Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,760 --> 00:00:14,280
♪In youth there is confusion♪
2
00:00:14,640 --> 00:00:15,720
♪And collision♪
3
00:00:16,680 --> 00:00:18,080
♪But so what♪
4
00:00:18,640 --> 00:00:20,000
♪Invisible darkness♪
5
00:00:20,320 --> 00:00:21,520
♪Gives me♪
6
00:00:21,600 --> 00:00:23,680
♪More invisible power♪
7
00:00:24,240 --> 00:00:25,600
♪The unyielding heart♪
8
00:00:25,640 --> 00:00:27,400
♪Gives a signal♪
9
00:00:27,480 --> 00:00:30,760
♪And has a pair of wings♪
10
00:00:32,400 --> 00:00:34,040
♪Darkness won't be a problem♪
11
00:00:35,960 --> 00:00:37,160
♪The day gets dark♪
12
00:00:37,200 --> 00:00:38,800
♪So the light is on♪
13
00:00:38,840 --> 00:00:40,000
♪Get ready to pull out♪
14
00:00:40,080 --> 00:00:41,960
♪The gun is fired♪
15
00:00:42,480 --> 00:00:43,920
♪Time goes by without stop♪
16
00:00:44,240 --> 00:00:45,000
♪Days and nights♪
17
00:00:45,080 --> 00:00:47,160
♪It keeps shining♪
18
00:00:47,240 --> 00:00:48,120
♪Self-discipline is♪
19
00:00:48,160 --> 00:00:50,280
♪The edge of the blade♪
20
00:00:50,320 --> 00:00:51,040
♪Focus on enjoying♪
21
00:00:51,080 --> 00:00:53,040
♪Every moment♪
22
00:00:53,080 --> 00:00:53,760
♪Life will be worth♪
23
00:00:53,800 --> 00:00:57,120
♪The power given by youth♪
24
00:00:57,160 --> 00:00:59,440
♪Blood is burning♪
25
00:00:59,880 --> 00:01:02,200
♪Scores determine the outcome♪
26
00:01:02,960 --> 00:01:05,520
♪In the dark I am♪
27
00:01:05,600 --> 00:01:07,760
♪The only light♪
28
00:01:08,360 --> 00:01:10,760
♪Taking back hard work in old days♪
29
00:01:11,520 --> 00:01:14,440
♪Applause replaces cold treatment♪
30
00:01:15,280 --> 00:01:17,960
♪I'll always run to you♪
31
00:01:18,000 --> 00:01:22,280
♪And be your eternal sun♪
32
00:01:26,520 --> 00:01:28,320
♪The only light♪
33
00:01:28,320 --> 00:01:32,000
=Hello, The Sharpshooter=
34
00:01:33,400 --> 00:01:35,000
=Episode 25=
35
00:01:35,919 --> 00:01:37,480
I can't even brace myself up for it,
36
00:01:37,959 --> 00:01:38,639
let alone
37
00:01:38,639 --> 00:01:40,080
find other victims.
38
00:01:46,800 --> 00:01:48,400
Anyway, I need to put myself up there
39
00:01:49,400 --> 00:01:51,480
and report him, right?
40
00:01:53,800 --> 00:01:54,480
Tang Xin,
41
00:01:55,279 --> 00:01:56,239
you don't have to.
42
00:01:56,959 --> 00:01:58,440
Don't get hurt again
43
00:01:58,760 --> 00:01:59,599
before
44
00:01:59,599 --> 00:02:00,680
bringing him to justice,
45
00:02:01,559 --> 00:02:02,080
understand?
46
00:02:05,279 --> 00:02:06,440
If you need someone
47
00:02:06,440 --> 00:02:07,919
to stand up against him with you,
48
00:02:10,759 --> 00:02:11,960
I'll do it.
49
00:02:13,119 --> 00:02:14,479
But you could be sued for libel.
50
00:02:16,600 --> 00:02:17,320
No way.
51
00:02:17,960 --> 00:02:19,119
I'll find the evidence,
52
00:02:20,160 --> 00:02:21,279
the smoking gun.
53
00:02:21,880 --> 00:02:22,800
But how?
54
00:02:23,360 --> 00:02:24,199
Don't forget
55
00:02:24,919 --> 00:02:26,080
I go to the Shooting Center every day.
56
00:02:26,600 --> 00:02:27,559
I can get close to him.
57
00:02:28,119 --> 00:02:29,479
What if he harasses you?
58
00:02:30,399 --> 00:02:31,639
I'm tougher than you think.
59
00:02:36,960 --> 00:02:38,639
I thought you aren't a pet person.
60
00:02:39,119 --> 00:02:40,119
But you are.
61
00:02:42,880 --> 00:02:43,960
Are you sure he's here?
62
00:02:44,600 --> 00:02:46,199
I keep calling but still don't see him.
63
00:02:46,919 --> 00:02:48,720
Relax. I've checked.
64
00:02:48,960 --> 00:02:49,759
Cat food
65
00:02:49,759 --> 00:02:50,839
works on him, too.
66
00:02:51,000 --> 00:02:51,960
He'll come out soon.
67
00:02:54,000 --> 00:02:54,759
Hedgehog.
68
00:02:56,960 --> 00:02:57,800
Hedgehog.
69
00:02:59,279 --> 00:03:00,399
Aren't you hungry?
70
00:03:00,880 --> 00:03:02,080
I've got food here.
71
00:03:04,800 --> 00:03:05,479
Hedgehog.
72
00:03:06,880 --> 00:03:07,679
Hedgehog.
73
00:03:10,399 --> 00:03:11,479
There you are.
74
00:03:12,399 --> 00:03:13,119
Shen Qingyuan.
75
00:03:16,919 --> 00:03:17,759
Eat up.
76
00:03:31,080 --> 00:03:32,839
We'll bring you snacks every day.
77
00:03:34,639 --> 00:03:35,320
Keep up the good work.
78
00:03:44,839 --> 00:03:46,039
They're gonna have joint training later.
79
00:03:46,039 --> 00:03:47,279
It's gonna be a long day for you.
80
00:03:48,080 --> 00:03:48,839
It's our job.
81
00:03:49,240 --> 00:03:49,800
You can count on us.
82
00:03:50,399 --> 00:03:51,800
We'll get it done.
83
00:03:57,199 --> 00:03:57,839
Well,
84
00:03:58,360 --> 00:03:59,720
you'll probably work long hours.
85
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
Get yourselves some night snacks.
86
00:04:01,000 --> 00:04:01,639
They're on me.
87
00:04:02,880 --> 00:04:03,720
- Thanks.
- Thank you.
88
00:04:03,919 --> 00:04:04,679
Thank you, Mr. Xu.
89
00:04:07,199 --> 00:04:07,720
You all
90
00:04:07,720 --> 00:04:08,880
have a lot to do lately.
91
00:04:09,199 --> 00:04:09,960
Once the training is over,
92
00:04:09,960 --> 00:04:10,880
you can relax.
93
00:04:10,880 --> 00:04:11,600
- Yes.
- Yes.
94
00:04:16,880 --> 00:04:17,519
Captain Shen,
95
00:04:20,160 --> 00:04:21,040
let's go get the pistols.
96
00:04:23,279 --> 00:04:23,799
So,
97
00:04:24,119 --> 00:04:25,040
are there new plans
98
00:04:25,040 --> 00:04:26,559
for the mixed team training?
99
00:04:27,760 --> 00:04:28,279
No.
100
00:04:29,200 --> 00:04:30,239
That doesn't sound like you.
101
00:04:30,839 --> 00:04:31,760
Can you make some?
102
00:04:32,239 --> 00:04:33,679
The training lately is too easy.
103
00:04:33,839 --> 00:04:34,679
I need something more challenging.
104
00:04:35,959 --> 00:04:36,640
We'll see.
105
00:04:39,880 --> 00:04:41,600
(Firearm Sub-library)
106
00:04:44,640 --> 00:04:45,839
The Gun Keeper
107
00:04:45,839 --> 00:04:46,720
is responsible.
108
00:04:46,880 --> 00:04:48,079
He tells us to watch the pistols closely
109
00:04:48,079 --> 00:04:49,119
every time we come.
110
00:04:50,440 --> 00:04:51,320
Safety is a top priority.
111
00:04:52,399 --> 00:04:52,880
Hey,
112
00:04:53,279 --> 00:04:54,519
I talked to Tang Xin yesterday.
113
00:04:55,279 --> 00:04:56,079
About what?
114
00:04:58,640 --> 00:04:59,239
That's our secret.
115
00:05:00,600 --> 00:05:01,200
Captain,
116
00:05:01,880 --> 00:05:03,359
girls help girls.
117
00:05:03,720 --> 00:05:04,880
You're Haiya's ace.
118
00:05:05,079 --> 00:05:06,600
Focus on your training.
119
00:05:06,760 --> 00:05:08,880
Leave the rest to me.
120
00:05:14,559 --> 00:05:14,920
Zhang,
121
00:05:14,920 --> 00:05:16,079
set up the cameras.
122
00:05:21,959 --> 00:05:23,920
The four of you
123
00:05:23,920 --> 00:05:24,799
divide among yourselves
124
00:05:24,799 --> 00:05:25,920
which camera
125
00:05:26,839 --> 00:05:27,679
is responsible for what.
126
00:05:27,920 --> 00:05:28,880
Tilt down. Down.
127
00:05:29,239 --> 00:05:30,679
Go up. I need more.
128
00:05:30,880 --> 00:05:31,399
Yes.
129
00:05:32,000 --> 00:05:32,679
Perfect.
130
00:05:42,839 --> 00:05:43,799
When they start to shoot,
131
00:05:44,399 --> 00:05:45,519
we need close-ups.
132
00:05:45,519 --> 00:05:47,000
Make sure we get enough.
133
00:05:58,559 --> 00:06:00,040
You don't have to come.
134
00:06:00,640 --> 00:06:01,440
Let me take you back.
135
00:06:01,440 --> 00:06:02,000
I'm fine.
136
00:06:02,200 --> 00:06:03,440
I'll keep a distance from him.
137
00:06:07,920 --> 00:06:08,640
As long as you're here,
138
00:06:08,839 --> 00:06:09,640
I fear no one.
139
00:06:12,000 --> 00:06:13,119
Let me know if you need me.
140
00:06:18,600 --> 00:06:19,040
OK.
141
00:06:19,040 --> 00:06:19,920
Hurry up, guys.
142
00:06:29,760 --> 00:06:30,359
Miss Tang.
143
00:06:32,000 --> 00:06:32,640
Mr. Xu,
144
00:06:33,559 --> 00:06:34,839
didn't you already
145
00:06:34,839 --> 00:06:35,920
livestream the Mobilization Meeting?
146
00:06:35,920 --> 00:06:36,760
Are you here for more?
147
00:06:37,279 --> 00:06:38,279
The audience
148
00:06:38,279 --> 00:06:39,200
love watching you guys.
149
00:06:39,200 --> 00:06:39,640
And we're here
150
00:06:39,640 --> 00:06:40,880
to get more videos of the joint training
151
00:06:40,880 --> 00:06:42,399
to be aired later.
152
00:06:42,720 --> 00:06:43,399
Besides,
153
00:06:43,399 --> 00:06:44,359
we want more than young people
154
00:06:44,359 --> 00:06:45,519
to see you online.
155
00:06:45,519 --> 00:06:45,799
Right.
156
00:06:45,799 --> 00:06:46,279
Seniors are still used to
157
00:06:46,279 --> 00:06:47,239
watching TV.
158
00:06:47,239 --> 00:06:47,559
Yes.
159
00:06:47,559 --> 00:06:48,359
They could use
160
00:06:48,359 --> 00:06:49,559
passion and energy
161
00:06:49,799 --> 00:06:51,440
from young athletes like you.
162
00:06:51,880 --> 00:06:53,040
I'll give you close-ups.
163
00:06:53,359 --> 00:06:53,880
Thanks.
164
00:06:54,720 --> 00:06:55,239
Hey, Zhou.
165
00:06:55,720 --> 00:06:56,760
Welcome to the Winter Training
166
00:06:56,760 --> 00:06:58,480
of Haiya Shooting Team Part 2.
167
00:06:58,640 --> 00:06:59,720
Today, I'm gonna
168
00:06:59,720 --> 00:07:01,279
tour you around their base.
169
00:07:14,600 --> 00:07:15,359
The local TV station
170
00:07:15,359 --> 00:07:16,679
is filming the athletes, too.
171
00:07:16,679 --> 00:07:17,160
Let's not
172
00:07:17,160 --> 00:07:18,519
interrupt them.
173
00:07:21,480 --> 00:07:22,040
Tang Xin.
174
00:07:22,959 --> 00:07:24,079
Hello, everyone.
175
00:07:24,079 --> 00:07:25,040
I'm Xu Dian.
176
00:07:25,399 --> 00:07:26,399
May I borrow
177
00:07:26,399 --> 00:07:27,359
Miss Tang for a sec?
178
00:07:27,640 --> 00:07:28,559
Be right back.
179
00:07:30,160 --> 00:07:30,519
Tang Xin,
180
00:07:30,519 --> 00:07:31,200
we can do a collab.
181
00:07:32,359 --> 00:07:33,079
Mr. Xu,
182
00:07:33,320 --> 00:07:35,200
this isn't live,
183
00:07:35,200 --> 00:07:36,760
but televised.
184
00:07:36,760 --> 00:07:37,799
You don't need me.
185
00:07:37,920 --> 00:07:38,519
I prefer to
186
00:07:38,519 --> 00:07:40,000
work on my own.
187
00:07:40,959 --> 00:07:41,399
Tang Xin,
188
00:07:41,399 --> 00:07:42,480
you're wrong.
189
00:07:42,640 --> 00:07:43,720
Watching them
190
00:07:43,720 --> 00:07:44,880
training all day is boring.
191
00:07:45,000 --> 00:07:46,040
We need some entertainment
192
00:07:46,040 --> 00:07:46,959
in the middle
193
00:07:46,959 --> 00:07:47,720
such as
194
00:07:47,720 --> 00:07:49,000
an interview or whatnot.
195
00:07:49,000 --> 00:07:49,720
Am I right,
196
00:07:49,720 --> 00:07:50,600
guys?
197
00:07:50,600 --> 00:07:52,000
And shooting matches...
198
00:07:58,959 --> 00:07:59,640
Captain Shen,
199
00:08:00,359 --> 00:08:01,200
chill out.
200
00:08:01,799 --> 00:08:03,320
We'll be seeing each other more often.
201
00:08:04,200 --> 00:08:05,600
I doubt it
202
00:08:06,519 --> 00:08:07,279
if you don't
203
00:08:07,279 --> 00:08:08,359
behave yourself.
204
00:08:10,399 --> 00:08:11,160
You're young
205
00:08:11,600 --> 00:08:12,839
and unsophisticated.
206
00:08:13,519 --> 00:08:14,679
You should learn
207
00:08:14,679 --> 00:08:15,480
how to talk to people.
208
00:08:23,320 --> 00:08:23,959
Are you OK?
209
00:08:24,679 --> 00:08:25,359
I'm good.
210
00:08:25,640 --> 00:08:27,200
I'm just practicing deep breathing.
211
00:08:28,920 --> 00:08:29,799
Let me walk you back.
212
00:08:29,799 --> 00:08:31,359
I'd like to have a word with Xiaoci.
213
00:08:37,599 --> 00:08:38,359
What's wrong?
214
00:08:38,359 --> 00:08:39,039
Xiaoci,
215
00:08:39,599 --> 00:08:40,719
stay away from Xu Dian.
216
00:08:40,719 --> 00:08:41,599
I can handle him myself.
217
00:08:41,599 --> 00:08:42,760
Don't get involved.
218
00:08:44,200 --> 00:08:45,119
Are you worried
219
00:08:45,280 --> 00:08:46,559
that I'm gonna be like Mata Hari
220
00:08:46,559 --> 00:08:47,280
to seduce him
221
00:08:47,280 --> 00:08:48,159
to get what I need?
222
00:08:48,479 --> 00:08:49,280
I'm not joking.
223
00:08:49,479 --> 00:08:50,039
Tang Xin,
224
00:08:50,200 --> 00:08:50,719
this matter
225
00:08:50,719 --> 00:08:51,760
isn't just about you.
226
00:08:51,919 --> 00:08:52,840
Don't look at me
227
00:08:52,840 --> 00:08:53,679
or stop me in there.
228
00:08:53,679 --> 00:08:54,880
I don't wanna spook him.
229
00:08:54,880 --> 00:08:55,479
Got it?
230
00:08:59,239 --> 00:08:59,840
Captain Zhou,
231
00:09:00,599 --> 00:09:02,919
I don't think this is a good idea.
232
00:09:04,039 --> 00:09:05,799
We're gonna be on TV.
233
00:09:06,159 --> 00:09:07,479
We can't afford more embarrassment.
234
00:09:07,760 --> 00:09:08,679
You hear me?
235
00:09:09,280 --> 00:09:10,880
Yes, Captain.
236
00:09:11,159 --> 00:09:12,000
I feel you.
237
00:09:12,239 --> 00:09:13,080
Aren't we
238
00:09:14,559 --> 00:09:15,679
going beyond the limit?
239
00:09:16,080 --> 00:09:17,840
Is there ever a limit
240
00:09:18,799 --> 00:09:19,919
in anti-pressure training?
241
00:09:21,760 --> 00:09:22,479
I guess not.
242
00:09:36,200 --> 00:09:36,799
Go down. Here.
243
00:09:36,799 --> 00:09:37,520
Tilt.
244
00:09:38,640 --> 00:09:39,479
What are you looking at, Tang Xin?
245
00:09:41,280 --> 00:09:42,559
Why are you late?
246
00:09:43,880 --> 00:09:44,400
Nothing.
247
00:09:45,039 --> 00:09:46,359
You'd better go back online
248
00:09:46,359 --> 00:09:46,960
and explain
249
00:09:46,960 --> 00:09:48,080
why you logged out just now.
250
00:09:55,000 --> 00:09:56,039
Give me your phone.
251
00:09:56,479 --> 00:09:57,039
No way.
252
00:09:57,799 --> 00:09:59,320
I need to protect my privacy.
253
00:09:59,760 --> 00:10:00,520
Don't you have yours?
254
00:10:00,520 --> 00:10:01,359
Why do you need mine?
255
00:10:01,520 --> 00:10:02,280
I'm just gonna
256
00:10:02,280 --> 00:10:03,039
use it for a while
257
00:10:03,039 --> 00:10:03,760
for livestreaming.
258
00:10:03,760 --> 00:10:04,559
I won't touch anything.
259
00:10:05,559 --> 00:10:06,119
Promise?
260
00:10:11,719 --> 00:10:12,880
Give it back as soon as you finish.
261
00:10:13,520 --> 00:10:14,239
I'm only
262
00:10:14,239 --> 00:10:15,119
giving it to you
263
00:10:15,119 --> 00:10:16,080
because you look cute today.
264
00:10:31,239 --> 00:10:32,559
Xiaoci, don't do anything rash.
265
00:10:33,000 --> 00:10:33,799
Text me
266
00:10:33,960 --> 00:10:35,479
before you take any actions.
267
00:10:46,479 --> 00:10:47,000
Yes.
268
00:10:47,000 --> 00:10:47,799
Grandma!
269
00:10:48,200 --> 00:10:49,479
And stop texting me.
270
00:10:49,679 --> 00:10:50,479
I'm gonna record something.
271
00:11:16,919 --> 00:11:18,000
I can protect you.
272
00:11:22,200 --> 00:11:23,000
You don't need others.
273
00:11:26,559 --> 00:11:27,479
Are you jealous?
274
00:11:27,799 --> 00:11:28,880
I'm not.
275
00:11:31,599 --> 00:11:33,159
I don't trust anyone else.
276
00:11:42,320 --> 00:11:42,840
Coach.
277
00:11:48,080 --> 00:11:48,799
Coach Zhang.
278
00:11:49,000 --> 00:11:49,679
Thanks for being here, Mr. Xu.
279
00:11:49,679 --> 00:11:50,479
Just doing my job.
280
00:11:50,479 --> 00:11:51,039
Coach Liu.
281
00:11:51,200 --> 00:11:51,719
Thanks for coming.
282
00:11:52,640 --> 00:11:53,400
- Coach.
- Coach.
283
00:12:04,239 --> 00:12:05,679
Do you know what we're gonna do today?
284
00:12:06,159 --> 00:12:07,479
- Joint training.
- Joint training.
285
00:12:08,320 --> 00:12:09,280
I need you
286
00:12:09,280 --> 00:12:10,239
to step up your game.
287
00:12:10,559 --> 00:12:12,239
The provincial TV station will be
288
00:12:12,239 --> 00:12:13,200
recording the entire session.
289
00:12:13,200 --> 00:12:14,440
The footage will be used
290
00:12:14,440 --> 00:12:15,119
in our winter training documentary.
291
00:12:15,119 --> 00:12:16,200
You must work
292
00:12:16,200 --> 00:12:17,320
120 percent harder,
293
00:12:17,919 --> 00:12:18,559
got it?
294
00:12:18,559 --> 00:12:19,320
- Yes, sir!
- Yes, sir!
295
00:12:19,559 --> 00:12:20,320
Continue.
296
00:12:20,440 --> 00:12:21,679
- Yes.
- Yes.
297
00:12:22,799 --> 00:12:23,440
Focus on the athletes.
298
00:12:23,440 --> 00:12:24,200
Capture everything.
299
00:12:24,719 --> 00:12:25,400
Yes. Good.
300
00:13:03,559 --> 00:13:05,400
You're familiar with
anti-disturbance training, right?
301
00:13:08,440 --> 00:13:09,520
We're gonna
302
00:13:09,679 --> 00:13:11,200
practice it.
303
00:13:11,440 --> 00:13:12,080
Coach Zhang,
304
00:13:12,760 --> 00:13:14,200
is your team OK with it?
305
00:13:15,559 --> 00:13:16,320
Anti-disturbance training.
306
00:13:16,320 --> 00:13:17,400
Good idea.
307
00:13:17,520 --> 00:13:19,000
Your coach and I will arrange it.
308
00:13:19,000 --> 00:13:20,200
You should focus on your training.
309
00:13:21,200 --> 00:13:22,039
Come on, Coach.
310
00:13:22,640 --> 00:13:23,440
No offense,
311
00:13:23,559 --> 00:13:24,679
but we're better
312
00:13:24,760 --> 00:13:26,000
at making noises than you.
313
00:13:26,760 --> 00:13:27,440
Similarly,
314
00:13:27,679 --> 00:13:28,559
your team
315
00:13:28,559 --> 00:13:30,280
can do the same to us.
316
00:13:30,400 --> 00:13:31,200
We can
317
00:13:31,200 --> 00:13:32,119
switch places.
318
00:13:32,640 --> 00:13:33,280
And
319
00:13:34,400 --> 00:13:35,880
the TV station will have more
320
00:13:36,159 --> 00:13:37,280
to show the audience.
321
00:13:37,440 --> 00:13:38,280
Great.
322
00:13:38,440 --> 00:13:39,320
I like that idea.
323
00:13:39,440 --> 00:13:40,200
Coaches,
324
00:13:40,280 --> 00:13:41,200
what do you think?
325
00:13:48,039 --> 00:13:48,559
Fine.
326
00:13:54,640 --> 00:13:55,559
What's that team
327
00:13:55,559 --> 00:13:56,559
up to?
328
00:13:57,440 --> 00:13:59,280
Anti-disturbance is routine training.
329
00:13:59,799 --> 00:14:01,080
What else can they do
330
00:14:01,200 --> 00:14:02,719
other than yelling and shouting?
331
00:14:03,679 --> 00:14:04,200
Right.
332
00:14:04,320 --> 00:14:05,200
As annoying
333
00:14:05,200 --> 00:14:06,719
as it sounds,
334
00:14:06,799 --> 00:14:07,559
it can be
335
00:14:07,559 --> 00:14:08,320
of some help.
336
00:14:20,559 --> 00:14:21,200
Go right!
337
00:14:24,440 --> 00:14:25,400
Miss the shot!
338
00:14:29,760 --> 00:14:31,320
It's good for you.
339
00:14:31,559 --> 00:14:32,200
Good luck.
340
00:14:32,200 --> 00:14:33,520
Ignore him, Jiang Yitian.
341
00:14:42,039 --> 00:14:43,239
Yang Fan...
342
00:14:45,119 --> 00:14:46,039
It's Yang Zhou.
343
00:14:46,320 --> 00:14:47,080
Yeah, yeah. Whatever.
344
00:14:47,080 --> 00:14:48,000
Look here.
345
00:14:51,000 --> 00:14:51,559
(Unlucky)
Believe it.
346
00:14:53,760 --> 00:14:54,359
Yeah.
347
00:14:56,440 --> 00:14:57,760
(Lucky)
348
00:14:58,200 --> 00:14:59,119
Believe it.
349
00:14:59,479 --> 00:15:00,359
Do believe it.
350
00:15:12,359 --> 00:15:13,440
Excellent.
351
00:15:13,640 --> 00:15:14,559
It's working,
352
00:15:14,559 --> 00:15:15,400
Yang Fan.
353
00:15:24,719 --> 00:15:26,640
Let's do crosstalk.
354
00:15:26,799 --> 00:15:27,599
OK.
355
00:15:27,760 --> 00:15:28,840
About what?
356
00:15:31,640 --> 00:15:32,280
Let's
357
00:15:32,280 --> 00:15:33,359
be creative.
358
00:15:33,799 --> 00:15:35,320
Miss Tang Xin
359
00:15:35,320 --> 00:15:36,400
from Rui Live
360
00:15:36,520 --> 00:15:37,520
did the narration
361
00:15:37,520 --> 00:15:38,840
in hip-hop, right?
362
00:15:39,400 --> 00:15:40,679
Let's follow suit
363
00:15:40,679 --> 00:15:41,679
and do hip-hop crosstalk.
364
00:15:42,599 --> 00:15:43,599
Hip-hop
365
00:15:44,000 --> 00:15:45,200
isn't for everyone,
366
00:15:45,479 --> 00:15:47,520
but I'm a really good
367
00:15:47,760 --> 00:15:48,760
Tang Xin imitator.
368
00:15:48,760 --> 00:15:49,960
Then let's see it.
369
00:15:59,320 --> 00:16:00,440
It doesn't work on him.
370
00:16:12,159 --> 00:16:13,440
1,000 yuan for less than 10 points.
371
00:16:25,239 --> 00:16:26,039
Man,
372
00:16:26,039 --> 00:16:27,320
you're weak.
373
00:16:28,000 --> 00:16:28,679
This isn't
374
00:16:28,679 --> 00:16:30,000
simple anti-disturbance training.
375
00:16:30,640 --> 00:16:32,280
It's specially designed
376
00:16:34,359 --> 00:16:36,039
for you.
377
00:16:40,280 --> 00:16:41,159
Why?
378
00:16:44,280 --> 00:16:45,840
Because you're so rich
379
00:16:47,039 --> 00:16:48,320
that you had to borrow money
380
00:16:48,840 --> 00:16:49,880
to pay your family's medical bills.
381
00:16:58,760 --> 00:17:00,039
Camera One and Two, go.
382
00:17:00,039 --> 00:17:00,919
Camera One and Two.
383
00:17:01,960 --> 00:17:02,599
Stand Six.
384
00:17:02,960 --> 00:17:03,960
Camera One, in position.
385
00:17:09,319 --> 00:17:10,560
Can you leave me alone?
386
00:17:13,599 --> 00:17:14,680
There will be cameras
387
00:17:15,000 --> 00:17:16,160
at the official competitions, too.
388
00:17:22,280 --> 00:17:23,160
Move up the camera.
389
00:17:23,439 --> 00:17:24,319
Get close-ups.
390
00:17:34,040 --> 00:17:34,719
1,000, gone!
391
00:17:37,319 --> 00:17:37,959
Jiang Yitian.
392
00:17:38,520 --> 00:17:39,199
Jiang Yitian.
393
00:17:44,800 --> 00:17:45,920
Anti-disturbance training
394
00:17:46,079 --> 00:17:47,560
is louder
395
00:17:47,560 --> 00:17:48,439
than others,
396
00:17:48,640 --> 00:17:49,319
but it's backed
397
00:17:49,319 --> 00:17:51,160
by science.
398
00:17:52,599 --> 00:17:53,280
What?
399
00:17:53,599 --> 00:17:54,400
None of your business.
400
00:17:57,479 --> 00:17:58,239
Give it to me.
401
00:17:59,920 --> 00:18:00,640
Sorry, guys.
402
00:18:00,640 --> 00:18:01,479
My battery died.
403
00:18:01,479 --> 00:18:02,359
Gotta go recharge it.
404
00:18:02,359 --> 00:18:03,479
See you later.
405
00:18:03,719 --> 00:18:04,439
Bye.
406
00:18:08,959 --> 00:18:09,599
I'm here.
407
00:18:10,560 --> 00:18:10,920
Tang Xin,
408
00:18:10,920 --> 00:18:11,800
nature calls.
409
00:18:22,800 --> 00:18:23,400
Is it over?
410
00:18:24,760 --> 00:18:25,400
The team
411
00:18:25,400 --> 00:18:26,599
seems a bit down,
412
00:18:26,800 --> 00:18:28,359
so I cut it short.
413
00:18:40,839 --> 00:18:42,479
Maybe another
414
00:18:42,479 --> 00:18:43,760
hotpot party
415
00:18:44,079 --> 00:18:45,640
will cheer them up.
416
00:18:51,680 --> 00:18:52,599
I like
417
00:18:52,599 --> 00:18:53,640
those mini cards
418
00:18:54,160 --> 00:18:55,160
you created,
419
00:18:57,160 --> 00:18:58,079
but all I see
420
00:18:58,079 --> 00:18:58,959
is their strengths.
421
00:18:59,680 --> 00:19:00,520
There are no weaknesses.
422
00:19:04,119 --> 00:19:04,800
Message received.
423
00:19:04,920 --> 00:19:06,000
I'll add that part.
424
00:19:14,119 --> 00:19:14,640
OK.
425
00:19:15,359 --> 00:19:16,839
I see what happened.
426
00:19:17,239 --> 00:19:17,839
Mr. Zhou,
427
00:19:17,959 --> 00:19:18,640
in terms of the evidence,
428
00:19:18,640 --> 00:19:19,520
should we...?
429
00:19:19,520 --> 00:19:20,079
No.
430
00:19:20,280 --> 00:19:21,640
Let me talk to Xu Dian first.
431
00:19:22,079 --> 00:19:23,520
He and I go way back.
432
00:19:23,880 --> 00:19:24,520
It's better
433
00:19:24,520 --> 00:19:25,959
to solve it between ourselves.
434
00:19:26,400 --> 00:19:28,119
Getting it out
won't do Tang Xin any good.
435
00:19:31,400 --> 00:19:32,280
The adult world
436
00:19:32,280 --> 00:19:33,439
isn't all black and white.
437
00:19:47,400 --> 00:19:47,880
Here you are.
438
00:19:51,199 --> 00:19:51,800
(Yang Zhou's Strengths and Weaknesses)
I wrote down
439
00:19:51,800 --> 00:19:52,640
what I observed
440
00:19:52,640 --> 00:19:53,599
during the livestreaming.
441
00:19:53,719 --> 00:19:55,160
(Chen Hai's Strengths and Weaknesses)
There might be more.
442
00:19:56,199 --> 00:19:56,959
Hey,
443
00:19:57,359 --> 00:19:58,680
don't let them see it,
444
00:19:58,800 --> 00:19:59,719
or they'll think
445
00:19:59,719 --> 00:20:00,760
I speak ill of them.
446
00:20:01,280 --> 00:20:02,880
Your cards are safe with me.
447
00:20:04,599 --> 00:20:05,439
Is Yang Zhou
448
00:20:07,520 --> 00:20:09,239
really that superstitious?
449
00:20:11,079 --> 00:20:12,199
He's an
450
00:20:12,280 --> 00:20:13,920
average shooter
451
00:20:14,079 --> 00:20:16,280
who wishes to do better than that.
452
00:20:17,079 --> 00:20:18,599
This kind of mindset
453
00:20:18,599 --> 00:20:19,839
is hard to change.
454
00:20:23,359 --> 00:20:24,079
Strength:
455
00:20:24,680 --> 00:20:26,000
Honest.
456
00:20:26,199 --> 00:20:27,040
Hobby:
457
00:20:28,520 --> 00:20:30,079
Likes Captain.
458
00:20:35,359 --> 00:20:36,199
That will do.
459
00:20:37,359 --> 00:20:38,520
You've got a plan?
460
00:20:49,760 --> 00:20:50,359
Yang Zhou,
461
00:20:51,640 --> 00:20:52,400
give me your hand.
462
00:20:55,160 --> 00:20:55,719
Come on.
463
00:21:07,760 --> 00:21:08,680
That'll work even better.
464
00:21:08,960 --> 00:21:10,640
(Lucky)
465
00:21:12,239 --> 00:21:13,000
Do you trust me?
466
00:21:14,000 --> 00:21:14,479
I do.
467
00:21:16,479 --> 00:21:17,079
But
468
00:21:17,680 --> 00:21:19,119
don't think
469
00:21:19,119 --> 00:21:20,000
you can outdo yourself.
470
00:21:20,760 --> 00:21:21,479
Winners of the shooting
471
00:21:21,479 --> 00:21:23,119
aren't those who outdo themselves,
472
00:21:23,479 --> 00:21:24,479
but those
473
00:21:24,479 --> 00:21:26,000
who make fewer mistakes.
474
00:21:26,479 --> 00:21:28,079
Keep urging yourself to do better
475
00:21:28,079 --> 00:21:29,319
will only cause more pressure,
476
00:21:29,680 --> 00:21:30,760
which is why
477
00:21:30,760 --> 00:21:32,560
you shoot well at first
478
00:21:32,760 --> 00:21:33,439
but can't win
479
00:21:33,439 --> 00:21:34,839
at the end.
480
00:21:35,479 --> 00:21:37,000
As the pressure piles on,
481
00:21:37,400 --> 00:21:38,160
you start to
482
00:21:38,160 --> 00:21:39,439
make mistakes
483
00:21:39,439 --> 00:21:40,239
and get fewer and fewer points.
484
00:21:41,680 --> 00:21:43,239
Anyway, this lucky charm
485
00:21:43,479 --> 00:21:44,239
will make sure
486
00:21:44,239 --> 00:21:45,319
you shoot normally.
487
00:21:45,760 --> 00:21:46,880
Thank you, Captain.
488
00:21:47,439 --> 00:21:48,000
Start shooting.
489
00:22:08,400 --> 00:22:08,920
Captain.
490
00:22:18,920 --> 00:22:19,560
Jiang Yitian,
491
00:22:21,640 --> 00:22:22,239
take these.
492
00:22:22,760 --> 00:22:23,479
What are they?
493
00:22:24,599 --> 00:22:25,599
MP3 player and earphones.
494
00:22:26,319 --> 00:22:27,719
I had them record the background sound
495
00:22:27,719 --> 00:22:28,839
of the shooting game
496
00:22:29,000 --> 00:22:29,959
and put it in the player.
497
00:22:30,199 --> 00:22:30,959
Listen to it
498
00:22:31,079 --> 00:22:32,079
on a loop.
499
00:22:32,079 --> 00:22:33,479
It'll calm you down.
500
00:22:33,760 --> 00:22:34,239
Also,
501
00:22:35,079 --> 00:22:36,199
give Chen Hai a copy, too.
502
00:22:36,199 --> 00:22:37,319
Got it. Thanks, Captain.
503
00:22:37,319 --> 00:22:37,880
I will.
504
00:22:42,079 --> 00:22:42,640
Captain,
505
00:22:44,880 --> 00:22:45,560
can you
506
00:22:45,560 --> 00:22:46,359
give me some space?
507
00:22:51,680 --> 00:22:52,160
Sure.
508
00:23:16,920 --> 00:23:17,560
What's your score?
509
00:23:17,959 --> 00:23:18,640
9.6.
510
00:23:18,640 --> 00:23:19,400
Mine is 9.8.
511
00:23:20,079 --> 00:23:21,079
It's working!
512
00:23:21,560 --> 00:23:22,439
Captain gave me
513
00:23:23,560 --> 00:23:24,319
- a lucky charm.
- Yeah.
514
00:23:24,319 --> 00:23:25,400
He also gave me these.
515
00:23:25,760 --> 00:23:26,560
You can listen to it, too.
516
00:23:29,319 --> 00:23:29,760
Let's go.
517
00:23:29,959 --> 00:23:30,479
Yeah.
518
00:23:37,079 --> 00:23:38,000
Let's see
519
00:23:38,000 --> 00:23:39,439
how well you can do.
520
00:23:39,439 --> 00:23:40,400
Don't be scared.
521
00:23:41,920 --> 00:23:42,479
Sure.
522
00:23:43,160 --> 00:23:43,920
Take this.
523
00:23:44,119 --> 00:23:44,680
Just
524
00:23:44,680 --> 00:23:45,760
watch and learn.
525
00:23:52,319 --> 00:23:53,239
Don't drop it,
526
00:23:53,719 --> 00:23:54,640
Yang Fan.
527
00:24:03,680 --> 00:24:04,199
Let's go.
528
00:24:07,119 --> 00:24:07,920
What's the plan?
529
00:24:09,839 --> 00:24:10,680
You don't know?
530
00:24:10,920 --> 00:24:11,839
I was just
531
00:24:11,839 --> 00:24:12,959
trash talking
532
00:24:13,079 --> 00:24:13,959
to intimidate them.
533
00:24:17,000 --> 00:24:17,760
Where's Du Lingfeng?
534
00:24:18,959 --> 00:24:20,160
We need him.
535
00:24:20,160 --> 00:24:20,719
Hey...
536
00:24:21,199 --> 00:24:21,760
I'm gonna call him.
537
00:24:21,760 --> 00:24:22,439
Take this for me.
538
00:24:39,239 --> 00:24:39,839
Hello?
539
00:24:40,119 --> 00:24:40,719
It's me,
540
00:24:41,000 --> 00:24:41,599
Boss Du.
541
00:24:42,319 --> 00:24:43,319
Didn't you
542
00:24:43,319 --> 00:24:44,479
promise me
543
00:24:44,479 --> 00:24:45,359
that you'd
544
00:24:45,479 --> 00:24:47,000
focus on shooting?
545
00:24:47,119 --> 00:24:47,920
I've seldom seen you
546
00:24:47,920 --> 00:24:48,839
at the base.
547
00:24:48,839 --> 00:24:49,680
Where are you?
548
00:24:51,000 --> 00:24:51,920
I'm too busy
549
00:24:51,920 --> 00:24:52,959
reflecting on myself.
550
00:24:55,760 --> 00:24:56,479
Gotta go.
551
00:24:56,760 --> 00:24:57,640
There's something more important
552
00:24:57,640 --> 00:24:58,239
to do.
553
00:24:59,000 --> 00:25:00,479
We can talk about training later.
554
00:25:01,319 --> 00:25:02,560
Wait... Hello? Hello?
555
00:25:04,359 --> 00:25:04,920
He hung up.
556
00:25:05,479 --> 00:25:06,000
Mr. Du,
557
00:25:06,000 --> 00:25:07,239
this is the dress you ordered.
558
00:25:07,479 --> 00:25:08,400
Good choice, sir.
559
00:25:08,400 --> 00:25:09,719
It's a seasonal limited edition
560
00:25:09,719 --> 00:25:10,239
and the best
561
00:25:10,239 --> 00:25:11,520
we've got here.
562
00:25:12,160 --> 00:25:12,680
Thanks.
563
00:25:14,839 --> 00:25:15,760
Let me walk you out.
564
00:25:17,000 --> 00:25:18,400
Go right! Right!
565
00:25:18,839 --> 00:25:19,479
Off target.
566
00:25:19,479 --> 00:25:20,680
Steady. Stop shaking.
567
00:25:21,000 --> 00:25:21,400
Zhou Yue.
568
00:25:21,400 --> 00:25:22,239
Zhou Yue. Zhou Yue.
569
00:25:22,640 --> 00:25:23,719
Raise your hand slowly.
570
00:25:24,959 --> 00:25:26,160
Stop, stop.
571
00:25:26,400 --> 00:25:27,000
Stop.
572
00:25:27,359 --> 00:25:28,760
Stop. You're shaking again.
573
00:25:29,479 --> 00:25:30,760
- You're trembling.
- Raise your gun.
574
00:25:32,199 --> 00:25:33,000
Too soft.
575
00:25:33,000 --> 00:25:33,640
Straighten your arm.
576
00:25:33,640 --> 00:25:34,920
Wrong. Go right.
577
00:25:35,160 --> 00:25:35,839
Up a little bit.
578
00:25:38,079 --> 00:25:38,880
Zhou Yue, move.
579
00:25:39,880 --> 00:25:41,040
Don't miss it.
580
00:25:41,880 --> 00:25:42,760
Zhou Yue, move.
581
00:25:44,000 --> 00:25:44,359
Zhou Yue.
582
00:25:44,359 --> 00:25:45,479
Don't hurt their legs.
583
00:25:45,479 --> 00:25:46,079
Zhou Yue.
584
00:25:48,479 --> 00:25:49,199
Mr. Xu.
585
00:25:53,640 --> 00:25:54,640
Uh...
586
00:25:54,640 --> 00:25:55,359
You got a minute?
587
00:25:55,359 --> 00:25:56,560
Can we talk outside?
588
00:25:56,959 --> 00:25:57,599
Sure.
589
00:26:16,240 --> 00:26:18,000
(Staircase)
590
00:26:18,000 --> 00:26:18,560
Xiaoci,
591
00:26:21,959 --> 00:26:22,880
what's up?
592
00:26:24,400 --> 00:26:25,160
Mr. Xu,
593
00:26:25,920 --> 00:26:27,800
don't you think
594
00:26:27,800 --> 00:26:29,040
girls got less time than boys
595
00:26:29,199 --> 00:26:30,199
on TV?
596
00:26:30,400 --> 00:26:30,920
I know.
597
00:26:31,640 --> 00:26:32,959
But my hands are tied.
598
00:26:33,520 --> 00:26:36,000
Shen Qingyuan is the star after all.
599
00:26:36,280 --> 00:26:36,880
True,
600
00:26:37,400 --> 00:26:38,599
but I'm just
601
00:26:38,599 --> 00:26:39,640
as good as him.
602
00:26:40,119 --> 00:26:41,359
And I'm his partner.
603
00:26:42,000 --> 00:26:43,920
They asked him
604
00:26:44,359 --> 00:26:45,719
to join the national training team
605
00:26:45,719 --> 00:26:46,880
without even
606
00:26:46,880 --> 00:26:48,040
considering me.
607
00:26:48,439 --> 00:26:50,439
And he was the athlete representative
608
00:26:50,439 --> 00:26:51,439
at the Mobilization Meeting.
609
00:26:51,760 --> 00:26:53,560
Isn't that too unfair?
610
00:26:55,959 --> 00:26:58,160
Usually, girls are
611
00:26:58,439 --> 00:26:59,680
easily left out.
612
00:27:01,760 --> 00:27:02,640
Can you give us
613
00:27:03,000 --> 00:27:04,680
more shots this time?
614
00:27:05,560 --> 00:27:06,640
Well...
615
00:27:07,000 --> 00:27:07,920
Mr. Xu,
616
00:27:08,160 --> 00:27:09,640
I saw it.
617
00:27:09,920 --> 00:27:11,800
You told the cameramen
618
00:27:12,400 --> 00:27:13,640
who the target was.
619
00:27:13,640 --> 00:27:14,400
OK, OK, OK.
620
00:27:15,400 --> 00:27:16,800
That was different.
621
00:27:16,800 --> 00:27:17,640
That was special.
622
00:27:17,800 --> 00:27:19,880
Those were highlights.
623
00:27:22,599 --> 00:27:23,479
Mr. Xu,
624
00:27:24,079 --> 00:27:25,239
do you think
625
00:27:25,880 --> 00:27:27,040
I'm not photogenic?
626
00:27:27,280 --> 00:27:28,760
No. Of course not.
627
00:27:29,160 --> 00:27:30,040
I wanna be on camera!
628
00:27:30,319 --> 00:27:30,959
I demand
629
00:27:30,959 --> 00:27:32,040
an explanation.
630
00:27:35,239 --> 00:27:36,040
Are you sure?
631
00:27:51,119 --> 00:27:51,920
Shi Xiaoci,
632
00:27:53,719 --> 00:27:55,839
I've been covering sports for years.
633
00:27:56,839 --> 00:27:58,959
I rise from the bottom.
634
00:27:59,599 --> 00:28:01,640
I've seen tons of dirty tricks.
635
00:28:03,079 --> 00:28:03,959
Meanwhile,
636
00:28:03,959 --> 00:28:05,119
I've learned many secrets, too.
637
00:28:06,319 --> 00:28:07,800
Those reports
638
00:28:08,280 --> 00:28:09,880
of your shooting games
639
00:28:09,880 --> 00:28:10,560
years back
640
00:28:10,560 --> 00:28:11,640
are nothing new to me.
641
00:28:11,920 --> 00:28:13,760
I know you well.
642
00:28:16,800 --> 00:28:18,280
You look different now, don't you?
643
00:28:20,199 --> 00:28:21,800
Shi Xiaoci,
644
00:28:23,439 --> 00:28:24,599
others don't
645
00:28:25,719 --> 00:28:26,920
know that,
646
00:28:27,680 --> 00:28:28,800
but I do.
647
00:28:31,199 --> 00:28:32,040
So?
648
00:28:32,920 --> 00:28:34,000
Don't throw yourself at men.
649
00:28:34,680 --> 00:28:36,160
We find that cheap.
650
00:28:38,199 --> 00:28:39,359
Those who play hard to get
651
00:28:40,199 --> 00:28:42,400
are my type.
652
00:28:48,880 --> 00:28:49,599
Shi Xiaoci...!
653
00:28:50,239 --> 00:28:51,119
Shi Xiaoci, you...!
654
00:28:55,120 --> 00:28:56,440
(Zhou Zuguang)
655
00:29:26,719 --> 00:29:28,520
Xiaoci, are you OK?
656
00:29:39,040 --> 00:29:39,680
Xiaoci,
657
00:29:39,680 --> 00:29:40,880
talk to me.
658
00:29:42,319 --> 00:29:42,959
Look,
659
00:29:43,880 --> 00:29:45,680
although we're in the same city,
660
00:29:45,680 --> 00:29:47,160
we haven't got to meet each other
661
00:29:47,800 --> 00:29:48,680
until
662
00:29:48,680 --> 00:29:49,760
this time.
663
00:29:51,239 --> 00:29:51,760
Yep.
664
00:29:52,560 --> 00:29:54,520
You look good.
665
00:29:54,800 --> 00:29:56,199
Your media background
666
00:29:56,199 --> 00:29:56,920
is serving you well.
667
00:29:58,000 --> 00:29:58,640
That's very nice of you to say.
668
00:29:58,760 --> 00:30:00,439
But I'm no match for you.
669
00:30:00,760 --> 00:30:02,000
You're famous
670
00:30:02,000 --> 00:30:03,000
in this circle
671
00:30:03,119 --> 00:30:04,479
while I've just
672
00:30:04,760 --> 00:30:06,160
got started
673
00:30:06,560 --> 00:30:07,599
in livestreaming business.
674
00:30:12,959 --> 00:30:14,880
I have to thank you
for this cooperation.
675
00:30:15,680 --> 00:30:18,000
Tang Xin said you helped her a lot
676
00:30:18,800 --> 00:30:20,680
while I was occupied earlier.
677
00:30:21,000 --> 00:30:22,359
I owe you one.
678
00:30:22,839 --> 00:30:23,599
How about this?
679
00:30:24,239 --> 00:30:25,119
Let us
680
00:30:25,359 --> 00:30:26,520
treat you to lunch.
681
00:30:28,040 --> 00:30:28,719
Sorry,
682
00:30:28,719 --> 00:30:29,680
can't do it today.
683
00:30:30,119 --> 00:30:31,599
I have a business appointment.
684
00:30:32,199 --> 00:30:33,000
Please
685
00:30:33,119 --> 00:30:33,959
give us a chance.
686
00:30:34,239 --> 00:30:35,079
Tomorrow is also fine.
687
00:30:36,599 --> 00:30:37,760
I'll be straight with you.
688
00:30:38,000 --> 00:30:39,839
This lunch is never gonna happen.
689
00:30:40,640 --> 00:30:41,400
Come on.
690
00:30:42,599 --> 00:30:43,839
Don't be like this.
691
00:30:44,359 --> 00:30:45,719
We're friends, aren't we?
692
00:30:45,920 --> 00:30:46,560
Enough.
693
00:30:47,160 --> 00:30:48,119
Drop your act.
694
00:30:48,560 --> 00:30:49,680
You're being overprotective.
695
00:30:50,040 --> 00:30:51,319
Why do you care so much about them?
696
00:30:51,560 --> 00:30:52,880
That chick you hired
697
00:30:52,880 --> 00:30:53,920
almost talked my ear off.
698
00:30:53,920 --> 00:30:55,000
So annoying!
699
00:30:55,839 --> 00:30:56,719
I've had enough.
700
00:31:02,839 --> 00:31:04,280
I'm here today to...
701
00:31:07,000 --> 00:31:07,560
Well,
702
00:31:09,520 --> 00:31:10,280
it's all for
703
00:31:10,280 --> 00:31:11,560
a better cooperation
704
00:31:11,560 --> 00:31:12,479
in the future, you know.
705
00:31:14,040 --> 00:31:15,239
Clearly, you've
706
00:31:15,239 --> 00:31:16,319
learned your lesson
707
00:31:16,719 --> 00:31:17,680
and you don't wanna
708
00:31:17,680 --> 00:31:19,280
lose your asset again, right?
709
00:31:20,880 --> 00:31:21,239
Honestly,
710
00:31:21,239 --> 00:31:22,959
you're a poor judge of character.
711
00:31:23,119 --> 00:31:24,400
Those you've hired
712
00:31:24,760 --> 00:31:26,280
are too dumb.
713
00:31:26,439 --> 00:31:27,119
The last one
714
00:31:27,119 --> 00:31:28,400
was too stubborn.
715
00:31:28,760 --> 00:31:30,359
And this new girl,
716
00:31:30,359 --> 00:31:30,839
fragile as she seems,
717
00:31:30,839 --> 00:31:32,640
she's a nuisance.
718
00:31:33,680 --> 00:31:34,400
The last one?
719
00:31:36,400 --> 00:31:37,079
Lin?
720
00:31:40,359 --> 00:31:41,479
Did she leave the TV station
721
00:31:42,760 --> 00:31:44,000
because of you?
722
00:31:46,439 --> 00:31:47,079
Zuguang,
723
00:31:47,680 --> 00:31:49,760
you failed as their mentor.
724
00:31:50,199 --> 00:31:52,040
Girls in this circle
725
00:31:52,280 --> 00:31:53,079
should know better
726
00:31:53,400 --> 00:31:54,800
to go higher!
727
00:31:57,239 --> 00:31:58,319
How dare you!
728
00:31:58,319 --> 00:31:59,479
You harassed her
729
00:31:59,479 --> 00:32:00,560
which was why she left
730
00:32:00,560 --> 00:32:01,880
without saying anything, right?
731
00:32:02,079 --> 00:32:02,599
Back off!
732
00:32:03,439 --> 00:32:04,359
Are you nuts?
733
00:32:06,119 --> 00:32:07,839
She was your assistant,
734
00:32:08,439 --> 00:32:10,079
a key member of your team.
735
00:32:10,479 --> 00:32:12,199
Stop pretending you don't know.
736
00:32:15,160 --> 00:32:16,319
We all take the bus.
737
00:32:16,560 --> 00:32:17,520
If you don't,
738
00:32:18,239 --> 00:32:19,760
then get out of the way!
739
00:32:52,959 --> 00:32:53,719
Tang Xin.
740
00:32:55,319 --> 00:32:56,199
Xiaoci, where are you?
741
00:32:56,199 --> 00:32:57,199
I'll meet you there.
742
00:32:59,199 --> 00:32:59,719
I...
743
00:32:59,959 --> 00:33:00,640
Just tell me.
744
00:33:00,640 --> 00:33:01,560
- I'm...
- No need.
745
00:33:02,040 --> 00:33:03,719
It's almost lunchtime.
746
00:33:04,119 --> 00:33:05,199
I'm not gonna go back there.
747
00:33:07,680 --> 00:33:08,239
OK.
748
00:33:08,599 --> 00:33:09,599
See you in the afternoon.
749
00:33:10,800 --> 00:33:11,520
See you then.
750
00:33:16,920 --> 00:33:17,520
Captain Zhou,
751
00:33:17,800 --> 00:33:19,239
Shen Qingyuan is a stone.
752
00:33:19,359 --> 00:33:20,280
Nothing can affect him.
753
00:33:21,719 --> 00:33:22,560
And with his help,
754
00:33:22,560 --> 00:33:23,760
others are motived, too.
755
00:33:24,160 --> 00:33:25,040
I didn't see that coming.
756
00:33:25,400 --> 00:33:26,719
Words alone
757
00:33:26,719 --> 00:33:28,000
can't hurt him
758
00:33:28,400 --> 00:33:29,359
at all.
759
00:33:34,599 --> 00:33:35,439
Let's go have lunch.
760
00:33:38,640 --> 00:33:39,719
Didn't you see her?
761
00:33:39,959 --> 00:33:40,439
You hit her.
762
00:33:40,439 --> 00:33:41,520
Apologize now.
763
00:33:42,400 --> 00:33:43,199
I'd see her
764
00:33:43,439 --> 00:33:44,199
if she were taller.
765
00:33:44,439 --> 00:33:45,280
What's that supposed to mean?
766
00:33:45,439 --> 00:33:46,719
Hey, don't touch me!
767
00:33:46,719 --> 00:33:48,079
Stop, all of you!
768
00:33:48,199 --> 00:33:49,520
What do you mean you didn't see her?
769
00:33:49,520 --> 00:33:50,520
You hit her on purpose!
770
00:33:50,680 --> 00:33:51,439
Apologize now!
771
00:33:51,800 --> 00:33:53,160
What's it to do with you two?
772
00:33:53,280 --> 00:33:54,119
Are you picking a fight?
773
00:33:54,760 --> 00:33:55,560
Is that what it is?
774
00:33:57,640 --> 00:33:58,599
I simply passed by
775
00:33:58,800 --> 00:33:59,760
while you guys were chatting.
776
00:34:00,000 --> 00:34:01,000
You came all over here
777
00:34:01,000 --> 00:34:01,760
to start a fight!
778
00:34:02,199 --> 00:34:02,760
Now,
779
00:34:03,640 --> 00:34:04,239
apologize to her.
780
00:34:04,760 --> 00:34:06,479
What's this? Be fair, OK?
781
00:34:06,920 --> 00:34:08,159
Are you picking on my man?
782
00:34:09,199 --> 00:34:09,760
Are you OK?
783
00:34:11,560 --> 00:34:12,120
Shen Qingyuan,
784
00:34:12,120 --> 00:34:13,719
you're unreasonable.
785
00:34:13,919 --> 00:34:14,600
You think you're in charge
786
00:34:14,600 --> 00:34:15,399
whenever
787
00:34:15,399 --> 00:34:16,360
and wherever you are?
788
00:34:17,520 --> 00:34:18,959
Who's stirring up trouble
789
00:34:18,959 --> 00:34:19,959
whenever
790
00:34:19,959 --> 00:34:21,120
and wherever he is?
791
00:34:21,560 --> 00:34:22,639
Stay out of it.
792
00:34:22,639 --> 00:34:23,479
Who the heck are you?
793
00:34:24,760 --> 00:34:25,560
Put up
794
00:34:25,719 --> 00:34:26,760
or shut up.
795
00:34:26,760 --> 00:34:27,800
Let our pistols talk.
796
00:34:28,600 --> 00:34:29,159
Captain.
797
00:34:31,520 --> 00:34:32,080
Sure.
798
00:34:32,520 --> 00:34:34,120
Good. Let's do it.
799
00:34:34,399 --> 00:34:36,040
You wanna see which team
800
00:34:36,040 --> 00:34:37,080
can handle the noise better?
801
00:34:37,080 --> 00:34:37,560
No problem.
802
00:34:37,959 --> 00:34:39,080
Let's battle it out.
803
00:34:39,080 --> 00:34:40,000
Right?
804
00:34:40,320 --> 00:34:40,919
- Yeah.
- No problem.
805
00:34:41,360 --> 00:34:42,040
Wait.
806
00:34:42,360 --> 00:34:43,159
You scared?
807
00:34:43,239 --> 00:34:44,120
Ask yourself that.
808
00:34:44,360 --> 00:34:44,840
We have yet
809
00:34:44,840 --> 00:34:45,959
to finish
810
00:34:45,959 --> 00:34:46,600
today's routine training.
811
00:34:46,600 --> 00:34:48,080
Our coach will come to check it later.
812
00:34:48,679 --> 00:34:50,280
As the captain,
it's my job to see to it.
813
00:34:50,600 --> 00:34:51,399
Meanwhile,
814
00:34:51,560 --> 00:34:52,879
you could use more time
815
00:34:52,879 --> 00:34:54,000
to practice your skills
816
00:34:54,399 --> 00:34:55,879
for the upcoming test.
817
00:34:56,159 --> 00:34:57,439
Better not fail it.
818
00:34:57,600 --> 00:34:58,840
That's not your concern.
819
00:34:59,080 --> 00:35:00,600
The selfish ones like you
820
00:35:00,959 --> 00:35:01,560
only
821
00:35:01,679 --> 00:35:03,399
care about themselves in training.
822
00:35:03,719 --> 00:35:04,879
Unlike you,
823
00:35:05,159 --> 00:35:06,199
Captain Shen helps us as much as he can.
824
00:35:06,199 --> 00:35:06,600
Right?
825
00:35:06,600 --> 00:35:07,320
- Yeah.
- Absolutely.
826
00:35:08,080 --> 00:35:09,439
OK. Captain,
827
00:35:09,439 --> 00:35:10,800
can you check my posture?
828
00:35:11,600 --> 00:35:12,120
Let's go.
829
00:35:23,600 --> 00:35:24,159
Relax your shoulders.
830
00:35:25,399 --> 00:35:25,919
Begin.
831
00:35:30,080 --> 00:35:31,520
Listen, just focus.
832
00:35:32,560 --> 00:35:34,320
Eyes on the target.
833
00:35:35,840 --> 00:35:36,800
Don't look away.
834
00:35:42,879 --> 00:35:43,439
Your feet.
835
00:35:44,879 --> 00:35:45,239
Mr. Zhou.
836
00:35:47,320 --> 00:35:47,959
Shen Qingyuan.
837
00:35:48,159 --> 00:35:49,000
Mr. Zhou is here.
838
00:35:52,639 --> 00:35:53,280
Mr. Du.
839
00:35:54,439 --> 00:35:55,080
Hi.
840
00:35:55,879 --> 00:35:56,679
What brings you here?
841
00:35:57,040 --> 00:35:57,919
I just found time
842
00:35:58,120 --> 00:35:59,040
from my tight schedule.
843
00:36:00,800 --> 00:36:01,800
We didn't get to sit down
844
00:36:01,800 --> 00:36:02,840
and talk.
845
00:36:03,080 --> 00:36:04,040
Now that you're here,
846
00:36:04,040 --> 00:36:05,040
let me buy you a drink.
847
00:36:05,800 --> 00:36:06,600
Sorry.
848
00:36:06,719 --> 00:36:07,520
Not today.
849
00:36:07,600 --> 00:36:08,280
Maybe next time.
850
00:36:08,800 --> 00:36:09,320
- OK.
- Sure.
851
00:36:10,840 --> 00:36:11,719
Is that for your girlfriend?
852
00:36:12,280 --> 00:36:13,239
Maybe she will be
853
00:36:14,199 --> 00:36:15,239
if I play my card right.
854
00:36:16,159 --> 00:36:16,679
I see.
855
00:36:16,760 --> 00:36:18,600
Good luck!
856
00:36:18,879 --> 00:36:19,280
Thanks.
857
00:36:19,280 --> 00:36:19,959
OK. See you.
858
00:36:19,959 --> 00:36:20,479
See you.
859
00:36:25,040 --> 00:36:25,600
Xiaoci!
860
00:36:29,959 --> 00:36:30,479
Xiaoci,
861
00:36:30,840 --> 00:36:31,959
I've thought about what you said.
862
00:36:32,560 --> 00:36:34,040
You're right that I'm self-centered.
863
00:36:34,360 --> 00:36:34,919
I just say what I like
864
00:36:34,919 --> 00:36:36,479
without considering others' feelings.
865
00:36:36,760 --> 00:36:37,919
I'm sorry that I offended you
866
00:36:38,600 --> 00:36:39,280
and
867
00:36:41,639 --> 00:36:43,040
I handpicked this gift
868
00:36:43,520 --> 00:36:44,679
to apologize to you.
869
00:36:46,479 --> 00:36:47,399
You know Xu Dian?
870
00:36:49,159 --> 00:36:49,639
Xu...
871
00:36:49,800 --> 00:36:50,479
Yeah.
872
00:36:50,879 --> 00:36:51,760
We're friends.
873
00:36:52,120 --> 00:36:52,760
Xiaoci...
874
00:36:53,879 --> 00:36:54,479
I can't believe
875
00:36:54,479 --> 00:36:55,320
you make friends
876
00:36:55,600 --> 00:36:57,120
with that kind of person.
877
00:36:57,879 --> 00:36:58,560
Du Lingfeng,
878
00:36:59,040 --> 00:37:00,399
I'm disgusted.
879
00:37:00,840 --> 00:37:02,520
What... what's wrong?
880
00:37:02,879 --> 00:37:03,399
What's...?
881
00:37:03,600 --> 00:37:04,840
What's it to do with him?
882
00:37:12,479 --> 00:37:13,000
Xiaoci!
883
00:37:17,439 --> 00:37:17,959
You're good.
884
00:37:19,239 --> 00:37:20,040
I've never been such a simp
885
00:37:20,800 --> 00:37:22,080
in front of anyone but you.
886
00:37:22,080 --> 00:37:22,919
What more do you want?
887
00:37:24,840 --> 00:37:25,959
I'm out!
888
00:37:32,080 --> 00:37:33,000
The worst thing is
889
00:37:33,000 --> 00:37:34,719
we lack direct evidence...
890
00:37:52,280 --> 00:37:52,800
Captain Shen,
891
00:37:53,760 --> 00:37:54,600
Tang Xin
892
00:37:54,760 --> 00:37:56,120
was watching me all day
893
00:37:56,439 --> 00:37:58,000
because I was trying to
894
00:37:58,280 --> 00:38:00,000
get new evidence against Xu Dian.
895
00:38:00,679 --> 00:38:01,280
But that man
896
00:38:01,280 --> 00:38:02,439
is a fox.
897
00:38:02,959 --> 00:38:04,159
I didn't get anything useful
898
00:38:05,919 --> 00:38:06,679
except for this.
899
00:38:14,560 --> 00:38:15,600
Don't throw yourself at men.
900
00:38:16,399 --> 00:38:18,120
We find that cheap.
901
00:38:19,280 --> 00:38:20,600
Those who play hard to get
902
00:38:21,360 --> 00:38:23,320
are my type.
903
00:38:28,479 --> 00:38:30,280
It doesn't prove anything
904
00:38:30,600 --> 00:38:32,439
but a famous anchor on TV like him
905
00:38:32,639 --> 00:38:33,360
making such a
906
00:38:33,360 --> 00:38:35,199
sexism remark
907
00:38:35,719 --> 00:38:37,040
gives us leverage.
908
00:38:39,639 --> 00:38:40,639
As long as it's useful,
909
00:38:41,159 --> 00:38:42,639
those insults are worth it.
910
00:38:43,439 --> 00:38:44,159
Thanks for everything.
911
00:38:44,879 --> 00:38:45,639
Too bad,
912
00:38:46,520 --> 00:38:46,959
this is
913
00:38:46,959 --> 00:38:48,360
all we've got.
914
00:38:48,760 --> 00:38:49,959
In order to make a move,
915
00:38:51,439 --> 00:38:52,479
we still need photos or videos,
916
00:38:52,479 --> 00:38:53,399
that kind of thing.
917
00:38:56,639 --> 00:38:58,520
I wish I could do more.
918
00:38:59,159 --> 00:39:00,159
I'll send you the recording.
919
00:39:00,879 --> 00:39:01,639
See you.
920
00:39:02,159 --> 00:39:02,639
Thanks.
921
00:39:03,159 --> 00:39:03,639
No problem.
922
00:39:09,159 --> 00:39:10,159
If you need photos,
923
00:39:10,439 --> 00:39:11,760
I have some from others.
924
00:39:12,800 --> 00:39:13,439
Show me.
925
00:39:15,960 --> 00:39:17,560
(Milk Tea Lover)
(Milk Tea Lover recalled a message.)
926
00:39:18,639 --> 00:39:19,439
She recalled the message.
927
00:39:21,479 --> 00:39:22,479
You know who sent it?
928
00:39:23,919 --> 00:39:24,639
No idea.
929
00:39:26,320 --> 00:39:27,800
(Milk Tea Lover The message is sent
but rejected by the receiver.)
930
00:39:28,959 --> 00:39:29,760
I think
931
00:39:29,760 --> 00:39:30,959
that's Ai's old account.
932
00:39:34,159 --> 00:39:35,879
We gotta make something out of nothing.
933
00:40:02,560 --> 00:40:03,280
You wanna see me?
934
00:40:04,239 --> 00:40:05,479
What do you want now?
935
00:40:07,479 --> 00:40:08,879
Just give you a heads-up.
936
00:40:10,639 --> 00:40:11,879
I'm gonna report you.
937
00:40:14,159 --> 00:40:14,840
On what ground?
938
00:40:15,439 --> 00:40:16,080
You got any proof?
939
00:40:16,800 --> 00:40:18,320
If you don't,
940
00:40:18,399 --> 00:40:19,560
I can sue you for slander.
941
00:40:20,479 --> 00:40:21,080
Oh?
942
00:40:22,959 --> 00:40:24,040
Let's hear it.
943
00:40:25,280 --> 00:40:26,399
Don't throw yourself at men.
944
00:40:27,239 --> 00:40:28,639
We find that cheap.
945
00:40:29,199 --> 00:40:30,399
Those who play hard to get
946
00:40:31,000 --> 00:40:33,159
are my type.
947
00:40:34,080 --> 00:40:35,560
That was a joke.
948
00:40:36,879 --> 00:40:37,320
Not to mention
949
00:40:37,320 --> 00:40:38,879
you and Shi Xiaoci are on the same team.
950
00:40:38,879 --> 00:40:39,919
You colluded with each other
951
00:40:39,919 --> 00:40:40,840
to set me up.
952
00:40:40,840 --> 00:40:41,719
And that girl...
953
00:40:41,719 --> 00:40:42,719
What if I've got photos
954
00:40:42,719 --> 00:40:44,080
and a witness?
955
00:40:47,040 --> 00:40:48,280
You mean Tang Xin?
956
00:40:49,719 --> 00:40:50,320
It's Ai.
957
00:41:07,860 --> 00:41:13,580
♪I'm not used to being a yes-man♪
958
00:41:14,140 --> 00:41:16,380
♪But unless I'm sure♪
959
00:41:17,620 --> 00:41:20,940
♪Some things are better left unsaid♪
960
00:41:21,060 --> 00:41:24,180
♪You watch how I fail again♪
961
00:41:24,260 --> 00:41:27,620
♪Thoughts pour over me♪
962
00:41:28,260 --> 00:41:30,060
♪I can't get away♪
963
00:41:30,220 --> 00:41:34,140
♪When looking up I'm all wet♪
964
00:41:34,140 --> 00:41:38,980
♪Memories flood back♪
965
00:41:39,020 --> 00:41:42,780
♪I'm familiar with waiting♪
966
00:41:42,900 --> 00:41:44,500
♪How can I avoid it♪
967
00:41:44,620 --> 00:41:48,180
♪Why does it keep bothering me♪
968
00:41:48,220 --> 00:41:53,300
♪It's simply a kind of self-defense♪
969
00:41:53,340 --> 00:41:55,980
♪Cover my eyes♪
970
00:41:56,100 --> 00:42:02,300
♪Hiding quietly in the corner
with lights off♪
971
00:42:04,460 --> 00:42:10,060
♪Even steep roads will be much gentler♪
972
00:42:10,420 --> 00:42:12,740
♪I've enjoyed the scenery♪
973
00:42:13,820 --> 00:42:17,300
♪But I still don't want to leave♪
974
00:42:17,420 --> 00:42:20,900
♪In front of you
I try to behave more naturally♪
975
00:42:20,980 --> 00:42:24,180
♪But I'm still clumsy♪
976
00:42:24,260 --> 00:42:26,300
♪I haven't said anything♪
977
00:42:26,420 --> 00:42:30,420
♪In case I say too much or too little♪
978
00:42:30,540 --> 00:42:35,420
♪Memories flood back♪
979
00:42:35,540 --> 00:42:39,220
♪I miss you regularly♪
980
00:42:39,260 --> 00:42:40,740
♪Finally I get free♪
981
00:42:40,820 --> 00:42:44,780
♪Torture me as you wish♪
982
00:42:44,900 --> 00:42:49,780
♪Love is just over♪
983
00:42:49,820 --> 00:42:55,180
♪I pretend
I don't understand the failure♪
984
00:42:55,300 --> 00:42:58,820
♪I still don't admit it♪
985
00:42:58,820 --> 00:43:03,820
♪Memories flood back♪
986
00:43:03,940 --> 00:43:07,340
♪Welcome and take care♪
987
00:43:07,460 --> 00:43:08,940
♪When I leave♪
988
00:43:09,060 --> 00:43:12,980
♪I nod whether I smile or feel sad♪
989
00:43:13,060 --> 00:43:17,980
♪I've bidden farewell
to everything about you♪
990
00:43:18,020 --> 00:43:20,460
♪From this day on♪
991
00:43:20,540 --> 00:43:23,460
♪I'll get ready and leave♪
992
00:43:23,500 --> 00:43:26,980
♪My future can be bright♪
57747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.