All language subtitles for Greys Anatomy.S18E18.Stronger Than Hate.GOSSIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,373 --> 00:00:11,766 Our bodies play host 2 00:00:11,810 --> 00:00:14,726 to trillions of bacteria and other microbes. 3 00:00:14,769 --> 00:00:17,859 They live on our skin, in our guts, up our noses. 4 00:00:17,903 --> 00:00:19,774 Alright, the kids are cleaning their rooms. 5 00:00:19,818 --> 00:00:20,949 What's next? 6 00:00:20,993 --> 00:00:23,735 Uh, appetizers, salad? Anything. 7 00:00:23,778 --> 00:00:25,345 I should've taken this whole day off. 8 00:00:25,388 --> 00:00:27,869 Microbes are found in almost every part of the body. 9 00:00:27,913 --> 00:00:30,002 It doesn't need to be perfect. It's just dinner. 10 00:00:30,045 --> 00:00:31,917 It's a dinner party to welcome Nick. 11 00:00:31,960 --> 00:00:33,222 You know what? 12 00:00:33,266 --> 00:00:34,876 I don't remember getting a welcome dinner party. 13 00:00:34,920 --> 00:00:36,269 You arrived during a pandemic. 14 00:00:36,312 --> 00:00:37,966 Plus, Nick is very important to Meredith, 15 00:00:38,010 --> 00:00:39,620 and I want to get to know him. 16 00:00:39,663 --> 00:00:40,954 Mm-hmm. You want to grill him. 17 00:00:40,997 --> 00:00:42,449 That's what you wanna do. 18 00:00:42,492 --> 00:00:43,667 Hospital? 19 00:00:43,711 --> 00:00:45,495 Hotel. 20 00:00:45,539 --> 00:00:47,802 Wendell's room service is on the way. 21 00:00:47,846 --> 00:00:49,369 How's he doing? 22 00:00:49,412 --> 00:00:50,762 Apparently living it up. 23 00:00:50,805 --> 00:00:51,850 On my dime. 24 00:00:51,893 --> 00:00:53,416 At least we got our couch back. 25 00:00:53,460 --> 00:00:55,897 So when's he supposed to hear about that job in Boston? 26 00:00:55,941 --> 00:00:58,430 Well, he says any day now. 27 00:00:58,474 --> 00:00:59,988 Oh, do you want me to slice these? 28 00:01:00,032 --> 00:01:01,598 No, Amelia's gonna make guacamole. 29 00:01:01,642 --> 00:01:02,861 Where is Amelia? 30 00:01:02,904 --> 00:01:05,167 Microbes help us produce vitamins 31 00:01:05,211 --> 00:01:07,561 and stimulate our immune system. 32 00:01:08,823 --> 00:01:10,303 Wow. 33 00:01:10,346 --> 00:01:12,131 That was... 34 00:01:12,174 --> 00:01:14,437 Better than forcing me to go sight-seeing? 35 00:01:14,481 --> 00:01:16,831 Ah. I don't know. 36 00:01:16,875 --> 00:01:20,356 The view from the Space Needle is pretty spectacular. 37 00:01:20,400 --> 00:01:22,141 Hmm. More spectacular than this? 38 00:01:22,184 --> 00:01:25,562 You can see Mount Rainier... 39 00:01:25,605 --> 00:01:29,365 ... Puget Sound, Meredith's house... 40 00:01:32,020 --> 00:01:33,413 We're late. We g... we gotta go. 41 00:01:33,456 --> 00:01:34,989 Maggie is gonna freak out. We gotta go. 42 00:01:35,013 --> 00:01:36,242 Hey. Hey. 43 00:01:38,287 --> 00:01:39,582 You sure? 44 00:01:39,625 --> 00:01:41,856 They break down food and perform many other functions 45 00:01:41,900 --> 00:01:43,466 that we need to survive. 46 00:01:43,510 --> 00:01:45,207 Nope. 47 00:01:49,009 --> 00:01:50,125 - Hey. - Hey. 48 00:01:50,169 --> 00:01:51,431 I thought you had a transplant. 49 00:01:51,474 --> 00:01:52,606 No, I'm all done. 50 00:01:52,649 --> 00:01:53,955 Ms. Olick is in the ICU. 51 00:01:53,999 --> 00:01:55,348 I'm gonna drop by my place 52 00:01:55,391 --> 00:01:56,828 - and then I'm gonna head to yours. - Okay. 53 00:01:56,871 --> 00:01:58,133 I just have one more patient and then I'll see you there. 54 00:01:58,177 --> 00:01:59,265 - Okay. - Okay. 55 00:01:59,308 --> 00:02:01,397 - What? - No, it's nice. 56 00:02:01,441 --> 00:02:03,138 Just living in the same city. I like it. It's nice. 57 00:02:03,182 --> 00:02:05,358 Well, hopefully you feel the same way after tonight. 58 00:02:05,401 --> 00:02:07,099 If you're trying to scare me off, 59 00:02:07,142 --> 00:02:08,796 it's gonna take a lot more than your sisters and your kids. 60 00:02:08,840 --> 00:02:11,712 Promise me you won't get home and decide to skip the party. 61 00:02:11,755 --> 00:02:13,061 And miss the awkward small talk? 62 00:02:13,105 --> 00:02:14,323 Never. 63 00:02:14,367 --> 00:02:15,368 See ya. 64 00:02:15,411 --> 00:02:16,804 You're still here? 65 00:02:16,848 --> 00:02:18,240 - Don't tell me the party is canceled. - Wow. 66 00:02:18,284 --> 00:02:20,852 I got all the senior residents working, a babysitter. 67 00:02:20,895 --> 00:02:22,549 I got my party shoes in the car. 68 00:02:22,592 --> 00:02:24,159 Do not ruin this for me. 69 00:02:24,203 --> 00:02:26,335 Bailey, the party is not canceled. 70 00:02:26,379 --> 00:02:27,510 - I will see you there. - Good. 71 00:02:27,554 --> 00:02:29,077 Look at my face. 72 00:02:29,347 --> 00:02:30,435 I need fun. 73 00:02:30,478 --> 00:02:32,132 Me too. 74 00:02:34,091 --> 00:02:35,788 Ay, yi, yi, yi. 75 00:02:36,397 --> 00:02:39,183 ABG looks good. Patient's less acidotic. 76 00:02:39,226 --> 00:02:41,010 You want me to run another one in an hour? 77 00:02:41,054 --> 00:02:42,229 No, no. You should go home. 78 00:02:42,273 --> 00:02:44,042 I don't want your hours to become a problem 79 00:02:44,086 --> 00:02:46,190 for the Medical Accreditation Council, hm? 80 00:02:46,233 --> 00:02:48,496 Why aren't you in party clothes? 81 00:02:48,855 --> 00:02:50,368 You have chemo. 82 00:02:50,411 --> 00:02:51,847 Yes, I have chemo. 83 00:02:51,891 --> 00:02:54,181 You have a party. A dinner party. 84 00:02:54,224 --> 00:02:56,504 Look, I promised if you did this trial 85 00:02:56,548 --> 00:02:59,116 that I would stand by your side for every step. 86 00:02:59,159 --> 00:03:01,683 Baby, you went with me to my first infusion. 87 00:03:01,727 --> 00:03:03,555 I'll be fine by myself. 88 00:03:03,598 --> 00:03:06,601 I'm not breaking my promise. 89 00:03:17,351 --> 00:03:19,179 We're here! 90 00:03:19,223 --> 00:03:20,746 Everyone, this is Kai. 91 00:03:20,789 --> 00:03:22,965 Hi! Nice to meet you. 92 00:03:23,009 --> 00:03:25,446 I'm Maggie. I'm Amelia's sister. 93 00:03:25,490 --> 00:03:26,752 - This is Winston, my husband. - Hey. 94 00:03:26,795 --> 00:03:27,927 - Ooh! - Ooh! 95 00:03:27,970 --> 00:03:29,189 Sorry! 96 00:03:29,233 --> 00:03:31,583 And this is Zola, Bailey, and Ellis. 97 00:03:31,626 --> 00:03:32,714 Hi! 98 00:03:32,758 --> 00:03:33,715 Sorry we're late. 99 00:03:33,759 --> 00:03:34,760 It was my fault. 100 00:03:34,803 --> 00:03:36,283 Oh. 101 00:03:36,327 --> 00:03:37,850 Hi. Nice to meet you. 102 00:03:37,893 --> 00:03:39,243 Uh, put... put us to work. Uh, how can we help? 103 00:03:39,286 --> 00:03:40,331 Did you bring the ice? 104 00:03:40,374 --> 00:03:41,636 Ah. 105 00:03:41,680 --> 00:03:43,203 - Alright, I'll go pick that up. - Thank you. 106 00:03:43,247 --> 00:03:45,074 Yeah. What else can we help with? 107 00:03:45,118 --> 00:03:46,075 - Oh. - Hey, that's mine. 108 00:03:46,119 --> 00:03:47,599 - No, it's not. - Yes, it is. 109 00:03:47,642 --> 00:03:48,655 It's not. 110 00:03:48,698 --> 00:03:50,558 Can you keep them from breaking each other? 111 00:03:50,602 --> 00:03:51,907 Hey, guys! 112 00:03:51,951 --> 00:03:53,648 Why don't we take this party outside? 113 00:03:53,692 --> 00:03:55,607 - Yes! - Yeah! 114 00:03:55,650 --> 00:03:56,738 You play soccer? 115 00:03:56,782 --> 00:03:58,827 I was hoping that you do. 116 00:04:01,613 --> 00:04:02,831 Come on. 117 00:04:04,355 --> 00:04:05,617 Hey. 118 00:04:05,660 --> 00:04:06,922 Aww. 119 00:04:06,966 --> 00:04:07,923 Is that how we greet our guests? 120 00:04:07,967 --> 00:04:09,438 I thought it was Mama. 121 00:04:09,462 --> 00:04:10,548 - Aww. - I'm sorry. 122 00:04:10,591 --> 00:04:12,112 - Come in. Come on in. - Okay. Yep. 123 00:04:12,156 --> 00:04:13,271 Um, Meredith isn't here yet, 124 00:04:13,295 --> 00:04:14,420 - obviously. - Okay. Yeah. 125 00:04:14,463 --> 00:04:16,686 And you are on time to the minute. 126 00:04:16,730 --> 00:04:18,210 Yeah, it's a transplant surgeon thing. 127 00:04:18,253 --> 00:04:19,472 If I'm late, organs die, so... 128 00:04:19,515 --> 00:04:20,821 - Yeah. - Here you go. 129 00:04:20,864 --> 00:04:22,257 Oh, thank you so much. Welcome. 130 00:04:22,301 --> 00:04:23,867 Yeah, well, I wanted to bring flowers, but Meredith said 131 00:04:23,911 --> 00:04:25,608 that only stresses out the host, because then they're 132 00:04:25,652 --> 00:04:27,610 forced to find a vase and put water in it, so... 133 00:04:27,654 --> 00:04:28,698 Listen, wine is always welcome. 134 00:04:28,742 --> 00:04:30,222 Okay. Good. 135 00:04:30,265 --> 00:04:32,746 So, uhh, Winston is out getting ice, 136 00:04:32,789 --> 00:04:34,182 - and I'm a little behind on the food. - Oh, okay. 137 00:04:34,226 --> 00:04:35,618 So, uh, make yourself at home, 138 00:04:35,662 --> 00:04:37,664 and I... Yeah, okay. 139 00:04:40,928 --> 00:04:42,364 Hey! 140 00:04:42,408 --> 00:04:44,627 It's customary to be at least 15 minutes late! 141 00:04:44,671 --> 00:04:46,064 - We could wait outside, or... - No, no, no. 142 00:04:46,107 --> 00:04:47,282 Come in, come in. 143 00:04:47,326 --> 00:04:48,544 - Hey! - Hi. 144 00:04:48,588 --> 00:04:50,024 Uh... should I open these? 145 00:04:50,068 --> 00:04:51,060 - I'll take the two of them. - Oh, of course. 146 00:04:51,103 --> 00:04:52,374 - No! No, he can't. - No, no, no. 147 00:04:52,418 --> 00:04:54,028 It's alright. It's alright. Um, who's not on call? 148 00:04:54,072 --> 00:04:55,421 Me. 149 00:04:55,464 --> 00:04:56,509 - Alright. Mm-hmm. - Come on in. 150 00:04:58,902 --> 00:05:00,643 Well, good night, Dr. Grey. Have fun at your party. 151 00:05:00,687 --> 00:05:01,747 It's just a dinner. 152 00:05:01,790 --> 00:05:02,906 Well, it's not work. 153 00:05:02,950 --> 00:05:04,517 Fair point. 154 00:05:04,560 --> 00:05:06,606 Plus, it gives the residents a chance to step up and help. 155 00:05:06,649 --> 00:05:08,086 I remember having that attitude. 156 00:05:09,435 --> 00:05:11,611 Alice Tom. 72. Massive facial trauma 157 00:05:11,654 --> 00:05:13,265 and complaining of right arm and abdominal pain 158 00:05:13,308 --> 00:05:14,483 after an assault at a bus stop. 159 00:05:14,527 --> 00:05:15,571 Oh, my God. 160 00:05:15,615 --> 00:05:18,052 Tachy in the 120s, BP 140 over 90. 161 00:05:18,096 --> 00:05:19,314 She received 4 of morphine en route. 162 00:05:19,358 --> 00:05:20,707 - Okay, let's get her inside. - What happened? 163 00:05:20,750 --> 00:05:22,709 Bus driver said the attacker was using racial slurs 164 00:05:22,752 --> 00:05:24,058 and yelling at her to go back to where she's from. 165 00:05:24,102 --> 00:05:25,364 - Oh, my God. - Okay. 166 00:05:25,407 --> 00:05:27,279 We've got you, Alice. 167 00:05:27,303 --> 00:05:34,806 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 168 00:05:40,407 --> 00:05:44,186 Oh, UCSF's starting trials on a new treatment. 169 00:05:44,210 --> 00:05:45,777 Maybe we should look into it, huh? 170 00:05:45,820 --> 00:05:47,169 Maybe. 171 00:05:47,213 --> 00:05:49,694 Does your oncologist come to all your appointments? 172 00:05:49,737 --> 00:05:51,522 This is my husband. 173 00:05:51,565 --> 00:05:54,394 He's not my oncologist, but he is a doctor. 174 00:05:54,438 --> 00:05:57,615 One who cares very much about your health. 175 00:05:57,658 --> 00:05:59,704 - Mm. - Hm. 176 00:05:59,747 --> 00:06:01,532 Chondrosarcoma. 177 00:06:01,575 --> 00:06:03,751 Synovial sarcoma. 178 00:06:03,795 --> 00:06:05,231 Hmm, that's tough. 179 00:06:05,275 --> 00:06:06,972 - We like to say it's persistent. - You. 180 00:06:07,015 --> 00:06:09,191 You like to say it's persistent. 181 00:06:09,235 --> 00:06:11,368 He's being exceedingly optimistic. 182 00:06:11,411 --> 00:06:12,499 For me. 183 00:06:12,543 --> 00:06:13,805 How much longer? 184 00:06:13,848 --> 00:06:14,980 I'm 35 weeks and... 185 00:06:15,023 --> 00:06:16,547 Not that she's counting. 186 00:06:16,590 --> 00:06:17,896 No, of course I'm counting. 187 00:06:17,939 --> 00:06:19,550 You have to be able to meet him. 188 00:06:19,593 --> 00:06:21,465 Oh, nanotechnology's come a long way. 189 00:06:21,508 --> 00:06:22,944 Maybe we should look into that. 190 00:06:22,988 --> 00:06:25,120 - Maybe. - Mm. 191 00:06:25,164 --> 00:06:27,601 So, have you two picked out a name yet? 192 00:06:29,429 --> 00:06:31,039 Please tell me everything. 193 00:06:31,083 --> 00:06:33,390 I need a distraction. 194 00:06:36,044 --> 00:06:38,308 Sorry. I know it hurts. 195 00:06:38,351 --> 00:06:39,744 Push another 2 of morphine. 196 00:06:43,661 --> 00:06:46,185 She has a comminuted mid-shaft humerus fracture 197 00:06:46,228 --> 00:06:47,534 with a wound over the fracture site. 198 00:06:51,190 --> 00:06:52,713 It was a hate crime, wasn't it? 199 00:06:52,757 --> 00:06:54,062 It appears that way. 200 00:06:55,890 --> 00:06:58,023 We can get another ortho surgeon... 201 00:06:58,066 --> 00:07:00,497 No, no, no, no. I'm here. I'm... I'll do it. 202 00:07:00,939 --> 00:07:03,463 I'd like a maxillofacial scan. 203 00:07:03,507 --> 00:07:06,031 I am seeing some fluid in the upper left quadrant. 204 00:07:06,074 --> 00:07:08,512 Let's order a CT to rule out any other injuries. 205 00:07:08,555 --> 00:07:10,165 I'll call CT. 206 00:07:10,209 --> 00:07:12,080 Okay, I'll clean out this fracture wound 207 00:07:12,124 --> 00:07:13,255 as soon as you're done with your evaluation. 208 00:07:13,299 --> 00:07:14,648 Let's get her started on antibiotics 209 00:07:14,692 --> 00:07:15,910 and just page me as soon as you're done. 210 00:07:15,954 --> 00:07:16,955 Please. 211 00:07:16,998 --> 00:07:18,826 Okay. 212 00:07:27,182 --> 00:07:29,010 Right. Okay. 213 00:07:29,054 --> 00:07:30,098 Oh, may I? 214 00:07:30,142 --> 00:07:31,535 No, you are the guest of honor. 215 00:07:31,578 --> 00:07:33,058 ... who has impressive knife skills. 216 00:07:33,101 --> 00:07:34,886 Please. I got it. 217 00:07:34,929 --> 00:07:36,817 What? Oh. Hey! I can help. 218 00:07:36,861 --> 00:07:38,672 Oh, uh... 219 00:07:38,716 --> 00:07:39,796 It's a salad. 220 00:07:39,840 --> 00:07:41,109 Right. 221 00:07:41,153 --> 00:07:43,808 So, uh, how long you been at the clinic? 222 00:07:45,679 --> 00:07:48,073 Um, about 16 years. 223 00:07:48,116 --> 00:07:49,919 I did my residency in D.C. before that. 224 00:07:49,962 --> 00:07:51,293 You didn't like the East Coast? 225 00:07:51,337 --> 00:07:52,686 No, I got a fellowship back home, 226 00:07:52,730 --> 00:07:54,645 and, well, to be honest, 227 00:07:54,688 --> 00:07:56,777 my uh, sister couldn't stay sober long enough 228 00:07:56,821 --> 00:07:58,475 to remember she had a toddler. 229 00:07:58,518 --> 00:08:00,738 So, two birds, one stone, I guess. 230 00:08:00,781 --> 00:08:02,043 That's probably the wrong analogy, 231 00:08:02,087 --> 00:08:03,044 but you get the picture. 232 00:08:03,088 --> 00:08:04,263 Yeah. You got kids? 233 00:08:04,306 --> 00:08:05,656 Oh, yeah, yeah. Toddlers. 234 00:08:05,699 --> 00:08:06,657 Hey, I got ice. 235 00:08:06,700 --> 00:08:07,875 - Nick, hey. - Hey. 236 00:08:07,919 --> 00:08:09,216 - Welcome. - Backyard cooler. 237 00:08:09,260 --> 00:08:10,400 Alright. 238 00:08:10,443 --> 00:08:12,227 Hey, where does Mer keep the games? 239 00:08:12,271 --> 00:08:13,751 Games? It's a dinner party. 240 00:08:13,794 --> 00:08:16,318 Well, I mean... is dinner ready? 241 00:08:21,498 --> 00:08:22,716 Hi. How are you? 242 00:08:22,760 --> 00:08:24,326 What's wrong? 243 00:08:24,370 --> 00:08:26,503 Oh, geopolitics are a mess, 244 00:08:26,546 --> 00:08:28,330 global warming's getting worse... 245 00:08:28,374 --> 00:08:29,419 You meant him. 246 00:08:29,462 --> 00:08:30,463 - Yeah. - Yeah. 247 00:08:30,507 --> 00:08:31,769 I think he wants Amelia. 248 00:08:31,812 --> 00:08:33,292 - Oh, it's okay, buddy. - Here we go! 249 00:08:33,335 --> 00:08:35,120 Hey. Ahh. 250 00:08:35,163 --> 00:08:36,338 It's okay. 251 00:08:36,382 --> 00:08:37,514 Hey, it's okay. 252 00:08:37,557 --> 00:08:39,994 - Hello. - Hi. 253 00:08:40,038 --> 00:08:41,735 Food's in the kitchen, drinks are out back. 254 00:08:41,779 --> 00:08:42,920 Come on. Come with me. 255 00:08:42,964 --> 00:08:44,476 Go, I got him. 256 00:08:54,095 --> 00:08:55,575 Why didn't you say that? Hold on. What does that mean? 257 00:08:56,707 --> 00:08:58,491 Well, good evening, Chief Bailey. 258 00:08:58,535 --> 00:08:59,884 Can I take your coat? 259 00:08:59,927 --> 00:09:01,538 How about a drink? 260 00:09:01,581 --> 00:09:02,713 Oh, Bailey! 261 00:09:02,756 --> 00:09:03,888 Want to play Boggle? 262 00:09:03,931 --> 00:09:05,716 I very much do not. 263 00:09:05,759 --> 00:09:07,587 Come on, it's so much fun. 264 00:09:07,631 --> 00:09:09,284 You made me the ambassador of fun, remember? 265 00:09:09,328 --> 00:09:11,373 Yeah, I never understood that. 266 00:09:11,417 --> 00:09:13,854 Uh, Grey couldn't bother to make it to her own party? 267 00:09:13,898 --> 00:09:15,769 Or set out a few crackers? 268 00:09:15,813 --> 00:09:17,510 Chief. 269 00:09:17,554 --> 00:09:18,903 Marsh. 270 00:09:18,946 --> 00:09:20,644 Yeah, Meredith is running a bit late, but, uh... 271 00:09:20,687 --> 00:09:22,341 can I get you a drink, glass of wine? 272 00:09:22,384 --> 00:09:23,473 Bourbon. Neat. 273 00:09:23,516 --> 00:09:24,909 And generous. 274 00:09:24,952 --> 00:09:26,301 Okay, I approve. 275 00:09:26,345 --> 00:09:27,433 This way. 276 00:09:27,477 --> 00:09:29,000 Mm. 277 00:09:29,043 --> 00:09:30,436 No, no. I'm not playing Boggle with you. 278 00:09:33,221 --> 00:09:34,266 I've been texting you for like 10 minutes. 279 00:09:34,309 --> 00:09:35,441 What the hell are you doing here? 280 00:09:35,485 --> 00:09:36,660 Having dinner? 281 00:09:36,703 --> 00:09:38,052 My lenders are after me. 282 00:09:38,096 --> 00:09:40,228 I couldn't stay at the hotel. 283 00:09:40,272 --> 00:09:42,100 - Wendell. - Maggie, you look so nice! 284 00:09:42,143 --> 00:09:43,797 H-Here you go. 285 00:09:43,841 --> 00:09:45,103 Do you happen to have room for one more? 286 00:09:56,058 --> 00:09:57,438 I am so sorry. 287 00:09:57,481 --> 00:09:59,004 I never thought he would just show up here. 288 00:09:59,048 --> 00:10:00,484 Did you tell him we were having a party? 289 00:10:00,528 --> 00:10:01,964 No, I told him I was going to a party. 290 00:10:02,007 --> 00:10:03,618 That guy's a walking sales pitch. 291 00:10:03,661 --> 00:10:05,054 I wonder what he's selling them now. 292 00:10:05,097 --> 00:10:07,143 Maggie, please. I will... I'll ask him to go. 293 00:10:07,186 --> 00:10:08,361 No, no, I'm not asking for that. 294 00:10:08,405 --> 00:10:09,841 No, I-I-I want to. 295 00:10:09,885 --> 00:10:11,147 I just... I need a minute to figure out 296 00:10:11,190 --> 00:10:13,497 how he doesn't make a big scene about this. 297 00:10:13,541 --> 00:10:14,729 Hey. 298 00:10:14,773 --> 00:10:16,500 Um, are you okay? 299 00:10:16,544 --> 00:10:17,980 Fine. Yeah. 300 00:10:18,023 --> 00:10:19,590 I'm not just talking about tonight, Winston. 301 00:10:19,634 --> 00:10:21,592 I am worried about you. 302 00:10:21,636 --> 00:10:23,942 About us. 303 00:10:23,986 --> 00:10:25,335 I know. 304 00:10:25,378 --> 00:10:26,815 Sorry, the t-timer's still going. 305 00:10:26,858 --> 00:10:27,946 - Yeah. - Yeah. 306 00:10:35,476 --> 00:10:37,173 You into music? 307 00:10:37,216 --> 00:10:38,522 Do I like music? 308 00:10:38,566 --> 00:10:40,393 Yeah, I like music. 309 00:10:40,437 --> 00:10:42,918 Uh, unless you're asking me to join your garage band. 310 00:10:42,961 --> 00:10:43,962 Then... Then, no. 311 00:10:44,006 --> 00:10:45,398 No, I-I don't. 312 00:10:45,442 --> 00:10:46,965 Got it. 313 00:10:47,009 --> 00:10:50,403 What's your opinion on contact sports? 314 00:10:51,622 --> 00:10:53,319 Uh, hard pass for kids, 315 00:10:53,363 --> 00:10:55,234 and I'm... I'm more of a running/cycling guy. 316 00:10:55,278 --> 00:10:57,323 - Oh, yeah? - Yeah. 317 00:10:57,367 --> 00:10:58,629 Mountain bike? 318 00:10:58,673 --> 00:11:00,892 Not a lot of mountains in Minnesota. 319 00:11:00,936 --> 00:11:03,547 Ah, right. 320 00:11:03,591 --> 00:11:04,985 This back burner's 321 00:11:05,009 --> 00:11:06,332 been finicky for over a year. 322 00:11:06,376 --> 00:11:08,117 When Meredith was in the hospital with COVID, 323 00:11:08,160 --> 00:11:10,380 it was me, Amelia, and four kids living here. 324 00:11:10,423 --> 00:11:12,809 So... I grilled a lot. 325 00:11:12,853 --> 00:11:14,906 Right. 326 00:11:14,950 --> 00:11:16,952 So you and Amelia are... are Scout's parents? 327 00:11:16,995 --> 00:11:18,257 Yep. 328 00:11:20,085 --> 00:11:21,478 You're probably friends with Kai. 329 00:11:21,522 --> 00:11:23,567 Friends? I-I mean, not really. 330 00:11:23,611 --> 00:11:24,829 But, impressed, yes. 331 00:11:24,873 --> 00:11:26,483 Their... Their work has brought in 332 00:11:26,527 --> 00:11:28,572 some pretty amazing grants to the clinic. 333 00:11:28,616 --> 00:11:30,792 There's a reason they work with David Hamilton. 334 00:11:32,271 --> 00:11:33,751 So you're saying my ex traded up. 335 00:11:33,795 --> 00:11:35,579 It's hard to say. 336 00:11:35,623 --> 00:11:37,102 I haven't known you that long. 337 00:11:38,878 --> 00:11:40,053 I'm gonna need more beer. 338 00:11:48,670 --> 00:11:50,454 _ 339 00:11:51,673 --> 00:11:53,109 _ 340 00:11:53,153 --> 00:11:55,764 I know. 341 00:11:55,808 --> 00:11:57,592 Hey, we should, uh, have a playdate soon. 342 00:11:57,635 --> 00:11:59,072 Yeah. Your kids play with Scout? 343 00:11:59,115 --> 00:12:00,247 Yeah, Amelia. 344 00:12:00,290 --> 00:12:01,378 I'd say that she's their favorite aunt, 345 00:12:01,422 --> 00:12:02,466 but my sister would be mad, so... 346 00:12:02,510 --> 00:12:03,467 Aunt? 347 00:12:03,511 --> 00:12:04,729 Unofficial. 348 00:12:04,773 --> 00:12:06,775 Mm, yeah, she was there the day I got Leo. 349 00:12:06,819 --> 00:12:08,559 And she drove Teddy to the hospital 350 00:12:08,603 --> 00:12:09,560 when we had Allison, so... 351 00:12:09,604 --> 00:12:10,692 That's right. 352 00:12:10,735 --> 00:12:11,867 Aunt, okay. 353 00:12:11,911 --> 00:12:12,912 Okay. He's overtired. 354 00:12:12,955 --> 00:12:14,261 Or overstimulated. 355 00:12:14,304 --> 00:12:15,828 I'm gonna... I'm gonna try and put him down. 356 00:12:15,871 --> 00:12:18,439 Ellis wants more sparkling cider, and my drawing app froze. 357 00:12:18,482 --> 00:12:20,180 Oh, here. Let me try to restart it. 358 00:12:20,223 --> 00:12:21,398 Would you mind? 359 00:12:23,139 --> 00:12:25,576 Oh, s-sure. Yeah. 360 00:12:25,620 --> 00:12:26,839 - Bailey. - Bailey. 361 00:12:33,846 --> 00:12:35,064 Mmm. 362 00:12:36,500 --> 00:12:38,720 Maggie couldn't have made this spinach dip. 363 00:12:38,763 --> 00:12:40,374 She's a Boston girl. 364 00:12:40,417 --> 00:12:41,592 She knows better than to put garlic salt instead of... 365 00:12:41,636 --> 00:12:43,159 Look, how bad is it? 366 00:12:43,203 --> 00:12:44,160 Well, you know, Nana Ante only used sea salt, 367 00:12:44,204 --> 00:12:45,814 so the situation's fairly dire, 368 00:12:45,858 --> 00:12:47,294 but we won't be too loud about it. 369 00:12:47,337 --> 00:12:48,425 The lenders, Wendell. 370 00:12:48,469 --> 00:12:50,036 When you say that they're after you, 371 00:12:50,079 --> 00:12:51,254 does that mean physically, or... 372 00:12:51,298 --> 00:12:52,473 Oh, hey, man. Can you tell Maggie 373 00:12:52,516 --> 00:12:53,866 the veggies have another five minutes? 374 00:12:53,909 --> 00:12:55,041 - Oh, yeah. - Yeah. Hi. 375 00:12:55,084 --> 00:12:56,520 - Wendell Ndugu. - Hi. 376 00:12:56,564 --> 00:12:57,739 I'm Winston's brother. 377 00:12:57,782 --> 00:12:58,871 Ah. Nick Marsh. 378 00:12:58,914 --> 00:12:59,959 Everyone here related, or... ? 379 00:13:00,002 --> 00:13:01,003 Uh, Wendell's just visiting. 380 00:13:01,047 --> 00:13:02,178 - Got it. - Well, for now. 381 00:13:02,222 --> 00:13:03,527 Seattle's not so bad. 382 00:13:03,571 --> 00:13:04,833 Might be nice to be around family. 383 00:13:04,877 --> 00:13:06,530 - Sure. - Come on, you love Boston. 384 00:13:06,574 --> 00:13:08,402 - You love Boston. - No one loves Boston. 385 00:13:08,445 --> 00:13:09,751 That's a fact. It's true. 386 00:13:09,794 --> 00:13:11,927 It's very true. 387 00:13:13,407 --> 00:13:15,017 That can't be good. 388 00:13:15,061 --> 00:13:16,236 No, I think it's just small talk. 389 00:13:16,279 --> 00:13:18,499 What if Nick is a con man like Wendell? 390 00:13:18,542 --> 00:13:20,501 Because con men only talk to each other? 391 00:13:20,544 --> 00:13:22,242 Because the only person who has charmed me 392 00:13:22,285 --> 00:13:24,722 as much as your brother is Nick Marsh. 393 00:13:24,766 --> 00:13:26,811 What about me? 394 00:13:26,855 --> 00:13:28,117 - I haven't. - Yeah, we're... 395 00:13:28,161 --> 00:13:29,902 Okay. And these... 396 00:13:31,513 --> 00:13:33,035 There's the husband, right there. 397 00:13:33,079 --> 00:13:35,037 Perfect. Thank you so much. 398 00:13:36,728 --> 00:13:38,294 Mr. Tom. Excuse me. 399 00:13:38,338 --> 00:13:40,209 Hey. Hi, I'm Meredith Grey. 400 00:13:40,253 --> 00:13:41,907 - Uh-huh. - And this is Dr. Schmitt. 401 00:13:41,950 --> 00:13:44,300 We are part of the medical team working on your wife. 402 00:13:44,344 --> 00:13:46,476 How is she? Will she be okay? 403 00:13:46,520 --> 00:13:49,262 Uh, she has a... she suffered a pretty serious attack, sir. 404 00:13:49,305 --> 00:13:50,959 She's in surgery right now. 405 00:13:51,003 --> 00:13:53,832 She has a broken arm and some facial fractures, 406 00:13:53,875 --> 00:13:56,617 which our plastics and orthopedic teams are working on. 407 00:13:57,632 --> 00:13:58,662 Okay. 408 00:13:58,706 --> 00:14:01,274 She also suffered an injury to her spleen, 409 00:14:01,317 --> 00:14:03,885 which at this point, opening up her abdomen 410 00:14:03,929 --> 00:14:05,321 could do more harm than good. 411 00:14:05,365 --> 00:14:07,933 And the blood flow to her organs is stable. 412 00:14:07,976 --> 00:14:10,413 Oftentimes, these things heal themselves. 413 00:14:11,240 --> 00:14:12,981 We have a family dinner every week. 414 00:14:13,025 --> 00:14:15,114 She went to the store to buy chocolate syrup 415 00:14:15,157 --> 00:14:18,030 so the grandkids could have sundaes for dessert. 416 00:14:18,073 --> 00:14:21,033 I said I'd drive her, but she was an engineer 417 00:14:21,076 --> 00:14:22,817 for the city's Transportation Department 418 00:14:22,861 --> 00:14:24,558 for 30 years before she retired. 419 00:14:24,601 --> 00:14:27,387 She insisted on taking the bus. 420 00:14:28,605 --> 00:14:30,303 When will I be able to see her? 421 00:14:32,348 --> 00:14:34,568 Very soon. And... And I will let you know 422 00:14:34,611 --> 00:14:37,527 as soon as she's out of surgery, okay? 423 00:14:37,571 --> 00:14:40,226 Can we get you anything? Coffee or... or more water? 424 00:14:40,269 --> 00:14:42,358 Uh, no, no, no. I'm fine, thank you. 425 00:14:42,402 --> 00:14:45,100 But is there a way I can tell Alice that I'm here? 426 00:14:45,144 --> 00:14:46,798 That we're all here? 427 00:14:46,841 --> 00:14:48,800 I want her to know that she's not alone. 428 00:14:48,843 --> 00:14:49,888 Of course. 429 00:14:49,931 --> 00:14:52,064 I would be happy to tell her that. 430 00:14:52,107 --> 00:14:53,463 And again, I'm... I'm very sorry 431 00:14:53,487 --> 00:14:54,896 - that this has happened. - Yeah. 432 00:15:06,643 --> 00:15:08,300 - Ooh! - Kris? 433 00:15:08,344 --> 00:15:10,691 Ooh, that was weird. 434 00:15:10,734 --> 00:15:12,649 I'm sure it's nothing. 435 00:15:12,693 --> 00:15:14,869 Oh, honestly, I hate puzzles. 436 00:15:14,913 --> 00:15:16,001 Why do we do them? 437 00:15:16,044 --> 00:15:17,741 You hate doing puzzles. 438 00:15:17,785 --> 00:15:19,047 You love having finished them. 439 00:15:19,091 --> 00:15:21,180 Mm, but at what cost, babe? 440 00:15:21,223 --> 00:15:22,485 At what cost? 441 00:15:22,529 --> 00:15:23,965 Sweetheart, you know, I was thinking... 442 00:15:24,009 --> 00:15:26,620 we should create a wellness room at home. 443 00:15:26,663 --> 00:15:29,057 You know, with a yoga mat, a meditation stool. 444 00:15:29,101 --> 00:15:30,624 Lord. 445 00:15:30,667 --> 00:15:32,017 Yeah, I did that, too. 446 00:15:32,060 --> 00:15:33,888 It's now a very calming storage room 447 00:15:33,932 --> 00:15:35,803 for our golf clubs and our luggage. 448 00:15:36,848 --> 00:15:37,805 Aah! 449 00:15:37,849 --> 00:15:38,806 What? Contractions? 450 00:15:38,850 --> 00:15:40,199 Should be too early for that. 451 00:15:40,242 --> 00:15:42,636 Maybe he's just kicking because he hates puzzles, too. 452 00:15:42,679 --> 00:15:44,072 Maybe we should call Dr. Wilson. 453 00:15:44,116 --> 00:15:45,987 W-Wilson's your OB, huh? 454 00:15:46,031 --> 00:15:47,597 Yeah, she's checked in on us 455 00:15:47,641 --> 00:15:49,382 a few times since we've been here. 456 00:15:49,425 --> 00:15:50,557 Page her, baby. 457 00:15:50,600 --> 00:15:51,906 Yeah, I am... Okay. 458 00:15:53,429 --> 00:15:55,170 What if... Ah! What if... 459 00:15:55,214 --> 00:15:56,606 No, no, it's too early for that. 460 00:15:56,650 --> 00:15:58,130 - What if it's not? - Nurse. Nurse. 461 00:15:58,173 --> 00:15:59,696 Ahh! 462 00:15:59,740 --> 00:16:01,046 Take some deep breaths. 463 00:16:32,861 --> 00:16:36,604 When I was a kid, I used to stare at my face in the mirror 464 00:16:36,648 --> 00:16:38,432 and wonder if I could use my mom's makeup 465 00:16:38,475 --> 00:16:40,956 to make me look more "American," 466 00:16:41,000 --> 00:16:44,264 which, of course, I understood to mean more white. 467 00:16:44,307 --> 00:16:45,918 You wanted to be like all the other kids. 468 00:16:45,961 --> 00:16:51,053 And my teachers and people I saw in movies and on TV. 469 00:16:51,097 --> 00:16:52,577 I wanted to feel normal. 470 00:16:52,620 --> 00:16:54,274 Like I belonged. 471 00:16:56,189 --> 00:16:59,845 Do you even think we'll ever stop being seen as foreign? 472 00:16:59,888 --> 00:17:01,934 Well, being wrongly blamed for COVID did not help. 473 00:17:01,977 --> 00:17:03,718 But also, the Watsonville Riots. 474 00:17:04,893 --> 00:17:06,852 The Japanese American internment. 475 00:17:06,895 --> 00:17:08,593 Vincent Chin. 476 00:17:08,636 --> 00:17:09,942 A long history of being outsiders. 477 00:17:09,985 --> 00:17:11,691 How ironic. 478 00:17:12,484 --> 00:17:14,903 We are Americans. 479 00:17:17,253 --> 00:17:19,038 Your face is American. 480 00:17:32,486 --> 00:17:33,661 Have her vitals been stable? 481 00:17:34,047 --> 00:17:36,316 Uh, yeah, she's okay for now. 482 00:17:36,359 --> 00:17:37,843 Okay. 483 00:17:38,231 --> 00:17:39,667 Do you mind if I... 484 00:17:41,800 --> 00:17:43,497 Alice, your husband is here, 485 00:17:43,540 --> 00:17:45,673 and your whole family is here. 486 00:17:45,717 --> 00:17:47,675 We're going to take care of you. 487 00:17:47,719 --> 00:17:49,372 You're not alone. 488 00:17:49,416 --> 00:17:52,680 You are not alone, Alice. 489 00:17:52,724 --> 00:17:54,595 I'll check back in a bit. 490 00:17:56,684 --> 00:17:58,120 I'm so sorry. 491 00:18:14,267 --> 00:18:16,008 I heard, and I didn't want to go home. 492 00:18:19,228 --> 00:18:21,230 No one called for help. 493 00:18:22,797 --> 00:18:25,321 No one intervened or even took a video. 494 00:18:30,413 --> 00:18:32,372 It's so awful. 495 00:18:35,549 --> 00:18:39,118 And I just... I wish I could help. 496 00:18:51,826 --> 00:18:53,872 Okay. Okay, Kristen. 497 00:18:53,915 --> 00:18:56,788 So, your contractions are irregular and not too strong, 498 00:18:56,831 --> 00:18:59,704 so it appears to be just Braxton Hicks. 499 00:18:59,747 --> 00:19:01,706 Doctors always say "just" Braxton Hicks 500 00:19:01,749 --> 00:19:03,055 as though they don't actually hurt. 501 00:19:03,098 --> 00:19:04,360 I know. I'm sorry. 502 00:19:04,404 --> 00:19:05,666 Doctors are the worst. 503 00:19:05,710 --> 00:19:06,754 Excuse me? 504 00:19:06,798 --> 00:19:08,930 Stop hovering. Mind your business. 505 00:19:08,974 --> 00:19:10,410 Come over here. 506 00:19:10,453 --> 00:19:11,759 Thank you. We really appreciate you taking a look. 507 00:19:11,803 --> 00:19:13,239 Of course. 508 00:19:13,282 --> 00:19:15,763 I do want to take you to OB triage, do a cervical exam, 509 00:19:15,807 --> 00:19:17,678 and to monitor you just for a bit in case. 510 00:19:17,722 --> 00:19:19,636 And we can see how the baby's doing with the contractions. 511 00:19:19,680 --> 00:19:22,857 No, no. I-I can't leave Simon. 512 00:19:22,901 --> 00:19:25,207 You'll just be upstairs, and we can page if any... 513 00:19:25,251 --> 00:19:27,688 Please. I don't want to be alone. 514 00:19:27,732 --> 00:19:29,429 - Hey. - Richard, take her up. 515 00:19:29,472 --> 00:19:31,431 You've been cooped up here all night long. 516 00:19:31,474 --> 00:19:34,434 Simon will keep me company, and you and Kristen 517 00:19:34,477 --> 00:19:37,611 can go somewhere where there are no puzzles. 518 00:19:37,654 --> 00:19:39,221 Please, babe. 519 00:19:39,265 --> 00:19:41,191 I don't want you hurting, too. 520 00:19:42,050 --> 00:19:43,878 - Okay. - Okay. 521 00:19:43,922 --> 00:19:45,010 Come with me. 522 00:19:45,053 --> 00:19:48,448 I'll be fine. I promise. Okay. 523 00:19:48,491 --> 00:19:51,016 - This way. - Promise. 524 00:19:51,059 --> 00:19:53,018 Dr. Williams to Radiology. 525 00:19:53,061 --> 00:19:55,455 Dr. Sandra Williams to Radiology. 526 00:20:00,895 --> 00:20:02,375 So, uh, Nick, what's your favorite place 527 00:20:02,418 --> 00:20:03,985 to do a transplant? 528 00:20:04,029 --> 00:20:05,378 Oh, um, well, 529 00:20:05,421 --> 00:20:07,684 I put a pig's kidney on a man's groin the other day. 530 00:20:07,728 --> 00:20:09,164 That was pretty fun. 531 00:20:09,208 --> 00:20:11,601 Uh, no. Probably San Diego. 532 00:20:11,645 --> 00:20:13,429 It doesn't matter when you get off work, you can always find... 533 00:20:13,473 --> 00:20:14,866 - Tacos. - ... tacos. 534 00:20:14,909 --> 00:20:16,084 Yes. 535 00:20:16,128 --> 00:20:17,564 Uh, I did a rotation there in med school. 536 00:20:17,607 --> 00:20:18,608 UC San Diego? 537 00:20:18,652 --> 00:20:19,784 G.I. Department. 538 00:20:19,827 --> 00:20:21,655 - Under Ned Powell. - Ooh, Ned Powell. 539 00:20:21,698 --> 00:20:23,613 Incredible surgeon. Terrible at cards. 540 00:20:23,657 --> 00:20:25,006 Uh, what about, uh, board games? 541 00:20:25,050 --> 00:20:27,008 The people in this house are fiercely competitive. 542 00:20:27,052 --> 00:20:29,097 Depends. 543 00:20:29,141 --> 00:20:30,220 Alright. What about Scrabble? 544 00:20:30,263 --> 00:20:31,334 Sure. 545 00:20:31,377 --> 00:20:32,797 I mean, you know, that game isn't so much about 546 00:20:32,840 --> 00:20:34,146 the vocabulary as the math. 547 00:20:34,189 --> 00:20:36,365 Yeah, long, brainy words 548 00:20:36,409 --> 00:20:38,411 made up of one-point A's, T's, and R's 549 00:20:38,454 --> 00:20:40,630 aren't nearly as good as words like "X-ray." 550 00:20:40,674 --> 00:20:42,937 Yes, with the "X" on a triple letter score. 551 00:20:42,981 --> 00:20:44,069 Correct. 552 00:20:44,112 --> 00:20:45,136 Ever try cryptic crosswords? 553 00:20:45,179 --> 00:20:46,199 No. 554 00:20:46,242 --> 00:20:47,855 How 'bout Boggle? 555 00:20:47,899 --> 00:20:49,596 Uh... 556 00:20:51,250 --> 00:20:53,382 You know, I always wanted one of these when I was a kid. 557 00:20:53,426 --> 00:20:55,167 I liked the Y-shaped pieces... 558 00:20:55,210 --> 00:20:56,995 the idea that you could veer off the main course 559 00:20:57,038 --> 00:20:58,671 but still be on track intrigued me. 560 00:20:58,714 --> 00:20:59,867 Huh. 561 00:20:59,911 --> 00:21:01,651 You know, I-I just thought trains were cool. 562 00:21:02,959 --> 00:21:05,394 I'm supposed to remind you there are hiding people out there 563 00:21:05,438 --> 00:21:06,352 waiting for you to seek them. 564 00:21:06,395 --> 00:21:07,744 Oh, yes. Okay. 565 00:21:07,788 --> 00:21:10,269 - Scout? - Oh, he's upstairs with Amelia. 566 00:21:10,312 --> 00:21:12,053 Okay, good. Coming! 567 00:21:12,097 --> 00:21:14,621 And after ten years of studying... 568 00:21:16,579 --> 00:21:18,059 You having your own party up here? 569 00:21:18,103 --> 00:21:19,669 Yeah. 570 00:21:19,713 --> 00:21:21,367 He's almost settled. 571 00:21:21,410 --> 00:21:22,934 Oh. You want me to take him? 572 00:21:22,977 --> 00:21:25,066 Hm. I could be the closer. 573 00:21:25,110 --> 00:21:26,502 I'm pretty boring. 574 00:21:26,905 --> 00:21:28,504 I got him. 575 00:21:28,548 --> 00:21:29,984 I really don't mind. 576 00:21:30,325 --> 00:21:31,681 And you have a date. 577 00:21:31,725 --> 00:21:33,031 Hmm. 578 00:21:33,495 --> 00:21:35,294 It's okay. 579 00:21:35,337 --> 00:21:36,556 But thank you. 580 00:21:37,731 --> 00:21:39,167 Mm. 581 00:21:39,211 --> 00:21:42,736 "... patients with inoperable plexiform neurofibromas 582 00:21:42,779 --> 00:21:45,173 showed durable tumor shrinkage... " 583 00:21:45,217 --> 00:21:47,088 Are you reading a medical journal? 584 00:21:48,611 --> 00:21:50,962 I can be boring, too. 585 00:21:52,572 --> 00:21:54,835 "How does this nomogram correlate with survival... " 586 00:21:57,664 --> 00:21:59,535 Hey. Who was on the phone? 587 00:21:59,579 --> 00:22:00,841 No one. 588 00:22:00,885 --> 00:22:02,147 Uh, is dinner ready? 589 00:22:03,800 --> 00:22:05,610 Uh... Wendell. 590 00:22:06,499 --> 00:22:08,675 Hey, uh, I-I don't think you should stay. 591 00:22:08,718 --> 00:22:10,329 Alright, um, I'll pack up some food for you, 592 00:22:10,372 --> 00:22:11,286 but then you should go back to the hotel. 593 00:22:11,330 --> 00:22:12,592 Alright? Look. 594 00:22:12,635 --> 00:22:14,577 The people that I owe... 595 00:22:15,638 --> 00:22:17,288 they're not good people. 596 00:22:17,814 --> 00:22:19,207 They know you're here in Seattle? 597 00:22:19,624 --> 00:22:21,775 - Yes. - Wendell. 598 00:22:21,818 --> 00:22:24,212 But that's why I need to disappear for a while. 599 00:22:24,256 --> 00:22:25,997 Look, I just wanted to spend one more night 600 00:22:26,040 --> 00:22:27,955 - with my big brother. - Hm. 601 00:22:27,999 --> 00:22:30,349 And ask for some cash. 602 00:22:30,392 --> 00:22:31,350 Look, I'll pay you back in a month... 603 00:22:31,393 --> 00:22:32,568 You've gotta be kidding me. 604 00:22:32,612 --> 00:22:33,961 No, i-it's not a lot. J-Just enough... 605 00:22:34,005 --> 00:22:35,354 These people know where you are and you came here? 606 00:22:35,397 --> 00:22:36,833 You came to this house? 607 00:22:36,877 --> 00:22:38,357 Nobody's following me, if that's what you mean. 608 00:22:38,400 --> 00:22:39,383 Do you know that for sure? 609 00:22:39,426 --> 00:22:40,533 No, but... 610 00:22:40,576 --> 00:22:41,534 There are children here, Wendell! 611 00:22:41,577 --> 00:22:43,231 Winston, calm down. 612 00:22:44,362 --> 00:22:45,364 You're putting my family at risk. 613 00:22:45,407 --> 00:22:46,974 No, I'm your family. 614 00:22:52,980 --> 00:22:54,155 Leave tonight. 615 00:22:57,158 --> 00:22:58,943 Leave Seattle. Tonight. 616 00:23:03,860 --> 00:23:05,688 Should we... 617 00:23:05,732 --> 00:23:06,863 Eat. 618 00:23:18,092 --> 00:23:19,745 Hey, uh, here. 619 00:23:19,789 --> 00:23:21,182 Oh, thanks. 620 00:23:21,225 --> 00:23:22,313 I'm sure Amelia will be back soon. 621 00:23:22,357 --> 00:23:23,880 I'm sorry you got stuck on kid duty. 622 00:23:23,923 --> 00:23:25,360 Oh, not a problem. I'm used to it. 623 00:23:25,403 --> 00:23:26,404 Oh, you got kids? 624 00:23:26,448 --> 00:23:27,840 Uh, niblings. 625 00:23:27,884 --> 00:23:28,841 Nieces and nephews. 626 00:23:28,885 --> 00:23:29,842 Oh. 627 00:23:29,886 --> 00:23:31,757 So do you... you want kids? 628 00:23:31,801 --> 00:23:34,195 Oh, uh... 629 00:23:34,238 --> 00:23:36,762 Uh, no. No. 630 00:23:36,806 --> 00:23:38,938 My career is my baby. 631 00:23:38,982 --> 00:23:40,331 Oh. 632 00:23:40,375 --> 00:23:41,637 Why, are you trying to unload one of yours on me? 633 00:23:41,680 --> 00:23:44,857 No, it's just... you kind of sound like Amelia, 634 00:23:44,901 --> 00:23:47,077 before she had Scout. 635 00:23:51,118 --> 00:23:55,252 I finally sold the last one last week. 636 00:23:55,277 --> 00:23:57,931 Poor guy dropped his first ring in the Sound 637 00:23:57,956 --> 00:23:59,697 - while he was proposing. - Mm. 638 00:23:59,731 --> 00:24:01,690 I gave him a good deal. 639 00:24:01,715 --> 00:24:03,326 Why'd you buy so many? 640 00:24:04,649 --> 00:24:07,348 I-I used to ask myself that a lot. 641 00:24:07,532 --> 00:24:09,273 None of the answers made sense, 642 00:24:09,317 --> 00:24:11,623 so I just tried to move past it. 643 00:24:11,667 --> 00:24:13,267 How'd that work out? 644 00:24:13,712 --> 00:24:15,061 Um... 645 00:24:15,540 --> 00:24:17,673 I burned my relationship with Amelia to the ground. 646 00:24:17,716 --> 00:24:19,153 I trashed my friendship with Jo. 647 00:24:19,196 --> 00:24:21,115 So... not great. 648 00:24:21,139 --> 00:24:22,792 Is it 'cause you slept together? 649 00:24:22,836 --> 00:24:25,099 I don't regret Scout, if that's what you mean. 650 00:24:25,143 --> 00:24:27,232 Not Amelia. Jo. 651 00:24:27,275 --> 00:24:28,825 She told you? 652 00:24:29,147 --> 00:24:30,626 Well, we were drinking. 653 00:24:30,670 --> 00:24:32,889 You say things when you're drinking. 654 00:24:32,933 --> 00:24:34,717 Did she mention anything about feelings? 655 00:24:34,761 --> 00:24:36,850 'Cause, apparently, there were some feelings. 656 00:24:36,893 --> 00:24:38,069 There are no longer feelings? 657 00:24:38,112 --> 00:24:39,548 - Now there's Todd. - Oh. 658 00:24:39,592 --> 00:24:42,116 I-I hardly see her anymore. 659 00:24:42,160 --> 00:24:44,031 I miss my friend. 660 00:24:44,075 --> 00:24:46,251 But, you know, I want her to be happy. 661 00:24:46,294 --> 00:24:48,296 And she deserves the best. 662 00:24:48,340 --> 00:24:50,124 Do you have feelings for her? 663 00:24:51,256 --> 00:24:53,258 Sometimes. 664 00:24:53,641 --> 00:24:55,042 Maybe, a little. 665 00:24:55,086 --> 00:24:56,391 I'm... 666 00:24:56,811 --> 00:24:57,827 Should I tell her? 667 00:24:57,871 --> 00:24:59,916 That you maybe have occasional small feelings? 668 00:24:59,960 --> 00:25:01,005 No. 669 00:25:01,048 --> 00:25:02,702 Okay, good. 670 00:25:08,360 --> 00:25:10,101 The food was delicious. 671 00:25:10,144 --> 00:25:13,104 But this seems like way more plates than people. 672 00:25:13,147 --> 00:25:15,062 Well, three of those are the other Bailey's. 673 00:25:15,106 --> 00:25:16,977 He doesn't like his food to touch. 674 00:25:17,021 --> 00:25:19,936 You have cooked and cleaned, as my guest. 675 00:25:19,980 --> 00:25:22,113 I... My mother would be mortified in her grave. 676 00:25:22,156 --> 00:25:24,380 Well, my mom's probably proud. 677 00:25:28,771 --> 00:25:30,730 Sorry about earlier. 678 00:25:30,773 --> 00:25:34,690 Winston's brother is, uh, complicated. 679 00:25:34,734 --> 00:25:38,433 Well, complicated people can be hard to love. 680 00:25:40,000 --> 00:25:43,917 Erica, my younger sister, she has an uncanny ability 681 00:25:43,960 --> 00:25:46,137 to break my heart and enrage me all at once. 682 00:25:46,180 --> 00:25:48,313 She's been doing it for two decades now, 683 00:25:48,356 --> 00:25:50,271 and I-I fall for it every time. 684 00:25:50,315 --> 00:25:51,707 You see her much? 685 00:25:51,751 --> 00:25:54,058 No. No, I-I don't. I really don't. 686 00:25:54,101 --> 00:25:57,061 But even when I do, it doesn't matter if she's sober or not. 687 00:25:57,104 --> 00:25:59,411 She still lies to my face without an ounce of remorse. 688 00:25:59,454 --> 00:26:01,891 She's a master manipulator. 689 00:26:01,935 --> 00:26:04,546 Despite all of it, despite all she's taken from me, 690 00:26:04,590 --> 00:26:07,593 I-I still struggle to say no when she asks me for something. 691 00:26:07,636 --> 00:26:09,769 Honestly, sometimes it's the easiest way 692 00:26:09,812 --> 00:26:12,380 just to avoid another heartbreak. 693 00:26:14,861 --> 00:26:16,341 Here. 694 00:26:44,151 --> 00:26:45,587 Are you okay? 695 00:26:45,631 --> 00:26:47,459 Yeah, I'm fine. 696 00:27:01,212 --> 00:27:02,691 For your hand? 697 00:27:05,912 --> 00:27:07,514 Yeah. 698 00:27:44,224 --> 00:27:46,487 Any of those clinical trials have success? 699 00:27:46,531 --> 00:27:48,707 The ones I've read are still ongoing. 700 00:27:48,750 --> 00:27:51,057 Before Simon's diagnosis, I always thought 701 00:27:51,100 --> 00:27:53,538 that cancer was this thing that you either beat or didn't. 702 00:27:53,581 --> 00:27:56,323 Like it was a stupid puzzle 703 00:27:56,367 --> 00:27:59,065 and we just needed to find all the pieces. 704 00:27:59,108 --> 00:28:02,895 But I didn't realize that there was a third, awful option 705 00:28:02,938 --> 00:28:06,333 where you don't die, but you don't get rid of it. 706 00:28:06,377 --> 00:28:08,936 You just live with it... 707 00:28:09,930 --> 00:28:12,940 waiting for it to get worse and praying that it doesn't. 708 00:28:14,298 --> 00:28:15,603 Yeah, I know the feeling. 709 00:28:15,647 --> 00:28:17,344 For a long time, I was in denial. 710 00:28:17,388 --> 00:28:20,086 I was sure that Simon would be the exception. 711 00:28:20,129 --> 00:28:25,004 That we would find a way to beat the thing that's, uh... 712 00:28:26,962 --> 00:28:27,963 Yeah. 713 00:28:30,923 --> 00:28:34,666 I think I became obsessed with us conceiving 714 00:28:34,709 --> 00:28:37,669 because it would mean that he couldn't die. 715 00:28:37,712 --> 00:28:39,366 There's no way, right? 716 00:28:39,410 --> 00:28:43,109 God wouldn't kill a man before his child was born. 717 00:28:46,242 --> 00:28:49,059 I was so happy when we got pregnant. 718 00:28:49,942 --> 00:28:53,902 So happy that we'd finally be a family. 719 00:28:55,991 --> 00:28:59,125 And then I'd realized that we'd always been a family. 720 00:28:59,168 --> 00:29:00,431 Me and him. 721 00:29:02,389 --> 00:29:08,134 And by not letting him accept and grieve the fact 722 00:29:08,177 --> 00:29:10,919 that he might not survive... 723 00:29:14,619 --> 00:29:16,969 ... I'd left him alone in it. 724 00:29:18,884 --> 00:29:20,929 And no one wants to be alone. 725 00:29:26,326 --> 00:29:28,197 What's happening? 726 00:29:28,241 --> 00:29:29,634 She's hypotensive. 727 00:29:29,677 --> 00:29:31,157 Her crits are dropping, and her belly's distended. 728 00:29:31,200 --> 00:29:32,811 And I'm seeing way more free fluid than before. 729 00:29:32,854 --> 00:29:34,290 Yeah, her spleen has probably ruptured. 730 00:29:34,334 --> 00:29:35,988 We need to get her to the OR... stat. 731 00:29:36,031 --> 00:29:38,382 Let's call the OR and tell them we're bringing her down. 732 00:29:40,471 --> 00:29:43,256 She's in V-fib. Let's get the crash cart in here, now! 733 00:29:45,171 --> 00:29:46,259 Come on, come on, let's go. 734 00:29:46,302 --> 00:29:47,434 Take out the cut down tray. 735 00:29:47,478 --> 00:29:48,522 We're opening her up in here? 736 00:29:48,566 --> 00:29:49,784 Yes, we're opening her up in here. 737 00:29:49,828 --> 00:29:50,959 We're not going to let her die, Schmitt. 738 00:29:51,003 --> 00:29:53,048 She's not dying. Charge paddles to 120. 739 00:29:54,093 --> 00:29:55,137 Clear. 740 00:29:56,487 --> 00:29:58,445 Charge again. 741 00:29:58,489 --> 00:29:59,925 Clear. 742 00:32:29,118 --> 00:32:32,251 She is okay. 743 00:32:32,295 --> 00:32:33,644 Oh. 744 00:32:35,254 --> 00:32:36,864 Thank you. 745 00:32:36,908 --> 00:32:39,302 We... We could never thank you enough. 746 00:32:41,434 --> 00:32:43,088 We still have to monitor her for the next few days, as well. 747 00:32:43,132 --> 00:32:44,524 Of course. 748 00:32:44,568 --> 00:32:46,657 Popo's okay! Yay! 749 00:33:01,715 --> 00:33:03,282 Mm. 750 00:33:12,813 --> 00:33:15,033 Catherine, honey... 751 00:33:15,076 --> 00:33:16,513 I want you to live forever. 752 00:33:17,804 --> 00:33:20,386 And if I could do that with a surgery, you know I would. 753 00:33:20,430 --> 00:33:22,432 Richard, I can't listen to another study right now. 754 00:33:22,475 --> 00:33:24,608 - No, no... Just... Baby, - I can't do it. 755 00:33:24,651 --> 00:33:26,411 what, um... 756 00:33:27,263 --> 00:33:29,455 What I'm gonna say is, uh... 757 00:33:31,062 --> 00:33:34,586 if you're putting yourself through this for me, then don't. 758 00:33:36,402 --> 00:33:40,667 If you want to stop, I'm going to support you. 759 00:33:40,711 --> 00:33:44,018 I don't want to stop my treatments, baby, no. 760 00:33:44,062 --> 00:33:45,042 It's just... 761 00:33:46,271 --> 00:33:51,678 Sometimes I feel like I just need time to think. 762 00:33:51,722 --> 00:33:54,246 Like I need to just be able to live in the moment 763 00:33:54,290 --> 00:33:58,776 without judgment or worrying about what's next, 764 00:33:58,892 --> 00:34:01,025 even when I'm doing this chemo. 765 00:34:01,297 --> 00:34:05,658 And you are so serious all the time, 766 00:34:05,683 --> 00:34:08,411 sometimes that makes me feel... 767 00:34:09,435 --> 00:34:12,177 sometimes that makes me feel worse. 768 00:34:13,265 --> 00:34:15,311 Because a-any one of us 769 00:34:15,354 --> 00:34:18,338 could drop dead tomorrow from a million different things. 770 00:34:18,923 --> 00:34:22,448 I have cancer, and that sucks. 771 00:34:22,492 --> 00:34:24,929 But I still want to live. 772 00:34:24,972 --> 00:34:26,930 I still want to laugh. 773 00:34:32,676 --> 00:34:36,883 I-I can come up with a good joke if you give me a minute. 774 00:34:39,552 --> 00:34:41,902 That's... mmm. 775 00:34:41,946 --> 00:34:44,165 That's what I need. 776 00:34:44,209 --> 00:34:46,559 - That's what I need. - Oh. 777 00:34:47,116 --> 00:34:48,692 Hey. 778 00:34:48,735 --> 00:34:51,303 Sorry. 779 00:34:51,347 --> 00:34:52,522 Is Scout okay? 780 00:34:52,565 --> 00:34:53,831 Yeah. 781 00:34:54,400 --> 00:34:57,577 Sometimes he just needs some soothing reassurance. 782 00:34:57,788 --> 00:34:59,137 Takes after his mom. 783 00:35:02,023 --> 00:35:05,677 Your family and friends seem like good people. 784 00:35:06,803 --> 00:35:08,262 They are. 785 00:35:08,324 --> 00:35:11,766 You'll see, once you get to know them. 786 00:35:12,585 --> 00:35:16,328 And I promise Scout is not always this fussy. 787 00:35:18,374 --> 00:35:20,483 He became real to me tonight, 788 00:35:21,377 --> 00:35:24,205 because I got to see what an amazing parent you are to him. 789 00:35:24,249 --> 00:35:25,511 And to Meredith's kids. 790 00:35:25,555 --> 00:35:27,687 You are so much more than just an aunt. 791 00:35:28,204 --> 00:35:29,771 Mm. 792 00:35:31,952 --> 00:35:33,998 I don't want kids, though. 793 00:35:35,434 --> 00:35:38,350 I have things I want to do with my life... 794 00:35:38,394 --> 00:35:41,379 professionally and personally. 795 00:35:41,404 --> 00:35:43,711 If I had kids, all of that would have to come second. 796 00:35:43,736 --> 00:35:45,341 I don't want to do that. 797 00:35:46,271 --> 00:35:48,229 Well, y-you've told me that before... 798 00:35:48,273 --> 00:35:50,971 I am not going to change my mind, Amelia. 799 00:35:51,015 --> 00:35:52,712 Ever. 800 00:35:54,540 --> 00:35:55,672 W-What... 801 00:35:58,762 --> 00:36:00,546 What does that mean? 802 00:36:03,375 --> 00:36:06,465 I thought this was going really well. 803 00:36:06,509 --> 00:36:08,114 Yeah, I did, too. 804 00:36:08,936 --> 00:36:10,590 And I don't know. 805 00:36:13,174 --> 00:36:15,088 I just know I don't want to lead you on. 806 00:36:16,954 --> 00:36:19,130 Because I was once led on by someone 807 00:36:19,173 --> 00:36:22,220 who did not want what I did. 808 00:36:29,445 --> 00:36:31,447 Oh, I needed that. 809 00:36:32,578 --> 00:36:34,841 I had fun. 810 00:36:34,885 --> 00:36:37,975 You know, despite what you all think, 811 00:36:38,018 --> 00:36:39,846 I know fun. 812 00:36:39,890 --> 00:36:41,761 I will never doubt it again. 813 00:36:44,590 --> 00:36:45,635 Hi. 814 00:36:45,678 --> 00:36:47,027 Hey. 815 00:36:47,071 --> 00:36:49,290 Mm. Mmm. 816 00:36:49,334 --> 00:36:51,423 - Mmm. - Mmm. 817 00:36:51,467 --> 00:36:53,469 - Mmm. - Mmm. 818 00:36:53,512 --> 00:36:54,861 - Hey, are we... - Mm-hmm. 819 00:36:54,905 --> 00:36:56,602 - Really? - Mm-hmm. 820 00:36:56,646 --> 00:36:57,560 Okay. 821 00:36:57,603 --> 00:37:00,258 Alright. Okay. 822 00:37:00,301 --> 00:37:01,433 Come here. 823 00:37:03,261 --> 00:37:05,437 It's good. 824 00:37:05,481 --> 00:37:06,743 - Mm. - Come on, now. - Oh! 825 00:37:06,786 --> 00:37:08,484 You people are parents. 826 00:37:10,529 --> 00:37:12,792 Come here. Mmm. 827 00:37:16,057 --> 00:37:18,451 Wendell left about 45 minutes ago. 828 00:37:18,495 --> 00:37:19,713 Yeah, I'm sorry I walked out. 829 00:37:19,738 --> 00:37:20,782 I just... I needed a minute. 830 00:37:20,931 --> 00:37:23,063 And I'm sorry that he showed up here 831 00:37:23,088 --> 00:37:24,219 when he's in so much trouble. 832 00:37:24,244 --> 00:37:25,353 If I had known that he had people... 833 00:37:25,378 --> 00:37:27,751 Winston, I'm not worried about Wendell or his lenders. 834 00:37:29,037 --> 00:37:31,500 I gave him the money to pay them back. 835 00:37:31,525 --> 00:37:34,224 I really wish you hadn't done that, Maggie. 836 00:37:34,346 --> 00:37:36,217 I know, I know, I know. I should have asked you first. 837 00:37:36,242 --> 00:37:37,374 It's not your place to pay him... 838 00:37:37,399 --> 00:37:38,871 You're right. 839 00:37:40,037 --> 00:37:43,519 $10,000 is a lot of money, but I had the savings 840 00:37:43,562 --> 00:37:45,869 and he's my family now, too, so... 841 00:37:45,912 --> 00:37:47,755 Maggie. Maggie. 842 00:37:48,437 --> 00:37:50,700 I gave him the money, too. 843 00:37:53,714 --> 00:37:56,195 Microbes may sound like uninvited guests... 844 00:37:58,023 --> 00:37:59,633 ... but most live harmoniously 845 00:37:59,677 --> 00:38:01,456 in and on our bodies. 846 00:38:02,636 --> 00:38:04,203 Oh. 847 00:38:04,247 --> 00:38:05,378 Hi. 848 00:38:07,685 --> 00:38:09,426 I didn't realize... I'll go. 849 00:38:09,469 --> 00:38:11,906 Stay. Nice out here. 850 00:38:12,363 --> 00:38:13,712 It's quiet. 851 00:38:14,073 --> 00:38:16,215 It is. 852 00:38:19,175 --> 00:38:20,437 You know, I read somewhere 853 00:38:20,480 --> 00:38:22,700 you can see the Northern Lights from Seattle. 854 00:38:22,743 --> 00:38:24,136 Is that true? 855 00:38:24,180 --> 00:38:27,270 Sometimes. Very faintly. 856 00:38:30,751 --> 00:38:31,970 You know everyone was vetting you tonight. 857 00:38:33,450 --> 00:38:35,669 Yeah, I mean, I figured when Maggie was asking me 858 00:38:35,713 --> 00:38:38,933 if I support public television and the U.S. Postal Service. 859 00:38:38,977 --> 00:38:40,905 It kinda clued me in a little bit. 860 00:38:45,113 --> 00:38:46,680 I don't blame them. 861 00:38:47,986 --> 00:38:49,117 Everybody loves Meredith. 862 00:38:49,692 --> 00:38:51,110 Yeah. 863 00:38:51,903 --> 00:38:54,030 We're gonna miss her a lot. 864 00:38:54,558 --> 00:38:56,037 I know. 865 00:38:57,517 --> 00:39:00,259 Do you have any questions for me? 866 00:39:04,481 --> 00:39:07,168 Meredith left once before. 867 00:39:08,544 --> 00:39:10,791 After my brother died. 868 00:39:10,835 --> 00:39:14,273 She just disappeared for a year. 869 00:39:14,317 --> 00:39:16,362 She was hundreds of miles away, 870 00:39:16,406 --> 00:39:19,670 and I have never felt closer to her. 871 00:39:20,975 --> 00:39:22,767 I knew... 872 00:39:23,369 --> 00:39:26,229 she left because she was drowning... 873 00:39:27,155 --> 00:39:29,607 in grief and pain here... 874 00:39:30,463 --> 00:39:32,360 same way that I was. 875 00:39:38,689 --> 00:39:40,908 I think you make her happy. 876 00:39:42,083 --> 00:39:44,216 And she deserves to be happy. 877 00:39:44,260 --> 00:39:45,826 Others would have been broken 878 00:39:45,870 --> 00:39:49,221 by a fraction of what she's survived. 879 00:39:50,831 --> 00:39:53,617 I want her life 880 00:39:53,660 --> 00:39:57,229 to be full of love and joy. 881 00:39:59,536 --> 00:40:01,886 My only ask of you... 882 00:40:04,845 --> 00:40:06,934 ... is just to want that, too. 883 00:40:18,381 --> 00:40:20,383 We need a diverse set of microbes working together 884 00:40:20,426 --> 00:40:22,385 to stay healthy. 885 00:40:22,428 --> 00:40:23,386 Hey. 886 00:40:23,429 --> 00:40:25,736 Oh. 887 00:40:25,779 --> 00:40:27,433 You're still here. 888 00:40:27,477 --> 00:40:28,869 Yeah, I'm still here. 889 00:40:28,913 --> 00:40:30,503 I'm sorry I'm so late. 890 00:40:30,547 --> 00:40:32,220 No, no, no, no, no, no. It's okay. 891 00:40:32,264 --> 00:40:34,353 They're an essential part of our systems. 892 00:40:34,397 --> 00:40:35,876 What's all this? 893 00:40:35,920 --> 00:40:37,661 Well, I figured you had a tough case. 894 00:40:37,704 --> 00:40:39,227 Probably didn't have a chance to eat, 895 00:40:39,271 --> 00:40:41,513 and I thought you might need some company. 896 00:40:51,892 --> 00:40:56,854 - I love you. - I love you, too. 897 00:41:02,033 --> 00:41:04,122 It turns out, they're right where they belong. 61532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.