All language subtitles for Hello, The Sharpshooter E22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,760 --> 00:00:14,280 ♪In youth there is confusion♪ 2 00:00:14,640 --> 00:00:15,720 ♪And collision♪ 3 00:00:16,680 --> 00:00:18,080 ♪But so what♪ 4 00:00:18,640 --> 00:00:20,000 ♪Invisible darkness♪ 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,520 ♪Gives me♪ 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,680 ♪More invisible power♪ 7 00:00:24,240 --> 00:00:25,600 ♪The unyielding heart♪ 8 00:00:25,640 --> 00:00:27,400 ♪Gives a signal♪ 9 00:00:27,480 --> 00:00:30,760 ♪And has a pair of wings♪ 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,040 ♪Darkness won't be a problem♪ 11 00:00:35,960 --> 00:00:37,160 ♪The day gets dark♪ 12 00:00:37,200 --> 00:00:38,800 ♪So the light is on♪ 13 00:00:38,840 --> 00:00:40,000 ♪Get ready to pull out♪ 14 00:00:40,080 --> 00:00:41,960 ♪The gun is fired♪ 15 00:00:42,480 --> 00:00:43,920 ♪Time goes by without stop♪ 16 00:00:44,240 --> 00:00:45,000 ♪Days and nights♪ 17 00:00:45,080 --> 00:00:47,160 ♪It keeps shining♪ 18 00:00:47,240 --> 00:00:48,120 ♪Self-discipline is♪ 19 00:00:48,160 --> 00:00:50,280 ♪The edge of the blade♪ 20 00:00:50,320 --> 00:00:51,040 ♪Focus on enjoying♪ 21 00:00:51,080 --> 00:00:53,040 ♪Every moment♪ 22 00:00:53,080 --> 00:00:53,760 ♪Life will be worth♪ 23 00:00:53,800 --> 00:00:57,120 ♪The power given by youth♪ 24 00:00:57,160 --> 00:00:59,440 ♪Blood is burning♪ 25 00:00:59,880 --> 00:01:02,200 ♪Scores determine the outcome♪ 26 00:01:02,960 --> 00:01:05,520 ♪In the dark I am♪ 27 00:01:05,600 --> 00:01:07,760 ♪The only light♪ 28 00:01:08,360 --> 00:01:10,760 ♪Taking back hard work in old days♪ 29 00:01:11,520 --> 00:01:14,440 ♪Applause replaces cold treatment♪ 30 00:01:15,280 --> 00:01:17,960 ♪I'll always run to you♪ 31 00:01:18,000 --> 00:01:22,280 ♪And be your eternal sun♪ 32 00:01:26,520 --> 00:01:28,320 ♪The only light♪ 33 00:01:28,320 --> 00:01:32,000 =Hello, The Sharpshooter= 34 00:01:33,400 --> 00:01:35,000 =Episode 22= 35 00:01:35,360 --> 00:01:36,120 Before we start, 36 00:01:36,120 --> 00:01:37,400 I'd like to emphasize a few 37 00:01:37,400 --> 00:01:38,199 "first time". 38 00:01:38,559 --> 00:01:39,919 (Non-bitter Lemon) This is the first time 39 00:01:39,919 --> 00:01:41,080 the Mobilization Meeting on Winter Training 40 00:01:41,239 --> 00:01:42,639 of the provincial shooting team is broadcast live 41 00:01:42,639 --> 00:01:43,760 through the TV station. 42 00:01:44,120 --> 00:01:44,959 It's also the first time 43 00:01:44,959 --> 00:01:47,519 it's live-streamed in sync through video websites. 44 00:01:48,519 --> 00:01:49,839 The girl is doing well. 45 00:01:49,959 --> 00:01:50,800 Her performance is steady. 46 00:01:52,720 --> 00:01:54,360 Ladies and gentlemen, 47 00:01:54,360 --> 00:01:55,080 hello, 48 00:01:55,400 --> 00:01:57,160 welcome to the 2019 Mobilization Meeting 49 00:01:57,160 --> 00:01:58,360 on Winter Training 50 00:01:58,360 --> 00:01:59,800 of the Southeast Sports Bureau. 51 00:01:59,959 --> 00:02:00,839 First, let's welcome 52 00:02:00,839 --> 00:02:02,360 Director Wang of the Sports Bureau 53 00:02:02,360 --> 00:02:04,279 to deliver a speech. 54 00:02:14,480 --> 00:02:17,800 (Southeast Sports Bureau Winter Training Mobilization Meeting 2019) 55 00:02:18,240 --> 00:02:20,559 During the cycle training of 2018, 56 00:02:20,800 --> 00:02:22,479 I want to praise 57 00:02:23,160 --> 00:02:24,279 our athletes specifically. 58 00:02:24,520 --> 00:02:25,960 The veterans have returned to form. 59 00:02:26,320 --> 00:02:27,080 Among the new athletes, 60 00:02:27,360 --> 00:02:28,960 a number of vanguards 61 00:02:29,440 --> 00:02:30,360 have emerged. 62 00:02:30,400 --> 00:02:32,720 (Non-bitter Lemon) 63 00:02:33,039 --> 00:02:33,919 When it's 64 00:02:34,160 --> 00:02:35,559 the athletes' turn to take the stage? 65 00:02:36,039 --> 00:02:37,199 Be patient, Mr. Zhou. 66 00:02:38,080 --> 00:02:39,440 They're more anxious than you. 67 00:02:42,520 --> 00:02:43,800 Especially, 68 00:02:43,800 --> 00:02:46,279 Shen Qingyuan 69 00:02:46,839 --> 00:02:47,839 and Shi Xiaoci 70 00:02:48,399 --> 00:02:49,279 of the Haiya Shooting Team. 71 00:02:50,600 --> 00:02:53,639 - Great, Captain Shen! - Captain Shen. 72 00:02:56,119 --> 00:02:58,759 They won 10m Air Pistol 73 00:02:59,919 --> 00:03:01,559 in singles and mixed doubles 74 00:03:01,559 --> 00:03:02,880 at the Individual Shooting Championship 75 00:03:03,279 --> 00:03:05,320 this year. 76 00:03:10,639 --> 00:03:11,800 It has boosted 77 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 the morale of our team 78 00:03:13,880 --> 00:03:15,119 and set an example 79 00:03:15,360 --> 00:03:16,440 for our athletes! 80 00:03:21,320 --> 00:03:21,880 Great! 81 00:03:23,000 --> 00:03:23,520 Great. 82 00:03:27,679 --> 00:03:28,399 Well done. 83 00:03:36,119 --> 00:03:36,880 Xiaoci. 84 00:03:37,240 --> 00:03:38,360 Look what Du Lingfeng is like. 85 00:03:38,360 --> 00:03:39,800 Why don't you respond to him? 86 00:03:40,279 --> 00:03:40,919 Why? 87 00:03:41,199 --> 00:03:42,600 Must I respond to him? 88 00:03:45,199 --> 00:03:46,039 Next, 89 00:03:46,720 --> 00:03:48,679 let's welcome the athlete representative 90 00:03:49,000 --> 00:03:50,440 (Non-bitter Lemon) to the stage 91 00:03:50,679 --> 00:03:51,520 and give a speech. 92 00:03:52,240 --> 00:03:52,880 Welcome. 93 00:03:55,240 --> 00:03:57,880 Let's welcome Shen Qingyuan. 94 00:04:10,119 --> 00:04:11,759 Qingyuan, well done. 95 00:04:12,320 --> 00:04:12,880 Go ahead. 96 00:04:18,799 --> 00:04:20,320 I have nothing special to say. 97 00:04:21,079 --> 00:04:22,320 The only goal of shooting 98 00:04:22,320 --> 00:04:23,200 is accuracy. 99 00:04:24,640 --> 00:04:25,279 I have 100 00:04:25,279 --> 00:04:26,239 one only goal, too, 101 00:04:27,799 --> 00:04:28,760 the Olympics. 102 00:04:29,600 --> 00:04:30,519 You must get 103 00:04:30,519 --> 00:04:31,600 into the Olympics 104 00:04:32,359 --> 00:04:33,359 if you want us to go further 105 00:04:33,359 --> 00:04:34,359 in this relationship. 106 00:04:36,399 --> 00:04:37,600 In the coming days, 107 00:04:38,160 --> 00:04:39,279 my team and I 108 00:04:39,480 --> 00:04:41,559 will aim at the Olympics 109 00:04:41,760 --> 00:04:42,760 with more bullets and gold medals. 110 00:04:43,760 --> 00:04:44,519 Thanks, everyone. 111 00:04:45,079 --> 00:04:45,679 Cute! 112 00:04:46,000 --> 00:04:46,600 So handsome! 113 00:04:48,119 --> 00:04:49,279 - Great! - Great! 114 00:04:49,480 --> 00:04:51,880 - Captain Shen. - Captain Shen. 115 00:04:51,880 --> 00:04:54,079 - Captain Shen. - Well done! 116 00:05:09,519 --> 00:05:10,559 Look at them, 117 00:05:11,720 --> 00:05:12,760 and look at us. 118 00:05:13,279 --> 00:05:14,119 What a gap! 119 00:05:14,519 --> 00:05:15,640 We're inferior to them in skills. 120 00:05:15,880 --> 00:05:16,799 What can we do? 121 00:05:17,519 --> 00:05:18,160 Can you 122 00:05:18,160 --> 00:05:19,920 stop belittling yourselves? 123 00:05:20,720 --> 00:05:21,559 No, Captain. 124 00:05:21,720 --> 00:05:23,200 It's the truth. 125 00:05:23,359 --> 00:05:24,399 Didn't you...? 126 00:05:24,839 --> 00:05:26,160 The past is the past. 127 00:05:26,320 --> 00:05:27,119 To challenge them, 128 00:05:27,959 --> 00:05:29,399 what matters is the present. 129 00:05:31,359 --> 00:05:31,959 Captain, 130 00:05:32,440 --> 00:05:34,519 you don't intend to challenge Shen Qingyuan 131 00:05:34,720 --> 00:05:36,320 on the first day of the winter training, do you? 132 00:05:37,359 --> 00:05:38,279 Yes, I do. 133 00:05:38,959 --> 00:05:39,839 Really, Captain? 134 00:05:40,239 --> 00:05:41,359 How do you challenge him? 135 00:05:41,359 --> 00:05:42,119 One on one? 136 00:05:42,559 --> 00:05:43,920 You'll know when it's time. 137 00:05:45,399 --> 00:05:46,600 You did a great job. 138 00:05:46,600 --> 00:05:47,320 Keep up the good work. 139 00:05:47,559 --> 00:05:48,440 Thank you, Mr. Zhang. 140 00:05:49,079 --> 00:05:49,839 What about him? 141 00:05:49,839 --> 00:05:50,559 He isn't bad, too. 142 00:05:51,799 --> 00:05:52,799 That's good. 143 00:05:54,720 --> 00:05:55,359 Captain Shen. 144 00:05:56,279 --> 00:05:56,839 Captain. 145 00:05:57,040 --> 00:05:58,160 I thought you went to get your pistol. 146 00:05:58,839 --> 00:06:00,279 I want to take the air. 147 00:06:00,279 --> 00:06:01,720 We'll take the air with you. 148 00:06:03,200 --> 00:06:04,200 Don't you see? 149 00:06:04,679 --> 00:06:06,799 It's their one-to-one time. 150 00:06:06,920 --> 00:06:07,839 Don't be the third wheel. 151 00:06:10,079 --> 00:06:10,600 OK. 152 00:06:10,600 --> 00:06:11,440 Mr. Zhang, see you. 153 00:06:11,440 --> 00:06:12,440 Bye-bye. 154 00:06:16,079 --> 00:06:16,880 Gotta go, Captain. 155 00:06:17,079 --> 00:06:17,839 Captain, bye-bye. 156 00:06:23,959 --> 00:06:25,679 Are you going to practice? 157 00:06:33,200 --> 00:06:35,480 Flat-headed hollow bamboo bullet. 158 00:06:37,839 --> 00:06:38,440 No. 159 00:06:38,799 --> 00:06:40,279 I have to find a picture 160 00:06:40,279 --> 00:06:41,160 for reference. 161 00:06:42,720 --> 00:06:43,320 Just in time. 162 00:06:43,320 --> 00:06:44,799 I want to shoot some interactive tidbits. 163 00:06:45,040 --> 00:06:45,679 I'll go with you. 164 00:06:46,320 --> 00:06:46,839 Come on. 165 00:06:46,959 --> 00:06:47,519 Qingyuan. 166 00:06:47,519 --> 00:06:48,600 Well done. 167 00:07:27,160 --> 00:07:28,799 We'll practice ready position with unloaded pistols. 168 00:07:29,079 --> 00:07:30,559 Put away your bullets. 169 00:07:52,959 --> 00:07:53,839 You put it down too quickly 170 00:07:54,239 --> 00:07:55,200 and didn't hold it. 171 00:08:01,839 --> 00:08:02,600 Don't worry about shaking. 172 00:08:03,600 --> 00:08:05,959 In a certain amplitude, squeeze the trigger consciously, 173 00:08:06,200 --> 00:08:07,079 then fire unconsciously. 174 00:08:15,959 --> 00:08:16,799 Why don't you shoot? 175 00:08:18,959 --> 00:08:20,600 You're just practicing raising guns. 176 00:08:20,600 --> 00:08:22,359 It's neither interactive nor intense. 177 00:08:25,880 --> 00:08:26,480 Come with me. 178 00:08:35,679 --> 00:08:36,200 All right. 179 00:08:37,080 --> 00:08:38,640 I'll interact with the viewers. 180 00:08:52,679 --> 00:08:53,359 Shen Qingyuan, 181 00:08:53,880 --> 00:08:55,400 would you like a competition? 182 00:08:59,240 --> 00:09:00,040 (Entrance of the Training Ground) 183 00:09:00,040 --> 00:09:00,599 Hurry. 184 00:09:09,440 --> 00:09:10,640 What is he doing? 185 00:09:11,679 --> 00:09:12,520 Ignorant. 186 00:09:13,119 --> 00:09:14,159 Excuse me? 187 00:09:17,760 --> 00:09:19,159 Mirror reverse firing. 188 00:09:19,440 --> 00:09:20,440 In short, 189 00:09:20,640 --> 00:09:21,559 with a mirror 190 00:09:21,559 --> 00:09:23,320 in front of each of us, 191 00:09:23,320 --> 00:09:24,280 we turn our backs to the targets 192 00:09:24,479 --> 00:09:26,039 and aim at them by mirror image. 193 00:09:26,400 --> 00:09:27,400 Isn't that fun? 194 00:09:29,280 --> 00:09:30,880 It isn't a competition event. 195 00:09:30,880 --> 00:09:31,799 What does he want? 196 00:09:32,119 --> 00:09:33,039 It's usually used 197 00:09:33,039 --> 00:09:33,960 in practical shooting. 198 00:09:34,320 --> 00:09:35,280 But if you ask me, 199 00:09:35,280 --> 00:09:36,640 I'd say Captain Shen will do fine. 200 00:09:36,799 --> 00:09:37,880 Right? Hai, what do you think? 201 00:09:39,200 --> 00:09:40,440 In routine training, 202 00:09:40,640 --> 00:09:41,599 we practice a stable and unique 203 00:09:41,599 --> 00:09:42,479 muscle memory. 204 00:09:42,880 --> 00:09:44,200 The difficulty 205 00:09:44,440 --> 00:09:45,119 of mirror training 206 00:09:45,119 --> 00:09:46,320 is to break the muscle memory. 207 00:09:47,080 --> 00:09:48,080 Frankly speaking, 208 00:09:48,440 --> 00:09:49,840 the more stable and skilled 209 00:09:49,840 --> 00:09:50,880 a shooter is, 210 00:09:51,520 --> 00:09:52,880 the more difficult the training is to him. 211 00:09:54,159 --> 00:09:55,080 Shall we talk Captain Shen 212 00:09:55,080 --> 00:09:55,840 out of it? 213 00:09:56,280 --> 00:09:58,159 OK. Let's compete. 214 00:09:58,320 --> 00:09:58,960 - Captain Shen. - Captain Shen. 215 00:10:01,440 --> 00:10:02,799 10 shots to settle the outcome, 216 00:10:03,320 --> 00:10:03,960 OK? 217 00:10:04,479 --> 00:10:05,080 OK. 218 00:10:07,119 --> 00:10:07,719 Captain. 219 00:10:07,919 --> 00:10:09,280 I don't think it's a good idea. 220 00:10:09,559 --> 00:10:10,400 The old fox may have 221 00:10:10,400 --> 00:10:11,440 set a trap for you. 222 00:10:11,880 --> 00:10:12,599 I know. 223 00:10:18,159 --> 00:10:19,320 But it's fun. 224 00:10:20,640 --> 00:10:21,640 It's a shame if I miss it. 225 00:10:21,960 --> 00:10:23,599 - Captain. - Captain. 226 00:10:24,359 --> 00:10:25,679 Qingyuan, come on! 227 00:10:25,840 --> 00:10:27,000 Don't disturb him. 228 00:10:46,239 --> 00:10:46,799 Captain. 229 00:10:47,039 --> 00:10:47,960 Are you okay with it? 230 00:10:47,960 --> 00:10:48,640 Yeah. 231 00:10:48,719 --> 00:10:49,080 How did you 232 00:10:49,080 --> 00:10:50,239 come up with the idea? 233 00:10:50,679 --> 00:10:51,400 Rest assured. 234 00:10:51,559 --> 00:10:52,640 I've practiced before. 235 00:11:00,640 --> 00:11:01,359 Miss Tang, 236 00:11:02,719 --> 00:11:03,559 don't you livestream 237 00:11:03,559 --> 00:11:04,440 our competition? 238 00:11:07,599 --> 00:11:09,119 Captain of Southeast Shooting Team 239 00:11:09,280 --> 00:11:10,840 versus captain 240 00:11:11,080 --> 00:11:11,919 of Haiya Shooting Team 241 00:11:11,919 --> 00:11:13,119 in an unorthodox competition, 242 00:11:13,400 --> 00:11:14,919 isn't it a shame if you don't livestream it? 243 00:11:15,760 --> 00:11:17,280 Is he so sure to win? 244 00:11:17,960 --> 00:11:19,200 Are you worried 245 00:11:19,200 --> 00:11:20,479 about Shen Qingyuan making a fool of himself 246 00:11:20,479 --> 00:11:21,239 in front of the camera? 247 00:11:26,320 --> 00:11:27,239 I almost forget 248 00:11:27,559 --> 00:11:28,719 that you're his girlfriend. 249 00:11:29,000 --> 00:11:29,840 It's normal 250 00:11:29,840 --> 00:11:30,880 that you have such concerns. 251 00:11:33,000 --> 00:11:34,919 Surely it's normal I worry about him. 252 00:11:35,039 --> 00:11:36,359 But Shen Qingyuan 253 00:11:36,359 --> 00:11:37,919 never has distracting thoughts before a competition. 254 00:11:38,039 --> 00:11:39,000 And he won't talk so much 255 00:11:39,000 --> 00:11:39,919 as you do. 256 00:11:41,320 --> 00:11:42,520 He'll do fine. 257 00:11:42,840 --> 00:11:43,799 Let's begin, then. 258 00:11:58,840 --> 00:11:59,400 Hello, everyone, 259 00:11:59,400 --> 00:12:01,000 welcome to Rui Live. 260 00:12:01,280 --> 00:12:02,479 After the Mobilization Meeting, 261 00:12:02,479 --> 00:12:03,440 you haven't seen enough, 262 00:12:03,440 --> 00:12:04,599 have you? 263 00:12:04,760 --> 00:12:05,320 Don't worry. 264 00:12:05,320 --> 00:12:06,719 There's a special competition 265 00:12:06,719 --> 00:12:09,119 going on with the shooting teams. 266 00:12:09,320 --> 00:12:10,599 I'm sure you'll find 267 00:12:10,599 --> 00:12:12,080 it's new and exciting. 268 00:12:13,520 --> 00:12:14,080 Captain. 269 00:12:16,440 --> 00:12:17,599 Only 10 shots. 270 00:12:17,719 --> 00:12:19,080 You must stay in control. 271 00:12:20,080 --> 00:12:20,919 I've had it foretold. 272 00:12:20,919 --> 00:12:21,840 You're helping him 273 00:12:21,840 --> 00:12:23,400 if you keep your mouth shut. 274 00:12:23,640 --> 00:12:24,400 Captain, come on! 275 00:12:24,400 --> 00:12:25,159 Come on, Captain. 276 00:12:37,080 --> 00:12:37,919 What are you doing? 277 00:12:37,919 --> 00:12:38,880 I'm doing the livestream. 278 00:12:41,799 --> 00:12:42,840 Cheer for me. 279 00:12:53,440 --> 00:12:55,239 The first thing after getting up 280 00:12:55,359 --> 00:12:57,239 is to cheer for Captain Shen. 281 00:12:57,320 --> 00:12:59,880 You're the world's No. 1, better than anyone. 282 00:12:59,960 --> 00:13:01,799 You can be beaten by no one. 283 00:13:02,320 --> 00:13:03,200 Never miss a shot! 284 00:13:03,520 --> 00:13:04,479 Hit targets within a hundred steps! 285 00:13:04,719 --> 00:13:05,679 Absolutely sure! 286 00:13:05,880 --> 00:13:06,880 Crack shot! 287 00:13:06,960 --> 00:13:07,960 Come on, Shen Qingyuan! 288 00:13:08,840 --> 00:13:09,919 Win the first! 289 00:13:14,880 --> 00:13:15,919 Win the first for whom? 290 00:13:16,479 --> 00:13:18,119 For me, and for you. 291 00:13:34,200 --> 00:13:35,120 (I'm too young to see this.) 292 00:13:35,120 --> 00:13:36,160 (Why can't I see? Let me see!) 293 00:13:36,160 --> 00:13:37,360 (Close-up of Shen Qingyuan just now. Got him!) 294 00:13:37,360 --> 00:13:39,032 (I want a girlfriend like the livestreamer, too.) 295 00:13:39,033 --> 00:13:40,240 (Livestreamer, cheer for us, too!) 296 00:14:06,440 --> 00:14:07,359 8.2. 297 00:14:07,359 --> 00:14:08,880 How could he do it? 298 00:14:09,000 --> 00:14:09,799 I can't believe it! 299 00:14:10,000 --> 00:14:10,760 Yeah. 300 00:14:11,039 --> 00:14:12,599 Not good for Captain. 301 00:14:21,640 --> 00:14:22,880 6.4. 302 00:14:26,159 --> 00:14:27,400 Only 6.4? 303 00:14:50,799 --> 00:14:51,880 6 again. 304 00:15:12,159 --> 00:15:12,760 Captain is trying 305 00:15:12,760 --> 00:15:13,640 another way. 306 00:15:38,520 --> 00:15:39,320 Only 5. 307 00:15:39,320 --> 00:15:39,960 What should he do? 308 00:15:40,280 --> 00:15:41,400 It seems that the muscle sense 309 00:15:41,400 --> 00:15:42,159 doesn't work. 310 00:15:42,840 --> 00:15:43,359 The standing position 311 00:15:43,359 --> 00:15:44,039 has completely broken 312 00:15:44,039 --> 00:15:45,119 his muscle memory. 313 00:15:56,599 --> 00:15:57,359 Wait a minute. 314 00:15:58,960 --> 00:16:00,400 I'm having a word with Shen Qingyuan. 315 00:16:01,400 --> 00:16:02,080 Fine. 316 00:16:02,159 --> 00:16:02,880 Anyway, it isn't 317 00:16:02,880 --> 00:16:03,840 a formal competition. 318 00:16:04,159 --> 00:16:05,400 It doesn't matter to wait for a moment. 319 00:16:05,960 --> 00:16:06,719 Shen Qingyuan, 320 00:16:06,719 --> 00:16:07,559 come here. 321 00:16:15,640 --> 00:16:17,159 You occasionally don't look at the target 322 00:16:17,159 --> 00:16:19,320 in your routine training, do you? 323 00:16:22,479 --> 00:16:23,080 Then, 324 00:16:23,760 --> 00:16:25,119 why don't you try 325 00:16:25,359 --> 00:16:26,960 to not look at it at all? 326 00:16:32,559 --> 00:16:33,640 Have you finished? 327 00:16:36,359 --> 00:16:37,280 Sorry, everyone. 328 00:16:37,280 --> 00:16:38,039 Let's continue. 329 00:16:43,479 --> 00:16:44,240 Come on! 330 00:16:44,320 --> 00:16:46,160 - Come on! - Come on! 331 00:17:38,880 --> 00:17:39,920 Great! 332 00:17:45,599 --> 00:17:47,040 As you may have heard, 333 00:17:47,640 --> 00:17:48,560 I suggested Shen Qingyuan 334 00:17:48,560 --> 00:17:50,119 revert to his usual state 335 00:17:50,119 --> 00:17:50,959 and not look at the target, 336 00:17:51,160 --> 00:17:51,719 because I hoped 337 00:17:51,719 --> 00:17:53,160 through memory 338 00:17:53,160 --> 00:17:54,000 and faith, 339 00:17:54,119 --> 00:17:54,640 he'd find his usual position 340 00:17:54,640 --> 00:17:56,079 of frontal fire. 341 00:17:56,400 --> 00:17:57,160 That's the only way 342 00:17:57,160 --> 00:17:58,800 he can find his touch 343 00:17:58,800 --> 00:18:00,640 in a short time 344 00:18:00,880 --> 00:18:02,000 and shoot perfectly 345 00:18:02,119 --> 00:18:03,599 through the unconscious. 346 00:18:07,839 --> 00:18:08,719 Let's see this round. 347 00:18:16,079 --> 00:18:18,319 The so-called fantasy grows out of nothing. 348 00:18:19,079 --> 00:18:20,439 But what Shen Qingyuan needs to do 349 00:18:20,839 --> 00:18:22,239 is to get rid of everything. 350 00:18:23,359 --> 00:18:24,239 It must be difficult. 351 00:18:24,920 --> 00:18:26,959 Whether he can do it or not 352 00:18:27,280 --> 00:18:28,640 all depends 353 00:18:28,640 --> 00:18:29,479 on his faith as a shooter. 354 00:18:30,079 --> 00:18:30,880 Shen Qingyuan, 355 00:18:31,160 --> 00:18:32,359 you must be good 356 00:18:32,359 --> 00:18:33,560 at getting in a world of your own. 357 00:18:38,800 --> 00:18:39,719 It seems to be of some use. 358 00:18:47,040 --> 00:18:47,560 Good! 359 00:18:49,680 --> 00:18:50,199 Good! 360 00:18:50,319 --> 00:18:52,160 (I'll place my bet on Zhou Yue.) 361 00:18:52,199 --> 00:18:54,079 (Can I still believe in Shen Qingyuan?) 362 00:18:54,079 --> 00:18:56,199 (Shen Qingyuan still can't save the situation. ) 363 00:19:12,640 --> 00:19:13,280 10.1. 364 00:19:28,479 --> 00:19:29,439 Captain, you still have 4 shots. 365 00:19:29,439 --> 00:19:30,160 - Come on! - Come on! 366 00:19:30,560 --> 00:19:31,479 - Come on! - Come on! 367 00:19:40,280 --> 00:19:41,079 Captain, keep it steady. 368 00:20:15,640 --> 00:20:16,160 He is awesome. 369 00:20:38,479 --> 00:20:39,560 Captain, come on! 370 00:21:12,359 --> 00:21:12,959 Captain, 371 00:21:13,160 --> 00:21:13,920 last shot. 372 00:21:13,920 --> 00:21:14,479 Come on! 373 00:21:14,680 --> 00:21:15,359 - Come on! - Come on, Captain! 374 00:21:15,359 --> 00:21:15,839 - Come on! - Come on! 375 00:21:15,839 --> 00:21:16,439 - Come on! - Captain, keep it steady. 376 00:21:16,439 --> 00:21:16,959 Come on! 377 00:21:18,119 --> 00:21:19,319 - Come on! - Come on! 378 00:22:24,880 --> 00:22:26,040 Captain is great! 379 00:22:29,199 --> 00:22:30,439 10.7, excellent! 380 00:22:30,439 --> 00:22:31,319 He'll absolutely win. 381 00:23:04,640 --> 00:23:07,440 (Non-bitter Lemon) 382 00:23:20,719 --> 00:23:21,359 Captain. 383 00:23:21,599 --> 00:23:22,640 Captain, you're brilliant! 384 00:23:23,280 --> 00:23:24,439 - Congratulations, Captain! - Congratulations, Captain! 385 00:23:24,680 --> 00:23:25,119 Great! 386 00:23:25,880 --> 00:23:26,520 Zhou Yue must be 387 00:23:26,520 --> 00:23:27,640 embarrassed in front of the netizens 388 00:23:27,640 --> 00:23:27,959 all over the country. 389 00:23:27,959 --> 00:23:28,560 Yeah. 390 00:23:28,640 --> 00:23:29,160 Who would have expected that? 391 00:23:31,280 --> 00:23:32,239 During the winter training, 392 00:23:32,239 --> 00:23:33,439 we'll bring you more 393 00:23:33,439 --> 00:23:34,920 interesting interactions from time to time. 394 00:23:35,040 --> 00:23:36,400 During the period, 395 00:23:36,400 --> 00:23:37,800 there will be a series of exciting 396 00:23:37,800 --> 00:23:39,400 simulated competitions and trials. 397 00:23:39,520 --> 00:23:40,359 Newcomers, 398 00:23:40,359 --> 00:23:41,319 do you see the plus 399 00:23:41,319 --> 00:23:42,040 at the bottom of the live room? 400 00:23:42,040 --> 00:23:43,359 Follow us with one click. 401 00:23:43,359 --> 00:23:44,959 You'll get more blast 402 00:23:44,959 --> 00:23:46,280 shooting news at all times. 403 00:23:47,000 --> 00:23:47,560 Tang Xin, 404 00:23:47,959 --> 00:23:49,400 what are you shooting? 405 00:23:49,400 --> 00:23:50,040 Mr. Xu, 406 00:23:50,359 --> 00:23:51,160 Mr. Zhou asked me to shoot more 407 00:23:51,160 --> 00:23:52,199 interactive videos of the team. 408 00:23:52,199 --> 00:23:53,119 They happened to have a competition, 409 00:23:53,119 --> 00:23:54,239 so I did a livestream. 410 00:23:55,000 --> 00:23:55,719 You're dedicated. 411 00:23:56,160 --> 00:23:56,800 Go on. 412 00:23:57,040 --> 00:23:57,479 Well, 413 00:23:57,479 --> 00:23:58,280 let me help you to shoot 414 00:23:58,280 --> 00:23:59,359 some videos of their interaction. 415 00:23:59,640 --> 00:24:00,560 Thank you, Mr. Xu. 416 00:24:02,119 --> 00:24:02,760 Shen Qingyuan. 417 00:24:07,719 --> 00:24:09,079 You fought back again. 418 00:24:10,400 --> 00:24:11,119 Well done. 419 00:24:13,479 --> 00:24:14,439 You lost. 420 00:24:15,319 --> 00:24:16,400 What do you have to say? 421 00:24:19,920 --> 00:24:21,239 It's the Olympic spirit 422 00:24:21,800 --> 00:24:23,239 to be friendly 423 00:24:23,239 --> 00:24:24,800 and helpful to each other. 424 00:24:34,719 --> 00:24:35,479 However, Shen Qingyuan, 425 00:24:37,560 --> 00:24:39,959 I remind you out of kindness, 426 00:24:40,439 --> 00:24:41,560 the better you do 427 00:24:42,359 --> 00:24:43,400 in mirror shooting, 428 00:24:43,800 --> 00:24:46,319 the worse you do in the usual shooting. 429 00:24:49,560 --> 00:24:51,040 You should worry about that. 430 00:24:53,000 --> 00:24:54,000 After all, you play much more 431 00:24:57,079 --> 00:24:57,800 than I do. 432 00:25:00,280 --> 00:25:01,000 That is all we have 433 00:25:01,000 --> 00:25:02,040 for today. 434 00:25:02,040 --> 00:25:03,239 I'll see you next time. 435 00:25:07,880 --> 00:25:08,439 Gotta go. 436 00:25:12,400 --> 00:25:12,920 Tang Xin, 437 00:25:13,599 --> 00:25:14,599 do you have any plans for tonight? 438 00:25:15,000 --> 00:25:16,359 Our company is having 439 00:25:16,359 --> 00:25:17,160 a small glee feast. 440 00:25:17,160 --> 00:25:17,839 Why don't you join us? 441 00:25:17,839 --> 00:25:18,400 Me? 442 00:25:18,959 --> 00:25:19,880 I don't think it's appropriate. 443 00:25:20,439 --> 00:25:21,560 There's nothing inappropriate. 444 00:25:21,560 --> 00:25:23,000 You are all livestreamers. 445 00:25:23,000 --> 00:25:24,439 You should take the chance to meet them. 446 00:25:25,199 --> 00:25:26,000 I'll be there, too. 447 00:25:32,079 --> 00:25:33,079 What a careless guy! 448 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 Mr. Xu, I'm sorry. 449 00:25:36,000 --> 00:25:37,160 I can't join you tonight. 450 00:25:37,160 --> 00:25:38,400 I have to go. 451 00:25:38,520 --> 00:25:39,079 Tang Liqi, 452 00:25:39,079 --> 00:25:39,920 help me to put away the equipment. 453 00:25:39,920 --> 00:25:40,400 Yes. 454 00:25:45,000 --> 00:25:45,800 Hello, Mr. Xu. 455 00:25:47,160 --> 00:25:47,680 Hi. 456 00:25:53,920 --> 00:25:54,760 (Southeast Shooting Team) 457 00:25:54,760 --> 00:25:55,319 Captain, 458 00:25:56,040 --> 00:25:56,880 how can you bear it? 459 00:25:57,199 --> 00:25:58,319 Why can't I? 460 00:25:58,800 --> 00:25:59,319 But... 461 00:26:00,199 --> 00:26:00,839 Zhang Yan. 462 00:26:01,040 --> 00:26:01,839 Do you know the difference 463 00:26:01,839 --> 00:26:03,119 between Haiya and us? 464 00:26:04,880 --> 00:26:06,079 The three of us 465 00:26:06,160 --> 00:26:07,119 all went to the last competition. 466 00:26:07,479 --> 00:26:08,719 You finished fifth 467 00:26:08,719 --> 00:26:09,760 at least. 468 00:26:10,079 --> 00:26:11,359 Chen Hai of their team 469 00:26:12,040 --> 00:26:13,079 was at the bottom, 470 00:26:13,280 --> 00:26:14,319 who didn't even make it to the finals. 471 00:26:16,439 --> 00:26:17,319 You mean… 472 00:26:17,400 --> 00:26:18,719 Haiya 473 00:26:18,839 --> 00:26:20,079 has a reputation, 474 00:26:20,359 --> 00:26:21,040 but 475 00:26:21,400 --> 00:26:22,880 they only have one leading player. 476 00:26:23,520 --> 00:26:24,439 As for the others, 477 00:26:24,599 --> 00:26:25,839 they're just drifting along aimlessly. 478 00:26:26,400 --> 00:26:27,280 Right. 479 00:26:27,640 --> 00:26:28,680 Chen Hai seems to be poor 480 00:26:28,880 --> 00:26:30,040 in psychological quality. 481 00:26:30,359 --> 00:26:32,160 And Jiang Yitian. 482 00:26:32,439 --> 00:26:33,040 I can tell at first glance 483 00:26:33,040 --> 00:26:34,199 that he is flighty and impetuous. 484 00:26:34,599 --> 00:26:36,000 They also have an amateur, Du Lingfeng. 485 00:26:37,280 --> 00:26:39,280 The others are completely irrelevant. 486 00:26:39,439 --> 00:26:40,359 That's right. 487 00:26:40,719 --> 00:26:41,680 Though shooting 488 00:26:41,680 --> 00:26:43,119 is a single event, 489 00:26:43,439 --> 00:26:44,439 this time, 490 00:26:44,520 --> 00:26:45,479 the two teams of us 491 00:26:45,479 --> 00:26:46,800 come over together for training. 492 00:26:47,599 --> 00:26:48,400 Two teams, 493 00:26:49,000 --> 00:26:51,280 not just me and him. 494 00:26:59,520 --> 00:27:00,119 Shen Qingyuan. 495 00:27:03,439 --> 00:27:04,160 Shen Qingyuan. 496 00:27:06,719 --> 00:27:07,400 Shen Qingyuan. 497 00:27:12,880 --> 00:27:13,680 Shen Qingyuan. 498 00:27:31,439 --> 00:27:32,760 Don't get too close to him next time. 499 00:27:34,719 --> 00:27:35,439 Do I sense 500 00:27:35,439 --> 00:27:36,680 jealousy here? 501 00:27:36,920 --> 00:27:37,839 I'm serious. 502 00:27:39,359 --> 00:27:39,920 Fine. 503 00:27:39,920 --> 00:27:41,119 I'll only get close to you. 504 00:27:44,760 --> 00:27:45,359 Let's go. 505 00:27:45,880 --> 00:27:46,680 I'll take you to a special place. 506 00:28:00,000 --> 00:28:01,360 (East Zone Dormitory area entrance) 507 00:28:03,439 --> 00:28:03,959 Xiaoci. 508 00:28:05,319 --> 00:28:06,319 Xiaoci, do you have a minute? 509 00:28:06,959 --> 00:28:08,520 I don't know what happened before. 510 00:28:08,520 --> 00:28:09,040 I wanna... 511 00:28:09,479 --> 00:28:10,000 Xiaoci. 512 00:28:11,839 --> 00:28:12,239 Let's go. 513 00:28:17,359 --> 00:28:18,880 I didn't know there was such a place in the base. 514 00:28:31,880 --> 00:28:32,959 Awesome! 515 00:28:41,640 --> 00:28:42,599 They don't know it, 516 00:28:42,599 --> 00:28:43,280 do they? 517 00:28:44,199 --> 00:28:45,319 This place isn't on the way to the training ground. 518 00:28:45,839 --> 00:28:46,680 Don't tell them. 519 00:28:47,439 --> 00:28:49,000 How did you find it? 520 00:28:51,800 --> 00:28:54,079 Shooting requires concentration. 521 00:28:54,719 --> 00:28:55,560 There are two methods, 522 00:28:56,079 --> 00:28:57,560 shield 523 00:28:57,760 --> 00:28:59,079 and meditation. 524 00:28:59,760 --> 00:29:01,119 I used to use the first one before. 525 00:29:01,959 --> 00:29:03,199 In the mirror competition, 526 00:29:03,199 --> 00:29:04,319 I tried the second one. 527 00:29:04,880 --> 00:29:05,800 It went well. 528 00:29:06,560 --> 00:29:07,280 I see. 529 00:29:07,959 --> 00:29:09,280 But it seems 530 00:29:09,280 --> 00:29:10,560 to have nothing to do with the lake. 531 00:29:14,119 --> 00:29:15,239 Meditation needs 532 00:29:15,239 --> 00:29:16,280 a good environment. 533 00:29:17,000 --> 00:29:18,520 Come on. I'll show you. 534 00:29:19,040 --> 00:29:19,599 OK. 535 00:29:20,800 --> 00:29:21,359 Take it. 536 00:29:32,439 --> 00:29:34,160 Don't get frostbite on your hands. 537 00:29:34,239 --> 00:29:35,040 Let me warm them. 538 00:29:41,880 --> 00:29:42,839 Not upset anymore? 539 00:29:46,119 --> 00:29:47,839 With such a considerate girlfriend like me, 540 00:29:47,839 --> 00:29:49,199 if you're still upset, 541 00:29:49,839 --> 00:29:51,479 I can do nothing but give up. 542 00:29:55,800 --> 00:29:56,640 My hands are cold. 543 00:29:59,680 --> 00:30:01,640 You're really not upset? 544 00:30:07,040 --> 00:30:07,560 Xiaoci. 545 00:30:09,319 --> 00:30:10,319 Shi Xiaoci, stop there! 546 00:30:10,920 --> 00:30:11,959 What's wrong with you? 547 00:30:12,119 --> 00:30:13,400 Didn't I make it clear? 548 00:30:13,680 --> 00:30:15,079 We're not suitable for each other. 549 00:30:15,359 --> 00:30:16,640 We've tried to build 550 00:30:16,800 --> 00:30:17,800 a relationship of battle. 551 00:30:17,800 --> 00:30:18,599 But it went wrong. 552 00:30:18,599 --> 00:30:19,839 So we should end it in time. 553 00:30:19,920 --> 00:30:20,719 The game is over. 554 00:30:20,800 --> 00:30:21,520 Do you understand? 555 00:30:24,760 --> 00:30:26,119 It's a game of two players. 556 00:30:26,239 --> 00:30:27,760 What makes you decide it's over? 557 00:30:31,520 --> 00:30:32,839 Do you think I'm cute now? 558 00:30:40,560 --> 00:30:41,439 Honestly, 559 00:30:42,640 --> 00:30:43,680 you're a little aggressive. 560 00:30:44,880 --> 00:30:45,359 But this is me 561 00:30:45,359 --> 00:30:46,599 most of the time. 562 00:30:48,040 --> 00:30:49,319 Most of the time, 563 00:30:49,400 --> 00:30:50,959 I'm stubborn, unreasonable 564 00:30:51,239 --> 00:30:52,640 and insensitive. 565 00:30:52,880 --> 00:30:54,000 I'm not the girl you said 566 00:30:54,000 --> 00:30:54,880 that made you comfortable 567 00:30:54,880 --> 00:30:56,040 at the first sight! 568 00:30:57,040 --> 00:30:57,719 I know 569 00:30:58,000 --> 00:30:59,239 it's my own problem. 570 00:31:00,560 --> 00:31:01,239 But I can't 571 00:31:01,239 --> 00:31:02,599 force you to accept it. 572 00:31:03,640 --> 00:31:05,079 So I must let you go early. 573 00:31:05,520 --> 00:31:07,160 Though you didn't force me to accept it, 574 00:31:07,520 --> 00:31:08,239 you unilaterally 575 00:31:08,239 --> 00:31:09,239 decided to end the game. 576 00:31:09,400 --> 00:31:10,520 You're practically forcing me. 577 00:31:10,520 --> 00:31:11,719 Why don't you see 578 00:31:11,719 --> 00:31:12,959 the gap between us? 579 00:31:12,959 --> 00:31:14,040 No matter in upbringing 580 00:31:14,119 --> 00:31:14,880 or psychological level, 581 00:31:14,880 --> 00:31:15,839 we just can't... 582 00:31:15,839 --> 00:31:17,520 The gap is there for us to close. 583 00:31:18,359 --> 00:31:19,640 I've told you from the beginning. 584 00:31:19,719 --> 00:31:21,359 Xiaoci, I'm going to close the gap. 585 00:31:36,760 --> 00:31:37,239 How about this? 586 00:31:42,239 --> 00:31:42,920 How about this? 587 00:31:44,719 --> 00:31:45,239 Then, 588 00:31:47,719 --> 00:31:48,239 this. 589 00:31:50,560 --> 00:31:51,040 Xiaoci. 590 00:31:51,719 --> 00:31:52,800 Xiaoci, wait for me. 591 00:31:52,800 --> 00:31:53,760 Would you cut it out? 592 00:31:55,359 --> 00:31:55,959 Xiaoci. 593 00:32:02,439 --> 00:32:03,040 Xiaoci. 594 00:32:03,880 --> 00:32:05,920 Xiaoci. Xiaoci! 595 00:32:09,000 --> 00:32:09,959 I'm gonna check on him. 596 00:32:15,239 --> 00:32:16,079 What's wrong? 597 00:32:17,520 --> 00:32:18,199 Nothing. 598 00:32:18,439 --> 00:32:19,239 I sprained my ankle. 599 00:32:21,359 --> 00:32:22,199 Why are you here? 600 00:32:22,920 --> 00:32:24,239 I just pass by. 601 00:32:27,680 --> 00:32:29,000 Would you like to go to the infirmary 602 00:32:29,000 --> 00:32:29,800 and have it taken care of? 603 00:32:29,920 --> 00:32:30,239 No. 604 00:32:32,520 --> 00:32:33,479 You 605 00:32:33,479 --> 00:32:34,160 are so caring. 606 00:32:35,079 --> 00:32:35,800 Tang Xin, 607 00:32:36,160 --> 00:32:37,160 help me to figure out what to do. 608 00:32:37,560 --> 00:32:38,719 Xiaoci asked to break up with me 609 00:32:38,719 --> 00:32:39,479 for no reason. 610 00:32:40,239 --> 00:32:41,000 What should I do? 611 00:32:41,959 --> 00:32:43,000 I can't help you. 612 00:32:43,199 --> 00:32:44,199 Xiaoci knows best 613 00:32:44,199 --> 00:32:45,160 what she thinks. 614 00:32:46,680 --> 00:32:47,520 If you don't catch up with her, 615 00:32:47,520 --> 00:32:48,920 you'll lose the chance to ask her face to face. 616 00:32:49,599 --> 00:32:50,160 Sounds fair. 617 00:32:50,239 --> 00:32:50,959 Gotta go. 618 00:32:52,040 --> 00:32:52,839 Take care. 619 00:33:00,359 --> 00:33:01,760 Sure enough, he isn't jealous 620 00:33:01,880 --> 00:33:02,599 of everybody. 621 00:33:03,239 --> 00:33:04,000 But why does he 622 00:33:04,000 --> 00:33:05,119 have a problem 623 00:33:05,119 --> 00:33:06,000 with Mr. Xu? 624 00:33:13,000 --> 00:33:13,719 Shen Qingyuan. 625 00:33:14,079 --> 00:33:14,959 Hedgehog. 626 00:33:15,239 --> 00:33:15,719 Hedgehog? 627 00:33:18,920 --> 00:33:19,920 It's lovely. 628 00:33:21,439 --> 00:33:22,520 Look out! It may prick you. 629 00:33:26,839 --> 00:33:28,640 Doesn't it look like you? 630 00:33:31,000 --> 00:33:32,719 The look it gets angry 631 00:33:32,920 --> 00:33:34,040 is more like you. 632 00:33:46,400 --> 00:33:47,439 Let's keep it. 633 00:33:48,560 --> 00:33:49,680 We can't keep it in the dormitories. 634 00:33:52,439 --> 00:33:53,079 There is 635 00:33:53,079 --> 00:33:54,359 nothing to eat around here. 636 00:33:55,079 --> 00:33:56,719 You stay in the dormitory recently. 637 00:33:57,239 --> 00:33:58,560 No one will take care of it if you keep it at home. 638 00:33:58,920 --> 00:34:00,000 You're right. 639 00:34:01,439 --> 00:34:02,239 How about this? 640 00:34:02,599 --> 00:34:03,359 I'll buy you 641 00:34:03,359 --> 00:34:04,640 an incubator 642 00:34:04,719 --> 00:34:06,560 and come to feed you once a day. 643 00:34:06,880 --> 00:34:07,920 Today… 644 00:34:11,959 --> 00:34:12,840 I only have winter jujube. 645 00:34:12,919 --> 00:34:13,719 Does it like this? 646 00:34:14,560 --> 00:34:15,239 Have a try. 647 00:34:16,040 --> 00:34:16,719 Hedgehog. 648 00:34:17,080 --> 00:34:17,639 Here you are. 649 00:34:20,159 --> 00:34:21,040 I'm hungry, too. 650 00:34:24,879 --> 00:34:25,719 You can have one, too. 651 00:34:27,199 --> 00:34:28,120 Shall we grab a bite? 652 00:34:30,439 --> 00:34:31,520 I'm not going. 653 00:34:31,520 --> 00:34:32,719 I have videos to sort out. 654 00:34:32,719 --> 00:34:33,600 You go ahead. 655 00:34:37,239 --> 00:34:37,840 Eat. 656 00:35:22,120 --> 00:35:23,199 Finally! 657 00:35:23,719 --> 00:35:25,120 It isn't easy at all! 658 00:35:28,680 --> 00:35:29,520 (Counseling Room) 659 00:35:34,080 --> 00:35:35,199 I've given them tests 660 00:35:35,199 --> 00:35:36,360 on EMG and heart rate. 661 00:35:37,479 --> 00:35:39,000 Everyone is in fine form recently. 662 00:35:40,360 --> 00:35:40,879 Here. 663 00:35:41,159 --> 00:35:41,679 Thanks. 664 00:35:42,320 --> 00:35:42,959 That's good. 665 00:35:45,320 --> 00:35:46,080 Dr. Ding, how's your stay 666 00:35:46,080 --> 00:35:47,080 with us? 667 00:35:47,439 --> 00:35:48,080 Not bad. 668 00:35:48,760 --> 00:35:50,280 It's closed-door training. 669 00:35:50,280 --> 00:35:51,000 The place is isolated. 670 00:35:51,360 --> 00:35:52,000 I'm sorry 671 00:35:52,000 --> 00:35:53,600 to have you eat and live 672 00:35:53,600 --> 00:35:54,840 with the children for so long. 673 00:35:54,840 --> 00:35:55,600 Thank you. 674 00:35:55,919 --> 00:35:56,919 Don't mention it. 675 00:35:56,919 --> 00:35:57,600 I'm not 676 00:35:57,600 --> 00:35:59,320 the only auxiliary here. 677 00:35:59,840 --> 00:36:01,600 There are nutrition team, physiotherapy team 678 00:36:01,600 --> 00:36:03,080 and central nervous system testing team. 679 00:36:03,560 --> 00:36:04,600 Compared to them, 680 00:36:04,600 --> 00:36:05,760 it's nothing. 681 00:36:06,439 --> 00:36:06,879 Good. 682 00:36:06,879 --> 00:36:07,879 As long as you have a comfortable stay, 683 00:36:07,879 --> 00:36:08,719 I'll be relieved. 684 00:36:09,080 --> 00:36:09,840 I won't bother you any longer. 685 00:36:09,840 --> 00:36:10,520 I'm going to see 686 00:36:10,520 --> 00:36:11,239 how's their practice going. 687 00:36:11,520 --> 00:36:12,000 OK. 688 00:36:13,080 --> 00:36:14,719 Keep me posted. 689 00:36:14,959 --> 00:36:15,520 Okay. 690 00:36:29,040 --> 00:36:30,520 (Li Lyu, Lawyer) 691 00:36:59,520 --> 00:37:00,199 Hello? Ding Fang. 692 00:37:01,239 --> 00:37:02,000 Hold on. 693 00:37:12,560 --> 00:37:13,800 So, what happened? 694 00:37:14,080 --> 00:37:14,919 Since last time, 695 00:37:14,919 --> 00:37:15,719 we haven't been in touch 696 00:37:15,719 --> 00:37:16,560 for a while. 697 00:37:18,080 --> 00:37:18,719 You 698 00:37:19,479 --> 00:37:20,719 forgot what I had said, 699 00:37:20,719 --> 00:37:21,520 didn't you? 700 00:37:23,040 --> 00:37:24,199 What did you say? 701 00:37:33,040 --> 00:37:33,840 Divorce. 702 00:37:37,399 --> 00:37:38,399 I'm not ready yet. 703 00:37:39,520 --> 00:37:40,879 What do you need to be ready for? 704 00:37:41,719 --> 00:37:42,879 You're always trying to escape. 705 00:37:43,080 --> 00:37:44,760 You escaped before and you're still doing it now. 706 00:37:45,000 --> 00:37:45,600 Ding Fang, 707 00:37:46,520 --> 00:37:47,280 would you 708 00:37:47,439 --> 00:37:48,479 stop scolding me 709 00:37:48,479 --> 00:37:49,520 every time you talk to me? 710 00:37:50,320 --> 00:37:50,840 Yes. 711 00:37:51,439 --> 00:37:52,239 I know your career 712 00:37:52,239 --> 00:37:53,760 is rolling these years. 713 00:37:54,159 --> 00:37:55,479 You've got professional ranks and titles in psychology. 714 00:37:55,719 --> 00:37:57,439 You've published several books online. 715 00:37:57,879 --> 00:37:58,719 You have lots of fans 716 00:37:58,800 --> 00:38:00,040 online and offline. 717 00:38:00,239 --> 00:38:01,520 But I'm a loser, OK? 718 00:38:02,040 --> 00:38:03,360 I even have to muster my courage 719 00:38:04,239 --> 00:38:05,840 while facing you. 720 00:38:06,760 --> 00:38:07,600 Are you happy? 721 00:38:33,720 --> 00:38:35,160 (Invitation) 722 00:38:49,120 --> 00:38:49,639 Hello? 723 00:38:49,879 --> 00:38:50,760 Are you free tonight? 724 00:38:51,120 --> 00:38:51,639 Yes. 725 00:38:53,879 --> 00:38:54,639 Go to the dinner 726 00:38:54,639 --> 00:38:55,840 of Zhengdao Media for me. 727 00:38:57,159 --> 00:38:57,760 Tang Xin. 728 00:38:58,280 --> 00:38:59,239 It's a good opportunity 729 00:38:59,239 --> 00:39:00,239 to expand your circle. 730 00:39:00,840 --> 00:39:01,560 Making more friends 731 00:39:01,560 --> 00:39:02,679 in the industry 732 00:39:02,679 --> 00:39:03,560 will make your work easier. 733 00:39:03,679 --> 00:39:04,199 Got it? 734 00:39:04,479 --> 00:39:05,560 Do I have to go? 735 00:39:06,040 --> 00:39:07,719 But I don't know anyone. 736 00:39:08,399 --> 00:39:09,679 I planned to... 737 00:39:09,679 --> 00:39:11,159 That's exactly why you must know them! 738 00:39:25,360 --> 00:39:27,159 Forget it. I don't have to tell him. 739 00:39:27,520 --> 00:39:29,080 After all, I'm just going to dinner 740 00:39:29,120 --> 00:39:30,199 as my boss asked me to. 741 00:39:31,120 --> 00:39:31,760 However, 742 00:39:32,120 --> 00:39:33,679 it's really embarrassing 743 00:39:34,120 --> 00:39:35,919 not to know anyone there. 744 00:39:59,639 --> 00:40:00,399 Mr. Xu, 745 00:40:00,840 --> 00:40:01,959 where are we going? 746 00:40:02,239 --> 00:40:03,120 Bay Hotel. 747 00:40:03,840 --> 00:40:04,679 Is it the restaurant that is difficult 748 00:40:04,679 --> 00:40:05,639 to make reservations? 749 00:40:06,000 --> 00:40:06,439 I hear 750 00:40:06,439 --> 00:40:07,679 they serve delicious seafood. 751 00:40:07,840 --> 00:40:08,679 Of course. 752 00:40:14,720 --> 00:40:16,600 (Tang Xin) 753 00:40:18,080 --> 00:40:18,639 Tang Xin. 754 00:40:19,360 --> 00:40:20,399 Hello? Mr. Xu. 755 00:40:20,719 --> 00:40:21,439 Sorry to bother you. 756 00:40:22,040 --> 00:40:22,959 I want to know 757 00:40:23,360 --> 00:40:24,520 if you're going 758 00:40:24,520 --> 00:40:26,280 to the glee feast tonight. 759 00:40:27,159 --> 00:40:27,879 My boss 760 00:40:27,879 --> 00:40:29,439 asked me to go there on behalf of the livestream platform, 761 00:40:29,840 --> 00:40:31,280 but I don't know anyone. 762 00:40:31,679 --> 00:40:33,040 So, I wonder 763 00:40:33,040 --> 00:40:34,280 if I can go with you. 764 00:40:34,879 --> 00:40:35,399 OK. 765 00:40:35,679 --> 00:40:36,760 I'm at the gate of the base. 766 00:40:36,919 --> 00:40:37,879 Just meet me here. 767 00:40:38,600 --> 00:40:39,639 Don't mention it. 768 00:40:39,639 --> 00:40:40,399 See you later. 769 00:40:45,320 --> 00:40:45,879 Ai. 770 00:40:46,600 --> 00:40:47,520 You may get off now. 771 00:41:05,260 --> 00:41:10,980 ♪I'm not used to being a yes-man♪ 772 00:41:11,540 --> 00:41:13,780 ♪But unless I'm sure♪ 773 00:41:15,020 --> 00:41:18,340 ♪Some things are better left unsaid♪ 774 00:41:18,460 --> 00:41:21,580 ♪You watch how I fail again♪ 775 00:41:21,660 --> 00:41:25,020 ♪Thoughts pour over me♪ 776 00:41:25,660 --> 00:41:27,460 ♪I can't get away♪ 777 00:41:27,620 --> 00:41:31,540 ♪When looking up I'm all wet♪ 778 00:41:31,540 --> 00:41:36,380 ♪Memories flood back♪ 779 00:41:36,420 --> 00:41:40,180 ♪I'm familiar with waiting♪ 780 00:41:40,300 --> 00:41:41,900 ♪How can I avoid it♪ 781 00:41:42,020 --> 00:41:45,580 ♪Why does it keep bothering me♪ 782 00:41:45,620 --> 00:41:50,700 ♪It's simply a kind of self-defense♪ 783 00:41:50,740 --> 00:41:53,380 ♪Cover my ears♪ 784 00:41:53,500 --> 00:41:59,700 ♪Hiding quietly in the corner with lights off♪ 785 00:42:01,860 --> 00:42:07,460 ♪Even steep roads will be much gentler♪ 786 00:42:07,820 --> 00:42:10,140 ♪I've enjoyed the scenery♪ 787 00:42:11,220 --> 00:42:14,700 ♪But I still don't want to leave♪ 788 00:42:14,820 --> 00:42:18,300 ♪In front of you I try to behave more naturally♪ 789 00:42:18,380 --> 00:42:21,580 ♪But I'm still clumsy♪ 790 00:42:21,660 --> 00:42:23,700 ♪I haven't said anything♪ 791 00:42:23,820 --> 00:42:27,820 ♪In case I say too much or too little♪ 792 00:42:27,940 --> 00:42:32,820 ♪Memories flood back♪ 793 00:42:32,940 --> 00:42:36,620 ♪I miss you regularly♪ 794 00:42:36,660 --> 00:42:38,140 ♪Finally I get free♪ 795 00:42:38,220 --> 00:42:42,180 ♪Torture me as you wish♪ 796 00:42:42,300 --> 00:42:47,180 ♪Love is just over♪ 797 00:42:47,220 --> 00:42:52,580 ♪I pretend I don't understand the failure♪ 798 00:42:52,700 --> 00:42:56,220 ♪I still don't admit it♪ 799 00:42:56,220 --> 00:43:01,220 ♪Memories flood back♪ 800 00:43:01,340 --> 00:43:04,740 ♪Welcome and take care♪ 801 00:43:04,860 --> 00:43:06,340 ♪When I leave♪ 802 00:43:06,460 --> 00:43:10,380 ♪I nod whether I smile or feel sad♪ 803 00:43:10,460 --> 00:43:15,380 ♪I've bidden farewell to everything about you♪ 804 00:43:15,420 --> 00:43:17,860 ♪From this day on♪ 805 00:43:17,940 --> 00:43:20,860 ♪I'll get ready and leave♪ 806 00:43:20,900 --> 00:43:24,380 ♪My future can be bright♪ 49131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.