Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,240 --> 00:00:44,880
Please.
2
00:00:46,280 --> 00:00:47,840
Please.
3
00:00:52,560 --> 00:00:54,279
All OK.
4
00:00:54,280 --> 00:00:56,159
No afraid.
5
00:00:56,160 --> 00:00:57,960
All OK.
6
00:01:22,760 --> 00:01:26,240
Callie? Taxi's here. You ready?
7
00:01:27,840 --> 00:01:29,680
Come on.
8
00:01:42,520 --> 00:01:44,799
I just can't believe
it's really happening.
9
00:01:44,800 --> 00:01:47,760
Well... you've
waited long enough.
10
00:01:51,560 --> 00:01:53,280
Are you all right?
11
00:02:03,560 --> 00:02:05,639
We got an alert.
Draghead blockage alert.
12
00:02:05,640 --> 00:02:06,880
'Received, over.'
13
00:02:12,480 --> 00:02:15,159
The ambulance is on its way, OK?
14
00:02:15,160 --> 00:02:16,879
Stay with us.
15
00:02:16,880 --> 00:02:19,480
It's important you
stay with us, OK?
16
00:02:28,600 --> 00:02:32,599
Hey, so the vessel was on a
routine dredge some ten miles out
17
00:02:32,600 --> 00:02:34,799
when it encountered a
blockage on the draghead.
18
00:02:34,800 --> 00:02:36,679
There's some tears
in the sheeting,
19
00:02:36,680 --> 00:02:39,000
most likely took place
around the same time.
20
00:02:45,440 --> 00:02:47,679
Yeah, his, er...
his eyes are gone.
21
00:02:47,680 --> 00:02:51,159
Sorry, I should've said.
So, what do you think?
22
00:02:51,160 --> 00:02:52,959
Fish food, maybe?
23
00:02:52,960 --> 00:02:56,199
But it could be predation at
the bottom of the sea. Crabs?
24
00:02:56,200 --> 00:03:00,080
Not both of them.
It looks deliberate.
25
00:03:01,320 --> 00:03:03,399
A ritual, maybe?
26
00:03:03,400 --> 00:03:06,639
All right. Let's get a paramedic
to declare life extinct,
27
00:03:06,640 --> 00:03:09,399
and, er... put a call in for
a Home Office pathologist.
28
00:03:09,400 --> 00:03:10,559
Already done.
29
00:03:10,560 --> 00:03:12,359
Nadiuska's been called
out to an emergency.
30
00:03:12,360 --> 00:03:15,919
She's gonna be four or five
hours at least, maybe longer.
31
00:03:15,920 --> 00:03:18,799
But she's sending Cleo
to secure the remains
32
00:03:18,800 --> 00:03:21,519
and transport it
back to the mortuary.
33
00:03:21,520 --> 00:03:23,320
OK.
34
00:03:24,600 --> 00:03:25,879
Don't be nervous.
35
00:03:25,880 --> 00:03:28,120
I'm not nervous. You are.
36
00:03:30,040 --> 00:03:32,679
Who are you talking to? Luke.
37
00:03:32,680 --> 00:03:36,000
Again? Yeah. He's
my boyfriend.
38
00:03:38,640 --> 00:03:40,480
You're ready for us, are you?
39
00:03:47,560 --> 00:03:50,680
Hey. Hey.
40
00:03:54,000 --> 00:03:56,759
I've been meaning to call.
41
00:03:56,760 --> 00:03:59,119
Have you? That's nice.
42
00:03:59,120 --> 00:04:02,000
What happened? Did
you lose my number?
43
00:04:03,800 --> 00:04:07,879
Shall we just be pros
and... and get on?
44
00:04:07,880 --> 00:04:10,039
Nadiuska sends her apologies.
45
00:04:10,040 --> 00:04:11,679
Yeah, I heard.
46
00:04:11,680 --> 00:04:14,999
Yeah, but anything you can give us
to be going on with would be good.
47
00:04:15,000 --> 00:04:17,919
Such as? Erm... Any
idea, at first glance,
48
00:04:17,920 --> 00:04:19,919
how long he might have
been in the water for?
49
00:04:19,920 --> 00:04:22,679
Er... Well, Nadiuska will
give you a better steer,
50
00:04:22,680 --> 00:04:25,119
but I'd say maybe a few days?
51
00:04:25,120 --> 00:04:29,199
OK, so I can go with
"under a week", then?
52
00:04:29,200 --> 00:04:31,560
How about the,
erm... The wound.
53
00:04:32,640 --> 00:04:34,079
I can't see how far it runs
54
00:04:34,080 --> 00:04:36,319
until we get him out
of these wrappings.
55
00:04:36,320 --> 00:04:38,319
Neat, though. Definitely.
56
00:04:38,320 --> 00:04:40,519
It's not a regular knife wound.
57
00:04:40,520 --> 00:04:42,319
There's no scar tissue...
58
00:04:42,320 --> 00:04:45,159
So, what are you saying? This
could've occurred postmortem?
59
00:04:45,160 --> 00:04:48,399
Or close to it.
Same with the eyes?
60
00:04:48,400 --> 00:04:50,640
Yeah. Don't... Don't quote me.
61
00:04:52,840 --> 00:04:55,599
I really have missed you.
62
00:04:55,600 --> 00:04:58,760
Have you? I
wouldn't have known.
63
00:04:59,800 --> 00:05:01,999
The last thing you
said to me was,
64
00:05:02,000 --> 00:05:04,999
"Call me when you get
through with all this."
65
00:05:05,000 --> 00:05:07,239
And that's what I've been doing.
66
00:05:07,240 --> 00:05:09,399
I really was gonna
call you this week.
67
00:05:09,400 --> 00:05:11,919
I thought maybe we could go
somewhere, get something to eat.
68
00:05:11,920 --> 00:05:13,959
There are things that'd
be good to talk about.
69
00:05:13,960 --> 00:05:15,240
Hey, Cleo.
70
00:05:16,240 --> 00:05:17,639
Hi, Glenn.
71
00:05:17,640 --> 00:05:20,799
So, the skipper's keen to know how
long before they can sail again.
72
00:05:20,800 --> 00:05:22,159
Another hour's delay unloading,
73
00:05:22,160 --> 00:05:24,319
and they won't make
tonight's tide apparently.
74
00:05:24,320 --> 00:05:26,319
Is this him? No.
75
00:05:26,320 --> 00:05:28,719
This is, er... chief
engineer, Dr Marcus Backhurst.
76
00:05:28,720 --> 00:05:30,999
He was aboard when
the problem arose.
77
00:05:31,000 --> 00:05:33,239
Dr Backhurst, Detective
Superintendent Roy Grace.
78
00:05:33,240 --> 00:05:35,119
Erm... Is there
any way of saying
79
00:05:35,120 --> 00:05:38,039
where the boat might have
encountered the object?
80
00:05:38,040 --> 00:05:41,239
Yeah. The co-ordinates were recorded
when we encountered the blockage,
81
00:05:41,240 --> 00:05:43,199
and we can certainly
get that to you,
82
00:05:43,200 --> 00:05:45,439
but, unless there's
anything else,
83
00:05:45,440 --> 00:05:47,640
I've got a family thing
I have to deal with.
84
00:05:51,680 --> 00:05:54,159
I just got clear. I'm on my way.
85
00:05:54,160 --> 00:05:56,719
'Where were you?'
You know where I was.
86
00:05:56,720 --> 00:05:57,919
We had a thing come up.
87
00:05:57,920 --> 00:05:59,839
"A thing"? I can't...
88
00:05:59,840 --> 00:06:02,879
I can't do this on my own,
Marcus. I shouldn't have to.
89
00:06:02,880 --> 00:06:04,559
'She's your daughter, too.
90
00:06:04,560 --> 00:06:06,559
'Whatever happened
with us, we said...'
91
00:06:06,560 --> 00:06:09,639
..it shouldn't affect
Callie. I know. I'm sorry.
92
00:06:09,640 --> 00:06:11,639
Has there been any
word on how it's going?
93
00:06:11,640 --> 00:06:13,799
'No. Because it didn't "go".'
94
00:06:13,800 --> 00:06:15,719
I'm sat here with her,
waiting to get a cab home.
95
00:06:15,720 --> 00:06:17,639
But I thought...
'We all thought.'
96
00:06:17,640 --> 00:06:20,439
But it... it wasn't suitable.
97
00:06:20,440 --> 00:06:23,719
So, what now? More
waiting, I guess.
98
00:06:23,720 --> 00:06:26,239
Er... the police said my
husband's been brought here.
99
00:06:26,240 --> 00:06:29,719
He's been in an accident.
A motorbike accident.
100
00:06:29,720 --> 00:06:32,599
His name's Noah. Noah Cobb.
101
00:06:32,600 --> 00:06:35,879
He-He's a senior surgical
registrar in this...
102
00:06:35,880 --> 00:06:37,480
in this hospital.
103
00:06:39,960 --> 00:06:41,479
We won't have
furthers and betters
104
00:06:41,480 --> 00:06:43,679
until after the
postmortem first thing.
105
00:06:43,680 --> 00:06:44,959
But with the removal of his eyes
106
00:06:44,960 --> 00:06:47,719
and what appears to be an
incision into the chest,
107
00:06:47,720 --> 00:06:49,839
we maybe looking
at a ritual murder.
108
00:06:49,840 --> 00:06:51,839
We're talking to the
Specialist Dive Unit.
109
00:06:51,840 --> 00:06:53,639
They should be able
to give us a steer
110
00:06:53,640 --> 00:06:55,319
as to where he
might have gone in.
111
00:06:55,320 --> 00:06:58,559
I've also put out a marker
on any cases featuring anyone
112
00:06:58,560 --> 00:07:00,719
of Middle Eastern or
Mediterranean appearance.
113
00:07:00,720 --> 00:07:02,119
Good.
114
00:07:02,120 --> 00:07:04,959
Well, whatever lines of
inquiry you think best.
115
00:07:04,960 --> 00:07:06,760
You know what you're doing, Roy.
116
00:07:08,200 --> 00:07:10,000
Unless there was anything else?
117
00:07:16,160 --> 00:07:19,079
The body looks as though
it's lost one or two weights,
118
00:07:19,080 --> 00:07:21,879
which could allow it to
drift a bit along the bottom,
119
00:07:21,880 --> 00:07:24,159
but you'd expect that
more in stormy weather.
120
00:07:24,160 --> 00:07:26,839
Lately, we've had
fairly mild conditions.
121
00:07:26,840 --> 00:07:29,839
So, yeah, I should be able
to plot where he went in.
122
00:07:29,840 --> 00:07:31,359
I wonder if it's
worth taking a look,
123
00:07:31,360 --> 00:07:32,999
see if there's
anything on the bottom.
124
00:07:33,000 --> 00:07:35,799
Ten miles out, and the
sea could be quite choppy,
125
00:07:35,800 --> 00:07:38,879
so I'll need to rent a bigger
dive boat than our inflatable
126
00:07:38,880 --> 00:07:41,919
for working out there. How
easy is that to organise?
127
00:07:41,920 --> 00:07:45,000
If you leave it with me, I'll
have you something by tomorrow.
128
00:07:51,960 --> 00:07:53,999
I'm here.
129
00:07:54,000 --> 00:07:55,440
Noah...
130
00:07:56,680 --> 00:07:58,320
I love you.
131
00:08:03,720 --> 00:08:05,360
No more bets.
132
00:08:18,360 --> 00:08:21,679
'Where have you been?
I've been trying to reach you.
133
00:08:21,680 --> 00:08:23,640
'I think we have a problem.'
134
00:08:39,040 --> 00:08:41,239
You still here?
135
00:08:41,240 --> 00:08:43,439
I'd have thought you'd be
wanting to get on, won't you?
136
00:08:43,440 --> 00:08:45,039
They said first
thing. Who did?
137
00:08:45,040 --> 00:08:46,399
The police. What?
138
00:08:46,400 --> 00:08:48,879
Well, they rang last night
to charter the Scoob...
139
00:08:48,880 --> 00:08:50,199
I wrote it on the thing.
140
00:08:50,200 --> 00:08:53,239
Don't you look? What
do they want her for?
141
00:08:53,240 --> 00:08:54,559
I don't know.
142
00:08:54,560 --> 00:08:56,879
They said they wanna
take her ten miles out.
143
00:08:56,880 --> 00:08:58,720
A dive team, she said.
144
00:09:00,240 --> 00:09:02,719
Christ almighty...
145
00:09:02,720 --> 00:09:04,199
You stupid woman!
146
00:09:04,200 --> 00:09:07,119
What? What have I done?
They don't need you!
147
00:09:07,120 --> 00:09:09,319
You can get to the bar and
bookies once they've gone.
148
00:09:09,320 --> 00:09:11,399
At least we'll have something
coming in this month.
149
00:09:11,400 --> 00:09:13,239
The police? They
just want her gassed,
150
00:09:13,240 --> 00:09:15,519
and ready, and someone
to meet 'em at Shoreham.
151
00:09:15,520 --> 00:09:17,239
Beggars can't be, Jim.
152
00:09:17,240 --> 00:09:19,119
And you haven't exactly
been fully booked.
153
00:09:19,120 --> 00:09:22,880
And what with winter
coming... Yeah, yeah, yeah.
154
00:09:25,360 --> 00:09:29,199
The body is of a young male,
late teens, early twenties,
155
00:09:29,200 --> 00:09:30,839
somewhat malnourished,
156
00:09:30,840 --> 00:09:33,399
and of Mediterranean or
Middle Eastern appearance.
157
00:09:33,400 --> 00:09:36,519
With the wrappings removed,
apart from the empty orbits,
158
00:09:36,520 --> 00:09:39,679
a surgical incision running
from the sternal notch
159
00:09:39,680 --> 00:09:43,559
down the median line to just above
the pubis is clearly visible.
160
00:09:43,560 --> 00:09:46,239
Death probably occurred
four to five days ago.
161
00:09:46,240 --> 00:09:49,559
However, precise cause is going
to be difficult to establish
162
00:09:49,560 --> 00:09:52,639
given that we're looking
at a donor. Organ donor?
163
00:09:52,640 --> 00:09:55,359
All the major organs have
been surgically excised.
164
00:09:55,360 --> 00:09:57,639
The blood vessels have all
been tied off with sutures
165
00:09:57,640 --> 00:09:58,839
before being cut through.
166
00:09:58,840 --> 00:10:00,679
What about the eyes?
167
00:10:00,680 --> 00:10:02,799
Harvested for the corneas.
168
00:10:02,800 --> 00:10:06,079
This can be done by
enucleation or evisceration.
169
00:10:06,080 --> 00:10:09,599
In this case, it's the latter.
The removal of the entire eye.
170
00:10:09,600 --> 00:10:11,439
So we're not looking
at a ritual killing
171
00:10:11,440 --> 00:10:13,319
by some mad, Jack The
Ripper-type, then?
172
00:10:13,320 --> 00:10:15,439
No, Sergeant. We've got...
173
00:10:15,440 --> 00:10:17,559
a needle mark in the
back of the hand...
174
00:10:17,560 --> 00:10:20,359
a puncture mark in the neck,
175
00:10:20,360 --> 00:10:22,839
another in the
antecubital fosse.
176
00:10:22,840 --> 00:10:24,559
All of these are consistent
177
00:10:24,560 --> 00:10:27,119
with the insertion of
cannulae for drips and drugs.
178
00:10:27,120 --> 00:10:31,159
So apart from the incision,
there's no injury or trauma
179
00:10:31,160 --> 00:10:33,759
that might suggest why he was
in hospital in the first place?
180
00:10:33,760 --> 00:10:36,039
He may have had some
underlying health condition,
181
00:10:36,040 --> 00:10:37,759
but we're unable
to ascertain what
182
00:10:37,760 --> 00:10:40,199
because the affected
organ has been removed.
183
00:10:40,200 --> 00:10:42,359
Well, he should be on a
hospital list, shouldn't he,
184
00:10:42,360 --> 00:10:44,960
if he's a donor? Mm.
185
00:10:46,200 --> 00:10:49,279
Saskia, I'm so sorry.
186
00:10:49,280 --> 00:10:51,239
I've just heard. Sir Roger.
187
00:10:51,240 --> 00:10:53,759
Roger, please. Always.
188
00:10:53,760 --> 00:10:56,479
Noah wasn't just a dear student.
189
00:10:56,480 --> 00:10:59,799
Since coming to work here, he's
become a dear, dear friend.
190
00:10:59,800 --> 00:11:01,519
If there's anything I can do,
191
00:11:01,520 --> 00:11:04,639
if there's anything any of us
can do, you have my number.
192
00:11:04,640 --> 00:11:07,839
You're very kind. Noah
is one of our own.
193
00:11:07,840 --> 00:11:10,999
We're all here for
you. For both of you.
194
00:11:11,000 --> 00:11:12,359
Thank you.
195
00:11:12,360 --> 00:11:15,319
Here you go. You'll need this.
It's gonna be lumpy out there.
196
00:11:15,320 --> 00:11:16,679
No, you're all right.
197
00:11:16,680 --> 00:11:18,519
Bit of the old chop
doesn't bother me.
198
00:11:18,520 --> 00:11:19,799
Well, just take it.
199
00:11:19,800 --> 00:11:22,439
What exactly are you hoping
to find out there anyway?
200
00:11:22,440 --> 00:11:23,799
Anything, really.
201
00:11:23,800 --> 00:11:26,519
Anything that might shed a light
on how that body came to be there.
202
00:11:26,520 --> 00:11:28,919
She's fuelled and watered and
ready to go, Sergeant Walsh.
203
00:11:28,920 --> 00:11:30,079
Thanks, Mr Telby.
204
00:11:30,080 --> 00:11:32,119
Detective Sergeant
Branson, my oppo.
205
00:11:32,120 --> 00:11:34,759
Glenn, this is Jim Telby, owner
and Skipper of the Scoob-Eee.
206
00:11:34,760 --> 00:11:38,359
Good to meet you. So,
what's it like out there?
207
00:11:38,360 --> 00:11:41,479
Scoob-Eee'll see you right.
You're coming with us, presumably?
208
00:11:41,480 --> 00:11:42,519
It's your charter.
209
00:11:42,520 --> 00:11:44,959
I was given to understand
that you've your own skipper.
210
00:11:44,960 --> 00:11:47,639
You know where we're
going, though, right? Yeah.
211
00:11:47,640 --> 00:11:51,719
Listen, any idea what a body
might be doing out there?
212
00:11:51,720 --> 00:11:53,239
Couldn't say.
213
00:11:53,240 --> 00:11:55,479
I don't fish in
the dredging lanes.
214
00:11:55,480 --> 00:11:57,479
But that's just the sea for you.
215
00:11:57,480 --> 00:12:00,759
Keeps what she takes mostly.
Don't give much back.
216
00:12:00,760 --> 00:12:02,599
You just bring her
home in one piece.
217
00:12:02,600 --> 00:12:05,719
Yeah, yeah. A lad, was
it, the papers said?
218
00:12:05,720 --> 00:12:07,439
Young lad?
219
00:12:07,440 --> 00:12:08,999
Yeah. Drowning?
220
00:12:09,000 --> 00:12:11,759
We really can't go
into detail, Mr Telby.
221
00:12:11,760 --> 00:12:14,679
Well, whatever it was,
it's an awful thing.
222
00:12:14,680 --> 00:12:16,679
Kid losing his life like that.
223
00:12:16,680 --> 00:12:19,159
Well...
224
00:12:19,160 --> 00:12:21,080
have a good trip.
225
00:12:25,960 --> 00:12:28,079
You need to put your coat on.
226
00:12:28,080 --> 00:12:30,119
Hey, get it on!
227
00:12:30,120 --> 00:12:32,079
You're worse than my wife.
228
00:12:32,080 --> 00:12:34,760
Are you enjoying
yourself?
229
00:13:03,040 --> 00:13:05,079
We're looking at a
burial at sea, then.
230
00:13:05,080 --> 00:13:06,439
I don't think so.
231
00:13:06,440 --> 00:13:09,279
It wasn't in a weighted
coffin or a sailcloth,
232
00:13:09,280 --> 00:13:10,999
which is I think what they use.
233
00:13:11,000 --> 00:13:13,119
This was tarpaulin
and breeze blocks.
234
00:13:13,120 --> 00:13:14,719
I suppose it could be some kind
235
00:13:14,720 --> 00:13:16,799
of private family
thing, couldn't it?
236
00:13:16,800 --> 00:13:18,519
What, a do-it-yourself job?
237
00:13:18,520 --> 00:13:21,319
Sea-Burials-R-Us
type of thing? Yeah.
238
00:13:21,320 --> 00:13:23,399
Presumably, he could have
been put into the sea
239
00:13:23,400 --> 00:13:25,439
by any vessel passing
through the Channel.
240
00:13:25,440 --> 00:13:28,199
But let's get his photo
out to French ports.
241
00:13:28,200 --> 00:13:31,799
Other than that, it's Sussex,
Hampshire and Kent mispers.
242
00:13:31,800 --> 00:13:33,199
Nick, can you take that?
243
00:13:33,200 --> 00:13:34,599
Yeah. What about
the dredge area?
244
00:13:34,600 --> 00:13:36,439
Are we checking that
for further evidence?
245
00:13:36,440 --> 00:13:39,079
Yeah, we've got the
co-ordinates from the Sandfish.
246
00:13:39,080 --> 00:13:40,759
Glenn's out there now.
247
00:13:55,160 --> 00:13:56,319
Anything?
248
00:13:56,320 --> 00:13:59,600
No, and there's no visibility.
249
00:14:01,440 --> 00:14:03,999
Those were the co-ordinates
we got off the Sandfish.
250
00:14:04,000 --> 00:14:05,839
Well, maybe, but...
251
00:14:05,840 --> 00:14:08,199
The truth is, you're looking
for a needle in a haystack,
252
00:14:08,200 --> 00:14:10,880
and that's assuming it's even a
needle that you're looking for.
253
00:14:33,520 --> 00:14:36,839
Hey, lovely. If you're
looking for Glenn,
254
00:14:36,840 --> 00:14:39,799
'he's somewhere at sea so his mobile
reception might be a bit choppy.'
255
00:14:39,800 --> 00:14:42,599
Actually, it was you I
was looking to talk to.
256
00:14:42,600 --> 00:14:45,119
Thought it'd be nice to have
a catch up over a cuppa or...
257
00:14:45,120 --> 00:14:47,279
you can tell me all about
this new woman in your life.
258
00:14:47,280 --> 00:14:48,759
Sure, when's good for you?
259
00:14:48,760 --> 00:14:50,839
I've got a break
about four tomorrow.
260
00:14:50,840 --> 00:14:54,360
I could see you in reception?
OK. I'll see you then.
261
00:15:00,800 --> 00:15:03,599
Are you all right?
Yeah, yeah, course.
262
00:15:03,600 --> 00:15:06,639
The sonar's picked up a couple
of anomalies on the sea bed.
263
00:15:06,640 --> 00:15:09,399
Anomalies? Meaning?
264
00:15:09,400 --> 00:15:13,079
Dredge area typically is
scraped clean by suction,
265
00:15:13,080 --> 00:15:15,039
but sonar's pinging
back off something.
266
00:15:15,040 --> 00:15:16,919
Now, that could be anything.
267
00:15:16,920 --> 00:15:18,439
Erm...
268
00:15:18,440 --> 00:15:21,159
Discarded rubbish,
World War Two ordinance.
269
00:15:21,160 --> 00:15:24,839
We get a lot of that with
torpedoes and unexploded bombs.
270
00:15:24,840 --> 00:15:27,079
But this will have to be
the last dive of the day
271
00:15:27,080 --> 00:15:29,039
because we're losing light.
272
00:15:29,040 --> 00:15:30,600
All right? Yeah.
273
00:15:42,520 --> 00:15:45,239
You're gonna be OK,
you know? I know.
274
00:15:45,240 --> 00:15:49,079
It's just that it's the third time,
that it was supposed to happen
275
00:15:49,080 --> 00:15:50,320
and it didn't.
276
00:15:51,320 --> 00:15:52,799
And I'm sitting there with mum
277
00:15:52,800 --> 00:15:56,479
and I'm half wanting it to happen,
and half wanting it not to.
278
00:15:56,480 --> 00:15:58,319
It was weird, man. Hmm.
279
00:15:58,320 --> 00:15:59,999
They open people up,
280
00:16:00,000 --> 00:16:02,480
and... You weren't
scared, though.
281
00:16:04,480 --> 00:16:07,079
And I'm waiting for the taxi...
282
00:16:07,080 --> 00:16:10,439
And I'm like, "Oh,
stress!"
283
00:16:10,440 --> 00:16:12,639
They're always arguing.
284
00:16:12,640 --> 00:16:15,599
They can't even talk to each other
on the phone without getting...
285
00:16:15,600 --> 00:16:17,599
"Ar-r-rgh!" Look, they...
they worry about you.
286
00:16:17,600 --> 00:16:18,679
That's all.
287
00:16:18,680 --> 00:16:22,239
Nah. I'm just an excuse. Hmm.
288
00:16:22,240 --> 00:16:24,599
They never used to be
like that, you know?
289
00:16:24,600 --> 00:16:27,919
I don't know what
happens to old people.
290
00:16:27,920 --> 00:16:30,039
I don't want to be like
that when I get old.
291
00:16:30,040 --> 00:16:32,639
Look, we
should be getting back.
292
00:16:32,640 --> 00:16:35,639
In a bit. I like the lights.
293
00:16:35,640 --> 00:16:37,879
And I wanna get some chips.
294
00:16:37,880 --> 00:16:39,879
OK.
295
00:17:19,640 --> 00:17:22,799
'Roy, we've
pulled up two more bodies.'
296
00:17:22,800 --> 00:17:24,639
Two? 'Yeah.
297
00:17:24,640 --> 00:17:27,239
'They're just loading the first
into the coroner's van now.'
298
00:17:27,240 --> 00:17:30,119
But, listen, they both look
identical to yesterday's.
299
00:17:30,120 --> 00:17:33,239
'The way they're wrapped up and
weighted, it's exactly the same.'
300
00:17:33,240 --> 00:17:35,119
What do you think
we're looking at, then?
301
00:17:35,120 --> 00:17:36,639
'I don't know.'
302
00:17:36,640 --> 00:17:38,679
Just get them back
and into the mortuary,
303
00:17:38,680 --> 00:17:40,639
we'll have Nadiuska
on it first thing.
304
00:17:53,000 --> 00:17:57,519
Seriously, I think the
four of us should go as a foursome.
305
00:17:57,520 --> 00:17:59,639
You, me, Dom and Lisa.
306
00:17:59,640 --> 00:18:01,959
We'll hire a boat and just
potter round the Aegean.
307
00:18:01,960 --> 00:18:03,199
What do you say, Dom?
308
00:18:17,120 --> 00:18:18,880
Sorry, I'm late.
309
00:18:21,120 --> 00:18:22,559
All right?
310
00:18:22,560 --> 00:18:26,559
You seem miles away.
Yeah, sorry. Erm...
311
00:18:26,560 --> 00:18:29,040
Work. I'll park it.
312
00:18:33,040 --> 00:18:35,359
So, what looks good?
313
00:18:35,360 --> 00:18:37,639
Well, you do, obviously.
314
00:18:39,240 --> 00:18:41,999
You're gonna have to
do better than that.
315
00:18:42,000 --> 00:18:45,320
OK.
316
00:18:54,280 --> 00:18:56,320
No. Show me more.
317
00:19:01,000 --> 00:19:04,239
I don't know if you
remember Shelly?
318
00:19:04,240 --> 00:19:05,639
But she's broken up with Steve,
319
00:19:05,640 --> 00:19:07,479
so she wants me to go
on a girls' weekend.
320
00:19:07,480 --> 00:19:09,439
Anywhere nice?
321
00:19:09,440 --> 00:19:11,559
Bramber Grange.
322
00:19:11,560 --> 00:19:13,919
It's where all the celebs go.
323
00:19:13,920 --> 00:19:17,999
Five-star spa hotel. Boob
job and Botox central.
324
00:19:18,000 --> 00:19:20,399
Well, don't you be going
in for any of that rubbish.
325
00:19:20,400 --> 00:19:22,919
You're perfect just
the way you are.
326
00:19:22,920 --> 00:19:26,400
Look, I didn't come
here for compliments.
327
00:19:27,760 --> 00:19:30,080
You said you wanted to talk.
328
00:19:31,960 --> 00:19:34,040
Yeah, look, I'm... I'm
sorry if I've been, erm...
329
00:19:35,240 --> 00:19:37,120
off radar a bit.
330
00:19:38,360 --> 00:19:41,719
Cassian Pewe going to see
Sandy's mum and dad, it's just...
331
00:19:41,720 --> 00:19:44,639
But he's gone back to
the Met now, hasn't he?
332
00:19:44,640 --> 00:19:47,399
Tail between. You're
Vosper's blue-eyed boy again.
333
00:19:47,400 --> 00:19:50,239
Well, I wouldn't go that far.
334
00:19:50,240 --> 00:19:53,879
Although she was very odd today.
335
00:19:53,880 --> 00:19:56,479
Not friendly, exactly.
336
00:19:56,480 --> 00:19:59,479
But certainly less...
337
00:19:59,480 --> 00:20:01,359
Openly hostile?
338
00:20:01,360 --> 00:20:03,719
Yeah... Critical. Yeah, yeah.
339
00:20:03,720 --> 00:20:05,319
Well...
340
00:20:05,320 --> 00:20:08,679
you might be hard work, but
you do know the best places.
341
00:20:08,680 --> 00:20:12,519
Thank you. Yeah, I haven't
been here for years.
342
00:20:12,520 --> 00:20:15,559
Last time was with DI
Dom Pope for my 40th.
343
00:20:15,560 --> 00:20:17,559
The night before my...
344
00:20:17,560 --> 00:20:19,679
40th.
345
00:20:19,680 --> 00:20:21,399
He sent me a postcard
this morning.
346
00:20:21,400 --> 00:20:23,959
Him and his wife Lisa are on
a drinking tour of Germany.
347
00:20:23,960 --> 00:20:26,600
That's probably why he
popped into my head.
348
00:20:30,320 --> 00:20:32,240
Er... So, erm...
349
00:20:33,320 --> 00:20:35,560
Are we... Are we
doing puddings, or...?
350
00:20:39,440 --> 00:20:42,400
Maybe we should just
have coffee, shall we?
351
00:20:51,000 --> 00:20:53,280
There's some chips down
there. We can get some.
352
00:20:55,520 --> 00:20:59,119
There's nothing else to
eat. Oi, you! Scab!
353
00:20:59,120 --> 00:21:01,119
Why don't you piss off back
to where you came from?
354
00:21:01,120 --> 00:21:02,759
This is British food
for British people!
355
00:21:02,760 --> 00:21:04,599
What are you looking
at? Go back home, huh!
356
00:21:04,600 --> 00:21:06,400
What's your problem, eh?
357
00:21:13,040 --> 00:21:14,639
Come, let's go! Come on!
358
00:21:21,320 --> 00:21:23,799
Come on, we have to help
him! No, no, we can't!
359
00:21:23,800 --> 00:21:25,080
I'm stabbed! Come on.
360
00:21:26,600 --> 00:21:28,679
Come on! The police will come!
361
00:21:28,680 --> 00:21:31,120
Just stay here, all right?
362
00:21:34,800 --> 00:21:36,199
Wait! Hurry!
363
00:21:36,200 --> 00:21:39,519
Is he
bleeding? Is it bad?
364
00:21:39,520 --> 00:21:40,599
Call an ambulance!
365
00:21:40,600 --> 00:21:42,479
You're gonna be... You're
gonna be all right.
366
00:21:42,480 --> 00:21:44,680
I heard a siren!
Quick, quick, quick!
367
00:21:46,200 --> 00:21:49,159
Could you help? Help, please?
368
00:21:49,160 --> 00:21:51,719
Help? Yeah, ambulance, please.
369
00:21:51,720 --> 00:21:54,040
He's been stabbed. Stay
with me, OK? Stay with me.
370
00:22:06,360 --> 00:22:09,279
Kumba...
371
00:22:09,280 --> 00:22:11,079
Do you think he's dead?
372
00:22:11,080 --> 00:22:13,799
The boy from last night.
373
00:22:13,800 --> 00:22:15,319
You saw the blood.
374
00:22:15,320 --> 00:22:17,519
He was a friend of Babbar.
375
00:22:17,520 --> 00:22:20,679
Where is Babbar? A
woman got him a job.
376
00:22:20,680 --> 00:22:22,239
And papers.
377
00:22:22,240 --> 00:22:24,879
He is a waiter in
London with a flat.
378
00:22:24,880 --> 00:22:28,079
What woman? A rich
woman. I don't know.
379
00:22:28,080 --> 00:22:31,199
But he's going to send for me.
380
00:22:32,360 --> 00:22:34,480
He is.
381
00:22:38,040 --> 00:22:40,479
'The first body is
that of an unknown female.'
382
00:22:40,480 --> 00:22:44,279
Caucasian. Aged approximately
15 to 20 years of age.
383
00:22:44,280 --> 00:22:46,839
Both eyes have been eviscerated.
384
00:22:46,840 --> 00:22:48,039
Like Unknown Male One,
385
00:22:48,040 --> 00:22:51,359
Unknown Female's torso
has a surgical incision
386
00:22:51,360 --> 00:22:53,199
running the length
of the median line,
387
00:22:53,200 --> 00:22:56,239
the ribcage has been
cracked and all major organs
388
00:22:56,240 --> 00:22:59,320
have also been removed with
considerable medical expertise.
389
00:23:04,120 --> 00:23:05,560
Morning.
390
00:23:07,440 --> 00:23:09,359
Morning, you.
391
00:23:09,360 --> 00:23:11,599
Charged your phone up.
392
00:23:11,600 --> 00:23:13,520
Made you a playlist.
393
00:23:24,920 --> 00:23:26,999
'Please.'
394
00:23:27,000 --> 00:23:28,640
Please.
395
00:23:30,000 --> 00:23:31,639
All OK.
396
00:23:31,640 --> 00:23:34,720
No afraid. All OK.
397
00:23:39,200 --> 00:23:41,000
'All OK.'
398
00:23:42,480 --> 00:23:45,319
'Come on, the water is
lovely!'
399
00:23:45,320 --> 00:23:47,119
Ooh!
400
00:23:49,400 --> 00:23:52,159
This is a cold place.
401
00:23:54,560 --> 00:23:57,840
Yes. But we are safe.
402
00:24:01,680 --> 00:24:04,439
The second body is
that of an unknown male,
403
00:24:04,440 --> 00:24:07,759
possibly of Mediterranean
or Middle Eastern origin,
404
00:24:07,760 --> 00:24:10,119
whom we shall refer to
as Unknown Male Two.
405
00:24:10,120 --> 00:24:12,239
Like Unknown Male One
and Unknown Female,
406
00:24:12,240 --> 00:24:15,119
he has the same puncture
wounds one would expect to find
407
00:24:15,120 --> 00:24:17,039
in preparation for
medical surgery.
408
00:24:17,040 --> 00:24:19,439
The same incision made
on the other two bodies
409
00:24:19,440 --> 00:24:21,239
is also present here.
410
00:24:21,240 --> 00:24:25,479
Eyes and all major internal
organs have also been removed.
411
00:24:25,480 --> 00:24:27,559
With the discovery
of two new bodies,
412
00:24:27,560 --> 00:24:31,199
the possibility that these
were lawful burials at sea
413
00:24:31,200 --> 00:24:32,799
can now be discounted.
414
00:24:32,800 --> 00:24:35,079
From the condition of all
three sets of remains,
415
00:24:35,080 --> 00:24:39,759
it now seems we are dealing with
some kind of trade in human organs.
416
00:24:39,760 --> 00:24:42,679
So, what we saying, that
someone's killing these people,
417
00:24:42,680 --> 00:24:46,079
murdering them for...
Transplants. Yeah.
418
00:24:46,080 --> 00:24:48,919
Yeah, that's not a thing, is it?
419
00:24:48,920 --> 00:24:51,239
We've all heard stories
about, you know,
420
00:24:51,240 --> 00:24:53,679
people waking up in a
bathtubs, covered in ice,
421
00:24:53,680 --> 00:24:56,879
and missing a kidney or whatever,
but it's urban legend stuff, right?
422
00:24:56,880 --> 00:24:58,399
Well, clearly not.
423
00:24:58,400 --> 00:25:00,199
In light of the flag
you put on cases
424
00:25:00,200 --> 00:25:03,759
involving anyone of Mediterranean
or Middle Eastern appearance,
425
00:25:03,760 --> 00:25:06,199
Night's passed over a lad
stabbed outside a chippie.
426
00:25:06,200 --> 00:25:08,279
It's where I've just come
from. Any connection?
427
00:25:08,280 --> 00:25:09,959
Well, whatever they are,
428
00:25:09,960 --> 00:25:12,919
they're most likely unclassified
or undocumented migrants.
429
00:25:12,920 --> 00:25:15,079
"Illegals" in old money.
430
00:25:15,080 --> 00:25:17,279
Cos if you've got nothing
to fear from the plod,
431
00:25:17,280 --> 00:25:20,119
you're not just gonna run away when
your mate's been stabbed, are you?
432
00:25:20,120 --> 00:25:22,359
It's possible our victims
were known to them.
433
00:25:22,360 --> 00:25:23,879
All right. Well, let's say
434
00:25:23,880 --> 00:25:27,439
that all three of our victims
were from the migrant community.
435
00:25:27,440 --> 00:25:28,599
What does that tell us?
436
00:25:28,600 --> 00:25:31,519
It tells us that someone's picking
people who aren't gonna be missed,
437
00:25:31,520 --> 00:25:33,999
and who are unlikely
to come to the police.
438
00:25:34,000 --> 00:25:37,159
Exactly. This is a
professional, organised team.
439
00:25:37,160 --> 00:25:38,999
Who are they? Where
are they doing this?
440
00:25:39,000 --> 00:25:40,639
We need to find them,
we need to stop them,
441
00:25:40,640 --> 00:25:41,919
and we need to do it fast
442
00:25:41,920 --> 00:25:45,200
before some other young people are
gutted and thrown in to the Channel.
443
00:25:46,520 --> 00:25:49,359
She's stopped responding
to antibiotics.
444
00:25:49,360 --> 00:25:54,239
The next thing, it's peritonitis,
more variceal bleeding...
445
00:25:54,240 --> 00:25:57,319
I'm scared she'll start
going downhill really fast.
446
00:25:57,320 --> 00:25:58,959
It's a transplant
or...
447
00:25:58,960 --> 00:26:01,399
Did they say...
448
00:26:01,400 --> 00:26:02,599
how long?
449
00:26:02,600 --> 00:26:05,639
A couple of months?
Weeks? I don't know.
450
00:26:05,640 --> 00:26:07,400
I can't lose my baby.
451
00:26:08,600 --> 00:26:09,799
I won't.
452
00:26:09,800 --> 00:26:12,959
Human organ trafficking?
In this country?
453
00:26:12,960 --> 00:26:16,039
Organised crime likes nothing
more than a rare commodity.
454
00:26:16,040 --> 00:26:19,319
Is there that much money
in it? Organ price varies,
455
00:26:19,320 --> 00:26:22,159
but on the red market,
456
00:26:22,160 --> 00:26:26,519
a liver can fetch £200,000.
457
00:26:26,520 --> 00:26:27,759
The red market?
458
00:26:27,760 --> 00:26:30,879
You're looking at the same
again for the heart-lung.
459
00:26:30,880 --> 00:26:34,279
And then you've got kidneys,
and corneas on top of that.
460
00:26:34,280 --> 00:26:37,599
Migrants, you're thinking? Well,
I've got people on the ground,
461
00:26:37,600 --> 00:26:39,839
trying to find anyone who
might've known the victims.
462
00:26:39,840 --> 00:26:43,119
And you think it's just
these three victims or...
463
00:26:43,120 --> 00:26:44,319
could there be more?
464
00:26:44,320 --> 00:26:46,799
If there are any
more out there...
465
00:26:46,800 --> 00:26:48,519
we'll find them.
466
00:27:16,200 --> 00:27:21,639
So, my extensive experience as
a detective leads me to believe
467
00:27:21,640 --> 00:27:26,959
that you didn't ask me here
simply to talk about my love life.
468
00:27:26,960 --> 00:27:28,759
No.
469
00:27:28,760 --> 00:27:30,799
Look...
470
00:27:30,800 --> 00:27:33,159
It's between you and me.
471
00:27:33,160 --> 00:27:35,319
I don't know how
much more I can take.
472
00:27:35,320 --> 00:27:37,839
It's since he got shot.
473
00:27:37,840 --> 00:27:40,959
He's just not my
husband. He's not Glenn.
474
00:27:40,960 --> 00:27:42,959
In what way?
475
00:27:42,960 --> 00:27:45,759
It was our anniversary a
couple of months back, and...
476
00:27:45,760 --> 00:27:47,799
he booked a skydive, Roy.
477
00:27:47,800 --> 00:27:49,799
Yeah, he told me that
didn't go too well.
478
00:27:49,800 --> 00:27:51,879
He can't stand heights.
479
00:27:51,880 --> 00:27:54,159
He drives like...
480
00:27:54,160 --> 00:27:56,879
I'm scared to put the
kids in the car with him.
481
00:27:56,880 --> 00:27:58,399
I don't know what's going on.
482
00:27:58,400 --> 00:28:02,279
He's always driven like a demon.
Not with the kids in the car.
483
00:28:02,280 --> 00:28:05,279
It's like he's had the fear
gene surgically removed.
484
00:28:05,280 --> 00:28:07,839
And he's really moody at home.
485
00:28:07,840 --> 00:28:09,760
Even the kids have noticed.
486
00:28:10,960 --> 00:28:14,440
What about you. How are
you doing? I'm at my wit's.
487
00:28:15,920 --> 00:28:19,079
I just wondered if
you could talk to him.
488
00:28:19,080 --> 00:28:22,519
Yeah, see what's going
on? You're his friend.
489
00:28:22,520 --> 00:28:24,440
Sure.
490
00:28:25,560 --> 00:28:27,080
I'll see what I can do.
491
00:28:28,520 --> 00:28:29,920
Thank you.
492
00:28:35,200 --> 00:28:38,479
CCTV of the chippie
stabbing in town last night.
493
00:28:38,480 --> 00:28:42,240
What's the prognosis?
Could go either way.
494
00:28:43,320 --> 00:28:45,359
Oh, his mates didn't
hang about, did they?
495
00:28:45,360 --> 00:28:47,359
No. Nor did the customers.
496
00:28:47,360 --> 00:28:50,280
Except for... this young lad.
497
00:28:52,080 --> 00:28:53,999
Now, he did give his
name and a statement,
498
00:28:54,000 --> 00:28:56,639
but he had to get his
girlfriend home, apparently.
499
00:28:56,640 --> 00:28:59,399
We've a delivery driver who saw
a couple of young women outside,
500
00:28:59,400 --> 00:29:01,519
but they also ran off
after the incident.
501
00:29:01,520 --> 00:29:04,319
Right, I'm gonna check on the
progress with the Dive Unit.
502
00:29:04,320 --> 00:29:07,479
Later. Listen,
I've been thinking,
503
00:29:07,480 --> 00:29:10,319
we should put in a request
to the Home Office,
504
00:29:10,320 --> 00:29:13,639
get a list of all surgeons
who have been struck off
505
00:29:13,640 --> 00:29:17,160
within the last couple of years.
OK. I shall set the hare running.
506
00:29:18,240 --> 00:29:19,479
Can we get closer in on the reg?
507
00:29:19,480 --> 00:29:22,399
Maybe someone in the car saw
something. Yeah, absolutely.
508
00:29:31,440 --> 00:29:33,159
Unknown Male Two,
509
00:29:33,160 --> 00:29:35,159
they said they think he
might be called Babbar.
510
00:29:35,160 --> 00:29:38,599
Friends with a black girl, no name,
but they heard on the grapevine
511
00:29:38,600 --> 00:29:40,679
that she saw the stabbing
outside the Chippie.
512
00:29:40,680 --> 00:29:43,119
Any idea where we
can find her? No,
513
00:29:43,120 --> 00:29:46,200
but she hangs around with another
girl who frequents the arcades.
514
00:30:26,520 --> 00:30:29,159
I can't go out tonight. You
had the police on board.
515
00:30:29,160 --> 00:30:31,079
I don't choose who
charters the boat.
516
00:30:31,080 --> 00:30:33,839
Of all the boats in the harbour,
they just happened to call you?
517
00:30:33,840 --> 00:30:36,199
And they just happened to
find those other two bodies?
518
00:30:36,200 --> 00:30:39,239
That's right. Look, I
might need more money -
519
00:30:39,240 --> 00:30:42,159
if I have to get
away in a hurry.
520
00:30:42,160 --> 00:30:45,039
It's my neck that's
on the line here.
521
00:30:45,040 --> 00:30:48,359
Well, when you're
right...? Yeah.
522
00:30:48,360 --> 00:30:50,000
I am.
523
00:31:14,400 --> 00:31:17,239
'Noah?'
524
00:31:17,240 --> 00:31:18,719
He can't come to
the phone right now.
525
00:31:18,720 --> 00:31:21,599
Can I ask who's calling?
'Who's this, please?'
526
00:31:21,600 --> 00:31:24,000
This is his wife, Saskia.
Who am I speaking to?
527
00:31:26,760 --> 00:31:29,600
Y-You sent my husband a message
about theatre tickets for Wednesday?
528
00:31:32,080 --> 00:31:34,199
Look, I...
529
00:31:34,200 --> 00:31:36,119
I don't know who you are
530
00:31:36,120 --> 00:31:39,639
or what's going on
with you and Noah,
531
00:31:39,640 --> 00:31:43,519
but you should probably
know he had an accident...
532
00:31:43,520 --> 00:31:45,839
on his motorbike.
533
00:31:45,840 --> 00:31:48,439
He's in Intensive
Care in a coma,
534
00:31:48,440 --> 00:31:52,439
so he won't be answering
your messages today or...
535
00:31:52,440 --> 00:31:54,679
Wednesday or any time soon.
536
00:31:57,520 --> 00:31:59,320
Can you hear me?
537
00:32:11,560 --> 00:32:14,159
Manager says if it's the
girl that he thinks it is,
538
00:32:14,160 --> 00:32:17,199
she could be called Kumba
or something like that.
539
00:32:17,200 --> 00:32:18,959
She's always hanging
round, apparently.
540
00:32:18,960 --> 00:32:21,479
He say when he'd seen her
last? About an hour ago.
541
00:32:21,480 --> 00:32:23,639
So do we have any idea where
else she might hang out?
542
00:32:23,640 --> 00:32:26,519
No, but he said she left
with a blonde woman,
543
00:32:26,520 --> 00:32:28,559
white, well dressed, thirties.
544
00:32:28,560 --> 00:32:32,199
Well-to-do, he said. He's
seen her once or twice before.
545
00:32:32,200 --> 00:32:34,040
OK.
546
00:32:49,720 --> 00:32:52,320
My wife will be expecting me.
547
00:32:54,000 --> 00:32:55,839
She'll be worried.
548
00:32:55,840 --> 00:32:58,399
It's our anniversary.
549
00:32:58,400 --> 00:33:00,439
She'll have been on
to the coastguard
550
00:33:00,440 --> 00:33:02,359
and the police by now.
551
00:33:02,360 --> 00:33:04,999
I made a mistake, OK?
552
00:33:05,000 --> 00:33:07,559
I screwed up. I get that.
553
00:33:07,560 --> 00:33:09,359
We can sort this out.
554
00:33:09,360 --> 00:33:11,039
I gave you 20 grand
to take me to a place
555
00:33:11,040 --> 00:33:13,559
where those bodies
would never be found.
556
00:33:13,560 --> 00:33:15,879
You said it was the official
site for burials at sea.
557
00:33:15,880 --> 00:33:17,959
The satnav was off, I swear.
558
00:33:17,960 --> 00:33:20,759
Oh, come on. An experienced
skipper like you?
559
00:33:20,760 --> 00:33:22,159
No, no, no. You took a punt.
560
00:33:22,160 --> 00:33:24,199
You thought that if those
bodies were discovered,
561
00:33:24,200 --> 00:33:26,559
you could bribe me for a lot
more than 20 grand to stay quiet.
562
00:33:26,560 --> 00:33:29,000
No. It's not like that.
563
00:33:30,240 --> 00:33:32,079
Look, forget about
the money. I...
564
00:33:32,080 --> 00:33:34,159
I was just panicked
when I said that.
565
00:33:34,160 --> 00:33:36,799
You see, that's what
worries me, Jim.
566
00:33:36,800 --> 00:33:39,799
What you might you say
when you're panicked.
567
00:33:39,800 --> 00:33:41,840
And who you might say it to.
568
00:33:43,800 --> 00:33:45,760
You know who tell no tales?
569
00:33:46,960 --> 00:33:49,079
It was wrong.
570
00:33:49,080 --> 00:33:50,999
What I did was wrong.
571
00:33:51,000 --> 00:33:55,799
What you're doing is wrong.
They're kids. They're human beings.
572
00:33:55,800 --> 00:33:58,239
It's a wee bit late to
grow a conscience, no?
573
00:33:58,240 --> 00:34:01,480
I won't say anything. Please.
574
00:34:25,880 --> 00:34:27,440
No!
575
00:34:29,240 --> 00:34:31,800
No!
576
00:34:38,240 --> 00:34:39,839
Do you know who any
of them were yet?
577
00:34:39,840 --> 00:34:41,879
Norman and Bella may
have a connection
578
00:34:41,880 --> 00:34:45,359
between the chip shop
stabbing and Unknown Male Two.
579
00:34:45,360 --> 00:34:47,799
We think he might've
been called Babbar.
580
00:34:47,800 --> 00:34:50,039
Babbar? Middle Eastern?
581
00:34:50,040 --> 00:34:51,279
Syrian, possibly.
582
00:34:51,280 --> 00:34:54,119
And we've a girl - witness to what
happened outside the chip shop.
583
00:34:54,120 --> 00:34:56,959
She knew this Babbar, apparently.
Do we have a name for her?
584
00:34:56,960 --> 00:34:58,759
No, ma'am, but we've
got another girl
585
00:34:58,760 --> 00:35:00,679
that knows her called
Kumba, we think.
586
00:35:00,680 --> 00:35:02,199
Hangs around the arcades.
587
00:35:02,200 --> 00:35:04,879
Yeah, she was last seen
in the company of a woman,
588
00:35:04,880 --> 00:35:06,719
mid-thirties, well dressed.
589
00:35:06,720 --> 00:35:08,679
Could she be the talent spotter
590
00:35:08,680 --> 00:35:11,719
behind whoever's recruiting
these unsuspecting donors?
591
00:35:11,720 --> 00:35:14,199
If she's got this Kumba,
592
00:35:14,200 --> 00:35:16,199
we could already be
looking at another victim?
593
00:35:16,200 --> 00:35:19,759
Don't they need to tissue-type,
and have matching blood groups?
594
00:35:19,760 --> 00:35:21,679
I can't see them plucking
kids from the street,
595
00:35:21,680 --> 00:35:23,679
taking them straight to
the operating theatre.
596
00:35:23,680 --> 00:35:25,719
Do we have leads on where
they might be doing that?
597
00:35:25,720 --> 00:35:27,959
Well, wherever they are,
598
00:35:27,960 --> 00:35:31,439
they're going to
need specific drugs.
599
00:35:31,440 --> 00:35:33,679
Immunosuppressants,
certain steroids.
600
00:35:33,680 --> 00:35:35,479
I've got a list
here from Nadiuska.
601
00:35:35,480 --> 00:35:37,519
Then, if we can flag anywhere
602
00:35:37,520 --> 00:35:41,000
that has no business
having any of these...
603
00:35:42,440 --> 00:35:46,039
We need to monitor any unusual
activity along the coast.
604
00:35:46,040 --> 00:35:49,600
Anything out of the
ordinary, I want it flagged.
605
00:35:52,440 --> 00:35:54,919
You told me Telby was reliable.
606
00:35:54,920 --> 00:35:57,079
That we'd be under
the radar here.
607
00:35:57,080 --> 00:35:58,999
Now the police
have three bodies.
608
00:35:59,000 --> 00:36:01,679
There's nothing to tie
any of this to you or me.
609
00:36:01,680 --> 00:36:04,279
Nobody's ever gonna find Telby.
610
00:36:04,280 --> 00:36:07,799
But, you know, if you're worried,
we can close down, go back north.
611
00:36:07,800 --> 00:36:09,119
Joe, in 72 hours,
612
00:36:09,120 --> 00:36:12,159
I've got a customer flying in
from New York for a heart-lung,
613
00:36:12,160 --> 00:36:15,759
and two more from Paris
and Tel Aviv for kidneys.
614
00:36:15,760 --> 00:36:19,159
We can't relocate and source what
we need to in that timeframe.
615
00:36:19,160 --> 00:36:20,519
Well, however you look at it,
616
00:36:20,520 --> 00:36:22,359
we've one less problem
than we had yesterday.
617
00:36:22,360 --> 00:36:25,720
And one more. We've lost
our secondary surgeon.
618
00:36:28,400 --> 00:36:30,359
Also, we'll need to
make new arrangements
619
00:36:30,360 --> 00:36:32,239
for disposal without Telby.
620
00:36:32,240 --> 00:36:35,159
When we fly back from East
Preston after the next session,
621
00:36:35,160 --> 00:36:36,879
the pilot can take
us further out.
622
00:36:36,880 --> 00:36:38,959
We'll drop whatever we
have from the plane.
623
00:36:38,960 --> 00:36:40,479
I'll find a spot.
624
00:36:40,480 --> 00:36:42,679
And miles away from
that dredging area.
625
00:36:42,680 --> 00:36:44,120
Will you have donors by then?
626
00:36:45,200 --> 00:36:46,640
Two, potentially.
627
00:37:05,920 --> 00:37:08,519
You know, I'm wondering if...
628
00:37:08,520 --> 00:37:11,519
maybe we've come at this from
the wrong angle. In what way?
629
00:37:11,520 --> 00:37:13,439
Well, instead of looking
for bent surgeons,
630
00:37:13,440 --> 00:37:15,559
maybe we should be
looking for patients
631
00:37:15,560 --> 00:37:17,439
who were on the
transplant waiting list,
632
00:37:17,440 --> 00:37:19,799
but who aren't any
more. Yeah, but...
633
00:37:19,800 --> 00:37:21,839
if you've fallen off the
list waiting for an organ,
634
00:37:21,840 --> 00:37:23,839
there's probably a
good reason for it.
635
00:37:23,840 --> 00:37:26,559
Well, you're gonna have
three groups, aren't you?
636
00:37:26,560 --> 00:37:29,439
Those who legitimately
came by an organ,
637
00:37:29,440 --> 00:37:31,759
those who died waiting...
638
00:37:31,760 --> 00:37:34,159
And those who got their
organ on the red market
639
00:37:34,160 --> 00:37:36,439
and are keeping quiet about it.
640
00:37:36,440 --> 00:37:38,800
Not bad for an old timer.
641
00:37:40,320 --> 00:37:42,919
My great
grandma on my mum's side
642
00:37:42,920 --> 00:37:45,519
was a Polish refugee, you
know? First World War.
643
00:37:45,520 --> 00:37:48,399
I mean, everybody's come
here from somewhere, right?
644
00:37:48,400 --> 00:37:50,639
Yeah, but who
can live like this?
645
00:37:50,640 --> 00:37:53,119
Well, I suppose it beats being
picked up by the Border Force
646
00:37:53,120 --> 00:37:56,039
and slung in one of
those holding facilities.
647
00:37:56,040 --> 00:37:59,359
You know, at least
out here, they're...
648
00:37:59,360 --> 00:38:01,879
free. I don't get it.
649
00:38:01,880 --> 00:38:04,439
Would you get in to a sieve
and try and cross the Channel
650
00:38:04,440 --> 00:38:07,119
if you didn't have to? What,
some of those holding camps?
651
00:38:07,120 --> 00:38:10,839
What, that Jungle or whatever it
was called before it got shut down?
652
00:38:10,840 --> 00:38:13,359
See, they're no better than
places they've run from.
653
00:38:13,360 --> 00:38:15,359
But if you've got yourself
to a place of safety,
654
00:38:15,360 --> 00:38:18,079
why risk your life all
over again to get here?
655
00:38:18,080 --> 00:38:21,040
Who stops within sight
of the Promised land?
656
00:38:22,760 --> 00:38:24,639
Poor sods.
657
00:38:24,640 --> 00:38:27,959
'You know it's legal in Iran?'
658
00:38:27,960 --> 00:38:31,439
Go on? Buying and
selling human organs.
659
00:38:31,440 --> 00:38:33,559
Only country in the
world, apparently.
660
00:38:33,560 --> 00:38:34,919
Hey.
661
00:38:34,920 --> 00:38:37,759
So, you said to flag anything
unusual along the coast?
662
00:38:37,760 --> 00:38:40,199
There's a fishing
boat, the Scoob-Eee,
663
00:38:40,200 --> 00:38:42,079
based in Shoreham just
been reported missing.
664
00:38:42,080 --> 00:38:43,999
The Scoob-Eee? Yeah.
665
00:38:44,000 --> 00:38:46,719
Skipper is, um... Jim Telby.
666
00:38:46,720 --> 00:38:47,959
Yeah, I know, I've met him.
667
00:38:47,960 --> 00:38:49,719
The Scoob-Eee's the
boat I went out on
668
00:38:49,720 --> 00:38:52,639
with Sergeant Tania Walsh
and the Specialist Dive Unit.
669
00:38:57,400 --> 00:38:59,559
How is she? Oh, she's gone up.
670
00:38:59,560 --> 00:39:02,279
Er... She was very tired, so...
It was very good of you to wait,
671
00:39:02,280 --> 00:39:04,399
but don't feel like you've
got to stay on now I'm back.
672
00:39:04,400 --> 00:39:06,239
I wanna help, Mrs Backhurst.
673
00:39:06,240 --> 00:39:08,639
I know you do, but you can't.
674
00:39:08,640 --> 00:39:12,359
You know this transplant
waiting list that Callie's on?
675
00:39:12,360 --> 00:39:13,959
I think there's a way around it.
676
00:39:13,960 --> 00:39:17,199
There isn't, Luke.
No, but there is.
677
00:39:17,200 --> 00:39:19,079
Look, seriously. I've
been looking online
678
00:39:19,080 --> 00:39:20,599
on... on some
social media pages.
679
00:39:20,600 --> 00:39:22,640
You can buy a liver.
680
00:39:23,680 --> 00:39:26,519
Serious, someone will get
you whatever you want.
681
00:39:26,520 --> 00:39:30,639
Hearts, lungs, eyes, skin,
kidneys... and livers.
682
00:39:30,640 --> 00:39:32,519
They'll do the
operation, everything.
683
00:39:32,520 --> 00:39:33,799
There's a whole bunch of pages,
684
00:39:33,800 --> 00:39:35,999
people wanting to sell
their organs - all over.
685
00:39:36,000 --> 00:39:38,799
India, Nepal, Bangladesh.
686
00:39:38,800 --> 00:39:40,359
All over.
687
00:39:40,360 --> 00:39:43,680
What about here? In the UK?
688
00:39:46,080 --> 00:39:48,839
Hey, come
on. Learn to drive, man!
689
00:39:48,840 --> 00:39:51,159
I would like to get there
alive and in one piece.
690
00:39:51,160 --> 00:39:53,399
You know your problem,
don't you, old timer?
691
00:39:53,400 --> 00:39:55,159
No faith.
692
00:39:55,160 --> 00:39:58,879
Oh? In you or... God?
693
00:39:58,880 --> 00:40:01,519
You know, you can mock
me all you like, right?
694
00:40:01,520 --> 00:40:03,439
But it was God that
stopped that bullet
695
00:40:03,440 --> 00:40:05,080
from doing me some serious harm.
696
00:40:10,040 --> 00:40:12,719
Seriously, though, must
you drive like a maniac?
697
00:40:12,720 --> 00:40:15,240
There is nothing wrong
with my driving, all right?
698
00:40:17,320 --> 00:40:19,759
Right, so what is it
you think you saw?
699
00:40:19,760 --> 00:40:23,759
Sunlight glinting off something
over here, could be nothing.
700
00:40:23,760 --> 00:40:25,599
Or it could just as
easily have been someone
701
00:40:25,600 --> 00:40:28,039
keeping an eye on the
Scoob-Eee as we went out.
702
00:40:28,040 --> 00:40:30,040
And now she's disappeared.
703
00:40:31,200 --> 00:40:33,959
You know it's a thing, right?
704
00:40:33,960 --> 00:40:36,239
The driving, the heights.
705
00:40:36,240 --> 00:40:40,119
People who have
survived a close call,
706
00:40:40,120 --> 00:40:42,959
they get it into their head
that nothing can harm them,
707
00:40:42,960 --> 00:40:45,079
but it can. What is this?
708
00:40:45,080 --> 00:40:47,159
Did Ari put you up to this?
709
00:40:47,160 --> 00:40:49,559
I know you two talk.
No, I'm you're mate.
710
00:40:49,560 --> 00:40:53,280
I just wanna make sure you're OK.
Yeah, well, I am, all right? I'm...
711
00:40:55,680 --> 00:40:58,320
I am more than OK...
712
00:41:00,880 --> 00:41:03,519
..now I know I wasn't dreaming.
713
00:41:03,520 --> 00:41:05,440
Someone was watching us go out.
714
00:41:06,760 --> 00:41:09,559
She's not coming.
She will come.
715
00:41:09,560 --> 00:41:11,679
I think she's the rich
lady who got Babbar a job.
716
00:41:11,680 --> 00:41:14,679
She has a Jaguar. She
will not have work for me.
717
00:41:14,680 --> 00:41:17,800
I told her I would only come
if I could bring my friend.
718
00:41:19,960 --> 00:41:22,680
See? I told you
she would be here.
719
00:41:28,560 --> 00:41:32,039
It was our silver anniversary.
He said he'd be home by at seven.
720
00:41:32,040 --> 00:41:34,959
But at nine o'clock,
his boat was seen
721
00:41:34,960 --> 00:41:37,639
going through Shoreham Harbour
lock and heading out to sea.
722
00:41:37,640 --> 00:41:40,279
You think maybe he got
a last-minute charter?
723
00:41:40,280 --> 00:41:43,160
No, we had a restaurant booked.
He wouldn't have missed it.
724
00:41:44,800 --> 00:41:47,079
And was everything OK at work?
725
00:41:47,080 --> 00:41:50,079
Oh, things were tight. Had
a couple of bad seasons.
726
00:41:50,080 --> 00:41:51,839
People haven't got the
money they used to.
727
00:41:51,840 --> 00:41:54,679
But you hadn't had a row
or any kind of falling out?
728
00:41:54,680 --> 00:41:56,639
No.
729
00:41:56,640 --> 00:41:59,279
Well, he...
730
00:41:59,280 --> 00:42:02,679
He was upset with me for taking
a booking from your people.
731
00:42:02,680 --> 00:42:05,119
Police. Divers, was it?
732
00:42:05,120 --> 00:42:06,759
He lost his nut.
733
00:42:06,760 --> 00:42:09,119
I couldn't understand
why. He'd done it before.
734
00:42:09,120 --> 00:42:12,199
And I told him if he was that
bothered that he should cancel it,
735
00:42:12,200 --> 00:42:15,119
but he says as it'd been booked,
he ought to see it through.
736
00:42:15,120 --> 00:42:18,120
And he'd not stayed out before?
737
00:42:19,360 --> 00:42:20,919
Not overnight...
738
00:42:20,920 --> 00:42:26,279
but he did come home very
late... the week before last.
739
00:42:26,280 --> 00:42:27,719
And I said, "Where
have you been?"
740
00:42:27,720 --> 00:42:29,879
And he said he'd got a
charter for night fishing.
741
00:42:29,880 --> 00:42:32,439
Do you know who booked it? No.
742
00:42:32,440 --> 00:42:34,919
It wasn't in the book.
743
00:42:34,920 --> 00:42:37,320
But he didn't seem
himself when he came home.
744
00:42:38,760 --> 00:42:40,240
He'd been drinking.
745
00:42:52,120 --> 00:42:55,519
You know, If I was gonna
dump a body at random,
746
00:42:55,520 --> 00:42:59,359
I'd consider myself pretty unlucky
to have dumped it in a dredge area,
747
00:42:59,360 --> 00:43:02,919
given the size of the Channel.
Maybe they got sloppy?
748
00:43:02,920 --> 00:43:05,399
These people? No.
749
00:43:05,400 --> 00:43:09,439
Which means you think they put
the bodies there deliberately.
750
00:43:09,440 --> 00:43:11,759
Why?
751
00:43:11,760 --> 00:43:14,519
In the hope they
might be found, maybe?
752
00:43:14,520 --> 00:43:16,319
Who would do that?
753
00:43:16,320 --> 00:43:18,519
Could it be Jim Telby?
754
00:43:18,520 --> 00:43:20,599
Someone who needed the money,
755
00:43:20,600 --> 00:43:24,879
and had a bad conscience about
what he'd got involved with.
756
00:43:24,880 --> 00:43:26,999
I don't know. I mean, he
seemed pretty decent to me.
757
00:43:27,000 --> 00:43:29,279
Well, maybe that's why
he rowed with his wife
758
00:43:29,280 --> 00:43:31,119
about taking our charter.
759
00:43:31,120 --> 00:43:33,799
I can't imagine whoever hired
him would've been too pleased
760
00:43:33,800 --> 00:43:36,519
about the police
taking his boat out.
761
00:43:36,520 --> 00:43:37,679
So, they knew about it.
762
00:43:37,680 --> 00:43:40,679
Oh, they knew about it.
That's why we can't find him.
763
00:43:40,680 --> 00:43:42,879
What have we got
on the Scoob-Eee?
764
00:43:42,880 --> 00:43:46,759
Er... Well, the last ping
765
00:43:46,760 --> 00:43:49,879
from Telby's mobile
had her ten miles out
766
00:43:49,880 --> 00:43:52,679
and going in a
south-westerly direction,
767
00:43:52,680 --> 00:43:54,439
then nothing.
768
00:43:54,440 --> 00:43:57,159
You think she sank?
No, I don't buy that.
769
00:43:57,160 --> 00:43:59,159
The sea was as a
calm as a millpond.
770
00:43:59,160 --> 00:44:02,399
If the Scoob-Eee went
down, someone scuttled her.
771
00:44:02,400 --> 00:44:04,719
All you'd have to do
is open the seacocks,
772
00:44:04,720 --> 00:44:07,559
and she'd be gone in no time.
773
00:44:13,320 --> 00:44:15,599
How is he?
774
00:44:15,600 --> 00:44:19,919
There was a rise in Noah's blood
pressure this morning to...
775
00:44:19,920 --> 00:44:21,840
220 over 110.
776
00:44:23,040 --> 00:44:26,400
Then it plunged to 90
over 40.
777
00:44:28,320 --> 00:44:31,200
I've seen that happen to
enough patients to know that...
778
00:44:33,560 --> 00:44:36,519
Noah isn't coming back.
779
00:44:36,520 --> 00:44:38,999
I'm so sorry, Saskia.
780
00:44:39,000 --> 00:44:41,839
Is there anyone
you'd like to call?
781
00:44:41,840 --> 00:44:45,399
Any other family member you'd like
to be here to say goodbye to him
782
00:44:45,400 --> 00:44:47,919
and give you their support?
783
00:44:47,920 --> 00:44:51,879
Um... Steve's on his
way from New Zealand.
784
00:44:53,720 --> 00:44:56,439
I'd like his brother to see him.
785
00:44:56,440 --> 00:44:58,239
Of course.
786
00:44:58,240 --> 00:45:01,840
You must take as much time
with Noah as you need.
787
00:45:10,400 --> 00:45:12,000
Oh...
788
00:45:17,520 --> 00:45:19,119
What are you doing?
789
00:45:19,120 --> 00:45:21,639
Well, you have to be
healthy to work in a hotel.
790
00:45:21,640 --> 00:45:23,879
Your friend had the same tests.
791
00:45:23,880 --> 00:45:25,599
And, if everything is all right,
792
00:45:25,600 --> 00:45:28,679
myself and my colleague
Joe will come for you.
793
00:45:28,680 --> 00:45:30,959
You want to go to
London, don't you?
794
00:45:30,960 --> 00:45:33,559
You can get me a job
there, like Babbar?
795
00:45:33,560 --> 00:45:36,639
A good job and a
nice flat. When?
796
00:45:36,640 --> 00:45:38,999
Well, if your medical
is good, soon.
797
00:45:39,000 --> 00:45:42,560
Very soon. All your
dreams will come true.
798
00:46:37,040 --> 00:46:39,439
I hope you're phoning to say
you remembered to feed my fish.
799
00:46:41,960 --> 00:46:44,119
I'm actually calling to ask
800
00:46:44,120 --> 00:46:48,079
what could cause kidney
failure in someone young?
801
00:46:48,080 --> 00:46:51,679
'Something serious enough
to require a transplant.'
802
00:46:51,680 --> 00:46:54,239
You old romantic.
803
00:46:54,240 --> 00:46:56,679
Um...
804
00:46:56,680 --> 00:46:58,919
PKD could do it.
805
00:46:58,920 --> 00:47:01,759
Polycystic Kidney Disease.
806
00:47:01,760 --> 00:47:04,599
Alport syndrome. Erm...
807
00:47:04,600 --> 00:47:06,679
Lupus nephritis.
808
00:47:06,680 --> 00:47:09,079
'Is that really what
you called to ask?'
809
00:47:09,080 --> 00:47:12,079
I'm posing as a buyer for
an illicit organ transplant,
810
00:47:12,080 --> 00:47:15,519
and I need to know why I'm buying.
'What a rich life you lead.'
811
00:47:15,520 --> 00:47:16,880
Mm.
812
00:47:19,160 --> 00:47:20,839
How's your girls' weekend?
813
00:47:20,840 --> 00:47:24,359
Tissues and issues.
814
00:47:24,360 --> 00:47:27,479
'Well, it looks nice
on the website.'
815
00:47:27,480 --> 00:47:29,519
Listen...
816
00:47:29,520 --> 00:47:31,999
At the restaurant, I,
er... I didn't think.
817
00:47:32,000 --> 00:47:35,039
Until I got there, I'd
completely forgotten that...
818
00:47:35,040 --> 00:47:37,999
That you were taking me to the
place you had your last meal out
819
00:47:38,000 --> 00:47:40,400
with your missing
wife?
820
00:47:41,720 --> 00:47:43,960
It really did slip my mind.
821
00:47:47,000 --> 00:47:48,959
That's progress, isn't it?
822
00:47:48,960 --> 00:47:51,440
'Sounds more like a
senior moment, frankly.'
823
00:47:54,360 --> 00:47:56,080
It's...
824
00:47:58,480 --> 00:48:00,919
It's hard.
825
00:48:00,920 --> 00:48:03,440
Competing with someone
who isn't there.
826
00:48:08,160 --> 00:48:10,000
It's not a competition.
827
00:48:11,400 --> 00:48:12,920
Really.
828
00:48:14,480 --> 00:48:17,759
That's what I wanted to
say to you the other night.
829
00:48:17,760 --> 00:48:21,159
I've come to a decision.
830
00:48:21,160 --> 00:48:24,400
I'm gonna have Sandy
declared legally dead.
831
00:48:26,720 --> 00:48:29,279
That's... That's a big step.
832
00:48:29,280 --> 00:48:32,680
'Yeah. It's also
an overdue one.'
833
00:48:37,160 --> 00:48:39,360
I-I'm, um...
834
00:48:40,600 --> 00:48:42,959
I'm not... I'm not trying
to bounce you into anything.
835
00:48:42,960 --> 00:48:45,359
'I know that.'
836
00:48:45,360 --> 00:48:48,000
But I'm in, Cle, for the record.
837
00:48:49,640 --> 00:48:51,800
All the way, if
that's what you want.
838
00:48:55,960 --> 00:48:57,680
Erm...
839
00:48:58,840 --> 00:49:02,559
I can talk to you about
kidney failure until...
840
00:49:02,560 --> 00:49:05,559
the cows come home, but, erm...
841
00:49:05,560 --> 00:49:08,039
if you...
842
00:49:08,040 --> 00:49:09,839
if you want to
discuss you and me,
843
00:49:09,840 --> 00:49:12,959
I-I think it's best we
don't talk over the phone.
844
00:49:12,960 --> 00:49:14,920
If that's all the same.
845
00:49:21,320 --> 00:49:23,960
Say, "Good night, Gracie."
846
00:49:29,040 --> 00:49:30,600
Good night.
847
00:49:49,200 --> 00:49:51,599
Roy. We've, er, got another flag
848
00:49:51,600 --> 00:49:54,479
for unusual activity
on the coast.
849
00:49:54,480 --> 00:49:57,359
Guy walking his dog yesterday,
first thing by Black Rock,
850
00:49:57,360 --> 00:50:00,239
discovered a brand-new
outboard motor.
851
00:50:00,240 --> 00:50:02,479
The morning after the
Scoob-Eee went missing? Yeah.
852
00:50:02,480 --> 00:50:03,719
All right, have it bagged up,
853
00:50:03,720 --> 00:50:05,560
brought in, and checked
for fingerprints.
854
00:50:06,880 --> 00:50:09,759
Glenn, anything back on the DNA
from the cigarettes you found?
855
00:50:09,760 --> 00:50:11,519
Yeah, they're
promising tomorrow.
856
00:50:15,360 --> 00:50:17,959
Oh, looks like we are in
the market for a kidney.
857
00:50:17,960 --> 00:50:19,119
How's that?
858
00:50:19,120 --> 00:50:21,479
I contacted a dozen
organ brokers last night,
859
00:50:21,480 --> 00:50:25,559
posing as a potential buyer. And
we have just had our first bite.
860
00:50:25,560 --> 00:50:30,159
One Julia Giroux at
Transplantation-Medix.com. OK.
861
00:50:30,160 --> 00:50:31,879
Based where? I don't know yet.
862
00:50:31,880 --> 00:50:34,839
I'll get on to Interpol, see if
they've got any markers down.
863
00:50:34,840 --> 00:50:37,959
Anything on the
surgeons? Yeah.
864
00:50:37,960 --> 00:50:40,719
We've got a guy, a
Doctor Samuel Peel.
865
00:50:40,720 --> 00:50:43,159
He was done for purchasing
a number of kidneys
866
00:50:43,160 --> 00:50:44,599
for patients from Turkey.
867
00:50:44,600 --> 00:50:49,039
We also have a junior doctor
in Kent, a Tomi Yemisi.
868
00:50:49,040 --> 00:50:50,919
He was struck off for lying
869
00:50:50,920 --> 00:50:53,519
in order to get a job as
a transplant consultant.
870
00:50:53,520 --> 00:50:56,199
Other than that, it's
all just a bit thin.
871
00:50:56,200 --> 00:50:57,960
OK. Keep digging.
872
00:51:01,720 --> 00:51:03,319
She's here.
873
00:51:03,320 --> 00:51:07,279
Mrs Backhurst? Julia
Giroux. Come through.
874
00:51:07,280 --> 00:51:10,639
This is my daughter,
Callie. Hello.
875
00:51:10,640 --> 00:51:14,599
Erm... Can I offer you
a drink? Thank you, no.
876
00:51:14,600 --> 00:51:18,519
Courtesy of snow in Basel, I'm
now on a very tight schedule.
877
00:51:18,520 --> 00:51:22,919
If we may get to details
of Callie's condition.
878
00:51:22,920 --> 00:51:24,039
As I said on the phone,
879
00:51:24,040 --> 00:51:27,239
Callie has Caroli's Syndrome
with congenital hepatic fibrosis.
880
00:51:27,240 --> 00:51:30,359
Which is leading to
recurrent infections
881
00:51:30,360 --> 00:51:33,279
in the bile ducts? And
portal hypertension.
882
00:51:33,280 --> 00:51:37,679
The current transplant allocation
system is not meeting her needs.
883
00:51:37,680 --> 00:51:39,439
What my mum's trying
NOT to say is,
884
00:51:39,440 --> 00:51:43,080
is if I don't get this liver
out, I'm gonna die. Right?
885
00:51:44,320 --> 00:51:46,239
Callie...
886
00:51:46,240 --> 00:51:50,399
in today's world, no
person needs to die
887
00:51:50,400 --> 00:51:53,119
if they cannot get
the organ they need.
888
00:51:53,120 --> 00:51:57,519
I guarantee, always, to
find a matching organ
889
00:51:57,520 --> 00:52:01,639
and to effect the
transplant within one week.
890
00:52:01,640 --> 00:52:03,359
A week?
891
00:52:03,360 --> 00:52:06,120
There'll always be a
matching donor somewhere.
892
00:52:12,120 --> 00:52:13,360
Roy.
893
00:52:14,520 --> 00:52:17,679
Your idea about transplant patients
coming off the waiting list
894
00:52:17,680 --> 00:52:20,759
for reasons other than they
received an organ or died...
895
00:52:20,760 --> 00:52:22,679
I might have something.
896
00:52:22,680 --> 00:52:26,359
So, I've managed to
identify two in the county
897
00:52:26,360 --> 00:52:27,959
in the last eighteen months.
898
00:52:27,960 --> 00:52:30,879
Kidney patients referred by
the same private consultant.
899
00:52:30,880 --> 00:52:33,319
And they're no longer
on the list? No.
900
00:52:33,320 --> 00:52:35,759
And they both later declined
an offer of an organ.
901
00:52:35,760 --> 00:52:37,679
I called them. They
won't talk to me,
902
00:52:37,680 --> 00:52:39,519
but at least it says
they're still about.
903
00:52:39,520 --> 00:52:40,879
Who's the consultant?
904
00:52:40,880 --> 00:52:44,399
A senior surgical registrar
at Sussex Central Hospital.
905
00:52:44,400 --> 00:52:47,479
Here. Doctor Noah Cobb. Cobb?
906
00:52:47,480 --> 00:52:50,679
Yeah. Why? Yeah, well he
was on my reserve list
907
00:52:50,680 --> 00:52:52,359
because he wasn't
actually struck off,
908
00:52:52,360 --> 00:52:54,919
he was hauled up before
a disciplinary tribunal
909
00:52:54,920 --> 00:52:57,319
at his hospital last year.
910
00:52:57,320 --> 00:52:58,399
For what?
911
00:52:58,400 --> 00:53:00,599
He'd expressed some
extremely critical views
912
00:53:00,600 --> 00:53:03,839
on the legal position in the UK on
commercial organ transplantation.
913
00:53:03,840 --> 00:53:05,959
He only avoided dismissal
through the intervention
914
00:53:05,960 --> 00:53:08,279
of the senior man at the
hospital, according to reports.
915
00:53:08,280 --> 00:53:12,119
When was he brought in? About
five days ago. It's tragic.
916
00:53:12,120 --> 00:53:14,799
Saskia's losing a much-loved
and loving husband,
917
00:53:14,800 --> 00:53:17,200
but the world is losing a
quite brilliant surgeon.
918
00:53:18,720 --> 00:53:20,599
With quite particular views.
919
00:53:20,600 --> 00:53:23,239
You spoke on his behalf at
his tribunal, we understand.
920
00:53:23,240 --> 00:53:26,319
He gave one speech. Just one.
921
00:53:26,320 --> 00:53:30,519
All he was calling for was
an open and informed debate.
922
00:53:30,520 --> 00:53:32,239
But the tabloids got
hold of the speech,
923
00:53:32,240 --> 00:53:35,479
and the next thing, he
was Doctor Frankenstein.
924
00:53:35,480 --> 00:53:37,559
There was a backlash?
925
00:53:37,560 --> 00:53:42,799
There's nothing moral about a
moral panic, I can tell you.
926
00:53:42,800 --> 00:53:44,639
But I wasn't gonna
just stand there
927
00:53:44,640 --> 00:53:48,360
and watch a gifted young
surgeon being hung out to dry.
928
00:53:49,800 --> 00:53:53,319
I've secured a loan on the
house. Money's in place.
929
00:53:53,320 --> 00:53:54,799
Now it's just waiting.
930
00:53:54,800 --> 00:53:58,360
And she said she can have
a match within a week.
931
00:53:59,400 --> 00:54:00,879
What?
932
00:54:00,880 --> 00:54:03,760
We've been waiting for this long,
and she can find a liver in a week?
933
00:54:04,760 --> 00:54:08,160
Coming from where? Somebody
killed in a road accident.
934
00:54:09,760 --> 00:54:11,320
You sure about that?
935
00:54:12,480 --> 00:54:15,079
You know the dredger
brought up a body.
936
00:54:15,080 --> 00:54:18,479
The one that's in the
papers. It was a teenage boy.
937
00:54:18,480 --> 00:54:20,640
They don't know where
he's from, but I saw him.
938
00:54:21,680 --> 00:54:25,599
They took his eyes and they cut him.
What's that to do with anything?
939
00:54:25,600 --> 00:54:28,999
They said his internal
organs had been removed.
940
00:54:29,000 --> 00:54:31,799
Two more bodies have
been found the same.
941
00:54:31,800 --> 00:54:34,799
That's nothing to do with what
we're talking about for Callie.
942
00:54:34,800 --> 00:54:35,959
You think I'd...?
943
00:54:35,960 --> 00:54:39,319
I think you would do
anything to save Callie.
944
00:54:39,320 --> 00:54:41,120
Even if it means turning
a blind eye to...
945
00:54:42,720 --> 00:54:44,479
..something terrible.
946
00:54:44,480 --> 00:54:48,279
You don't know these people.
Who they are. Nothing.
947
00:54:48,280 --> 00:54:50,559
What would you do, Marcus?
948
00:54:50,560 --> 00:54:53,119
What would
you do to save her?
949
00:54:53,120 --> 00:54:56,279
Not this! You don't know
that's what this is!
950
00:54:56,280 --> 00:54:57,759
Neither do I!
951
00:54:57,760 --> 00:55:01,440
All I know is...
this could be her only chance.
952
00:55:08,960 --> 00:55:10,280
Then, it's all on you.
953
00:55:11,520 --> 00:55:13,880
I won't be any
part of any of it.
954
00:55:15,800 --> 00:55:17,880
When have you been, Marcus?
955
00:55:18,840 --> 00:55:20,640
When have you been?
956
00:55:28,320 --> 00:55:31,919
We have two patients your
husband referred for transplant
957
00:55:31,920 --> 00:55:35,040
who we believe may have received
organs by illicit means.
958
00:55:36,120 --> 00:55:37,359
You think Noah's involved?
959
00:55:37,360 --> 00:55:40,399
His position on the rules governing
commercial organ transplants here
960
00:55:40,400 --> 00:55:43,160
are a matter of
record, Mrs Cobb.
961
00:55:44,360 --> 00:55:46,799
Do you think he might
have acted on those views?
962
00:55:46,800 --> 00:55:49,360
You mean, was he conducting
illegal transplants?
963
00:55:50,360 --> 00:55:51,600
He's dying!
964
00:55:52,600 --> 00:55:55,479
He's dying and you're asking me
if he's some sort of criminal.
965
00:55:55,480 --> 00:55:57,560
Misguided, perhaps, but...
966
00:55:58,600 --> 00:56:01,199
Yes, it is outside the law
as it currently stands.
967
00:56:01,200 --> 00:56:05,199
No, I would... He would.. he
would never do anything like that.
968
00:56:05,200 --> 00:56:07,599
Do you think it's something
he could've kept from you?
969
00:56:07,600 --> 00:56:09,319
No.
970
00:56:09,320 --> 00:56:12,439
So there's no instances of
him acting out of character,
971
00:56:12,440 --> 00:56:14,959
or not being where he was
meant to be at a certain time.
972
00:56:14,960 --> 00:56:17,960
No, our marriage wasn't like
that. We don't have secrets.
973
00:56:20,400 --> 00:56:21,600
Mrs Cobb?
974
00:56:23,800 --> 00:56:26,639
No, it's nothing. I just
wasn't thinking straight.
975
00:56:26,640 --> 00:56:28,200
In what regard?
976
00:56:29,320 --> 00:56:31,920
I brought his mobile in so
I could play music to him.
977
00:56:33,440 --> 00:56:36,359
He got a message asking
him about theatre tickets,
978
00:56:36,360 --> 00:56:38,759
whether he wanted
matinee or evening,
979
00:56:38,760 --> 00:56:41,960
from someone called J who signed
themselves off with a kiss.
980
00:56:43,160 --> 00:56:45,639
For one mad moment, I thought
he was having an affair.
981
00:56:45,640 --> 00:56:47,759
Obviously, I didn't reply.
982
00:56:47,760 --> 00:56:50,759
She sent a follow up,
just a question mark.
983
00:56:50,760 --> 00:56:53,319
So I called the number.
984
00:56:53,320 --> 00:56:57,919
A woman answered... not,
not English, French maybe?
985
00:56:57,920 --> 00:56:59,719
I don't remember
exactly what I said,
986
00:56:59,720 --> 00:57:01,639
beyond telling her that
Noah was gravely ill.
987
00:57:01,640 --> 00:57:04,400
And then, the line went dead.
988
00:57:05,400 --> 00:57:10,079
Intelligence from Interpol
concerning Transplantation-Medix.
989
00:57:10,080 --> 00:57:12,759
Besides from a PO
Box in Lucerne,
990
00:57:12,760 --> 00:57:16,239
they have no physical
footprint on Swiss soil.
991
00:57:16,240 --> 00:57:20,279
The local police have had their
CEO on the radar for some time.
992
00:57:20,280 --> 00:57:22,079
Her name is Julia Giroux.
993
00:57:22,080 --> 00:57:24,919
Swiss-French, clean skin.
994
00:57:24,920 --> 00:57:26,279
But according to them,
995
00:57:26,280 --> 00:57:29,679
she has suspected links to
organised crime in Columbia.
996
00:57:29,680 --> 00:57:31,719
Are the Swiss Police
taking action against her?
997
00:57:31,720 --> 00:57:34,559
Well, at this stage they're just
checking offences in Switzerland,
998
00:57:34,560 --> 00:57:36,599
but it seems that
Transplantation-Medix
999
00:57:36,600 --> 00:57:37,919
have been very careful indeed.
1000
00:57:37,920 --> 00:57:40,119
And this is the woman
who wants to talk to you?
1001
00:57:40,120 --> 00:57:44,159
She wants to talk to Keith
Taylor, who doesn't exist.
1002
00:57:44,160 --> 00:57:46,599
And I put feelers out on
a dozen of these places
1003
00:57:46,600 --> 00:57:48,359
and she was the
first one to respond.
1004
00:57:48,360 --> 00:57:52,839
Julia may be the J on
Noah Cobb's mobile.
1005
00:57:52,840 --> 00:57:53,879
What's this?
1006
00:57:53,880 --> 00:57:57,519
A surgical registrar on life
support at Sussex Central hospital
1007
00:57:57,520 --> 00:57:59,399
received a message
on his mobile.
1008
00:57:59,400 --> 00:58:02,439
"Theatre. Wednesday.
Matinee or evening. J."
1009
00:58:02,440 --> 00:58:05,359
Theatre? Operating
theatre, maybe.
1010
00:58:05,360 --> 00:58:07,999
You tried to phone. Dead.
1011
00:58:08,000 --> 00:58:09,559
It's most likely a burner.
1012
00:58:09,560 --> 00:58:12,279
But Wednesday could be when the
procedure is due to take place,
1013
00:58:12,280 --> 00:58:13,719
either afternoon or evening.
1014
00:58:13,720 --> 00:58:15,639
Well, if that's right,
1015
00:58:15,640 --> 00:58:19,559
we've got 48 hours to find them
before they kill someone else.
1016
00:58:19,560 --> 00:58:21,879
'Police divers have recovered
1017
00:58:21,880 --> 00:58:24,959
'two further victims
from the same area.'
1018
00:58:24,960 --> 00:58:27,839
Sure, sure. No, I understand.
1019
00:58:27,840 --> 00:58:29,119
But he's on the news now.
1020
00:58:29,120 --> 00:58:31,519
So I actually think we should
be cautious for the moment.
1021
00:58:32,800 --> 00:58:36,080
Oh, I have a customer coming through
on the laptop. We'll speak later.
1022
00:58:41,640 --> 00:58:44,519
Mr Taylor? Ah,
Miss Giroux, is it?
1023
00:58:44,520 --> 00:58:46,199
A pleasure to meet
you. Yeah, and you.
1024
00:58:46,200 --> 00:58:49,119
How may Transplantation-Medix
be of assistance?
1025
00:58:49,120 --> 00:58:50,999
Well, my nephew
has kidney failure
1026
00:58:51,000 --> 00:58:53,599
as a result of Polycystic
Kidney Disease.
1027
00:58:53,600 --> 00:58:56,599
He's 13, and my sister's afraid
he won't get a transplant.
1028
00:58:56,600 --> 00:59:02,080
I'm sorry to hear that. Does
your nephew have PKD or ADPKD?
1029
00:59:03,160 --> 00:59:05,439
I'm afraid I'm not familiar
with the medical terms.
1030
00:59:05,440 --> 00:59:07,199
But I, you know, I
can find all that out.
1031
00:59:07,200 --> 00:59:08,359
All I know is he's very ill.
1032
00:59:08,360 --> 00:59:09,999
He's got maybe a
month, my sister said.
1033
00:59:10,000 --> 00:59:11,239
And which hospital is he in?
1034
00:59:11,240 --> 00:59:14,359
No, he's back at home at the
minute in Brighton, Sussex.
1035
00:59:14,360 --> 00:59:17,199
Now do you have a clinic
nearby that you use...?
1036
00:59:17,200 --> 00:59:19,439
Well, it would depend
on theatre availability.
1037
00:59:19,440 --> 00:59:22,319
But we would make that
decision closer to the time.
1038
00:59:22,320 --> 00:59:25,479
Right. And, and, er, how
much is the overall cost?
1039
00:59:25,480 --> 00:59:28,279
The price of the service
is 200,000 sterling.
1040
00:59:28,280 --> 00:59:29,999
Half on agreement to proceed,
1041
00:59:30,000 --> 00:59:33,119
and half when a suitable
organ has been sourced.
1042
00:59:33,120 --> 00:59:35,759
If you wish to proceed,
you know how to reach me.
1043
00:59:35,760 --> 00:59:37,280
Au revoir.
1044
00:59:42,800 --> 00:59:44,479
So? No. I screwed it.
1045
00:59:44,480 --> 00:59:46,279
Hey, you did great, man. No.
1046
00:59:46,280 --> 00:59:49,079
Come on, she couldn't wait to
come off the call, get finished.
1047
00:59:49,080 --> 00:59:51,159
It was when I started
talking about Brighton.
1048
00:59:51,160 --> 00:59:54,319
But is it her? The woman hanging
about the arcade with Kumba?
1049
00:59:54,320 --> 00:59:57,719
I think it is her. She's gonna need
another surgeon, though, isn't she?
1050
00:59:57,720 --> 01:00:00,599
With Noah Cobb on life
support. There's Gunnislake.
1051
01:00:00,600 --> 01:00:02,159
Yeah, Sir Roger. What about him?
1052
01:00:02,160 --> 01:00:05,479
Well, I got hits for him on medical
sites in Romania and Colombia.
1053
01:00:05,480 --> 01:00:08,079
Both countries heavily
involved in organ trafficking.
1054
01:00:08,080 --> 01:00:11,240
And Julia Giroux has links
to organised crime there.
1055
01:00:13,680 --> 01:00:15,519
Roger, we have visitors.
1056
01:00:15,520 --> 01:00:18,079
It's all right, darling.
It's the police.
1057
01:00:18,080 --> 01:00:19,559
They phoned earlier.
1058
01:00:19,560 --> 01:00:22,159
If you could just get us
some coffee? Of course.
1059
01:00:22,160 --> 01:00:24,439
So you found us all right, then.
1060
01:00:24,440 --> 01:00:26,519
It's a beautiful place
you've got here, Sir Roger.
1061
01:00:26,520 --> 01:00:28,959
Well, thank you. It was
a wreck when I bought it.
1062
01:00:28,960 --> 01:00:31,159
My first wife never
liked the place.
1063
01:00:31,160 --> 01:00:33,879
My daughter Katie, she loved it.
1064
01:00:33,880 --> 01:00:35,680
Do come in.
1065
01:00:37,120 --> 01:00:41,520
So, how can I help you? Not
more questions about Noah?
1066
01:00:42,520 --> 01:00:43,880
Yes and no.
1067
01:00:46,080 --> 01:00:48,079
Could you tell us
if you've ever seen
1068
01:00:48,080 --> 01:00:50,920
any of these people before, Sir?
1069
01:00:52,000 --> 01:00:54,359
No, I'm sorry. Who are they?
1070
01:00:54,360 --> 01:00:56,319
We don't know exactly.
1071
01:00:56,320 --> 01:01:00,199
Their organs were harvested
and transplanted for money.
1072
01:01:00,200 --> 01:01:01,799
And we believe here, in the UK.
1073
01:01:01,800 --> 01:01:04,879
What you're talking about
would be an impossibility.
1074
01:01:04,880 --> 01:01:07,839
Look, it's not just a
question of removing an organ
1075
01:01:07,840 --> 01:01:09,639
and popping it into a recipient.
1076
01:01:09,640 --> 01:01:13,359
Well, you would need a huge
team of people, presumably.
1077
01:01:13,360 --> 01:01:14,399
Exactly.
1078
01:01:14,400 --> 01:01:17,119
Besides, why would anyone
risk doing it here,
1079
01:01:17,120 --> 01:01:18,239
when they could go abroad,
1080
01:01:18,240 --> 01:01:20,559
where there are far fewer
risks of prosecution?
1081
01:01:20,560 --> 01:01:22,999
Where? Romania?
1082
01:01:23,000 --> 01:01:24,839
Columbia?
1083
01:01:24,840 --> 01:01:27,319
You worked in both of those
places yourself, haven't you?
1084
01:01:27,320 --> 01:01:29,359
Yes, that's right.
1085
01:01:29,360 --> 01:01:33,439
My daughter, Katie, died
just over ten years ago
1086
01:01:33,440 --> 01:01:35,080
at the age of 23.
1087
01:01:36,600 --> 01:01:37,719
Liver failure.
1088
01:01:37,720 --> 01:01:41,159
I'm really sorry. We...
we didn't know that.
1089
01:01:41,160 --> 01:01:43,720
It was just after her
death that I went abroad.
1090
01:01:44,920 --> 01:01:46,479
My marriage had broken down.
1091
01:01:46,480 --> 01:01:49,360
And I thought a change of
scenery would do me good.
1092
01:01:50,360 --> 01:01:54,599
A teaching post where I
could... make a difference.
1093
01:01:54,600 --> 01:01:56,599
Oh, and then, of
course, I fell in love.
1094
01:01:56,600 --> 01:01:58,159
My wife, Gabriela.
1095
01:01:58,160 --> 01:02:00,759
Gracias. De nada.
1096
01:02:00,760 --> 01:02:02,399
Thank you.
1097
01:02:02,400 --> 01:02:07,479
Have you ever heard of a firm
called Transplantation-Medix?
1098
01:02:07,480 --> 01:02:10,399
Or a woman named Julia Giroux?
1099
01:02:10,400 --> 01:02:13,479
I'm afraid not. Who's she?
1100
01:02:13,480 --> 01:02:17,439
She's an organ broker for a
company based in Switzerland.
1101
01:02:17,440 --> 01:02:19,799
We believe Noah Cobb
was working for her.
1102
01:02:19,800 --> 01:02:22,839
Oh no, I don't buy
that. Not for a moment.
1103
01:02:22,840 --> 01:02:24,959
Whatever Noah's private views,
1104
01:02:24,960 --> 01:02:27,840
I can't believe that he would
ever have acted against the law.
1105
01:02:41,200 --> 01:02:44,399
This man is a liar.
1106
01:02:44,400 --> 01:02:47,359
See if you can find out
who he is. He's a cop.
1107
01:02:47,360 --> 01:02:49,919
Him and a woman were
nosing around the cattle,
1108
01:02:49,920 --> 01:02:52,359
trying to find someone
after that knifing.
1109
01:02:52,360 --> 01:02:56,239
Why? He's just approached me
to buy a kidney for his nephew.
1110
01:02:56,240 --> 01:02:59,199
So what? What've they got?
1111
01:02:59,200 --> 01:03:00,639
Three dead kids.
1112
01:03:00,640 --> 01:03:02,199
There's nothing to
tie it to any of us.
1113
01:03:02,200 --> 01:03:04,479
And even if there was, by the
time they've figured it out,
1114
01:03:04,480 --> 01:03:06,599
we'll be gone. No, they
are getting too close.
1115
01:03:06,600 --> 01:03:10,239
We're here to do a job,
Julia. We all serve someone.
1116
01:03:10,240 --> 01:03:11,919
Even you.
1117
01:03:11,920 --> 01:03:14,639
And I don't think the people
behind Transplantation-Medix
1118
01:03:14,640 --> 01:03:16,399
will thank us if
we cut and run now.
1119
01:03:16,400 --> 01:03:19,039
There's a lot of
money riding on this.
1120
01:03:19,040 --> 01:03:22,919
Joe. No-one is going to
thank us for getting caught.
1121
01:03:22,920 --> 01:03:25,479
So have the pilot on standby.
1122
01:03:25,480 --> 01:03:27,999
I'll notify the patients we're
bringing their operations
1123
01:03:28,000 --> 01:03:32,040
forward to tomorrow.
You bring in the donors.
1124
01:03:52,240 --> 01:03:56,039
Hello? 'Layla? It's Julia.
1125
01:03:56,040 --> 01:03:58,119
'I'm sorry to be
calling you so early,
1126
01:03:58,120 --> 01:04:00,919
'but it is very important
you don't allow Callie
1127
01:04:00,920 --> 01:04:03,199
'anything to eat or
drink this morning.
1128
01:04:03,200 --> 01:04:07,679
'Yes? Because I have
wonderful, wonderful news.'
1129
01:04:07,680 --> 01:04:11,319
DNA results on the cigarette butts
recovered from Shoreham Harbour
1130
01:04:11,320 --> 01:04:13,599
are a perfect match
for a Joe Baker.
1131
01:04:13,600 --> 01:04:17,799
Considerable previous includes
Controlling Prostitution for Gain.
1132
01:04:17,800 --> 01:04:19,399
Intelligence has him NFA.
1133
01:04:19,400 --> 01:04:20,959
Now, he slips in and
out of the country,
1134
01:04:20,960 --> 01:04:24,399
but he is believed to be the British
end of a Romanian sex traffic ring.
1135
01:04:24,400 --> 01:04:26,919
The Jag caught on CCTV
outside the chip shop
1136
01:04:26,920 --> 01:04:28,999
was leased to a Joseph Baker?
1137
01:04:29,000 --> 01:04:31,119
Well, he's clearly
the man of the moment.
1138
01:04:31,120 --> 01:04:32,639
Fingerprints have
just come through
1139
01:04:32,640 --> 01:04:35,359
with a clear set of dabs
on the outboard motor
1140
01:04:35,360 --> 01:04:38,959
that we found the morning after
Jim Telby's boat disappeared.
1141
01:04:38,960 --> 01:04:40,719
Guess who?
1142
01:04:40,720 --> 01:04:44,079
So, no fixed abode, let's
get his car index out there.
1143
01:04:44,080 --> 01:04:48,080
ANPR. TrafPol. Let's see if
we can find Mister Baker.
1144
01:04:51,200 --> 01:04:54,759
So you will stay with her
when you get to London. Yes.
1145
01:04:54,760 --> 01:04:57,599
Sia? I'm Sia.
1146
01:04:57,600 --> 01:05:00,599
Julia sent me. Get your
things, you're going to London.
1147
01:05:00,600 --> 01:05:01,999
Am I going to see Babbar?
1148
01:05:02,000 --> 01:05:03,719
Yeah, yeah. You're
going to see Babbar.
1149
01:05:03,720 --> 01:05:06,919
What about me? Kumba?
Your results weren't good.
1150
01:05:06,920 --> 01:05:09,919
We can't use you right
now. Come on. Come on!
1151
01:05:09,920 --> 01:05:12,560
Erm, I will send for you.
1152
01:05:17,240 --> 01:05:21,079
Gunnislake gave a very
polished account of himself,
1153
01:05:21,080 --> 01:05:24,159
little bit too polished.
Too well rehearsed, I think.
1154
01:05:24,160 --> 01:05:25,759
Do you think he's involved?
1155
01:05:25,760 --> 01:05:28,679
Well, he was mentor to a surgeon
1156
01:05:28,680 --> 01:05:31,959
we know was involved with
Transplantation-Medix.
1157
01:05:31,960 --> 01:05:34,639
Also he has connections
with Romania, Colombia...
1158
01:05:34,640 --> 01:05:36,279
Just through from Interpol.
1159
01:05:36,280 --> 01:05:39,999
We've got activity on a SIM
Giroux used in Europe previously.
1160
01:05:40,000 --> 01:05:42,199
She made several calls
to a number in Patcham
1161
01:05:42,200 --> 01:05:44,279
belonging to Mrs
Layla Backhurst,
1162
01:05:44,280 --> 01:05:46,039
including one first
thing this morning.
1163
01:05:46,040 --> 01:05:47,999
Marcus Backhurst
was on the Sandfish.
1164
01:05:48,000 --> 01:05:51,599
She also received a couple of calls
from the same unregistered phone
1165
01:05:51,600 --> 01:05:54,839
coming through a mast
outside Petworth at 16:13.
1166
01:05:54,840 --> 01:05:56,799
Petworth is where
Gunnislake lives.
1167
01:05:56,800 --> 01:05:59,479
I think it's imperative
that we stick surveillance
1168
01:05:59,480 --> 01:06:00,960
on Gunnislake, ma'am.
1169
01:06:08,840 --> 01:06:11,999
'All units, be
advised Target One is now mobile.
1170
01:06:12,000 --> 01:06:13,880
'Surveillance One
following at distance.'
1171
01:06:24,800 --> 01:06:26,079
They're really gonna do it?
1172
01:06:26,080 --> 01:06:28,119
They're sending a taxi
to pick us up now.
1173
01:06:28,120 --> 01:06:29,560
So go and have a shower.
1174
01:06:32,000 --> 01:06:33,359
Just one thing.
1175
01:06:33,360 --> 01:06:35,959
We're to leave our phones
behind. Well, that seems legit.
1176
01:06:37,840 --> 01:06:40,520
That can't be them, can
it? Maybe she's early.
1177
01:06:46,000 --> 01:06:48,439
Mrs Backhurst?
1178
01:06:48,440 --> 01:06:51,679
Detective Superintendent
Roy Grace. East Sussex CID.
1179
01:06:51,680 --> 01:06:53,240
Might we have a word, please?
1180
01:06:54,800 --> 01:06:56,240
So, erm...
1181
01:06:58,040 --> 01:07:00,559
..what's this about?
1182
01:07:00,560 --> 01:07:03,239
We spoke to your
husband, Mrs Backhurst.
1183
01:07:03,240 --> 01:07:04,919
You saw Marcus? What for?
1184
01:07:04,920 --> 01:07:09,919
I understand your daughter is in
urgent need of a liver transplant.
1185
01:07:09,920 --> 01:07:12,599
Yeah, she's not very well.
1186
01:07:12,600 --> 01:07:15,439
Well, we have strong reason
to believe that you may be
1187
01:07:15,440 --> 01:07:18,719
attempting to buy a new
liver for your daughter.
1188
01:07:18,720 --> 01:07:21,839
What? She's on the
NHS waiting list.
1189
01:07:21,840 --> 01:07:25,399
We're... I don't know
what you're talking about.
1190
01:07:25,400 --> 01:07:28,679
You had a phone call with a
woman called Julia Giroux,
1191
01:07:28,680 --> 01:07:31,799
the chief executive of
Transplantation-Medix.
1192
01:07:31,800 --> 01:07:34,199
That was at 6:05 this morning.
1193
01:07:34,200 --> 01:07:38,279
I've just been talking to people,
seeing if anyone can help.
1194
01:07:38,280 --> 01:07:40,519
Because the system isn't
doing her any good, is it?
1195
01:07:40,520 --> 01:07:42,959
But you know that the
purchase of human organs
1196
01:07:42,960 --> 01:07:44,959
for transplant is illegal, hmm?
1197
01:07:44,960 --> 01:07:49,199
I've just talked to people.
There's nothing illegal in that.
1198
01:07:49,200 --> 01:07:51,519
You'd do exactly the same
if you were in my position.
1199
01:07:51,520 --> 01:07:54,999
I've done nothing wrong. I
understand that you're desperate.
1200
01:07:55,000 --> 01:07:56,719
Do you? Have you got kids?
1201
01:07:56,720 --> 01:07:59,159
Because unless you do, I
don't think you understand
1202
01:07:59,160 --> 01:08:01,200
anything of what
we're going through.
1203
01:08:03,040 --> 01:08:05,039
I expect you've been
told that your new liver
1204
01:08:05,040 --> 01:08:07,720
will be coming from somebody who
was killed in a car accident.
1205
01:08:09,640 --> 01:08:11,639
That's not the case.
1206
01:08:11,640 --> 01:08:13,800
It'll be coming from
somebody like this.
1207
01:08:15,160 --> 01:08:16,359
A teenager.
1208
01:08:16,360 --> 01:08:18,319
Round about the same age
as your own daughter.
1209
01:08:18,320 --> 01:08:21,479
This body was recovered from the
Channel a couple of days ago.
1210
01:08:21,480 --> 01:08:24,159
Her internal organs
had been removed.
1211
01:08:24,160 --> 01:08:26,199
Callie's donor may
still be alive,
1212
01:08:26,200 --> 01:08:29,879
but she will be killed so that
Callie can have her liver.
1213
01:08:29,880 --> 01:08:32,439
I cannot even imagine what
you must be going through,
1214
01:08:32,440 --> 01:08:35,319
but the law is very clear.
1215
01:08:35,320 --> 01:08:37,679
Mrs Backhurst, you
may already be facing
1216
01:08:37,680 --> 01:08:39,639
charges of conspiracy
to traffic.
1217
01:08:39,640 --> 01:08:42,679
They can attract a substantial
custodial sentence.
1218
01:08:42,680 --> 01:08:44,560
Mum... I
don't feel so good.
1219
01:08:46,160 --> 01:08:48,439
I've got to see to her.
1220
01:08:48,440 --> 01:08:50,280
I'd just like you to
leave now. Please.
1221
01:08:54,280 --> 01:08:58,920
Please, think very carefully
about what I said, Mrs Backhurst.
1222
01:09:03,000 --> 01:09:06,079
You're not going to arrest
her? It's not her I want.
1223
01:09:06,080 --> 01:09:08,679
Let's see what she does
now, where she leads us.
1224
01:09:08,680 --> 01:09:11,800
What, you don't think
she might abort? Do you?
1225
01:09:13,000 --> 01:09:14,960
We'll keep surveillance on them.
1226
01:09:35,200 --> 01:09:38,479
Hello, dear! Welcome.
1227
01:09:38,480 --> 01:09:40,839
We'll get you cleaned
up, some new clothes.
1228
01:09:40,840 --> 01:09:42,880
And then we'll take
you to your new job.
1229
01:09:51,400 --> 01:09:53,040
Take a sip of water.
1230
01:09:59,920 --> 01:10:01,240
Is it true?
1231
01:10:02,400 --> 01:10:04,239
What they said?
1232
01:10:04,240 --> 01:10:06,640
About my donor
still being alive?
1233
01:10:07,960 --> 01:10:10,520
You think I'd do
something like that?
1234
01:10:12,560 --> 01:10:14,359
They're lying.
1235
01:10:14,360 --> 01:10:16,039
They're the police.
1236
01:10:16,040 --> 01:10:18,679
They just don't want us
to go outside of the law,
1237
01:10:18,680 --> 01:10:22,119
so they make stuff like
that up to scare us.
1238
01:10:22,120 --> 01:10:23,520
I swear.
1239
01:10:25,080 --> 01:10:28,599
Here you go.
1240
01:10:28,600 --> 01:10:31,559
I'm fine. I just...
1241
01:10:31,560 --> 01:10:35,480
I don't know how much more
of this I can take, Mum.
1242
01:10:40,240 --> 01:10:42,319
Surveillance One is keeping
a discreet distance,
1243
01:10:42,320 --> 01:10:44,399
but has Gunnislake's
car heading north
1244
01:10:44,400 --> 01:10:46,639
on the Washington
Roundabout on the A24.
1245
01:10:46,640 --> 01:10:47,679
Air Operations?
1246
01:10:47,680 --> 01:10:50,439
Hotel 900's already airborne, just
in case ground units lose him.
1247
01:10:50,440 --> 01:10:52,199
Seven minutes to be
over the roundabout..
1248
01:10:52,200 --> 01:10:55,079
Anything further on Mrs
Backhurst's landline or mobile?
1249
01:10:55,080 --> 01:10:57,799
No, dead. No calls
made or received.
1250
01:10:57,800 --> 01:10:59,720
So here's your beautiful room.
1251
01:11:01,040 --> 01:11:03,759
So, there's a lovely
shower for you to use.
1252
01:11:03,760 --> 01:11:07,999
And after that, a delicious
glass of orange juice.
1253
01:11:08,000 --> 01:11:09,600
OK, so we'll leave you to wash.
1254
01:11:13,200 --> 01:11:15,760
You'll
be all right, love.
1255
01:11:27,200 --> 01:11:30,919
Word in from Surveillance Two.
The Backhursts are mobile.
1256
01:11:53,320 --> 01:11:57,560
'Gunnislake now heading
south west on A23.'
1257
01:12:03,680 --> 01:12:05,639
Right, they're getting
out at Kingsgate Row.
1258
01:12:05,640 --> 01:12:07,560
Surveillance following on foot.
1259
01:12:13,000 --> 01:12:16,439
There, now. How is everything?
1260
01:12:16,440 --> 01:12:18,039
Did you enjoy your shower?
1261
01:12:18,040 --> 01:12:20,560
Oh, you haven't finished
your orange juice.
1262
01:12:27,880 --> 01:12:30,600
I am very tired...
Oh, get some rest.
1263
01:12:34,160 --> 01:12:36,920
Oh, dear. Let's get
you to lie down.
1264
01:12:41,120 --> 01:12:43,360
Here, finish your orange juice.
1265
01:12:48,440 --> 01:12:50,159
Great.
1266
01:12:50,160 --> 01:12:53,520
Now, get some sleep until
your new clothes arrive.
1267
01:13:16,400 --> 01:13:17,639
They've lost them?
1268
01:13:17,640 --> 01:13:20,479
We've still got Surveillance One
and the chopper and on Gunnislake.
1269
01:13:20,480 --> 01:13:22,840
What about Mrs Backhurst's
mobile? Can we track that?
1270
01:13:28,800 --> 01:13:31,999
Shouldn't we at least
harvest the liver now?
1271
01:13:32,000 --> 01:13:34,359
We'll wait for Sir Roger.
He'll be here shortly.
1272
01:13:34,360 --> 01:13:37,560
We need to be back at East
Preston Airport for 3:30.
1273
01:13:38,920 --> 01:13:41,599
Noah's replacement could make
a start with the kidneys.
1274
01:13:41,600 --> 01:13:44,399
You've orders from Germany and
Spain for those, haven't you?
1275
01:13:45,720 --> 01:13:49,200
Mrs Backhurst and her daughter
will be here in 20 minutes.
1276
01:14:02,280 --> 01:14:05,319
Mrs Backhurst's mobile's pinging
the mast nearest her home address.
1277
01:14:05,320 --> 01:14:07,759
Looks like she left it there.
Or was told to leave it there.
1278
01:14:07,760 --> 01:14:10,199
Just had a hit on Joe
Baker's car on ANPR.
1279
01:14:10,200 --> 01:14:13,279
Clocked on the A283, west of
Brighton about two hours ago.
1280
01:14:13,280 --> 01:14:15,959
And what've we got out there
in terms of medical facilities?
1281
01:14:15,960 --> 01:14:19,399
We've got St Philip's Hospital
in Shoreham. NHS, so unlikely.
1282
01:14:19,400 --> 01:14:22,039
Gunnislake's motor just
pulled into a petrol station.
1283
01:14:22,040 --> 01:14:25,039
Ground unit's just behind
him. You're on speaker.
1284
01:14:25,040 --> 01:14:26,879
'Surveillance Unit one.
1285
01:14:26,880 --> 01:14:28,559
'Target One emerging
from the vehicle.
1286
01:14:28,560 --> 01:14:30,839
'Except it's not him. It's a
woman, sir. Long dark hair.
1287
01:14:30,840 --> 01:14:32,239
'Thirties, maybe.'
1288
01:14:32,240 --> 01:14:34,919
Long dark hair? I thought
he had short grey hair.
1289
01:14:34,920 --> 01:14:37,320
'So did we, sir.'
1290
01:14:39,560 --> 01:14:41,759
A wig?
1291
01:14:41,760 --> 01:14:44,519
It's Gunnislake's wife. He's
sent her out as a decoy.
1292
01:14:44,520 --> 01:14:46,559
Perhaps you should have
arrested Layla Backhurst
1293
01:14:46,560 --> 01:14:49,959
when you had the chance. We
didn't have enough evidence,
1294
01:14:49,960 --> 01:14:52,879
and we would have blown any chance
of catching these people red-handed.
1295
01:14:52,880 --> 01:14:55,680
Well, I'd say that chance is
probably gone now. Wouldn't you?
1296
01:15:39,640 --> 01:15:40,759
Kumba?
1297
01:15:40,760 --> 01:15:43,839
No, it's OK, it's all
right, police. Look. Look.
1298
01:15:43,840 --> 01:15:45,519
You're not in any trouble.
1299
01:15:45,520 --> 01:15:47,879
Now, I'm looking for
a friend of yours.
1300
01:15:47,880 --> 01:15:50,760
A girl who knows a
lad named Babbar.
1301
01:15:55,840 --> 01:15:58,280
This way.
1302
01:15:59,920 --> 01:16:01,879
Ah! Here you are!
1303
01:16:01,880 --> 01:16:05,400
I hope you had a pleasant
journey. Please sit down.
1304
01:16:07,640 --> 01:16:09,159
All is good?
1305
01:16:09,160 --> 01:16:12,079
I just wanna ask, who's my
liver coming from? Cal...
1306
01:16:12,080 --> 01:16:14,679
Oh, no, it's a perfectly
understandable question.
1307
01:16:14,680 --> 01:16:18,879
From a girl about your age who was
killed in a car accident yesterday.
1308
01:16:18,880 --> 01:16:22,319
A car accident.
That's right. Where?
1309
01:16:22,320 --> 01:16:24,759
I wanna know more about her,
seeing as I'm getting her liver.
1310
01:16:24,760 --> 01:16:26,759
What's her name? I'm sorry,
1311
01:16:26,760 --> 01:16:29,239
but I have to protect
donor confidentiality.
1312
01:16:29,240 --> 01:16:31,919
But of course, after, you
may write, through me,
1313
01:16:31,920 --> 01:16:33,239
to thank her
family, if you wish.
1314
01:16:33,240 --> 01:16:36,439
Now, Callie, if you don't mind going
with Nurse Maura to get changed.
1315
01:16:36,440 --> 01:16:39,400
And we'll bring you back to
your mother in a few moments.
1316
01:16:43,800 --> 01:16:45,359
'Just heard from Norman.'
1317
01:16:45,360 --> 01:16:47,479
He's found the Kumba girl
we've been looking for.
1318
01:16:47,480 --> 01:16:50,399
The one whose mate was
friends with Babbar. And?
1319
01:16:50,400 --> 01:16:52,519
She says Babbar's friend
is a girl called Sia.
1320
01:16:52,520 --> 01:16:55,319
And she went off with
someone calling himself Joe.
1321
01:16:55,320 --> 01:16:56,879
Joe Baker, presumably.
1322
01:16:56,880 --> 01:16:59,479
Seems both girls were taken
somewhere for a medical
1323
01:16:59,480 --> 01:17:00,919
by Julia Giroux.
1324
01:17:00,920 --> 01:17:02,519
Kumba failed the
medical, Sia didn't.
1325
01:17:02,520 --> 01:17:04,159
Does she know where
this place was?
1326
01:17:04,160 --> 01:17:06,359
They told them it was
somewhere near London,
1327
01:17:06,360 --> 01:17:09,000
but it sounds like some
big pile in the country.
1328
01:17:39,360 --> 01:17:40,840
You all right?
1329
01:17:42,920 --> 01:17:44,959
What are we missing?
1330
01:17:44,960 --> 01:17:46,720
What haven't I checked?
1331
01:17:47,640 --> 01:17:50,720
Look, we're across it
all. We'll find them.
1332
01:18:16,280 --> 01:18:19,039
Nick. Where did we get
to with medical supplies?
1333
01:18:19,040 --> 01:18:21,239
Any going to somewhere
they shouldn't?
1334
01:18:21,240 --> 01:18:24,199
Er, I've only just received the
raw data through. It's partial.
1335
01:18:24,200 --> 01:18:26,759
Put it up? Yeah.
1336
01:18:26,760 --> 01:18:29,240
Jesus, where d'you start?
1337
01:18:32,320 --> 01:18:33,679
There! Bramber Grange.
1338
01:18:33,680 --> 01:18:36,880
What is a spa doing with
immunosuppressants and steroids?
1339
01:18:53,040 --> 01:18:56,359
Good God! You can't be in here.
1340
01:18:56,360 --> 01:18:58,439
This is a sterile environment.
1341
01:18:58,440 --> 01:19:00,799
Is she where my liver's
coming from? That's right.
1342
01:19:00,800 --> 01:19:03,199
Where's she come from?
I don't know exactly.
1343
01:19:03,200 --> 01:19:04,879
She was in a road accident.
1344
01:19:04,880 --> 01:19:07,719
Then how did her photos end up
in a room upstairs? What photos?
1345
01:19:07,720 --> 01:19:09,879
These photo...
1346
01:19:09,880 --> 01:19:11,559
you liar!
1347
01:19:11,560 --> 01:19:14,479
Wait! What's going on?! You're
contaminating the theatre!
1348
01:19:14,480 --> 01:19:17,719
Get her out, for God's sake!
Get away from her! Get away!
1349
01:19:17,720 --> 01:19:20,159
What do you think you're
doing? She's still alive!
1350
01:19:20,160 --> 01:19:22,359
You sick bastard... She's
your one chance to live.
1351
01:19:22,360 --> 01:19:25,439
You don't touch her! You
don't touch her! I'll cut you!
1352
01:19:25,440 --> 01:19:27,159
I swear! I swear!
1353
01:19:27,160 --> 01:19:28,719
Put it
down, please. Mum!
1354
01:19:30,480 --> 01:19:33,000
Now!
1355
01:19:34,840 --> 01:19:36,600
You all right?
1356
01:19:45,520 --> 01:19:47,519
Have you seen my
daughter? Callie?
1357
01:19:47,520 --> 01:19:49,479
I'm looking for my
little girl, please.
1358
01:19:49,480 --> 01:19:52,199
I just want to know where
she is. Sorry. Callie?!
1359
01:20:12,800 --> 01:20:15,040
Police! Stop! Stop!
1360
01:20:16,560 --> 01:20:18,920
Stop! Stop!
1361
01:20:20,520 --> 01:20:23,120
Stop! Don't move,
stay in the car.
1362
01:20:35,840 --> 01:20:38,520
Norman! Are you all right?
1363
01:20:40,840 --> 01:20:42,640
Norman! Get him a paramedic!
1364
01:20:45,400 --> 01:20:46,880
Get out of the car.
1365
01:21:09,240 --> 01:21:10,439
'Callie, it's Dad.
1366
01:21:10,440 --> 01:21:12,599
'The Transplant Co-Ordinator
at the Sussex Central
1367
01:21:12,600 --> 01:21:14,039
'has been trying
to get hold of mum,
1368
01:21:14,040 --> 01:21:15,999
'but they couldn't get a
reply so they called me.
1369
01:21:16,000 --> 01:21:18,959
'They've got a liver
for you. Where are you?
1370
01:21:18,960 --> 01:21:21,520
'Can you be ready if an ambulance
collects you in an hour?'
1371
01:21:26,360 --> 01:21:27,880
Anything?
1372
01:21:29,680 --> 01:21:31,559
The girl in the
operating theatre,
1373
01:21:31,560 --> 01:21:33,599
she's just sedated
according to Gunnislake.
1374
01:21:33,600 --> 01:21:35,399
There's still no sign of Callie?
1375
01:21:35,400 --> 01:21:38,120
We've got troops all
around. She'll be found.
1376
01:21:41,400 --> 01:21:43,160
Why are you involved in this?
1377
01:21:44,360 --> 01:21:45,719
You lost your own daughter?
1378
01:21:45,720 --> 01:21:48,279
She wasn't lost. She died.
1379
01:21:48,280 --> 01:21:52,480
Every patient I have ever treated
was someone's son or daughter.
1380
01:21:53,600 --> 01:21:55,479
That girl on the
operating table in there?
1381
01:21:55,480 --> 01:21:58,239
What I do gives meaning
to her existence.
1382
01:21:58,240 --> 01:21:59,679
Meaning?
1383
01:21:59,680 --> 01:22:02,199
What do you think her
life expectancy would be
1384
01:22:02,200 --> 01:22:03,640
in her own country?
1385
01:22:04,840 --> 01:22:07,479
She'll be as likely to die in
childbirth before she's 20,
1386
01:22:07,480 --> 01:22:10,959
or be murdered by some religious
or tribal faction or other,
1387
01:22:10,960 --> 01:22:14,240
or die of AIDS. But
she didn't, did she?
1388
01:22:16,080 --> 01:22:18,399
She came here. She was brave.
1389
01:22:18,400 --> 01:22:20,519
You don't know her story
any more than I do.
1390
01:22:20,520 --> 01:22:21,719
It's unwritten.
1391
01:22:21,720 --> 01:22:24,119
Oh, she's going to be
something amazing, is she?
1392
01:22:24,120 --> 01:22:27,719
Do something incredible?
A gifted sportswoman?
1393
01:22:27,720 --> 01:22:29,439
Promising musician?
1394
01:22:29,440 --> 01:22:32,719
No. She doesn't have to do
any of those things to matter.
1395
01:22:32,720 --> 01:22:35,039
She can live a normal,
unexceptional life,
1396
01:22:35,040 --> 01:22:36,559
like the rest of us.
1397
01:22:36,560 --> 01:22:39,239
You're a doctor. You're not God.
1398
01:22:39,240 --> 01:22:42,399
You do not get to choose
who lives or dies.
1399
01:22:42,400 --> 01:22:46,159
But that's exactly
what I do. Every day.
1400
01:22:46,160 --> 01:22:48,799
And I've being practising
medicine long enough
1401
01:22:48,800 --> 01:22:53,040
to learn its one harsh,
inescapable truth...
1402
01:22:54,080 --> 01:22:56,199
..that you can't save them all.
1403
01:22:56,200 --> 01:22:58,720
But we can at least try.
1404
01:23:07,160 --> 01:23:08,559
Norman, she's here!
1405
01:23:08,560 --> 01:23:12,320
Callie?!
1406
01:23:16,360 --> 01:23:17,639
Callie, can you hear me?
1407
01:23:17,640 --> 01:23:20,519
We have found her, completely
unresponsive, we need paramedics.
1408
01:23:20,520 --> 01:23:23,519
Is she all right? I just
need to know she's all right.
1409
01:23:23,520 --> 01:23:26,559
She'll be given the best of care,
Mrs Backhurst. I promise you.
1410
01:23:26,560 --> 01:23:28,679
I wanna go with her.
Can I go with her?
1411
01:23:28,680 --> 01:23:30,439
I should be with her! I know.
1412
01:23:30,440 --> 01:23:33,640
But that's just not possible
right now. I'm sorry.
1413
01:23:59,800 --> 01:24:02,280
Good night...
1414
01:24:03,840 --> 01:24:06,280
..my darling.
1415
01:24:44,480 --> 01:24:46,639
Will the girl make it?
1416
01:24:46,640 --> 01:24:48,319
Medics are hopeful.
1417
01:24:48,320 --> 01:24:51,599
She's receiving a split liver
from a motorcyclist apparently.
1418
01:24:51,600 --> 01:24:53,640
I'll be right here. Um...
1419
01:24:55,280 --> 01:24:56,639
And her mother?
1420
01:24:56,640 --> 01:25:01,319
Well, whatever happens to Callie...
She's likely to receive a custodial.
1421
01:25:01,320 --> 01:25:05,759
What about the rest? Gunnislake
is singing like a kettle.
1422
01:25:05,760 --> 01:25:07,639
I can't imagine Giroux
1423
01:25:07,640 --> 01:25:09,999
or Joe Baker will be going
anywhere any time soon.
1424
01:25:10,000 --> 01:25:12,719
And she'll be all
right, will she? Sia?
1425
01:25:12,720 --> 01:25:16,639
She's currently in a
barracks, outside Farnham,
1426
01:25:16,640 --> 01:25:19,200
while her claim for
asylum is assessed.
1427
01:25:20,640 --> 01:25:22,359
We also picked up
her friend, Kumba.
1428
01:25:22,360 --> 01:25:26,759
Well, as far as
Transplantation-Medix is concerned,
1429
01:25:26,760 --> 01:25:28,360
it's good to go out on a win.
1430
01:25:31,760 --> 01:25:35,439
I'm sure you'll hear about
it soon enough, officially.
1431
01:25:35,440 --> 01:25:37,519
Erm...
1432
01:25:37,520 --> 01:25:40,840
I've been appointed Assistant
Commissioner at the Met.
1433
01:25:43,200 --> 01:25:47,520
Well, it will be good to finally
have friends in high places, Ma'am.
1434
01:25:48,520 --> 01:25:50,239
Thank you.
1435
01:25:50,240 --> 01:25:52,919
Though, I can't imagine
we'll miss one another.
1436
01:25:52,920 --> 01:25:55,919
We may not have always
agreed on everything, Ma'am,
1437
01:25:55,920 --> 01:26:00,559
but I've never questioned your
integrity, not for a moment.
1438
01:26:00,560 --> 01:26:04,080
What you do I... I wouldn't
even know where to start.
1439
01:26:05,720 --> 01:26:07,000
Best of luck.
1440
01:26:08,280 --> 01:26:10,040
I haven't gone yet.
1441
01:26:30,720 --> 01:26:33,719
That explains the
personality transplant.
1442
01:26:33,720 --> 01:26:36,959
God help the Met.
1443
01:26:36,960 --> 01:26:39,679
Oh, a word came through on
the search for Jim Telby.
1444
01:26:39,680 --> 01:26:43,599
The dive unit found an
anomaly on the sea bed
1445
01:26:43,600 --> 01:26:46,600
in roughly the right area for the
Scoob-Eee's last known position.
1446
01:26:47,800 --> 01:26:50,199
"And the sea shall
give up its dead."
1447
01:26:50,200 --> 01:26:51,360
Hmm.
1448
01:26:52,520 --> 01:26:54,239
Listen, I..
1449
01:26:54,240 --> 01:26:56,879
I've got lunch with Cle,
1450
01:26:56,880 --> 01:27:00,319
but if you fancy a
beer after work...
1451
01:27:00,320 --> 01:27:02,079
Put the world to rights?
1452
01:27:02,080 --> 01:27:05,120
Yeah I, er... I can't tonight.
1453
01:27:06,800 --> 01:27:09,639
I've decided to go
back to counselling.
1454
01:27:09,640 --> 01:27:12,240
And between you and Ari, it's...
1455
01:27:13,920 --> 01:27:16,399
Well...
1456
01:27:16,400 --> 01:27:18,920
if enough people tell
you that you're drunk...
1457
01:27:20,040 --> 01:27:22,919
..maybe it's not a
bad idea to lie down.
1458
01:27:22,920 --> 01:27:24,200
Right?
1459
01:27:26,880 --> 01:27:28,680
What? No. I think it's a...
1460
01:27:30,040 --> 01:27:33,559
..a typically gutsy move
from a man we both love.
1461
01:27:33,560 --> 01:27:36,359
Yeah, well...
1462
01:27:36,360 --> 01:27:38,599
I don't know.
1463
01:27:38,600 --> 01:27:41,320
It really felt for a
while like I was...
1464
01:27:43,480 --> 01:27:44,999
..indestructible.
1465
01:27:45,000 --> 01:27:48,559
But that guy today... I froze.
1466
01:27:48,560 --> 01:27:51,840
The mind plays tricks, huh?
1467
01:27:53,520 --> 01:27:55,280
I just...
1468
01:27:57,040 --> 01:27:59,200
..I just wanna get well.
1469
01:28:00,360 --> 01:28:02,880
Yeah, I know.
1470
01:28:19,560 --> 01:28:22,039
Grace. 'Roy? It's Dom Pope.'
1471
01:28:22,040 --> 01:28:25,879
Dom! I got your postcard!
How's Germany? 'All right...'
1472
01:28:25,880 --> 01:28:28,039
Listen, I can't talk right
now. Unless it's urgent.
1473
01:28:28,040 --> 01:28:29,119
Can I call you back?
1474
01:28:29,120 --> 01:28:31,239
'Look, Roy, this may
be nothing.' Dom?
1475
01:28:31,240 --> 01:28:33,239
'And I know this
sounds utterly mad...
1476
01:28:33,240 --> 01:28:35,320
'But I think I may
have seen Sandy.
1477
01:28:36,560 --> 01:28:39,000
'I think Sandy's alive.'
1478
01:28:40,040 --> 01:28:42,159
So, what looks good?
'Did you hear me?'
1479
01:28:42,160 --> 01:28:44,599
Apart from me. Obvs. 'Roy?'
1480
01:28:44,600 --> 01:28:47,680
'Are you there? Roy?'
1481
01:28:53,440 --> 01:28:57,080
Subtitles by
accessibility@itv.com
115931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.