 --> 00:55:01,552
I don't think so.
641
00:55:01,677 --> 00:55:03,677
You gotta be kidding.
642
00:55:09,652 --> 00:55:11,652
We're dead, duster, we're dead!
643
00:55:17,051 --> 00:55:19,051
Get us out of here, will you?
644
00:55:19,176 --> 00:55:21,176
I'm trying!
645
00:55:21,976 --> 00:55:23,976
Eat this.
646
00:55:30,575 --> 00:55:32,850
Stop going in circles!
Do something!
647
00:55:35,450 --> 00:55:37,862
T-x-c-7-a-6-3.
648
00:55:37,987 --> 00:55:40,400
Oh, my God.
649
00:55:41,600 --> 00:55:44,375
Hey, Doug, it's called
operation Pandora.
650
00:55:44,500 --> 00:55:48,549
Destabilization of hostile regimes
through the use of eliminator diseases.
651
00:55:48,674 --> 00:55:51,861
That's really interesting, Chappy,
but I'm a little busy right now.
652
00:55:52,324 --> 00:55:54,324
You make your enemy
too sick to fight,
653
00:55:54,449 --> 00:55:56,524
you can win the battle
without firing a damn shot.
654
00:56:00,999 --> 00:56:02,999
My money!
655
00:56:09,123 --> 00:56:13,573
Good-bye, Luther!
Whoo!
656
00:56:16,648 --> 00:56:18,648
They're onto us.
657
00:56:18,773 --> 00:56:20,773
All right. Print it out.
Let's get out of here.
658
00:56:26,822 --> 00:56:28,822
Here's the printout.
659
00:56:28,947 --> 00:56:30,947
Go!
660
00:56:41,146 --> 00:56:43,146
They know about Pandora, sir.
661
00:56:43,271 --> 00:56:45,271
Get them.
662
00:56:47,446 --> 00:56:49,446
Chappy, they sealed the door.
663
00:56:49,571 --> 00:56:51,871
Be quiet, listen to me.
Listen to me.
664
00:56:51,996 --> 00:56:55,183
You look around carefully. Find
something to get this door open.
665
00:56:55,308 --> 00:56:58,145
A chain. -Hurry, Peter. -Anything.
You'll find something.
666
00:56:58,270 --> 00:57:00,270
Hurry up, now come on!
667
00:57:01,770 --> 00:57:05,095
Lower it to me.
-Link that to the jeep.
668
00:57:05,220 --> 00:57:07,220
You get it?
669
00:57:09,020 --> 00:57:11,020
Back off, back off.
670
00:57:14,481 --> 00:57:16,481
Come on.
671
00:57:16,606 --> 00:57:18,606
Let's go.
672
00:57:20,719 --> 00:57:22,719
Go!
673
00:57:41,143 --> 00:57:43,143
Good job, Doug.
Arm yourself.
674
00:57:43,268 --> 00:57:45,268
Get back with the others.
-What about you?
675
00:57:45,393 --> 00:57:48,081
We're gonna make a little side trip, and
we're gonna need some help on this one.
676
00:57:48,206 --> 00:57:50,917
Good luck. See you.
-Chappy, who's gonna believe us?
677
00:57:51,042 --> 00:57:53,142
I think I know someone.
Come on. Let's go.
678
00:58:20,866 --> 00:58:24,940
Got it. Thanks. Kids, I just heard
from smudgy Jeff in mills landing.
679
00:58:25,065 --> 00:58:28,040
He just spotted your convoy heading
southeast on rural route 19.
680
00:58:28,165 --> 00:58:31,115
Let's go, Dana.
-Whoa.
681
00:58:31,240 --> 00:58:35,090
Hey! Shouldn't we wait
for Bucky and the general?
682
00:58:35,215 --> 00:58:38,865
You heard Chappy. We're recon.
You guys are nuts!
683
00:58:39,215 --> 00:58:42,039
They're gonna be radioing
ahead. I know that.
684
00:58:56,989 --> 00:58:59,188
You show-off, you.
Heh heh.
685
00:59:08,163 --> 00:59:10,163
What's goin' on?!
686
00:59:10,763 --> 00:59:13,813
Hold it!
687
00:59:13,938 --> 00:59:15,938
Brad, we need your help.
688
00:59:21,187 --> 00:59:23,374
Put those weapons down!
689
00:59:23,499 --> 00:59:25,687
Birkett's right behind us.
690
00:59:25,812 --> 00:59:30,737
Airmen... If colonel Birkett or any
of his men try to enter this building,
691
00:59:30,862 --> 00:59:32,862
I want you to shoot 'em.
692
00:59:33,761 --> 00:59:35,761
Whew.
693
00:59:35,886 --> 00:59:39,099
All right.
Entertain me.
694
00:59:39,224 --> 00:59:43,036
We're gonna get rid of these paint bullets
and load the planes with the real McCoy, ok?
695
00:59:43,161 --> 00:59:47,674
Cool. -Dana and Rudy went after them.
-What? -Dana and Rudy took a plane.
696
00:59:47,799 --> 00:59:49,835
Ok, guys.
Change of plans.
697
00:59:49,960 --> 00:59:54,347
I want you to load up your planes,
and we're gonna go now, ok?
698
00:59:54,472 --> 00:59:56,472
So hurry up.
Let's go.
699
01:00:16,809 --> 01:00:18,809
I'm sorry, sir.
700
01:00:18,934 --> 01:00:21,959
I can't let you beyond this point.
-Do you know who I am?
701
01:00:22,084 --> 01:00:24,108
Yes, sir, and I'm sorry,
I can't let you through.
702
01:00:24,233 --> 01:00:26,258
Get the hell out of my way.
Now, that's an order.
703
01:00:26,383 --> 01:00:28,658
Love to see Birkett's face.
704
01:00:28,783 --> 01:00:30,883
Where we going?
-Talk to the doctor
705
01:00:31,008 --> 01:00:33,683
who helped write
the report on soft combat.
706
01:00:33,808 --> 01:00:37,908
Francis Gully? -Current posting is
Craig air force base.
707
01:00:42,932 --> 01:00:44,932
We're over
rural route 19.
708
01:00:49,882 --> 01:00:51,882
There!
It's over there!
709
01:00:52,357 --> 01:00:54,357
Hang on.
710
01:01:00,231 --> 01:01:02,231
Watch this, Dana.
711
01:01:02,356 --> 01:01:06,119
We'll force 'em off the
road just like Wheeler.
712
01:01:10,606 --> 01:01:12,606
Give me the gun.
713
01:01:12,731 --> 01:01:14,731
Sir.
714
01:01:14,856 --> 01:01:18,792
Rudy, they've got guns!
-We have to stop them!
715
01:01:19,605 --> 01:01:21,605
Take him out, major!
716
01:01:23,130 --> 01:01:25,130
Take him down!
717
01:01:26,005 --> 01:01:28,005
You take down that bird!
718
01:01:30,605 --> 01:01:32,605
We're hit. We're hit.
719
01:01:34,079 --> 01:01:36,079
I can't hold it!
I can't hold it!
720
01:01:36,204 --> 01:01:38,354
Don't panic. Don't worry
about it. Hold on. Hold on.
721
01:01:38,479 --> 01:01:41,929
All right, men. Let's move out.
I want that plane.
722
01:01:47,654 --> 01:01:50,353
Hold on. Hold on.
We're gonna go down, ok?
723
01:02:10,815 --> 01:02:12,815
Did you guys catch that?
724
01:02:12,940 --> 01:02:16,202
Let's get down there.
-Roger.
725
01:02:21,077 --> 01:02:23,077
Get out!
726
01:02:27,876 --> 01:02:29,876
Run!
727
01:02:46,675 --> 01:02:48,775
Come on, Dana!
728
01:02:57,750 --> 01:02:59,750
Rudy!
729
01:03:03,774 --> 01:03:05,774
Rudy!
730
01:03:10,299 --> 01:03:12,749
Are you ok?
731
01:03:22,723 --> 01:03:25,948
Rudy!
Rudy! Rudy!
732
01:03:26,073 --> 01:03:28,323
They shot him!
They shot him!
733
01:03:30,073 --> 01:03:32,073
I'm... I'm sorry.
734
01:03:32,198 --> 01:03:35,147
Ok, he's going into shock.
Get him into my plane.
735
01:03:35,272 --> 01:03:37,272
No, no. No way.
Just put him in mine.
736
01:03:38,472 --> 01:03:40,847
'Cause you're gonna be busy.
737
01:03:40,972 --> 01:03:42,972
Go.
738
01:03:44,897 --> 01:03:46,897
Hey!
739
01:03:47,022 --> 01:03:49,322
Stop, or I'll shoot!
740
01:03:56,046 --> 01:03:58,521
You know, I was
in the air force,
741
01:03:58,646 --> 01:04:00,646
flew jets.
742
01:04:02,521 --> 01:04:05,746
Then I got shot down
and... ahem...
743
01:04:05,871 --> 01:04:09,395
spent some time in
a, uh, Soviet prison...
744
01:04:09,520 --> 01:04:15,445
As their guest. Are you familiar with
the term "psychological torture"?
745
01:04:15,570 --> 01:04:17,570
No?
746
01:04:18,520 --> 01:04:20,520
Bite me.
747
01:04:27,969 --> 01:04:29,969
Nice wasps.
748
01:04:57,168 --> 01:04:59,181
Is this a working air base?
749
01:04:59,306 --> 01:05:01,704
It's running
on a skeleton crew.
750
01:05:01,829 --> 01:05:03,829
You know, this was my first command.
751
01:05:03,954 --> 01:05:06,517
Now it's just another
victim of federal cutbacks.
752
01:05:06,642 --> 01:05:09,589
I don't know how the
bureaucrats expect us to defend
753
01:05:09,714 --> 01:05:12,429
them if they keep cutting
us off at the knees.
754
01:05:12,554 --> 01:05:14,554
All right, Brad.
Let's get out of here.
755
01:05:15,892 --> 01:05:17,892
Sorry, Chappy.
756
01:05:24,941 --> 01:05:26,941
Brigadier general Sinclair,
757
01:05:27,066 --> 01:05:31,266
may I present major peirce
and captain McQuade.
758
01:05:34,790 --> 01:05:36,790
Let's see.
759
01:05:36,915 --> 01:05:40,115
You stand back.
See...
760
01:05:40,240 --> 01:05:42,490
I don't have much time.
761
01:05:44,140 --> 01:05:47,340
See, now, the wasps,
they're not like bees.
762
01:05:47,465 --> 01:05:51,340
They can sting maybe 4 or
5 times before they die.
763
01:05:52,289 --> 01:05:54,289
That much venom could...
764
01:05:54,414 --> 01:05:59,514
Burst a man's eyes, swell up his
tongue so he chokes to death.
765
01:06:02,989 --> 01:06:04,989
Well, here goes nothin'.
766
01:06:05,114 --> 01:06:07,939
You haven't asked me anything!
Ask me something!
767
01:06:08,064 --> 01:06:10,601
Come on, Doug.
-You know, man...
768
01:06:10,726 --> 01:06:13,138
Yeah, ease up, man.
Come on, anything! Come on!
769
01:06:13,263 --> 01:06:16,338
Ask him where the convoy's going.
-Craig air force base!
770
01:06:16,463 --> 01:06:19,763
Who's in command?
-Major Miles Peirce!
771
01:06:23,351 --> 01:06:25,351
Ok, men, let's
get this job done.
772
01:06:25,476 --> 01:06:28,412
Let's move! Let's go then!
Get those crates loaded into that bird!
773
01:06:28,537 --> 01:06:31,050
You handle those crates like
they're your little baby girls!
774
01:06:31,175 --> 01:06:33,175
You understand me?
Let's move, gentlemen!
775
01:06:42,312 --> 01:06:44,723
All right, Chappy. Let's go.
776
01:06:44,848 --> 01:06:47,136
You, too.
Come on. Let's go.
777
01:06:47,261 --> 01:06:49,436
Chappy, this is
Dr. Francis Gully.
778
01:06:49,561 --> 01:06:52,061
Major, one of the canisters
you brought in is faulty.
779
01:06:52,186 --> 01:06:54,336
You took a great risk...
-My orders were to deliver 6 canisters...
780
01:06:54,461 --> 01:06:57,361
Why don't you and captain McQuade
see to the last stage of preparation.
781
01:06:57,486 --> 01:07:00,436
What about the prisoners, sir?
Airman fincher and I'll handle them.
782
01:07:00,561 --> 01:07:02,673
Chappy's not gonna try anything
with these children around.
783
01:07:02,798 --> 01:07:05,410
I had to shoot one
of these children, general.
784
01:07:06,510 --> 01:07:08,510
I wouldn't underestimate 'em.
785
01:07:09,973 --> 01:07:11,973
Killing babies
now, Brad?
786
01:07:12,098 --> 01:07:14,160
All right, let's go, Chappy.
787
01:07:16,310 --> 01:07:18,447
We've talked about it.
We're goin' after him.
788
01:07:18,572 --> 01:07:22,984
You guys don't seem to understand. This is
not mock combat with paint guns and rules.
789
01:07:23,109 --> 01:07:26,359
These men will kill you.
-Don't you think we know that?
790
01:07:26,484 --> 01:07:29,171
We don't need your permission.
-You're just kids.
791
01:07:29,296 --> 01:07:31,296
We're gonna do it.
792
01:07:31,659 --> 01:07:33,659
I'm not lettin' you.
793
01:07:33,858 --> 01:07:37,458
Doug...
What is with you?
794
01:07:37,583 --> 01:07:40,383
We are goin' after
the guy who shot Rudy.
795
01:07:42,758 --> 01:07:44,758
You wanna be a hero?
796
01:07:44,883 --> 01:07:47,433
Trust me...
797
01:07:47,558 --> 01:07:49,708
It's not worth it.
798
01:08:07,631 --> 01:08:09,631
Hold it.
799
01:08:09,756 --> 01:08:12,956
Get your hands off!
-Stop it! It's just a phone call.
800
01:08:13,081 --> 01:08:15,106
Easy, easy.
Hold it. Hold it!
801
01:08:15,231 --> 01:08:17,231
Give me the phone.
802
01:08:22,006 --> 01:08:26,118
Chappy, it's Doug.
Listen, Rudy's been shot.
803
01:08:26,243 --> 01:08:29,680
This is getting out of hand.
It's time to pull the plug.
804
01:08:29,805 --> 01:08:32,717
I couldn't agree more,
captain Masters.
805
01:08:32,842 --> 01:08:35,755
Interfering will
only get you killed.
806
01:08:36,792 --> 01:08:40,230
General Kettle?
Where's Chappy?
807
01:08:40,355 --> 01:08:43,743
He and your friends
are my guests,
808
01:08:43,868 --> 01:08:47,242
and my continued hospitality
depends very much on you
809
01:08:47,367 --> 01:08:49,779
not doing anything rash, son.
810
01:08:49,904 --> 01:08:52,279
Of course,
it's been a long time
811
01:08:52,404 --> 01:08:54,629
since you've done
anything rash, hasn't it?
812
01:08:54,754 --> 01:08:58,704
Time in a Soviet prison can
take the iron out of a man.
813
01:08:58,829 --> 01:09:02,353
We all know about the
depression, the shaking.
814
01:09:02,478 --> 01:09:06,091
I survived.
-Cowards always do, Doug.
815
01:09:06,216 --> 01:09:08,403
Know why they survive?
816
01:09:08,528 --> 01:09:12,553
They survive because they
run away from their dignity.
817
01:09:12,678 --> 01:09:16,003
You keep on running, son.
You run.
818
01:09:16,128 --> 01:09:19,302
Trying anything else'll get
you and your friends dead.
819
01:09:34,176 --> 01:09:36,176
Ok, load up.
820
01:09:36,301 --> 01:09:39,726
We're goin' after them.
-Yeah!
821
01:09:42,151 --> 01:09:44,151
Thanks.
822
01:09:44,276 --> 01:09:47,426
Colonel, a crop duster just brought a
wounded boy into beckvay county hospital.
823
01:09:47,551 --> 01:09:49,851
She told the police
he's been shot by a soldier.
824
01:09:49,976 --> 01:09:51,976
Get over there now.
825
01:09:59,400 --> 01:10:01,400
Is that safe?
826
01:10:04,138 --> 01:10:06,138
It is now.
827
01:10:06,263 --> 01:10:10,200
That idiot major of yours could have
infected the whole southeast coast...
828
01:10:10,325 --> 01:10:14,449
banging it around on a truck.
-A truck is less conspicuous, that's all.
829
01:10:14,574 --> 01:10:18,374
Air force intelligence has been sniffing
around since we diverted the f-16s.
830
01:10:18,499 --> 01:10:20,812
That's why Birkett
knew we were on that base.
831
01:10:20,937 --> 01:10:22,974
They were chasing after you.
832
01:10:23,099 --> 01:10:26,686
I presented a report to high command
on the feasibility of soft combat.
833
01:10:26,811 --> 01:10:30,198
Birkett opposed every scenario.
-Where are they taking the canisters?
834
01:10:30,323 --> 01:10:33,785
Only one target makes sense from
this area, and that would be... Cuba.
835
01:10:33,910 --> 01:10:36,448
Isn't that right, Brad?
-Exactly.
836
01:10:36,573 --> 01:10:39,773
No more communists,
no more refugees fouling
837
01:10:39,898 --> 01:10:43,023
our beaches and
contaminating our cities,
838
01:10:43,148 --> 01:10:47,147
and no more Castro to remind us of how
emasculated our country has become.
839
01:10:47,272 --> 01:10:49,372
And once we've demonstrated
the effectiveness of Pandora,
840
01:10:49,497 --> 01:10:55,197
we can repeat the operation anywhere.
South America, north Korea...
841
01:10:55,322 --> 01:10:57,547
anywhere we need
to destabilize a regime.
842
01:10:57,672 --> 01:11:01,647
You forgot that Doug's gonna go to the
authorities, you know, the government.
843
01:11:01,772 --> 01:11:04,371
The government will
deny, deny, deny, deny,
844
01:11:04,496 --> 01:11:07,471
and secretly, men of real
power will be pleased.
845
01:11:07,596 --> 01:11:10,158
This should all be
familiar to you, Chappy.
846
01:11:10,283 --> 01:11:14,021
It was your rescue of Doug Masters'
father that inspired me.
847
01:11:14,146 --> 01:11:19,171
Yes. What? You saw injustice, dreamed
up a plan, and went ahead and did it...
848
01:11:19,296 --> 01:11:23,407
to forget the bureaucrats with
their impotent backstabbing ways.
849
01:11:23,532 --> 01:11:26,420
Gosh, I... I admired that,
Chappy.
850
01:11:26,545 --> 01:11:28,545
I really did.
851
01:11:29,220 --> 01:11:31,458
You're gonna have
to forgive me now,
852
01:11:31,583 --> 01:11:35,720
because I would hate
to miss the end game.
853
01:11:35,845 --> 01:11:40,394
What happens to us? -Dr. Gully
has always enjoyed bad health.
854
01:11:41,819 --> 01:11:44,369
Sorry, Chappy.
855
01:11:48,344 --> 01:11:50,344
Well...
856
01:11:50,469 --> 01:11:53,469
What's your little darling
here gonna do to us?
857
01:11:53,594 --> 01:11:55,881
Pandora is an advanced
smallpox derivative
858
01:11:56,006 --> 01:11:58,443
typified by fever
and pustular eruptions.
859
01:11:58,568 --> 01:12:01,943
In the interest of mercy,
it has been improved to the point
860
01:12:02,068 --> 01:12:05,918
where it can kill in hours, minutes
if the dose is concentrated enough.
861
01:12:06,043 --> 01:12:08,868
How very compassionate of you.
-It spreads like wildfire,
862
01:12:08,993 --> 01:12:11,642
but it can be killed
with any smallpox vaccine.
863
01:12:11,767 --> 01:12:16,592
That's the key to making it manageable.
-Well, that's the thing about wildfire.
864
01:12:16,717 --> 01:12:18,817
There's always somebody
around to fight the spread.
865
01:12:20,367 --> 01:12:22,792
Isn't that right, Ms. Shaw?
866
01:12:22,917 --> 01:12:26,492
Let's go!
-No!
867
01:12:27,467 --> 01:12:29,467
Stop!
868
01:12:30,291 --> 01:12:32,291
No!
Hurry.
869
01:12:32,416 --> 01:12:34,441
No!
870
01:12:36,066 --> 01:12:39,209
No!
Get up!
871
01:12:39,334 --> 01:12:42,766
No!
No! Stop!
872
01:12:43,641 --> 01:12:45,641
Help!
873
01:12:48,040 --> 01:12:50,040
Chappy.
874
01:12:53,615 --> 01:12:55,615
Not until these turn green.
875
01:12:55,740 --> 01:12:57,740
These are sensors.
876
01:13:02,015 --> 01:13:04,015
Let's go!
877
01:13:08,839 --> 01:13:10,839
Something's gone wrong.
878
01:13:10,964 --> 01:13:14,414
I want those birds in
the air now. Let's go.
879
01:13:14,539 --> 01:13:16,539
All right, men,
let's saddle up.
880
01:13:50,737 --> 01:13:52,737
Attention.
881
01:13:52,862 --> 01:13:56,448
This is an all-service emergency.
There's a hostile aircraft originating
882
01:13:56,573 --> 01:13:59,811
from Craig air force base bound for
Cuba. This is an all-service emergency.
883
01:13:59,936 --> 01:14:03,686
There's a hostile aircraft originating
from Craig air force base...
884
01:14:03,811 --> 01:14:06,136
Mara, get this man to call
for some backup right now.
885
01:14:06,261 --> 01:14:09,811
And tell them we want choppers.
Where's the closest chopper base?
886
01:14:09,936 --> 01:14:12,648
You can't do this. The boy
needs to stay in the hospital.
887
01:14:12,773 --> 01:14:15,297
Bring the boy.
-Officer, listen to me, this boy...
888
01:14:15,422 --> 01:14:18,785
Get out of my way. I'm on an official
government high security case.
889
01:14:18,910 --> 01:14:20,910
Hey! Hey!
890
01:14:21,985 --> 01:14:23,985
Come back here.
Hey! Hey!
891
01:14:25,010 --> 01:14:27,010
Jeez, he's got my car.
892
01:14:35,259 --> 01:14:37,259
This is
an all-service emergency.
893
01:14:37,384 --> 01:14:39,972
There's a hostile aircraft originating
from Craig air force base...
894
01:14:40,097 --> 01:14:43,859
Did you guys catch that? They're
gonna drop those canisters on Cuba.
895
01:14:43,984 --> 01:14:47,534
Let's continue on.
I'm heading over to the base.
896
01:14:52,608 --> 01:14:55,808
I repeat, attention.
This is an all-service...
897
01:14:55,933 --> 01:14:59,408
Excuse me, sir.
I'm afraid you'll have to stop now.
898
01:15:21,431 --> 01:15:23,431
I'm gonna have to kill you
myself, Chappy.
899
01:15:38,181 --> 01:15:40,880
Nothing can stop Pandora now.
900
01:16:34,927 --> 01:16:36,927
Nice set of wheels.
901
01:16:39,002 --> 01:16:41,002
Minotaur, you got 2 bogies
moving in from the west.
902
01:16:41,127 --> 01:16:43,702
That's confirmed.
Minotaur leader
903
01:16:43,827 --> 01:16:46,977
to minotaur 2 and minotaur 3.
I will escort cyclops to target.
904
01:16:47,102 --> 01:16:50,151
You take out the bogies.
-Roger, minotaur leader.
905
01:17:32,549 --> 01:17:34,549
We got company.
906
01:17:35,074 --> 01:17:37,074
Oh, no.
907
01:17:39,648 --> 01:17:41,998
They're a couple Miles back.
Coming around.
908
01:17:42,123 --> 01:17:45,998
Did you see those antiques?
T-6 trainers.
909
01:17:49,061 --> 01:17:51,061
We're sitting ducks
for the rockets.
910
01:17:51,186 --> 01:17:53,186
Follow my lead.
Climb.
911
01:18:00,822 --> 01:18:02,822
I'm going to stall.
I'm going to stall.
912
01:18:02,947 --> 01:18:04,947
Just a little longer.
913
01:18:09,684 --> 01:18:11,684
Missiles behind us.
914
01:18:11,809 --> 01:18:13,809
Pull out now. Dive!
915
01:18:17,046 --> 01:18:19,671
They maneuvered too sharply
for our missiles.
916
01:18:19,796 --> 01:18:21,796
Time to get up close
and personal.
917
01:18:23,921 --> 01:18:25,921
Here they come.
918
01:18:26,946 --> 01:18:29,146
Damn it, I overshot.
919
01:18:31,420 --> 01:18:35,095
They're so damn slow, you're past
them before you can hit the trigger.
920
01:18:35,220 --> 01:18:38,857
Come in from above at an easy glide.
You can pot them like Clay pigeons.
921
01:18:43,070 --> 01:18:45,070
I can't see them.
I can't see them.
922
01:18:57,844 --> 01:19:01,244
Dana, I'm hit. Take over.
Take over. -Malcolm!
923
01:19:02,844 --> 01:19:05,668
Like shooting birds in a cage.
924
01:19:05,793 --> 01:19:09,818
Missile lock?
Someone's got missile lock on me.
925
01:19:10,193 --> 01:19:12,193
These old planes
don't have missiles.
926
01:19:13,118 --> 01:19:15,218
No, asshole, but I do.
927
01:19:19,393 --> 01:19:21,393
Holy God.
928
01:19:22,617 --> 01:19:25,617
Minotaur 2 and minotaur 3,
take evasive action.
929
01:19:31,267 --> 01:19:35,042
I flew right into his guns.
My systems are shot.
930
01:19:35,167 --> 01:19:37,167
I've gotta bring it down.
931
01:19:37,517 --> 01:19:39,517
Gotcha!
932
01:19:39,642 --> 01:19:43,979
Nice shooting, Slick.
-Duster, glad you could make it.
933
01:19:44,104 --> 01:19:47,941
Look, I'll take the last jet.
You guys go after the c-130.
934
01:19:48,066 --> 01:19:51,841
What about Malcolm? -Let's go.
I wouldn't miss this for the world.
935
01:19:51,966 --> 01:19:53,979
All right, let's do it.
936
01:19:54,104 --> 01:19:56,104
Good hunting, Eagles.
937
01:20:01,415 --> 01:20:03,965
Time just caught up
with you, Masters.
938
01:20:04,090 --> 01:20:06,134
Major Pierce is gonna burn
you all the way down to the
939
01:20:06,259 --> 01:20:08,340
ocean just the way it should
have happened years ago.
940
01:20:08,465 --> 01:20:12,215
The tape, Doug.
Listen to the tape. -Chappy.
941
01:20:22,539 --> 01:20:28,077
Hey, Doug. Hope you're not too
angry or too busy to listen now.
942
01:20:28,202 --> 01:20:30,444
If I had known you were
alive nothing in the
943
01:20:30,569 --> 01:20:33,176
world could have stopped
me from getting you out.
944
01:20:33,301 --> 01:20:36,688
All reports said you were dead.
If I didn't look farther,
945
01:20:36,813 --> 01:20:39,213
it was because it hurt
so much to look at all.
946
01:20:39,338 --> 01:20:41,613
You know, I remember
when you first came to me
947
01:20:41,738 --> 01:20:45,200
with your hare-brained
scheme to rescue your father.
948
01:20:45,325 --> 01:20:48,726
You were a boy with a boy's
contempt for the impossible.
949
01:20:48,851 --> 01:20:50,862
But you believed.
950
01:20:50,987 --> 01:20:55,762
Before long, you got me to believe,
too. Well, I still believe.
951
01:20:55,887 --> 01:20:59,800
I believe the Doug Masters I
knew then is alive and well.
952
01:20:59,925 --> 01:21:02,887
He just lost his contempt
for the impossible.
953
01:21:03,012 --> 01:21:07,198
Nothing is impossible, Doug,
if you believe in who you are.
954
01:21:07,323 --> 01:21:09,323
In who you've always been.
955
01:21:21,086 --> 01:21:23,086
Major Pierce...
956
01:21:25,410 --> 01:21:27,410
Identify yourself.
957
01:21:27,535 --> 01:21:30,460
Your jets are gone, major.
958
01:21:30,585 --> 01:21:32,860
I'm asking you to return
to the U.S. mainland.
959
01:21:32,985 --> 01:21:38,085
And who the hell are you?
-I'm a crop duster.
960
01:21:40,834 --> 01:21:42,834
And I'm death.
961
01:22:09,883 --> 01:22:13,483
For a crop duster, you're
a hell of a jet pilot, son.
962
01:22:13,608 --> 01:22:15,907
I'm used to killing pests.
963
01:22:40,106 --> 01:22:42,106
Eject, major, eject.
964
01:22:45,181 --> 01:22:47,181
Eject.
965
01:22:49,106 --> 01:22:52,055
Death, thou shalt die.
966
01:23:24,453 --> 01:23:26,453
They're all over us.
967
01:23:28,391 --> 01:23:30,391
Corporal Scott, would
you be good enough
968
01:23:30,516 --> 01:23:32,653
to put out a welcome
for these people, please?
969
01:23:32,778 --> 01:23:34,778
60-caliber.
970
01:23:43,065 --> 01:23:45,065
What are they doing?
971
01:23:45,190 --> 01:23:47,527
They're setting up machine guns and
they're gonna open up the back door.
972
01:23:47,652 --> 01:23:51,084
They can't. They're gonna de-pressurize
the plane. We're gonna be sucked out.
973
01:23:51,209 --> 01:23:53,602
Not if they wait till the plane
gets low enough first.
974
01:23:53,727 --> 01:23:56,177
Wait a second, wait a second, wait
a second, I got an idea. Stay here.
975
01:23:56,302 --> 01:23:58,302
Hang on, ok? Hang on
for your life.
976
01:24:06,063 --> 01:24:08,063
Who opened the door?
977
01:24:08,188 --> 01:24:10,188
We are not low enough.
978
01:24:11,551 --> 01:24:13,551
Corporal Scott, report.
979
01:24:19,250 --> 01:24:21,250
I think somebody goofed.
980
01:24:23,250 --> 01:24:25,425
Get back there.
Check it out, now.
981
01:24:38,099 --> 01:24:40,249
Peter! Peter!
982
01:24:40,374 --> 01:24:42,374
Kitty, hang on!
Don't let go!
983
01:24:44,474 --> 01:24:46,474
Peter!
984
01:24:46,599 --> 01:24:48,599
Kitty, it's ok, just hang on!
985
01:25:20,472 --> 01:25:22,472
Come on, come on.
986
01:25:39,008 --> 01:25:41,008
Get off me!
987
01:25:41,133 --> 01:25:43,133
Let me go!
988
01:25:59,219 --> 01:26:02,769
Whoever's flying that thing must
have taken lessons from Kitty.
989
01:26:02,894 --> 01:26:05,682
I heard that, Wheeler.
-Kitty?
990
01:26:05,807 --> 01:26:09,594
Kitty! You're ok?
-Guys, listen,
991
01:26:09,719 --> 01:26:12,269
I'm having enough problems
flying this plane, ok?
992
01:26:41,317 --> 01:26:44,817
I dumped the canisters.
They're at the bottom of the ocean.
993
01:26:44,942 --> 01:26:48,692
Where's the pilot?
-He stepped out.
994
01:26:53,566 --> 01:26:55,566
Sergeant Osgood,
995
01:26:55,691 --> 01:26:59,129
it's time for a strategic
withdrawal.
996
01:26:59,254 --> 01:27:01,791
Please, get me my helicopter.
997
01:27:03,641 --> 01:27:05,641
Chappy,
998
01:27:05,766 --> 01:27:07,766
you're infected.
999
01:27:08,465 --> 01:27:13,265
Infected with something more
virulent than Pandora. Disloyalty.
1000
01:27:13,390 --> 01:27:17,665
And it's killing my country.
-Well, loyalty is earned, Brad.
1001
01:27:17,790 --> 01:27:21,378
It's nurtured. It's not the
anesthetic you people think it is.
1002
01:27:21,503 --> 01:27:24,265
You know, I'm gonna miss
our little competitions, Chappy.
1003
01:27:25,389 --> 01:27:27,389
Any words for posterity?
1004
01:27:27,514 --> 01:27:30,389
I hope your aim is
as bad as your judgment.
1005
01:27:30,514 --> 01:27:33,914
Not at this range.
Not much chance of that.
1006
01:27:34,039 --> 01:27:36,114
Well, nothing's impossible.
1007
01:27:50,663 --> 01:27:52,663
Doug, what the hell
are you doing?
1008
01:27:52,788 --> 01:27:54,788
Something rash.
1009
01:27:59,863 --> 01:28:01,863
Sergeant, give me the gun.
1010
01:28:04,662 --> 01:28:06,662
Lift up.
1011
01:28:47,835 --> 01:28:49,835
Are you ok?
1012
01:29:19,946 --> 01:29:23,233
Hey.
-Ha ha ha. Hey.
1013
01:29:23,358 --> 01:29:26,682
You came back.
-Of course.
1014
01:29:26,807 --> 01:29:30,069
And I know you would have done
the same thing if you could.
1015
01:29:35,157 --> 01:29:38,682
What's that sound?
Kitty's gonna land the c-130.
1016
01:29:38,807 --> 01:29:40,807
Uh-oh, we better
get out of here.
1017
01:30:07,717 --> 01:30:09,717
Rudy's right, you know.
1018
01:30:09,842 --> 01:30:11,842
We do want you to stay.
1019
01:30:14,705 --> 01:30:16,705
I got a hankering
to see Mexico.
1020
01:30:20,979 --> 01:30:24,554
You know, new start.
1021
01:30:27,929 --> 01:30:29,929
Well, at least stay until
we find a replacement.
1022
01:30:31,654 --> 01:30:33,654
How long?
1023
01:30:34,766 --> 01:30:36,766
I don't know.
1024
01:30:36,891 --> 01:30:39,190
It'd be, uh,
1025
01:30:39,315 --> 01:30:41,578
few days,
1026
01:30:41,703 --> 01:30:45,278
a couple weeks,
1027
01:30:45,403 --> 01:30:47,403
hmm?
1028
01:30:47,928 --> 01:30:49,928
Mexico will still be there.
1029
01:30:53,977 --> 01:30:56,277
Guess a new start
is where you make it.
1030
01:30:56,402 --> 01:30:58,402
Guess so.
1031
01:31:00,577 --> 01:31:02,577
Come on.
1032
01:31:04,002 --> 01:31:06,002
Ah, it's not so bad here.
1033
01:31:07,052 --> 01:31:09,052
Not if Chappy's here.
1034
01:31:30,625 --> 01:31:34,950
Welcome, second freshman class
of the iron eagle flight school.
1035
01:31:35,075 --> 01:31:39,262
If you pay attention,
this could be the first day
1036
01:31:39,387 --> 01:31:41,850
for a pretty good life for you.
1037
01:31:41,975 --> 01:31:45,249
I'm Chappy Sinclair.
This is Doug Masters.
1038
01:31:45,374 --> 01:31:47,374
He's gonna be your primary
flight instructor.
1039
01:32:04,498 --> 01:32:06,623
You gonna teach us to do that?
1040
01:32:06,748 --> 01:32:10,210
That depends.
-On what?
1041
01:32:10,335 --> 01:32:12,335
On you.
80429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.