All language subtitles for Hollow.2022.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,528 --> 00:00:36,574
"Muistimme on t�ydellisempi
maailma kuin maailmankaikkeus."
2
00:00:36,658 --> 00:00:40,662
"Se antaa takaisin el�m�n niille,
joita ei en�� ole olemassa."
3
00:00:40,745 --> 00:00:42,622
Guy de Maupassant
4
00:00:44,749 --> 00:00:48,878
Olipa kerran tytt�nen
jonka nimi oli Maude.
5
00:00:48,962 --> 00:00:53,174
H�n l�ysi merkillisen otuksen
6
00:00:53,257 --> 00:00:56,469
ja vei sen kotiin.
7
00:01:10,942 --> 00:01:14,487
Herefordin maalaiskaupungin
rauha p��ttyi t�n� aamuna.
8
00:01:29,252 --> 00:01:32,338
T��lt� on l�ytynyt silvottuja ruumiita.
9
00:01:37,510 --> 00:01:41,556
Poliisi uskoo, ett� tekij� on
Herefordin ensimm�inen sarjamurhaaja.
10
00:05:50,012 --> 00:05:53,182
Haluatko sin� ajaa?
- Ei kiitos.
11
00:06:43,190 --> 00:06:47,570
Liian valoisaa. Mit� sin� teet?
12
00:06:49,363 --> 00:06:54,785
En muistanutkaan, ett� t��ll� on
n�in meluisaa.
13
00:06:55,911 --> 00:06:59,540
Ei aamuisin.
- Tule nukkumaan.
14
00:07:47,338 --> 00:07:51,550
Mik� on?
- Ei mik��n.
15
00:07:51,634 --> 00:07:54,220
Painajaisiako taas?
16
00:07:55,513 --> 00:08:00,935
Ajattelen vain asioita.
- Ajattelet liian paljon.
17
00:09:18,929 --> 00:09:21,307
Ken?
18
00:09:23,851 --> 00:09:25,811
Ken!
19
00:10:00,554 --> 00:10:06,435
Onko kaikki hyvin?
Vaikutat v�h�n nolostuneelta.
20
00:10:08,646 --> 00:10:11,732
Eik�...
21
00:10:11,815 --> 00:10:14,610
Mit� tuo on olevinaan?
22
00:10:15,694 --> 00:10:21,325
Oletatko, ett� voin lukea ajatuksesi
supervoimiani k�ytt�m�ll�?
23
00:10:26,247 --> 00:10:28,791
Sano nyt.
24
00:10:28,874 --> 00:10:33,003
Meill� on kuukauden irtisanomisaika.
25
00:10:36,131 --> 00:10:39,677
H��det��nk� meid�t?
- Jep.
26
00:10:40,678 --> 00:10:46,016
Siksik�, ett� valitin siit� eteisen
matosta? Siit� sen t�ytyy johtua.
27
00:10:46,100 --> 00:10:48,394
Seh�n on ihan kulunut.
- Tied�n.
28
00:10:48,477 --> 00:10:52,022
Yksi valitus nelj�n vuoden aikana
ja heti t�m�.
29
00:10:52,106 --> 00:10:57,111
Meid�t h��det��n, ja sin� naurat.
- En min� sinulle naura. H�nelle.
30
00:10:57,194 --> 00:11:02,992
Se hullu h��t�� mieluummin meid�t
kuin ostaa uuden maton. Kitupiikki.
31
00:11:05,703 --> 00:11:09,915
Ei se ehk� naurata juuri nyt
mutta pitemm�n p��lle.
32
00:11:13,294 --> 00:11:16,213
Tai sitten ei.
- Rupeaa rasittamaan t�llainen el�m�.
33
00:11:16,297 --> 00:11:21,135
Meill� pit�isi olla oma koti.
- Kyll� me jotain l�yd�mme. Ihan totta.
34
00:11:21,218 --> 00:11:25,681
Joku paikka, jossa on
viel� rumemmat matot.
35
00:11:25,764 --> 00:11:30,644
Voin k�yd� asunnonv�litt�jill�.
Minulla on aikaa iltap�iv�ll�.
36
00:11:32,980 --> 00:11:36,483
Kyll� se t�st�.
- Niin.
37
00:12:09,475 --> 00:12:11,852
T�ss� on hyv�.
- Min� vien sinut.
38
00:12:11,935 --> 00:12:17,232
En halua, ett� auto likaantuu.
- Tai ett� kaverit naljailevat.
39
00:12:20,069 --> 00:12:22,363
Ei.
40
00:12:26,700 --> 00:12:28,786
N�hd��n.
41
00:13:11,036 --> 00:13:13,789
Hieno k�rry.
42
00:14:36,413 --> 00:14:39,041
Siin�h�n sin� olet.
43
00:14:41,168 --> 00:14:44,546
Anteeksi.
44
00:14:46,548 --> 00:14:49,176
Onko kaikki hyvin?
45
00:14:51,178 --> 00:14:55,432
Olin juuri sanomassa,
ett� se on luultavasti kylm�� jo.
46
00:15:14,493 --> 00:15:19,581
Laitan veden kiehumaan.
- �l�, olen t�ynn� teet�.
47
00:15:19,665 --> 00:15:24,294
- Jess sanoi, ett� juon liian paljon teet�.
- H�n ajattelee vain parastasi.
48
00:15:24,378 --> 00:15:27,589
Ja virtsarakkoasi.
49
00:15:50,070 --> 00:15:53,740
Kiitos, ett� olet niin ymm�rt�v�inen.
50
00:15:55,659 --> 00:16:01,790
On ollut rankka viikko.
Laskuja ja uudet renkaat autoon.
51
00:16:01,874 --> 00:16:07,546
Ensi kuussa sama juttu. Saat
sitten v�h�n ylim��r�ist�. Kiitos.
52
00:16:07,629 --> 00:16:11,550
Pid� huoli itsest�si.
- Hei sitten.
53
00:16:47,044 --> 00:16:51,632
Herefordissa ollaan huolissaan
kolmesta kadonneesta henkil�st�.
54
00:16:51,715 --> 00:16:57,930
Heid�t n�htiin viimeksi, kun he l�htiv�t
West Streetin elokuvateatterista.
55
00:16:58,013 --> 00:17:01,516
Se tapahtui noin klo 23.45
lauantai-iltana.
56
00:17:01,600 --> 00:17:07,105
Poliisi haluaa puhua l�hell� olleen
mustan pakettiauton omistajan kanssa.
57
00:17:07,189 --> 00:17:10,901
Hei.
- Oli tulla paskat housuun!
58
00:17:13,153 --> 00:17:17,366
Toiko Mike sinut?
- Joo.
59
00:17:18,408 --> 00:17:22,162
Miten asuntov�litt�j�n luona meni?
60
00:17:23,997 --> 00:17:26,458
Noinko huonosti?
61
00:17:26,541 --> 00:17:28,502
Joo.
62
00:17:31,046 --> 00:17:35,550
Kyll� me jotakin keksimme niin kuin aina.
63
00:17:38,178 --> 00:17:41,765
Pahimmassa tapauksessa
saat menn� puistoon tienaamaan.
64
00:17:41,848 --> 00:17:45,738
Menisin itse,
mutta en n�yt� hyv�lt� korkkareissa.
65
00:17:45,821 --> 00:17:47,145
Ole hiljaa.
66
00:17:47,771 --> 00:17:50,065
Mit�?
67
00:17:50,148 --> 00:17:54,903
P�rj�isin ihan hyvin parittajana.
- Luoja.
68
00:17:57,656 --> 00:18:01,284
Oletko soittanut �idillesi l�hiaikoina?
- En.
69
00:18:03,412 --> 00:18:06,289
Sinun pit�isi soittaa.
70
00:18:06,373 --> 00:18:09,126
Tied�n.
71
00:18:10,961 --> 00:18:15,841
Soitan viikonloppuna. �l� jankuta.
72
00:18:16,925 --> 00:18:19,219
Hyv�.
73
00:18:21,555 --> 00:18:24,808
Oletko varma siit� puistohommasta?
74
00:18:42,034 --> 00:18:44,244
Ken?
75
00:18:44,327 --> 00:18:46,997
Ken, oletko se sin�?
76
00:18:51,043 --> 00:18:54,838
Tietysti. Kuka muukaan?
77
00:18:57,049 --> 00:18:59,217
Hei, rakas.
78
00:19:04,056 --> 00:19:07,809
Mit� touhuat?
- En mit��n.
79
00:19:07,893 --> 00:19:10,812
Olen iloinen ett� olet kotona.
80
00:19:10,896 --> 00:19:13,982
Onko kaikki hyvin?
- On.
81
00:19:14,066 --> 00:19:17,694
On vain taas ollut sellainen p�iv�.
82
00:19:23,992 --> 00:19:27,329
Olut on loppu.
- Anteeksi.
83
00:19:27,412 --> 00:19:31,500
Menen ostamaan huomenna.
Millainen p�iv� sinulla on ollut?
84
00:19:31,583 --> 00:19:38,632
Ei voi kehua. Kylpp�rihomma
ei ole valmis viel�. Tunarit.
85
00:19:38,715 --> 00:19:43,637
N�kisitp� sen paikan.
Putkia kaikkialla, oikea painajainen.
86
00:19:43,720 --> 00:19:46,598
Onko kukaan k�ynyt?
- Sue ja Jeff.
87
00:19:46,681 --> 00:19:52,312
Taasko peeaa? Mit� he halusivat nyt?
- Tulivat vain k�ym��n.
88
00:19:52,395 --> 00:19:56,066
Jostakin he olivat kovin kiitollisia.
89
00:19:56,149 --> 00:19:59,903
Vesi on yh� l�mmint�. K�y suihkussa.
90
00:19:59,986 --> 00:20:03,990
Joo, pian. Miksi he olivat kiitollisia?
91
00:20:04,074 --> 00:20:09,496
Ei se t�rke�� ollut. Tied�th�n heid�t.
Niin itse��n t�ynn�.
92
00:20:09,579 --> 00:20:12,457
Lakkasin kuuntelemasta.
93
00:20:12,541 --> 00:20:17,337
Eiv�th�n he yritt�neet pinnata maksusta?
94
00:20:19,589 --> 00:20:20,793
Mit� olet tehnyt?
95
00:20:20,876 --> 00:20:24,511
He kysyiv�t,
voisivatko he maksaa my�hemmin.
96
00:20:24,594 --> 00:20:31,143
Heill� on ollut vaikeaa.
- Arvasin, ett� n�in k�visi.
97
00:20:31,226 --> 00:20:36,022
Ei olisi pit�nyt lainata heille 4 000:��.
Ne ovelat pirut.
98
00:20:36,106 --> 00:20:41,319
Tulivat sopivasti, kun en ollut t��ll�.
Ei ihmek��n, ett� olivat kiitollisia.
99
00:20:41,403 --> 00:20:45,907
Asia on kunnossa ensi kuussa.
- Parasta hitto vie ollakin.
100
00:20:45,991 --> 00:20:52,622
Et saa en�� olla noin kiltti. Jos he
pyyt�v�t viel�, sano ei.
101
00:20:52,706 --> 00:20:59,296
Ne ovat lomarahojamme. Emme
p��sek��n Las Vegasiin, vain Blackpooliin.
102
00:20:59,379 --> 00:21:03,508
Eik� minua sitten naurata.
- Ei minuakaan.
103
00:21:03,592 --> 00:21:06,678
Kyll� "ei" saa sanoa.
104
00:21:09,431 --> 00:21:12,184
Mit� sy�d��n?
105
00:21:19,274 --> 00:21:24,237
Miten olisi noutoruoka? Sopiiko?
- Ainahan se sopii.
106
00:21:24,321 --> 00:21:26,656
Luojan kiitos.
107
00:21:27,949 --> 00:21:30,994
Rakastan sinua.
- Kuin my�s.
108
00:21:33,121 --> 00:21:39,377
Ken, ihmetteletk� ikin� minne aika katoaa?
- Koko ajan.
109
00:21:41,296 --> 00:21:44,633
Kukaan ei varoita siit�.
110
00:21:44,716 --> 00:21:49,471
Vanhemmat, koulu...
- Sellaista el�m� on.
111
00:21:49,554 --> 00:21:53,391
Hallituksen pit�isi varoittaa
sen terveysriskeist�.
112
00:22:49,614 --> 00:22:53,493
N�etk� siin� piilev�n kauneuden?
113
00:22:55,662 --> 00:23:00,166
Nyt ymm�rr�t, mit� olemme tehneet.
114
00:23:05,463 --> 00:23:09,884
Katso niit�.
- �l�. Min� pyyd�n.
115
00:23:09,968 --> 00:23:12,304
Katso niit�!
116
00:23:23,023 --> 00:23:26,526
Miksi olet tuollainen?
117
00:23:26,609 --> 00:23:30,572
Nyt ne tanssivat ikuisesti.
118
00:23:33,575 --> 00:23:35,577
Kiitos.
119
00:26:14,569 --> 00:26:18,156
Tarvitsetko apua?
- En.
120
00:26:18,239 --> 00:26:22,785
Olen valmis pian.
- Oletko varma?
121
00:26:25,163 --> 00:26:28,791
Onko sinulla hetki aikaa? Tule.
122
00:26:33,922 --> 00:26:36,341
Sin�h�n olet pomo.
123
00:26:36,424 --> 00:26:39,594
Vainajien i�n m��ritteleminen.
124
00:26:39,677 --> 00:26:45,683
Poliisi uskoo t�m�n liittyv�n
seudulla tapahtuneisiin katoamisiin.
125
00:26:45,767 --> 00:26:51,481
Tutkinta jatkuu. Pid�mme
teid�t kaikesta ajan tasalla.
126
00:27:29,602 --> 00:27:33,273
Tykk��t siis nukketeatterista.
Anteeksi, ei ollut tarkoitus s�ik�ytt��.
127
00:27:33,356 --> 00:27:36,818
Ei se mit��n. Vihaan niit�.
128
00:27:36,901 --> 00:27:40,488
S�tkynukkejako?
129
00:27:46,703 --> 00:27:52,417
Taidat tyk�t� lohik��rmeist�.
- Tarkoitus ei kai ole tyk�t� niist�.
130
00:27:52,500 --> 00:27:55,545
Niit� vain ymm�rret��n v��rin.
131
00:27:55,628 --> 00:27:58,798
Mytologian pahat pojat.
132
00:27:58,881 --> 00:28:03,678
Mutta eiv�t ne pahoja ole.
Haluavat vain pysy� hengiss�.
133
00:28:03,761 --> 00:28:07,140
Puhut niist� kuin niit� olisi oikeasti.
134
00:28:09,434 --> 00:28:11,561
Niit�h�n on.
135
00:28:11,644 --> 00:28:18,067
Ne ovat niin maagisia, mahtavia
ja yht� vanhoja kuin aika itse...
136
00:28:42,258 --> 00:28:45,720
Onko h�n sanonut sinulle mit��n
Nashvillest�?
137
00:28:45,803 --> 00:28:50,642
H�n vihaa kantria. H�nen
mielest��n Dolly Parton on kauhea.
138
00:28:50,725 --> 00:28:55,730
Mik� loma! Min� halusin Havaijille,
ja h�n tiesi sen.
139
00:28:55,813 --> 00:29:02,737
Onko tuo syd�n vai peppu? H�nen
pit�isi puhua minun kanssani ensin.
140
00:29:02,820 --> 00:29:06,074
Olenko v��r�ss�?
- En tied�.
141
00:29:06,157 --> 00:29:12,121
Olenko vain itsek�s? Havaiji on
ainutlaatuinen paikka, ja olen aina...
142
00:29:12,205 --> 00:29:17,335
Seh�n on vain vitun loma! L�hde
tai �l� l�hde, minulle on ihan sama.
143
00:29:17,418 --> 00:29:19,796
Beth?
144
00:29:34,519 --> 00:29:38,147
Anteeksi, olen todella pahoillani.
En tarkoittanut sit�.
145
00:29:38,231 --> 00:29:42,443
Olet oikeassa. Ei se loppujen
lopuksi niin t�rke�� ole.
146
00:29:42,527 --> 00:29:47,156
Minulla on onnea...
- Ei, Alice. Minusta se johtuu.
147
00:29:49,784 --> 00:29:54,580
Olen nukkunut niin huonosti.
En tied�, miten selitt�isin sen.
148
00:29:54,664 --> 00:29:57,041
Yrit�.
149
00:29:57,125 --> 00:30:01,212
Minusta ei ole ikin�
ennen tuntunut t�llaiselta.
150
00:30:01,295 --> 00:30:05,341
Tuntuu ihan kuin menett�isin itseni,
haihtuisin pois.
151
00:30:05,425 --> 00:30:09,345
Ja se vain pahenee.
- �l� ole niin ankara itse�si kohtaan.
152
00:30:09,429 --> 00:30:13,433
Siit� on vasta muutama kuukausi.
Me kaikki kaipaamme Keni�.
153
00:30:13,516 --> 00:30:17,186
Jos meist� tuntuu silt�, ymm�rr�n,
milt� sinusta tuntuu.
154
00:30:17,270 --> 00:30:20,356
Mit� tarkoitat? Mist� sin� puhut?
155
00:30:20,440 --> 00:30:25,194
Sinun on annettava itsellesi
aikaa surra. Ei ihme, ett� unohdat...
156
00:30:25,278 --> 00:30:28,531
Lopeta. Lopeta nyt vain.
157
00:30:39,584 --> 00:30:44,338
Minne olemme menossa, Frank?
- N�yt�n sinulle jotakin.
158
00:30:57,018 --> 00:30:58,895
Mit� sanot?
159
00:31:00,480 --> 00:31:03,816
Voisitko kuvitella asuvasi t��ll�?
160
00:31:21,584 --> 00:31:23,878
Oletko kunnossa?
161
00:32:04,460 --> 00:32:06,546
Minun pit�� menn� Odota, Beth...
162
00:32:06,629 --> 00:32:10,132
Kyll� minun pit�� menn� nyt.
- Min� tulen mukaan.
163
00:32:10,216 --> 00:32:15,680
Unohdin, ett� h�n on kuollut.
H�n ei ole t��ll� en��.
164
00:32:15,763 --> 00:32:20,810
N�en h�net koko ajan,
yht� selv�sti kuin n�en sinut nyt.
165
00:32:20,893 --> 00:32:24,313
Eilen illalla, t�n� aamuna...
- Beth...
166
00:32:24,397 --> 00:32:28,276
�l� sano, ett� olen tulossa hulluksi.
167
00:32:28,359 --> 00:32:31,112
�l� ole yksin.
168
00:33:30,630 --> 00:33:32,965
Ken?
169
00:33:35,384 --> 00:33:38,304
Min� t��ll� vain.
170
00:33:38,387 --> 00:33:43,017
Hei, kulta, mik� yll�tys.
- Oli keikka t�ss� l�hell�.
171
00:33:43,100 --> 00:33:47,605
Rinnan ja sel�n vahaus.
Kehonrakentaja, iso vauva.
172
00:33:47,688 --> 00:33:51,776
H�n valitti koko ajan.
- Laitan teeveden kiehumaan.
173
00:33:51,859 --> 00:33:54,737
Ei minun takiani tarvitse.
174
00:33:56,364 --> 00:34:01,243
Tulisit vaikka meille sy�m��n.
Tykk��tk� intialaisesta?
175
00:34:04,538 --> 00:34:08,584
Olet puhunut Alin kanssa.
- H�n on huolissaan sinusta.
176
00:34:19,512 --> 00:34:21,973
Mit� nyt?
177
00:34:26,227 --> 00:34:28,521
�iti?
- Ei mit��n.
178
00:34:28,604 --> 00:34:31,649
Yrit�n vain sopeutua yksin el�miseen.
179
00:34:31,732 --> 00:34:36,904
Is�si on yh�... H�n on
yh� l�sn� t�ss� talossa.
180
00:34:36,988 --> 00:34:39,699
Tied�n.
181
00:34:39,782 --> 00:34:43,786
Miten Connor voi?
- Hyvin h�n voi.
182
00:34:50,167 --> 00:34:54,171
Meilt� on sanottu asunto irti.
183
00:34:57,216 --> 00:35:01,387
Voitte asua minun luonani jonkin aikaa.
184
00:35:01,470 --> 00:35:07,435
Jollette l�yd� asuntoa,
Kiitos, �iti. Kyll� jotain l�ytyy.
185
00:35:09,395 --> 00:35:12,648
Meille tarjottiin jo yht� paikkaa t�n��n.
186
00:35:12,732 --> 00:35:17,445
Se on vain aivan liian kallis.
- Min� autan, jos vain voin.
187
00:35:17,528 --> 00:35:20,990
Olemme jo sanoneet ei kiitos.
188
00:35:32,126 --> 00:35:35,379
Mit� nyt?
189
00:35:35,463 --> 00:35:38,924
Se vaatii paljon ty�t�.
190
00:35:39,008 --> 00:35:41,677
Niin kai.
191
00:35:41,761 --> 00:35:47,058
Voisitko kuvitella asuvasi maalla?
- Ehk�.
192
00:35:48,100 --> 00:35:52,980
Minulle se on oikeastaan ihan sama
kunhan vain omistamme kotimme.
193
00:35:53,064 --> 00:35:57,443
Teh�n saatte t�m�n jonain p�iv�n�.
- �l� sano niin.
194
00:35:57,526 --> 00:36:01,030
Ei kukaan ikuisesti el�.
- Lopeta.
195
00:36:54,083 --> 00:36:56,794
Yhdeks�n, kolmekymment�.
196
00:36:58,504 --> 00:37:01,132
Voi hitto.
197
00:37:46,886 --> 00:37:50,431
Milt� tuntuu?
- Hyv�lt�.
198
00:37:50,514 --> 00:37:54,560
Tuo my�s.
- Sill� lailla.
199
00:37:56,312 --> 00:37:59,273
Hieronko kovempaa?
- Joo.
200
00:38:01,525 --> 00:38:05,279
Onpas muhkuraista.
- Niin.
201
00:38:08,532 --> 00:38:12,077
T�t� min� tarvitsinkin.
- No niin, valmista tuli.
202
00:38:12,161 --> 00:38:16,248
�l� lopeta.
- Nouse istumaan, minulla on asiaa sinulle.
203
00:38:16,332 --> 00:38:20,044
Ei kuulosta hyv�lt�.
- Hyv� juttu se on.
204
00:38:20,127 --> 00:38:25,090
Luulen ainakin niin, tai siit�
voi tulla hyv�.
205
00:38:25,174 --> 00:38:30,471
Luulen keksineeni keinon, miten meill�
olisi varaa siihen taloon.
206
00:38:30,554 --> 00:38:35,601
Johan sanoin, ett� emme tapa �iti�si.
- Ole nyt vakava v�h�n aikaa.
207
00:38:35,684 --> 00:38:39,855
Hyv� on. Nyt minulla on vakava ilme.
208
00:38:41,232 --> 00:38:45,236
Olen hyvin vakava.
209
00:38:51,700 --> 00:38:55,454
Min� kuuntelen. Kerro,
Et ehk� pid� siit�.
210
00:38:55,537 --> 00:38:59,708
Mutta kuuntele nyt.
211
00:39:37,079 --> 00:39:40,082
Nuku hyvin, kulta.
- Ken?
212
00:39:40,165 --> 00:39:45,610
Uskotko unen ja valveilla
olon v�lisiin sattumiin?
213
00:39:46,190 --> 00:39:48,165
En.
214
00:39:48,610 --> 00:39:52,094
Min� n�en vain mukavia unia.
215
00:39:52,177 --> 00:39:58,267
Miksi rupeat aina puhumaan,
kun olen nukahtamaisillani?
216
00:39:58,350 --> 00:40:01,770
Min� ainakin muistan vain kivat unet.
217
00:40:01,854 --> 00:40:05,399
Olin onnellinen lapsi.
Minulla oli hyv� el�m�.
218
00:40:05,482 --> 00:40:09,278
Niin.
- N�in min� yht� painajaista joka toistui.
219
00:40:09,361 --> 00:40:12,781
Sit� kesti jonkin aikaa.
220
00:40:12,865 --> 00:40:16,744
Hyv�� y�t�.
- Et halua kuunnella.
221
00:40:16,827 --> 00:40:23,042
Ihan hullu uni.
Minua ajoi takaa s�tkynukke.
222
00:40:24,376 --> 00:40:29,340
Kuulostaa hullulta, mutta se oli todella
pelottava.
223
00:40:29,423 --> 00:40:34,511
Kyttyr�selk�, punertava naama.
224
00:40:34,595 --> 00:40:38,349
Iso nen� ja leuka ja se virnisti minulle.
225
00:40:38,432 --> 00:40:43,228
N�in siin� k�y, kun sy� juustoa
my�h��n illalla. Nuku nyt.
226
00:40:43,312 --> 00:40:46,398
Min� yrit�n.
227
00:45:31,933 --> 00:45:35,145
6 viikkoa my�hemmin
228
00:46:30,325 --> 00:46:32,994
�iti.
229
00:46:36,039 --> 00:46:39,251
Osaisipa h�n koputtaa.
230
00:46:48,260 --> 00:46:52,764
Onko t�m� Earl Greyt�? Ja maitoa.
231
00:47:10,574 --> 00:47:15,078
N�hd��n illalla. �l� raada liikaa.
- Tekemist� on paljon.
232
00:47:15,162 --> 00:47:18,790
Katsokin, ett� h�n sy� lounasta.
- Joo joo.
233
00:47:18,874 --> 00:47:22,669
Meid�n pit�isi ruveta tyhjent�m��n
laatikoita. En huomaa niit� en��.
234
00:47:22,753 --> 00:47:26,006
Mik� kiire sill� on?
235
00:49:24,249 --> 00:49:27,460
En ole kauaa poissa.
- Mit� sin� nyt?
236
00:49:27,544 --> 00:49:32,757
L�hden tutkimusmatkalle. Ole huoleti,
minulla on k�nnykk�, jos satun eksym��n.
237
00:49:32,841 --> 00:49:36,428
Tied�tk� edes, miten se toimii?
238
00:49:42,642 --> 00:49:49,566
On hiljaista, ja paikka sopii
hyvin vaikka h�ihin...
239
00:49:52,319 --> 00:49:55,238
Itse voit p��tt��, mit� haluat tehd�.
240
00:51:15,819 --> 00:51:19,489
Olipa kerran tytt�,
jonka nimi oli Maude.
241
00:51:21,199 --> 00:51:24,786
Meid�n t�ytyy lopettaa
tapaaminen lohik��rmeiden l�hell�.
242
00:51:24,869 --> 00:51:30,208
Olemmeko tavanneet aikaisemmin?
Anteeksi, muistini on heikentynyt.
243
00:51:33,169 --> 00:51:38,383
Lohik��rmeit� ymm�rret��n v��rin.
- Olitko se sin�?
244
00:51:38,466 --> 00:51:44,347
Vaikka ei se oikea lohik��rme ole.
Se on Wyvern.
245
00:51:44,431 --> 00:51:50,186
Wyvern?
Me asumme Wyvern Housessa.
246
00:51:50,270 --> 00:51:53,503
Luulin,
ett� se oli saanut nimen joen mukaan.
247
00:51:53,586 --> 00:51:56,109
Talo jolla on lohik��rmeen nimi?
248
00:51:56,192 --> 00:52:01,072
Vaikuttavaa.
- No en tied�.
249
00:52:01,156 --> 00:52:06,578
T�ss� paikassa on jotain, t�ss� kyl�ss�.
Se on...
250
00:52:06,661 --> 00:52:12,125
Kuin olisin ollut t��ll� aikaisemmin.
- Ehk� oletkin.
251
00:52:13,168 --> 00:52:17,338
Onhan se mahdollista.
Olen unohtanut niin paljon.
252
00:52:17,422 --> 00:52:21,301
Mist�h�n luulet sen johtuvan?
253
00:52:44,741 --> 00:52:46,951
Hitto.
254
00:53:29,244 --> 00:53:32,122
Beth?
255
00:53:32,205 --> 00:53:35,250
Mit� nyt?
256
00:53:36,292 --> 00:53:40,505
Puhu rauhallisesti. Kuuluu huonosti.
257
00:53:40,588 --> 00:53:44,008
Miss� sin� olet?
258
00:53:46,386 --> 00:53:52,142
Ole huoleti, k�yt�n hakusovellusta.
Pysy siell� miss� olet.
259
00:53:52,225 --> 00:53:55,436
Tulen niin pian kuin voin.
260
00:53:57,522 --> 00:54:00,483
Saakeli.
261
00:54:01,568 --> 00:54:06,447
Seuraavalla kerralla
sin� saat n�ytt�� paikat.
262
00:54:06,531 --> 00:54:12,704
Ymm�rr�n, mutta sin� tienaat
parhaiten kun he myyv�t.
263
00:54:14,038 --> 00:54:18,459
En aio tehd� sinun hommaasi.
264
00:54:27,427 --> 00:54:29,554
Okei.
265
00:54:29,637 --> 00:54:34,184
En tied� h�nen nime��n. Sin�
olit kuulemma l�hett�nyt h�net.
266
00:54:34,267 --> 00:54:37,437
Etk�?
267
00:54:38,563 --> 00:54:41,274
En tied�.
268
00:54:41,357 --> 00:54:46,821
En tied�. Ehk� h�n n�ki ilmoituksen.
269
00:54:59,250 --> 00:55:01,961
Joo, sanon h�nelle.
270
00:55:02,045 --> 00:55:04,255
Joo.
271
00:55:10,303 --> 00:55:12,096
Hitto.
272
00:56:09,612 --> 00:56:11,781
Oletko se sin�?
273
00:56:13,783 --> 00:56:17,620
Puhuin Prescottien v�litt�j�n kanssa.
274
00:56:17,704 --> 00:56:22,083
He haluavat, ett� otat yhteytt�.
Luultavasti...
275
00:56:30,008 --> 00:56:31,884
Hei.
276
00:58:44,267 --> 00:58:46,853
Beth?
277
00:58:49,188 --> 00:58:53,734
Tule jo, Dorothy.
Emme ole Kansasissa en��.
278
00:58:59,907 --> 00:59:04,787
Oletko k�vellyt t�nne asti?
Peltojen halki?
279
00:59:07,290 --> 00:59:11,210
Ihme ett� et lent�nyt.
- Veijari.
280
00:59:11,294 --> 00:59:15,965
Pian kai piilotat p��si�ismunat.
- Hauskaa.
281
00:59:25,224 --> 00:59:28,561
Oletko kunnossa?
- Olen.
282
00:59:28,644 --> 00:59:32,773
Meni vain suunta sekaisin.
Niin tyhm� olo ett�.
283
00:59:32,857 --> 00:59:38,321
K�velit kauas.
- Niin. Olin huono maantiedossa.
284
00:59:39,906 --> 00:59:44,410
Maantiedossa...?
285
00:59:49,499 --> 00:59:54,086
Se mit� teit meille...
Olemme hyvin kiitollisia.
286
00:59:55,129 --> 00:59:59,967
Jollet olisi auttanut rahallisesti,
meill� ei olisi ollut varaa taloon.
287
01:00:00,051 --> 01:00:05,431
Tied�n, ett� et tyk�nnyt ensin paikasta.
- Tuntui se v�h�n oudolta ensin.
288
01:00:05,515 --> 01:00:09,101
Nyt se tuntuu hyv�lt�.
289
01:00:09,185 --> 01:00:11,687
Meill�kin on ik�v� h�nt�.
290
01:00:15,691 --> 01:00:20,571
Muistatko kes�n, kun grillasimme?
291
01:00:20,655 --> 01:00:25,368
S�it h�nen kuuluisia burgereitaan.
Ne olivat aivan kauheita.
292
01:00:25,451 --> 01:00:28,538
Joo, hirveit�.
293
01:00:28,621 --> 01:00:33,876
Mutta olihan meill� hauskaa?
- Oli todellakin.
294
01:00:33,960 --> 01:00:36,963
Niin oli.
295
01:00:41,842 --> 01:00:45,263
Kirkko! Connor, minun t�ytyy
ottaa selv�� yhdest� asiasta.
296
01:01:05,741 --> 01:01:08,452
Onko ket��n kotona?
297
01:01:10,955 --> 01:01:13,207
Beth?
298
01:01:13,291 --> 01:01:17,295
Meh�n sovimme yhdelt�, eik� niin?
- Kello on ja kahtakymment� yli.
299
01:01:17,378 --> 01:01:19,463
Ehk� h�n ajatteli, ett� emme tulekaan.
300
01:01:19,547 --> 01:01:22,258
Bensan tuhlausta.
- H�n on kai unohtanut.
301
01:01:22,341 --> 01:01:25,511
Kuitenkin rahan tuhlausta.
302
01:01:29,223 --> 01:01:33,644
Ehk� h�n on vintill� lukkojen takana
niin kuin Anne Frank.
303
01:01:36,731 --> 01:01:41,235
Oletko yritt�nyt soittaa h�nelle?
- Suoraan vastaajaan.
304
01:01:45,698 --> 01:01:48,534
T�m� on isompi kuin luulin.
305
01:01:48,618 --> 01:01:52,246
T�st� tulee hieno kun se on valmis.
306
01:02:03,507 --> 01:02:06,427
Onko heill� kissa?
307
01:02:09,430 --> 01:02:11,724
Pit�� heitt�� kepillinen.
308
01:02:37,375 --> 01:02:41,337
Hitto, t�ss� tulee kusi housuun.
309
01:03:28,676 --> 01:03:31,721
Kis, kis.
310
01:04:41,332 --> 01:04:46,837
En ollut uskoa silmi�ni.
Eik� se olekin ihmeellinen?
311
01:04:48,005 --> 01:04:50,007
Joo.
312
01:04:53,427 --> 01:04:56,222
Hei.
313
01:05:06,232 --> 01:05:10,861
Kestip� se kauan. Sano,
ett� et ollut kakkosella.
314
01:05:14,824 --> 01:05:18,327
Teit� n�k�j��n kiinnostaa lohik��rmeemme.
315
01:05:18,410 --> 01:05:22,081
Oletan, ett� olette kuulleet sen tarinan.
316
01:05:22,164 --> 01:05:26,460
Kun luontokappale oli viel� pieni
317
01:05:26,544 --> 01:05:29,588
sen l�ysi Maude-niminen tytt�nen.
318
01:05:29,672 --> 01:05:33,551
H�n sy�tti sit�, rakasti sit�.
319
01:05:33,634 --> 01:05:40,850
Otus kasvoi ja kyll�styi sitten
maitoon ja vihanneksiin.
320
01:05:40,933 --> 01:05:45,813
Se rupesi varastamaan karjaa ja lampaita.
321
01:05:47,106 --> 01:05:50,693
Se p��si lihan makuun.
322
01:05:50,776 --> 01:05:55,656
Se suututti maalaisia,
ja he halusivat tappaa sen.
323
01:05:55,739 --> 01:06:01,078
Mutta he sinet�iv�tkin oman kohtalonsa
324
01:06:01,161 --> 01:06:04,498
ja marssivat kohti kuolemaansa.
325
01:06:04,582 --> 01:06:08,669
Jotkut kertovat, ett� paikallisen
tilanomistajan poika tappoi sen.
326
01:06:08,752 --> 01:06:12,298
Toiset taas v�itt�v�t
ettei se ole kadonnut minnek��n.
327
01:06:12,381 --> 01:06:18,387
Se on piilossa ja odottaa k�rsiv�llisesti
328
01:06:18,470 --> 01:06:22,558
Wyvern Hillin pimeydess�.
329
01:06:56,842 --> 01:06:59,094
M�r�t jalat.
330
01:07:07,186 --> 01:07:10,648
Miten olisi kinkkuvoileip� ja kuppi teet�?
- Min� j�rjest�n.
331
01:07:10,731 --> 01:07:14,735
Ei, anna minun.
Se on v�hint� mit� voin tehd�.
332
01:07:14,818 --> 01:07:17,196
Selv�. Kiitos.
333
01:07:17,279 --> 01:07:19,740
Kuulehan...
334
01:07:19,823 --> 01:07:24,828
On ihanaa her�t� aamuisin
ja saada kuppi teet�.
335
01:07:24,912 --> 01:07:29,458
Mutta ei sinun tarvitse tehd� sit�.
- Ymm�rr�n.
336
01:07:29,541 --> 01:07:34,254
Et sin� ole t��ll� meit� hoitamassa.
- Niin, mutta...
337
01:07:34,338 --> 01:07:40,135
�l� pane pahaksesi, vaikka kysyn...
Kuka sin� olet?
338
01:07:46,809 --> 01:07:49,311
Siit� sain.
339
01:08:55,961 --> 01:08:59,048
Teimmek� oikein antaessamme
�idin muuttaa luoksemme?
340
01:08:59,131 --> 01:09:02,259
Emmek�h�n.
- Kiitos.
341
01:09:02,342 --> 01:09:07,514
Ei kuka tahansa muuttaisi asumaan
tytt�yst�v�ns� ja t�m�n �idin kanssa.
342
01:09:07,598 --> 01:09:12,686
H�n on ihan hyv� t�ti.
- H�n todellakin pit�� sinusta.
343
01:09:13,937 --> 01:09:17,983
H�nen pit�isi tavata ihmisi�.
344
01:09:18,067 --> 01:09:22,404
Mainitsin h�nelle aamuteest�.
- Mit� h�n sanoi?
345
01:09:22,488 --> 01:09:25,115
H�n ymm�rsi.
- Hienoa.
346
01:09:25,199 --> 01:09:29,411
Sin� saat tehd� sen t�st� l�htien.
- Vai sill� lailla?
347
01:09:29,495 --> 01:09:32,831
Tied� paikkasi.
348
01:13:09,089 --> 01:13:12,050
�iti, mik� h�t�n�?
349
01:13:14,136 --> 01:13:17,431
Se ry�mi s�ngyn p��ll�.
Se tuli p��lleni.
350
01:13:17,514 --> 01:13:20,267
Mik�?
351
01:13:23,979 --> 01:13:27,899
Ei mik��n. Ei se mit��n ollut.
352
01:13:29,443 --> 01:13:32,029
Anteeksi.
353
01:13:50,005 --> 01:13:54,426
Mit� sin� n�it, �iti?
Millaista painajaista?
354
01:13:54,509 --> 01:13:58,180
Ihan typer��.
N�in samaa painajaista lapsena.
355
01:13:58,263 --> 01:14:02,809
Nauraisit, jos kertoisin.
- Haluan auttaa sinua.
356
01:14:02,893 --> 01:14:07,856
En vain tied�, mit� pit�isi tehd�.
- Pit�isi k�yd� l��k�rill�.
357
01:14:09,316 --> 01:14:11,777
Minua pelottaa.
358
01:14:11,860 --> 01:14:18,325
Me olemme l�hell� sinua. Mit� sitten
tapahtuukin, k�ymme sen l�pi yhdess�.
359
01:14:38,887 --> 01:14:42,182
No voi vittu.
360
01:14:45,519 --> 01:14:49,231
Perkele.
361
01:14:49,314 --> 01:14:55,070
Ei t�m� ole sellainen h�t�tilanne.
362
01:14:55,153 --> 01:14:59,866
Johan min� selitin.
Se koskee �iti�, ei minua.
363
01:15:02,119 --> 01:15:06,039
Ettek� pysty parempaan? Ihanko totta?
364
01:15:06,123 --> 01:15:10,293
No, hyv� on. Kyll�.
365
01:15:10,377 --> 01:15:12,671
Kiitos.
366
01:15:17,008 --> 01:15:23,765
27. p�iv� klo 09.00.
Aikaisemmin ei p��se. Kaksi viikkoa!
367
01:15:23,849 --> 01:15:28,520
Kyll� min� jaksan odottaa.
- Ei kai t�ss� muukaan auta.
368
01:15:28,603 --> 01:15:32,899
Jaksatko sin�?
- En min� ihan ulalla viel� ole.
369
01:15:32,983 --> 01:15:37,529
Tied�t, mit� tarkoitan.
370
01:15:39,698 --> 01:15:43,869
Lep�� t�n��n. Olet rakas.
371
01:15:45,328 --> 01:15:48,874
Hupsu tytt�. Kuin my�s.
372
01:15:57,424 --> 01:16:00,969
Hitto soikoon, tappakaa minut nyt.
373
01:16:26,912 --> 01:16:29,789
Mit� hittoa...
374
01:17:00,612 --> 01:17:02,364
Taivas varjele!
375
01:17:04,699 --> 01:17:08,662
Sue t�ss�. J�t� viesti.
- Hei, Beth t�ss�.
376
01:17:08,745 --> 01:17:15,794
Ihme, ett� missasin soittosi. Soita
kuultuasi t�m�n. Soitan Jeffille.
377
01:17:15,877 --> 01:17:19,172
Jeff t�ss�. J�t� viesti.
378
01:17:19,256 --> 01:17:25,220
Soitin Suelle. Otan heti Uberin.
Ole kiltti ja soita. Suukkoja.
379
01:17:25,303 --> 01:17:28,848
Se on Beth.
380
01:17:35,689 --> 01:17:38,608
Sue t�ss�, j�t� viesti.
381
01:17:38,692 --> 01:17:42,153
Beth t�ss� taas. Soita minulle.
382
01:17:57,586 --> 01:18:00,422
He eiv�t ole kotona.
- Hei.
383
01:18:00,505 --> 01:18:04,092
Tied�tk�, miss� he ovat?
- Valitettavasti en.
384
01:18:04,175 --> 01:18:08,680
En ole n�hnyt heit� eilisen j�lkeen.
Olen ollut sis�ll� koko ajan.
385
01:18:08,763 --> 01:18:12,517
He l�htiv�t puoli yhden maissa
eiv�tk� ole tulleet takaisin.
386
01:18:12,601 --> 01:18:16,104
Koira haukkui koko y�n.
Ajattelin menn� katsomaan sit�.
387
01:18:16,187 --> 01:18:19,024
Onko sinulla avain?
388
01:18:19,107 --> 01:18:24,029
George, siin�h�n sin� olet.
Hyv� koira.
389
01:18:24,112 --> 01:18:26,656
Huhuu?
390
01:18:28,325 --> 01:18:31,161
Huhuu?
- He eiv�t ole kotona.
391
01:18:31,244 --> 01:18:34,247
Kyll� sen n�kee, onko talo tyhj�.
392
01:18:34,331 --> 01:18:38,001
Mit� sanoit?
393
01:18:38,084 --> 01:18:41,880
Kyll� sen n�kee, onko talo tyhj�.
394
01:18:43,048 --> 01:18:46,468
Niin... Niin n�kee.
395
01:19:07,781 --> 01:19:11,743
Me vain...
- Te vain puhuitte minusta.
396
01:19:11,826 --> 01:19:18,208
Olette huolissanne minusta. Ymm�rr�n.
- Me vain olimme t�ss� kahdestaan.
397
01:19:18,291 --> 01:19:22,337
Meid�n t�ytyy puhua. Se on t�rke��.
398
01:19:22,420 --> 01:19:26,383
Luulette, ett� olen tulossa
vanhuudenh�per�ksi. Voi olla.
399
01:19:26,466 --> 01:19:32,222
Min� unohtelen asioita ja kuvittelen,
mutta en min� hullu ole.
400
01:19:32,305 --> 01:19:36,309
En keit� teille teet� aamuisin.
En ole ikin� keitt�nyt.
401
01:19:36,393 --> 01:19:40,897
Hedelm�vadit eiv�t putoa itsekseen
eiv�tk� sirut katoa lattialta itsest��n.
402
01:19:40,980 --> 01:19:44,734
Keitti�n lattialla oli lasinsiru.
Astuin sen p��lle.
403
01:19:44,818 --> 01:19:48,113
En min� kuvitellut sit�.
- Rauhoitu.
404
01:19:48,196 --> 01:19:53,284
Jotain outoa on tekeill�. Joku
haluaa ett� luulen tulleeni hulluksi.
405
01:19:53,368 --> 01:19:55,120
Totta kai.
- Kuka?
406
01:19:55,203 --> 01:20:00,125
En tied�. Olen ajatellut sit�.
Sue ja Jeff ovat kadoksissa.
407
01:20:00,208 --> 01:20:02,419
Mit�?
- Eilen.
408
01:20:02,502 --> 01:20:06,923
Tapahtui kai, kun olimme ulkona.
L�ysin kirjekuoren, jossa oli rahaa.
409
01:20:07,006 --> 01:20:11,052
He lyhent�v�t lainaa...
Antaa olla.
410
01:20:11,136 --> 01:20:15,223
Sue oli kirjoittanut kuoreen p�iv�m��r�n.
"Vahinko ett� et ollut t��ll�."
411
01:20:15,306 --> 01:20:20,603
He eiv�t ole palanneet kotiin.
- Onkohan jotakin tapahtunut?
412
01:20:20,687 --> 01:20:24,399
Niin. En tied�,
mutta jotain merkillist� on tekeill�.
413
01:20:24,482 --> 01:20:29,529
He eiv�t ole olleet kotona.
Koira oli yksin koko y�n.
414
01:20:29,612 --> 01:20:34,451
He rakastavat koiraa kuin lasta.
- Siihen voi olla monta syyt�.
415
01:20:34,534 --> 01:20:40,874
Mik��n niist� ei ole hyv�. Min� en
ikin� hy�kk�isi makuuhuoneeseesi.
416
01:20:40,957 --> 01:20:45,712
En ainakaan tuodakseni teet�.
Vaikka olisin tulossa hulluksi.
417
01:20:45,795 --> 01:20:50,133
Tarkoitatko,
ett� meill� on kummituspalvelija?
418
01:20:50,216 --> 01:20:54,512
�l� ota tuollaista asennetta.
En tarkoita.
419
01:20:54,596 --> 01:20:57,891
Mutta jotain on tekeill�.
420
01:21:14,324 --> 01:21:16,993
Sue t�ss�. J�t� viesti.
421
01:21:53,238 --> 01:21:55,698
Hyv�� y�t�.
422
01:22:40,994 --> 01:22:43,246
Connor!
423
01:22:55,383 --> 01:22:58,177
Ken! Ken!
424
01:23:01,723 --> 01:23:04,684
Hei, syd�nk�pyseni.
425
01:23:07,562 --> 01:23:11,524
Tule takaisin nukkumaan.
- Mik� piru sin� olet?
426
01:23:15,403 --> 01:23:18,197
Tied�t, kuka olen.
427
01:23:31,794 --> 01:23:34,672
Sill� lailla!
428
01:25:07,682 --> 01:25:11,310
Te missaatte finaalin.
429
01:25:11,394 --> 01:25:14,647
Miss� k�nnykk�si on?
- Huoneessa. Emme voi j�tt�� Connoria.
430
01:25:14,731 --> 01:25:18,026
Meid�n t�ytyy l�hte� t��lt�!
- Keit� he ovat?
431
01:25:18,109 --> 01:25:21,154
En tied�. Miss� avain on?
432
01:25:21,237 --> 01:25:23,072
Miss� sin� olet?
433
01:25:23,156 --> 01:25:26,242
H�n tulee, Beth!
434
01:28:56,744 --> 01:28:59,247
Hei.
435
01:29:00,331 --> 01:29:02,708
Senkin r�synukke.
436
01:29:48,838 --> 01:29:52,133
Sill� lailla, mr Punch.
437
01:29:53,592 --> 01:29:56,429
Vai mit�, Beth?
438
01:29:56,512 --> 01:30:00,558
Sill� lailla.
439
01:32:03,264 --> 01:32:06,016
Kuuntele.
440
01:32:07,810 --> 01:32:11,147
Pakene, tulen takanasi.
441
01:32:12,606 --> 01:32:15,985
Mene Frankille soittamaan apua.
- En mene ilman sinua.
442
01:32:16,068 --> 01:32:18,487
Sanoin ett� mene.
443
01:33:23,135 --> 01:33:26,055
Olen valmis nyt.
444
01:34:06,637 --> 01:34:11,141
Kuka sin� olet?
- Olipa kerran tytt�nen
445
01:34:11,225 --> 01:34:12,977
jonka nimi oli Maude.
446
01:34:23,445 --> 01:34:27,157
Olipa kerran tytt�nen,
jonka nimi oli Maude.
447
01:34:30,744 --> 01:34:35,165
H�n l�ysi merkillisen otuksen.
448
01:34:40,379 --> 01:34:43,966
H�n vei sen kotiin.
449
01:34:50,887 --> 01:34:55,183
Sinun t�ytyy olla vahva
nyt tytt�remme takia.
450
01:34:56,061 --> 01:34:58,606
Avaa silm�si.
451
01:35:23,922 --> 01:35:27,676
Olet lopultakin hereill�.
452
01:35:33,974 --> 01:35:36,352
Beth.
453
01:35:36,435 --> 01:35:38,520
Minun Bethini.
454
01:35:40,481 --> 01:35:44,109
Beth, katso.
455
01:35:45,527 --> 01:35:50,074
Ja nyt... Nyt tanssitaan.
456
01:36:17,476 --> 01:36:20,604
Sill� lailla.
457
01:36:24,650 --> 01:36:29,071
Sill� lailla, sill� lailla.
458
01:38:09,630 --> 01:38:12,674
Hyvin tehty, mr Punch.
459
01:38:36,949 --> 01:38:39,576
Yll�tys.
460
01:38:40,828 --> 01:38:44,581
Sinulla on lippu eturiviin.
461
01:38:44,665 --> 01:38:48,252
Miksi sin� teet n�in?
462
01:38:48,335 --> 01:38:52,089
Beth...
463
01:38:52,172 --> 01:38:56,885
Etk� pid�kin t�ss� olevasta sattumasta?
464
01:38:58,262 --> 01:39:02,140
Teimme kaiken t�m�n sinulle.
465
01:39:02,224 --> 01:39:05,853
Olemme kuunnelleet kaikkea.
466
01:39:05,936 --> 01:39:10,524
Tykk��tk� lohik��rmeist�?
Niist� ei ole hyv� tyk�t�.
467
01:39:10,607 --> 01:39:13,777
Niin eksyksiss�.
468
01:39:13,861 --> 01:39:17,281
Niin t�ydellist�.
469
01:39:17,364 --> 01:39:21,785
Se, jota on aina etsitty.
470
01:39:23,120 --> 01:39:30,419
Olet ainesta, josta taiteilija voi
uneksia vain kerran el�m�ss��n.
471
01:39:31,545 --> 01:39:34,548
N�eth�n, Beth...
472
01:39:34,631 --> 01:39:39,094
Olemme tehneet kaiken t�m�n sinulle.
473
01:39:40,470 --> 01:39:43,098
Sin�, Beth.
474
01:39:44,683 --> 01:39:49,897
Sin� olet mestariteoksemme!
475
01:40:10,751 --> 01:40:13,045
Nyt...
476
01:40:16,632 --> 01:40:20,636
Hymyile yleis�lle.
477
01:40:33,106 --> 01:40:36,735
Nyt...
478
01:40:36,818 --> 01:40:38,820
Kumarra.
479
01:40:56,338 --> 01:40:59,841
Kaikki hyvin. P��st� otteesi.
480
01:40:59,925 --> 01:41:04,388
Ei sinun tarvitse katsoa t�t�.
P��st� otteesi ja tule kotiin.
481
01:41:17,067 --> 01:41:18,527
Beth...
482
01:41:20,570 --> 01:41:25,784
Ja nyt suuri loppun�yt�s.
483
01:41:48,140 --> 01:41:51,226
�l� hyv� ihminen tee t�t�.
484
01:42:36,480 --> 01:42:38,774
Niin...
485
01:42:47,199 --> 01:42:49,409
Niin.
486
01:43:04,633 --> 01:43:07,552
Beth, muistatko sen kes�n?
487
01:44:11,241 --> 01:44:16,371
Puh... Ja h�n on kadonnut.
488
01:44:18,266 --> 01:44:22,625
Todellakin...
kaunista.
489
01:47:56,383 --> 01:47:59,511
Suomennos: Kai Puu
Ordiovision Group 2022
39004