All language subtitles for Hello, The Sharpshooter E25

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,760 --> 00:00:14,280 ♪In youth there is confusion♪ 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,720 ♪And collision♪ 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,080 ♪But so what♪ 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,000 ♪Invisible darkness♪ 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,520 ♪Gives me♪ 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,680 ♪More invisible power♪ 7 00:00:24,240 --> 00:00:25,600 ♪The unyielding heart♪ 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,400 ♪Gives a signal♪ 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,760 ♪And has a pair of wings♪ 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,040 ♪Darkness won't be a problem♪ 11 00:00:35,960 --> 00:00:37,160 ♪The day gets dark♪ 12 00:00:37,200 --> 00:00:38,800 ♪So the light is on♪ 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,000 ♪Get ready to pull out♪ 14 00:00:40,080 --> 00:00:41,960 ♪The gun is fired♪ 15 00:00:42,480 --> 00:00:43,920 ♪Time goes by without stop♪ 16 00:00:44,240 --> 00:00:45,000 ♪Days and nights♪ 17 00:00:45,080 --> 00:00:47,160 ♪It keeps shining♪ 18 00:00:47,240 --> 00:00:48,120 ♪Self-discipline is♪ 19 00:00:48,160 --> 00:00:50,280 ♪The edge of the blade♪ 20 00:00:50,320 --> 00:00:51,040 ♪Focus on enjoying♪ 21 00:00:51,080 --> 00:00:53,040 ♪Every moment♪ 22 00:00:53,080 --> 00:00:53,760 ♪Life will be worth♪ 23 00:00:53,800 --> 00:00:57,120 ♪The power given by youth♪ 24 00:00:57,160 --> 00:00:59,440 ♪Blood is burning♪ 25 00:00:59,880 --> 00:01:02,200 ♪Scores determine the outcome♪ 26 00:01:02,960 --> 00:01:05,520 ♪In the dark I am♪ 27 00:01:05,600 --> 00:01:07,760 ♪The only light♪ 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,760 ♪Taking back hard work in old days♪ 29 00:01:11,520 --> 00:01:14,440 ♪Applause replaces cold treatment♪ 30 00:01:15,280 --> 00:01:17,960 ♪I'll always run to you♪ 31 00:01:18,000 --> 00:01:22,280 ♪And be your eternal sun♪ 32 00:01:26,520 --> 00:01:28,320 ♪The only light♪ 33 00:01:28,320 --> 00:01:32,000 =Hello, The Sharpshooter= 34 00:01:33,400 --> 00:01:35,000 =Episode 25= 35 00:01:35,919 --> 00:01:37,480 I can't even brace myself up for it, 36 00:01:37,959 --> 00:01:38,639 let alone 37 00:01:38,639 --> 00:01:40,080 find other victims. 38 00:01:46,800 --> 00:01:48,400 Anyway, I need to put myself up there 39 00:01:49,400 --> 00:01:51,480 and report him, right? 40 00:01:53,800 --> 00:01:54,480 Tang Xin, 41 00:01:55,279 --> 00:01:56,239 you don't have to. 42 00:01:56,959 --> 00:01:58,440 Don't get hurt again 43 00:01:58,760 --> 00:01:59,599 before 44 00:01:59,599 --> 00:02:00,680 bringing him to justice, 45 00:02:01,559 --> 00:02:02,080 understand? 46 00:02:05,279 --> 00:02:06,440 If you need someone 47 00:02:06,440 --> 00:02:07,919 to stand up against him with you, 48 00:02:10,759 --> 00:02:11,960 I'll do it. 49 00:02:13,119 --> 00:02:14,479 But you could be sued for libel. 50 00:02:16,600 --> 00:02:17,320 No way. 51 00:02:17,960 --> 00:02:19,119 I'll find the evidence, 52 00:02:20,160 --> 00:02:21,279 the smoking gun. 53 00:02:21,880 --> 00:02:22,800 But how? 54 00:02:23,360 --> 00:02:24,199 Don't forget 55 00:02:24,919 --> 00:02:26,080 I go to the Shooting Center every day. 56 00:02:26,600 --> 00:02:27,559 I can get close to him. 57 00:02:28,119 --> 00:02:29,479 What if he harasses you? 58 00:02:30,399 --> 00:02:31,639 I'm tougher than you think. 59 00:02:36,960 --> 00:02:38,639 I thought you aren't a pet person. 60 00:02:39,119 --> 00:02:40,119 But you are. 61 00:02:42,880 --> 00:02:43,960 Are you sure he's here? 62 00:02:44,600 --> 00:02:46,199 I keep calling but still don't see him. 63 00:02:46,919 --> 00:02:48,720 Relax. I've checked. 64 00:02:48,960 --> 00:02:49,759 Cat food 65 00:02:49,759 --> 00:02:50,839 works on him, too. 66 00:02:51,000 --> 00:02:51,960 He'll come out soon. 67 00:02:54,000 --> 00:02:54,759 Hedgehog. 68 00:02:56,960 --> 00:02:57,800 Hedgehog. 69 00:02:59,279 --> 00:03:00,399 Aren't you hungry? 70 00:03:00,880 --> 00:03:02,080 I've got food here. 71 00:03:04,800 --> 00:03:05,479 Hedgehog. 72 00:03:06,880 --> 00:03:07,679 Hedgehog. 73 00:03:10,399 --> 00:03:11,479 There you are. 74 00:03:12,399 --> 00:03:13,119 Shen Qingyuan. 75 00:03:16,919 --> 00:03:17,759 Eat up. 76 00:03:31,080 --> 00:03:32,839 We'll bring you snacks every day. 77 00:03:34,639 --> 00:03:35,320 Keep up the good work. 78 00:03:44,839 --> 00:03:46,039 They're gonna have joint training later. 79 00:03:46,039 --> 00:03:47,279 It's gonna be a long day for you. 80 00:03:48,080 --> 00:03:48,839 It's our job. 81 00:03:49,240 --> 00:03:49,800 You can count on us. 82 00:03:50,399 --> 00:03:51,800 We'll get it done. 83 00:03:57,199 --> 00:03:57,839 Well, 84 00:03:58,360 --> 00:03:59,720 you'll probably work long hours. 85 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 Get yourselves some night snacks. 86 00:04:01,000 --> 00:04:01,639 They're on me. 87 00:04:02,880 --> 00:04:03,720 - Thanks. - Thank you. 88 00:04:03,919 --> 00:04:04,679 Thank you, Mr. Xu. 89 00:04:07,199 --> 00:04:07,720 You all 90 00:04:07,720 --> 00:04:08,880 have a lot to do lately. 91 00:04:09,199 --> 00:04:09,960 Once the training is over, 92 00:04:09,960 --> 00:04:10,880 you can relax. 93 00:04:10,880 --> 00:04:11,600 - Yes. - Yes. 94 00:04:16,880 --> 00:04:17,519 Captain Shen, 95 00:04:20,160 --> 00:04:21,040 let's go get the pistols. 96 00:04:23,279 --> 00:04:23,799 So, 97 00:04:24,119 --> 00:04:25,040 are there new plans 98 00:04:25,040 --> 00:04:26,559 for the mixed team training? 99 00:04:27,760 --> 00:04:28,279 No. 100 00:04:29,200 --> 00:04:30,239 That doesn't sound like you. 101 00:04:30,839 --> 00:04:31,760 Can you make some? 102 00:04:32,239 --> 00:04:33,679 The training lately is too easy. 103 00:04:33,839 --> 00:04:34,679 I need something more challenging. 104 00:04:35,959 --> 00:04:36,640 We'll see. 105 00:04:39,880 --> 00:04:41,600 (Firearm Sub-library) 106 00:04:44,640 --> 00:04:45,839 The Gun Keeper 107 00:04:45,839 --> 00:04:46,720 is responsible. 108 00:04:46,880 --> 00:04:48,079 He tells us to watch the pistols closely 109 00:04:48,079 --> 00:04:49,119 every time we come. 110 00:04:50,440 --> 00:04:51,320 Safety is a top priority. 111 00:04:52,399 --> 00:04:52,880 Hey, 112 00:04:53,279 --> 00:04:54,519 I talked to Tang Xin yesterday. 113 00:04:55,279 --> 00:04:56,079 About what? 114 00:04:58,640 --> 00:04:59,239 That's our secret. 115 00:05:00,600 --> 00:05:01,200 Captain, 116 00:05:01,880 --> 00:05:03,359 girls help girls. 117 00:05:03,720 --> 00:05:04,880 You're Haiya's ace. 118 00:05:05,079 --> 00:05:06,600 Focus on your training. 119 00:05:06,760 --> 00:05:08,880 Leave the rest to me. 120 00:05:14,559 --> 00:05:14,920 Zhang, 121 00:05:14,920 --> 00:05:16,079 set up the cameras. 122 00:05:21,959 --> 00:05:23,920 The four of you 123 00:05:23,920 --> 00:05:24,799 divide among yourselves 124 00:05:24,799 --> 00:05:25,920 which camera 125 00:05:26,839 --> 00:05:27,679 is responsible for what. 126 00:05:27,920 --> 00:05:28,880 Tilt down. Down. 127 00:05:29,239 --> 00:05:30,679 Go up. I need more. 128 00:05:30,880 --> 00:05:31,399 Yes. 129 00:05:32,000 --> 00:05:32,679 Perfect. 130 00:05:42,839 --> 00:05:43,799 When they start to shoot, 131 00:05:44,399 --> 00:05:45,519 we need close-ups. 132 00:05:45,519 --> 00:05:47,000 Make sure we get enough. 133 00:05:58,559 --> 00:06:00,040 You don't have to come. 134 00:06:00,640 --> 00:06:01,440 Let me take you back. 135 00:06:01,440 --> 00:06:02,000 I'm fine. 136 00:06:02,200 --> 00:06:03,440 I'll keep a distance from him. 137 00:06:07,920 --> 00:06:08,640 As long as you're here, 138 00:06:08,839 --> 00:06:09,640 I fear no one. 139 00:06:12,000 --> 00:06:13,119 Let me know if you need me. 140 00:06:18,600 --> 00:06:19,040 OK. 141 00:06:19,040 --> 00:06:19,920 Hurry up, guys. 142 00:06:29,760 --> 00:06:30,359 Miss Tang. 143 00:06:32,000 --> 00:06:32,640 Mr. Xu, 144 00:06:33,559 --> 00:06:34,839 didn't you already 145 00:06:34,839 --> 00:06:35,920 livestream the Mobilization Meeting? 146 00:06:35,920 --> 00:06:36,760 Are you here for more? 147 00:06:37,279 --> 00:06:38,279 The audience 148 00:06:38,279 --> 00:06:39,200 love watching you guys. 149 00:06:39,200 --> 00:06:39,640 And we're here 150 00:06:39,640 --> 00:06:40,880 to get more videos of the joint training 151 00:06:40,880 --> 00:06:42,399 to be aired later. 152 00:06:42,720 --> 00:06:43,399 Besides, 153 00:06:43,399 --> 00:06:44,359 we want more than young people 154 00:06:44,359 --> 00:06:45,519 to see you online. 155 00:06:45,519 --> 00:06:45,799 Right. 156 00:06:45,799 --> 00:06:46,279 Seniors are still used to 157 00:06:46,279 --> 00:06:47,239 watching TV. 158 00:06:47,239 --> 00:06:47,559 Yes. 159 00:06:47,559 --> 00:06:48,359 They could use 160 00:06:48,359 --> 00:06:49,559 passion and energy 161 00:06:49,799 --> 00:06:51,440 from young athletes like you. 162 00:06:51,880 --> 00:06:53,040 I'll give you close-ups. 163 00:06:53,359 --> 00:06:53,880 Thanks. 164 00:06:54,720 --> 00:06:55,239 Hey, Zhou. 165 00:06:55,720 --> 00:06:56,760 Welcome to the Winter Training 166 00:06:56,760 --> 00:06:58,480 of Haiya Shooting Team Part 2. 167 00:06:58,640 --> 00:06:59,720 Today, I'm gonna 168 00:06:59,720 --> 00:07:01,279 tour you around their base. 169 00:07:14,600 --> 00:07:15,359 The local TV station 170 00:07:15,359 --> 00:07:16,679 is filming the athletes, too. 171 00:07:16,679 --> 00:07:17,160 Let's not 172 00:07:17,160 --> 00:07:18,519 interrupt them. 173 00:07:21,480 --> 00:07:22,040 Tang Xin. 174 00:07:22,959 --> 00:07:24,079 Hello, everyone. 175 00:07:24,079 --> 00:07:25,040 I'm Xu Dian. 176 00:07:25,399 --> 00:07:26,399 May I borrow 177 00:07:26,399 --> 00:07:27,359 Miss Tang for a sec? 178 00:07:27,640 --> 00:07:28,559 Be right back. 179 00:07:30,160 --> 00:07:30,519 Tang Xin, 180 00:07:30,519 --> 00:07:31,200 we can do a collab. 181 00:07:32,359 --> 00:07:33,079 Mr. Xu, 182 00:07:33,320 --> 00:07:35,200 this isn't live, 183 00:07:35,200 --> 00:07:36,760 but televised. 184 00:07:36,760 --> 00:07:37,799 You don't need me. 185 00:07:37,920 --> 00:07:38,519 I prefer to 186 00:07:38,519 --> 00:07:40,000 work on my own. 187 00:07:40,959 --> 00:07:41,399 Tang Xin, 188 00:07:41,399 --> 00:07:42,480 you're wrong. 189 00:07:42,640 --> 00:07:43,720 Watching them 190 00:07:43,720 --> 00:07:44,880 training all day is boring. 191 00:07:45,000 --> 00:07:46,040 We need some entertainment 192 00:07:46,040 --> 00:07:46,959 in the middle 193 00:07:46,959 --> 00:07:47,720 such as 194 00:07:47,720 --> 00:07:49,000 an interview or whatnot. 195 00:07:49,000 --> 00:07:49,720 Am I right, 196 00:07:49,720 --> 00:07:50,600 guys? 197 00:07:50,600 --> 00:07:52,000 And shooting matches... 198 00:07:58,959 --> 00:07:59,640 Captain Shen, 199 00:08:00,359 --> 00:08:01,200 chill out. 200 00:08:01,799 --> 00:08:03,320 We'll be seeing each other more often. 201 00:08:04,200 --> 00:08:05,600 I doubt it 202 00:08:06,519 --> 00:08:07,279 if you don't 203 00:08:07,279 --> 00:08:08,359 behave yourself. 204 00:08:10,399 --> 00:08:11,160 You're young 205 00:08:11,600 --> 00:08:12,839 and unsophisticated. 206 00:08:13,519 --> 00:08:14,679 You should learn 207 00:08:14,679 --> 00:08:15,480 how to talk to people. 208 00:08:23,320 --> 00:08:23,959 Are you OK? 209 00:08:24,679 --> 00:08:25,359 I'm good. 210 00:08:25,640 --> 00:08:27,200 I'm just practicing deep breathing. 211 00:08:28,920 --> 00:08:29,799 Let me walk you back. 212 00:08:29,799 --> 00:08:31,359 I'd like to have a word with Xiaoci. 213 00:08:37,599 --> 00:08:38,359 What's wrong? 214 00:08:38,359 --> 00:08:39,039 Xiaoci, 215 00:08:39,599 --> 00:08:40,719 stay away from Xu Dian. 216 00:08:40,719 --> 00:08:41,599 I can handle him myself. 217 00:08:41,599 --> 00:08:42,760 Don't get involved. 218 00:08:44,200 --> 00:08:45,119 Are you worried 219 00:08:45,280 --> 00:08:46,559 that I'm gonna be like Mata Hari 220 00:08:46,559 --> 00:08:47,280 to seduce him 221 00:08:47,280 --> 00:08:48,159 to get what I need? 222 00:08:48,479 --> 00:08:49,280 I'm not joking. 223 00:08:49,479 --> 00:08:50,039 Tang Xin, 224 00:08:50,200 --> 00:08:50,719 this matter 225 00:08:50,719 --> 00:08:51,760 isn't just about you. 226 00:08:51,919 --> 00:08:52,840 Don't look at me 227 00:08:52,840 --> 00:08:53,679 or stop me in there. 228 00:08:53,679 --> 00:08:54,880 I don't wanna spook him. 229 00:08:54,880 --> 00:08:55,479 Got it? 230 00:08:59,239 --> 00:08:59,840 Captain Zhou, 231 00:09:00,599 --> 00:09:02,919 I don't think this is a good idea. 232 00:09:04,039 --> 00:09:05,799 We're gonna be on TV. 233 00:09:06,159 --> 00:09:07,479 We can't afford more embarrassment. 234 00:09:07,760 --> 00:09:08,679 You hear me? 235 00:09:09,280 --> 00:09:10,880 Yes, Captain. 236 00:09:11,159 --> 00:09:12,000 I feel you. 237 00:09:12,239 --> 00:09:13,080 Aren't we 238 00:09:14,559 --> 00:09:15,679 going beyond the limit? 239 00:09:16,080 --> 00:09:17,840 Is there ever a limit 240 00:09:18,799 --> 00:09:19,919 in anti-pressure training? 241 00:09:21,760 --> 00:09:22,479 I guess not. 242 00:09:36,200 --> 00:09:36,799 Go down. Here. 243 00:09:36,799 --> 00:09:37,520 Tilt. 244 00:09:38,640 --> 00:09:39,479 What are you looking at, Tang Xin? 245 00:09:41,280 --> 00:09:42,559 Why are you late? 246 00:09:43,880 --> 00:09:44,400 Nothing. 247 00:09:45,039 --> 00:09:46,359 You'd better go back online 248 00:09:46,359 --> 00:09:46,960 and explain 249 00:09:46,960 --> 00:09:48,080 why you logged out just now. 250 00:09:55,000 --> 00:09:56,039 Give me your phone. 251 00:09:56,479 --> 00:09:57,039 No way. 252 00:09:57,799 --> 00:09:59,320 I need to protect my privacy. 253 00:09:59,760 --> 00:10:00,520 Don't you have yours? 254 00:10:00,520 --> 00:10:01,359 Why do you need mine? 255 00:10:01,520 --> 00:10:02,280 I'm just gonna 256 00:10:02,280 --> 00:10:03,039 use it for a while 257 00:10:03,039 --> 00:10:03,760 for livestreaming. 258 00:10:03,760 --> 00:10:04,559 I won't touch anything. 259 00:10:05,559 --> 00:10:06,119 Promise? 260 00:10:11,719 --> 00:10:12,880 Give it back as soon as you finish. 261 00:10:13,520 --> 00:10:14,239 I'm only 262 00:10:14,239 --> 00:10:15,119 giving it to you 263 00:10:15,119 --> 00:10:16,080 because you look cute today. 264 00:10:31,239 --> 00:10:32,559 Xiaoci, don't do anything rash. 265 00:10:33,000 --> 00:10:33,799 Text me 266 00:10:33,960 --> 00:10:35,479 before you take any actions. 267 00:10:46,479 --> 00:10:47,000 Yes. 268 00:10:47,000 --> 00:10:47,799 Grandma! 269 00:10:48,200 --> 00:10:49,479 And stop texting me. 270 00:10:49,679 --> 00:10:50,479 I'm gonna record something. 271 00:11:16,919 --> 00:11:18,000 I can protect you. 272 00:11:22,200 --> 00:11:23,000 You don't need others. 273 00:11:26,559 --> 00:11:27,479 Are you jealous? 274 00:11:27,799 --> 00:11:28,880 I'm not. 275 00:11:31,599 --> 00:11:33,159 I don't trust anyone else. 276 00:11:42,320 --> 00:11:42,840 Coach. 277 00:11:48,080 --> 00:11:48,799 Coach Zhang. 278 00:11:49,000 --> 00:11:49,679 Thanks for being here, Mr. Xu. 279 00:11:49,679 --> 00:11:50,479 Just doing my job. 280 00:11:50,479 --> 00:11:51,039 Coach Liu. 281 00:11:51,200 --> 00:11:51,719 Thanks for coming. 282 00:11:52,640 --> 00:11:53,400 - Coach. - Coach. 283 00:12:04,239 --> 00:12:05,679 Do you know what we're gonna do today? 284 00:12:06,159 --> 00:12:07,479 - Joint training. - Joint training. 285 00:12:08,320 --> 00:12:09,280 I need you 286 00:12:09,280 --> 00:12:10,239 to step up your game. 287 00:12:10,559 --> 00:12:12,239 The provincial TV station will be 288 00:12:12,239 --> 00:12:13,200 recording the entire session. 289 00:12:13,200 --> 00:12:14,440 The footage will be used 290 00:12:14,440 --> 00:12:15,119 in our winter training documentary. 291 00:12:15,119 --> 00:12:16,200 You must work 292 00:12:16,200 --> 00:12:17,320 120 percent harder, 293 00:12:17,919 --> 00:12:18,559 got it? 294 00:12:18,559 --> 00:12:19,320 - Yes, sir! - Yes, sir! 295 00:12:19,559 --> 00:12:20,320 Continue. 296 00:12:20,440 --> 00:12:21,679 - Yes. - Yes. 297 00:12:22,799 --> 00:12:23,440 Focus on the athletes. 298 00:12:23,440 --> 00:12:24,200 Capture everything. 299 00:12:24,719 --> 00:12:25,400 Yes. Good. 300 00:13:03,559 --> 00:13:05,400 You're familiar with anti-disturbance training, right? 301 00:13:08,440 --> 00:13:09,520 We're gonna 302 00:13:09,679 --> 00:13:11,200 practice it. 303 00:13:11,440 --> 00:13:12,080 Coach Zhang, 304 00:13:12,760 --> 00:13:14,200 is your team OK with it? 305 00:13:15,559 --> 00:13:16,320 Anti-disturbance training. 306 00:13:16,320 --> 00:13:17,400 Good idea. 307 00:13:17,520 --> 00:13:19,000 Your coach and I will arrange it. 308 00:13:19,000 --> 00:13:20,200 You should focus on your training. 309 00:13:21,200 --> 00:13:22,039 Come on, Coach. 310 00:13:22,640 --> 00:13:23,440 No offense, 311 00:13:23,559 --> 00:13:24,679 but we're better 312 00:13:24,760 --> 00:13:26,000 at making noises than you. 313 00:13:26,760 --> 00:13:27,440 Similarly, 314 00:13:27,679 --> 00:13:28,559 your team 315 00:13:28,559 --> 00:13:30,280 can do the same to us. 316 00:13:30,400 --> 00:13:31,200 We can 317 00:13:31,200 --> 00:13:32,119 switch places. 318 00:13:32,640 --> 00:13:33,280 And 319 00:13:34,400 --> 00:13:35,880 the TV station will have more 320 00:13:36,159 --> 00:13:37,280 to show the audience. 321 00:13:37,440 --> 00:13:38,280 Great. 322 00:13:38,440 --> 00:13:39,320 I like that idea. 323 00:13:39,440 --> 00:13:40,200 Coaches, 324 00:13:40,280 --> 00:13:41,200 what do you think? 325 00:13:48,039 --> 00:13:48,559 Fine. 326 00:13:54,640 --> 00:13:55,559 What's that team 327 00:13:55,559 --> 00:13:56,559 up to? 328 00:13:57,440 --> 00:13:59,280 Anti-disturbance is routine training. 329 00:13:59,799 --> 00:14:01,080 What else can they do 330 00:14:01,200 --> 00:14:02,719 other than yelling and shouting? 331 00:14:03,679 --> 00:14:04,200 Right. 332 00:14:04,320 --> 00:14:05,200 As annoying 333 00:14:05,200 --> 00:14:06,719 as it sounds, 334 00:14:06,799 --> 00:14:07,559 it can be 335 00:14:07,559 --> 00:14:08,320 of some help. 336 00:14:20,559 --> 00:14:21,200 Go right! 337 00:14:24,440 --> 00:14:25,400 Miss the shot! 338 00:14:29,760 --> 00:14:31,320 It's good for you. 339 00:14:31,559 --> 00:14:32,200 Good luck. 340 00:14:32,200 --> 00:14:33,520 Ignore him, Jiang Yitian. 341 00:14:42,039 --> 00:14:43,239 Yang Fan... 342 00:14:45,119 --> 00:14:46,039 It's Yang Zhou. 343 00:14:46,320 --> 00:14:47,080 Yeah, yeah. Whatever. 344 00:14:47,080 --> 00:14:48,000 Look here. 345 00:14:51,000 --> 00:14:51,559 (Unlucky) Believe it. 346 00:14:53,760 --> 00:14:54,359 Yeah. 347 00:14:56,440 --> 00:14:57,760 (Lucky) 348 00:14:58,200 --> 00:14:59,119 Believe it. 349 00:14:59,479 --> 00:15:00,359 Do believe it. 350 00:15:12,359 --> 00:15:13,440 Excellent. 351 00:15:13,640 --> 00:15:14,559 It's working, 352 00:15:14,559 --> 00:15:15,400 Yang Fan. 353 00:15:24,719 --> 00:15:26,640 Let's do crosstalk. 354 00:15:26,799 --> 00:15:27,599 OK. 355 00:15:27,760 --> 00:15:28,840 About what? 356 00:15:31,640 --> 00:15:32,280 Let's 357 00:15:32,280 --> 00:15:33,359 be creative. 358 00:15:33,799 --> 00:15:35,320 Miss Tang Xin 359 00:15:35,320 --> 00:15:36,400 from Rui Live 360 00:15:36,520 --> 00:15:37,520 did the narration 361 00:15:37,520 --> 00:15:38,840 in hip-hop, right? 362 00:15:39,400 --> 00:15:40,679 Let's follow suit 363 00:15:40,679 --> 00:15:41,679 and do hip-hop crosstalk. 364 00:15:42,599 --> 00:15:43,599 Hip-hop 365 00:15:44,000 --> 00:15:45,200 isn't for everyone, 366 00:15:45,479 --> 00:15:47,520 but I'm a really good 367 00:15:47,760 --> 00:15:48,760 Tang Xin imitator. 368 00:15:48,760 --> 00:15:49,960 Then let's see it. 369 00:15:59,320 --> 00:16:00,440 It doesn't work on him. 370 00:16:12,159 --> 00:16:13,440 1,000 yuan for less than 10 points. 371 00:16:25,239 --> 00:16:26,039 Man, 372 00:16:26,039 --> 00:16:27,320 you're weak. 373 00:16:28,000 --> 00:16:28,679 This isn't 374 00:16:28,679 --> 00:16:30,000 simple anti-disturbance training. 375 00:16:30,640 --> 00:16:32,280 It's specially designed 376 00:16:34,359 --> 00:16:36,039 for you. 377 00:16:40,280 --> 00:16:41,159 Why? 378 00:16:44,280 --> 00:16:45,840 Because you're so rich 379 00:16:47,039 --> 00:16:48,320 that you had to borrow money 380 00:16:48,840 --> 00:16:49,880 to pay your family's medical bills. 381 00:16:58,760 --> 00:17:00,039 Camera One and Two, go. 382 00:17:00,039 --> 00:17:00,919 Camera One and Two. 383 00:17:01,960 --> 00:17:02,599 Stand Six. 384 00:17:02,960 --> 00:17:03,960 Camera One, in position. 385 00:17:09,319 --> 00:17:10,560 Can you leave me alone? 386 00:17:13,599 --> 00:17:14,680 There will be cameras 387 00:17:15,000 --> 00:17:16,160 at the official competitions, too. 388 00:17:22,280 --> 00:17:23,160 Move up the camera. 389 00:17:23,439 --> 00:17:24,319 Get close-ups. 390 00:17:34,040 --> 00:17:34,719 1,000, gone! 391 00:17:37,319 --> 00:17:37,959 Jiang Yitian. 392 00:17:38,520 --> 00:17:39,199 Jiang Yitian. 393 00:17:44,800 --> 00:17:45,920 Anti-disturbance training 394 00:17:46,079 --> 00:17:47,560 is louder 395 00:17:47,560 --> 00:17:48,439 than others, 396 00:17:48,640 --> 00:17:49,319 but it's backed 397 00:17:49,319 --> 00:17:51,160 by science. 398 00:17:52,599 --> 00:17:53,280 What? 399 00:17:53,599 --> 00:17:54,400 None of your business. 400 00:17:57,479 --> 00:17:58,239 Give it to me. 401 00:17:59,920 --> 00:18:00,640 Sorry, guys. 402 00:18:00,640 --> 00:18:01,479 My battery died. 403 00:18:01,479 --> 00:18:02,359 Gotta go recharge it. 404 00:18:02,359 --> 00:18:03,479 See you later. 405 00:18:03,719 --> 00:18:04,439 Bye. 406 00:18:08,959 --> 00:18:09,599 I'm here. 407 00:18:10,560 --> 00:18:10,920 Tang Xin, 408 00:18:10,920 --> 00:18:11,800 nature calls. 409 00:18:22,800 --> 00:18:23,400 Is it over? 410 00:18:24,760 --> 00:18:25,400 The team 411 00:18:25,400 --> 00:18:26,599 seems a bit down, 412 00:18:26,800 --> 00:18:28,359 so I cut it short. 413 00:18:40,839 --> 00:18:42,479 Maybe another 414 00:18:42,479 --> 00:18:43,760 hotpot party 415 00:18:44,079 --> 00:18:45,640 will cheer them up. 416 00:18:51,680 --> 00:18:52,599 I like 417 00:18:52,599 --> 00:18:53,640 those mini cards 418 00:18:54,160 --> 00:18:55,160 you created, 419 00:18:57,160 --> 00:18:58,079 but all I see 420 00:18:58,079 --> 00:18:58,959 is their strengths. 421 00:18:59,680 --> 00:19:00,520 There are no weaknesses. 422 00:19:04,119 --> 00:19:04,800 Message received. 423 00:19:04,920 --> 00:19:06,000 I'll add that part. 424 00:19:14,119 --> 00:19:14,640 OK. 425 00:19:15,359 --> 00:19:16,839 I see what happened. 426 00:19:17,239 --> 00:19:17,839 Mr. Zhou, 427 00:19:17,959 --> 00:19:18,640 in terms of the evidence, 428 00:19:18,640 --> 00:19:19,520 should we...? 429 00:19:19,520 --> 00:19:20,079 No. 430 00:19:20,280 --> 00:19:21,640 Let me talk to Xu Dian first. 431 00:19:22,079 --> 00:19:23,520 He and I go way back. 432 00:19:23,880 --> 00:19:24,520 It's better 433 00:19:24,520 --> 00:19:25,959 to solve it between ourselves. 434 00:19:26,400 --> 00:19:28,119 Getting it out won't do Tang Xin any good. 435 00:19:31,400 --> 00:19:32,280 The adult world 436 00:19:32,280 --> 00:19:33,439 isn't all black and white. 437 00:19:47,400 --> 00:19:47,880 Here you are. 438 00:19:51,199 --> 00:19:51,800 (Yang Zhou's Strengths and Weaknesses) I wrote down 439 00:19:51,800 --> 00:19:52,640 what I observed 440 00:19:52,640 --> 00:19:53,599 during the livestreaming. 441 00:19:53,719 --> 00:19:55,160 (Chen Hai's Strengths and Weaknesses) There might be more. 442 00:19:56,199 --> 00:19:56,959 Hey, 443 00:19:57,359 --> 00:19:58,680 don't let them see it, 444 00:19:58,800 --> 00:19:59,719 or they'll think 445 00:19:59,719 --> 00:20:00,760 I speak ill of them. 446 00:20:01,280 --> 00:20:02,880 Your cards are safe with me. 447 00:20:04,599 --> 00:20:05,439 Is Yang Zhou 448 00:20:07,520 --> 00:20:09,239 really that superstitious? 449 00:20:11,079 --> 00:20:12,199 He's an 450 00:20:12,280 --> 00:20:13,920 average shooter 451 00:20:14,079 --> 00:20:16,280 who wishes to do better than that. 452 00:20:17,079 --> 00:20:18,599 This kind of mindset 453 00:20:18,599 --> 00:20:19,839 is hard to change. 454 00:20:23,359 --> 00:20:24,079 Strength: 455 00:20:24,680 --> 00:20:26,000 Honest. 456 00:20:26,199 --> 00:20:27,040 Hobby: 457 00:20:28,520 --> 00:20:30,079 Likes Captain. 458 00:20:35,359 --> 00:20:36,199 That will do. 459 00:20:37,359 --> 00:20:38,520 You've got a plan? 460 00:20:49,760 --> 00:20:50,359 Yang Zhou, 461 00:20:51,640 --> 00:20:52,400 give me your hand. 462 00:20:55,160 --> 00:20:55,719 Come on. 463 00:21:07,760 --> 00:21:08,680 That'll work even better. 464 00:21:08,960 --> 00:21:10,640 (Lucky) 465 00:21:12,239 --> 00:21:13,000 Do you trust me? 466 00:21:14,000 --> 00:21:14,479 I do. 467 00:21:16,479 --> 00:21:17,079 But 468 00:21:17,680 --> 00:21:19,119 don't think 469 00:21:19,119 --> 00:21:20,000 you can outdo yourself. 470 00:21:20,760 --> 00:21:21,479 Winners of the shooting 471 00:21:21,479 --> 00:21:23,119 aren't those who outdo themselves, 472 00:21:23,479 --> 00:21:24,479 but those 473 00:21:24,479 --> 00:21:26,000 who make fewer mistakes. 474 00:21:26,479 --> 00:21:28,079 Keep urging yourself to do better 475 00:21:28,079 --> 00:21:29,319 will only cause more pressure, 476 00:21:29,680 --> 00:21:30,760 which is why 477 00:21:30,760 --> 00:21:32,560 you shoot well at first 478 00:21:32,760 --> 00:21:33,439 but can't win 479 00:21:33,439 --> 00:21:34,839 at the end. 480 00:21:35,479 --> 00:21:37,000 As the pressure piles on, 481 00:21:37,400 --> 00:21:38,160 you start to 482 00:21:38,160 --> 00:21:39,439 make mistakes 483 00:21:39,439 --> 00:21:40,239 and get fewer and fewer points. 484 00:21:41,680 --> 00:21:43,239 Anyway, this lucky charm 485 00:21:43,479 --> 00:21:44,239 will make sure 486 00:21:44,239 --> 00:21:45,319 you shoot normally. 487 00:21:45,760 --> 00:21:46,880 Thank you, Captain. 488 00:21:47,439 --> 00:21:48,000 Start shooting. 489 00:22:08,400 --> 00:22:08,920 Captain. 490 00:22:18,920 --> 00:22:19,560 Jiang Yitian, 491 00:22:21,640 --> 00:22:22,239 take these. 492 00:22:22,760 --> 00:22:23,479 What are they? 493 00:22:24,599 --> 00:22:25,599 MP3 player and earphones. 494 00:22:26,319 --> 00:22:27,719 I had them record the background sound 495 00:22:27,719 --> 00:22:28,839 of the shooting game 496 00:22:29,000 --> 00:22:29,959 and put it in the player. 497 00:22:30,199 --> 00:22:30,959 Listen to it 498 00:22:31,079 --> 00:22:32,079 on a loop. 499 00:22:32,079 --> 00:22:33,479 It'll calm you down. 500 00:22:33,760 --> 00:22:34,239 Also, 501 00:22:35,079 --> 00:22:36,199 give Chen Hai a copy, too. 502 00:22:36,199 --> 00:22:37,319 Got it. Thanks, Captain. 503 00:22:37,319 --> 00:22:37,880 I will. 504 00:22:42,079 --> 00:22:42,640 Captain, 505 00:22:44,880 --> 00:22:45,560 can you 506 00:22:45,560 --> 00:22:46,359 give me some space? 507 00:22:51,680 --> 00:22:52,160 Sure. 508 00:23:16,920 --> 00:23:17,560 What's your score? 509 00:23:17,959 --> 00:23:18,640 9.6. 510 00:23:18,640 --> 00:23:19,400 Mine is 9.8. 511 00:23:20,079 --> 00:23:21,079 It's working! 512 00:23:21,560 --> 00:23:22,439 Captain gave me 513 00:23:23,560 --> 00:23:24,319 - a lucky charm. - Yeah. 514 00:23:24,319 --> 00:23:25,400 He also gave me these. 515 00:23:25,760 --> 00:23:26,560 You can listen to it, too. 516 00:23:29,319 --> 00:23:29,760 Let's go. 517 00:23:29,959 --> 00:23:30,479 Yeah. 518 00:23:37,079 --> 00:23:38,000 Let's see 519 00:23:38,000 --> 00:23:39,439 how well you can do. 520 00:23:39,439 --> 00:23:40,400 Don't be scared. 521 00:23:41,920 --> 00:23:42,479 Sure. 522 00:23:43,160 --> 00:23:43,920 Take this. 523 00:23:44,119 --> 00:23:44,680 Just 524 00:23:44,680 --> 00:23:45,760 watch and learn. 525 00:23:52,319 --> 00:23:53,239 Don't drop it, 526 00:23:53,719 --> 00:23:54,640 Yang Fan. 527 00:24:03,680 --> 00:24:04,199 Let's go. 528 00:24:07,119 --> 00:24:07,920 What's the plan? 529 00:24:09,839 --> 00:24:10,680 You don't know? 530 00:24:10,920 --> 00:24:11,839 I was just 531 00:24:11,839 --> 00:24:12,959 trash talking 532 00:24:13,079 --> 00:24:13,959 to intimidate them. 533 00:24:17,000 --> 00:24:17,760 Where's Du Lingfeng? 534 00:24:18,959 --> 00:24:20,160 We need him. 535 00:24:20,160 --> 00:24:20,719 Hey... 536 00:24:21,199 --> 00:24:21,760 I'm gonna call him. 537 00:24:21,760 --> 00:24:22,439 Take this for me. 538 00:24:39,239 --> 00:24:39,839 Hello? 539 00:24:40,119 --> 00:24:40,719 It's me, 540 00:24:41,000 --> 00:24:41,599 Boss Du. 541 00:24:42,319 --> 00:24:43,319 Didn't you 542 00:24:43,319 --> 00:24:44,479 promise me 543 00:24:44,479 --> 00:24:45,359 that you'd 544 00:24:45,479 --> 00:24:47,000 focus on shooting? 545 00:24:47,119 --> 00:24:47,920 I've seldom seen you 546 00:24:47,920 --> 00:24:48,839 at the base. 547 00:24:48,839 --> 00:24:49,680 Where are you? 548 00:24:51,000 --> 00:24:51,920 I'm too busy 549 00:24:51,920 --> 00:24:52,959 reflecting on myself. 550 00:24:55,760 --> 00:24:56,479 Gotta go. 551 00:24:56,760 --> 00:24:57,640 There's something more important 552 00:24:57,640 --> 00:24:58,239 to do. 553 00:24:59,000 --> 00:25:00,479 We can talk about training later. 554 00:25:01,319 --> 00:25:02,560 Wait... Hello? Hello? 555 00:25:04,359 --> 00:25:04,920 He hung up. 556 00:25:05,479 --> 00:25:06,000 Mr. Du, 557 00:25:06,000 --> 00:25:07,239 this is the dress you ordered. 558 00:25:07,479 --> 00:25:08,400 Good choice, sir. 559 00:25:08,400 --> 00:25:09,719 It's a seasonal limited edition 560 00:25:09,719 --> 00:25:10,239 and the best 561 00:25:10,239 --> 00:25:11,520 we've got here. 562 00:25:12,160 --> 00:25:12,680 Thanks. 563 00:25:14,839 --> 00:25:15,760 Let me walk you out. 564 00:25:17,000 --> 00:25:18,400 Go right! Right! 565 00:25:18,839 --> 00:25:19,479 Off target. 566 00:25:19,479 --> 00:25:20,680 Steady. Stop shaking. 567 00:25:21,000 --> 00:25:21,400 Zhou Yue. 568 00:25:21,400 --> 00:25:22,239 Zhou Yue. Zhou Yue. 569 00:25:22,640 --> 00:25:23,719 Raise your hand slowly. 570 00:25:24,959 --> 00:25:26,160 Stop, stop. 571 00:25:26,400 --> 00:25:27,000 Stop. 572 00:25:27,359 --> 00:25:28,760 Stop. You're shaking again. 573 00:25:29,479 --> 00:25:30,760 - You're trembling. - Raise your gun. 574 00:25:32,199 --> 00:25:33,000 Too soft. 575 00:25:33,000 --> 00:25:33,640 Straighten your arm. 576 00:25:33,640 --> 00:25:34,920 Wrong. Go right. 577 00:25:35,160 --> 00:25:35,839 Up a little bit. 578 00:25:38,079 --> 00:25:38,880 Zhou Yue, move. 579 00:25:39,880 --> 00:25:41,040 Don't miss it. 580 00:25:41,880 --> 00:25:42,760 Zhou Yue, move. 581 00:25:44,000 --> 00:25:44,359 Zhou Yue. 582 00:25:44,359 --> 00:25:45,479 Don't hurt their legs. 583 00:25:45,479 --> 00:25:46,079 Zhou Yue. 584 00:25:48,479 --> 00:25:49,199 Mr. Xu. 585 00:25:53,640 --> 00:25:54,640 Uh... 586 00:25:54,640 --> 00:25:55,359 You got a minute? 587 00:25:55,359 --> 00:25:56,560 Can we talk outside? 588 00:25:56,959 --> 00:25:57,599 Sure. 589 00:26:16,240 --> 00:26:18,000 (Staircase) 590 00:26:18,000 --> 00:26:18,560 Xiaoci, 591 00:26:21,959 --> 00:26:22,880 what's up? 592 00:26:24,400 --> 00:26:25,160 Mr. Xu, 593 00:26:25,920 --> 00:26:27,800 don't you think 594 00:26:27,800 --> 00:26:29,040 girls got less time than boys 595 00:26:29,199 --> 00:26:30,199 on TV? 596 00:26:30,400 --> 00:26:30,920 I know. 597 00:26:31,640 --> 00:26:32,959 But my hands are tied. 598 00:26:33,520 --> 00:26:36,000 Shen Qingyuan is the star after all. 599 00:26:36,280 --> 00:26:36,880 True, 600 00:26:37,400 --> 00:26:38,599 but I'm just 601 00:26:38,599 --> 00:26:39,640 as good as him. 602 00:26:40,119 --> 00:26:41,359 And I'm his partner. 603 00:26:42,000 --> 00:26:43,920 They asked him 604 00:26:44,359 --> 00:26:45,719 to join the national training team 605 00:26:45,719 --> 00:26:46,880 without even 606 00:26:46,880 --> 00:26:48,040 considering me. 607 00:26:48,439 --> 00:26:50,439 And he was the athlete representative 608 00:26:50,439 --> 00:26:51,439 at the Mobilization Meeting. 609 00:26:51,760 --> 00:26:53,560 Isn't that too unfair? 610 00:26:55,959 --> 00:26:58,160 Usually, girls are 611 00:26:58,439 --> 00:26:59,680 easily left out. 612 00:27:01,760 --> 00:27:02,640 Can you give us 613 00:27:03,000 --> 00:27:04,680 more shots this time? 614 00:27:05,560 --> 00:27:06,640 Well... 615 00:27:07,000 --> 00:27:07,920 Mr. Xu, 616 00:27:08,160 --> 00:27:09,640 I saw it. 617 00:27:09,920 --> 00:27:11,800 You told the cameramen 618 00:27:12,400 --> 00:27:13,640 who the target was. 619 00:27:13,640 --> 00:27:14,400 OK, OK, OK. 620 00:27:15,400 --> 00:27:16,800 That was different. 621 00:27:16,800 --> 00:27:17,640 That was special. 622 00:27:17,800 --> 00:27:19,880 Those were highlights. 623 00:27:22,599 --> 00:27:23,479 Mr. Xu, 624 00:27:24,079 --> 00:27:25,239 do you think 625 00:27:25,880 --> 00:27:27,040 I'm not photogenic? 626 00:27:27,280 --> 00:27:28,760 No. Of course not. 627 00:27:29,160 --> 00:27:30,040 I wanna be on camera! 628 00:27:30,319 --> 00:27:30,959 I demand 629 00:27:30,959 --> 00:27:32,040 an explanation. 630 00:27:35,239 --> 00:27:36,040 Are you sure? 631 00:27:51,119 --> 00:27:51,920 Shi Xiaoci, 632 00:27:53,719 --> 00:27:55,839 I've been covering sports for years. 633 00:27:56,839 --> 00:27:58,959 I rise from the bottom. 634 00:27:59,599 --> 00:28:01,640 I've seen tons of dirty tricks. 635 00:28:03,079 --> 00:28:03,959 Meanwhile, 636 00:28:03,959 --> 00:28:05,119 I've learned many secrets, too. 637 00:28:06,319 --> 00:28:07,800 Those reports 638 00:28:08,280 --> 00:28:09,880 of your shooting games 639 00:28:09,880 --> 00:28:10,560 years back 640 00:28:10,560 --> 00:28:11,640 are nothing new to me. 641 00:28:11,920 --> 00:28:13,760 I know you well. 642 00:28:16,800 --> 00:28:18,280 You look different now, don't you? 643 00:28:20,199 --> 00:28:21,800 Shi Xiaoci, 644 00:28:23,439 --> 00:28:24,599 others don't 645 00:28:25,719 --> 00:28:26,920 know that, 646 00:28:27,680 --> 00:28:28,800 but I do. 647 00:28:31,199 --> 00:28:32,040 So? 648 00:28:32,920 --> 00:28:34,000 Don't throw yourself at men. 649 00:28:34,680 --> 00:28:36,160 We find that cheap. 650 00:28:38,199 --> 00:28:39,359 Those who play hard to get 651 00:28:40,199 --> 00:28:42,400 are my type. 652 00:28:48,880 --> 00:28:49,599 Shi Xiaoci...! 653 00:28:50,239 --> 00:28:51,119 Shi Xiaoci, you...! 654 00:28:55,120 --> 00:28:56,440 (Zhou Zuguang) 655 00:29:26,719 --> 00:29:28,520 Xiaoci, are you OK? 656 00:29:39,040 --> 00:29:39,680 Xiaoci, 657 00:29:39,680 --> 00:29:40,880 talk to me. 658 00:29:42,319 --> 00:29:42,959 Look, 659 00:29:43,880 --> 00:29:45,680 although we're in the same city, 660 00:29:45,680 --> 00:29:47,160 we haven't got to meet each other 661 00:29:47,800 --> 00:29:48,680 until 662 00:29:48,680 --> 00:29:49,760 this time. 663 00:29:51,239 --> 00:29:51,760 Yep. 664 00:29:52,560 --> 00:29:54,520 You look good. 665 00:29:54,800 --> 00:29:56,199 Your media background 666 00:29:56,199 --> 00:29:56,920 is serving you well. 667 00:29:58,000 --> 00:29:58,640 That's very nice of you to say. 668 00:29:58,760 --> 00:30:00,439 But I'm no match for you. 669 00:30:00,760 --> 00:30:02,000 You're famous 670 00:30:02,000 --> 00:30:03,000 in this circle 671 00:30:03,119 --> 00:30:04,479 while I've just 672 00:30:04,760 --> 00:30:06,160 got started 673 00:30:06,560 --> 00:30:07,599 in livestreaming business. 674 00:30:12,959 --> 00:30:14,880 I have to thank you for this cooperation. 675 00:30:15,680 --> 00:30:18,000 Tang Xin said you helped her a lot 676 00:30:18,800 --> 00:30:20,680 while I was occupied earlier. 677 00:30:21,000 --> 00:30:22,359 I owe you one. 678 00:30:22,839 --> 00:30:23,599 How about this? 679 00:30:24,239 --> 00:30:25,119 Let us 680 00:30:25,359 --> 00:30:26,520 treat you to lunch. 681 00:30:28,040 --> 00:30:28,719 Sorry, 682 00:30:28,719 --> 00:30:29,680 can't do it today. 683 00:30:30,119 --> 00:30:31,599 I have a business appointment. 684 00:30:32,199 --> 00:30:33,000 Please 685 00:30:33,119 --> 00:30:33,959 give us a chance. 686 00:30:34,239 --> 00:30:35,079 Tomorrow is also fine. 687 00:30:36,599 --> 00:30:37,760 I'll be straight with you. 688 00:30:38,000 --> 00:30:39,839 This lunch is never gonna happen. 689 00:30:40,640 --> 00:30:41,400 Come on. 690 00:30:42,599 --> 00:30:43,839 Don't be like this. 691 00:30:44,359 --> 00:30:45,719 We're friends, aren't we? 692 00:30:45,920 --> 00:30:46,560 Enough. 693 00:30:47,160 --> 00:30:48,119 Drop your act. 694 00:30:48,560 --> 00:30:49,680 You're being overprotective. 695 00:30:50,040 --> 00:30:51,319 Why do you care so much about them? 696 00:30:51,560 --> 00:30:52,880 That chick you hired 697 00:30:52,880 --> 00:30:53,920 almost talked my ear off. 698 00:30:53,920 --> 00:30:55,000 So annoying! 699 00:30:55,839 --> 00:30:56,719 I've had enough. 700 00:31:02,839 --> 00:31:04,280 I'm here today to... 701 00:31:07,000 --> 00:31:07,560 Well, 702 00:31:09,520 --> 00:31:10,280 it's all for 703 00:31:10,280 --> 00:31:11,560 a better cooperation 704 00:31:11,560 --> 00:31:12,479 in the future, you know. 705 00:31:14,040 --> 00:31:15,239 Clearly, you've 706 00:31:15,239 --> 00:31:16,319 learned your lesson 707 00:31:16,719 --> 00:31:17,680 and you don't wanna 708 00:31:17,680 --> 00:31:19,280 lose your asset again, right? 709 00:31:20,880 --> 00:31:21,239 Honestly, 710 00:31:21,239 --> 00:31:22,959 you're a poor judge of character. 711 00:31:23,119 --> 00:31:24,400 Those you've hired 712 00:31:24,760 --> 00:31:26,280 are too dumb. 713 00:31:26,439 --> 00:31:27,119 The last one 714 00:31:27,119 --> 00:31:28,400 was too stubborn. 715 00:31:28,760 --> 00:31:30,359 And this new girl, 716 00:31:30,359 --> 00:31:30,839 fragile as she seems, 717 00:31:30,839 --> 00:31:32,640 she's a nuisance. 718 00:31:33,680 --> 00:31:34,400 The last one? 719 00:31:36,400 --> 00:31:37,079 Lin? 720 00:31:40,359 --> 00:31:41,479 Did she leave the TV station 721 00:31:42,760 --> 00:31:44,000 because of you? 722 00:31:46,439 --> 00:31:47,079 Zuguang, 723 00:31:47,680 --> 00:31:49,760 you failed as their mentor. 724 00:31:50,199 --> 00:31:52,040 Girls in this circle 725 00:31:52,280 --> 00:31:53,079 should know better 726 00:31:53,400 --> 00:31:54,800 to go higher! 727 00:31:57,239 --> 00:31:58,319 How dare you! 728 00:31:58,319 --> 00:31:59,479 You harassed her 729 00:31:59,479 --> 00:32:00,560 which was why she left 730 00:32:00,560 --> 00:32:01,880 without saying anything, right? 731 00:32:02,079 --> 00:32:02,599 Back off! 732 00:32:03,439 --> 00:32:04,359 Are you nuts? 733 00:32:06,119 --> 00:32:07,839 She was your assistant, 734 00:32:08,439 --> 00:32:10,079 a key member of your team. 735 00:32:10,479 --> 00:32:12,199 Stop pretending you don't know. 736 00:32:15,160 --> 00:32:16,319 We all take the bus. 737 00:32:16,560 --> 00:32:17,520 If you don't, 738 00:32:18,239 --> 00:32:19,760 then get out of the way! 739 00:32:52,959 --> 00:32:53,719 Tang Xin. 740 00:32:55,319 --> 00:32:56,199 Xiaoci, where are you? 741 00:32:56,199 --> 00:32:57,199 I'll meet you there. 742 00:32:59,199 --> 00:32:59,719 I... 743 00:32:59,959 --> 00:33:00,640 Just tell me. 744 00:33:00,640 --> 00:33:01,560 - I'm... - No need. 745 00:33:02,040 --> 00:33:03,719 It's almost lunchtime. 746 00:33:04,119 --> 00:33:05,199 I'm not gonna go back there. 747 00:33:07,680 --> 00:33:08,239 OK. 748 00:33:08,599 --> 00:33:09,599 See you in the afternoon. 749 00:33:10,800 --> 00:33:11,520 See you then. 750 00:33:16,920 --> 00:33:17,520 Captain Zhou, 751 00:33:17,800 --> 00:33:19,239 Shen Qingyuan is a stone. 752 00:33:19,359 --> 00:33:20,280 Nothing can affect him. 753 00:33:21,719 --> 00:33:22,560 And with his help, 754 00:33:22,560 --> 00:33:23,760 others are motived, too. 755 00:33:24,160 --> 00:33:25,040 I didn't see that coming. 756 00:33:25,400 --> 00:33:26,719 Words alone 757 00:33:26,719 --> 00:33:28,000 can't hurt him 758 00:33:28,400 --> 00:33:29,359 at all. 759 00:33:34,599 --> 00:33:35,439 Let's go have lunch. 760 00:33:38,640 --> 00:33:39,719 Didn't you see her? 761 00:33:39,959 --> 00:33:40,439 You hit her. 762 00:33:40,439 --> 00:33:41,520 Apologize now. 763 00:33:42,400 --> 00:33:43,199 I'd see her 764 00:33:43,439 --> 00:33:44,199 if she were taller. 765 00:33:44,439 --> 00:33:45,280 What's that supposed to mean? 766 00:33:45,439 --> 00:33:46,719 Hey, don't touch me! 767 00:33:46,719 --> 00:33:48,079 Stop, all of you! 768 00:33:48,199 --> 00:33:49,520 What do you mean you didn't see her? 769 00:33:49,520 --> 00:33:50,520 You hit her on purpose! 770 00:33:50,680 --> 00:33:51,439 Apologize now! 771 00:33:51,800 --> 00:33:53,160 What's it to do with you two? 772 00:33:53,280 --> 00:33:54,119 Are you picking a fight? 773 00:33:54,760 --> 00:33:55,560 Is that what it is? 774 00:33:57,640 --> 00:33:58,599 I simply passed by 775 00:33:58,800 --> 00:33:59,760 while you guys were chatting. 776 00:34:00,000 --> 00:34:01,000 You came all over here 777 00:34:01,000 --> 00:34:01,760 to start a fight! 778 00:34:02,199 --> 00:34:02,760 Now, 779 00:34:03,640 --> 00:34:04,239 apologize to her. 780 00:34:04,760 --> 00:34:06,479 What's this? Be fair, OK? 781 00:34:06,920 --> 00:34:08,159 Are you picking on my man? 782 00:34:09,199 --> 00:34:09,760 Are you OK? 783 00:34:11,560 --> 00:34:12,120 Shen Qingyuan, 784 00:34:12,120 --> 00:34:13,719 you're unreasonable. 785 00:34:13,919 --> 00:34:14,600 You think you're in charge 786 00:34:14,600 --> 00:34:15,399 whenever 787 00:34:15,399 --> 00:34:16,360 and wherever you are? 788 00:34:17,520 --> 00:34:18,959 Who's stirring up trouble 789 00:34:18,959 --> 00:34:19,959 whenever 790 00:34:19,959 --> 00:34:21,120 and wherever he is? 791 00:34:21,560 --> 00:34:22,639 Stay out of it. 792 00:34:22,639 --> 00:34:23,479 Who the heck are you? 793 00:34:24,760 --> 00:34:25,560 Put up 794 00:34:25,719 --> 00:34:26,760 or shut up. 795 00:34:26,760 --> 00:34:27,800 Let our pistols talk. 796 00:34:28,600 --> 00:34:29,159 Captain. 797 00:34:31,520 --> 00:34:32,080 Sure. 798 00:34:32,520 --> 00:34:34,120 Good. Let's do it. 799 00:34:34,399 --> 00:34:36,040 You wanna see which team 800 00:34:36,040 --> 00:34:37,080 can handle the noise better? 801 00:34:37,080 --> 00:34:37,560 No problem. 802 00:34:37,959 --> 00:34:39,080 Let's battle it out. 803 00:34:39,080 --> 00:34:40,000 Right? 804 00:34:40,320 --> 00:34:40,919 - Yeah. - No problem. 805 00:34:41,360 --> 00:34:42,040 Wait. 806 00:34:42,360 --> 00:34:43,159 You scared? 807 00:34:43,239 --> 00:34:44,120 Ask yourself that. 808 00:34:44,360 --> 00:34:44,840 We have yet 809 00:34:44,840 --> 00:34:45,959 to finish 810 00:34:45,959 --> 00:34:46,600 today's routine training. 811 00:34:46,600 --> 00:34:48,080 Our coach will come to check it later. 812 00:34:48,679 --> 00:34:50,280 As the captain, it's my job to see to it. 813 00:34:50,600 --> 00:34:51,399 Meanwhile, 814 00:34:51,560 --> 00:34:52,879 you could use more time 815 00:34:52,879 --> 00:34:54,000 to practice your skills 816 00:34:54,399 --> 00:34:55,879 for the upcoming test. 817 00:34:56,159 --> 00:34:57,439 Better not fail it. 818 00:34:57,600 --> 00:34:58,840 That's not your concern. 819 00:34:59,080 --> 00:35:00,600 The selfish ones like you 820 00:35:00,959 --> 00:35:01,560 only 821 00:35:01,679 --> 00:35:03,399 care about themselves in training. 822 00:35:03,719 --> 00:35:04,879 Unlike you, 823 00:35:05,159 --> 00:35:06,199 Captain Shen helps us as much as he can. 824 00:35:06,199 --> 00:35:06,600 Right? 825 00:35:06,600 --> 00:35:07,320 - Yeah. - Absolutely. 826 00:35:08,080 --> 00:35:09,439 OK. Captain, 827 00:35:09,439 --> 00:35:10,800 can you check my posture? 828 00:35:11,600 --> 00:35:12,120 Let's go. 829 00:35:23,600 --> 00:35:24,159 Relax your shoulders. 830 00:35:25,399 --> 00:35:25,919 Begin. 831 00:35:30,080 --> 00:35:31,520 Listen, just focus. 832 00:35:32,560 --> 00:35:34,320 Eyes on the target. 833 00:35:35,840 --> 00:35:36,800 Don't look away. 834 00:35:42,879 --> 00:35:43,439 Your feet. 835 00:35:44,879 --> 00:35:45,239 Mr. Zhou. 836 00:35:47,320 --> 00:35:47,959 Shen Qingyuan. 837 00:35:48,159 --> 00:35:49,000 Mr. Zhou is here. 838 00:35:52,639 --> 00:35:53,280 Mr. Du. 839 00:35:54,439 --> 00:35:55,080 Hi. 840 00:35:55,879 --> 00:35:56,679 What brings you here? 841 00:35:57,040 --> 00:35:57,919 I just found time 842 00:35:58,120 --> 00:35:59,040 from my tight schedule. 843 00:36:00,800 --> 00:36:01,800 We didn't get to sit down 844 00:36:01,800 --> 00:36:02,840 and talk. 845 00:36:03,080 --> 00:36:04,040 Now that you're here, 846 00:36:04,040 --> 00:36:05,040 let me buy you a drink. 847 00:36:05,800 --> 00:36:06,600 Sorry. 848 00:36:06,719 --> 00:36:07,520 Not today. 849 00:36:07,600 --> 00:36:08,280 Maybe next time. 850 00:36:08,800 --> 00:36:09,320 - OK. - Sure. 851 00:36:10,840 --> 00:36:11,719 Is that for your girlfriend? 852 00:36:12,280 --> 00:36:13,239 Maybe she will be 853 00:36:14,199 --> 00:36:15,239 if I play my card right. 854 00:36:16,159 --> 00:36:16,679 I see. 855 00:36:16,760 --> 00:36:18,600 Good luck! 856 00:36:18,879 --> 00:36:19,280 Thanks. 857 00:36:19,280 --> 00:36:19,959 OK. See you. 858 00:36:19,959 --> 00:36:20,479 See you. 859 00:36:25,040 --> 00:36:25,600 Xiaoci! 860 00:36:29,959 --> 00:36:30,479 Xiaoci, 861 00:36:30,840 --> 00:36:31,959 I've thought about what you said. 862 00:36:32,560 --> 00:36:34,040 You're right that I'm self-centered. 863 00:36:34,360 --> 00:36:34,919 I just say what I like 864 00:36:34,919 --> 00:36:36,479 without considering others' feelings. 865 00:36:36,760 --> 00:36:37,919 I'm sorry that I offended you 866 00:36:38,600 --> 00:36:39,280 and 867 00:36:41,639 --> 00:36:43,040 I handpicked this gift 868 00:36:43,520 --> 00:36:44,679 to apologize to you. 869 00:36:46,479 --> 00:36:47,399 You know Xu Dian? 870 00:36:49,159 --> 00:36:49,639 Xu... 871 00:36:49,800 --> 00:36:50,479 Yeah. 872 00:36:50,879 --> 00:36:51,760 We're friends. 873 00:36:52,120 --> 00:36:52,760 Xiaoci... 874 00:36:53,879 --> 00:36:54,479 I can't believe 875 00:36:54,479 --> 00:36:55,320 you make friends 876 00:36:55,600 --> 00:36:57,120 with that kind of person. 877 00:36:57,879 --> 00:36:58,560 Du Lingfeng, 878 00:36:59,040 --> 00:37:00,399 I'm disgusted. 879 00:37:00,840 --> 00:37:02,520 What... what's wrong? 880 00:37:02,879 --> 00:37:03,399 What's...? 881 00:37:03,600 --> 00:37:04,840 What's it to do with him? 882 00:37:12,479 --> 00:37:13,000 Xiaoci! 883 00:37:17,439 --> 00:37:17,959 You're good. 884 00:37:19,239 --> 00:37:20,040 I've never been such a simp 885 00:37:20,800 --> 00:37:22,080 in front of anyone but you. 886 00:37:22,080 --> 00:37:22,919 What more do you want? 887 00:37:24,840 --> 00:37:25,959 I'm out! 888 00:37:32,080 --> 00:37:33,000 The worst thing is 889 00:37:33,000 --> 00:37:34,719 we lack direct evidence... 890 00:37:52,280 --> 00:37:52,800 Captain Shen, 891 00:37:53,760 --> 00:37:54,600 Tang Xin 892 00:37:54,760 --> 00:37:56,120 was watching me all day 893 00:37:56,439 --> 00:37:58,000 because I was trying to 894 00:37:58,280 --> 00:38:00,000 get new evidence against Xu Dian. 895 00:38:00,679 --> 00:38:01,280 But that man 896 00:38:01,280 --> 00:38:02,439 is a fox. 897 00:38:02,959 --> 00:38:04,159 I didn't get anything useful 898 00:38:05,919 --> 00:38:06,679 except for this. 899 00:38:14,560 --> 00:38:15,600 Don't throw yourself at men. 900 00:38:16,399 --> 00:38:18,120 We find that cheap. 901 00:38:19,280 --> 00:38:20,600 Those who play hard to get 902 00:38:21,360 --> 00:38:23,320 are my type. 903 00:38:28,479 --> 00:38:30,280 It doesn't prove anything 904 00:38:30,600 --> 00:38:32,439 but a famous anchor on TV like him 905 00:38:32,639 --> 00:38:33,360 making such a 906 00:38:33,360 --> 00:38:35,199 sexism remark 907 00:38:35,719 --> 00:38:37,040 gives us leverage. 908 00:38:39,639 --> 00:38:40,639 As long as it's useful, 909 00:38:41,159 --> 00:38:42,639 those insults are worth it. 910 00:38:43,439 --> 00:38:44,159 Thanks for everything. 911 00:38:44,879 --> 00:38:45,639 Too bad, 912 00:38:46,520 --> 00:38:46,959 this is 913 00:38:46,959 --> 00:38:48,360 all we've got. 914 00:38:48,760 --> 00:38:49,959 In order to make a move, 915 00:38:51,439 --> 00:38:52,479 we still need photos or videos, 916 00:38:52,479 --> 00:38:53,399 that kind of thing. 917 00:38:56,639 --> 00:38:58,520 I wish I could do more. 918 00:38:59,159 --> 00:39:00,159 I'll send you the recording. 919 00:39:00,879 --> 00:39:01,639 See you. 920 00:39:02,159 --> 00:39:02,639 Thanks. 921 00:39:03,159 --> 00:39:03,639 No problem. 922 00:39:09,159 --> 00:39:10,159 If you need photos, 923 00:39:10,439 --> 00:39:11,760 I have some from others. 924 00:39:12,800 --> 00:39:13,439 Show me. 925 00:39:15,960 --> 00:39:17,560 (Milk Tea Lover) (Milk Tea Lover recalled a message.) 926 00:39:18,639 --> 00:39:19,439 She recalled the message. 927 00:39:21,479 --> 00:39:22,479 You know who sent it? 928 00:39:23,919 --> 00:39:24,639 No idea. 929 00:39:26,320 --> 00:39:27,800 (Milk Tea Lover The message is sent but rejected by the receiver.) 930 00:39:28,959 --> 00:39:29,760 I think 931 00:39:29,760 --> 00:39:30,959 that's Ai's old account. 932 00:39:34,159 --> 00:39:35,879 We gotta make something out of nothing. 933 00:40:02,560 --> 00:40:03,280 You wanna see me? 934 00:40:04,239 --> 00:40:05,479 What do you want now? 935 00:40:07,479 --> 00:40:08,879 Just give you a heads-up. 936 00:40:10,639 --> 00:40:11,879 I'm gonna report you. 937 00:40:14,159 --> 00:40:14,840 On what ground? 938 00:40:15,439 --> 00:40:16,080 You got any proof? 939 00:40:16,800 --> 00:40:18,320 If you don't, 940 00:40:18,399 --> 00:40:19,560 I can sue you for slander. 941 00:40:20,479 --> 00:40:21,080 Oh? 942 00:40:22,959 --> 00:40:24,040 Let's hear it. 943 00:40:25,280 --> 00:40:26,399 Don't throw yourself at men. 944 00:40:27,239 --> 00:40:28,639 We find that cheap. 945 00:40:29,199 --> 00:40:30,399 Those who play hard to get 946 00:40:31,000 --> 00:40:33,159 are my type. 947 00:40:34,080 --> 00:40:35,560 That was a joke. 948 00:40:36,879 --> 00:40:37,320 Not to mention 949 00:40:37,320 --> 00:40:38,879 you and Shi Xiaoci are on the same team. 950 00:40:38,879 --> 00:40:39,919 You colluded with each other 951 00:40:39,919 --> 00:40:40,840 to set me up. 952 00:40:40,840 --> 00:40:41,719 And that girl... 953 00:40:41,719 --> 00:40:42,719 What if I've got photos 954 00:40:42,719 --> 00:40:44,080 and a witness? 955 00:40:47,040 --> 00:40:48,280 You mean Tang Xin? 956 00:40:49,719 --> 00:40:50,320 It's Ai. 957 00:41:07,860 --> 00:41:13,580 ♪I'm not used to being a yes-man♪ 958 00:41:14,140 --> 00:41:16,380 ♪But unless I'm sure♪ 959 00:41:17,620 --> 00:41:20,940 ♪Some things are better left unsaid♪ 960 00:41:21,060 --> 00:41:24,180 ♪You watch how I fail again♪ 961 00:41:24,260 --> 00:41:27,620 ♪Thoughts pour over me♪ 962 00:41:28,260 --> 00:41:30,060 ♪I can't get away♪ 963 00:41:30,220 --> 00:41:34,140 ♪When looking up I'm all wet♪ 964 00:41:34,140 --> 00:41:38,980 ♪Memories flood back♪ 965 00:41:39,020 --> 00:41:42,780 ♪I'm familiar with waiting♪ 966 00:41:42,900 --> 00:41:44,500 ♪How can I avoid it♪ 967 00:41:44,620 --> 00:41:48,180 ♪Why does it keep bothering me♪ 968 00:41:48,220 --> 00:41:53,300 ♪It's simply a kind of self-defense♪ 969 00:41:53,340 --> 00:41:55,980 ♪Cover my eyes♪ 970 00:41:56,100 --> 00:42:02,300 ♪Hiding quietly in the corner with lights off♪ 971 00:42:04,460 --> 00:42:10,060 ♪Even steep roads will be much gentler♪ 972 00:42:10,420 --> 00:42:12,740 ♪I've enjoyed the scenery♪ 973 00:42:13,820 --> 00:42:17,300 ♪But I still don't want to leave♪ 974 00:42:17,420 --> 00:42:20,900 ♪In front of you I try to behave more naturally♪ 975 00:42:20,980 --> 00:42:24,180 ♪But I'm still clumsy♪ 976 00:42:24,260 --> 00:42:26,300 ♪I haven't said anything♪ 977 00:42:26,420 --> 00:42:30,420 ♪In case I say too much or too little♪ 978 00:42:30,540 --> 00:42:35,420 ♪Memories flood back♪ 979 00:42:35,540 --> 00:42:39,220 ♪I miss you regularly♪ 980 00:42:39,260 --> 00:42:40,740 ♪Finally I get free♪ 981 00:42:40,820 --> 00:42:44,780 ♪Torture me as you wish♪ 982 00:42:44,900 --> 00:42:49,780 ♪Love is just over♪ 983 00:42:49,820 --> 00:42:55,180 ♪I pretend I don't understand the failure♪ 984 00:42:55,300 --> 00:42:58,820 ♪I still don't admit it♪ 985 00:42:58,820 --> 00:43:03,820 ♪Memories flood back♪ 986 00:43:03,940 --> 00:43:07,340 ♪Welcome and take care♪ 987 00:43:07,460 --> 00:43:08,940 ♪When I leave♪ 988 00:43:09,060 --> 00:43:12,980 ♪I nod whether I smile or feel sad♪ 989 00:43:13,060 --> 00:43:17,980 ♪I've bidden farewell to everything about you♪ 990 00:43:18,020 --> 00:43:20,460 ♪From this day on♪ 991 00:43:20,540 --> 00:43:23,460 ♪I'll get ready and leave♪ 992 00:43:23,500 --> 00:43:26,980 ♪My future can be bright♪ 57747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.