Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,170 --> 00:00:02,672
[Ash Grunwald singing "Opinion"]
2
00:00:02,739 --> 00:00:07,739
♪ Every time I think
about our situation babe ♪
3
00:00:07,977 --> 00:00:12,977
♪ You know I'm pulled
in several different ways ♪
4
00:00:13,182 --> 00:00:15,985
♪ I think I'm gonna
look stupid baby ♪
5
00:00:16,052 --> 00:00:18,154
♪ Can you tell me why I say ♪
6
00:00:18,221 --> 00:00:23,221
♪ Everyone has a right
to add 'em in baby.. ♪
7
00:00:24,461 --> 00:00:26,429
(Jerry) 'So how much
longer is this gonna take?'
8
00:00:26,496 --> 00:00:29,365
- Can't rush art, kid.
- You don't know these guys.
9
00:00:29,432 --> 00:00:31,901
- Don't want to.
- 'They're vicious.'
10
00:00:31,968 --> 00:00:33,336
They're, they
would not hesitate...
11
00:00:33,403 --> 00:00:36,306
Hey, Jerry. What did I just say?
12
00:00:36,372 --> 00:00:39,608
- I'm not interested.
- Right, right.
13
00:00:39,675 --> 00:00:42,778
'I-I'm sorry. Just..'
14
00:00:42,845 --> 00:00:44,246
Just get me the
hell out of here.
15
00:00:44,313 --> 00:00:47,316
Alright, done.
16
00:00:47,382 --> 00:00:48,417
Alright.
17
00:00:48,484 --> 00:00:50,653
Your new name is Mason Ellis.
18
00:00:50,719 --> 00:00:53,656
Born in Monroe,
Louisiana. Rest is up to you.
19
00:00:53,722 --> 00:00:56,425
[chuckles]
20
00:00:56,492 --> 00:00:57,660
Costa Rica, here I come.
21
00:00:57,726 --> 00:00:59,996
Don't tell me
where you're going.
22
00:01:00,062 --> 00:01:02,098
Fine. Maybe I'll
go to Rio, right?
23
00:01:02,165 --> 00:01:03,842
I mean, you said the
world is my oyster now.
24
00:01:03,866 --> 00:01:05,567
Just lay low for
a while, alright?
25
00:01:05,634 --> 00:01:06,902
No more drug running.
26
00:01:06,969 --> 00:01:08,747
You might wanna consider
laying off the caffeine
27
00:01:08,771 --> 00:01:09,781
and the cigarettes too, dude.
28
00:01:09,805 --> 00:01:10,882
Your hands are shaking so much
29
00:01:10,906 --> 00:01:12,017
you're not gonna clear customs.
30
00:01:12,041 --> 00:01:13,609
I mean, really, you look guilty.
31
00:01:13,676 --> 00:01:16,779
Or infectious.
32
00:01:16,846 --> 00:01:18,123
Did you get that
package I sent you?
33
00:01:18,147 --> 00:01:19,515
Safe and sound back home.
34
00:01:19,581 --> 00:01:21,317
You got my life in there, right?
35
00:01:21,384 --> 00:01:23,904
- It's the only insurance I got.
- Don't worry. I got your back.
36
00:01:23,953 --> 00:01:27,557
Have since the third grade.
37
00:01:27,624 --> 00:01:29,359
That's when Bobby
Green jumped me at recess
38
00:01:29,425 --> 00:01:31,527
and I gave you a quarter
to put him in crutches.
39
00:01:31,593 --> 00:01:36,593
Yeah, yeah, my
first official job.
40
00:01:36,732 --> 00:01:39,068
Hey.
41
00:01:39,135 --> 00:01:42,435
- Thanks, man.
- Okay.
42
00:01:45,007 --> 00:01:46,475
- Hey, Jerry.
- Yeah.
43
00:01:46,542 --> 00:01:48,344
Five thousand dollars.
44
00:01:48,411 --> 00:01:52,982
- Right. Of course.
- Yeah, of course.
45
00:01:53,049 --> 00:01:55,951
Price has gone
up over the years.
46
00:01:56,018 --> 00:02:01,018
You got the friends
and family discount.
47
00:02:11,633 --> 00:02:13,602
We have a problem.
48
00:02:13,669 --> 00:02:18,107
Mr. Guerrero has gone missing.
49
00:02:18,174 --> 00:02:19,985
He hasn't responded to
my e-mails, my phone calls
50
00:02:20,009 --> 00:02:22,143
or my messages in
the last two weeks.
51
00:02:22,210 --> 00:02:23,012
So?
52
00:02:23,079 --> 00:02:24,446
We have a new case or something?
53
00:02:24,513 --> 00:02:26,048
Not at the moment, no.
54
00:02:26,115 --> 00:02:27,583
Then what's the big deal?
55
00:02:27,649 --> 00:02:30,552
Aren't you the
least bit concerned?
56
00:02:30,619 --> 00:02:32,688
- No.
- No.
57
00:02:32,755 --> 00:02:34,323
Listen, there's..
58
00:02:34,390 --> 00:02:38,761
There's something you should
probably know about Guerrero.
59
00:02:38,827 --> 00:02:40,396
He disappears sometimes.
60
00:02:40,463 --> 00:02:43,299
He's not what you'd call
your 9:00 to 5:00 kinda guy.
61
00:02:43,366 --> 00:02:44,900
But he's there
when you need him.
62
00:02:44,967 --> 00:02:46,345
Yes, well, I pay
for him to be here.
63
00:02:46,369 --> 00:02:48,013
The least he could
do is pick up his phone.
64
00:02:48,037 --> 00:02:50,106
You know, he's
probably just out of town
65
00:02:50,172 --> 00:02:51,774
on some work-related matter.
66
00:02:51,840 --> 00:02:54,410
- But he works here.
- Side jobs.
67
00:02:54,477 --> 00:02:58,781
- What kind of side jobs?
- Sometimes..
68
00:02:58,847 --> 00:03:00,682
You don't wanna know.
69
00:03:00,749 --> 00:03:05,749
Probably safer for
all of us that way.
70
00:03:07,790 --> 00:03:09,590
[rock music]
71
00:03:27,877 --> 00:03:31,680
[siren blaring]
72
00:03:31,747 --> 00:03:36,097
[indistinct chatter on radio]
73
00:03:43,859 --> 00:03:47,909
Great. Welcome to Mayberry.
74
00:04:00,142 --> 00:04:02,211
Morning, officer.
Something wrong?
75
00:04:02,278 --> 00:04:04,180
You ain't from around here.
76
00:04:04,247 --> 00:04:06,315
What tipped you off?
The California plates?
77
00:04:06,382 --> 00:04:09,018
Son, I'm gonna need you
to step out of the vehicle.
78
00:04:09,085 --> 00:04:12,088
'Slowly now.'
79
00:04:12,154 --> 00:04:13,756
This how you treat tourists?
80
00:04:13,822 --> 00:04:15,425
[sighs]
81
00:04:15,491 --> 00:04:18,762
- I need you to pop the trunk.
- Alright.
82
00:04:18,828 --> 00:04:21,631
You do realize that this
is total abuse of authority.
83
00:04:21,698 --> 00:04:23,766
Unlawful detainment,
discriminatory harassment.
84
00:04:23,832 --> 00:04:25,968
I could go on.
85
00:04:26,035 --> 00:04:29,404
Probable cause. Heard of that?
86
00:04:29,471 --> 00:04:30,473
Alright.
87
00:04:30,540 --> 00:04:32,475
Just so you guys
know, I got a permit
88
00:04:32,542 --> 00:04:37,542
for the samurai sword,
alright? It's totally legit.
89
00:04:42,584 --> 00:04:44,654
[inhales deeply]
90
00:04:44,721 --> 00:04:49,721
Damn it, Jerry. What
did you get me into?
91
00:04:50,126 --> 00:04:52,076
[theme music]
92
00:05:26,128 --> 00:05:31,000
[instrumental music]
93
00:05:31,066 --> 00:05:34,816
[indistinct announcement]
94
00:05:47,082 --> 00:05:50,232
You got five minutes.
95
00:05:56,626 --> 00:05:59,762
- How did you find me?
- You work for Ilsa Pucci now.
96
00:05:59,829 --> 00:06:02,665
She likes to keep tabs on
her employees' whereabouts.
97
00:06:02,732 --> 00:06:06,002
That sucks. Total invasion of
my privacy and personal freedoms.
98
00:06:06,069 --> 00:06:09,205
- Says the guy behind bars.
- I got this under control.
99
00:06:09,271 --> 00:06:11,407
Of course, you do. We
just didn't have a case.
100
00:06:11,474 --> 00:06:14,176
I was sittin' around I
thought, what, what the hell?
101
00:06:14,243 --> 00:06:16,054
I'll come down here to
see if you need any help.
102
00:06:16,078 --> 00:06:17,556
Well, I don't, but,
hey, if you're bored
103
00:06:17,580 --> 00:06:20,149
the Eldo's still
in impound, so..
104
00:06:20,216 --> 00:06:22,585
- The dead guy, who's he?
- I didn't kill him.
105
00:06:22,652 --> 00:06:24,820
- I was framed.
- Of course, you were.
106
00:06:24,887 --> 00:06:27,256
No, dude, for
real. Didn't do it.
107
00:06:27,323 --> 00:06:28,857
What do you think they're after?
108
00:06:28,924 --> 00:06:30,626
Something I left
back at the office.
109
00:06:30,693 --> 00:06:32,361
Well, then don't
worry. I'll get ya out.
110
00:06:32,428 --> 00:06:34,831
- I'll find the evidence.
- Don't trust the system enough.
111
00:06:34,898 --> 00:06:36,908
When whoever put me in
here doesn't get what they want
112
00:06:36,932 --> 00:06:37,933
I'm as good as dead.
113
00:06:38,000 --> 00:06:39,268
That's not gonna happen.
114
00:06:39,335 --> 00:06:40,436
You're right, it won't.
115
00:06:40,503 --> 00:06:42,939
Like I said, I got
this under control.
116
00:06:43,006 --> 00:06:45,675
Okay, I hope you're
not... thinking about doing
117
00:06:45,742 --> 00:06:50,480
what I think you're
thinking about doing?
118
00:06:50,546 --> 00:06:55,546
It's nice working with
you, bro. Good to see ya.
119
00:07:05,761 --> 00:07:10,433
[thunder rumbling]
120
00:07:10,500 --> 00:07:13,736
Winston, we got a problem.
121
00:07:13,803 --> 00:07:15,271
What, they electrocute
him already?
122
00:07:15,338 --> 00:07:18,073
He wants to bust out.
123
00:07:18,140 --> 00:07:20,443
Out of a United
States prison facility?
124
00:07:20,510 --> 00:07:23,212
You know what happens
if he does that, right?
125
00:07:23,279 --> 00:07:26,729
Adios, Guerrero.
126
00:07:31,020 --> 00:07:33,822
[bell dings] 'Order up!'
127
00:07:33,889 --> 00:07:36,992
- Here you go.
- Yes.
128
00:07:37,059 --> 00:07:41,063
- Thank you.
- Ah!
129
00:07:41,130 --> 00:07:42,480
[sucking]
130
00:07:46,835 --> 00:07:47,955
These things are great, man.
131
00:07:48,003 --> 00:07:49,605
They're like little
mini-lobsters.
132
00:07:49,672 --> 00:07:51,307
Come on, you
gotta try at least one.
133
00:07:51,374 --> 00:07:56,374
No, I'm good. As
appetizing as that sounds.
134
00:07:57,446 --> 00:08:00,849
Guerrero can't do this
on his own, not this time.
135
00:08:00,916 --> 00:08:02,952
Pride is an awful thing.
136
00:08:03,019 --> 00:08:05,889
He's just being stubborn.
This never ends well.
137
00:08:05,955 --> 00:08:09,091
We need to protect
Guerrero from himself.
138
00:08:09,158 --> 00:08:11,060
Yeah.
139
00:08:11,126 --> 00:08:13,029
Hey, listen, with
all due respect
140
00:08:13,096 --> 00:08:15,565
are you sure that Guerrero
didn't actually kill this guy?
141
00:08:15,631 --> 00:08:17,967
I mean, the man does
have an extensive resume.
142
00:08:18,034 --> 00:08:20,269
He said he didn't do it and
I'm inclined to believe him.
143
00:08:20,336 --> 00:08:23,139
Well, so am I.
144
00:08:23,206 --> 00:08:26,808
But hey, I mean, the evidence
is stacked up against him.
145
00:08:26,875 --> 00:08:30,312
Hell, it's smothering him.
146
00:08:30,379 --> 00:08:33,549
Alright, well, you
got Jerry Mobbs
147
00:08:33,616 --> 00:08:36,752
aka Mason Ellis,
known drug smuggler.
148
00:08:36,818 --> 00:08:39,355
Two bullets in the brain.
149
00:08:39,422 --> 00:08:40,956
"The murder weapon purchased
150
00:08:41,023 --> 00:08:43,025
at a local gun
shop two days ago."
151
00:08:43,092 --> 00:08:45,127
The receipt and the body
152
00:08:45,194 --> 00:08:46,529
both found in Guerrero's trunk.
153
00:08:46,596 --> 00:08:49,398
That's how we
know he didn't do it.
154
00:08:49,465 --> 00:08:51,567
Well, you know, I mean,
either Guerrero's slipping
155
00:08:51,634 --> 00:08:55,571
or this guy who did this
doesn't really know Guerrero.
156
00:08:55,638 --> 00:08:57,616
Well, we know that they
want something from Guerrero
157
00:08:57,640 --> 00:08:58,951
something that
he left in the office.
158
00:08:58,975 --> 00:09:00,485
If we could find out
what it is they want
159
00:09:00,509 --> 00:09:02,010
we could find out who wants it.
160
00:09:02,077 --> 00:09:03,437
Yeah, good luck
getting that combo.
161
00:09:03,479 --> 00:09:04,623
He ain't gonna give you that.
162
00:09:04,647 --> 00:09:06,882
No matter how nice you ask him.
163
00:09:06,949 --> 00:09:10,249
Who says we're asking?
164
00:09:17,025 --> 00:09:20,630
Miss Ames, just the girl!
165
00:09:20,696 --> 00:09:25,696
- Thank goodness, you're here.
- Really?
166
00:09:26,235 --> 00:09:28,270
Okay.
167
00:09:28,337 --> 00:09:29,771
Mr. Chance urgently
needs something
168
00:09:29,838 --> 00:09:30,838
from inside this locker.
169
00:09:30,872 --> 00:09:31,774
I've tried the master key
170
00:09:31,841 --> 00:09:33,476
but it doesn't
seem to be working.
171
00:09:33,542 --> 00:09:35,411
Duh. You're working
with paranoid people here.
172
00:09:35,478 --> 00:09:37,188
Do you think they've
tampered with the locks?
173
00:09:37,212 --> 00:09:38,523
What's the point
in having a locker
174
00:09:38,547 --> 00:09:39,758
if, uh, someone else has a key?
175
00:09:39,782 --> 00:09:41,450
Well, do you think
you can get in?
176
00:09:41,517 --> 00:09:43,619
You want me to break
into Guerrero's locker.
177
00:09:43,686 --> 00:09:45,721
- Yes.
- No way. No way.
178
00:09:45,788 --> 00:09:47,490
I-I enjoy breathing
way too much.
179
00:09:47,556 --> 00:09:48,992
He's already in jail for murder.
180
00:09:49,058 --> 00:09:50,970
But according to Mr. Chance,
he was framed and whatever's
181
00:09:50,994 --> 00:09:55,994
inside that locker could
help clear his name.
182
00:09:56,198 --> 00:09:58,934
Fine, but if he's pissed
183
00:09:59,001 --> 00:10:00,802
you called a locksmith, okay?
184
00:10:00,869 --> 00:10:01,869
Sure.
185
00:10:08,477 --> 00:10:10,522
You just have to... default
back to factory settings.
186
00:10:10,546 --> 00:10:13,815
It's a... pretty basic move.
187
00:10:13,882 --> 00:10:15,751
Almost there.
188
00:10:15,817 --> 00:10:17,620
Hmm.
189
00:10:17,687 --> 00:10:20,923
- Bravo.
- Look at this!
190
00:10:20,989 --> 00:10:23,759
He is loaded!
191
00:10:23,825 --> 00:10:26,863
Fish food?
192
00:10:26,930 --> 00:10:31,534
Does that smell like
rat poison to you?
193
00:10:31,601 --> 00:10:36,601
Whatever they need, it
must be inside this case.
194
00:10:42,645 --> 00:10:46,415
How about this one?
195
00:10:46,482 --> 00:10:49,218
Can you get in?
196
00:10:49,285 --> 00:10:50,529
Well, you've heard
of Fort Knox, right?
197
00:10:50,553 --> 00:10:55,353
Well, imagine it as a briefcase.
198
00:11:05,200 --> 00:11:09,850
Hey, got a new cellmate for ya.
199
00:11:12,508 --> 00:11:15,658
'You boys play nice.'
200
00:11:20,516 --> 00:11:23,018
Can you come back in five?
201
00:11:23,085 --> 00:11:25,922
Mine's not done yet.
202
00:11:25,989 --> 00:11:29,057
We need to get inside that case
if we're gonna save Guerrero.
203
00:11:29,124 --> 00:11:30,693
Yeah, but this lock is intense.
204
00:11:30,760 --> 00:11:32,795
(Christopher) 'I thought
you said you were a pro.'
205
00:11:32,862 --> 00:11:35,031
I am and I'm telling
you it's not happening.
206
00:11:35,098 --> 00:11:37,399
- We need the code.
- It's four digits.
207
00:11:37,466 --> 00:11:39,268
Any idea what they might be?
208
00:11:39,335 --> 00:11:41,070
Most people use
significant dates
209
00:11:41,137 --> 00:11:43,773
like, the year they were
born, the year they got married.
210
00:11:43,840 --> 00:11:46,342
(Christopher) 'Okay,
Guerrero is not most people'
211
00:11:46,408 --> 00:11:47,786
and he's not gonna
sit still much longer.
212
00:11:47,810 --> 00:11:50,146
Just bring the case
in and I'll shoot it open.
213
00:11:50,213 --> 00:11:52,548
- Where's the notebook?
- The one Jerry gave me?
214
00:11:52,615 --> 00:11:54,583
Wasn't in your car.
Wasn't in your bag.
215
00:11:54,650 --> 00:11:57,252
- 'They wanna know where it is.'
- Who wants to know?
216
00:11:57,319 --> 00:12:00,189
- Doesn't matter.
- But it does.
217
00:12:00,255 --> 00:12:04,026
You see, I have
to know who to kill.
218
00:12:04,092 --> 00:12:06,342
[intense music]
219
00:12:26,349 --> 00:12:28,684
You know I've been working
with Guerrero for six years
220
00:12:28,751 --> 00:12:32,588
and I don't even know
his first name. Do you?
221
00:12:32,655 --> 00:12:35,992
Yeah, he changes it
every now and again.
222
00:12:36,059 --> 00:12:38,561
The man is a mystery
wrapped in a box
223
00:12:38,627 --> 00:12:42,227
tied off with an enigma.
224
00:12:53,275 --> 00:12:55,178
[grunts]
225
00:12:55,245 --> 00:12:57,121
Well, he may not let on,
but he's got a few things
226
00:12:57,145 --> 00:13:00,850
worth sticking around for.
227
00:13:00,917 --> 00:13:02,784
Does that guard
look strange to you?
228
00:13:02,851 --> 00:13:06,555
Hold on.
229
00:13:06,622 --> 00:13:10,492
Well, only took him four hours.
230
00:13:10,559 --> 00:13:13,709
I was betting on two.
231
00:13:22,171 --> 00:13:26,041
Where are you going?
232
00:13:26,108 --> 00:13:28,945
Dude! Seriously?
233
00:13:29,012 --> 00:13:30,532
Kinda in the middle
of a jailbreak here
234
00:13:30,579 --> 00:13:31,790
unless you're driving
the getaway car.
235
00:13:31,814 --> 00:13:34,016
- You can't leave.
- Watch me.
236
00:13:34,082 --> 00:13:36,585
Guerrero, just wait.
237
00:13:36,652 --> 00:13:38,654
Get out of my way, dude.
238
00:13:38,721 --> 00:13:42,291
I can't let that happen.
239
00:13:42,358 --> 00:13:43,693
Listen, I need you on my team.
240
00:13:43,759 --> 00:13:47,997
It's not an option
if you're a fugitive.
241
00:13:48,064 --> 00:13:49,699
Even if we do prove
that you're innocent
242
00:13:49,765 --> 00:13:54,765
they're gonna be chasing
you the rest of your life.
243
00:13:56,072 --> 00:14:00,977
- Fine.
- Not fine with us.
244
00:14:01,044 --> 00:14:02,678
Look, we know
you didn't kill the guy
245
00:14:02,745 --> 00:14:05,280
but just give us a day to
find out who framed you.
246
00:14:05,347 --> 00:14:06,682
We'll get you out of this mess.
247
00:14:06,749 --> 00:14:08,617
I am out if you'd just move.
248
00:14:08,684 --> 00:14:10,686
One day. That's
all we're asking.
249
00:14:10,753 --> 00:14:12,788
Look, you guys don't
understand, alright?
250
00:14:12,855 --> 00:14:15,225
They killed my friend
and framed me for it.
251
00:14:15,291 --> 00:14:17,760
Name was Jerry. I've
known him a long time.
252
00:14:17,827 --> 00:14:18,937
The guy was down
here running drugs
253
00:14:18,961 --> 00:14:20,163
for somebody and wanted out.
254
00:14:20,230 --> 00:14:22,331
I was assisting
him with relocation.
255
00:14:22,398 --> 00:14:24,299
But they got him.
256
00:14:24,366 --> 00:14:28,266
So now I get them. Get it?
257
00:14:29,938 --> 00:14:32,675
Guerrero.
258
00:14:32,742 --> 00:14:35,811
Listen, I'm sorry about Jerry.
259
00:14:35,878 --> 00:14:37,379
And if somebody
framed me for murder
260
00:14:37,446 --> 00:14:39,081
I'd be pissed off too.
261
00:14:39,147 --> 00:14:40,016
But if you escape now
262
00:14:40,083 --> 00:14:42,284
they get a warrant
for your arrest.
263
00:14:42,351 --> 00:14:44,754
We can't have that.
264
00:14:44,820 --> 00:14:49,124
You gotta go back in.
265
00:14:49,191 --> 00:14:52,327
Hey.
266
00:14:52,394 --> 00:14:53,744
Trust me.
267
00:14:58,601 --> 00:14:59,601
One more day?
268
00:14:59,635 --> 00:15:03,639
[security alarm blaring]
269
00:15:03,706 --> 00:15:06,776
- Maybe two.
- Weekend. Tops.
270
00:15:06,842 --> 00:15:09,392
This better work.
271
00:15:15,350 --> 00:15:18,721
- Gate.
- Clear.
272
00:15:18,788 --> 00:15:21,788
[indistinct chatter]
273
00:15:24,493 --> 00:15:26,743
[intense music]
274
00:15:41,777 --> 00:15:45,280
Looks like we got ourselves
a troublemaker here, boys.
275
00:15:45,347 --> 00:15:46,397
Mm-hmm.
276
00:15:50,719 --> 00:15:51,919
[grunts]
277
00:15:56,493 --> 00:16:01,129
Nobody... ever hits one of
my guys and gets away with it.
278
00:16:01,196 --> 00:16:04,399
Nobody.
279
00:16:04,466 --> 00:16:05,634
Feel free to make an example
280
00:16:05,701 --> 00:16:07,402
out of our friend
from California.
281
00:16:07,469 --> 00:16:09,171
He's gotta learn.
282
00:16:09,237 --> 00:16:12,087
My house, my rules.
283
00:16:16,745 --> 00:16:18,245
[grunting]
284
00:16:22,151 --> 00:16:24,453
- The Gun World, huh?
- Yes, indeed.
285
00:16:24,520 --> 00:16:26,155
Fifteen stores in the state.
286
00:16:26,222 --> 00:16:28,033
'Says Guerrero bought
the gun that killed Jerry'
287
00:16:28,057 --> 00:16:30,226
two days ago at 3:14 p.m.
288
00:16:30,293 --> 00:16:32,361
Big store like this probably
has security cameras
289
00:16:32,427 --> 00:16:33,963
covering multiple angles.
290
00:16:34,030 --> 00:16:36,232
Well, if they network
all the cameras
291
00:16:36,299 --> 00:16:39,568
I should be able to
access their footage.
292
00:16:39,635 --> 00:16:41,403
Almost in.
293
00:16:41,470 --> 00:16:42,671
Oh, damn it!
294
00:16:42,738 --> 00:16:44,173
They don't stream
the video online.
295
00:16:44,240 --> 00:16:46,341
They must be downloading
onto some kind of hardware
296
00:16:46,408 --> 00:16:47,676
inside the store.
297
00:16:47,743 --> 00:16:48,921
Well, it looks like
we're going in.
298
00:16:48,945 --> 00:16:50,980
We need to create a distraction.
299
00:16:51,047 --> 00:16:56,047
[Jack Owen singing "Yee Haw"]
300
00:16:58,821 --> 00:17:03,425
♪ It's 5 o'clock
just got paid.. ♪
301
00:17:03,492 --> 00:17:04,732
You short on anything, Winston?
302
00:17:04,794 --> 00:17:06,262
Looks like they're
having a sale.
303
00:17:06,329 --> 00:17:10,133
[chuckles] Just keep
window shopping.
304
00:17:10,199 --> 00:17:11,343
'I've almost got it. Hold on.'
305
00:17:11,367 --> 00:17:13,202
(male ♪1) Here ya are, ma'am.
306
00:17:13,269 --> 00:17:18,269
♪ I got a weekend full
of nothin' to do at.. ♪
307
00:17:19,575 --> 00:17:21,710
Okay. Phones are down.
308
00:17:21,777 --> 00:17:23,646
Thank you.
309
00:17:23,712 --> 00:17:27,282
How you doing?
310
00:17:27,349 --> 00:17:28,652
Billy, right?
311
00:17:28,718 --> 00:17:31,954
Heard you were having a problem
with your telephones, hmm?
312
00:17:32,021 --> 00:17:35,024
- No, I don't think so.
- Why don't you check it out?
313
00:17:35,091 --> 00:17:38,961
♪ It's two for one
yeah that's right ♪
314
00:17:39,028 --> 00:17:41,363
Hmm. Well, what do you know?
315
00:17:41,430 --> 00:17:43,565
Let me tell you something.
316
00:17:43,632 --> 00:17:45,001
Sometimes you get interference
317
00:17:45,067 --> 00:17:47,303
if your security cameras
are running on the same line.
318
00:17:47,370 --> 00:17:50,506
No. Cameras record
straight to the disks.
319
00:17:50,572 --> 00:17:52,641
So let me take a look.
320
00:17:52,708 --> 00:17:54,510
Hey, whoa, whoa, whoa.
321
00:17:54,576 --> 00:17:56,846
Phone lines are that way.
322
00:17:56,912 --> 00:17:58,981
You sure about that?
323
00:17:59,048 --> 00:18:03,386
[chuckles] Just
messin' with you, son.
324
00:18:03,453 --> 00:18:05,754
Winston, I think we're gonna
need another distraction.
325
00:18:05,821 --> 00:18:10,459
[sighs]
326
00:18:10,526 --> 00:18:11,660
I have an idea.
327
00:18:11,727 --> 00:18:12,862
Mr. Chance simply wanted us
328
00:18:12,928 --> 00:18:14,230
to bring him the case.
329
00:18:14,297 --> 00:18:18,067
Yeah, but be better to
take it to him open, right?
330
00:18:18,134 --> 00:18:19,202
What are you thinking?
331
00:18:19,268 --> 00:18:21,471
Well, this is a personal case
332
00:18:21,538 --> 00:18:24,373
so whatever the combo is has
got to have personal meaning
333
00:18:24,439 --> 00:18:25,439
but nothing too obvious.
334
00:18:25,475 --> 00:18:27,275
As we determined,
there's nothing obvious
335
00:18:27,342 --> 00:18:28,110
about Mr. Guerrero.
336
00:18:28,177 --> 00:18:29,578
Right, so he wouldn't use
337
00:18:29,645 --> 00:18:30,779
the year he was born
338
00:18:30,846 --> 00:18:33,149
or the year he got married or..
339
00:18:33,216 --> 00:18:35,851
- Is he even married?
- Not according to his tax form.
340
00:18:35,918 --> 00:18:37,452
But how reliable
that information is
341
00:18:37,519 --> 00:18:38,687
I couldn't say.
342
00:18:38,754 --> 00:18:40,455
So what do we
know about Guerrero?
343
00:18:40,522 --> 00:18:42,725
That he..
344
00:18:42,791 --> 00:18:44,125
Wears glasses.
345
00:18:44,192 --> 00:18:45,360
Huh.
346
00:18:45,427 --> 00:18:47,977
[heavy breathing]
347
00:18:51,501 --> 00:18:55,771
- What do you want, warden?
- Figured you might be hungry.
348
00:18:55,838 --> 00:18:58,688
Others ate already.
349
00:19:00,976 --> 00:19:04,276
Well, come and get it.
350
00:19:06,415 --> 00:19:08,817
I ordered the fillet.
351
00:19:08,884 --> 00:19:10,684
Medium-rare.
352
00:19:14,223 --> 00:19:19,223
You'll eat it 'cause
that's all you're gonna get.
353
00:19:24,833 --> 00:19:26,302
Better start the car.
354
00:19:26,369 --> 00:19:28,169
Looks like I'm gonna
have to play grab and go.
355
00:19:28,204 --> 00:19:29,405
(Winston) 'Oh, so what now?'
356
00:19:29,472 --> 00:19:31,107
I just hacked
through two servers
357
00:19:31,173 --> 00:19:33,008
and four damn
firewalls for nothing.
358
00:19:33,075 --> 00:19:34,386
'Well, hell, I could have
drove the damn truck'
359
00:19:34,410 --> 00:19:36,078
'through the front
door or something!'
360
00:19:36,145 --> 00:19:37,155
'That would have been
quick and a hell of a lot'
361
00:19:37,179 --> 00:19:40,749
'more distracting.'
362
00:19:40,816 --> 00:19:44,266
[country music playing]
363
00:19:50,325 --> 00:19:53,262
Hey. Hey!
364
00:19:53,329 --> 00:19:57,200
- The phone guy's robbin' us!
- 'What's goin' on?'
365
00:19:57,266 --> 00:20:01,436
- Okay, listen, I don't wanna...
- You're in for a world of hurt.
366
00:20:01,503 --> 00:20:03,639
[gunshots]
367
00:20:03,706 --> 00:20:05,575
Chance!
368
00:20:05,642 --> 00:20:09,345
Chance, what the
hell is goin' on in there?
369
00:20:09,412 --> 00:20:12,615
Just some customers
testing the merchandise.
370
00:20:12,682 --> 00:20:15,318
♪ Here I am standin' in
the desert with a gun ♪
371
00:20:15,385 --> 00:20:17,921
♪ Thought of goin' AWOL
but I'm too afraid to run ♪
372
00:20:17,988 --> 00:20:20,824
♪ So I got myself a new plan
stealing from the Taliban ♪
373
00:20:20,891 --> 00:20:23,493
♪ Make a little money
turnin' poppies into heroin ♪
374
00:20:23,560 --> 00:20:26,128
♪ Sergeant didn't like it
so they put me in a hole ♪
375
00:20:26,195 --> 00:20:27,206
♪ I said it's easy shootin'.. ♪
376
00:20:27,230 --> 00:20:32,002
These people are crazy! Drive.
377
00:20:32,069 --> 00:20:34,837
(Ilsa) 'What are you doing?
You can't just keep guessing.'
378
00:20:34,904 --> 00:20:36,539
Relax, I was thinking that
379
00:20:36,606 --> 00:20:38,708
sometimes people use
words instead of numbers.
380
00:20:38,775 --> 00:20:40,976
You know, it's easy to
rember, harder to guess.
381
00:20:41,043 --> 00:20:42,678
The one thing I
know about Guerrero
382
00:20:42,745 --> 00:20:43,879
that man loves his car.
383
00:20:43,946 --> 00:20:45,915
His Cadi. That's four letters!
384
00:20:45,981 --> 00:20:49,185
Or as he likes to
call it, The Eldo.
385
00:20:49,252 --> 00:20:53,388
Three, five, two, six.
386
00:20:53,455 --> 00:20:55,257
[beeps]
387
00:20:55,323 --> 00:20:59,428
Nicely done!
388
00:20:59,494 --> 00:21:00,494
Okay.
389
00:21:07,002 --> 00:21:08,570
This must be what
they're looking for.
390
00:21:08,637 --> 00:21:09,905
It's some kind of log.
391
00:21:09,972 --> 00:21:14,843
Deliveries, times, addresses.
392
00:21:14,910 --> 00:21:18,715
Are these files on us?
393
00:21:18,782 --> 00:21:21,316
This photo was taken of
me in Paris two weeks ago.
394
00:21:21,383 --> 00:21:23,453
How..
395
00:21:23,519 --> 00:21:28,519
He has copies of
my bank statements!
396
00:21:28,791 --> 00:21:30,726
He doesn't have my phone tapped.
397
00:21:30,793 --> 00:21:34,130
He has transcripts.
398
00:21:34,196 --> 00:21:39,196
This is unsettling,
to say the least.
399
00:21:41,203 --> 00:21:45,575
Okay. Right there. Pause it.
400
00:21:45,642 --> 00:21:47,876
Oh, yeah, that
definitely ain't Guerrero.
401
00:21:47,943 --> 00:21:50,747
No, but they've met before.
402
00:21:50,814 --> 00:21:52,357
I saw that guy at the jail
when I went to visit Guerrero.
403
00:21:52,381 --> 00:21:53,616
'He's one of the guards.'
404
00:21:53,683 --> 00:21:55,026
You gotta get down
there and tell Guerrero.
405
00:21:55,050 --> 00:21:57,886
[cell phone rings]
406
00:21:57,953 --> 00:21:59,422
Yeah, what's up?
407
00:21:59,489 --> 00:22:00,865
You'll be pleased
to hear we were able
408
00:22:00,889 --> 00:22:03,759
to open the briefcase.
409
00:22:03,826 --> 00:22:05,194
Or rather Ames was able to.
410
00:22:05,261 --> 00:22:06,663
Nice work. What'd you find?
411
00:22:06,729 --> 00:22:09,532
It appears to be a log
of pickups and deliveries
412
00:22:09,599 --> 00:22:11,367
centering around one
address in particular.
413
00:22:11,434 --> 00:22:13,035
Let me guess,
Redding County Jail.
414
00:22:13,102 --> 00:22:15,438
Yes. How do you know?
415
00:22:15,505 --> 00:22:17,572
One of the guards
bought the murder weapon.
416
00:22:17,639 --> 00:22:19,509
A guard? Why?
417
00:22:19,575 --> 00:22:21,520
I don't know, but something's
going on in that jail.
418
00:22:21,544 --> 00:22:26,544
'It's past visiting
hours, but I got an idea.'
419
00:22:32,288 --> 00:22:35,724
Oh! Jesus! Oh, damn it!
420
00:22:35,791 --> 00:22:39,161
[sighs]
421
00:22:39,228 --> 00:22:40,396
Good afternoon, officer.
422
00:22:40,463 --> 00:22:42,131
Somethin' I can do for you, son?
423
00:22:42,198 --> 00:22:44,534
Yes, I'm here to turn myself in.
424
00:22:44,600 --> 00:22:46,469
Turn yourself in. For what?
425
00:22:46,536 --> 00:22:49,905
Well, I'm the guy who
robbed Gun World.
426
00:22:49,972 --> 00:22:50,972
Yeah.
427
00:22:56,745 --> 00:22:57,946
[cell gate buzzes]
428
00:22:58,013 --> 00:22:59,982
(male ♪2) 'Whoo! Fresh fish!'
429
00:23:00,049 --> 00:23:03,085
[indistinct chatter]
430
00:23:03,152 --> 00:23:08,152
(Christopher) Hey,
fancy meeting you here.
431
00:23:10,192 --> 00:23:13,642
(male ♪3) 'Open three.'
432
00:23:21,704 --> 00:23:23,773
Just thought you
might get lonely.
433
00:23:23,840 --> 00:23:25,809
(Gurrero) 'Don't
get lonely, dude.'
434
00:23:25,875 --> 00:23:27,686
'I prefer the company of a
good book to most people.'
435
00:23:27,710 --> 00:23:29,712
So, uh, this all part
of your plan here?
436
00:23:29,779 --> 00:23:32,648
No, I had to improvise.
But you know how that is.
437
00:23:32,714 --> 00:23:33,916
Mm-hmm.
438
00:23:33,983 --> 00:23:35,485
So they wanted the notebook
439
00:23:35,551 --> 00:23:37,553
these people who
are framing you.
440
00:23:37,620 --> 00:23:39,522
- What notebook?
- Oh, you know.
441
00:23:39,589 --> 00:23:41,491
The one that you
keep in your locker
442
00:23:41,557 --> 00:23:44,393
with the incriminating evidence
against the meth suppliers
443
00:23:44,460 --> 00:23:46,262
that your friend
was working with.
444
00:23:46,329 --> 00:23:50,132
Dude, you broke into my locker?
445
00:23:50,199 --> 00:23:55,199
My personal
briefcase? So not cool.
446
00:23:56,472 --> 00:23:57,941
I'm sorry. Where's Mr. Chance?
447
00:23:58,008 --> 00:24:00,742
He got arrested for allegedly
robbing the Gun World.
448
00:24:00,809 --> 00:24:02,345
He should be getting processed
449
00:24:02,411 --> 00:24:04,413
and thrown in a jail
cell right about now.
450
00:24:04,480 --> 00:24:06,282
And how is this helping exactly?
451
00:24:06,349 --> 00:24:08,618
[inhales] Look.
452
00:24:08,685 --> 00:24:10,486
The security tape
at Gun World shows
453
00:24:10,553 --> 00:24:13,589
that there was a prison guard
who bought the murder weapon.
454
00:24:13,656 --> 00:24:16,726
Now along with this log
you brought, we know
455
00:24:16,793 --> 00:24:19,295
there's something funny
going on over there at that jail.
456
00:24:19,362 --> 00:24:21,263
Chance being inside
457
00:24:21,330 --> 00:24:23,366
well, it kinda speeds
things up for us finding out
458
00:24:23,432 --> 00:24:26,935
what that is before
Guerrero does something..
459
00:24:27,002 --> 00:24:28,037
Regrettable.
460
00:24:28,103 --> 00:24:29,672
And what's his plan once inside?
461
00:24:29,739 --> 00:24:34,377
Well, you know Chance.
He prefers to wing it.
462
00:24:34,443 --> 00:24:39,215
You know, I ordered
these for the entire table.
463
00:24:39,281 --> 00:24:41,250
But listen, don't panic.
464
00:24:41,317 --> 00:24:44,554
What we do know is that
every Wednesday at 2 o'clock
465
00:24:44,620 --> 00:24:47,022
there's a drop-off
scheduled at a truck stop
466
00:24:47,089 --> 00:24:48,391
right near the highway.
467
00:24:48,457 --> 00:24:50,993
Now, with Chance and
Guerrero working the inside
468
00:24:51,060 --> 00:24:52,896
I'm gonna go down
to the truck stop
469
00:24:52,962 --> 00:24:56,131
see if I can find some evidence
that maybe bails their asses out
470
00:24:56,198 --> 00:24:57,900
in case they come
up empty-handed.
471
00:24:57,966 --> 00:24:59,602
Okay. Well, uh, what can we do?
472
00:24:59,669 --> 00:25:01,738
Well, you're gonna come with me.
473
00:25:01,804 --> 00:25:04,373
And what about
me? How can I help?
474
00:25:04,440 --> 00:25:05,517
You wouldn't happen to know
475
00:25:05,541 --> 00:25:07,709
the governor of
Alabama, would ya?
476
00:25:07,776 --> 00:25:08,644
[sighs]
477
00:25:08,711 --> 00:25:11,514
[indistinct chatter on radio]
478
00:25:11,581 --> 00:25:15,585
(male ♪4) 'Keep
it down over there.'
479
00:25:15,651 --> 00:25:18,221
Alright, fine, pretty sure
480
00:25:18,288 --> 00:25:20,723
they put me in here, so they
could put the squeeze on me.
481
00:25:20,790 --> 00:25:22,391
'They inquired
about the notebook'
482
00:25:22,458 --> 00:25:24,694
through an intellectually
impaired intermediary.
483
00:25:24,761 --> 00:25:26,805
Let's just say he's not the
brains behind the operation.
484
00:25:26,829 --> 00:25:29,031
Well, let's just say we have
one of the guards on tape
485
00:25:29,098 --> 00:25:30,600
buying the murder weapon.
486
00:25:30,666 --> 00:25:33,302
- Eddie, I think his name is.
- He's a dead man.
487
00:25:33,369 --> 00:25:35,471
Well, he's not the
only one involved.
488
00:25:35,538 --> 00:25:37,583
See, before I turned myself
in, Winston and I did a little bit
489
00:25:37,607 --> 00:25:42,607
of digging on the crew here
including Warden Clancy Cole.
490
00:25:44,179 --> 00:25:45,481
He used to work for the DEA
491
00:25:45,548 --> 00:25:47,583
busting these
Backwoods meth labs.
492
00:25:47,650 --> 00:25:49,685
Apparently, the DEA
didn't pay that much.
493
00:25:49,752 --> 00:25:52,789
Neither does a
prison warden, really.
494
00:25:52,855 --> 00:25:54,332
'But somehow he's
managed to accumulate'
495
00:25:54,356 --> 00:25:55,934
'over a million dollars
in offshore accounts'
496
00:25:55,958 --> 00:25:57,192
'with a series of aliases.'
497
00:25:57,259 --> 00:25:58,537
Now either he's been day trading
498
00:25:58,561 --> 00:26:00,162
or he's been using
his experience
499
00:26:00,229 --> 00:26:03,066
busting meth labs
for personal gain.
500
00:26:03,133 --> 00:26:05,378
(Guerrero) You think the meth
lab is here on the grounds?
501
00:26:05,402 --> 00:26:08,237
(Christopher) Well, it's a perfect
cover inside government fences
502
00:26:08,304 --> 00:26:10,172
run like a private institution.
503
00:26:10,239 --> 00:26:11,741
So they're right here all along.
504
00:26:11,808 --> 00:26:13,342
I'm assuming you've
already scoped out
505
00:26:13,409 --> 00:26:15,244
all the possible escape routes.
506
00:26:15,311 --> 00:26:20,311
- Of course.
- Notice any meth labs?
507
00:26:22,485 --> 00:26:24,453
Sorry for keeping you
waiting, Miss Pookie.
508
00:26:24,520 --> 00:26:27,790
- It's Pucci, actually.
- My apologies, Miss Pucci.
509
00:26:27,857 --> 00:26:29,692
Things are a little crazy
here at the moment.
510
00:26:29,759 --> 00:26:32,561
You've caught me in the
middle of a reelection campaign
511
00:26:32,628 --> 00:26:34,663
but it is a pleasure
to meet you.
512
00:26:34,729 --> 00:26:35,999
Likewise.
513
00:26:36,066 --> 00:26:38,401
And I appreciate you seeing
me at such short notice.
514
00:26:38,467 --> 00:26:40,469
So you'll forgive
me for being blunt
515
00:26:40,536 --> 00:26:42,572
but I have a full
day ahead of me.
516
00:26:42,638 --> 00:26:45,909
My aide briefed
me on your situation.
517
00:26:45,975 --> 00:26:49,478
A meth lab in the Redding
County Detention Center.
518
00:26:49,545 --> 00:26:53,850
That's a serious allegation,
but I can't just go storming in
519
00:26:53,917 --> 00:26:57,220
stirring up a hornet's nest
without sufficient evidence.
520
00:26:57,287 --> 00:26:59,689
Well, we're working on acquiring
the evidence as we speak.
521
00:26:59,756 --> 00:27:01,400
Tell you what, why
don't I put you in touch
522
00:27:01,424 --> 00:27:02,892
with the local authorities?
523
00:27:02,959 --> 00:27:05,762
Governor Strong, I have
friends in Washington
524
00:27:05,828 --> 00:27:08,097
who tell me you're
gunning for a senate seat.
525
00:27:08,163 --> 00:27:09,732
And from what I've read
526
00:27:09,799 --> 00:27:12,602
we agree on almost
all of the major issues.
527
00:27:12,668 --> 00:27:14,788
Your efforts to increase
awareness in environmentalism
528
00:27:14,837 --> 00:27:16,505
and social justice
ought to be applauded.
529
00:27:16,572 --> 00:27:17,573
Well, thank you...
530
00:27:17,640 --> 00:27:19,575
If I'm not mistaken, you raised
531
00:27:19,642 --> 00:27:22,911
$50,000 last month
for your campaign?
532
00:27:22,978 --> 00:27:24,114
Yes, but it's still early...
533
00:27:24,180 --> 00:27:29,180
How does another 50
sound for one afternoon?
534
00:27:35,792 --> 00:27:38,561
So what color are
we looking for again?
535
00:27:38,628 --> 00:27:40,797
White with a red stripe.
536
00:27:40,863 --> 00:27:45,701
White with a green
cab or all green.
537
00:27:45,768 --> 00:27:49,538
There's one with a red stripe.
538
00:27:49,605 --> 00:27:52,308
No, that, that looks
more like a maroon
539
00:27:52,374 --> 00:27:54,109
or ruby to me.
540
00:27:54,176 --> 00:27:57,626
It's dark red. Come on.
541
00:28:04,953 --> 00:28:06,422
Too easy.
542
00:28:06,489 --> 00:28:08,958
I need another challenge
like that briefcase.
543
00:28:09,025 --> 00:28:14,025
No, what we need is to get in
here and find some evidence.
544
00:28:17,866 --> 00:28:19,801
So let's go.
545
00:28:19,868 --> 00:28:21,068
Come on.
546
00:28:26,408 --> 00:28:28,808
[dramatic music]
547
00:28:36,686 --> 00:28:39,836
What's, what is this?
548
00:28:47,229 --> 00:28:48,729
'Alright.'
549
00:28:58,273 --> 00:29:00,342
Snow globes?
550
00:29:00,409 --> 00:29:02,778
Handmade by inmates.
551
00:29:02,845 --> 00:29:07,150
One of a kind collector's items.
552
00:29:07,217 --> 00:29:11,020
Why would somebody
collect prison snow globes?
553
00:29:11,087 --> 00:29:15,591
More important than
that, where's all the meth?
554
00:29:15,658 --> 00:29:18,058
Let me see that.
555
00:29:25,868 --> 00:29:30,239
Well, different kind
of snow in that globe.
556
00:29:30,305 --> 00:29:35,177
[engine starts]
557
00:29:35,244 --> 00:29:37,179
We gotta get out of here.
558
00:29:37,246 --> 00:29:40,996
Oh, damn it. It's locked!
559
00:29:43,753 --> 00:29:45,097
If the warden's hiding
anything, it would be
560
00:29:45,121 --> 00:29:47,423
in the building
around the corner.
561
00:29:47,489 --> 00:29:49,759
Don't know what's
in it though, dude.
562
00:29:49,825 --> 00:29:53,062
No prisoners
allowed. Extra security.
563
00:29:53,129 --> 00:29:54,764
Trucks come and
go twice a day, dude.
564
00:29:54,830 --> 00:29:56,065
Plan F was to commandeer one
565
00:29:56,132 --> 00:29:57,476
crash it through
that gate back there.
566
00:29:57,500 --> 00:30:00,102
- Oh, real subtle.
- Thank you.
567
00:30:00,169 --> 00:30:02,171
You should hear plan G.
568
00:30:02,237 --> 00:30:05,641
Don't let anyone else in.
569
00:30:05,708 --> 00:30:07,143
We should check
the other building
570
00:30:07,210 --> 00:30:12,210
because the loading dock's
on the other side, right?
571
00:30:12,382 --> 00:30:14,483
'Something tells me they're
not joing us for brunch.'
572
00:30:14,550 --> 00:30:17,250
Food sucks anyway.
573
00:30:24,226 --> 00:30:25,327
They want the notebook.
574
00:30:25,394 --> 00:30:27,864
Yeah? I want you to piss off.
575
00:30:27,930 --> 00:30:29,475
We all don't get what
we want now, do we?
576
00:30:29,499 --> 00:30:32,468
- There's four of us now.
- Well, there's only two of us.
577
00:30:32,535 --> 00:30:34,336
I mean, it's, it's hardly fair.
578
00:30:34,403 --> 00:30:36,472
Then tell your
friend to cooperate.
579
00:30:36,539 --> 00:30:38,375
He meant for you guys, bro.
580
00:30:38,441 --> 00:30:43,441
[Nashville Pussy's "Shoot
First And Run" playing]
581
00:30:54,257 --> 00:30:59,257
Come on, let's get outta
here before they find this mess.
582
00:31:06,603 --> 00:31:11,603
(Warden Cole) 'Where'd
they go? Did you see 'em?'
583
00:31:22,551 --> 00:31:23,985
Where'd you come from?
584
00:31:24,052 --> 00:31:26,152
[man grunting]
585
00:31:31,159 --> 00:31:33,629
Wow!
586
00:31:33,696 --> 00:31:36,632
'Looks like we
found our meth lab.'
587
00:31:36,699 --> 00:31:41,699
- Bring your camera?
- Well, I'll be damned.
588
00:31:43,639 --> 00:31:48,639
California's made
himself a friend.
589
00:31:53,749 --> 00:31:55,684
I'm not sure why
you're so inclined
590
00:31:55,751 --> 00:31:59,321
to protect that
dumb-ass friend of yours.
591
00:31:59,388 --> 00:32:01,924
I mean, he's already dead.
592
00:32:01,991 --> 00:32:05,728
All you had to do was
give up the damn notebook.
593
00:32:05,795 --> 00:32:07,496
Right. Then what do you do?
594
00:32:07,563 --> 00:32:09,932
Drop the charges
and set him free?
595
00:32:09,999 --> 00:32:11,509
You'll probably just pin
the murder on Eddie here.
596
00:32:11,533 --> 00:32:12,577
'He's the one who
bought the weapon.'
597
00:32:12,601 --> 00:32:13,903
Who the hell are you?
598
00:32:13,970 --> 00:32:16,973
Oh, I'm the guy who
robbed Gun World.
599
00:32:17,039 --> 00:32:18,841
Enough about me. Let's
keep the focus on you.
600
00:32:18,908 --> 00:32:21,344
I think smuggling
highly illegal narcotics
601
00:32:21,411 --> 00:32:23,879
across state lines is,
like, a federal offense.
602
00:32:23,946 --> 00:32:25,681
Worth killing for
to keep secret.
603
00:32:25,748 --> 00:32:29,218
No matter who gets in your way.
604
00:32:29,285 --> 00:32:32,421
Well, you're right
about one thing.
605
00:32:32,488 --> 00:32:34,890
The killing part, that is.
606
00:32:34,957 --> 00:32:36,759
'But I'm a sporting man.'
607
00:32:36,826 --> 00:32:39,561
I'll give you both
a shot at freedom.
608
00:32:39,628 --> 00:32:41,728
Open the gate.
609
00:32:47,670 --> 00:32:48,814
You got ten seconds
to make it out of here
610
00:32:48,838 --> 00:32:50,173
before they start shooting.
611
00:32:50,239 --> 00:32:52,508
Oh, I'm not wearing
my running shoes.
612
00:32:52,574 --> 00:32:53,809
Then you better go barefoot.
613
00:32:53,876 --> 00:32:54,920
Warden, you're
just not getting it.
614
00:32:54,944 --> 00:32:56,446
We're not the running type.
615
00:32:56,513 --> 00:32:59,048
It's frowned upon in the
social circles we travel in.
616
00:32:59,115 --> 00:33:01,550
You might as well just
go ahead and kill us.
617
00:33:01,617 --> 00:33:04,419
Yeah, give that a go.
618
00:33:04,486 --> 00:33:06,021
Take 'em out.
619
00:33:06,087 --> 00:33:09,758
[grunting]
620
00:33:09,825 --> 00:33:11,461
[gunshot]
621
00:33:11,528 --> 00:33:13,495
You never should
have hit me in the face.
622
00:33:13,562 --> 00:33:14,562
[security alarm blaring]
623
00:33:14,596 --> 00:33:17,700
Come on!
624
00:33:17,767 --> 00:33:22,071
Everybody, inside, now!
625
00:33:22,138 --> 00:33:24,640
(Ilsa) 'Mr. Winston, I
need the evidence now.'
626
00:33:24,707 --> 00:33:27,877
- Hang on a second. Come on!
- 'Okay!'
627
00:33:27,944 --> 00:33:30,746
Uh, we're heading up
to the entrance ramp
628
00:33:30,813 --> 00:33:34,384
of the I-65 heading north.
629
00:33:34,451 --> 00:33:36,619
- Okay, we're headed north...
- No, wait.
630
00:33:36,685 --> 00:33:38,220
- East.
- Hang on a second.
631
00:33:38,287 --> 00:33:39,822
Which one is it?
632
00:33:39,889 --> 00:33:41,924
This is what we call
highly relevant information.
633
00:33:41,991 --> 00:33:43,626
I don't know,
okay? I pick locks.
634
00:33:43,692 --> 00:33:45,128
You figure it out yourself.
635
00:33:45,194 --> 00:33:48,097
You couldn't have just handed
me the phone, wise-ass?
636
00:33:48,164 --> 00:33:53,164
Alright, hang on.
Umm, we're headed, uh..
637
00:33:53,536 --> 00:33:58,141
Hell, I don't know.
Up and to the right?
638
00:33:58,207 --> 00:34:00,977
Uh, northeast,
northeast on I-65.
639
00:34:01,043 --> 00:34:04,013
- You copy?
- Yes, I copy.
640
00:34:04,080 --> 00:34:06,249
But the governor
requires hard evidence.
641
00:34:06,316 --> 00:34:09,018
We got a truck full
of evidence, okay?
642
00:34:09,085 --> 00:34:10,829
You better hurry or
you're gonna have to bribe
643
00:34:10,853 --> 00:34:13,356
the governor of Tennessee too.
644
00:34:13,423 --> 00:34:15,024
- They have the evidence.
- Okay.
645
00:34:15,091 --> 00:34:16,558
I guess I'll call the feds.
646
00:34:16,625 --> 00:34:18,161
Yes, of course
647
00:34:18,227 --> 00:34:21,497
but I believe I paid for
a personal appearance.
648
00:34:21,563 --> 00:34:23,298
Oh, hell.
649
00:34:23,365 --> 00:34:24,967
If you're right
650
00:34:25,034 --> 00:34:27,569
maybe I'll get
some press out of it.
651
00:34:27,636 --> 00:34:30,039
[security alarm blaring]
652
00:34:30,106 --> 00:34:32,908
Probably should have run
when you had the chance.
653
00:34:32,975 --> 00:34:36,179
Bet you're both
regretting that about now.
654
00:34:36,245 --> 00:34:38,591
What are the odds of this whole
place blowing up any second?
655
00:34:38,615 --> 00:34:42,018
You might as well come
out and save us the hassle.
656
00:34:42,084 --> 00:34:44,554
I don't know, dude. I don't
gamble. House always wins.
657
00:34:44,621 --> 00:34:47,723
(Warden Cole) 'Even if you do get
past us, there's a sniper on the door.'
658
00:34:47,790 --> 00:34:49,659
You will not be
leaving here alive.
659
00:34:49,726 --> 00:34:51,903
I'd say ten to one there's
chemicals everywhere in here.
660
00:34:51,927 --> 00:34:56,877
Eddie, go see
what they're up to.
661
00:34:58,901 --> 00:35:00,402
Good point.
662
00:35:00,469 --> 00:35:02,805
[explosion]
663
00:35:02,872 --> 00:35:04,807
What's the plan now?
664
00:35:04,874 --> 00:35:08,174
Let's get out of here.
665
00:35:10,980 --> 00:35:13,680
[tires screeching]
666
00:35:16,486 --> 00:35:19,922
- What's going on?
- Shh. Don't move.
667
00:35:19,989 --> 00:35:23,359
- You think it's the cops?
- I don't know. Maybe.
668
00:35:23,426 --> 00:35:25,266
Or maybe this little
drug deal just went south.
669
00:35:25,328 --> 00:35:28,898
Either way, we're
about to find out.
670
00:35:28,964 --> 00:35:30,866
- Hands up now!
- 'Drop your weapons!'
671
00:35:30,933 --> 00:35:32,335
- Freeze!
- Hands up! Don't move!
672
00:35:32,402 --> 00:35:37,402
- They're with me.
- 'At ease, gentlemen.'
673
00:35:38,274 --> 00:35:40,776
[indistinct chatter on radio]
674
00:35:40,843 --> 00:35:43,093
[intense music]
675
00:35:46,482 --> 00:35:51,482
(Warden Cole)
'Lock all the exits!'
676
00:35:55,758 --> 00:35:58,908
'Don't let them out!'
677
00:36:02,598 --> 00:36:05,968
try that side!
678
00:36:06,035 --> 00:36:11,035
(Warden Cole)
'Shoot them on sight!'
679
00:36:17,713 --> 00:36:22,417
[explosion]
680
00:36:22,484 --> 00:36:26,755
Look out!
681
00:36:26,822 --> 00:36:28,022
[grunts]
682
00:36:38,167 --> 00:36:39,902
You got ten seconds
before I start shooting.
683
00:36:39,969 --> 00:36:41,937
Sound fair?
684
00:36:42,004 --> 00:36:43,573
Ten, nine, eight,
seven, six, five...
685
00:36:43,640 --> 00:36:46,274
Whoa, whoa, whoa,
Guerrero, Guerrero, it's over.
686
00:36:46,341 --> 00:36:47,376
We got him.
687
00:36:47,442 --> 00:36:49,546
Dude..
688
00:36:49,612 --> 00:36:52,214
He killed my friend
and he framed me for it.
689
00:36:52,280 --> 00:36:54,050
I know.
690
00:36:54,116 --> 00:36:56,118
But if you kill him now,
he's not gonna suffer...
691
00:36:56,185 --> 00:36:57,987
Oh, he's gonna suffer, alright.
692
00:36:58,054 --> 00:36:59,688
Isn't the saying
an eye for an eye?
693
00:36:59,755 --> 00:37:04,555
Oh, hey, hey, hey. Take it easy.
694
00:37:07,462 --> 00:37:09,712
[siren blaring]
695
00:37:15,838 --> 00:37:18,541
Let's go.
696
00:37:18,608 --> 00:37:20,943
- What is this?
- 'Take it easy with his head.'
697
00:37:21,010 --> 00:37:26,010
Warden, watch your
head getting in there.
698
00:37:26,082 --> 00:37:30,019
Well, two days,
just like we said.
699
00:37:30,086 --> 00:37:32,288
- You said one.
- He said one.
700
00:37:32,355 --> 00:37:35,324
Well, that was just for effect. I
mean, two was more realistic.
701
00:37:35,391 --> 00:37:39,962
Uh-huh. I could've
done it in one.
702
00:37:40,029 --> 00:37:41,830
You know, a simple
thank you would..
703
00:37:41,897 --> 00:37:43,699
Who am I talking
to? Mr. Manners?
704
00:37:43,766 --> 00:37:46,016
You're welcome!
705
00:37:52,208 --> 00:37:54,444
[cell gate buzzes]
706
00:37:54,510 --> 00:37:56,713
What are you guys,
cops or something?
707
00:37:56,780 --> 00:37:59,347
- Why are they letting you out?
- Good behavior.
708
00:37:59,414 --> 00:38:00,914
So behave.
709
00:38:07,756 --> 00:38:09,000
Okay, uh, before you look inside
710
00:38:09,024 --> 00:38:13,974
you should know
it's all fixable.
711
00:38:23,539 --> 00:38:24,749
You should have
taken his eye out.
712
00:38:24,773 --> 00:38:26,541
I should have killed him.
713
00:38:26,608 --> 00:38:29,878
(Ilsa) 'Mr. Guerrero.'
714
00:38:29,945 --> 00:38:32,148
If you'd care to
join us in the plane
715
00:38:32,214 --> 00:38:34,683
I can arrange for your
car to be shipped home.
716
00:38:34,750 --> 00:38:37,987
No, thanks. I'll drive.
717
00:38:38,053 --> 00:38:40,423
Please tell me they
didn't touch the engine.
718
00:38:40,490 --> 00:38:42,391
They didn't touch the engine.
719
00:38:42,458 --> 00:38:46,295
Still... it's quite
a long drive.
720
00:38:46,362 --> 00:38:47,963
And it would be a
lovely opportunity
721
00:38:48,030 --> 00:38:51,501
for us to discuss
your spying on us.
722
00:38:51,567 --> 00:38:55,271
Look, Ilsa, I'm grateful for you
helping me out and all, but...
723
00:38:55,338 --> 00:38:57,540
Of course. However,
back to the spying.
724
00:38:57,607 --> 00:38:59,251
I don't know what you
do with your free time
725
00:38:59,275 --> 00:39:02,678
but following me to
Sunday Bowling League?
726
00:39:02,744 --> 00:39:04,413
Seriously, you need a hobby.
727
00:39:04,480 --> 00:39:06,282
You need to work on
your follow-through.
728
00:39:06,349 --> 00:39:08,317
It's all in the wrist.
729
00:39:08,384 --> 00:39:13,384
Fine. I'll stop watching
everyone's back.
730
00:39:13,523 --> 00:39:18,523
- Wanna give me my briefcase?
- 'Oh, yes, sure.'
731
00:39:19,895 --> 00:39:23,932
Find anything else in here?
732
00:39:23,999 --> 00:39:26,902
No, nothing else.
733
00:39:26,969 --> 00:39:28,804
Oh, uh, except a
bunch of fish food.
734
00:39:28,871 --> 00:39:30,105
Seriously, what's with that?
735
00:39:30,172 --> 00:39:33,142
Is it like a... poison
to torture people with?
736
00:39:33,209 --> 00:39:37,279
No, it's for feeding fish.
737
00:39:37,346 --> 00:39:38,780
Are you sure you won't join us?
738
00:39:38,847 --> 00:39:41,350
No, thanks.
739
00:39:41,417 --> 00:39:43,886
Hey, Guerrero, how
about I buy you a drink?
740
00:39:43,952 --> 00:39:46,955
Let's celebrate our
new-found freedom.
741
00:39:47,022 --> 00:39:48,491
Drink sounds good.
742
00:39:48,558 --> 00:39:50,993
Haven't eaten in a couple
days. Food sounds better.
743
00:39:51,060 --> 00:39:53,910
Oh, I know a place.
744
00:39:57,500 --> 00:39:58,768
(female ♪1) 'Enjoy.'
745
00:39:58,835 --> 00:40:01,537
♪ There's lots of
things along the road ♪
746
00:40:01,604 --> 00:40:03,706
♪ I'd surely like to see ♪
747
00:40:03,773 --> 00:40:05,508
What am I supposed
to do with this?
748
00:40:05,575 --> 00:40:08,878
Suck the head. Pinch the tail.
749
00:40:08,945 --> 00:40:13,850
That's gross. I'm gonna
order a cheeseburger.
750
00:40:13,917 --> 00:40:16,852
♪ But your softest
whisper's louder ♪
751
00:40:16,919 --> 00:40:19,855
♪ Than the highways call to me ♪
752
00:40:19,922 --> 00:40:22,258
So what do you wanna talk about?
753
00:40:22,325 --> 00:40:26,462
Alright, I know you have
a reputation to uphold
754
00:40:26,529 --> 00:40:28,498
but in the future,
a simple collect call
755
00:40:28,564 --> 00:40:31,500
would make it a lot
easier on all of us.
756
00:40:31,566 --> 00:40:35,070
[chuckles]
757
00:40:35,137 --> 00:40:36,506
- You're joking, right?
- No.
758
00:40:36,572 --> 00:40:38,841
- Ilsa put you up to that?
- No.
759
00:40:38,907 --> 00:40:40,309
Dude, you sound like my dad.
760
00:40:40,376 --> 00:40:42,911
That's a disturbing thought.
761
00:40:42,978 --> 00:40:47,149
But on that note..
762
00:40:47,216 --> 00:40:48,484
What's this?
763
00:40:48,551 --> 00:40:50,719
It's his birthday
coming up soon, right?
764
00:40:50,786 --> 00:40:52,054
Yeah.
765
00:40:52,121 --> 00:40:53,755
Figured you didn't
have much time to shop
766
00:40:53,822 --> 00:40:56,492
being in jail and all.
767
00:40:56,559 --> 00:41:01,497
♪ And leave you layin' there ♪
768
00:41:01,564 --> 00:41:06,564
♪ Close your eyes I'll
be here in the morning ♪
769
00:41:06,835 --> 00:41:08,337
It's drug-free, by the way.
770
00:41:08,404 --> 00:41:12,641
♪ Close your eyes I'll
be here for a while ♪
771
00:41:12,708 --> 00:41:16,512
Thanks, bro.
772
00:41:16,579 --> 00:41:20,416
- Don't mention it.
- Right on.
773
00:41:20,483 --> 00:41:24,320
♪ Close your cryin' eyes ♪
774
00:41:24,387 --> 00:41:27,189
♪ I'll be laying
here beside you ♪
775
00:41:27,256 --> 00:41:32,028
♪ When the sun
comes on the rise ♪
776
00:41:32,095 --> 00:41:35,565
♪ I'll stay as long
as the cuckoo wails ♪
777
00:41:35,631 --> 00:41:40,503
♪ And the lonesome
blue jay cries ♪
778
00:41:40,570 --> 00:41:45,570
♪ Close your eyes I'll
be here in the mornin' ♪
779
00:41:46,843 --> 00:41:51,843
♪ Close your eyes I'll
be here for a while ♪
780
00:41:53,116 --> 00:41:58,116
♪ Close your eyes I'll
be here in the mornin' ♪
781
00:41:59,589 --> 00:42:04,589
♪ Close your eyes I'll
be here for a while ♪
782
00:42:08,230 --> 00:42:10,632
[theme music]
57387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.