All language subtitles for Gunfight.at.High.Noon.1964.BluRay-MUSUNGO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,291 --> 00:02:49,002 Hold your breath. Don't move till I tell you. 2 00:02:51,797 --> 00:02:52,964 We got them cornered now. 3 00:02:53,256 --> 00:02:57,094 We'll wait for them to move away from the left of the valley and then we'll drive them into the canyon. 4 00:03:18,407 --> 00:03:23,036 Damn, he warned them! - I'm beginning to think that stallion got more horse sense than you. 5 00:03:23,328 --> 00:03:26,331 I will break that horse. You'll bet your life I got more horse sense. - Oh, sure I know you. 6 00:03:26,623 --> 00:03:28,667 But I bet you that critter has a streak of a devil in him. 7 00:03:29,084 --> 00:03:31,294 He smelled us just as soon as the wind changed direction. 8 00:03:32,170 --> 00:03:34,965 C'mon, get the horses. There is a long ride back to the house. - Sure. 9 00:03:56,153 --> 00:03:58,280 Hey Chet, help me with it. Probably something in the hooves. 10 00:03:58,697 --> 00:04:00,574 Bring me the iron, Jeff? - Which iron? 11 00:04:00,866 --> 00:04:02,951 You know a branding iron, don't you? What else? 12 00:04:38,320 --> 00:04:39,446 Come on! 13 00:04:42,407 --> 00:04:44,618 Hello madam. - What do you all want here? 14 00:04:45,035 --> 00:04:47,996 Don't be afrait, we are respectable folks. 15 00:04:48,663 --> 00:04:52,459 If you wanna water your horses stranger, go ahead. Help yourself to all you need and ride on. 16 00:04:52,751 --> 00:04:54,669 We're not in such a hurry to be on our way. 17 00:04:54,961 --> 00:04:57,756 What's the matter, honey? Don't you approve of us? 18 00:04:58,048 --> 00:05:01,343 I don't know what's on your mind but I advise you to get right back on the trail. 19 00:05:01,760 --> 00:05:02,677 Get on out of here! 20 00:05:03,094 --> 00:05:05,555 Don't let my husband catch you! 21 00:05:06,014 --> 00:05:08,266 Just don't worry ma'am we leave in a moment. 22 00:05:08,725 --> 00:05:10,852 A Sheriff is very interested in us. 23 00:05:11,269 --> 00:05:13,605 He's been on our heels for days like a dog. 24 00:05:13,897 --> 00:05:15,273 Prepare some food for the journey. 25 00:05:15,607 --> 00:05:17,484 While we pick up four of your best horses. 26 00:05:17,776 --> 00:05:19,444 Ours can hardly stand up by now. 27 00:05:20,487 --> 00:05:22,405 We are mighty lucky to trade horses. 28 00:05:22,697 --> 00:05:24,574 I'm sorry, our horses are not for trade or sale. 29 00:05:25,408 --> 00:05:26,785 Who said we wanted to buy them? 30 00:05:27,077 --> 00:05:30,121 Don't test my patience and bring us some food! In the house! 31 00:05:30,413 --> 00:05:31,790 Keep your hands of our horses! 32 00:05:32,082 --> 00:05:33,458 Saddle four horses. 33 00:05:35,710 --> 00:05:36,378 Leave them alone! 34 00:05:44,803 --> 00:05:46,346 Here, you can take whatever you want. 35 00:06:05,907 --> 00:06:07,951 No, leave me! Let go of me! 36 00:06:16,251 --> 00:06:18,295 Get out of my house! I warn you! 37 00:06:18,587 --> 00:06:20,755 Tell that man to leave my mother alone! 38 00:06:21,882 --> 00:06:24,885 DO you hear me? Leave my mother alone! 39 00:06:25,385 --> 00:06:27,554 Leave her alone! - Stop. 40 00:06:41,943 --> 00:06:42,694 Daddy ... 41 00:06:44,988 --> 00:06:47,490 Daddy! Daddy! 42 00:06:48,533 --> 00:06:51,119 We have a visitor. Don't let them get any closer. 43 00:07:02,088 --> 00:07:03,131 Come here Brad! 44 00:07:03,924 --> 00:07:04,925 Run for cover! 45 00:07:05,675 --> 00:07:07,135 Watch out, Clark! 46 00:07:12,807 --> 00:07:13,558 I'll ill him! 47 00:07:17,145 --> 00:07:20,023 Don't go there, Clark! They'll kill you! 48 00:07:34,079 --> 00:07:36,247 Clark! 49 00:07:44,214 --> 00:07:45,048 Clark! 50 00:08:01,147 --> 00:08:02,732 Clark! - Louise. 51 00:08:07,821 --> 00:08:09,864 No, no. 52 00:08:10,907 --> 00:08:12,075 No! 53 00:08:40,145 --> 00:08:42,605 Get moving! Let's not waste any more time. 54 00:09:20,268 --> 00:09:25,482 Maybe when you're grown up men you'll meet those men who murdered your father. 55 00:09:26,566 --> 00:09:29,861 If you do all I ask that they'll get punished for what they did. 56 00:10:19,077 --> 00:10:22,831 I'm not that old yet, Chet. - I know mom. 57 00:10:31,756 --> 00:10:34,676 Be careful Brad! You'll lose your hat on that bronco! 58 00:10:40,890 --> 00:10:42,976 Oh yeah? What am I wearing? 59 00:11:06,499 --> 00:11:09,919 So I was not wrong, friend. Did you feel it too? 60 00:11:10,461 --> 00:11:13,006 Roast duck with onion. 61 00:11:13,548 --> 00:11:17,385 Do your best now, let's try to get there before only the bones are left for us. 62 00:11:17,927 --> 00:11:20,138 What's the matter? 63 00:11:20,430 --> 00:11:21,598 Do you hear me? Do you hear me? 64 00:11:22,682 --> 00:11:24,475 Oh, I got it. I totally understand. 65 00:11:24,767 --> 00:11:28,980 You don't like onions. Don't worry, I'll eat all the onions for you. 66 00:11:39,115 --> 00:11:41,993 Good morning. - Good morning. 67 00:11:47,332 --> 00:11:49,709 Why are you shaking your head? - No reason, no reason. 68 00:11:50,919 --> 00:11:53,504 May I ask who does the cooking in that house? - My mother. 69 00:11:54,172 --> 00:11:58,092 I would like to meet her. - Sure, you can go there. Thank you. 70 00:11:58,384 --> 00:12:03,181 Come on, let's go. Let's go after this wonderful perfume! 71 00:12:07,602 --> 00:12:09,520 Good morning senora, am I intruding?? 72 00:12:10,146 --> 00:12:12,690 I walked around and my nose told me 73 00:12:12,982 --> 00:12:14,984 That your duck lacks oranges. 74 00:12:15,276 --> 00:12:17,779 This is unforgivable. - If you say so. 75 00:12:19,489 --> 00:12:22,533 If you're hungry never mind thecompliments and just help yourself. 76 00:12:22,825 --> 00:12:25,662 The fact is that in judging food I have no equal, may I taste it. 77 00:12:28,873 --> 00:12:32,961 It is delicious. Unusual sauce. But it could be improved. 78 00:12:34,087 --> 00:12:35,964 If that's the set of cooking in this house... 79 00:12:36,256 --> 00:12:39,467 Pedro Ramirez is at your service and does whatever you want. 80 00:12:39,842 --> 00:12:44,722 Any work... if it's not excessively laborious work, I'm a chef you know? 81 00:12:45,306 --> 00:12:47,600 If you have an apron, I'll help you. 82 00:12:47,892 --> 00:12:50,311 And with your permission, I would like to give the horse a piece of bread. 83 00:12:50,603 --> 00:12:52,730 Give him as much as you want. - Thank you! 84 00:12:58,945 --> 00:13:01,823 When will you ever stop to read these useless books, Jeff? 85 00:13:02,115 --> 00:13:04,033 Lawbooks aren't useless, mother. 86 00:13:05,910 --> 00:13:08,121 Yes, they are. We only know one law. 87 00:13:08,663 --> 00:13:11,916 That's the law of survial. Sooner or later law and order will take its place. 88 00:13:17,839 --> 00:13:21,134 That's how you read for the law here. - What'll it get him? 89 00:13:24,178 --> 00:13:28,099 If we let him read law, the more he learns the more he forgets of what's of value. 90 00:13:28,391 --> 00:13:33,646 I guess he'd like to swear out a warrant for papa's murderers but we know better, we know how things get done around here. 91 00:13:33,938 --> 00:13:36,566 When you talk like that you're not better than savages. 92 00:13:43,698 --> 00:13:44,657 No doubt about it. 93 00:13:44,949 --> 00:13:48,619 You could be certain that I meet those murderers I do exactly what you said. 94 00:13:48,995 --> 00:13:50,330 But will they let you do it? 95 00:13:51,914 --> 00:13:53,958 Your brother and I want to do it legal too. 96 00:13:54,417 --> 00:13:58,171 But we know too well, these things just don't work that way. 97 00:13:58,463 --> 00:14:00,631 So it's up to us to do it right. 98 00:14:00,965 --> 00:14:04,218 Remember how your father died, Jeff. Do not forget that. 99 00:14:04,719 --> 00:14:07,680 I don't forget, mother. But I'm not like them. 100 00:14:08,306 --> 00:14:11,059 I want to do right for my father's memory. 101 00:14:11,351 --> 00:14:13,061 And justice can be done in only one way. 102 00:14:13,353 --> 00:14:15,688 But let's see. Did you hear that? 103 00:14:16,189 --> 00:14:19,692 What you say may be true, but you have to prove it with facts. 104 00:14:19,984 --> 00:14:20,777 I'll prove it to you! 105 00:14:21,069 --> 00:14:23,571 Calm down man. Do not get nervous. - Stop it, Chet! 106 00:14:25,698 --> 00:14:27,575 Don't worry, mom. He won't fight me. 107 00:14:29,786 --> 00:14:32,705 He only fight when he can use a gun. I don't have a gun. 108 00:14:33,122 --> 00:14:36,209 You know I can handle one better than you, don't you?. If I want to. 109 00:14:36,501 --> 00:14:38,503 And I'm not a killer like the ones we're looking for. 110 00:14:39,170 --> 00:14:40,046 Mr. Brad! 111 00:14:40,380 --> 00:14:43,174 They stole his cattle and took them through Ritter Creek! 112 00:14:43,466 --> 00:14:45,426 Where is Charles? - They killed him. 113 00:14:45,718 --> 00:14:48,388 How many were there? - I estimate about six or seven. 114 00:14:48,679 --> 00:14:51,349 Tell the boys to saddle their horses. - Saddle your horses! 115 00:14:51,682 --> 00:14:52,850 Chet! Jeff! 116 00:14:53,142 --> 00:14:55,478 The rustlers are making off with that cattle. Come on! 117 00:15:19,127 --> 00:15:22,130 There they are. Don't ride any closer, they might see us. 118 00:15:24,549 --> 00:15:26,759 You circle them to the right and block their way from behind. 119 00:15:27,051 --> 00:15:27,885 Jeff will go to the left. 120 00:15:28,177 --> 00:15:32,181 Ah, then we don't have to worry. The lawyer of the range will take them as client. 121 00:15:32,473 --> 00:15:33,641 Cut it out Chet, leave him alone! 122 00:15:33,933 --> 00:15:35,184 Take your position, hurry! 123 00:15:35,852 --> 00:15:36,394 Come on! 124 00:15:42,275 --> 00:15:45,486 You know what you have to do. Head them off as they make a run for the pass! 125 00:15:45,778 --> 00:15:47,655 You take Gus and Forbes with you. Get moving! 126 00:15:49,782 --> 00:15:51,033 You come with me. 127 00:16:25,818 --> 00:16:26,652 Leave the horses here! 128 00:17:18,287 --> 00:17:19,539 You two up there! 129 00:18:34,447 --> 00:18:35,781 Jeff, shoot! 130 00:18:36,741 --> 00:18:40,036 Give me a horse. Why did you let him get away? 131 00:18:44,248 --> 00:18:47,168 I'll go bring him back. Hurry up there! 132 00:19:01,182 --> 00:19:02,183 Did you wing it? 133 00:19:03,851 --> 00:19:06,437 Nothing serious. Just a scratch. 134 00:19:07,813 --> 00:19:10,775 A good round-up. Chet won't let any stray get away. 135 00:19:11,067 --> 00:19:11,817 Anybody hurt? 136 00:19:12,401 --> 00:19:15,071 No one but you, boss. - You better take care of it. 137 00:19:15,363 --> 00:19:16,155 Let me have a look. 138 00:19:19,200 --> 00:19:21,786 It's alright. You're lucky it missed the bone. 139 00:19:22,078 --> 00:19:23,037 Hey boss, take a look! 140 00:19:27,083 --> 00:19:29,877 Was that really necessary? - We had to teach him a lesson. 141 00:19:30,169 --> 00:19:31,754 But not like that. - Why not? 142 00:19:32,588 --> 00:19:33,881 Keep your thoughts to yourself! 143 00:19:34,298 --> 00:19:37,009 I won't take part in a lynching. And I won't let you do it either! 144 00:19:38,302 --> 00:19:41,681 I'll tell you what to do. And that's what has to be done and nothing else! 145 00:19:41,972 --> 00:19:45,267 Not if it's against my conscience. We've already committed murder. 146 00:19:45,559 --> 00:19:48,479 We didn't give those pure devils a chance to defend themselves. 147 00:19:49,313 --> 00:19:52,233 They didn't deserve one. No one forced them into crime! 148 00:20:12,294 --> 00:20:13,629 I brought him back alive, Brad. 149 00:20:14,505 --> 00:20:15,840 That should please you. 150 00:20:21,887 --> 00:20:22,972 That's it, Chet. 151 00:20:31,272 --> 00:20:32,773 Why, do you have any objection? 152 00:20:33,149 --> 00:20:35,985 This is no way to treat a human being. - Is that a fact? 153 00:20:36,277 --> 00:20:37,445 What else do your books say? 154 00:20:37,737 --> 00:20:39,947 That we should thank him for stealing our cattle? 155 00:20:40,239 --> 00:20:41,490 Will you two stop argueing? 156 00:20:42,366 --> 00:20:44,910 From now on he won't have a chance to rob. 157 00:20:45,202 --> 00:20:48,914 You hear that? They'll keep you busy where you are going. 158 00:20:59,675 --> 00:21:01,343 Stop it, you hear me, stop it! 159 00:21:03,012 --> 00:21:06,015 If one of you starts this again I'll split your head open, understand? 160 00:21:07,057 --> 00:21:08,184 Understand?! 161 00:21:10,269 --> 00:21:12,354 Get on your horse, you gotta go back to the ranch. 162 00:21:13,481 --> 00:21:13,981 Goon! 163 00:21:15,357 --> 00:21:15,816 Yes. 164 00:21:24,909 --> 00:21:28,287 Don't pick on him anymore, Chet. - He started the whole thing. 165 00:21:40,257 --> 00:21:43,219 To show my gratitude for your hospitality I've taken the liberty 166 00:21:43,511 --> 00:21:46,597 of baking you a special cake with my own hands. Just a little one so you can taste it. 167 00:21:48,098 --> 00:21:49,099 Thank you. 168 00:21:52,394 --> 00:21:56,524 Hm, delicious! But you made too much, Pedro. How can we eat all that? 169 00:21:57,191 --> 00:22:00,027 This is for me... this is for Amilcare... 170 00:22:00,653 --> 00:22:03,614 This for Amilcare... this is for Amilcare... 171 00:22:03,906 --> 00:22:06,700 But no, nothing for him, because he is a horse anyway. Everything to me. 172 00:22:08,661 --> 00:22:10,329 Coming in town, Brad? - Sure. 173 00:22:10,704 --> 00:22:13,123 You coming too, Jeff? - No, I'll see you later. 174 00:22:14,708 --> 00:22:17,253 Pleasant dreams mom. - Run along, boys. 175 00:22:19,338 --> 00:22:22,466 Go and join your brothers. The boys will be expecting you to find them. 176 00:22:23,050 --> 00:22:27,596 Okay ma, but there is something I wanted to tell you first. That's why I told Brad to go on ahead. 177 00:22:27,888 --> 00:22:30,724 What's wrong now. I gotta feeling you're hiding something. 178 00:22:31,016 --> 00:22:35,437 Nothing serious. But for some time Chet and I don't get along. 179 00:22:35,896 --> 00:22:38,482 Chet would never hurt you, you know. - I've decided to go away. 180 00:22:39,608 --> 00:22:40,359 You leave. 181 00:22:41,110 --> 00:22:44,572 But where would you go, son? - Don't worry, just crazy one of my crazy ideas. 182 00:22:45,406 --> 00:22:46,907 I wanna be a US. Marshal. 183 00:22:47,199 --> 00:22:48,868 That is If they take me, of course. 184 00:22:50,160 --> 00:22:53,831 I'm gonna miss you, you know Jeff. - And I'll miss you too. 185 00:22:54,123 --> 00:22:57,585 I'll make it my business to arrest criminals like the ones who made you unhappy. 186 00:22:58,168 --> 00:23:01,881 Having a Marshal for a son is no reason for you to be so sad! 187 00:23:11,223 --> 00:23:12,641 You miserable cheater! 188 00:23:12,933 --> 00:23:14,101 Listen, Chet, he played fair. 189 00:23:14,393 --> 00:23:16,687 You stay out of this or I'll get the idea you both cheat. 190 00:23:16,979 --> 00:23:18,898 I swear Chet, it was on the level and above board. 191 00:23:19,481 --> 00:23:21,358 Do you mean I'm lying? 192 00:23:21,859 --> 00:23:22,943 No, I didn't mean that. 193 00:23:23,235 --> 00:23:25,738 Then you gonna confess that you are a cheater in public. 194 00:23:26,030 --> 00:23:28,240 Say it, say it loud enough for everyone to hear it. 195 00:23:28,532 --> 00:23:29,658 "I'm a dirty cheat"! 196 00:23:30,284 --> 00:23:33,329 I swear I didn't Chet. You know I never cheated. 197 00:23:33,787 --> 00:23:36,582 Defend yourself, Horne, No one is calling me a yer. 198 00:23:36,874 --> 00:23:39,126 Go on, blow my head off and get it over with Chet. 199 00:23:39,668 --> 00:23:41,587 If you claim self-defense you're a lyer. 200 00:23:41,879 --> 00:23:44,882 If you rather beat me up go ahead and do it - you're bigger than I am. 201 00:23:45,507 --> 00:23:48,302 If you do all these other showings you're nothing but a coward. 202 00:23:56,685 --> 00:23:57,603 Stop it! 203 00:23:59,313 --> 00:24:01,941 That's enough Chet! He can't stand up to you. 204 00:24:02,232 --> 00:24:03,984 Come one,let's see how you take on me for a dust-up. 205 00:24:04,276 --> 00:24:06,654 Defend yourself from me who know how to treat cowards like you. 206 00:24:15,913 --> 00:24:18,207 Anyone else want to call me a coward? 207 00:24:18,749 --> 00:24:20,000 Chet just shot and killed a man. 208 00:24:21,710 --> 00:24:23,170 A my heaven, how terrible! 209 00:24:24,254 --> 00:24:25,047 Did you arrest him? 210 00:24:25,339 --> 00:24:28,842 Nobody wants to cause trouble, and I least of all. 211 00:24:29,134 --> 00:24:31,053 But tonight he crossed the line. 212 00:24:31,428 --> 00:24:34,765 Your father will have to put Chet in jail and see that he is severely punished. 213 00:24:35,057 --> 00:24:38,686 I'm sorry, Ma'm but the Sheriff's job has these little inconveniences. 214 00:24:39,478 --> 00:24:40,896 Was Brad in on it? - No. 215 00:24:42,189 --> 00:24:44,900 Good. As soon as my father arrives, I'll tell him. 216 00:24:45,192 --> 00:24:46,235 He said he'd be early this evening. 217 00:24:46,527 --> 00:24:48,195 Good evening, May. - Good evening. 218 00:24:48,737 --> 00:24:51,073 Let's hope we see the end of cattle steeling in these parts... 219 00:24:51,365 --> 00:24:53,617 after the lesson you gave those rustlers... good for you! 220 00:24:54,201 --> 00:24:56,120 I hope no one else is aiming to rob us. 221 00:24:56,412 --> 00:24:58,205 If anyone else tries, I'll string him up. 222 00:24:58,622 --> 00:25:00,416 See you later, I'm leaving early in the morning. 223 00:25:00,708 --> 00:25:01,166 Wait. Sit down. 224 00:25:05,004 --> 00:25:06,422 Are you determined to go? 225 00:25:06,922 --> 00:25:07,840 Yes, I am. 226 00:25:08,632 --> 00:25:10,092 Because of the fight with Chet? 227 00:25:10,926 --> 00:25:13,887 We can't get along. I'm leaving before the situation gets worse. 228 00:25:15,431 --> 00:25:16,181 I understand. 229 00:25:17,474 --> 00:25:18,642 What are you planning to do? 230 00:25:19,226 --> 00:25:22,438 Something I've thought of a long time. I wanna be a U.S. Marshal. 231 00:25:24,356 --> 00:25:25,274 What is so funny? 232 00:25:25,774 --> 00:25:28,444 Because you surprised me, don't be angry. Here is to it! 233 00:25:38,954 --> 00:25:40,456 All alone, honey! 234 00:25:40,914 --> 00:25:42,499 Brad, I want to talk to you. - What are you doing here Mae? 235 00:25:44,418 --> 00:25:46,295 Your brother Chet killed a man. 236 00:25:47,129 --> 00:25:48,839 Everyone says it was murder. 237 00:25:49,423 --> 00:25:51,967 I know my father will arrest him even though he's your brother. 238 00:25:52,259 --> 00:25:55,262 Don't worry. Where is Chet? - He must still be in the saloon. 239 00:25:55,554 --> 00:25:58,057 We'll walk you home, it's on the way. Leave this to us. 240 00:25:58,348 --> 00:25:58,932 Come on, Jeff. 241 00:26:08,817 --> 00:26:11,528 Robert wanted a fight. He asked for it, I tell you. 242 00:26:11,820 --> 00:26:15,324 Why do you look at me like that? You tink I didn't give him a chance to draw? 243 00:26:17,284 --> 00:26:19,787 If anyone else thinks I didn't give him a chance to draw just say so. 244 00:26:20,079 --> 00:26:21,789 I shot him in self-defense! 245 00:26:28,003 --> 00:26:28,879 This man is dead. 246 00:26:33,175 --> 00:26:33,592 Brad... 247 00:26:35,511 --> 00:26:37,387 He threatened to kill me. And he called me a coward. 248 00:26:41,600 --> 00:26:43,519 It's Robert's. - What others? 249 00:26:43,811 --> 00:26:46,313 You might have used your fist if you had to defend yourself. 250 00:26:50,526 --> 00:26:52,986 Are you calling me a coward? - Break it up! 251 00:26:53,779 --> 00:26:55,197 What's come over you, Brad. 252 00:26:55,489 --> 00:26:58,700 Lately, it seems you've been siding with this bookworm against me. 253 00:26:58,992 --> 00:27:00,828 Get moving! You have to get out of here! 254 00:27:01,829 --> 00:27:04,873 Why should I go? - You do because I say so. 255 00:27:05,249 --> 00:27:07,334 Right now you are in no position to argue with me. 256 00:27:08,585 --> 00:27:10,754 Later. Now come on. 257 00:27:14,466 --> 00:27:16,927 Brad is right, Chet. You have to get out of here. 258 00:27:17,219 --> 00:27:18,887 There's no reason for me to run. 259 00:27:20,055 --> 00:27:23,100 Get it through your head. You are accused of murder. 260 00:27:23,392 --> 00:27:24,935 You and I, we all know what happened. 261 00:27:25,936 --> 00:27:28,313 But you are my brother and I won't allow them to hang you. 262 00:27:28,647 --> 00:27:31,316 Any moment now we face the Sheriff and a posse of deputies. 263 00:27:31,608 --> 00:27:34,444 Yeah, all the folks who've become enough of your ways. 264 00:27:34,778 --> 00:27:37,364 The Sheriff and his deputies don't scare me. 265 00:27:38,365 --> 00:27:39,908 I wonder why you've changed. 266 00:27:40,367 --> 00:27:42,661 We ought to be laying for them right now with a load of buckshot. 267 00:27:42,953 --> 00:27:44,454 They're ony doing their duty. 268 00:27:44,746 --> 00:27:46,498 Have you forgotten that you killed a man? 269 00:27:46,790 --> 00:27:49,710 Enough, Jeff. NO need to repeat us of that again. 270 00:27:50,460 --> 00:27:52,963 Chet. Do this for me, my son. 271 00:27:53,964 --> 00:27:57,551 I couldn't stand it if anything should happen to you to add to all our tragedies. 272 00:27:58,218 --> 00:28:01,471 I still do feel responsible for everything they do to you now. 273 00:28:01,763 --> 00:28:03,640 No mother. Do not say that. 274 00:28:04,308 --> 00:28:05,642 I must confess... 275 00:28:05,934 --> 00:28:09,229 that my sorrow kept me from bringing you up the way I should have done. 276 00:28:09,521 --> 00:28:11,899 I'm afraid I didn't teach you right and now I suffer for it. 277 00:28:12,941 --> 00:28:15,068 If only there was some way to make it up to you. 278 00:28:16,236 --> 00:28:18,238 Hurry, Chet, You must not lose any more time. 279 00:28:18,697 --> 00:28:20,115 Pack what you need. 280 00:28:21,950 --> 00:28:22,618 All right mother. 281 00:28:40,093 --> 00:28:42,054 Bye mom. - Take care of yourself, my son 282 00:28:42,346 --> 00:28:43,430 Don't you worry about me. 283 00:28:49,561 --> 00:28:50,979 I'll be back soon, Brad. 284 00:28:51,355 --> 00:28:54,358 So long Pedro. I'll be seing you, bookworm. 285 00:29:10,666 --> 00:29:12,417 Best of everything to the bride. 286 00:30:00,924 --> 00:30:04,219 That's the way muchacho. Walk like a cabbalero. 287 00:30:08,432 --> 00:30:09,641 There you go. 288 00:30:10,392 --> 00:30:12,311 You'll be careful with that little one, Pedro. 289 00:30:12,602 --> 00:30:15,314 What's the matter, you're afraid he is falling out of my hands? 290 00:30:15,605 --> 00:30:17,274 Show that you're not afraid. 291 00:30:36,835 --> 00:30:38,337 Hey you, I need a fresh horse. 292 00:30:39,838 --> 00:30:40,922 Did you hear what I said? 293 00:30:41,965 --> 00:30:45,135 You better ride on stranger, before it's too late! 294 00:31:20,921 --> 00:31:23,340 No! Don't kill him! 295 00:31:35,477 --> 00:31:37,062 Give me a horse and some supplies, 296 00:31:37,354 --> 00:31:39,189 otherwise, I promise you'll never forget me. Now hurry! 297 00:33:07,736 --> 00:33:09,696 Looking for someone? - The Sheriff. 298 00:33:10,655 --> 00:33:12,282 I take it you haven't been to the cemetery. 299 00:33:12,574 --> 00:33:14,242 Don't make me waste my time, friend. 300 00:33:14,576 --> 00:33:18,914 Where's the Sheriff? At the end of the street, we just buried him. 301 00:33:22,542 --> 00:33:25,879 What happened to him? - Last night, a gunman got liquored up on tequila. 302 00:33:26,171 --> 00:33:27,088 Has he been arrested? 303 00:33:27,380 --> 00:33:29,341 Who is supposed to do it seeing now the Sheriff is dead? 304 00:33:29,633 --> 00:33:30,800 And his deputies? 305 00:33:32,886 --> 00:33:35,931 You sure you weren't heading for another town and took the wrong turn stranger? 306 00:33:36,223 --> 00:33:39,684 There's a rodeo here today. And folks are in town from both sides of the border. 307 00:33:40,018 --> 00:33:43,021 Understand, confusion. Pistols, breeders, settlers... 308 00:33:44,814 --> 00:33:47,108 That's what's the matter, they're all trigger happy. 309 00:33:47,484 --> 00:33:49,778 I reckon this trigger happy killer is first rate. 310 00:33:50,237 --> 00:33:51,404 I never saw a faster gun. 311 00:33:51,696 --> 00:33:54,491 We're all betting he walks away with first prize at the shooting match. 312 00:33:55,200 --> 00:33:57,410 Thanks for the information, my friend. 313 00:34:11,758 --> 00:34:13,301 Morning. - Morning. 314 00:34:15,011 --> 00:34:17,931 I want a room. - I'm sorry, sir, but we're all full. 315 00:34:18,348 --> 00:34:22,435 Who owns this hotel? - Mr. Westfall. Everything belongs to him. 316 00:34:22,727 --> 00:34:23,478 Can I talk to him? 317 00:34:23,770 --> 00:34:28,108 It's not easy to speak to him these days. He's busy organizing the rodeo. He does it every year. 318 00:34:28,400 --> 00:34:30,944 Talk to his daughter. Look, there she is. 319 00:34:32,195 --> 00:34:33,196 Thanks. - My pleasure. 320 00:34:36,283 --> 00:34:37,951 Good morning Miss Westfall. - Hi. 321 00:34:38,243 --> 00:34:40,495 I'm Jeff Walker. I was told I can get a room here. 322 00:34:40,787 --> 00:34:44,749 I reckon you can find a place for me somewhere here. I'm the U.S. Marshal for this disctrict. 323 00:34:45,250 --> 00:34:48,587 In that case, Mr. Walker, I'll give you any room you like. 324 00:34:49,629 --> 00:34:52,299 If it is one thing we need here it is surely a U.S. Marshal. 325 00:34:53,174 --> 00:34:54,801 Did you hear about the murder of the Sheriff? 326 00:34:55,093 --> 00:34:57,053 Yes. - Will you appoint a new one? 327 00:34:58,096 --> 00:34:58,805 Maybe. 328 00:35:00,724 --> 00:35:01,725 What is it, Pedro? 329 00:35:05,770 --> 00:35:06,771 Do me a favor. 330 00:35:07,063 --> 00:35:09,149 Let me leave Amilcare here, he is too old to travel. 331 00:35:09,441 --> 00:35:11,610 Don't worry about Amilcare, we'll take care of him. 332 00:35:13,820 --> 00:35:16,865 In three days I'll be in the border town. Back home. 333 00:35:17,240 --> 00:35:20,035 On my side... on the Mexican side of town. 334 00:35:20,368 --> 00:35:22,996 When I get there, I'm going to have a drink. 335 00:35:23,288 --> 00:35:23,830 And then what? 336 00:35:24,122 --> 00:35:26,875 I will walk through the streets wherre I was when I was just a youngster. 337 00:35:27,167 --> 00:35:27,834 After that... 338 00:35:28,126 --> 00:35:29,836 The rodeo. Ever seen one? 339 00:35:30,920 --> 00:35:32,756 Have a good time Pedro. That's a promise! 340 00:35:33,048 --> 00:35:34,132 See you soon, senora. 341 00:35:40,013 --> 00:35:43,058 Senora. ... may I say thank you. - For what, Pedro? 342 00:35:43,350 --> 00:35:46,436 Taking me in, thanks to you I found a new home. 343 00:35:46,895 --> 00:35:49,648 I respect you and I admire you. 344 00:35:53,610 --> 00:35:55,528 Thank you again, senora. 345 00:35:55,820 --> 00:35:57,238 Come back soon, Pedro. 346 00:36:00,325 --> 00:36:03,203 WELCOME TO THE RODEO 347 00:36:53,420 --> 00:36:54,754 Hey, what are you doing? 348 00:36:58,299 --> 00:37:00,260 Swatting mosquitos. 349 00:37:00,969 --> 00:37:01,761 Did you hear that? 350 00:37:02,053 --> 00:37:05,807 Like you. Who? Me? Hey fattie! 351 00:37:06,099 --> 00:37:09,352 You're afraid of starving to death, You're carrying everything but the kitchen sink! 352 00:37:22,866 --> 00:37:25,952 For the next contest our good friend Mr. Westfall, 353 00:37:26,244 --> 00:37:29,330 organizer of this rodeo and president of the jury... 354 00:37:29,622 --> 00:37:32,250 is offering a prize of $ 50 355 00:37:32,542 --> 00:37:36,463 for the bronco rider who can stay in the saddle for the longest time. 356 00:37:48,016 --> 00:37:50,226 What did he say the prize is? - The first prize is $50. 357 00:38:43,905 --> 00:38:46,574 This one is unbelievable. Even Chet wouldn't shoot any better. 358 00:38:46,908 --> 00:38:49,202 Who is Chet? - He's one of my brothers. 359 00:38:49,494 --> 00:38:51,579 And where is he now? - I do not know. 360 00:40:40,939 --> 00:40:42,857 Did you have a special reason for coming here? 361 00:40:43,149 --> 00:40:43,983 I'm looking for a man. 362 00:40:44,275 --> 00:40:46,194 I've been told that he might be living in these parts. 363 00:40:47,028 --> 00:40:48,863 What's his name? - I do not know. 364 00:40:49,197 --> 00:40:50,740 But I'd recognize him, that's sure. 365 00:40:51,032 --> 00:40:53,368 But that's no way to find anyone. - YOU never Know... 366 00:40:54,953 --> 00:40:56,871 That's why I wanted to talk to the Sheriff. 367 00:40:57,246 --> 00:41:01,084 When I met him, he was an outlaw. Member of a criminal gang. 368 00:41:13,429 --> 00:41:18,101 Daddy? I want to introduce you to a guest. His name is Jeff Walker. 369 00:41:18,393 --> 00:41:22,146 Glad to know you Mr. Walker. Have you seen the riding? Mighty fine show, isn't it? 370 00:41:22,814 --> 00:41:26,734 Judge Clen? This gentleman is Mr. Walker. - Excuse me... 371 00:41:31,155 --> 00:41:32,865 Nice to meet you, judge Clen. 372 00:41:33,157 --> 00:41:35,535 In fact, you're just the person I wanted to see. 373 00:41:36,035 --> 00:41:38,037 I traveled six day to find you. 374 00:41:38,371 --> 00:41:40,999 And here I am, young man. Time means nothing to me. 375 00:41:41,332 --> 00:41:44,252 I would have thought a town like this was a busy place for a judge. 376 00:41:45,378 --> 00:41:46,254 My dear sir... 377 00:41:46,713 --> 00:41:50,591 If you're suggesting that we're surrounded here by gunmen and bandits 378 00:41:50,883 --> 00:41:52,010 and other human waste... 379 00:41:52,301 --> 00:41:53,886 I can't say I disagree with you. 380 00:41:54,178 --> 00:41:55,471 So why aren't they brought to trial? 381 00:41:55,930 --> 00:41:58,474 'Cause someone has to arrest them first, boy. 382 00:41:58,891 --> 00:42:00,560 And the ones who had tried it so far... 383 00:42:01,060 --> 00:42:03,730 Ladies and gentlemen, your attention please! 384 00:42:04,188 --> 00:42:09,986 For the winner of the next shooting match Mr. Westfall is offering an additional $100! 385 00:42:10,278 --> 00:42:12,864 And the fattest pig ever raised on his ranch! 386 00:42:13,239 --> 00:42:15,700 He didn't say a fat pig? - He did too... 387 00:42:27,378 --> 00:42:28,796 With permission. 388 00:42:31,966 --> 00:42:34,969 Out of the way everybody! Unless you want to be my target. 389 00:42:43,770 --> 00:42:46,355 If you don't mind, we continue this conversation later. 390 00:42:46,647 --> 00:42:48,691 From now on you can function as judge. 391 00:42:48,983 --> 00:42:50,193 All right, son. 392 00:42:50,485 --> 00:42:51,986 I look forward to our conversation. 393 00:42:52,278 --> 00:42:55,239 It's a long time since I was offered the pleasure of a civilized simposium. 394 00:43:03,581 --> 00:43:05,374 If they told me I wouldn't have believed it... 395 00:43:06,959 --> 00:43:09,128 What are you doing here? - 1 represent the law. 396 00:43:09,420 --> 00:43:11,631 Well, I'd like to have a little chat with you but I don't have enough time. 397 00:43:11,923 --> 00:43:13,758 But you're not gonna live that long, Jeff. 398 00:43:14,300 --> 00:43:15,009 How is my mother? 399 00:43:15,301 --> 00:43:17,428 Your mother couldn't be better, when can I meet you? 400 00:43:17,970 --> 00:43:20,890 Why not meet in my office. Ask every outlaw in town where it is. 401 00:43:21,182 --> 00:43:24,227 If you're not afraid to come there. I'll be there! 402 00:43:42,995 --> 00:43:45,915 Now what the hell is eating you? - I reckon you're Merrill? 403 00:43:46,249 --> 00:43:47,250 Deputy Sheriff. 404 00:43:47,542 --> 00:43:48,251 Sure thing. 405 00:43:48,584 --> 00:43:49,919 Why are you sitting with your feet up... 406 00:43:50,211 --> 00:43:52,547 ...while the man who murdered your boss is out walking the street? 407 00:43:55,925 --> 00:43:57,885 That's my business and not your's, stranger. 408 00:43:58,177 --> 00:44:00,429 My name is Jeff Walker, U.S. Marshal. 409 00:44:00,721 --> 00:44:02,098 Mister, you come in as a sursprise. 410 00:44:02,390 --> 00:44:05,685 Sorry you didn't here soon enough to go to the Sheriff's funeral... 411 00:44:05,977 --> 00:44:07,603 but don't think you're gonna go to mine. 412 00:44:08,896 --> 00:44:11,816 If it's gonna cost me this badge to keep out of trouble... 413 00:44:12,108 --> 00:44:13,901 you can take it right away. 414 00:44:16,445 --> 00:44:18,447 I accept your resignation, Merrill. 415 00:44:18,781 --> 00:44:22,160 It takes a man to take this office, not an irresponsible dummy. 416 00:44:22,451 --> 00:44:24,912 And a salary that doesn't take in you burial cost. 417 00:44:25,204 --> 00:44:28,833 You can warn everybody. As of tomorrow anybody who breaks the law will be arrested. 418 00:44:29,125 --> 00:44:30,501 Then he will be tried and sentenced. 419 00:44:30,793 --> 00:44:34,130 From now on the law is gonna be respected. Now get out! 420 00:44:45,057 --> 00:44:48,019 Come on, fat man. Move your legs. 421 00:44:48,853 --> 00:44:52,481 Pig? I promise I will roast you! 422 00:44:55,359 --> 00:44:59,322 Walk like a nice pig, I will take you on a long ride. 423 00:45:02,992 --> 00:45:08,497 Come on, beautiful pig, move your little bottom. Not here, over there. Come on! 424 00:45:10,583 --> 00:45:14,670 Don't be so stubborn, get up and move, get up! 425 00:45:15,338 --> 00:45:19,133 Oh, what's the matter with you, what do you think you are? 426 00:45:26,307 --> 00:45:29,769 Move on, you damn pig! 427 00:45:36,359 --> 00:45:39,487 I swear I will shoot you down. I can not take it anymore. 428 00:45:39,779 --> 00:45:42,490 Come on, you miserable pig. 429 00:45:42,782 --> 00:45:45,534 I could have ground you into saugage, I didn't feel like it. 430 00:45:46,160 --> 00:45:48,704 But I swear once I get you in that kitchen here... 431 00:45:49,205 --> 00:45:50,873 Is there a kitchen here? - Yes. 432 00:45:51,165 --> 00:45:54,627 So once I get you in this kitchen I will skin you alive! 433 00:45:54,919 --> 00:45:57,171 Unfortunately, nobody is allowed in the Kitchen except the Sheriff and his deputies. 434 00:45:57,463 --> 00:45:59,757 Does not matter. So I'm your deputy. 435 00:46:00,049 --> 00:46:02,927 And you can swear him in, too. - Good, I take you both. 436 00:46:05,471 --> 00:46:07,807 You're the Sheriff... and I'm deputy Sheriff. 437 00:46:08,099 --> 00:46:09,976 And we are marked, marked for slaughter... 438 00:46:10,268 --> 00:46:11,769 because you are targets outside that door. 439 00:46:12,103 --> 00:46:14,981 A target for a city-wide shooting match - day and night. 440 00:46:15,273 --> 00:46:17,733 I bet you think you're gonna be the best prize, don't you now? 441 00:46:18,025 --> 00:46:20,111 Get on your feet, you lazy ass. 442 00:46:20,611 --> 00:46:23,072 Let's drink to your health, my boy, while we have time. 443 00:46:23,447 --> 00:46:27,076 I reckon they're fighting among themselves for the privilegue of depriving you of it. 444 00:46:27,410 --> 00:46:29,161 It's not going to be as easy as they think. 445 00:46:29,453 --> 00:46:31,872 In my humble opinion you are not having the faintest idea, Marshall. 446 00:46:32,164 --> 00:46:33,541 The way your unlucky stars have brought you. 447 00:46:33,833 --> 00:46:34,375 You are wrong. 448 00:46:35,501 --> 00:46:36,794 I requested the job. 449 00:46:37,128 --> 00:46:38,337 And I need your help, judge. 450 00:46:40,673 --> 00:46:41,757 You can count on it. 451 00:46:42,049 --> 00:46:43,592 But I don't think it'll be much use to you. 452 00:46:44,593 --> 00:46:46,554 How long will it take to convene a jury? 453 00:46:47,430 --> 00:46:51,100 It depends on what kind. - The kind that is not afraid to enforce the law. 454 00:46:53,144 --> 00:46:56,647 But everyone here is scared to enforce the law against an outlaw. 455 00:46:56,939 --> 00:46:59,650 These people know their lives aren't worth more than a revolver shot. 456 00:47:00,234 --> 00:47:01,986 But we can still examine the case. 457 00:47:02,320 --> 00:47:03,863 Who is supposed to go on trial? 458 00:47:04,989 --> 00:47:07,116 The Mexican who killed the Sheriff. 459 00:47:08,868 --> 00:47:10,286 You mean Palmer? 460 00:47:12,747 --> 00:47:13,956 You are crazy. 461 00:47:14,248 --> 00:47:17,585 Has anyone the grit to put that man in the calaboose. 462 00:47:17,960 --> 00:47:19,670 I take care of it. - Let me watch you. 463 00:47:20,004 --> 00:47:21,797 I wouldn't miss that party for another. 464 00:47:22,590 --> 00:47:24,216 Did you see him shooting at the rodeo today? 465 00:47:25,426 --> 00:47:26,260 Yes. 466 00:47:27,345 --> 00:47:29,847 He's mighty fast. A man is fast with the gun... 467 00:47:30,139 --> 00:47:31,599 has to pay for a crime. 468 00:47:32,725 --> 00:47:34,602 You're a man who is hard to convince. 469 00:47:35,019 --> 00:47:36,604 But you better mind what I am telling you. 470 00:47:36,896 --> 00:47:38,064 Let's get one thing straight, judge. 471 00:47:38,356 --> 00:47:40,066 If I am killed someone will take my place. 472 00:47:43,069 --> 00:47:44,779 Sooner or later ... 473 00:47:47,114 --> 00:47:49,784 we'll prove that the law gives decent folk full protection. 474 00:47:50,076 --> 00:47:52,661 And doesn't leave them at the mercy of outaws who are fast with a gun. 475 00:47:52,953 --> 00:47:57,458 Just calm down, son. If you get this hombre into jail I swear I'll find you a jury. 476 00:47:57,917 --> 00:48:00,086 I don't have much to lose. 477 00:48:00,586 --> 00:48:01,337 Thanks. 478 00:48:02,004 --> 00:48:03,381 I'll hold you to your word. 479 00:48:06,759 --> 00:48:07,635 Where are you going? 480 00:48:09,387 --> 00:48:11,972 I will arrest that man. - I'll be coming with you. 481 00:48:42,253 --> 00:48:44,046 Do you know a man named Palmer? 482 00:48:48,634 --> 00:48:51,178 I asked you if you know a man named Palmer. 483 00:48:55,933 --> 00:48:58,561 Am I the one you want? - Yeah. 484 00:48:59,854 --> 00:49:01,564 And what do you want from me? 485 00:49:01,856 --> 00:49:03,149 I want to arrest you. 486 00:49:06,193 --> 00:49:07,987 For the murder of Sheriff Anderson. 487 00:49:08,487 --> 00:49:09,864 Am I getting drunk... 488 00:49:10,156 --> 00:49:11,449 or did he say what I heard? 489 00:49:11,740 --> 00:49:12,825 You heard right. 490 00:49:16,412 --> 00:49:19,248 You have to come with me. - I am staying here. 491 00:49:19,874 --> 00:49:21,709 Then I'll have to take you by force. 492 00:49:22,001 --> 00:49:25,045 I advise you to leave me alone. My patience has limits. 493 00:49:25,337 --> 00:49:28,215 You'll give yourself too much importance. And now get lost. 494 00:49:29,717 --> 00:49:31,635 You shouldn't let me go, Palmer. 495 00:49:32,344 --> 00:49:33,888 I called you a murderer. 496 00:49:34,513 --> 00:49:36,765 And I add that you are a yellow coward! 497 00:49:44,523 --> 00:49:46,692 You asked that you get your head busted open! 498 00:50:10,382 --> 00:50:11,425 Not now! 499 00:50:30,027 --> 00:50:31,445 Look who's here! 500 00:50:31,862 --> 00:50:32,780 I borrow this of you. 501 00:50:33,239 --> 00:50:35,950 Hey! I warn you, the Marshal is not alone! 502 00:50:36,283 --> 00:50:38,994 I shoot the first guy who tries to make a move! 503 00:51:28,127 --> 00:51:29,044 Come on, Palmer. 504 00:51:34,508 --> 00:51:37,344 You'll have to kill me first. I don't want to Kill you. 505 00:51:38,053 --> 00:51:40,472 The court will punish you for the crimes you've done. 506 00:51:41,056 --> 00:51:42,641 You're gonna hang by a rope. 507 00:51:50,524 --> 00:51:54,194 He will never get a chance to shoot anyone. Now get moving! 508 00:52:01,869 --> 00:52:03,871 Sheriff, you're sure quick on the draw. 509 00:52:04,163 --> 00:52:06,665 I'm not as good as you, but I am pretty quick myself. 510 00:52:06,999 --> 00:52:08,792 Why don't you make me your deputy? 511 00:52:09,251 --> 00:52:11,086 I would also like to give you a hand, Sheriff. 512 00:52:11,378 --> 00:52:14,840 What this town need is a good clean-up. You can count on me. 513 00:52:15,507 --> 00:52:16,216 Alright. 514 00:52:16,508 --> 00:52:17,926 It looks like I need some help. 515 00:52:18,218 --> 00:52:19,678 Pedro, look after these men. 516 00:52:20,888 --> 00:52:23,474 Why don't you stay in school until you get old enough to shave? 517 00:52:35,694 --> 00:52:37,279 I reckon there is nothing to teach you. 518 00:52:37,655 --> 00:52:40,616 I'm not very far from shaking in my boots for fear of you two. 519 00:52:40,908 --> 00:52:42,785 No doubt about it, you're very quick, aren't you? 520 00:52:43,077 --> 00:52:44,870 So why don't you take advantage of how quick you are. 521 00:52:45,162 --> 00:52:46,455 And load out as quick as you can. 522 00:52:46,747 --> 00:52:48,290 Before I lose my temper and swat you. 523 00:52:48,582 --> 00:52:49,375 Go on! Go on! 524 00:52:51,794 --> 00:52:54,254 What? The first thing to learn is to obey orders? 525 00:52:54,546 --> 00:52:55,923 Now do what I tell you, make tracks. 526 00:52:56,215 --> 00:52:59,468 Make tracks, go on, kick your heels! 527 00:53:00,969 --> 00:53:04,306 Are you sure these are what I'm looking for? - Absolutely. 528 00:53:04,640 --> 00:53:06,934 I knew Richard at the time he murdered your father... 529 00:53:07,393 --> 00:53:09,895 I heard him tell the story about your family, Walker. 530 00:53:12,231 --> 00:53:13,691 And where can I find them? 531 00:53:14,066 --> 00:53:17,861 One of them lives in Pima Creek, that's the town on the Mexican border. 532 00:53:18,362 --> 00:53:21,699 The other, Richard, lives alone at the head of the pass. 533 00:54:46,366 --> 00:54:47,534 Richard! 534 00:54:51,413 --> 00:54:52,331 Richard! 535 00:54:55,501 --> 00:54:56,919 Listen to me! 536 00:55:01,840 --> 00:55:04,802 You remember a rancher named Brad Walker you killed? 537 00:55:05,093 --> 00:55:08,972 I'm one of his three sons and it's taken me 20 years to find you. 538 00:55:11,975 --> 00:55:15,062 Now you get what's been coming to you all these years you rat. 539 00:55:15,354 --> 00:55:17,439 Show your face if you have the guts! 540 00:55:17,898 --> 00:55:19,608 You'll see you got the wrong man. 541 00:55:20,108 --> 00:55:22,569 I don't have to stand in front of you to recognize you. 542 00:55:22,861 --> 00:55:24,363 Try to bring back your memory, Richard! 543 00:55:24,780 --> 00:55:26,657 Let's remember, do it! 544 00:55:26,949 --> 00:55:30,035 You were hiding behind a wagon when my father was shot. Isn't that right? 545 00:55:40,379 --> 00:55:42,130 Stand where you are, I haven't finished. 546 00:55:42,422 --> 00:55:44,508 I got a score to settle with you on my own. 547 00:55:44,800 --> 00:55:47,302 I've been waiting 20 years to get even with you. 548 00:55:56,728 --> 00:55:59,398 You clabbered me when I was a little boy. Remember that? 549 00:55:59,690 --> 00:56:01,775 That's another thing I've never forgotten. 550 00:56:08,490 --> 00:56:10,951 I wanna know who your partner was and where he lives. 551 00:56:11,243 --> 00:56:12,828 I want to see him crawling. 552 00:56:21,545 --> 00:56:24,882 You have the last chance to tell me. I'm gonna kill you right now. 553 00:57:05,255 --> 00:57:07,758 Catch him! - That rope, Padron. 554 00:57:17,184 --> 00:57:17,976 Mother! 555 00:57:20,354 --> 00:57:21,063 Chet. 556 00:57:22,481 --> 00:57:23,315 Chet! 557 00:57:23,607 --> 00:57:24,691 My son. 558 00:57:27,611 --> 00:57:29,905 It's a joy to see you home again, Chet. 559 00:57:30,280 --> 00:57:30,989 Brad! 560 00:57:40,248 --> 00:57:42,250 You look warn out and thin as a rail. 561 00:57:43,418 --> 00:57:45,587 It's a long time since we heard any news of you. 562 00:57:45,963 --> 00:57:48,882 I've been worried. I was alright, kept on the move. 563 00:57:49,216 --> 00:57:50,092 Hi Brad. 564 00:57:50,968 --> 00:57:51,885 Hi Chet. 565 00:57:52,844 --> 00:57:55,806 You remember Mae? We got married right after you left. 566 00:57:56,098 --> 00:57:57,557 I'm glad. Congratulations! 567 00:57:57,849 --> 00:58:00,018 Well, I reckon you must be a rich rancher now. 568 00:58:00,310 --> 00:58:02,896 A fine house... a wife...and a ranch... 569 00:58:03,313 --> 00:58:04,606 It's your ranch too, Chet. 570 00:58:04,982 --> 00:58:06,525 Take my part, it's yours. 571 00:58:06,817 --> 00:58:08,610 I have more important things to do. 572 00:58:08,902 --> 00:58:11,363 Come on, I'll get you something to eat right away. 573 00:58:11,905 --> 00:58:13,407 And you can tell me everything. 574 00:58:19,788 --> 00:58:20,580 What's the matter? 575 00:58:21,164 --> 00:58:23,458 You act like you're sorry to see your brother come home again. 576 00:58:23,792 --> 00:58:25,127 He's changed for the better I think. 577 00:58:25,419 --> 00:58:26,420 I don't think so, Mae. 578 00:58:27,087 --> 00:58:28,213 He's the same as ever. 579 00:58:32,467 --> 00:58:34,386 You haven't asked me yet why I came home. 580 00:58:35,345 --> 00:58:36,763 I reckon it's not my concern. 581 00:58:37,055 --> 00:58:37,639 Well, you're wrong. 582 00:58:38,015 --> 00:58:40,225 I know one of our father's Killers. 583 00:58:41,977 --> 00:58:42,853 Where is he? 584 00:58:43,145 --> 00:58:44,021 I know where he is. 585 00:58:44,312 --> 00:58:47,524 But I don't know if I ought to destroy your folk's heavenly peace and prosperity. 586 00:58:47,816 --> 00:58:48,692 Shame on you, Chet! 587 00:58:48,984 --> 00:58:50,527 If you've come here to cause trouble! 588 00:58:51,153 --> 00:58:52,821 Brad, don't get riled. 589 00:58:54,281 --> 00:58:56,491 If you're willing to come with me, I will take you to the one man... 590 00:58:56,783 --> 00:58:58,452 we always wanted to get our hands on. 591 00:58:58,827 --> 00:58:59,745 There were two of them. 592 00:59:00,120 --> 00:59:01,580 One has been accounted for. 593 00:59:03,582 --> 00:59:04,833 Well it's bed time. 594 00:59:05,333 --> 00:59:07,669 We'll have a long day's ride ahead of us, better turn in. 595 00:59:08,420 --> 00:59:09,838 I will make your bed. 596 00:59:12,883 --> 00:59:14,009 Are you going too? 597 00:59:16,636 --> 00:59:17,304 Yes. 598 00:59:17,804 --> 00:59:19,264 Even if I'd ask you not to? 599 00:59:19,723 --> 00:59:20,515 I'm going. 600 00:59:21,308 --> 00:59:23,518 Why do you want to risk everything we have in the world? 601 00:59:23,935 --> 00:59:25,645 Don't insist, it's no use. 602 00:59:26,021 --> 00:59:27,689 A man has his duty to himself. 603 00:59:28,148 --> 00:59:31,193 Can't I claim the obligation to your family as your first duty. 604 00:59:31,651 --> 00:59:33,320 What if this man you're hunting should kill you? 605 00:59:33,612 --> 00:59:36,740 You owe it to you own son to forget your past. Try to understand. 606 00:59:37,157 --> 00:59:39,576 We've never had a cross word so let's not begin now. 607 00:59:42,245 --> 00:59:44,247 There are things that a man can never forget. 608 00:59:44,915 --> 00:59:47,584 Anyone who suffered what we've suffered would understand what I mean. 609 00:59:48,460 --> 00:59:50,420 Peace of mind is the only thing I'm looking for. 610 00:59:51,630 --> 00:59:54,091 I've always felt ashamed of living here at home peacefully. 611 00:59:54,382 --> 00:59:57,636 While my two brothers were out trying to see that justice is done to those criminals. 612 01:00:43,515 --> 01:00:46,810 The jury finds the prisoner guilty of murder as charged. 613 01:00:47,352 --> 01:00:48,770 In the first degree. 614 01:00:59,489 --> 01:01:04,828 This court sentences you to hang by the neck until death. And may the Lord above have mercy on your soul. 615 01:01:05,537 --> 01:01:11,543 I hope this will serve as an example once and for all to certain other undesirable individuals... 616 01:01:14,004 --> 01:01:16,715 who frequent the street of this town all too freely. 617 01:01:17,007 --> 01:01:18,758 The execution is to be carried out... 618 01:01:24,848 --> 01:01:26,266 These pesty cigars. 619 01:01:26,933 --> 01:01:29,477 At the expiration of 48 hours time. 620 01:01:45,452 --> 01:01:46,411 Remove the prisoner. 621 01:01:50,415 --> 01:01:53,126 Wouldn't you feel safer if I had the gun? - What's wrong with you? 622 01:01:53,418 --> 01:01:56,963 Don't you realize this criminal is a Killer? - That's what I mean. - Go on!! 623 01:02:09,392 --> 01:02:12,354 I'm scared, Jeff. I'm afraid something terrible will happen to you. 624 01:02:12,646 --> 01:02:15,941 Don't worry Susan, this lesson will be a warning to the others. 625 01:02:16,900 --> 01:02:19,611 I'm sure that Palmer's friends will try to safe him from hanging. 626 01:02:19,903 --> 01:02:21,821 Anyone who tries to use force will hang with him. 627 01:02:22,113 --> 01:02:23,490 There is a rope for everyone. 628 01:02:23,990 --> 01:02:26,576 The important thing is that decent folks defend their rights. 629 01:02:27,160 --> 01:02:29,496 You've encouraged them with your attitude towards Palmer. 630 01:02:29,788 --> 01:02:32,499 Now they know they have someone who really stands up for their rights. 631 01:02:32,791 --> 01:02:34,334 They have confidence in you. 632 01:02:34,626 --> 01:02:35,377 I hope so. 633 01:02:36,253 --> 01:02:39,005 I have to leave you now, Susan. I'll take a look around. 634 01:02:39,422 --> 01:02:42,050 See you later, Jeff. - I'll make it soon. 635 01:02:55,647 --> 01:02:56,481 Look here, Sheriff... 636 01:02:56,773 --> 01:02:59,359 or whatever you are...we'd like a word with you. 637 01:03:01,528 --> 01:03:03,738 I hear you. What do you want? 638 01:03:05,740 --> 01:03:08,576 Some of us disagree with the court's decision. 639 01:03:08,868 --> 01:03:10,328 Palmer didn't kill anyone. 640 01:03:10,745 --> 01:03:13,248 He shot the man in self defense, that's all. 641 01:03:13,540 --> 01:03:17,669 He hadn't any choice. - That's not the question. His victim represented the law. 642 01:03:17,961 --> 01:03:20,255 If that's the case he won't be the only one to die. 643 01:03:20,547 --> 01:03:22,716 If you are threatening me I'll arrest you on the spot. 644 01:03:23,008 --> 01:03:25,802 Come on and eat, Marshal? Otherwise your beef will get cold. 645 01:03:26,469 --> 01:03:27,554 You'll hear from us later. 646 01:03:27,846 --> 01:03:28,471 Come on, boys. 647 01:03:29,139 --> 01:03:30,140 Whenever you like. 648 01:03:40,191 --> 01:03:41,067 Mr. Walker! 649 01:03:41,401 --> 01:03:43,111 Rock was just killed in the saloon. 650 01:03:43,403 --> 01:03:43,945 Who did it? 651 01:03:44,237 --> 01:03:45,905 Some friend of Palmer's. - I'm coming. 652 01:03:46,197 --> 01:03:48,867 Don't go there Jeff, it's a trap! If it is they'll be sorry! 653 01:04:18,813 --> 01:04:20,106 Take him out, Charlie. 654 01:04:20,398 --> 01:04:21,691 But... - Do what I say! 655 01:04:24,319 --> 01:04:25,236 You, help him. 656 01:04:31,117 --> 01:04:31,993 Did you see it? 657 01:04:32,410 --> 01:04:35,705 I did not see anything, I was just serving a customer when it happened. 658 01:04:53,723 --> 01:04:55,683 Don't you wanna know who killed him? 659 01:04:57,018 --> 01:04:59,562 One of you. - What do you want to do about it? 660 01:05:00,188 --> 01:05:02,565 Nothing at the moment. Which one of you was it? 661 01:05:02,857 --> 01:05:04,192 Who wants to know? 662 01:05:04,818 --> 01:05:07,320 One of you killed the poor boy. Who was it? 663 01:05:08,655 --> 01:05:10,407 It doesn't matter who it was. 664 01:05:11,199 --> 01:05:13,410 The three of us are not going to let you out of here alive 665 01:05:13,701 --> 01:05:15,745 unless you give the order to release Palmer. 666 01:05:17,789 --> 01:05:20,875 If you value your boss's life you do nothing to me. 667 01:05:22,836 --> 01:05:25,588 At this very moment my deputy has a gun aimed at his head. 668 01:05:26,172 --> 01:05:27,882 And at that range he can't miss. 669 01:05:28,716 --> 01:05:31,636 I told him to pull the trigger if he hears a shot fired from here. 670 01:05:37,559 --> 01:05:39,018 Do you still want to kill me? 671 01:05:39,519 --> 01:05:41,729 Did you think I was stupid enough to fall for this? 672 01:05:42,772 --> 01:05:43,773 Listen carefully. 673 01:05:44,065 --> 01:05:46,651 I'll give you until tomorrow for ever it was to speak up. 674 01:05:47,360 --> 01:05:49,821 I'll be at the Sheriff's office at noon. 675 01:05:51,030 --> 01:05:53,450 If he gets me you can free the prisoner. 676 01:05:55,368 --> 01:05:57,662 If I win the draw he's going to have company. 677 01:06:37,994 --> 01:06:39,329 Hey, young fellow! Help us! 678 01:06:39,621 --> 01:06:40,538 What can I do for you? 679 01:06:40,830 --> 01:06:42,790 Where can a stranger wet his whistle around here? 680 01:06:43,082 --> 01:06:45,460 Keep straight ahead, but I advise you fellows to wait. 681 01:06:45,752 --> 01:06:47,921 Because any minute now all hell is gonna break lose. 682 01:06:48,213 --> 01:06:49,964 That's better than dying of thirst. Let's go. 683 01:06:50,256 --> 01:06:51,049 What's the commotion? 684 01:06:51,591 --> 01:06:55,136 The Sheriff arrested a man and three other men want to get him out of jail. 685 01:06:55,512 --> 01:06:56,971 And that's why there is SO much hysteria? 686 01:06:57,305 --> 01:07:00,141 All I know is the Sheriff said they have to come gunning for him. 687 01:07:00,642 --> 01:07:01,643 Who is this crazy Sheriff? 688 01:07:01,935 --> 01:07:04,479 He is a U.S. Marshal. His name is Jeff Walker. 689 01:07:04,771 --> 01:07:06,481 Looks like we're just in time for the party. 690 01:07:06,773 --> 01:07:09,651 If it isn't brother bookworm. Who'd have thought he'd be up to this business. 691 01:07:29,087 --> 01:07:30,547 The clock's striking noon. 692 01:07:30,964 --> 01:07:31,631 I know. 693 01:07:33,007 --> 01:07:34,175 They are coming now. 694 01:07:35,176 --> 01:07:38,805 Look here, you know to me it doesn't matter. But if you go alone you're a fool. 695 01:07:39,973 --> 01:07:42,350 Pedro is right. Let us come too, Mr. Walker. 696 01:07:42,642 --> 01:07:47,021 Listen Marshall, when something gets wrong to Pedro Ramirez he can be as stubborn as you. 697 01:07:47,313 --> 01:07:49,023 The fastest gun in the world couldn't do it. 698 01:07:49,315 --> 01:07:52,986 They're bound to get at least one bullet through you since they're three and all shooting at you. 699 01:07:53,278 --> 01:07:56,281 The odds are against you. I know but I have to take them. 700 01:07:56,656 --> 01:07:59,450 I've had it. Why won't you set the odds right, take me too! 701 01:07:59,742 --> 01:08:02,787 If I'm Killed Pedro they'll try to free the prisoner, then you're the Sheriff. 702 01:08:03,079 --> 01:08:05,123 It's your job to see that they don't get him. 703 01:08:45,788 --> 01:08:48,374 I know it's not done. But I can pick one off. 704 01:09:05,475 --> 01:09:06,392 Hold on, Jeff. 705 01:09:08,519 --> 01:09:09,604 I don't believe it! 706 01:09:10,563 --> 01:09:12,523 But that's just who they are! - Who "they" Pedro? 707 01:09:12,815 --> 01:09:14,192 Who else but his brothers. 708 01:09:17,737 --> 01:09:18,613 How's everything! 709 01:09:18,905 --> 01:09:20,031 I am mighty glad to see you all. 710 01:09:20,323 --> 01:09:21,324 The last thing I expected. 711 01:09:24,744 --> 01:09:27,121 Chet I'm warning you. You're on the side of the law. 712 01:09:27,455 --> 01:09:28,748 Just fo this once... 713 01:09:46,641 --> 01:09:48,017 I'll take the one opposite me. 714 01:09:58,111 --> 01:10:01,989 You take the one on the right, Sheriff. - Don't shoot yet, they're too far away. 715 01:10:02,407 --> 01:10:03,783 Is that what your schoolbook says? 716 01:10:20,967 --> 01:10:22,593 Is that the first man you killed? 717 01:10:26,597 --> 01:10:28,099 Take him over to the cemetery. 718 01:10:29,350 --> 01:10:31,227 Well, it's a welcome and a reunion. 719 01:10:31,519 --> 01:10:33,563 You boys didn't do So bad after all. 720 01:10:34,313 --> 01:10:37,233 Jeff, how about a drink? Do you good. 721 01:10:38,109 --> 01:10:39,068 I'll go help the kid. 722 01:10:39,360 --> 01:10:41,696 I do not like it when the boys play with dead bodies. 723 01:10:42,488 --> 01:10:43,614 Let's go, find us a drink. 724 01:10:44,073 --> 01:10:45,491 If the law has no objection. 725 01:10:46,325 --> 01:10:47,160 When did you come? 726 01:10:47,577 --> 01:10:49,704 Just before the party. The kid told us all about it. 727 01:10:50,872 --> 01:10:51,539 How is Ma? 728 01:10:51,831 --> 01:10:55,376 She's fine. What about you? We never thought we'd find you here. 729 01:10:55,668 --> 01:10:57,503 They killed the Sheriff here before I got here. 730 01:10:57,795 --> 01:10:59,839 He was on the trail of our father's killer. 731 01:11:00,131 --> 01:11:01,799 The fact is that man lives right here. 732 01:11:02,091 --> 01:11:04,177 Yes. Chet knows how to identify him. 733 01:11:04,677 --> 01:11:05,553 You know his name? 734 01:11:05,845 --> 01:11:06,554 Westfall. 735 01:11:07,930 --> 01:11:08,765 Westfall? 736 01:11:10,308 --> 01:11:11,392 That's not possible. 737 01:11:12,226 --> 01:11:14,562 Now he's gonna be torn with doubt. Same as usual. 738 01:11:14,854 --> 01:11:15,938 Do you know him? 739 01:11:16,856 --> 01:11:17,440 Yes. 740 01:11:17,857 --> 01:11:20,318 Well tell us where he is then, and let's fix him fast. 741 01:11:20,610 --> 01:11:21,569 This town makes me nervous. 742 01:11:21,861 --> 01:11:24,447 You're not gonna fix him. I'll arrest him and let the law take its course. 743 01:11:24,739 --> 01:11:25,823 And what laws are they talking about? 744 01:11:26,115 --> 01:11:27,784 The law you'll obey as long as I'm around. 745 01:11:28,075 --> 01:11:30,453 That man will be given a fair trial, he might be innocent. 746 01:11:30,787 --> 01:11:33,456 Don't wase my time arguing... - You are not going to do anything! 747 01:11:33,748 --> 01:11:34,707 I agree with Jeff. 748 01:11:35,374 --> 01:11:37,543 Let the law take its course and be fair. 749 01:11:37,835 --> 01:11:41,506 As for watching while they hang him and let him strangle... I can miss that. 750 01:11:41,964 --> 01:11:45,968 Don't think I'm quitting this filthy town until that man is dead one way or another. 751 01:11:46,260 --> 01:11:47,053 Come on, Brad. 752 01:11:47,428 --> 01:11:49,514 Let brother bookworm perform his duty. 753 01:11:50,139 --> 01:11:51,265 I wanna have a look at him. 754 01:11:51,557 --> 01:11:53,476 I'll come to the jail when you put him under arrest. 755 01:11:53,768 --> 01:11:54,977 I'll know him alright. 756 01:11:55,311 --> 01:11:57,814 If he is the killer there is no possibility of my mistaking him. 757 01:12:06,864 --> 01:12:09,116 Who are these men? Why did they help you? 758 01:12:11,452 --> 01:12:12,662 They are my brothers. 759 01:12:12,954 --> 01:12:14,664 Thank God they arrived on time! 760 01:12:15,081 --> 01:12:16,791 I was afraid you were gonna be killed. 761 01:12:17,083 --> 01:12:19,877 Susan... I'd like to talk to you alone. 762 01:12:20,461 --> 01:12:21,295 Where is your father? 763 01:12:22,338 --> 01:12:24,966 He went out to the Trevor ranch. I don't think he'll be gone long. 764 01:12:25,883 --> 01:12:28,344 What happened, Jeff? You look worried about something. 765 01:12:29,011 --> 01:12:30,638 Come on. Let's get away from here. 766 01:12:37,854 --> 01:12:40,439 Leave the whole bottle here, it'll safe you running back and forth. 767 01:12:43,317 --> 01:12:45,194 I see all the excitement has made you thirsty. 768 01:12:45,820 --> 01:12:47,029 Who said I was excited? 769 01:12:47,530 --> 01:12:50,366 If it wasn't for you, we'd be looking around for another Sheriff. 770 01:12:50,908 --> 01:12:52,493 Maybe you'd got a better one. 771 01:12:52,910 --> 01:12:54,912 Say, do you know where I can find a friend of mine? 772 01:12:55,246 --> 01:12:56,414 By the name of Westfall. 773 01:13:00,001 --> 01:13:02,295 Now look friend, you can tell me, don't worry. 774 01:13:02,587 --> 01:13:06,382 We're both old buddies of Mr. Westfall's. We just wanna see him and say hello. 775 01:13:06,883 --> 01:13:08,342 That's easy enough to do, sir. 776 01:13:08,634 --> 01:13:10,803 Mr. Westfall is the owner of the hotel. 777 01:13:11,095 --> 01:13:13,890 Ask the new Sheriff, he has a good relationship with his daughter. 778 01:13:18,895 --> 01:13:20,688 My God, that's not possible. 779 01:13:20,980 --> 01:13:23,024 How could my father have ever done such a thing? 780 01:13:23,316 --> 01:13:24,400 One thing's sure, Susan. 781 01:13:25,192 --> 01:13:28,696 I promise to leave it to the law to decide if your father is guilty or not. 782 01:13:30,406 --> 01:13:31,782 Will you arrest him? 783 01:13:33,868 --> 01:13:36,621 It's my duty. He's been accused of murder. 784 01:13:37,830 --> 01:13:39,624 But I want you to understand this, Susan: 785 01:13:40,374 --> 01:13:43,044 I'd arrest him all the same if the victim hadn't been my father. 786 01:13:44,045 --> 01:13:45,087 I knew you would. 787 01:13:46,923 --> 01:13:49,133 I have only a vague recollection of what happened. 788 01:13:50,176 --> 01:13:53,095 When we grew up... Each of us approached it differently. 789 01:13:53,846 --> 01:13:57,141 Brad is balanced, but Chet lives in deep hatred. 790 01:13:57,975 --> 01:13:59,268 He's not like you. - You see... 791 01:13:59,727 --> 01:14:01,479 he thinks only of Killing. 792 01:14:01,854 --> 01:14:03,481 Hi thinks that's the only solution. 793 01:14:05,149 --> 01:14:06,484 I believe in the law. 794 01:14:07,526 --> 01:14:10,196 And the law must protect people until they are proved guilty. 795 01:14:10,821 --> 01:14:13,574 I swore to serve the law. And I will but in this case... 796 01:14:13,866 --> 01:14:15,326 it breaks my heart to do it. 797 01:14:15,785 --> 01:14:17,495 I wanted you to understand me, Susan. 798 01:14:18,204 --> 01:14:20,247 Because that's the only way you can forgive me. 799 01:14:21,457 --> 01:14:22,583 I forgive you, Jeff. 800 01:14:23,876 --> 01:14:24,669 I forgive you. 801 01:14:37,014 --> 01:14:37,932 Hello Jeff. 802 01:14:38,349 --> 01:14:40,685 Mr. Westfall, I declare you under arrest. 803 01:14:42,186 --> 01:14:42,979 Who, me? 804 01:14:44,397 --> 01:14:45,773 Is this some game of your's 805 01:14:46,065 --> 01:14:48,359 You're accused of the murder of a man named Walker. 806 01:14:48,859 --> 01:14:51,195 This is a damned outrage! - I warned you! 807 01:14:51,696 --> 01:14:53,447 What you say may be used in evidence. 808 01:14:55,032 --> 01:14:56,826 That's up to the judge to decide. 809 01:14:57,660 --> 01:14:58,995 I'm just putting you in jail. 810 01:14:59,370 --> 01:15:00,204 Now come with me. 811 01:15:00,788 --> 01:15:02,623 Is that for his own protection, brother. 812 01:15:02,915 --> 01:15:04,000 Take it any way you want. 813 01:15:07,044 --> 01:15:08,921 I sure recognize his face. 814 01:15:10,089 --> 01:15:11,340 Murdering rattlesnake! 815 01:15:11,632 --> 01:15:13,634 I would have recognized you in a million. 816 01:15:13,926 --> 01:15:14,885 Cut it out, Chet! 817 01:15:21,892 --> 01:15:22,643 Let's go. 818 01:15:31,736 --> 01:15:34,613 Go to the judge and tell him to come right away. It's urgent. 819 01:15:35,197 --> 01:15:36,240 Nothing else, Jeff? 820 01:15:36,741 --> 01:15:38,784 Also tell him to round up a jury and swear them in. 821 01:15:42,079 --> 01:15:44,874 Your father is not the kind who commits cold blooded murder. 822 01:15:45,666 --> 01:15:47,585 I can't believe it either... 823 01:15:48,210 --> 01:15:50,796 But if Jeff arrested him, he had to be sure. 824 01:15:51,797 --> 01:15:54,383 And those two brothers did they come after your father too? 825 01:15:55,259 --> 01:15:57,678 Jeff came here for that reason. 826 01:15:58,179 --> 01:16:00,848 He told me that the dead Sheriff promised to tell him the whole truth. 827 01:16:01,140 --> 01:16:03,434 I'll talk to Jeff. Let's see what prove he has. 828 01:16:04,518 --> 01:16:06,520 Undoubtedly, it must be a mistake. 829 01:16:09,231 --> 01:16:09,899 Come right in. 830 01:16:11,150 --> 01:16:13,319 Good afternoon. - Good afternoon. 831 01:16:14,737 --> 01:16:16,572 I was waiting for you. Please sit down. 832 01:16:17,031 --> 01:16:20,326 Susan went back to the hotel. She came to me first of all. 833 01:16:20,785 --> 01:16:24,288 I thought you would wants to convene a jury for the Westfall trial... 834 01:16:24,914 --> 01:16:26,040 so here is your jury. 835 01:16:26,415 --> 01:16:27,249 Fine. 836 01:16:27,541 --> 01:16:29,919 This way you safed me a lot of explanations. 837 01:16:30,211 --> 01:16:31,879 We're really glad you came here, Jeff. 838 01:16:32,171 --> 01:16:35,007 And the few days in town you won all of our confidence. 839 01:16:42,056 --> 01:16:47,436 So we're all sure you'll understand the observation you're bound to make before I declare this trial open. 840 01:16:48,104 --> 01:16:49,230 Well, what's the matter? 841 01:16:49,688 --> 01:16:50,898 Have I made a mistake? 842 01:16:51,357 --> 01:16:53,818 Mr. Walker, we've been thinking about this. 843 01:16:54,110 --> 01:16:54,902 Have you? 844 01:16:55,194 --> 01:16:56,153 Yes, sir. 845 01:16:56,570 --> 01:16:58,614 The matter needs careful consideration. 846 01:17:00,199 --> 01:17:04,120 What do you propose to do? - I'm gonna hold Westfall in jail until a hearing is held. 847 01:17:04,411 --> 01:17:05,579 I am really sorry but ... 848 01:17:07,081 --> 01:17:09,041 we just don't think he'd could have done it. 849 01:17:09,792 --> 01:17:12,670 And why couldn't he?! Some man murdered my father! 850 01:17:15,965 --> 01:17:16,966 Tell him, judge. 851 01:17:17,466 --> 01:17:19,009 You know the law. 852 01:17:19,468 --> 01:17:21,178 And we all wanna be law-abiding. 853 01:17:21,470 --> 01:17:24,390 But it seems to me we're mixing up the law with a personal grudge. 854 01:17:24,682 --> 01:17:25,724 If you say it again, I will wring your neck. 855 01:17:26,016 --> 01:17:27,518 Calm down, we understand how you feel. 856 01:17:27,810 --> 01:17:29,770 We all sympathize with the situation. 857 01:17:30,396 --> 01:17:33,649 Grayson was not aiming to offend you. But the subject's a mighty touchy one. 858 01:17:34,108 --> 01:17:35,234 Speak clearly, judge. 859 01:17:35,526 --> 01:17:38,529 The crime you're imputing on Westfall was committed nearly 20 years ago. 860 01:17:38,821 --> 01:17:39,864 In another county. 861 01:17:40,281 --> 01:17:43,033 And there's no evidence who could confirm this to the accused. 862 01:17:43,325 --> 01:17:46,287 There are three witnesses. - They were kids at the time. 863 01:17:46,745 --> 01:17:49,248 If Westfall denies it no jury can convict on that. 864 01:17:49,540 --> 01:17:50,749 Who says they can't convict him? 865 01:17:51,167 --> 01:17:53,669 Why should my brothers try to accuse him if he's innocent. 866 01:17:54,003 --> 01:17:55,421 Would you prefer us to lynch him? 867 01:17:55,713 --> 01:17:57,214 One murder to avenge another? 868 01:17:58,549 --> 01:18:00,426 Please look at it more calmly, Mr. Walker. 869 01:18:00,718 --> 01:18:03,929 We said we sympathyze with you and we appreciate your point of view. 870 01:18:04,221 --> 01:18:07,057 But you are not empowered to kill a man on suspicion without evidence. 871 01:18:07,558 --> 01:18:09,935 If I let him out of jail my brothers will kill him. 872 01:18:11,061 --> 01:18:13,939 You'll have to prevent them. You're here to maintain law and order. 873 01:18:14,231 --> 01:18:15,816 Let me tell you something, Grayson. 874 01:18:16,108 --> 01:18:19,278 No one can take Westfall out of here. Legal or illegal! 875 01:18:20,112 --> 01:18:23,324 And anyone who wants to try will have to eliminate me. 876 01:18:26,619 --> 01:18:30,247 If your juristiction doesn't cover him I'll remove him, I'll take him to another court. 877 01:18:30,873 --> 01:18:32,416 He's gonna be hanged! 878 01:18:33,083 --> 01:18:34,251 After a fair trial. 879 01:18:34,585 --> 01:18:35,419 I will meet you. 880 01:18:47,848 --> 01:18:50,976 Are you 100 % sure that Westfall is the man you're looking for? 881 01:18:51,977 --> 01:18:53,270 Chet recognized him. 882 01:18:53,938 --> 01:18:56,065 Westfall's accomplice told him his name and where he was living. 883 01:18:56,357 --> 01:18:57,816 That's why my brothers came here. 884 01:18:58,234 --> 01:19:00,402 And where is the accomplice now? - Dead. 885 01:19:00,903 --> 01:19:01,946 Chet killed him. 886 01:19:12,581 --> 01:19:14,416 Well, Pedro. What do you think? 887 01:19:15,834 --> 01:19:16,961 You know what I'm thinking? 888 01:19:17,253 --> 01:19:20,923 That with all the God-forsaken towns in this world I had to be brought into this one. 889 01:19:33,686 --> 01:19:35,854 Are you ready to make a full confession Westfall? 890 01:19:37,773 --> 01:19:40,985 You must be out of your mind? I've nothing to confess to you. 891 01:19:42,611 --> 01:19:44,405 A woman with three small children. 892 01:19:44,697 --> 01:19:45,823 Remember her, Westfall?! 893 01:19:46,282 --> 01:19:49,368 Then came four tramps, Four disgusting bastards. 894 01:19:49,660 --> 01:19:50,869 I don't know anything about it. 895 01:19:51,745 --> 01:19:52,913 You were one of them. 896 01:19:53,330 --> 01:19:54,748 Chet recognized you. 897 01:19:56,417 --> 01:19:58,252 If you want to kill me, do it. 898 01:19:59,586 --> 01:20:03,924 But don't think that I'd gotten away with it because there isn't a chance. - Are you sure? 899 01:20:04,508 --> 01:20:07,219 I could kill you myself and still act within my rights. But I won't do it because I have my principles. 900 01:20:21,608 --> 01:20:22,818 Wait a minute! 901 01:20:29,366 --> 01:20:31,994 Hold on, Brad. I want a word with this young lady. 902 01:20:33,245 --> 01:20:34,580 You know who we are, don't you? 903 01:20:34,913 --> 01:20:35,414 Yes. 904 01:20:35,706 --> 01:20:37,082 That is good. I will say this directly. 905 01:20:37,833 --> 01:20:41,295 I don't know what's between you and my brother, and I don't care. 906 01:20:41,795 --> 01:20:44,673 But if you want to influence him for your father's benefit, 907 01:20:44,965 --> 01:20:45,924 You will hear from me. 908 01:20:46,216 --> 01:20:49,970 You won't have to worry about dad. I hate your brother the same as you, you hear! 909 01:20:50,262 --> 01:20:50,804 Well. 910 01:20:51,347 --> 01:20:52,431 Better for us. 911 01:20:53,015 --> 01:20:53,932 SO long. 912 01:20:56,143 --> 01:20:57,519 The girl is not to blame. 913 01:20:57,811 --> 01:20:59,646 She has caused a hate like our mother. 914 01:21:02,149 --> 01:21:03,525 Let's talk to Jeff. 915 01:21:05,736 --> 01:21:06,945 Hi Jeff. 916 01:21:08,822 --> 01:21:10,366 We were on our way to talk to you. 917 01:21:11,075 --> 01:21:12,910 There's not gonna be a trial I heard. 918 01:21:13,494 --> 01:21:14,453 For the moment I think not. 919 01:21:14,745 --> 01:21:17,331 We're not here to stand around with our arms folded. - That I know. 920 01:21:17,790 --> 01:21:19,333 Where is Westfall? 921 01:21:20,376 --> 01:21:21,126 In jail. 922 01:21:22,002 --> 01:21:23,045 Don't try anything. 923 01:21:23,337 --> 01:21:24,963 I said that, Brad. - Stay quiet. 924 01:21:25,547 --> 01:21:26,965 Hand that man over to us. 925 01:21:27,341 --> 01:21:28,842 I'm sorry, I can't do that. 926 01:21:29,218 --> 01:21:31,095 Have you forgotten? - No man. 927 01:21:31,512 --> 01:21:32,971 I haven't forgotten anything. 928 01:21:33,806 --> 01:21:35,641 But things are going to be done my way. 929 01:21:35,933 --> 01:21:36,975 Then show us some action. 930 01:21:38,310 --> 01:21:39,895 So you're against me, Brad? 931 01:21:40,354 --> 01:21:42,898 If we're against you brother then I reckon it's all your fault. 932 01:21:43,690 --> 01:21:44,942 Is that what you think, Brad. 933 01:21:45,442 --> 01:21:48,654 Westfall is gonna be punished, I'm telling you. That's my answer. 934 01:21:48,946 --> 01:21:51,365 Only after he's been tried. That's my answer. 935 01:21:51,657 --> 01:21:53,117 You might as well not waste your breath. 936 01:21:53,409 --> 01:21:55,619 Jeff's only thinking of the daughter of that murderer. 937 01:21:57,371 --> 01:22:01,834 Be careful, Chet. Don't force me to do something I don't want to! 938 01:22:03,502 --> 01:22:05,671 Get out. Get him out of here, Brad. 939 01:22:06,463 --> 01:22:08,674 Before something regrettable happens here. 940 01:22:09,174 --> 01:22:12,052 It's bound to happen the moment you try to defend that man. 941 01:22:12,344 --> 01:22:14,763 You've improved, brother, I'll keep it in mind. 942 01:22:16,140 --> 01:22:19,143 But if in one hour you don't hand us Westfall... 943 01:22:19,518 --> 01:22:21,437 I'm coming to take him from you by force. 944 01:22:24,064 --> 01:22:25,482 Think about it, brother. 945 01:22:44,918 --> 01:22:47,921 To tell you the truth, I feel a great compassion for that young fellow. 946 01:22:48,380 --> 01:22:50,382 If Jeff wasn't in love with Susan, 947 01:22:50,674 --> 01:22:52,551 Westfall would not be alive at this point. 948 01:22:52,843 --> 01:22:56,472 You are wrong Grayson. The girl has no influence what so ever over Walker. 949 01:22:56,763 --> 01:22:59,641 In any case, that's their problem and they have to solve it someway. 950 01:22:59,933 --> 01:23:02,352 Whatever happens to her father, he's still innocent. 951 01:23:02,811 --> 01:23:05,272 I'm not a hundred percent convinced of the innocence of Westfall. 952 01:23:05,814 --> 01:23:06,857 Jeff is right. 953 01:23:07,191 --> 01:23:09,610 Why would Walker's brothers gang up on him if Westfall isn't guilty? 954 01:23:09,902 --> 01:23:10,986 They could be mistaken. 955 01:23:11,278 --> 01:23:13,655 In this case there is no other evidence besides their testimony. 956 01:23:13,947 --> 01:23:17,117 But I am convinced that even small children after such a tragedy... 957 01:23:17,409 --> 01:23:20,370 don't easily forget the face of a person who made the pour things orphans. 958 01:23:23,916 --> 01:23:25,626 Good evening Susan, I was coming to see you. 959 01:23:26,293 --> 01:23:29,421 What you want Merrill? - I know these are difficult times for you... 960 01:23:29,713 --> 01:23:31,715 and I just wanted to say if there is anything I can do... 961 01:23:32,007 --> 01:23:35,761 Thank you Merrill, I can't think of a thing you can do to help me but it's very kind of you anyway. 962 01:23:36,428 --> 01:23:37,429 I'm more than friendly. 963 01:23:38,514 --> 01:23:41,058 I wish you give me time to tell you how I feel about you. 964 01:23:41,350 --> 01:23:43,602 Please Merrill, you couldn't have chosen a worse time. 965 01:23:45,145 --> 01:23:49,399 That's where you're wrong, Susan. What better time than this to try do something for you to win your affection. 966 01:23:50,442 --> 01:23:53,320 Thanks again. But there's really nothing at all you can do. 967 01:23:53,779 --> 01:23:54,863 Yes, there is. 968 01:23:55,572 --> 01:23:58,200 If you give me some hope I'll help your father get away. 969 01:23:58,617 --> 01:24:01,620 My father doesn't have the slightest reason to run away, I know he is innocent. 970 01:24:02,579 --> 01:24:05,457 You don't have to pretend like this. Come on, relax. 971 01:24:06,166 --> 01:24:08,043 With me you can talk confidentially. 972 01:24:08,335 --> 01:24:09,586 What do you mean? 973 01:24:10,796 --> 01:24:14,049 Anything. Nothing important. - Oh yes, it is! 974 01:24:14,341 --> 01:24:17,261 And I want to know what it is, Merrill. I want you to tell me all you know. 975 01:24:19,012 --> 01:24:20,889 I really don't know much. 976 01:24:21,306 --> 01:24:21,765 Only that ... 977 01:24:22,057 --> 01:24:26,562 since a long time ago Sheriff Anderson was investigating your father's past for some reason. 978 01:24:27,521 --> 01:24:30,482 And just when some pretty unpleasant things your father had done... 979 01:24:30,774 --> 01:24:32,317 were about brought to life... 980 01:24:32,609 --> 01:24:33,735 Palmer shot him. 981 01:24:34,903 --> 01:24:36,989 Are you insinuating that my father would have fired... 982 01:24:37,281 --> 01:24:39,700 would have hired that outlaw to commit a murder, are you? 983 01:24:39,992 --> 01:24:41,201 I did not say that. 984 01:24:41,743 --> 01:24:45,455 Nobody else could because I was the only one who knew besides poor Anderson. 985 01:24:46,415 --> 01:24:47,583 I love you, Susan. 986 01:24:48,041 --> 01:24:50,002 I can keep my mouth shut for you. 987 01:24:50,294 --> 01:24:52,713 You are the most hateful creature I met in my life. 988 01:24:53,005 --> 01:24:55,757 Only a mind as low as your's could have thought of a thing so outrageous. 989 01:24:56,049 --> 01:24:57,092 I can't stand you. 990 01:24:57,926 --> 01:25:00,971 I'll give until tomorrow this time. Think it over, honey. 991 01:25:02,222 --> 01:25:04,182 Listen Westfall ... - Shut up, someone is coming. 992 01:25:14,568 --> 01:25:18,196 Just be patient, Palmer. You and I are in the same situation. 993 01:25:18,905 --> 01:25:20,449 That how you see it, amigo. 994 01:25:20,782 --> 01:25:22,618 You know I've been sentenced to be hanged. 995 01:25:22,909 --> 01:25:25,787 On the other hand everyone in this town believes you're innocent. 996 01:25:26,121 --> 01:25:30,584 I'll warn you before I hang I'll do everything in my power to see toward it that you keep me company. 997 01:25:30,917 --> 01:25:31,793 Don't you forget it! 998 01:25:32,085 --> 01:25:34,004 The minute I'm free I'll see that you get out of here. 999 01:25:35,631 --> 01:25:36,965 I always pay my debts. 1000 01:25:37,591 --> 01:25:39,968 Yes, the way you got up on your trial... 1001 01:25:40,260 --> 01:25:42,638 and told everyone how you hired me to kill the Sheriff, hah? 1002 01:25:42,929 --> 01:25:44,222 Shut up, what's the matter with you? 1003 01:25:44,806 --> 01:25:46,600 You'll have to trust me, I'll get you out of here. 1004 01:25:46,892 --> 01:25:49,061 Judge Klem will make Walker release me, I'm telling you. 1005 01:25:49,353 --> 01:25:51,021 He hasn't any evidence against me. 1006 01:25:51,521 --> 01:25:53,857 Only if they kill that man they will get you out. 1007 01:25:54,316 --> 01:25:56,568 And killing him is not gonna be easy, don't forget. 1008 01:26:00,238 --> 01:26:02,157 Hello Susan. - Where is my father? 1009 01:26:02,991 --> 01:26:03,825 What do you want? 1010 01:26:04,618 --> 01:26:06,161 Nothing, I'd like to speak to him. 1011 01:26:06,912 --> 01:26:07,579 He's inside. 1012 01:26:15,629 --> 01:26:16,922 You can go home, Charlie. 1013 01:26:17,214 --> 01:26:19,341 Tomorrow you'll be in charge when they hang Palmer. 1014 01:26:20,384 --> 01:26:22,969 I'll guard the other one. - And Pedro? 1015 01:26:23,512 --> 01:26:25,722 He stepped over to the saloon, he'll be back soon. 1016 01:26:28,475 --> 01:26:31,937 Now don't you worry Susan. There won't even be a trial. - But why? 1017 01:26:32,312 --> 01:26:33,980 It would establish your innocence. 1018 01:26:34,272 --> 01:26:35,607 I refuse to face a trial. 1019 01:26:35,899 --> 01:26:37,734 If you are innocent you have nothing to fear, Papa. 1020 01:26:38,902 --> 01:26:40,654 I reckon you can't see how much it means to me 1021 01:26:40,946 --> 01:26:42,823 but you owe it to me to establish the truth. 1022 01:26:45,742 --> 01:26:47,536 Have you fallen in love with Jeff? 1023 01:26:51,331 --> 01:26:52,374 Listen... 1024 01:26:53,583 --> 01:26:55,669 As your daughter it's my duty to defend you. 1025 01:26:56,420 --> 01:26:59,256 But... will you swear to me that you're innocent. Swear to me! 1026 01:27:29,536 --> 01:27:29,953 Yes. 1027 01:27:30,245 --> 01:27:30,787 Who's there? 1028 01:27:31,121 --> 01:27:32,414 It's me, Chet. 1029 01:27:32,706 --> 01:27:34,249 Come on, let me in, bookworm. 1030 01:27:36,251 --> 01:27:37,252 What do you want? 1031 01:27:37,586 --> 01:27:41,381 You're afrait? I swear just now I don't have any intention of killing you. 1032 01:27:50,348 --> 01:27:52,851 My intentions are all together peaceful, my brother. 1033 01:27:53,351 --> 01:27:55,228 Come on, you can put that rifle away. 1034 01:27:55,645 --> 01:27:58,648 I will suggest a solution to you. - Hurry up kid, let's hear what it is! 1035 01:27:58,940 --> 01:27:59,608 Where is Brad? 1036 01:28:00,609 --> 01:28:02,861 He's got around to your way of looking at it. 1037 01:28:05,238 --> 01:28:05,947 And you? 1038 01:28:08,366 --> 01:28:11,286 First of all, I want you to tell me exactly what your plans are. 1039 01:28:11,787 --> 01:28:16,625 From what I gather your jailbird has got about the whole town in his pocket. Including the law of course. 1040 01:28:17,042 --> 01:28:19,002 No one lifts a finger unless he says so. 1041 01:28:19,669 --> 01:28:23,173 But you, Brad and I met this solid citizen in another place. 1042 01:28:24,049 --> 01:28:26,718 If you still doubt it I propose a test to prove it. 1043 01:28:27,385 --> 01:28:28,053 What is it? 1044 01:28:29,971 --> 01:28:31,765 We can take him back with us and show him to Ma. 1045 01:28:32,057 --> 01:28:33,642 Let her tell us if he's the one. - No! 1046 01:28:34,142 --> 01:28:36,061 I do not want Ma to be mixed up in this business. 1047 01:28:36,978 --> 01:28:38,605 Well. If that's how you want it. 1048 01:29:19,980 --> 01:29:21,147 Wake up! 1049 01:29:23,149 --> 01:29:25,360 We're going to take a little walk. 1050 01:29:25,944 --> 01:29:27,237 Up with your hands! 1051 01:29:37,497 --> 01:29:38,540 Keep moving! 1052 01:29:40,292 --> 01:29:42,627 Where are you taking him? - To show him to my mother. 1053 01:29:42,919 --> 01:29:43,795 I swore I would. 1054 01:29:44,504 --> 01:29:46,131 Don't try to stop me, Pedro. 1055 01:29:46,423 --> 01:29:49,593 I shouldn't allow you to do this, you know. But I think your mother will enjoy it. 1056 01:29:49,885 --> 01:29:52,512 Take him along and show him to her. Take him away! 1057 01:29:54,347 --> 01:29:55,599 Keep quiet and walk. 1058 01:29:56,099 --> 01:29:58,935 If you try to run away from me I promise I will kill you. 1059 01:29:59,227 --> 01:29:59,853 Goon! 1060 01:30:23,084 --> 01:30:24,461 Keep moving! 1061 01:30:38,725 --> 01:30:42,771 A nasty blow, Jeff. A little bit harder and you wouldn't be here to tell us. 1062 01:30:43,063 --> 01:30:44,898 There is no doubt you've been mighty lucky. 1063 01:30:47,108 --> 01:30:48,610 I know what you're thinking Grayson. 1064 01:30:48,944 --> 01:30:51,404 That I made a deal with my brother so he could take the prisoner. 1065 01:30:52,113 --> 01:30:54,282 Isn't that right, Grayson? - Isn't that how it was? 1066 01:30:56,326 --> 01:30:57,994 Don't make a fool out of yourself. 1067 01:30:59,788 --> 01:31:02,332 I can testify that Chet took him away by force. 1068 01:31:02,624 --> 01:31:06,127 And if anyone doesn't think so I'm right her to change his opinion. 1069 01:31:06,419 --> 01:31:07,504 You know where they went? 1070 01:31:09,130 --> 01:31:11,174 Tell me! - Do you believe me? 1071 01:31:12,926 --> 01:31:13,551 Yes. 1072 01:31:14,511 --> 01:31:18,098 Follow the trail back to your ranch. Chet took him to your mother's. Brad, come with me! 1073 01:31:19,557 --> 01:31:22,143 Charlie, saddle the horses and round up anyone willing to ride with us. 1074 01:31:22,811 --> 01:31:24,104 Your brother has a good head start. 1075 01:31:24,396 --> 01:31:25,855 I'll catch up with him, don't worry. 1076 01:31:28,525 --> 01:31:30,443 Jeff, we're ready to move! 1077 01:31:31,444 --> 01:31:35,699 Goodbye, Susan. I will try to bring your father back but the situation won't be changed. 1078 01:31:35,991 --> 01:31:38,326 I know how much I've hurt you but I couldn't avoid it. 1079 01:31:39,828 --> 01:31:41,121 I kno, Jeff. I know. 1080 01:31:41,913 --> 01:31:43,373 I don't harbor any ill will. 1081 01:31:44,499 --> 01:31:46,418 I am convinced you know what you're doing. 1082 01:31:46,876 --> 01:31:49,921 Whatever happens, I will always be waiting here for you. 1083 01:32:01,016 --> 01:32:04,811 Keep moving Westfall! - I'm thirsty, I can't ride any further. 1084 01:32:08,064 --> 01:32:10,817 If 1 give you a drink. It's to get you there alive. 1085 01:32:41,431 --> 01:32:42,682 We'll camp here for the night. 1086 01:32:49,647 --> 01:32:50,482 Get on your horse! 1087 01:33:00,033 --> 01:33:01,159 On your horses! 1088 01:33:22,263 --> 01:33:25,809 Ride faster. Ride faster or I'll bash your head in! 1089 01:33:26,392 --> 01:33:27,560 You heard me. 1090 01:34:43,386 --> 01:34:44,345 Chet! 1091 01:34:45,430 --> 01:34:46,222 Chet! 1092 01:35:10,121 --> 01:35:10,872 Mama ... 1093 01:35:11,164 --> 01:35:12,790 Look at his face, is he the one? 1094 01:35:22,008 --> 01:35:22,759 Yes. 1095 01:35:24,427 --> 01:35:25,428 Yes. 1096 01:35:42,278 --> 01:35:43,029 Chet. 1097 01:35:43,529 --> 01:35:45,406 My son. Speak to me. 1098 01:35:55,083 --> 01:35:56,459 Chet!!! 1099 01:36:09,055 --> 01:36:10,056 My son. 1100 01:36:11,015 --> 01:36:12,976 Please forgive me! 1101 01:37:23,171 --> 01:37:27,008 END 85819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.