All language subtitles for Important Police Shit
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,055 --> 00:00:10,805
(cadets chatter)
2
00:00:12,429 --> 00:00:14,029
- Can we talk about, what is this?
3
00:00:14,029 --> 00:00:15,112
What is this?
4
00:00:19,324 --> 00:00:21,935
(locker bangs) (horn honks)
- Get out of here,
5
00:00:21,935 --> 00:00:23,999
get out of here.
6
00:00:23,999 --> 00:00:26,438
Get dressed, you nasty thing.
7
00:00:26,438 --> 00:00:29,002
Get some clothes on, you nasty thing.
8
00:00:29,002 --> 00:00:32,030
Get on the wall, get on the wall now.
9
00:00:32,030 --> 00:00:33,183
- Take your time, take your time.
10
00:00:34,032 --> 00:00:35,623
- Let's go, let's go.
11
00:00:35,623 --> 00:00:37,533
- Get on the wall, get on the wall.
12
00:00:37,533 --> 00:00:39,433
Toes on the line, toes on the line.
13
00:00:39,433 --> 00:00:40,528
- Let's go, straighten up.
14
00:00:40,528 --> 00:00:41,421
- I said the line.
15
00:00:41,421 --> 00:00:43,268
- Straighten up.
16
00:00:43,268 --> 00:00:44,101
- Thug, scum, puerco, Nazi, tiki-torcher,
17
00:00:50,310 --> 00:00:55,310
murderer, narc, scum,
babykiller, bigot, attention.
18
00:01:00,425 --> 00:01:01,483
Eyes forward.
19
00:01:05,780 --> 00:01:07,010
- I love spicy.
20
00:01:07,010 --> 00:01:10,010
I always keep hot sauce in my purse.
21
00:01:10,010 --> 00:01:13,360
It's all nothing but a
big Republican conspiracy.
22
00:01:13,360 --> 00:01:15,830
I was named after the
famous Mount Everest climber
23
00:01:15,830 --> 00:01:17,650
Sir Edmund Hillary.
24
00:01:17,650 --> 00:01:19,100
Bill and I were dead broke
(Caruthers laughs)
25
00:01:19,100 --> 00:01:20,689
after leaving the White House.
- Drop.
26
00:01:20,689 --> 00:01:21,522
Drop.
27
00:01:21,522 --> 00:01:22,355
(cadet grunts)
28
00:01:22,355 --> 00:01:23,188
Drop.
29
00:01:23,188 --> 00:01:24,189
(cadet snorts)
30
00:01:24,189 --> 00:01:25,269
Drop.
31
00:01:25,269 --> 00:01:26,930
- That's bullshit, boy.
32
00:01:26,930 --> 00:01:28,516
That's horrible.
- What, what?
33
00:01:28,516 --> 00:01:31,373
- Hey, you're not on your
knees. You're a damn girl.
34
00:01:31,373 --> 00:01:35,085
Get down on your goddamn
knees, you pussy, come on.
35
00:01:35,085 --> 00:01:38,002
(helicopter whirs)
36
00:02:01,604 --> 00:02:03,000
- One, two, three.
37
00:02:03,000 --> 00:02:03,833
- [All] Six.
38
00:02:03,833 --> 00:02:04,714
- One, two, three.
39
00:02:04,714 --> 00:02:05,547
- [All] Seven.
40
00:02:05,547 --> 00:02:06,681
- One, two, three.
41
00:02:06,681 --> 00:02:07,514
- [All] Eight.
42
00:02:07,514 --> 00:02:09,080
- Get down, get down, get down.
43
00:02:09,080 --> 00:02:10,752
Police, police.
44
00:02:10,752 --> 00:02:12,141
Let me see your hands.
45
00:02:12,141 --> 00:02:13,240
Let me see your hands.
46
00:02:13,240 --> 00:02:15,980
- Stop resisting, stop
resisting, let me see your hands.
47
00:02:15,980 --> 00:02:17,487
- Stop resisting, hands up.
48
00:02:18,370 --> 00:02:21,790
- Get down, stop resisting.
49
00:02:21,790 --> 00:02:22,673
- Get up, get your ass up.
50
00:02:24,586 --> 00:02:25,420
Let's go.
51
00:02:25,420 --> 00:02:26,706
- Come on, you need to jump, boy.
52
00:02:26,706 --> 00:02:27,539
- Let's go.
53
00:02:27,539 --> 00:02:29,363
What in the fuck are you doing?
54
00:02:29,363 --> 00:02:30,958
Get your ass up there.
55
00:02:30,958 --> 00:02:31,960
- Let's go.
56
00:02:31,960 --> 00:02:34,377
You're not gonna last
a goddamn minute, son.
57
00:02:34,377 --> 00:02:37,402
♪ Police work ain't no easy game ♪
58
00:02:37,402 --> 00:02:40,180
♪ Police work ain't no easy game ♪
59
00:02:40,180 --> 00:02:43,199
♪ It'll kill the weak and burn the lame ♪
60
00:02:43,199 --> 00:02:46,634
♪ It'll kill the weak and burn the lame ♪
61
00:02:46,634 --> 00:02:49,755
♪ Pepper spray, tear gas, RC smoke ♪
62
00:02:49,755 --> 00:02:52,818
♪ Pepper spray, tear gas, RC smoke ♪
63
00:02:52,818 --> 00:02:55,739
♪ Pull the pin and watch me choke ♪
64
00:02:55,739 --> 00:02:58,831
♪ Pull the pin and watch me choke ♪
65
00:02:58,831 --> 00:03:01,757
♪ I don't complain and I don't cry ♪
66
00:03:01,757 --> 00:03:04,348
♪ I don't complain and I don't cry ♪
67
00:03:04,348 --> 00:03:07,324
♪ 'Cause a hardass cop won't ever die ♪
68
00:03:07,324 --> 00:03:10,760
♪ 'Cause a hardass cop won't ever die ♪
69
00:03:10,760 --> 00:03:13,843
(basketball bounces)
70
00:03:15,639 --> 00:03:18,222
(cadets shout)
71
00:03:19,389 --> 00:03:20,222
(net swishes)
72
00:03:20,222 --> 00:03:22,805
(cadets shout)
73
00:03:24,303 --> 00:03:26,412
(cadets chatter)
74
00:03:26,412 --> 00:03:27,329
- Bocknack.
75
00:03:28,400 --> 00:03:29,940
Let's go.
76
00:03:29,940 --> 00:03:32,086
- [Instructor] Taser, taser, taser.
77
00:03:32,086 --> 00:03:34,800
(cadet shouts)
78
00:03:34,800 --> 00:03:37,383
(cadet grunts)
79
00:03:38,495 --> 00:03:40,625
(cadet shouts)
80
00:03:40,625 --> 00:03:42,893
(cadet grunts)
81
00:03:42,893 --> 00:03:45,643
(Forchet grunts)
82
00:03:46,504 --> 00:03:50,254
(Bocknack grunts and shouts)
83
00:03:55,410 --> 00:03:57,160
- [Plimpton] Spicy, isn't it, baby?
84
00:03:59,723 --> 00:04:01,086
(cadet grunts)
85
00:04:01,086 --> 00:04:03,669
(cadets groan)
86
00:04:05,121 --> 00:04:06,203
- Motherfucker.
87
00:04:08,082 --> 00:04:10,192
- [Plimpton] There you go, Camerero.
88
00:04:10,192 --> 00:04:12,570
- Oh, fuck, it burns.
- Oh, yeah, Abidi.
89
00:04:12,570 --> 00:04:14,133
Open your eyes, Abidi.
90
00:04:16,577 --> 00:04:17,410
(Caruthers shouts)
91
00:04:17,410 --> 00:04:18,243
- [Bartha] Oh, you think
92
00:04:18,243 --> 00:04:19,450
it's funny now, Caruthers, right?
93
00:04:19,450 --> 00:04:21,250
Oh, it's very funny, huh, Caruthers?
94
00:04:22,178 --> 00:04:24,928
(Herndon grunts)
95
00:04:26,082 --> 00:04:28,730
(Herndon shouts)
96
00:04:28,730 --> 00:04:31,520
- I will keep my private life unsullied
97
00:04:31,520 --> 00:04:33,490
as an example to all.
98
00:04:33,490 --> 00:04:35,590
I will maintain courageous calm
99
00:04:35,590 --> 00:04:39,840
in the face of (groans)
danger or ridicule.
100
00:04:39,840 --> 00:04:41,860
- I will not act officiously
101
00:04:41,860 --> 00:04:46,560
or permit my personal
feelings, prejudices (pants)
102
00:04:51,147 --> 00:04:51,980
- [Plimpton] Or.
103
00:04:51,980 --> 00:04:53,570
- Or.
104
00:04:53,570 --> 00:04:54,670
- [Plimpton] Animosities.
105
00:04:54,670 --> 00:04:58,523
- Animosities to influence my decisions.
106
00:04:59,961 --> 00:05:01,648
(groans)
107
00:05:01,648 --> 00:05:02,960
(cadets groan)
108
00:05:02,960 --> 00:05:06,020
- [Cadet] Oh my god, I did
not sign up for this shit.
109
00:05:06,989 --> 00:05:08,533
- But we made it there, all right?
110
00:05:08,533 --> 00:05:10,218
We made it there, all right?
111
00:05:10,218 --> 00:05:13,935
That's what I'm saying,
that's what I'm saying.
112
00:05:13,935 --> 00:05:15,081
(cadets groan)
113
00:05:15,081 --> 00:05:17,331
- [Forchet] Ah, fuck, shit.
114
00:05:18,699 --> 00:05:20,565
- Come on, Butch, I got a hot date, man.
115
00:05:20,565 --> 00:05:21,686
- Police officer.
116
00:05:21,686 --> 00:05:23,853
(mumbles)
117
00:05:25,295 --> 00:05:27,878
(cadet shouts)
118
00:05:31,569 --> 00:05:32,902
- Now it's open.
119
00:05:34,925 --> 00:05:35,758
Nice.
120
00:05:36,945 --> 00:05:39,612
- [Fuller] Attention, left face.
121
00:05:42,213 --> 00:05:45,383
Place your right hand on
the person in front of you.
122
00:05:47,290 --> 00:05:50,813
On my command, you will
lift off your mask.
123
00:05:51,710 --> 00:05:54,523
You will hold it high above your head.
124
00:05:55,620 --> 00:05:57,680
Once you have it above your head,
125
00:05:57,680 --> 00:06:02,563
you will keep it there while
taking in slow, deep breaths.
126
00:06:03,440 --> 00:06:05,160
Ready on one.
127
00:06:05,160 --> 00:06:08,250
Three, two, one.
128
00:06:08,250 --> 00:06:09,576
Take off your mask.
129
00:06:09,576 --> 00:06:12,834
(machine beeps)
130
00:06:12,834 --> 00:06:15,417
(cadets cough)
131
00:06:40,229 --> 00:06:41,312
- DeHaviland.
132
00:07:01,429 --> 00:07:03,512
(grunts)
133
00:07:06,280 --> 00:07:07,113
At ease.
134
00:07:13,340 --> 00:07:14,923
Bravo, dismissed.
135
00:07:16,840 --> 00:07:17,673
Beltran.
136
00:07:24,973 --> 00:07:27,056
(grunts)
137
00:07:30,640 --> 00:07:32,093
Bravo, dismissed.
138
00:07:33,250 --> 00:07:34,083
Kolta.
139
00:07:35,083 --> 00:07:36,065
(grunts)
140
00:07:36,065 --> 00:07:37,820
(grunts)
141
00:07:37,820 --> 00:07:40,387
(grunts)
142
00:07:40,387 --> 00:07:42,900
(cadet grunts)
143
00:07:42,900 --> 00:07:45,183
Bravo, dismissed.
144
00:07:48,500 --> 00:07:49,533
Forchet.
145
00:08:12,042 --> 00:08:12,875
(grunts)
146
00:08:12,875 --> 00:08:15,625
(Forchet grunts)
147
00:08:24,990 --> 00:08:25,823
At ease.
148
00:08:33,131 --> 00:08:35,881
(Forchet grunts)
149
00:08:46,288 --> 00:08:49,038
(Forchet coughs)
150
00:08:57,095 --> 00:08:57,928
Take it.
151
00:08:59,388 --> 00:09:00,221
Take it.
152
00:09:16,630 --> 00:09:18,040
Bravo, dismissed.
153
00:09:24,742 --> 00:09:26,264
(Forchet pants)
154
00:09:26,264 --> 00:09:29,014
(Forchet coughs)
155
00:09:33,199 --> 00:09:35,866
(Forchet pants)
156
00:09:38,232 --> 00:09:40,899
(Forchet spits)
157
00:09:47,518 --> 00:09:50,185
(Forchet sighs)
158
00:10:03,825 --> 00:10:06,325
(can rattles)
159
00:10:08,943 --> 00:10:11,693
(Forchet grunts)
160
00:10:26,958 --> 00:10:29,625
(Forchet pants)
161
00:10:32,473 --> 00:10:34,969
- [Cadet] That's you, that's you.
162
00:10:34,969 --> 00:10:36,219
- [Cadet] Shot.
163
00:10:37,618 --> 00:10:39,971
- Shoot it, shoot it, shoot it, shoot it.
164
00:10:39,971 --> 00:10:41,554
There you go, okay.
165
00:10:43,975 --> 00:10:46,642
(cadets mumble)
166
00:10:52,668 --> 00:10:55,251
(cadets shout)
167
00:10:59,338 --> 00:11:01,125
(cadets laugh)
168
00:11:01,125 --> 00:11:03,625
(cadet claps)
169
00:11:05,614 --> 00:11:08,643
- Hey, screen out, screen out, screen out.
170
00:11:08,643 --> 00:11:11,143
(cadet claps)
171
00:11:12,327 --> 00:11:15,160
- Hey, set the play, set the play.
172
00:11:22,600 --> 00:11:24,648
- All the way, take it.
173
00:11:24,648 --> 00:11:27,148
(cadet claps)
174
00:11:28,389 --> 00:11:29,442
- Yeah.
175
00:11:29,442 --> 00:11:30,275
- All right, let's go.
176
00:11:30,275 --> 00:11:31,433
I got Forchet.
177
00:11:33,247 --> 00:11:34,591
Run the play.
178
00:11:34,591 --> 00:11:37,341
- [Cadet] Run it, run it, run it.
179
00:11:40,693 --> 00:11:41,526
- [Cadet] Good shot.
180
00:11:41,526 --> 00:11:43,455
(Brooks cheers)
181
00:11:43,455 --> 00:11:46,205
(cadets chatter)
182
00:12:03,432 --> 00:12:04,316
- [Forchet] Hey.
183
00:12:04,316 --> 00:12:07,084
- [Cadet] Pass, pass, pass, pass.
184
00:12:07,084 --> 00:12:09,044
- [Cadet] Right here.
185
00:12:09,044 --> 00:12:11,360
- [Forchet] You got it,
you got it, you got it.
186
00:12:11,360 --> 00:12:12,410
- [Cadet] Here, here.
187
00:12:14,290 --> 00:12:16,440
- [Cadet] That's three,
guys, that's three.
11833