Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,760 --> 00:00:14,280
♪In youth there is confusion♪
2
00:00:14,640 --> 00:00:15,720
♪And collision♪
3
00:00:16,680 --> 00:00:18,080
♪But so what♪
4
00:00:18,640 --> 00:00:20,000
♪Invisible darkness♪
5
00:00:20,320 --> 00:00:21,520
♪Gives me♪
6
00:00:21,600 --> 00:00:23,680
♪More invisible power♪
7
00:00:24,240 --> 00:00:25,600
♪The unyielding heart♪
8
00:00:25,640 --> 00:00:27,400
♪Gives a signal♪
9
00:00:27,480 --> 00:00:30,760
♪And has a pair of wings♪
10
00:00:32,400 --> 00:00:34,040
♪Darkness won't be a problem♪
11
00:00:35,960 --> 00:00:37,160
♪The day gets dark♪
12
00:00:37,200 --> 00:00:38,800
♪So the light is on♪
13
00:00:38,840 --> 00:00:40,000
♪Get ready to pull out♪
14
00:00:40,080 --> 00:00:41,960
♪The gun is fired♪
15
00:00:42,480 --> 00:00:43,920
♪Time goes by without stop♪
16
00:00:44,240 --> 00:00:45,000
♪Days and nights♪
17
00:00:45,080 --> 00:00:47,160
♪It keeps shining♪
18
00:00:47,240 --> 00:00:48,120
♪Self-discipline is♪
19
00:00:48,160 --> 00:00:50,280
♪The edge of the blade♪
20
00:00:50,320 --> 00:00:51,040
♪Focus on enjoying♪
21
00:00:51,080 --> 00:00:53,040
♪Every moment♪
22
00:00:53,080 --> 00:00:53,760
♪Life will be worth♪
23
00:00:53,800 --> 00:00:57,120
♪The power given by youth♪
24
00:00:57,160 --> 00:00:59,440
♪Blood is burning♪
25
00:00:59,880 --> 00:01:02,200
♪Scores determine the outcome♪
26
00:01:02,960 --> 00:01:05,520
♪In the dark I am♪
27
00:01:05,600 --> 00:01:07,760
♪The only light♪
28
00:01:08,360 --> 00:01:10,760
♪Taking back hard work in old days♪
29
00:01:11,520 --> 00:01:14,440
♪Applause replaces cold treatment♪
30
00:01:15,280 --> 00:01:17,960
♪I'll always run to you♪
31
00:01:18,000 --> 00:01:22,280
♪And be your eternal sun♪
32
00:01:26,520 --> 00:01:28,320
♪The only light♪
33
00:01:28,320 --> 00:01:32,000
=Hello, The Sharpshooter=
34
00:01:33,400 --> 00:01:35,000
=Episode 22=
35
00:01:35,360 --> 00:01:36,120
Before we start,
36
00:01:36,120 --> 00:01:37,400
I'd like to emphasize a few
37
00:01:37,400 --> 00:01:38,199
"first time".
38
00:01:38,559 --> 00:01:39,919
(Non-bitter Lemon)
This is the first time
39
00:01:39,919 --> 00:01:41,080
the Mobilization Meeting
on Winter Training
40
00:01:41,239 --> 00:01:42,639
of the provincial shooting team
is broadcast live
41
00:01:42,639 --> 00:01:43,760
through the TV station.
42
00:01:44,120 --> 00:01:44,959
It's also the first time
43
00:01:44,959 --> 00:01:47,519
it's live-streamed in sync
through video websites.
44
00:01:48,519 --> 00:01:49,839
The girl is doing well.
45
00:01:49,959 --> 00:01:50,800
Her performance is steady.
46
00:01:52,720 --> 00:01:54,360
Ladies and gentlemen,
47
00:01:54,360 --> 00:01:55,080
hello,
48
00:01:55,400 --> 00:01:57,160
welcome to the 2019 Mobilization Meeting
49
00:01:57,160 --> 00:01:58,360
on Winter Training
50
00:01:58,360 --> 00:01:59,800
of the Southeast Sports Bureau.
51
00:01:59,959 --> 00:02:00,839
First, let's welcome
52
00:02:00,839 --> 00:02:02,360
Director Wang of the Sports Bureau
53
00:02:02,360 --> 00:02:04,279
to deliver a speech.
54
00:02:14,480 --> 00:02:17,800
(Southeast Sports Bureau
Winter Training Mobilization Meeting 2019)
55
00:02:18,240 --> 00:02:20,559
During the cycle training of 2018,
56
00:02:20,800 --> 00:02:22,479
I want to praise
57
00:02:23,160 --> 00:02:24,279
our athletes specifically.
58
00:02:24,520 --> 00:02:25,960
The veterans have returned to form.
59
00:02:26,320 --> 00:02:27,080
Among the new athletes,
60
00:02:27,360 --> 00:02:28,960
a number of vanguards
61
00:02:29,440 --> 00:02:30,360
have emerged.
62
00:02:30,400 --> 00:02:32,720
(Non-bitter Lemon)
63
00:02:33,039 --> 00:02:33,919
When it's
64
00:02:34,160 --> 00:02:35,559
the athletes' turn to take the stage?
65
00:02:36,039 --> 00:02:37,199
Be patient, Mr. Zhou.
66
00:02:38,080 --> 00:02:39,440
They're more anxious than you.
67
00:02:42,520 --> 00:02:43,800
Especially,
68
00:02:43,800 --> 00:02:46,279
Shen Qingyuan
69
00:02:46,839 --> 00:02:47,839
and Shi Xiaoci
70
00:02:48,399 --> 00:02:49,279
of the Haiya Shooting Team.
71
00:02:50,600 --> 00:02:53,639
- Great, Captain Shen!
- Captain Shen.
72
00:02:56,119 --> 00:02:58,759
They won 10m Air Pistol
73
00:02:59,919 --> 00:03:01,559
in singles and mixed doubles
74
00:03:01,559 --> 00:03:02,880
at the Individual Shooting Championship
75
00:03:03,279 --> 00:03:05,320
this year.
76
00:03:10,639 --> 00:03:11,800
It has boosted
77
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
the morale of our team
78
00:03:13,880 --> 00:03:15,119
and set an example
79
00:03:15,360 --> 00:03:16,440
for our athletes!
80
00:03:21,320 --> 00:03:21,880
Great!
81
00:03:23,000 --> 00:03:23,520
Great.
82
00:03:27,679 --> 00:03:28,399
Well done.
83
00:03:36,119 --> 00:03:36,880
Xiaoci.
84
00:03:37,240 --> 00:03:38,360
Look what Du Lingfeng is like.
85
00:03:38,360 --> 00:03:39,800
Why don't you respond to him?
86
00:03:40,279 --> 00:03:40,919
Why?
87
00:03:41,199 --> 00:03:42,600
Must I respond to him?
88
00:03:45,199 --> 00:03:46,039
Next,
89
00:03:46,720 --> 00:03:48,679
let's welcome the athlete representative
90
00:03:49,000 --> 00:03:50,440
(Non-bitter Lemon)
to the stage
91
00:03:50,679 --> 00:03:51,520
and give a speech.
92
00:03:52,240 --> 00:03:52,880
Welcome.
93
00:03:55,240 --> 00:03:57,880
Let's welcome Shen Qingyuan.
94
00:04:10,119 --> 00:04:11,759
Qingyuan, well done.
95
00:04:12,320 --> 00:04:12,880
Go ahead.
96
00:04:18,799 --> 00:04:20,320
I have nothing special to say.
97
00:04:21,079 --> 00:04:22,320
The only goal of shooting
98
00:04:22,320 --> 00:04:23,200
is accuracy.
99
00:04:24,640 --> 00:04:25,279
I have
100
00:04:25,279 --> 00:04:26,239
one only goal, too,
101
00:04:27,799 --> 00:04:28,760
the Olympics.
102
00:04:29,600 --> 00:04:30,519
You must get
103
00:04:30,519 --> 00:04:31,600
into the Olympics
104
00:04:32,359 --> 00:04:33,359
if you want us to go further
105
00:04:33,359 --> 00:04:34,359
in this relationship.
106
00:04:36,399 --> 00:04:37,600
In the coming days,
107
00:04:38,160 --> 00:04:39,279
my team and I
108
00:04:39,480 --> 00:04:41,559
will aim at the Olympics
109
00:04:41,760 --> 00:04:42,760
with more bullets and gold medals.
110
00:04:43,760 --> 00:04:44,519
Thanks, everyone.
111
00:04:45,079 --> 00:04:45,679
Cute!
112
00:04:46,000 --> 00:04:46,600
So handsome!
113
00:04:48,119 --> 00:04:49,279
- Great!
- Great!
114
00:04:49,480 --> 00:04:51,880
- Captain Shen.
- Captain Shen.
115
00:04:51,880 --> 00:04:54,079
- Captain Shen.
- Well done!
116
00:05:09,519 --> 00:05:10,559
Look at them,
117
00:05:11,720 --> 00:05:12,760
and look at us.
118
00:05:13,279 --> 00:05:14,119
What a gap!
119
00:05:14,519 --> 00:05:15,640
We're inferior to them in skills.
120
00:05:15,880 --> 00:05:16,799
What can we do?
121
00:05:17,519 --> 00:05:18,160
Can you
122
00:05:18,160 --> 00:05:19,920
stop belittling yourselves?
123
00:05:20,720 --> 00:05:21,559
No, Captain.
124
00:05:21,720 --> 00:05:23,200
It's the truth.
125
00:05:23,359 --> 00:05:24,399
Didn't you...?
126
00:05:24,839 --> 00:05:26,160
The past is the past.
127
00:05:26,320 --> 00:05:27,119
To challenge them,
128
00:05:27,959 --> 00:05:29,399
what matters is the present.
129
00:05:31,359 --> 00:05:31,959
Captain,
130
00:05:32,440 --> 00:05:34,519
you don't intend to challenge
Shen Qingyuan
131
00:05:34,720 --> 00:05:36,320
on the first day
of the winter training, do you?
132
00:05:37,359 --> 00:05:38,279
Yes, I do.
133
00:05:38,959 --> 00:05:39,839
Really, Captain?
134
00:05:40,239 --> 00:05:41,359
How do you challenge him?
135
00:05:41,359 --> 00:05:42,119
One on one?
136
00:05:42,559 --> 00:05:43,920
You'll know when it's time.
137
00:05:45,399 --> 00:05:46,600
You did a great job.
138
00:05:46,600 --> 00:05:47,320
Keep up the good work.
139
00:05:47,559 --> 00:05:48,440
Thank you, Mr. Zhang.
140
00:05:49,079 --> 00:05:49,839
What about him?
141
00:05:49,839 --> 00:05:50,559
He isn't bad, too.
142
00:05:51,799 --> 00:05:52,799
That's good.
143
00:05:54,720 --> 00:05:55,359
Captain Shen.
144
00:05:56,279 --> 00:05:56,839
Captain.
145
00:05:57,040 --> 00:05:58,160
I thought you went to get your pistol.
146
00:05:58,839 --> 00:06:00,279
I want to take the air.
147
00:06:00,279 --> 00:06:01,720
We'll take the air with you.
148
00:06:03,200 --> 00:06:04,200
Don't you see?
149
00:06:04,679 --> 00:06:06,799
It's their one-to-one time.
150
00:06:06,920 --> 00:06:07,839
Don't be the third wheel.
151
00:06:10,079 --> 00:06:10,600
OK.
152
00:06:10,600 --> 00:06:11,440
Mr. Zhang, see you.
153
00:06:11,440 --> 00:06:12,440
Bye-bye.
154
00:06:16,079 --> 00:06:16,880
Gotta go, Captain.
155
00:06:17,079 --> 00:06:17,839
Captain, bye-bye.
156
00:06:23,959 --> 00:06:25,679
Are you going to practice?
157
00:06:33,200 --> 00:06:35,480
Flat-headed hollow bamboo bullet.
158
00:06:37,839 --> 00:06:38,440
No.
159
00:06:38,799 --> 00:06:40,279
I have to find a picture
160
00:06:40,279 --> 00:06:41,160
for reference.
161
00:06:42,720 --> 00:06:43,320
Just in time.
162
00:06:43,320 --> 00:06:44,799
I want to shoot some
interactive tidbits.
163
00:06:45,040 --> 00:06:45,679
I'll go with you.
164
00:06:46,320 --> 00:06:46,839
Come on.
165
00:06:46,959 --> 00:06:47,519
Qingyuan.
166
00:06:47,519 --> 00:06:48,600
Well done.
167
00:07:27,160 --> 00:07:28,799
We'll practice ready position
with unloaded pistols.
168
00:07:29,079 --> 00:07:30,559
Put away your bullets.
169
00:07:52,959 --> 00:07:53,839
You put it down too quickly
170
00:07:54,239 --> 00:07:55,200
and didn't hold it.
171
00:08:01,839 --> 00:08:02,600
Don't worry about shaking.
172
00:08:03,600 --> 00:08:05,959
In a certain amplitude,
squeeze the trigger consciously,
173
00:08:06,200 --> 00:08:07,079
then fire unconsciously.
174
00:08:15,959 --> 00:08:16,799
Why don't you shoot?
175
00:08:18,959 --> 00:08:20,600
You're just practicing raising guns.
176
00:08:20,600 --> 00:08:22,359
It's neither interactive nor intense.
177
00:08:25,880 --> 00:08:26,480
Come with me.
178
00:08:35,679 --> 00:08:36,200
All right.
179
00:08:37,080 --> 00:08:38,640
I'll interact with the viewers.
180
00:08:52,679 --> 00:08:53,359
Shen Qingyuan,
181
00:08:53,880 --> 00:08:55,400
would you like a competition?
182
00:08:59,240 --> 00:09:00,040
(Entrance of the Training Ground)
183
00:09:00,040 --> 00:09:00,599
Hurry.
184
00:09:09,440 --> 00:09:10,640
What is he doing?
185
00:09:11,679 --> 00:09:12,520
Ignorant.
186
00:09:13,119 --> 00:09:14,159
Excuse me?
187
00:09:17,760 --> 00:09:19,159
Mirror reverse firing.
188
00:09:19,440 --> 00:09:20,440
In short,
189
00:09:20,640 --> 00:09:21,559
with a mirror
190
00:09:21,559 --> 00:09:23,320
in front of each of us,
191
00:09:23,320 --> 00:09:24,280
we turn our backs to the targets
192
00:09:24,479 --> 00:09:26,039
and aim at them by mirror image.
193
00:09:26,400 --> 00:09:27,400
Isn't that fun?
194
00:09:29,280 --> 00:09:30,880
It isn't a competition event.
195
00:09:30,880 --> 00:09:31,799
What does he want?
196
00:09:32,119 --> 00:09:33,039
It's usually used
197
00:09:33,039 --> 00:09:33,960
in practical shooting.
198
00:09:34,320 --> 00:09:35,280
But if you ask me,
199
00:09:35,280 --> 00:09:36,640
I'd say Captain Shen will do fine.
200
00:09:36,799 --> 00:09:37,880
Right? Hai, what do you think?
201
00:09:39,200 --> 00:09:40,440
In routine training,
202
00:09:40,640 --> 00:09:41,599
we practice a stable and unique
203
00:09:41,599 --> 00:09:42,479
muscle memory.
204
00:09:42,880 --> 00:09:44,200
The difficulty
205
00:09:44,440 --> 00:09:45,119
of mirror training
206
00:09:45,119 --> 00:09:46,320
is to break the muscle memory.
207
00:09:47,080 --> 00:09:48,080
Frankly speaking,
208
00:09:48,440 --> 00:09:49,840
the more stable and skilled
209
00:09:49,840 --> 00:09:50,880
a shooter is,
210
00:09:51,520 --> 00:09:52,880
the more difficult
the training is to him.
211
00:09:54,159 --> 00:09:55,080
Shall we talk Captain Shen
212
00:09:55,080 --> 00:09:55,840
out of it?
213
00:09:56,280 --> 00:09:58,159
OK. Let's compete.
214
00:09:58,320 --> 00:09:58,960
- Captain Shen.
- Captain Shen.
215
00:10:01,440 --> 00:10:02,799
10 shots to settle the outcome,
216
00:10:03,320 --> 00:10:03,960
OK?
217
00:10:04,479 --> 00:10:05,080
OK.
218
00:10:07,119 --> 00:10:07,719
Captain.
219
00:10:07,919 --> 00:10:09,280
I don't think it's a good idea.
220
00:10:09,559 --> 00:10:10,400
The old fox may have
221
00:10:10,400 --> 00:10:11,440
set a trap for you.
222
00:10:11,880 --> 00:10:12,599
I know.
223
00:10:18,159 --> 00:10:19,320
But it's fun.
224
00:10:20,640 --> 00:10:21,640
It's a shame if I miss it.
225
00:10:21,960 --> 00:10:23,599
- Captain.
- Captain.
226
00:10:24,359 --> 00:10:25,679
Qingyuan, come on!
227
00:10:25,840 --> 00:10:27,000
Don't disturb him.
228
00:10:46,239 --> 00:10:46,799
Captain.
229
00:10:47,039 --> 00:10:47,960
Are you okay with it?
230
00:10:47,960 --> 00:10:48,640
Yeah.
231
00:10:48,719 --> 00:10:49,080
How did you
232
00:10:49,080 --> 00:10:50,239
come up with the idea?
233
00:10:50,679 --> 00:10:51,400
Rest assured.
234
00:10:51,559 --> 00:10:52,640
I've practiced before.
235
00:11:00,640 --> 00:11:01,359
Miss Tang,
236
00:11:02,719 --> 00:11:03,559
don't you livestream
237
00:11:03,559 --> 00:11:04,440
our competition?
238
00:11:07,599 --> 00:11:09,119
Captain of Southeast Shooting Team
239
00:11:09,280 --> 00:11:10,840
versus captain
240
00:11:11,080 --> 00:11:11,919
of Haiya Shooting Team
241
00:11:11,919 --> 00:11:13,119
in an unorthodox competition,
242
00:11:13,400 --> 00:11:14,919
isn't it a shame
if you don't livestream it?
243
00:11:15,760 --> 00:11:17,280
Is he so sure to win?
244
00:11:17,960 --> 00:11:19,200
Are you worried
245
00:11:19,200 --> 00:11:20,479
about Shen Qingyuan
making a fool of himself
246
00:11:20,479 --> 00:11:21,239
in front of the camera?
247
00:11:26,320 --> 00:11:27,239
I almost forget
248
00:11:27,559 --> 00:11:28,719
that you're his girlfriend.
249
00:11:29,000 --> 00:11:29,840
It's normal
250
00:11:29,840 --> 00:11:30,880
that you have such concerns.
251
00:11:33,000 --> 00:11:34,919
Surely it's normal I worry about him.
252
00:11:35,039 --> 00:11:36,359
But Shen Qingyuan
253
00:11:36,359 --> 00:11:37,919
never has distracting thoughts
before a competition.
254
00:11:38,039 --> 00:11:39,000
And he won't talk so much
255
00:11:39,000 --> 00:11:39,919
as you do.
256
00:11:41,320 --> 00:11:42,520
He'll do fine.
257
00:11:42,840 --> 00:11:43,799
Let's begin, then.
258
00:11:58,840 --> 00:11:59,400
Hello, everyone,
259
00:11:59,400 --> 00:12:01,000
welcome to Rui Live.
260
00:12:01,280 --> 00:12:02,479
After the Mobilization Meeting,
261
00:12:02,479 --> 00:12:03,440
you haven't seen enough,
262
00:12:03,440 --> 00:12:04,599
have you?
263
00:12:04,760 --> 00:12:05,320
Don't worry.
264
00:12:05,320 --> 00:12:06,719
There's a special competition
265
00:12:06,719 --> 00:12:09,119
going on with the shooting teams.
266
00:12:09,320 --> 00:12:10,599
I'm sure you'll find
267
00:12:10,599 --> 00:12:12,080
it's new and exciting.
268
00:12:13,520 --> 00:12:14,080
Captain.
269
00:12:16,440 --> 00:12:17,599
Only 10 shots.
270
00:12:17,719 --> 00:12:19,080
You must stay in control.
271
00:12:20,080 --> 00:12:20,919
I've had it foretold.
272
00:12:20,919 --> 00:12:21,840
You're helping him
273
00:12:21,840 --> 00:12:23,400
if you keep your mouth shut.
274
00:12:23,640 --> 00:12:24,400
Captain, come on!
275
00:12:24,400 --> 00:12:25,159
Come on, Captain.
276
00:12:37,080 --> 00:12:37,919
What are you doing?
277
00:12:37,919 --> 00:12:38,880
I'm doing the livestream.
278
00:12:41,799 --> 00:12:42,840
Cheer for me.
279
00:12:53,440 --> 00:12:55,239
The first thing after getting up
280
00:12:55,359 --> 00:12:57,239
is to cheer for Captain Shen.
281
00:12:57,320 --> 00:12:59,880
You're the world's No. 1,
better than anyone.
282
00:12:59,960 --> 00:13:01,799
You can be beaten by no one.
283
00:13:02,320 --> 00:13:03,200
Never miss a shot!
284
00:13:03,520 --> 00:13:04,479
Hit targets within a hundred steps!
285
00:13:04,719 --> 00:13:05,679
Absolutely sure!
286
00:13:05,880 --> 00:13:06,880
Crack shot!
287
00:13:06,960 --> 00:13:07,960
Come on, Shen Qingyuan!
288
00:13:08,840 --> 00:13:09,919
Win the first!
289
00:13:14,880 --> 00:13:15,919
Win the first for whom?
290
00:13:16,479 --> 00:13:18,119
For me, and for you.
291
00:13:34,200 --> 00:13:35,120
(I'm too young to see this.)
292
00:13:35,120 --> 00:13:36,160
(Why can't I see? Let me see!)
293
00:13:36,160 --> 00:13:37,360
(Close-up of Shen Qingyuan just now.
Got him!)
294
00:13:37,360 --> 00:13:39,032
(I want a girlfriend
like the livestreamer, too.)
295
00:13:39,033 --> 00:13:40,240
(Livestreamer, cheer for us, too!)
296
00:14:06,440 --> 00:14:07,359
8.2.
297
00:14:07,359 --> 00:14:08,880
How could he do it?
298
00:14:09,000 --> 00:14:09,799
I can't believe it!
299
00:14:10,000 --> 00:14:10,760
Yeah.
300
00:14:11,039 --> 00:14:12,599
Not good for Captain.
301
00:14:21,640 --> 00:14:22,880
6.4.
302
00:14:26,159 --> 00:14:27,400
Only 6.4?
303
00:14:50,799 --> 00:14:51,880
6 again.
304
00:15:12,159 --> 00:15:12,760
Captain is trying
305
00:15:12,760 --> 00:15:13,640
another way.
306
00:15:38,520 --> 00:15:39,320
Only 5.
307
00:15:39,320 --> 00:15:39,960
What should he do?
308
00:15:40,280 --> 00:15:41,400
It seems that the muscle sense
309
00:15:41,400 --> 00:15:42,159
doesn't work.
310
00:15:42,840 --> 00:15:43,359
The standing position
311
00:15:43,359 --> 00:15:44,039
has completely broken
312
00:15:44,039 --> 00:15:45,119
his muscle memory.
313
00:15:56,599 --> 00:15:57,359
Wait a minute.
314
00:15:58,960 --> 00:16:00,400
I'm having a word
with Shen Qingyuan.
315
00:16:01,400 --> 00:16:02,080
Fine.
316
00:16:02,159 --> 00:16:02,880
Anyway, it isn't
317
00:16:02,880 --> 00:16:03,840
a formal competition.
318
00:16:04,159 --> 00:16:05,400
It doesn't matter to wait for a moment.
319
00:16:05,960 --> 00:16:06,719
Shen Qingyuan,
320
00:16:06,719 --> 00:16:07,559
come here.
321
00:16:15,640 --> 00:16:17,159
You occasionally
don't look at the target
322
00:16:17,159 --> 00:16:19,320
in your routine training, do you?
323
00:16:22,479 --> 00:16:23,080
Then,
324
00:16:23,760 --> 00:16:25,119
why don't you try
325
00:16:25,359 --> 00:16:26,960
to not look at it at all?
326
00:16:32,559 --> 00:16:33,640
Have you finished?
327
00:16:36,359 --> 00:16:37,280
Sorry, everyone.
328
00:16:37,280 --> 00:16:38,039
Let's continue.
329
00:16:43,479 --> 00:16:44,240
Come on!
330
00:16:44,320 --> 00:16:46,160
- Come on!
- Come on!
331
00:17:38,880 --> 00:17:39,920
Great!
332
00:17:45,599 --> 00:17:47,040
As you may have heard,
333
00:17:47,640 --> 00:17:48,560
I suggested Shen Qingyuan
334
00:17:48,560 --> 00:17:50,119
revert to his usual state
335
00:17:50,119 --> 00:17:50,959
and not look at the target,
336
00:17:51,160 --> 00:17:51,719
because I hoped
337
00:17:51,719 --> 00:17:53,160
through memory
338
00:17:53,160 --> 00:17:54,000
and faith,
339
00:17:54,119 --> 00:17:54,640
he'd find his usual position
340
00:17:54,640 --> 00:17:56,079
of frontal fire.
341
00:17:56,400 --> 00:17:57,160
That's the only way
342
00:17:57,160 --> 00:17:58,800
he can find his touch
343
00:17:58,800 --> 00:18:00,640
in a short time
344
00:18:00,880 --> 00:18:02,000
and shoot perfectly
345
00:18:02,119 --> 00:18:03,599
through the unconscious.
346
00:18:07,839 --> 00:18:08,719
Let's see this round.
347
00:18:16,079 --> 00:18:18,319
The so-called fantasy
grows out of nothing.
348
00:18:19,079 --> 00:18:20,439
But what Shen Qingyuan needs to do
349
00:18:20,839 --> 00:18:22,239
is to get rid of everything.
350
00:18:23,359 --> 00:18:24,239
It must be difficult.
351
00:18:24,920 --> 00:18:26,959
Whether he can do it or not
352
00:18:27,280 --> 00:18:28,640
all depends
353
00:18:28,640 --> 00:18:29,479
on his faith as a shooter.
354
00:18:30,079 --> 00:18:30,880
Shen Qingyuan,
355
00:18:31,160 --> 00:18:32,359
you must be good
356
00:18:32,359 --> 00:18:33,560
at getting in a world of your own.
357
00:18:38,800 --> 00:18:39,719
It seems to be of some use.
358
00:18:47,040 --> 00:18:47,560
Good!
359
00:18:49,680 --> 00:18:50,199
Good!
360
00:18:50,319 --> 00:18:52,160
(I'll place my bet on Zhou Yue.)
361
00:18:52,199 --> 00:18:54,079
(Can I still believe in Shen Qingyuan?)
362
00:18:54,079 --> 00:18:56,199
(Shen Qingyuan still can't
save the situation. )
363
00:19:12,640 --> 00:19:13,280
10.1.
364
00:19:28,479 --> 00:19:29,439
Captain, you still have 4 shots.
365
00:19:29,439 --> 00:19:30,160
- Come on!
- Come on!
366
00:19:30,560 --> 00:19:31,479
- Come on!
- Come on!
367
00:19:40,280 --> 00:19:41,079
Captain, keep it steady.
368
00:20:15,640 --> 00:20:16,160
He is awesome.
369
00:20:38,479 --> 00:20:39,560
Captain, come on!
370
00:21:12,359 --> 00:21:12,959
Captain,
371
00:21:13,160 --> 00:21:13,920
last shot.
372
00:21:13,920 --> 00:21:14,479
Come on!
373
00:21:14,680 --> 00:21:15,359
- Come on!
- Come on, Captain!
374
00:21:15,359 --> 00:21:15,839
- Come on!
- Come on!
375
00:21:15,839 --> 00:21:16,439
- Come on!
- Captain, keep it steady.
376
00:21:16,439 --> 00:21:16,959
Come on!
377
00:21:18,119 --> 00:21:19,319
- Come on!
- Come on!
378
00:22:24,880 --> 00:22:26,040
Captain is great!
379
00:22:29,199 --> 00:22:30,439
10.7, excellent!
380
00:22:30,439 --> 00:22:31,319
He'll absolutely win.
381
00:23:04,640 --> 00:23:07,440
(Non-bitter Lemon)
382
00:23:20,719 --> 00:23:21,359
Captain.
383
00:23:21,599 --> 00:23:22,640
Captain, you're brilliant!
384
00:23:23,280 --> 00:23:24,439
- Congratulations, Captain!
- Congratulations, Captain!
385
00:23:24,680 --> 00:23:25,119
Great!
386
00:23:25,880 --> 00:23:26,520
Zhou Yue must be
387
00:23:26,520 --> 00:23:27,640
embarrassed in front of the netizens
388
00:23:27,640 --> 00:23:27,959
all over the country.
389
00:23:27,959 --> 00:23:28,560
Yeah.
390
00:23:28,640 --> 00:23:29,160
Who would have expected that?
391
00:23:31,280 --> 00:23:32,239
During the winter training,
392
00:23:32,239 --> 00:23:33,439
we'll bring you more
393
00:23:33,439 --> 00:23:34,920
interesting interactions
from time to time.
394
00:23:35,040 --> 00:23:36,400
During the period,
395
00:23:36,400 --> 00:23:37,800
there will be a series of exciting
396
00:23:37,800 --> 00:23:39,400
simulated competitions and trials.
397
00:23:39,520 --> 00:23:40,359
Newcomers,
398
00:23:40,359 --> 00:23:41,319
do you see the plus
399
00:23:41,319 --> 00:23:42,040
at the bottom of the live room?
400
00:23:42,040 --> 00:23:43,359
Follow us with one click.
401
00:23:43,359 --> 00:23:44,959
You'll get more blast
402
00:23:44,959 --> 00:23:46,280
shooting news at all times.
403
00:23:47,000 --> 00:23:47,560
Tang Xin,
404
00:23:47,959 --> 00:23:49,400
what are you shooting?
405
00:23:49,400 --> 00:23:50,040
Mr. Xu,
406
00:23:50,359 --> 00:23:51,160
Mr. Zhou asked me to shoot more
407
00:23:51,160 --> 00:23:52,199
interactive videos of the team.
408
00:23:52,199 --> 00:23:53,119
They happened to have a competition,
409
00:23:53,119 --> 00:23:54,239
so I did a livestream.
410
00:23:55,000 --> 00:23:55,719
You're dedicated.
411
00:23:56,160 --> 00:23:56,800
Go on.
412
00:23:57,040 --> 00:23:57,479
Well,
413
00:23:57,479 --> 00:23:58,280
let me help you to shoot
414
00:23:58,280 --> 00:23:59,359
some videos of their interaction.
415
00:23:59,640 --> 00:24:00,560
Thank you, Mr. Xu.
416
00:24:02,119 --> 00:24:02,760
Shen Qingyuan.
417
00:24:07,719 --> 00:24:09,079
You fought back again.
418
00:24:10,400 --> 00:24:11,119
Well done.
419
00:24:13,479 --> 00:24:14,439
You lost.
420
00:24:15,319 --> 00:24:16,400
What do you have to say?
421
00:24:19,920 --> 00:24:21,239
It's the Olympic spirit
422
00:24:21,800 --> 00:24:23,239
to be friendly
423
00:24:23,239 --> 00:24:24,800
and helpful to each other.
424
00:24:34,719 --> 00:24:35,479
However, Shen Qingyuan,
425
00:24:37,560 --> 00:24:39,959
I remind you out of kindness,
426
00:24:40,439 --> 00:24:41,560
the better you do
427
00:24:42,359 --> 00:24:43,400
in mirror shooting,
428
00:24:43,800 --> 00:24:46,319
the worse you do in the usual shooting.
429
00:24:49,560 --> 00:24:51,040
You should worry about that.
430
00:24:53,000 --> 00:24:54,000
After all, you play much more
431
00:24:57,079 --> 00:24:57,800
than I do.
432
00:25:00,280 --> 00:25:01,000
That is all we have
433
00:25:01,000 --> 00:25:02,040
for today.
434
00:25:02,040 --> 00:25:03,239
I'll see you next time.
435
00:25:07,880 --> 00:25:08,439
Gotta go.
436
00:25:12,400 --> 00:25:12,920
Tang Xin,
437
00:25:13,599 --> 00:25:14,599
do you have any plans for tonight?
438
00:25:15,000 --> 00:25:16,359
Our company is having
439
00:25:16,359 --> 00:25:17,160
a small glee feast.
440
00:25:17,160 --> 00:25:17,839
Why don't you join us?
441
00:25:17,839 --> 00:25:18,400
Me?
442
00:25:18,959 --> 00:25:19,880
I don't think it's appropriate.
443
00:25:20,439 --> 00:25:21,560
There's nothing inappropriate.
444
00:25:21,560 --> 00:25:23,000
You are all livestreamers.
445
00:25:23,000 --> 00:25:24,439
You should take the chance to meet them.
446
00:25:25,199 --> 00:25:26,000
I'll be there, too.
447
00:25:32,079 --> 00:25:33,079
What a careless guy!
448
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Mr. Xu, I'm sorry.
449
00:25:36,000 --> 00:25:37,160
I can't join you tonight.
450
00:25:37,160 --> 00:25:38,400
I have to go.
451
00:25:38,520 --> 00:25:39,079
Tang Liqi,
452
00:25:39,079 --> 00:25:39,920
help me to put away the equipment.
453
00:25:39,920 --> 00:25:40,400
Yes.
454
00:25:45,000 --> 00:25:45,800
Hello, Mr. Xu.
455
00:25:47,160 --> 00:25:47,680
Hi.
456
00:25:53,920 --> 00:25:54,760
(Southeast Shooting Team)
457
00:25:54,760 --> 00:25:55,319
Captain,
458
00:25:56,040 --> 00:25:56,880
how can you bear it?
459
00:25:57,199 --> 00:25:58,319
Why can't I?
460
00:25:58,800 --> 00:25:59,319
But...
461
00:26:00,199 --> 00:26:00,839
Zhang Yan.
462
00:26:01,040 --> 00:26:01,839
Do you know the difference
463
00:26:01,839 --> 00:26:03,119
between Haiya and us?
464
00:26:04,880 --> 00:26:06,079
The three of us
465
00:26:06,160 --> 00:26:07,119
all went to the last competition.
466
00:26:07,479 --> 00:26:08,719
You finished fifth
467
00:26:08,719 --> 00:26:09,760
at least.
468
00:26:10,079 --> 00:26:11,359
Chen Hai of their team
469
00:26:12,040 --> 00:26:13,079
was at the bottom,
470
00:26:13,280 --> 00:26:14,319
who didn't even make it to the finals.
471
00:26:16,439 --> 00:26:17,319
You mean…
472
00:26:17,400 --> 00:26:18,719
Haiya
473
00:26:18,839 --> 00:26:20,079
has a reputation,
474
00:26:20,359 --> 00:26:21,040
but
475
00:26:21,400 --> 00:26:22,880
they only have one leading player.
476
00:26:23,520 --> 00:26:24,439
As for the others,
477
00:26:24,599 --> 00:26:25,839
they're just drifting along aimlessly.
478
00:26:26,400 --> 00:26:27,280
Right.
479
00:26:27,640 --> 00:26:28,680
Chen Hai seems to be poor
480
00:26:28,880 --> 00:26:30,040
in psychological quality.
481
00:26:30,359 --> 00:26:32,160
And Jiang Yitian.
482
00:26:32,439 --> 00:26:33,040
I can tell at first glance
483
00:26:33,040 --> 00:26:34,199
that he is flighty and impetuous.
484
00:26:34,599 --> 00:26:36,000
They also have an amateur, Du Lingfeng.
485
00:26:37,280 --> 00:26:39,280
The others are completely irrelevant.
486
00:26:39,439 --> 00:26:40,359
That's right.
487
00:26:40,719 --> 00:26:41,680
Though shooting
488
00:26:41,680 --> 00:26:43,119
is a single event,
489
00:26:43,439 --> 00:26:44,439
this time,
490
00:26:44,520 --> 00:26:45,479
the two teams of us
491
00:26:45,479 --> 00:26:46,800
come over together for training.
492
00:26:47,599 --> 00:26:48,400
Two teams,
493
00:26:49,000 --> 00:26:51,280
not just me and him.
494
00:26:59,520 --> 00:27:00,119
Shen Qingyuan.
495
00:27:03,439 --> 00:27:04,160
Shen Qingyuan.
496
00:27:06,719 --> 00:27:07,400
Shen Qingyuan.
497
00:27:12,880 --> 00:27:13,680
Shen Qingyuan.
498
00:27:31,439 --> 00:27:32,760
Don't get too close to him next time.
499
00:27:34,719 --> 00:27:35,439
Do I sense
500
00:27:35,439 --> 00:27:36,680
jealousy here?
501
00:27:36,920 --> 00:27:37,839
I'm serious.
502
00:27:39,359 --> 00:27:39,920
Fine.
503
00:27:39,920 --> 00:27:41,119
I'll only get close to you.
504
00:27:44,760 --> 00:27:45,359
Let's go.
505
00:27:45,880 --> 00:27:46,680
I'll take you to a special place.
506
00:28:00,000 --> 00:28:01,360
(East Zone Dormitory area entrance)
507
00:28:03,439 --> 00:28:03,959
Xiaoci.
508
00:28:05,319 --> 00:28:06,319
Xiaoci, do you have a minute?
509
00:28:06,959 --> 00:28:08,520
I don't know what happened before.
510
00:28:08,520 --> 00:28:09,040
I wanna...
511
00:28:09,479 --> 00:28:10,000
Xiaoci.
512
00:28:11,839 --> 00:28:12,239
Let's go.
513
00:28:17,359 --> 00:28:18,880
I didn't know there was
such a place in the base.
514
00:28:31,880 --> 00:28:32,959
Awesome!
515
00:28:41,640 --> 00:28:42,599
They don't know it,
516
00:28:42,599 --> 00:28:43,280
do they?
517
00:28:44,199 --> 00:28:45,319
This place isn't on the way
to the training ground.
518
00:28:45,839 --> 00:28:46,680
Don't tell them.
519
00:28:47,439 --> 00:28:49,000
How did you find it?
520
00:28:51,800 --> 00:28:54,079
Shooting requires concentration.
521
00:28:54,719 --> 00:28:55,560
There are two methods,
522
00:28:56,079 --> 00:28:57,560
shield
523
00:28:57,760 --> 00:28:59,079
and meditation.
524
00:28:59,760 --> 00:29:01,119
I used to use the first one before.
525
00:29:01,959 --> 00:29:03,199
In the mirror competition,
526
00:29:03,199 --> 00:29:04,319
I tried the second one.
527
00:29:04,880 --> 00:29:05,800
It went well.
528
00:29:06,560 --> 00:29:07,280
I see.
529
00:29:07,959 --> 00:29:09,280
But it seems
530
00:29:09,280 --> 00:29:10,560
to have nothing to do with the lake.
531
00:29:14,119 --> 00:29:15,239
Meditation needs
532
00:29:15,239 --> 00:29:16,280
a good environment.
533
00:29:17,000 --> 00:29:18,520
Come on. I'll show you.
534
00:29:19,040 --> 00:29:19,599
OK.
535
00:29:20,800 --> 00:29:21,359
Take it.
536
00:29:32,439 --> 00:29:34,160
Don't get frostbite on your hands.
537
00:29:34,239 --> 00:29:35,040
Let me warm them.
538
00:29:41,880 --> 00:29:42,839
Not upset anymore?
539
00:29:46,119 --> 00:29:47,839
With such a
considerate girlfriend like me,
540
00:29:47,839 --> 00:29:49,199
if you're still upset,
541
00:29:49,839 --> 00:29:51,479
I can do nothing but give up.
542
00:29:55,800 --> 00:29:56,640
My hands are cold.
543
00:29:59,680 --> 00:30:01,640
You're really not upset?
544
00:30:07,040 --> 00:30:07,560
Xiaoci.
545
00:30:09,319 --> 00:30:10,319
Shi Xiaoci, stop there!
546
00:30:10,920 --> 00:30:11,959
What's wrong with you?
547
00:30:12,119 --> 00:30:13,400
Didn't I make it clear?
548
00:30:13,680 --> 00:30:15,079
We're not suitable for each other.
549
00:30:15,359 --> 00:30:16,640
We've tried to build
550
00:30:16,800 --> 00:30:17,800
a relationship of battle.
551
00:30:17,800 --> 00:30:18,599
But it went wrong.
552
00:30:18,599 --> 00:30:19,839
So we should end it in time.
553
00:30:19,920 --> 00:30:20,719
The game is over.
554
00:30:20,800 --> 00:30:21,520
Do you understand?
555
00:30:24,760 --> 00:30:26,119
It's a game of two players.
556
00:30:26,239 --> 00:30:27,760
What makes you decide it's over?
557
00:30:31,520 --> 00:30:32,839
Do you think I'm cute now?
558
00:30:40,560 --> 00:30:41,439
Honestly,
559
00:30:42,640 --> 00:30:43,680
you're a little aggressive.
560
00:30:44,880 --> 00:30:45,359
But this is me
561
00:30:45,359 --> 00:30:46,599
most of the time.
562
00:30:48,040 --> 00:30:49,319
Most of the time,
563
00:30:49,400 --> 00:30:50,959
I'm stubborn, unreasonable
564
00:30:51,239 --> 00:30:52,640
and insensitive.
565
00:30:52,880 --> 00:30:54,000
I'm not the girl you said
566
00:30:54,000 --> 00:30:54,880
that made you comfortable
567
00:30:54,880 --> 00:30:56,040
at the first sight!
568
00:30:57,040 --> 00:30:57,719
I know
569
00:30:58,000 --> 00:30:59,239
it's my own problem.
570
00:31:00,560 --> 00:31:01,239
But I can't
571
00:31:01,239 --> 00:31:02,599
force you to accept it.
572
00:31:03,640 --> 00:31:05,079
So I must let you go early.
573
00:31:05,520 --> 00:31:07,160
Though you didn't force me to accept it,
574
00:31:07,520 --> 00:31:08,239
you unilaterally
575
00:31:08,239 --> 00:31:09,239
decided to end the game.
576
00:31:09,400 --> 00:31:10,520
You're practically forcing me.
577
00:31:10,520 --> 00:31:11,719
Why don't you see
578
00:31:11,719 --> 00:31:12,959
the gap between us?
579
00:31:12,959 --> 00:31:14,040
No matter in upbringing
580
00:31:14,119 --> 00:31:14,880
or psychological level,
581
00:31:14,880 --> 00:31:15,839
we just can't...
582
00:31:15,839 --> 00:31:17,520
The gap is there for us to close.
583
00:31:18,359 --> 00:31:19,640
I've told you from the beginning.
584
00:31:19,719 --> 00:31:21,359
Xiaoci, I'm going to close the gap.
585
00:31:36,760 --> 00:31:37,239
How about this?
586
00:31:42,239 --> 00:31:42,920
How about this?
587
00:31:44,719 --> 00:31:45,239
Then,
588
00:31:47,719 --> 00:31:48,239
this.
589
00:31:50,560 --> 00:31:51,040
Xiaoci.
590
00:31:51,719 --> 00:31:52,800
Xiaoci, wait for me.
591
00:31:52,800 --> 00:31:53,760
Would you cut it out?
592
00:31:55,359 --> 00:31:55,959
Xiaoci.
593
00:32:02,439 --> 00:32:03,040
Xiaoci.
594
00:32:03,880 --> 00:32:05,920
Xiaoci. Xiaoci!
595
00:32:09,000 --> 00:32:09,959
I'm gonna check on him.
596
00:32:15,239 --> 00:32:16,079
What's wrong?
597
00:32:17,520 --> 00:32:18,199
Nothing.
598
00:32:18,439 --> 00:32:19,239
I sprained my ankle.
599
00:32:21,359 --> 00:32:22,199
Why are you here?
600
00:32:22,920 --> 00:32:24,239
I just pass by.
601
00:32:27,680 --> 00:32:29,000
Would you like to go to the infirmary
602
00:32:29,000 --> 00:32:29,800
and have it taken care of?
603
00:32:29,920 --> 00:32:30,239
No.
604
00:32:32,520 --> 00:32:33,479
You
605
00:32:33,479 --> 00:32:34,160
are so caring.
606
00:32:35,079 --> 00:32:35,800
Tang Xin,
607
00:32:36,160 --> 00:32:37,160
help me to figure out what to do.
608
00:32:37,560 --> 00:32:38,719
Xiaoci asked to break up with me
609
00:32:38,719 --> 00:32:39,479
for no reason.
610
00:32:40,239 --> 00:32:41,000
What should I do?
611
00:32:41,959 --> 00:32:43,000
I can't help you.
612
00:32:43,199 --> 00:32:44,199
Xiaoci knows best
613
00:32:44,199 --> 00:32:45,160
what she thinks.
614
00:32:46,680 --> 00:32:47,520
If you don't catch up with her,
615
00:32:47,520 --> 00:32:48,920
you'll lose the chance
to ask her face to face.
616
00:32:49,599 --> 00:32:50,160
Sounds fair.
617
00:32:50,239 --> 00:32:50,959
Gotta go.
618
00:32:52,040 --> 00:32:52,839
Take care.
619
00:33:00,359 --> 00:33:01,760
Sure enough, he isn't jealous
620
00:33:01,880 --> 00:33:02,599
of everybody.
621
00:33:03,239 --> 00:33:04,000
But why does he
622
00:33:04,000 --> 00:33:05,119
have a problem
623
00:33:05,119 --> 00:33:06,000
with Mr. Xu?
624
00:33:13,000 --> 00:33:13,719
Shen Qingyuan.
625
00:33:14,079 --> 00:33:14,959
Hedgehog.
626
00:33:15,239 --> 00:33:15,719
Hedgehog?
627
00:33:18,920 --> 00:33:19,920
It's lovely.
628
00:33:21,439 --> 00:33:22,520
Look out! It may prick you.
629
00:33:26,839 --> 00:33:28,640
Doesn't it look like you?
630
00:33:31,000 --> 00:33:32,719
The look it gets angry
631
00:33:32,920 --> 00:33:34,040
is more like you.
632
00:33:46,400 --> 00:33:47,439
Let's keep it.
633
00:33:48,560 --> 00:33:49,680
We can't keep it in the dormitories.
634
00:33:52,439 --> 00:33:53,079
There is
635
00:33:53,079 --> 00:33:54,359
nothing to eat around here.
636
00:33:55,079 --> 00:33:56,719
You stay in the dormitory recently.
637
00:33:57,239 --> 00:33:58,560
No one will take care of it
if you keep it at home.
638
00:33:58,920 --> 00:34:00,000
You're right.
639
00:34:01,439 --> 00:34:02,239
How about this?
640
00:34:02,599 --> 00:34:03,359
I'll buy you
641
00:34:03,359 --> 00:34:04,640
an incubator
642
00:34:04,719 --> 00:34:06,560
and come to feed you once a day.
643
00:34:06,880 --> 00:34:07,920
Today…
644
00:34:11,959 --> 00:34:12,840
I only have winter jujube.
645
00:34:12,919 --> 00:34:13,719
Does it like this?
646
00:34:14,560 --> 00:34:15,239
Have a try.
647
00:34:16,040 --> 00:34:16,719
Hedgehog.
648
00:34:17,080 --> 00:34:17,639
Here you are.
649
00:34:20,159 --> 00:34:21,040
I'm hungry, too.
650
00:34:24,879 --> 00:34:25,719
You can have one, too.
651
00:34:27,199 --> 00:34:28,120
Shall we grab a bite?
652
00:34:30,439 --> 00:34:31,520
I'm not going.
653
00:34:31,520 --> 00:34:32,719
I have videos to sort out.
654
00:34:32,719 --> 00:34:33,600
You go ahead.
655
00:34:37,239 --> 00:34:37,840
Eat.
656
00:35:22,120 --> 00:35:23,199
Finally!
657
00:35:23,719 --> 00:35:25,120
It isn't easy at all!
658
00:35:28,680 --> 00:35:29,520
(Counseling Room)
659
00:35:34,080 --> 00:35:35,199
I've given them tests
660
00:35:35,199 --> 00:35:36,360
on EMG and heart rate.
661
00:35:37,479 --> 00:35:39,000
Everyone is in fine form recently.
662
00:35:40,360 --> 00:35:40,879
Here.
663
00:35:41,159 --> 00:35:41,679
Thanks.
664
00:35:42,320 --> 00:35:42,959
That's good.
665
00:35:45,320 --> 00:35:46,080
Dr. Ding, how's your stay
666
00:35:46,080 --> 00:35:47,080
with us?
667
00:35:47,439 --> 00:35:48,080
Not bad.
668
00:35:48,760 --> 00:35:50,280
It's closed-door training.
669
00:35:50,280 --> 00:35:51,000
The place is isolated.
670
00:35:51,360 --> 00:35:52,000
I'm sorry
671
00:35:52,000 --> 00:35:53,600
to have you eat and live
672
00:35:53,600 --> 00:35:54,840
with the children for so long.
673
00:35:54,840 --> 00:35:55,600
Thank you.
674
00:35:55,919 --> 00:35:56,919
Don't mention it.
675
00:35:56,919 --> 00:35:57,600
I'm not
676
00:35:57,600 --> 00:35:59,320
the only auxiliary here.
677
00:35:59,840 --> 00:36:01,600
There are nutrition team,
physiotherapy team
678
00:36:01,600 --> 00:36:03,080
and central nervous system testing team.
679
00:36:03,560 --> 00:36:04,600
Compared to them,
680
00:36:04,600 --> 00:36:05,760
it's nothing.
681
00:36:06,439 --> 00:36:06,879
Good.
682
00:36:06,879 --> 00:36:07,879
As long as you have a comfortable stay,
683
00:36:07,879 --> 00:36:08,719
I'll be relieved.
684
00:36:09,080 --> 00:36:09,840
I won't bother you any longer.
685
00:36:09,840 --> 00:36:10,520
I'm going to see
686
00:36:10,520 --> 00:36:11,239
how's their practice going.
687
00:36:11,520 --> 00:36:12,000
OK.
688
00:36:13,080 --> 00:36:14,719
Keep me posted.
689
00:36:14,959 --> 00:36:15,520
Okay.
690
00:36:29,040 --> 00:36:30,520
(Li Lyu, Lawyer)
691
00:36:59,520 --> 00:37:00,199
Hello? Ding Fang.
692
00:37:01,239 --> 00:37:02,000
Hold on.
693
00:37:12,560 --> 00:37:13,800
So, what happened?
694
00:37:14,080 --> 00:37:14,919
Since last time,
695
00:37:14,919 --> 00:37:15,719
we haven't been in touch
696
00:37:15,719 --> 00:37:16,560
for a while.
697
00:37:18,080 --> 00:37:18,719
You
698
00:37:19,479 --> 00:37:20,719
forgot what I had said,
699
00:37:20,719 --> 00:37:21,520
didn't you?
700
00:37:23,040 --> 00:37:24,199
What did you say?
701
00:37:33,040 --> 00:37:33,840
Divorce.
702
00:37:37,399 --> 00:37:38,399
I'm not ready yet.
703
00:37:39,520 --> 00:37:40,879
What do you need to be ready for?
704
00:37:41,719 --> 00:37:42,879
You're always trying to escape.
705
00:37:43,080 --> 00:37:44,760
You escaped before
and you're still doing it now.
706
00:37:45,000 --> 00:37:45,600
Ding Fang,
707
00:37:46,520 --> 00:37:47,280
would you
708
00:37:47,439 --> 00:37:48,479
stop scolding me
709
00:37:48,479 --> 00:37:49,520
every time you talk to me?
710
00:37:50,320 --> 00:37:50,840
Yes.
711
00:37:51,439 --> 00:37:52,239
I know your career
712
00:37:52,239 --> 00:37:53,760
is rolling these years.
713
00:37:54,159 --> 00:37:55,479
You've got professional ranks
and titles in psychology.
714
00:37:55,719 --> 00:37:57,439
You've published several books online.
715
00:37:57,879 --> 00:37:58,719
You have lots of fans
716
00:37:58,800 --> 00:38:00,040
online and offline.
717
00:38:00,239 --> 00:38:01,520
But I'm a loser, OK?
718
00:38:02,040 --> 00:38:03,360
I even have to muster my courage
719
00:38:04,239 --> 00:38:05,840
while facing you.
720
00:38:06,760 --> 00:38:07,600
Are you happy?
721
00:38:33,720 --> 00:38:35,160
(Invitation)
722
00:38:49,120 --> 00:38:49,639
Hello?
723
00:38:49,879 --> 00:38:50,760
Are you free tonight?
724
00:38:51,120 --> 00:38:51,639
Yes.
725
00:38:53,879 --> 00:38:54,639
Go to the dinner
726
00:38:54,639 --> 00:38:55,840
of Zhengdao Media for me.
727
00:38:57,159 --> 00:38:57,760
Tang Xin.
728
00:38:58,280 --> 00:38:59,239
It's a good opportunity
729
00:38:59,239 --> 00:39:00,239
to expand your circle.
730
00:39:00,840 --> 00:39:01,560
Making more friends
731
00:39:01,560 --> 00:39:02,679
in the industry
732
00:39:02,679 --> 00:39:03,560
will make your work easier.
733
00:39:03,679 --> 00:39:04,199
Got it?
734
00:39:04,479 --> 00:39:05,560
Do I have to go?
735
00:39:06,040 --> 00:39:07,719
But I don't know anyone.
736
00:39:08,399 --> 00:39:09,679
I planned to...
737
00:39:09,679 --> 00:39:11,159
That's exactly
why you must know them!
738
00:39:25,360 --> 00:39:27,159
Forget it. I don't have to tell him.
739
00:39:27,520 --> 00:39:29,080
After all, I'm just going to dinner
740
00:39:29,120 --> 00:39:30,199
as my boss asked me to.
741
00:39:31,120 --> 00:39:31,760
However,
742
00:39:32,120 --> 00:39:33,679
it's really embarrassing
743
00:39:34,120 --> 00:39:35,919
not to know anyone there.
744
00:39:59,639 --> 00:40:00,399
Mr. Xu,
745
00:40:00,840 --> 00:40:01,959
where are we going?
746
00:40:02,239 --> 00:40:03,120
Bay Hotel.
747
00:40:03,840 --> 00:40:04,679
Is it the restaurant that is difficult
748
00:40:04,679 --> 00:40:05,639
to make reservations?
749
00:40:06,000 --> 00:40:06,439
I hear
750
00:40:06,439 --> 00:40:07,679
they serve delicious seafood.
751
00:40:07,840 --> 00:40:08,679
Of course.
752
00:40:14,720 --> 00:40:16,600
(Tang Xin)
753
00:40:18,080 --> 00:40:18,639
Tang Xin.
754
00:40:19,360 --> 00:40:20,399
Hello? Mr. Xu.
755
00:40:20,719 --> 00:40:21,439
Sorry to bother you.
756
00:40:22,040 --> 00:40:22,959
I want to know
757
00:40:23,360 --> 00:40:24,520
if you're going
758
00:40:24,520 --> 00:40:26,280
to the glee feast tonight.
759
00:40:27,159 --> 00:40:27,879
My boss
760
00:40:27,879 --> 00:40:29,439
asked me to go there
on behalf of the livestream platform,
761
00:40:29,840 --> 00:40:31,280
but I don't know anyone.
762
00:40:31,679 --> 00:40:33,040
So, I wonder
763
00:40:33,040 --> 00:40:34,280
if I can go with you.
764
00:40:34,879 --> 00:40:35,399
OK.
765
00:40:35,679 --> 00:40:36,760
I'm at the gate of the base.
766
00:40:36,919 --> 00:40:37,879
Just meet me here.
767
00:40:38,600 --> 00:40:39,639
Don't mention it.
768
00:40:39,639 --> 00:40:40,399
See you later.
769
00:40:45,320 --> 00:40:45,879
Ai.
770
00:40:46,600 --> 00:40:47,520
You may get off now.
771
00:41:05,260 --> 00:41:10,980
♪I'm not used to being a yes-man♪
772
00:41:11,540 --> 00:41:13,780
♪But unless I'm sure♪
773
00:41:15,020 --> 00:41:18,340
♪Some things are better left unsaid♪
774
00:41:18,460 --> 00:41:21,580
♪You watch how I fail again♪
775
00:41:21,660 --> 00:41:25,020
♪Thoughts pour over me♪
776
00:41:25,660 --> 00:41:27,460
♪I can't get away♪
777
00:41:27,620 --> 00:41:31,540
♪When looking up I'm all wet♪
778
00:41:31,540 --> 00:41:36,380
♪Memories flood back♪
779
00:41:36,420 --> 00:41:40,180
♪I'm familiar with waiting♪
780
00:41:40,300 --> 00:41:41,900
♪How can I avoid it♪
781
00:41:42,020 --> 00:41:45,580
♪Why does it keep bothering me♪
782
00:41:45,620 --> 00:41:50,700
♪It's simply a kind of self-defense♪
783
00:41:50,740 --> 00:41:53,380
♪Cover my ears♪
784
00:41:53,500 --> 00:41:59,700
♪Hiding quietly in the corner
with lights off♪
785
00:42:01,860 --> 00:42:07,460
♪Even steep roads will be much gentler♪
786
00:42:07,820 --> 00:42:10,140
♪I've enjoyed the scenery♪
787
00:42:11,220 --> 00:42:14,700
♪But I still don't want to leave♪
788
00:42:14,820 --> 00:42:18,300
♪In front of you
I try to behave more naturally♪
789
00:42:18,380 --> 00:42:21,580
♪But I'm still clumsy♪
790
00:42:21,660 --> 00:42:23,700
♪I haven't said anything♪
791
00:42:23,820 --> 00:42:27,820
♪In case I say too much or too little♪
792
00:42:27,940 --> 00:42:32,820
♪Memories flood back♪
793
00:42:32,940 --> 00:42:36,620
♪I miss you regularly♪
794
00:42:36,660 --> 00:42:38,140
♪Finally I get free♪
795
00:42:38,220 --> 00:42:42,180
♪Torture me as you wish♪
796
00:42:42,300 --> 00:42:47,180
♪Love is just over♪
797
00:42:47,220 --> 00:42:52,580
♪I pretend
I don't understand the failure♪
798
00:42:52,700 --> 00:42:56,220
♪I still don't admit it♪
799
00:42:56,220 --> 00:43:01,220
♪Memories flood back♪
800
00:43:01,340 --> 00:43:04,740
♪Welcome and take care♪
801
00:43:04,860 --> 00:43:06,340
♪When I leave♪
802
00:43:06,460 --> 00:43:10,380
♪I nod whether I smile or feel sad♪
803
00:43:10,460 --> 00:43:15,380
♪I've bidden farewell
to everything about you♪
804
00:43:15,420 --> 00:43:17,860
♪From this day on♪
805
00:43:17,940 --> 00:43:20,860
♪I'll get ready and leave♪
806
00:43:20,900 --> 00:43:24,380
♪My future can be bright♪
49131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.