Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,609 --> 00:00:04,525
[ominous music]
2
00:00:04,569 --> 00:00:11,315
♪
3
00:00:19,497 --> 00:00:20,715
[engine rumbles]
4
00:00:20,759 --> 00:00:23,109
[tires squealing]
5
00:00:30,290 --> 00:00:33,250
[intense music]
6
00:00:33,293 --> 00:00:39,778
♪
7
00:01:05,195 --> 00:01:07,240
[rifle cocks]
8
00:01:07,284 --> 00:01:08,589
- Get the hell out of here!
9
00:01:14,465 --> 00:01:15,596
[groans]
10
00:01:20,993 --> 00:01:23,561
- Drove a car through the front
window, smashed the glass case,
11
00:01:23,604 --> 00:01:25,258
grabbed as many weapons
as they could,
12
00:01:25,302 --> 00:01:27,608
got back in their car,
and got the hell out of there.
13
00:01:27,652 --> 00:01:29,523
And this poor bastard
got in the way.
14
00:01:29,567 --> 00:01:31,308
- Owner?
- Owner's brother.
15
00:01:31,351 --> 00:01:32,657
Guy named Ted Whitman.
16
00:01:32,700 --> 00:01:34,267
Works here part-time.
17
00:01:34,311 --> 00:01:36,574
- Not anymore.
- Damn.
18
00:01:36,617 --> 00:01:38,315
- Looks like he got hit
with something pretty hard.
19
00:01:38,358 --> 00:01:39,794
Bat, tire iron,
that sort of thing.
20
00:01:39,838 --> 00:01:41,361
- You contact the owner?
21
00:01:41,405 --> 00:01:42,754
- He's waiting for you outside.
22
00:01:42,797 --> 00:01:45,496
[suspenseful music]
23
00:01:45,539 --> 00:01:48,542
- Mr. Whitman,
we're very sorry for your loss.
24
00:01:48,586 --> 00:01:50,457
- I, uh,
25
00:01:50,501 --> 00:01:51,676
I don't know what to say.
26
00:01:51,719 --> 00:01:54,592
I can't believe
this actually happened.
27
00:01:54,635 --> 00:01:56,855
- Your brother
was working alone?
28
00:01:56,898 --> 00:02:01,338
- Teddy was working nights
trying to make some money.
29
00:02:01,381 --> 00:02:02,687
He was a chef too.
30
00:02:02,730 --> 00:02:05,603
He was hoping to open up
a restaurant someday.
31
00:02:05,646 --> 00:02:07,213
- Anything unusual going on?
32
00:02:07,257 --> 00:02:09,302
Any threats, or either
one of you owe anyone money?
33
00:02:09,346 --> 00:02:10,695
- No, nothing like that.
34
00:02:10,738 --> 00:02:14,699
Everything's been going
really good until tonight.
35
00:02:14,742 --> 00:02:17,658
- Well, look, if you think of
anything else, give us a call.
36
00:02:17,702 --> 00:02:20,226
And in the meantime,
we're gonna need a list
37
00:02:20,270 --> 00:02:22,446
of all the items
that were stolen, okay?
38
00:02:22,489 --> 00:02:24,578
Make, model, serial number.
39
00:02:24,622 --> 00:02:25,666
- We're also gonna need
to access
40
00:02:25,710 --> 00:02:27,668
your security system.
41
00:02:27,712 --> 00:02:29,714
Again, we're very sorry
for your loss.
42
00:02:32,020 --> 00:02:33,848
- We don't know much yet,
but we'll keep you in the loop.
43
00:02:33,892 --> 00:02:35,850
- Please do.
The folks down in D.C.
44
00:02:35,894 --> 00:02:37,852
get real nervous
when guns are stolen.
45
00:02:37,896 --> 00:02:40,028
- Well, we got that in common.
Folks in New York do too.
46
00:02:40,072 --> 00:02:42,292
- Um, I'm here
if you need me, Jubal.
47
00:02:42,335 --> 00:02:43,597
Feel free to reach out.
- All right. Great.
48
00:02:43,641 --> 00:02:45,512
Appreciate it.
- How's Isobel feeling?
49
00:02:45,556 --> 00:02:47,732
- Ah, well, not great.
50
00:02:47,775 --> 00:02:49,342
But she's tough.
She'll make it through.
51
00:02:49,386 --> 00:02:50,996
- This damn COVID thing
is getting old.
52
00:02:51,039 --> 00:02:53,694
- Ah, tell me about it.
Morning, folks.
53
00:02:53,738 --> 00:02:55,696
So we're chasing a murder,
54
00:02:55,740 --> 00:02:57,698
but we're also chasing
a cache of stolen weapons,
55
00:02:57,742 --> 00:02:59,396
but the question
of the moment is "why"?
56
00:02:59,439 --> 00:03:01,049
Why do they steal
these weapons?
57
00:03:01,093 --> 00:03:02,747
Kelly, ready
with that video yet?
58
00:03:02,790 --> 00:03:04,531
- Pulling it up as we speak.
59
00:03:07,926 --> 00:03:09,710
- Guessing that's
the murder weapon.
60
00:03:09,754 --> 00:03:11,538
ERT recovered the sledgehammer?
61
00:03:11,582 --> 00:03:12,887
- No, they must have taken it
with them.
62
00:03:12,931 --> 00:03:14,541
- Mm-hmm.
All right, let's do some math.
63
00:03:14,585 --> 00:03:16,064
See if we can figure out
how tall the suspects are.
64
00:03:16,108 --> 00:03:17,457
- Copy that.
- And we need to find
65
00:03:17,501 --> 00:03:20,547
the owner of that car.
- It's a 1987 Blazer.
66
00:03:20,591 --> 00:03:21,766
License plate is cold.
67
00:03:21,809 --> 00:03:23,333
- Okay, I guess
we're gonna have to settle
68
00:03:23,376 --> 00:03:24,812
for the owner of the car
whose plates were stolen.
69
00:03:29,469 --> 00:03:31,645
- I had no idea
my plates were missing.
70
00:03:31,689 --> 00:03:33,343
I haven't driven the car
in a few days.
71
00:03:33,386 --> 00:03:34,605
You know, COVID and all.
72
00:03:37,347 --> 00:03:39,000
- Does this security
camera work?
73
00:03:39,044 --> 00:03:41,655
- Yes, we had it installed
a few months ago.
74
00:03:41,699 --> 00:03:43,570
A neighbor down the road
had his house broken into,
75
00:03:43,614 --> 00:03:45,398
so we upgraded
our whole system.
76
00:03:45,442 --> 00:03:46,486
- Okay, that's great.
We're gonna need
77
00:03:46,530 --> 00:03:47,705
to see the footage.
Is that okay?
78
00:03:47,748 --> 00:03:49,533
- Of course.
79
00:03:49,576 --> 00:03:53,363
♪
80
00:03:53,406 --> 00:03:54,581
- Here are the two perps.
81
00:03:54,625 --> 00:03:56,801
This is two nights ago,
around 7:00 p.m.
82
00:03:56,844 --> 00:03:58,324
- Mm-hmm. All right.
83
00:03:58,368 --> 00:04:00,108
Let's see if we can get
a good shot of this guy.
84
00:04:00,152 --> 00:04:01,980
- Mm.
- Yeah, there you go.
85
00:04:02,023 --> 00:04:03,764
- One of them
looks pretty young.
86
00:04:03,808 --> 00:04:04,939
- He's a baby.
87
00:04:04,983 --> 00:04:07,638
All right,
run it through facial rec.
88
00:04:07,681 --> 00:04:09,422
- No hits.
- Yeah.
89
00:04:09,466 --> 00:04:12,599
You know what? This logo
on the hoodie looks familiar.
90
00:04:12,643 --> 00:04:14,775
Let's see if we can get
a better look at it.
91
00:04:14,819 --> 00:04:16,819
Okay, there.
92
00:04:16,819 --> 00:04:17,822
- Looks like a lion.
93
00:04:20,607 --> 00:04:22,435
- No, that's a cougar.
94
00:04:22,479 --> 00:04:25,438
It's a mascot for Chapman
Private School in Scarsdale.
95
00:04:25,482 --> 00:04:26,613
My son goes there.
96
00:04:26,657 --> 00:04:33,664
♪
97
00:04:50,158 --> 00:04:51,986
- That's Clayton Hall.
He's a junior.
98
00:04:52,030 --> 00:04:53,553
Why? Something happened to him?
99
00:04:53,597 --> 00:04:56,034
- We think he might be involved
in a robbery-homicide.
100
00:04:57,949 --> 00:05:00,778
- You don't seem as surprised
as one might expect.
101
00:05:00,821 --> 00:05:02,693
- I'm not, unfortunately.
102
00:05:02,736 --> 00:05:04,869
- And why is that?
- Clayton is--
103
00:05:04,912 --> 00:05:06,436
he has issues.
104
00:05:06,479 --> 00:05:08,394
- Okay. What kind of issues?
105
00:05:08,438 --> 00:05:11,484
- The art teacher notified us
last week that his drawings,
106
00:05:11,528 --> 00:05:14,835
his cartoons, were disturbing.
107
00:05:14,879 --> 00:05:18,448
A lot of violent images.
108
00:05:18,491 --> 00:05:20,450
- Okay. Is Clayton here now?
109
00:05:20,493 --> 00:05:21,886
- Let me check.
110
00:05:24,454 --> 00:05:26,499
No, he called in sick today.
111
00:05:26,543 --> 00:05:28,893
- Okay, we're gonna need
his home address.
112
00:05:31,591 --> 00:05:34,551
[tense music]
113
00:05:34,594 --> 00:05:39,947
♪
114
00:05:39,991 --> 00:05:41,732
We're definitely
in the right place.
115
00:05:48,869 --> 00:05:50,044
- FBI! Anybody home?
116
00:05:50,088 --> 00:05:57,095
♪
117
00:06:20,945 --> 00:06:22,599
- Don't come inside.
Just stay away.
118
00:06:22,642 --> 00:06:23,730
You understand me?
119
00:06:23,774 --> 00:06:25,036
- Clayton, is that you?
120
00:06:25,079 --> 00:06:26,559
- Yeah, it's me.
121
00:06:26,603 --> 00:06:28,735
But I'm not coming out
no matter what you say.
122
00:06:28,779 --> 00:06:30,563
- All right, that's fine.
123
00:06:30,607 --> 00:06:31,695
But we're not gonna
go anywhere,
124
00:06:31,738 --> 00:06:33,261
so it is probably best
that we come
125
00:06:33,305 --> 00:06:36,090
to some sort of compromise.
- [sobbing] No compromises!
126
00:06:36,134 --> 00:06:38,919
That's all people
want these days is compromises.
127
00:06:38,963 --> 00:06:41,139
What the hell does
that even mean?
128
00:06:41,182 --> 00:06:42,270
- You're right.
129
00:06:42,314 --> 00:06:44,272
Clayton, you're right.
I'm sorry.
130
00:06:44,316 --> 00:06:47,537
I misspoke.
I used the wrong word.
131
00:06:47,580 --> 00:06:49,190
What I should have said is
that we are here to help you,
132
00:06:49,234 --> 00:06:50,714
that we want to help you.
133
00:06:50,757 --> 00:06:52,629
Okay, Clayton,
does that sound better?
134
00:06:53,934 --> 00:06:57,024
- Yeah, that sounds good.
135
00:06:57,068 --> 00:06:59,200
- Okay, thank you.
136
00:06:59,244 --> 00:07:01,812
I just wanna make sure
that no one gets hurt.
137
00:07:05,729 --> 00:07:07,165
[gunshot, thud]
138
00:07:11,561 --> 00:07:12,779
- Clayton.
139
00:07:15,956 --> 00:07:17,654
Clayton!
140
00:07:22,572 --> 00:07:23,616
- He's down.
141
00:07:23,660 --> 00:07:30,667
♪
142
00:07:41,155 --> 00:07:42,809
- We need an ambulance
143
00:07:42,853 --> 00:07:45,290
to 33 Hancock Drive
in Scarsdale.
144
00:07:45,333 --> 00:07:46,770
Right now.
145
00:07:46,813 --> 00:07:50,034
♪
146
00:07:54,691 --> 00:07:56,301
- Inspect that.
147
00:07:58,651 --> 00:08:01,436
- The house is clean.
There are no guns.
148
00:08:01,480 --> 00:08:03,917
- Okay, so he only took
the Glock
149
00:08:03,961 --> 00:08:06,703
that he used, and what?
Hid the other guns?
150
00:08:06,746 --> 00:08:08,095
- Or his partner has them.
151
00:08:08,139 --> 00:08:10,707
- Either way, we gotta find
his accomplice fast.
152
00:08:10,750 --> 00:08:13,927
Hey, look at this.
153
00:08:15,625 --> 00:08:18,584
[foreboding music]
154
00:08:18,628 --> 00:08:25,591
♪
155
00:08:59,451 --> 00:09:01,671
I don't understand.
I mean, how do you--
156
00:09:01,714 --> 00:09:04,630
how do you go from smiling
and laughing on the beach
157
00:09:04,674 --> 00:09:07,546
to, I mean, all of this?
158
00:09:09,113 --> 00:09:10,680
- Who the hell knows?
159
00:09:12,986 --> 00:09:14,727
- I can't believe it.
160
00:09:14,771 --> 00:09:18,513
Clay's been struggling,
but he's a good kid.
161
00:09:18,557 --> 00:09:20,515
He just--
- We did everything we could.
162
00:09:20,559 --> 00:09:22,735
We tried different doctors,
different medications.
163
00:09:22,779 --> 00:09:25,869
- I can't imagine
what you're going through.
164
00:09:25,912 --> 00:09:27,740
Do you have any idea who
your son was with last night
165
00:09:27,784 --> 00:09:29,046
or the night before?
166
00:09:29,089 --> 00:09:31,178
- No, we've been giving him
more independence,
167
00:09:31,222 --> 00:09:34,007
so we try not to ask
a lot of questions.
168
00:09:34,051 --> 00:09:35,922
It sounds really stupid now,
I get it,
169
00:09:35,966 --> 00:09:38,533
but the psychiatrist
thought it might help, so--
170
00:09:38,577 --> 00:09:40,405
- We understand.
171
00:09:40,448 --> 00:09:42,537
Did Clay have a best friend?
172
00:09:42,581 --> 00:09:44,496
Someone that he liked
to hang out with?
173
00:09:44,539 --> 00:09:47,499
- He wasn't really close
to many kids.
174
00:09:47,542 --> 00:09:49,457
None that we knew of.
175
00:09:49,501 --> 00:09:53,026
- Only one he ever talked about
was Simon--Simon Branch.
176
00:09:56,160 --> 00:09:58,553
- I haven't hung out with Clay
in a long time.
177
00:09:58,597 --> 00:10:00,643
Two or three months.
- Why not?
178
00:10:00,686 --> 00:10:02,732
- I don't know, he and I just--
179
00:10:02,775 --> 00:10:04,385
it started to get weird.
180
00:10:04,429 --> 00:10:06,605
Some of the things he would
talk about were pretty serious.
181
00:10:08,912 --> 00:10:12,524
- I hate to tell you this,
Clay is dead.
182
00:10:12,567 --> 00:10:15,570
He took his own life
about an hour ago.
183
00:10:18,878 --> 00:10:20,793
But it is extremely important
184
00:10:20,837 --> 00:10:24,188
that we understand
what Clay was up to.
185
00:10:24,231 --> 00:10:26,712
- It's also important that we
know where you were last night.
186
00:10:28,758 --> 00:10:31,543
- I was home
all night studying.
187
00:10:31,586 --> 00:10:33,632
- And your parents
can verify this?
188
00:10:33,676 --> 00:10:35,678
- Yeah, definitely.
- It's good to hear.
189
00:10:35,721 --> 00:10:38,855
And just so you know, we're not
accusing you of anything.
190
00:10:38,898 --> 00:10:41,596
You understand that, right?
191
00:10:41,640 --> 00:10:43,511
Now, if you don't mind,
192
00:10:43,555 --> 00:10:44,774
we need to know
what crazy things
193
00:10:44,817 --> 00:10:46,123
Clay was talking about.
194
00:10:48,821 --> 00:10:50,867
- About a month ago,
195
00:10:50,910 --> 00:10:52,607
he said
that it would be pretty cool
196
00:10:52,651 --> 00:10:53,957
to shoot up a school.
197
00:10:54,000 --> 00:10:55,698
I said he was nuts
and that he needed
198
00:10:55,741 --> 00:10:57,090
to talk to a shrink
or something.
199
00:10:57,134 --> 00:10:58,613
I even called his parents,
200
00:10:58,657 --> 00:11:00,137
and they were
pretty freaked out,
201
00:11:00,180 --> 00:11:03,096
but they begged me not to say
anything to anyone else.
202
00:11:03,140 --> 00:11:05,533
So I didn't.
203
00:11:07,144 --> 00:11:10,016
- Who was Clay hanging out with
these past few months?
204
00:11:10,060 --> 00:11:11,931
- Gamer dudes.
205
00:11:11,975 --> 00:11:13,803
- You know their names?
206
00:11:13,846 --> 00:11:15,630
- Yeah.
207
00:11:15,674 --> 00:11:18,068
- Did you find anything
interesting in Clayton's SUV?
208
00:11:18,111 --> 00:11:20,244
- Not really--we pulled three
different sets of prints
209
00:11:20,287 --> 00:11:21,941
but ran them through IAFIS,
and no hits.
210
00:11:21,985 --> 00:11:24,552
- Uh-huh, but Tiffany sent over
that list of gamers, right?
211
00:11:24,596 --> 00:11:25,945
- Yep, we've got 11 names.
212
00:11:25,989 --> 00:11:27,686
We're pulling as much info
as we can on every kid.
213
00:11:27,730 --> 00:11:29,296
- Mm-kay, and we found
Perp One's height?
214
00:11:29,340 --> 00:11:30,820
- Approximately 6'1".
215
00:11:30,863 --> 00:11:32,560
- Okay, so let's use that
to narrow down the list.
216
00:11:32,604 --> 00:11:34,998
And yes, let's dig into
these kids' social media posts.
217
00:11:35,041 --> 00:11:37,652
See if we can't figure out
who Clayton's accomplice is.
218
00:11:37,696 --> 00:11:39,132
Look for any veiled
or cryptic references
219
00:11:39,176 --> 00:11:43,006
to a school shooting, yeah?
- We're all over it, boss.
220
00:11:43,049 --> 00:11:44,572
Sir?
221
00:11:46,836 --> 00:11:48,054
You got a second?
222
00:11:48,098 --> 00:11:49,795
- Uh, sir?
What, are you gonna ask
223
00:11:49,839 --> 00:11:51,101
for my daughter's hand
in marriage?
224
00:11:51,144 --> 00:11:53,103
- No, I, uh--
- What's up?
225
00:11:53,146 --> 00:11:54,669
- It's about the list.
226
00:11:54,713 --> 00:11:57,281
I didn't wanna say anything
in front of everybody,
227
00:11:57,324 --> 00:12:01,546
but there's a kid's name--
um, Tyler Kelton.
228
00:12:03,853 --> 00:12:05,550
- Kelton?
229
00:12:05,593 --> 00:12:07,030
- Yeah, I didn't--
230
00:12:07,073 --> 00:12:09,815
it's your wife's
maiden name, right?
231
00:12:09,859 --> 00:12:12,818
[suspenseful music]
232
00:12:12,862 --> 00:12:15,342
- Yeah.
233
00:12:15,386 --> 00:12:16,822
Right.
234
00:12:16,866 --> 00:12:19,216
Right, okay, um...
235
00:12:19,259 --> 00:12:21,218
well, thanks for the info.
I'll look into it.
236
00:12:21,261 --> 00:12:22,872
- Sure.
- Okay, great.
237
00:12:27,877 --> 00:12:30,880
- I can't believe Clay would
really do something like that.
238
00:12:32,751 --> 00:12:37,321
- Yeah, I know, it's
a difficult thing to process.
239
00:12:37,364 --> 00:12:39,018
But he was also involved
in something
240
00:12:39,062 --> 00:12:40,846
pretty bad last night, Ty.
241
00:12:40,890 --> 00:12:44,676
It was a robbery and a murder.
242
00:12:44,719 --> 00:12:46,983
- What?
243
00:12:47,026 --> 00:12:48,332
That's insane.
244
00:12:48,375 --> 00:12:51,204
- Well, it was him
and another man or a student,
245
00:12:51,248 --> 00:12:53,076
and they robbed a gun store.
246
00:12:53,119 --> 00:12:54,991
Stole about 40 weapons,
247
00:12:55,034 --> 00:12:57,080
including four
AR Assault Rifles,
248
00:12:57,123 --> 00:13:01,780
and they killed an employee
in the process.
249
00:13:01,824 --> 00:13:04,783
So were you friends
with Clayton?
250
00:13:06,045 --> 00:13:09,875
- We hung out sometimes,
but he was pretty weird,
251
00:13:09,919 --> 00:13:11,964
so I kept my distance.
252
00:13:12,008 --> 00:13:14,227
- Do you know who else
he hung out with?
253
00:13:14,271 --> 00:13:15,620
- You asking me to snitch?
254
00:13:18,057 --> 00:13:19,885
- Well,
I'm trying to figure out
255
00:13:19,929 --> 00:13:21,495
who was with him.
256
00:13:21,539 --> 00:13:23,802
- I don't know, like I said,
I never really talked to Clay.
257
00:13:26,022 --> 00:13:28,372
- Okay.
But you hung out in his crowd?
258
00:13:28,415 --> 00:13:29,939
- His crowd?
What does that even mean?
259
00:13:29,982 --> 00:13:32,158
- I don't know, Ty.
You tell me.
260
00:13:32,202 --> 00:13:33,725
- There's nothing to tell.
261
00:13:33,768 --> 00:13:35,031
I hang out
with some kids at school.
262
00:13:35,074 --> 00:13:36,293
Sometimes, we play video games.
263
00:13:36,336 --> 00:13:38,208
That doesn't make me
a bad person.
264
00:13:38,251 --> 00:13:40,906
- Hey, no one's accusing you
of being a bad person.
265
00:13:40,950 --> 00:13:42,386
I'm trying to figure out
if one of your friends
266
00:13:42,429 --> 00:13:45,911
or acquaintances or whatever
is involved in this thing.
267
00:13:45,955 --> 00:13:47,870
- I told you, I don't know.
268
00:13:47,913 --> 00:13:49,915
- Look, until we figure
this thing out
269
00:13:49,959 --> 00:13:51,221
and we catch
Clayton's accomplice,
270
00:13:51,264 --> 00:13:53,136
you need to stay away
from those kids.
271
00:13:53,179 --> 00:13:54,789
Every single one of them.
272
00:13:54,833 --> 00:13:57,140
Hello? Do you hear me?
- Yes, fine.
273
00:13:59,707 --> 00:14:01,927
- Okay.
274
00:14:01,971 --> 00:14:03,668
I love you, buddy.
275
00:14:08,891 --> 00:14:10,327
- Hey, what's going on?
276
00:14:10,370 --> 00:14:11,763
- Was Tyler here last night?
277
00:14:11,806 --> 00:14:12,982
- Here?
What are you talking about?
278
00:14:13,025 --> 00:14:14,287
- Yeah, was he at the house
here with you?
279
00:14:14,331 --> 00:14:15,680
- Yes. Why?
280
00:14:15,723 --> 00:14:17,812
- You know that robbery
last night in Scarsdale?
281
00:14:17,856 --> 00:14:19,379
- At the gun store?
- Yeah.
282
00:14:19,423 --> 00:14:21,338
Well, one of the perps
went to Chapman.
283
00:14:21,381 --> 00:14:23,035
- Are you serious?
That's crazy.
284
00:14:23,079 --> 00:14:24,384
- Yeah, what's even crazier
285
00:14:24,428 --> 00:14:26,343
is that Tyler
used to hang out with him.
286
00:14:26,386 --> 00:14:28,823
Played video games
or something.
287
00:14:28,867 --> 00:14:30,086
But I had no idea he was
hanging out
288
00:14:30,129 --> 00:14:33,393
in some fringe gamer crowd
289
00:14:33,437 --> 00:14:37,354
or using the surname Kelton
for that matter.
290
00:14:37,397 --> 00:14:38,921
- I was going to tell you
about--
291
00:14:38,964 --> 00:14:40,183
- Yeah, what's that about?
292
00:14:42,794 --> 00:14:44,404
- He's...
293
00:14:44,448 --> 00:14:49,148
he's been pretty negative
lately about you.
294
00:14:49,192 --> 00:14:51,977
He said he'd feel better
using my last name.
295
00:14:52,021 --> 00:14:53,196
It's just a phase.
296
00:14:53,239 --> 00:14:55,328
- Oh.
Why didn't you tell me this?
297
00:14:55,372 --> 00:14:58,244
- Because I didn't wanna get
into a whole thing, Jubal.
298
00:14:58,288 --> 00:15:01,204
He's just having a hard time.
299
00:15:01,247 --> 00:15:04,337
- I'm having a real hard time
understanding why
300
00:15:04,381 --> 00:15:08,211
you didn't feel it necessary
to tell me this, you know?
301
00:15:08,254 --> 00:15:11,301
- I say something pretty much
every time we talk.
302
00:15:11,344 --> 00:15:15,348
Every single time,
but you just gloss over it.
303
00:15:15,392 --> 00:15:16,480
He'll be fine.
304
00:15:16,523 --> 00:15:18,961
All kids
go through an awkward stage.
305
00:15:19,004 --> 00:15:20,484
Kids need to fail.
It builds character.
306
00:15:20,527 --> 00:15:24,749
- I didn't--I didn't know
it was that bad.
307
00:15:26,359 --> 00:15:27,360
- Well, it is.
308
00:15:29,449 --> 00:15:31,321
Or it was.
309
00:15:31,364 --> 00:15:34,889
Things have been better
the past month or so.
310
00:15:34,933 --> 00:15:36,848
He said he'd made new friends.
311
00:15:36,891 --> 00:15:40,286
Fringe gamers or not,
he's happier.
312
00:15:40,330 --> 00:15:43,507
- No, that's good. I guess.
313
00:15:43,550 --> 00:15:46,510
- Yeah.
314
00:15:46,553 --> 00:15:48,947
- But until we find
this other perp,
315
00:15:48,991 --> 00:15:50,340
who I'm guessing
goes to Chapman
316
00:15:50,383 --> 00:15:52,037
and hangs out in this crowd,
317
00:15:52,081 --> 00:15:54,126
he needs to stay away
from these kids.
318
00:15:54,170 --> 00:15:57,260
I told him as much,
but if you could, you know,
319
00:15:57,303 --> 00:15:59,871
just keep an eye on him.
320
00:15:59,914 --> 00:16:01,829
- Of course.
321
00:16:01,873 --> 00:16:04,441
- Okay, okay.
322
00:16:04,484 --> 00:16:06,312
Bye.
323
00:16:06,356 --> 00:16:09,054
- Listen up, I just spoke
to Agent Valentine,
324
00:16:09,098 --> 00:16:10,969
and he's asked me to help out.
325
00:16:11,013 --> 00:16:13,015
The good news is,
I'm up to speed on the facts,
326
00:16:13,058 --> 00:16:16,061
so it's business as usual
minus Agent Valentine's
327
00:16:16,105 --> 00:16:19,021
irrepressible wit and charm,
of course.
328
00:16:19,064 --> 00:16:20,500
Okay, let's get going.
329
00:16:20,544 --> 00:16:22,024
Where are we
on the list of friends?
330
00:16:22,067 --> 00:16:24,026
Have we ID'ed anyone who fits
the physical description
331
00:16:24,069 --> 00:16:26,332
of perp number one?
- Not yet, sir.
332
00:16:26,376 --> 00:16:28,943
- No need for sirs.
What about social media posts?
333
00:16:28,987 --> 00:16:30,815
Anything that mentions
the gun store robbery?
334
00:16:30,858 --> 00:16:34,123
- Uh, no, sir. Sorry.
335
00:16:34,166 --> 00:16:35,907
- Any references
to mass shooting events?
336
00:16:35,950 --> 00:16:37,213
- Negative.
337
00:16:37,256 --> 00:16:38,257
The social media posts
have been pretty tame.
338
00:16:38,301 --> 00:16:39,867
Mostly about video games.
339
00:16:39,911 --> 00:16:41,217
- Got something.
340
00:16:41,260 --> 00:16:43,306
This kid, Zach O'Connor,
341
00:16:43,349 --> 00:16:45,569
he's a really good match
for the body type of Perp One.
342
00:16:45,612 --> 00:16:48,180
We just did some quick math,
looks like he's about 6'1",
343
00:16:48,224 --> 00:16:50,052
and there's lots
of online interaction
344
00:16:50,095 --> 00:16:51,444
with Clayton Hall too.
345
00:16:51,488 --> 00:16:55,274
- Looks good to me.
Find his home address now.
346
00:16:55,318 --> 00:16:57,929
- No, Zach isn't here. Why?
What is going on?
347
00:16:57,972 --> 00:16:59,322
- Your son is a person
of interest
348
00:16:59,365 --> 00:17:00,671
in a recent robbery-homicide.
349
00:17:00,714 --> 00:17:04,196
- What? Zach?
No, there must be some mistake.
350
00:17:04,240 --> 00:17:06,285
- You mind if we come inside
and take a look around?
351
00:17:06,329 --> 00:17:08,896
- You have a warrant?
- No, sir. We don't.
352
00:17:08,940 --> 00:17:10,376
But the truth is,
we are concerned
353
00:17:10,420 --> 00:17:12,074
about a school shooting
354
00:17:12,117 --> 00:17:13,423
or some other kind of mass
shooting.
355
00:17:15,512 --> 00:17:17,514
Do you mind if we come inside
and take a look around?
356
00:17:19,907 --> 00:17:21,561
- Yeah, okay.
Just do what you have to do.
357
00:17:21,605 --> 00:17:24,564
[tense music]
358
00:17:24,608 --> 00:17:31,615
♪
359
00:18:10,393 --> 00:18:12,177
- Looks like Zach is our guy.
360
00:18:12,221 --> 00:18:15,398
♪
361
00:18:19,793 --> 00:18:20,881
- It's empty.
362
00:18:20,925 --> 00:18:22,753
- How many of his guns
are missing?
363
00:18:22,796 --> 00:18:24,015
- Uh...
364
00:18:25,843 --> 00:18:27,410
Looks like one AR Assault Rifle
365
00:18:27,453 --> 00:18:29,412
and two nine-millimeter
semi-automatic Glocks.
366
00:18:29,455 --> 00:18:31,675
- And you think that Zach
has these guns with him now?
367
00:18:31,718 --> 00:18:33,459
- Yes, which means
we need to find him,
368
00:18:33,503 --> 00:18:35,809
so let's get him on the phone.
Call him now.
369
00:18:35,853 --> 00:18:37,376
- We've been trying
to contact him
370
00:18:37,420 --> 00:18:39,465
for the last 24 hours.
He's not answering.
371
00:18:39,509 --> 00:18:40,988
- Why didn't you tell us
this earlier?
372
00:18:41,032 --> 00:18:43,556
- We thought he was partying,
playing video games.
373
00:18:43,600 --> 00:18:45,384
- Okay, well, he's not,
so let's call him back.
374
00:18:45,428 --> 00:18:47,038
Maybe he will answer this time.
375
00:18:47,081 --> 00:18:49,910
[suspenseful music]
376
00:18:49,954 --> 00:18:52,435
On speakerphone.
377
00:18:52,478 --> 00:18:53,523
[line trills]
378
00:18:53,566 --> 00:18:54,698
- Hi, this is Zach.
379
00:18:54,741 --> 00:18:56,395
Please leave a message.
Thanks.
380
00:19:01,095 --> 00:19:02,967
- Ian.
Hey, you ping Zach's phone yet?
381
00:19:03,010 --> 00:19:04,229
- I tried.
Looks like it's been shut down
382
00:19:04,273 --> 00:19:06,057
for over 24 hours.
- Okay.
383
00:19:06,100 --> 00:19:07,537
- Do we know anything
about his plans?
384
00:19:07,580 --> 00:19:09,191
Is he targeting
a specific person, place,
385
00:19:09,234 --> 00:19:10,801
or is he just running around
with guns
386
00:19:10,844 --> 00:19:12,237
for the sake of running around
with guns?
387
00:19:12,281 --> 00:19:14,500
- Probably not that,
but we are short on specifics.
388
00:19:14,544 --> 00:19:16,502
You finally get access
to these kids' text messages?
389
00:19:16,546 --> 00:19:17,982
- Yeah, just came in.
- All right, great.
390
00:19:18,025 --> 00:19:19,462
Start reading.
Elise, we need to start working
391
00:19:19,505 --> 00:19:21,507
traffic and bus cams within
a mile radius to Chapman.
392
00:19:21,551 --> 00:19:22,813
- Let's get boots
on the ground too.
393
00:19:22,856 --> 00:19:24,554
I want four units canvassing
that area.
394
00:19:24,597 --> 00:19:26,730
- Just found something.
- Go.
395
00:19:26,773 --> 00:19:28,732
- Zach sent Clayton
a text two days ago.
396
00:19:28,775 --> 00:19:31,517
It says, "When this is over
and hundreds are dead,
397
00:19:31,561 --> 00:19:33,911
the world will know our names.
We will be iconic."
398
00:19:33,954 --> 00:19:35,782
- All right, we need to
evacuate Chapman right now.
399
00:19:35,826 --> 00:19:37,131
- I'll call the head of school.
400
00:19:37,175 --> 00:19:38,307
- Let's get local police
down there right away.
401
00:19:38,350 --> 00:19:39,569
You know what?
I'm gonna head to campus,
402
00:19:39,612 --> 00:19:42,876
see what I can learn.
403
00:19:42,920 --> 00:19:45,879
[intense music]
404
00:19:45,923 --> 00:19:51,102
♪
405
00:19:51,145 --> 00:19:54,148
[indistinct chatter]
406
00:19:55,802 --> 00:19:58,588
- Go all the way in.
All the way in to the back.
407
00:19:59,763 --> 00:20:02,635
- Move out
in an orderly fashion.
408
00:20:09,686 --> 00:20:11,165
- What's up, buddy?
409
00:20:11,209 --> 00:20:12,906
Yeah, yeah, just do what
the police officers tell you.
410
00:20:12,950 --> 00:20:14,865
Your mom is waiting
for you outside.
411
00:20:14,908 --> 00:20:16,780
No, no, everything's fine.
No one's been hurt.
412
00:20:16,823 --> 00:20:19,957
We're just being
extremely cautious.
413
00:20:20,000 --> 00:20:22,612
Exactly. All right.
I'll talk to you soon.
414
00:20:22,655 --> 00:20:24,657
I love you, bud. Bye.
415
00:20:27,530 --> 00:20:29,096
Hi.
416
00:20:29,140 --> 00:20:31,621
Agent Valentine.
417
00:20:31,664 --> 00:20:33,797
To be clear, we have not found
any evidence
418
00:20:33,840 --> 00:20:35,625
explicitly referencing Chapman.
419
00:20:35,668 --> 00:20:37,975
But we do believe Zach O'Connor
is armed and dangerous
420
00:20:38,018 --> 00:20:39,890
and planning some sort of
mass shooting event,
421
00:20:39,933 --> 00:20:41,631
but it will not
take place here.
422
00:20:41,674 --> 00:20:43,197
We have 40 agents
surrounding the school.
423
00:20:43,241 --> 00:20:45,330
- Has anyone seen
Zach recently?
424
00:20:45,374 --> 00:20:46,940
- He's been out of touch
for about 24 hours,
425
00:20:46,984 --> 00:20:48,072
which means he's hiding out,
426
00:20:48,115 --> 00:20:49,769
likely someplace
near the school
427
00:20:49,813 --> 00:20:51,380
or his parents' house.
428
00:20:51,423 --> 00:20:53,077
I know you've been counseling
him for the past few months.
429
00:20:53,120 --> 00:20:54,818
Do you have any idea
where he might go?
430
00:20:54,861 --> 00:20:56,950
Did he ever mention a hangout
or a hideout somewhere
431
00:20:56,994 --> 00:20:59,039
he might go when he's
feeling anxious or depressed?
432
00:20:59,083 --> 00:21:00,650
- No, sorry.
433
00:21:00,693 --> 00:21:02,826
We just talked about
his emotions, his anxiety,
434
00:21:02,869 --> 00:21:04,567
lack of confidence.
435
00:21:04,610 --> 00:21:05,872
I thought he was doing better.
436
00:21:05,916 --> 00:21:07,657
- Okay.
Who does he hang out with?
437
00:21:07,700 --> 00:21:10,964
Who might he turn to when he's
feeling afraid or desperate?
438
00:21:11,008 --> 00:21:12,444
- He was pretty aloof,
439
00:21:12,488 --> 00:21:14,925
but he did start talking
about a student he just met,
440
00:21:14,968 --> 00:21:16,796
said they were becoming
close friends.
441
00:21:16,840 --> 00:21:18,145
- Great.
Okay, do you have a name?
442
00:21:18,189 --> 00:21:21,279
- Yes, right here. Tyler.
443
00:21:21,323 --> 00:21:24,630
[foreboding music]
444
00:21:24,674 --> 00:21:27,111
He never mentioned a last name.
445
00:21:27,154 --> 00:21:34,161
♪
446
00:21:44,346 --> 00:21:46,130
- Hey, why didn't you tell me
about Zach O'Connor?
447
00:21:46,173 --> 00:21:47,784
- What?
448
00:21:47,827 --> 00:21:51,048
- You didn't see that he'd been
spending time with Clayton?
449
00:21:51,091 --> 00:21:52,876
He's Clayton's accomplice.
450
00:21:52,919 --> 00:21:54,965
- No, that's not right.
- Yes, it is.
451
00:21:55,008 --> 00:21:56,358
And I need
to find him right now.
452
00:21:56,401 --> 00:21:58,229
- He's a good guy.
He helps people.
453
00:21:58,272 --> 00:22:00,710
- No, Tyler. He killed someone.
454
00:22:00,753 --> 00:22:01,885
- No, that's not right.
455
00:22:01,928 --> 00:22:03,234
If it weren't for him,
I would've gotten
456
00:22:03,277 --> 00:22:05,715
my ass kicked last week,
but Zach stood up for me.
457
00:22:05,758 --> 00:22:07,238
Got in this kid's face.
458
00:22:07,281 --> 00:22:08,761
He said we were friends,
and the kid backed down.
459
00:22:08,805 --> 00:22:10,720
- That--that may be,
but Tyler,
460
00:22:10,763 --> 00:22:12,243
if you are not
telling me something,
461
00:22:12,286 --> 00:22:14,027
if you know anything
about this robbery--
462
00:22:14,071 --> 00:22:15,115
- The hell are you talking
about?
463
00:22:15,159 --> 00:22:16,639
Of course
I don't know anything.
464
00:22:16,682 --> 00:22:18,684
I'm not some criminal or some
weird high school freak.
465
00:22:18,728 --> 00:22:19,946
Is that what you think?
466
00:22:19,990 --> 00:22:22,949
[tense music]
467
00:22:22,993 --> 00:22:29,956
♪
468
00:22:30,000 --> 00:22:32,742
- When was the last time
you talked to Zach?
469
00:22:32,785 --> 00:22:34,091
- A couple of days ago.
470
00:22:34,134 --> 00:22:36,223
- Do you have any idea
where he might be hiding?
471
00:22:36,267 --> 00:22:37,660
- No.
472
00:22:37,703 --> 00:22:39,662
- Do you have any idea
who he might be going after?
473
00:22:45,798 --> 00:22:46,799
- I don't know.
474
00:22:48,671 --> 00:22:51,108
- Okay.
475
00:22:51,151 --> 00:22:53,197
Well, look, if you think
of anything that could help,
476
00:22:53,240 --> 00:22:55,329
would you please call me?
477
00:22:55,373 --> 00:22:59,725
And until we sort this out,
you need to stay in the house.
478
00:22:59,769 --> 00:23:06,776
♪
479
00:23:07,733 --> 00:23:10,997
- I can't believe
Zach killed someone.
480
00:23:11,041 --> 00:23:12,129
He is, like,
the only kid at school
481
00:23:12,172 --> 00:23:13,696
who's actually nice to me.
482
00:23:21,704 --> 00:23:23,967
- We need to find your son.
- I know. I wanna find him too.
483
00:23:24,010 --> 00:23:25,664
Look, I know
how these things go.
484
00:23:25,708 --> 00:23:27,144
So just tell me
whatever you want me to do.
485
00:23:27,187 --> 00:23:28,928
- Okay, do you guys have
a second home anywhere?
486
00:23:28,972 --> 00:23:30,234
- No.
487
00:23:30,277 --> 00:23:31,714
- Okay, what about an office?
An apartment?
488
00:23:31,757 --> 00:23:33,150
Anywhere where he might
feel comfortable hiding at?
489
00:23:33,193 --> 00:23:34,717
- No, no, nothing like that.
490
00:23:34,760 --> 00:23:37,067
- But my sister has a place
a mile from the school.
491
00:23:37,110 --> 00:23:38,416
- What do you mean?
492
00:23:38,460 --> 00:23:39,939
- She's been in London
the past couple of months.
493
00:23:39,983 --> 00:23:40,984
The place is empty.
494
00:23:41,027 --> 00:23:42,333
- And Zach knows this?
495
00:23:42,376 --> 00:23:44,466
- Yes, and he has a key too.
496
00:23:44,509 --> 00:23:47,860
He goes there once a week
to water the plants.
497
00:23:47,904 --> 00:23:49,383
- Okay, what's the address?
498
00:23:49,427 --> 00:23:56,390
♪
499
00:23:56,434 --> 00:23:58,175
- Federal agents!
500
00:23:58,218 --> 00:24:00,438
- We have a warrant!
501
00:24:07,880 --> 00:24:10,840
- Upstairs, clear.
502
00:24:10,883 --> 00:24:12,102
- The house is clear.
503
00:24:16,933 --> 00:24:18,717
- He was definitely here.
504
00:24:18,761 --> 00:24:25,724
♪
505
00:24:29,511 --> 00:24:34,254
I have a receipt
for 3:16 PM today.
506
00:24:36,866 --> 00:24:38,520
- Zach's cell
is turned off, right?
507
00:24:40,260 --> 00:24:43,220
Somebody used this landline?
508
00:24:43,263 --> 00:24:45,091
- Maybe.
- Re-dial.
509
00:24:46,832 --> 00:24:49,922
- Hi, this is Tyler.
Please leave a message.
510
00:24:52,142 --> 00:24:55,580
- The last call that he made
was to Jubal's son?
511
00:24:55,624 --> 00:24:57,495
♪
512
00:25:01,978 --> 00:25:04,328
- Tyler?
513
00:25:04,371 --> 00:25:05,764
Hello?
514
00:25:05,808 --> 00:25:08,419
[tense music]
515
00:25:08,462 --> 00:25:09,855
Tyler?
516
00:25:12,597 --> 00:25:14,338
Tyler. Tyler.
517
00:25:14,381 --> 00:25:16,253
Hey, take these off.
- What are you doing?
518
00:25:16,296 --> 00:25:17,776
- Why aren't you
answering my call?
519
00:25:17,820 --> 00:25:19,735
- I just didn't hear it.
- Did Zach O'Connor call you?
520
00:25:21,650 --> 00:25:23,565
- Yeah.
- And you didn't tell me?
521
00:25:23,608 --> 00:25:24,914
You didn't think
I'd wanna know?
522
00:25:24,957 --> 00:25:26,742
- It was really brief.
He just started rambling.
523
00:25:26,785 --> 00:25:28,352
He wasn't making much sense.
- Did he say where he was?
524
00:25:28,395 --> 00:25:29,614
- No.
- Did he say where he is going?
525
00:25:29,658 --> 00:25:31,442
- No.
- What did he say exactly?
526
00:25:31,485 --> 00:25:33,357
- He just kept saying,
"I'm gonna be iconic."
527
00:25:33,400 --> 00:25:34,532
Over and over.
528
00:25:34,576 --> 00:25:35,838
I said,
"What are you talking about?"
529
00:25:35,881 --> 00:25:37,448
and he said, "You'll see,"
and then he hung up.
530
00:25:38,928 --> 00:25:41,234
- I'm gonna need you
to call him, okay?
531
00:25:41,278 --> 00:25:42,453
If he answers,
532
00:25:42,496 --> 00:25:43,933
ask him where he is,
where he's going.
533
00:25:43,976 --> 00:25:45,499
- I don't wanna get Zach
in trouble.
534
00:25:45,543 --> 00:25:47,284
- Okay, you need to snap out
of this fog.
535
00:25:47,327 --> 00:25:49,547
Zach O'Connor
is a dangerous young man.
536
00:25:49,591 --> 00:25:51,549
- He's my friend.
Why can't you understand that?
537
00:25:51,593 --> 00:25:53,377
- He committed
a horrible crime, Tyler.
538
00:25:53,420 --> 00:25:55,684
He murdered an innocent person.
539
00:25:55,727 --> 00:25:58,382
And we're pretty sure he's
looking to kill more people.
540
00:25:58,425 --> 00:26:00,863
So this is not about
your so-called friendship.
541
00:26:00,906 --> 00:26:02,647
- There is nothing so-called
about it--it's real.
542
00:26:02,691 --> 00:26:05,389
And he's been there for me
when I need him, unlike you.
543
00:26:05,432 --> 00:26:12,439
♪
544
00:26:13,440 --> 00:26:16,792
- Look, I'm glad that Zach
has been a good friend.
545
00:26:16,835 --> 00:26:19,055
I get it.
- No, you don't.
546
00:26:19,098 --> 00:26:20,839
You've no clue
what I deal with.
547
00:26:25,583 --> 00:26:27,977
What I go through.
What's it's like to be me.
548
00:26:30,370 --> 00:26:32,590
The weak kid.
549
00:26:32,634 --> 00:26:35,071
The sick kid.
550
00:26:35,114 --> 00:26:37,856
The cancer kid.
551
00:26:37,900 --> 00:26:44,907
♪
552
00:26:48,998 --> 00:26:50,477
- [softly] Hey.
553
00:26:57,615 --> 00:26:58,877
You're gonna get better,
554
00:26:58,921 --> 00:27:00,792
and you're gonna
feel more confident.
555
00:27:00,836 --> 00:27:03,708
I promise you.
556
00:27:03,752 --> 00:27:08,713
You just have to believe that
and be patient, okay?
557
00:27:08,757 --> 00:27:10,715
But right now,
we've gotta find Zach
558
00:27:10,759 --> 00:27:15,067
so I can help him before
he hurts someone else, okay?
559
00:27:19,158 --> 00:27:21,595
Okay, so if he said anything
560
00:27:21,639 --> 00:27:25,425
that could be helpful
in your phone call...
561
00:27:25,469 --> 00:27:27,993
- Like I said, he was rambling.
562
00:27:29,821 --> 00:27:31,780
But right before he hung up,
563
00:27:31,823 --> 00:27:33,695
he said he was thinking
about me...
564
00:27:36,741 --> 00:27:39,091
Because he was wearing my hat.
565
00:27:39,135 --> 00:27:40,614
- [stammers]
Your hat?
566
00:27:40,658 --> 00:27:42,355
Why would he
be wearing your hat?
567
00:27:42,399 --> 00:27:44,096
- He said he found it
on the floor.
568
00:27:44,140 --> 00:27:46,011
Thought it was a good omen,
so he put it on.
569
00:27:46,055 --> 00:27:47,752
- Uh, where did you
leave your hat?
570
00:27:49,145 --> 00:27:51,669
- I lost it last week.
571
00:27:51,713 --> 00:27:53,497
We were hanging out
over by this old theater
572
00:27:53,540 --> 00:27:54,716
over by the train station.
573
00:27:59,590 --> 00:28:01,766
- Hey, Scola, I think
I know where Zach is staying.
574
00:28:01,810 --> 00:28:08,381
♪
575
00:28:17,129 --> 00:28:18,783
[clattering]
576
00:28:18,827 --> 00:28:20,698
- FBI! Put your hands up now.
577
00:28:21,960 --> 00:28:25,877
- [slurring] I--I didn't
do nothing, I swear, I--
578
00:28:25,921 --> 00:28:27,052
- Drop the bag.
579
00:28:33,755 --> 00:28:35,800
Are you by yourself?
- Just me.
580
00:28:35,844 --> 00:28:42,851
♪
581
00:28:46,593 --> 00:28:48,857
- Hey, Tiff?
582
00:28:48,900 --> 00:28:49,945
- Nine-millimeter.
583
00:28:52,034 --> 00:28:54,079
So Zach comes here,
hides out for a little while,
584
00:28:54,123 --> 00:28:55,733
then heads back into the world
with his AR
585
00:28:55,777 --> 00:28:57,039
and his Glock
loaded to the hilt.
586
00:28:57,082 --> 00:28:59,824
- No, not necessarily.
- What do you mean?
587
00:28:59,868 --> 00:29:00,999
- The only ammo that they stole
588
00:29:01,043 --> 00:29:03,480
from the gun shop
was a nine-mill.
589
00:29:03,523 --> 00:29:04,960
He's not gonna chamber
an AR with that.
590
00:29:05,003 --> 00:29:06,788
He's gonna need a .223.
591
00:29:09,965 --> 00:29:11,444
- Hey, Jubal. It's Tiff.
592
00:29:11,488 --> 00:29:12,924
We need the address
to the closest gun store
593
00:29:12,968 --> 00:29:14,970
to 345 Grafton Street.
594
00:29:15,013 --> 00:29:16,493
There's a good chance
Zach O'Connor
595
00:29:16,536 --> 00:29:17,886
is headed there right now.
596
00:29:17,929 --> 00:29:24,806
♪
597
00:29:27,591 --> 00:29:28,810
[gunshots]
598
00:29:31,247 --> 00:29:33,510
- We have shots fired
at 2241 Grove Street
599
00:29:33,553 --> 00:29:35,642
at Ed's Gun and Ammo.
We're going in now.
600
00:29:44,651 --> 00:29:47,611
- Hey, hey, you're
gonna be okay, all right?
601
00:29:47,654 --> 00:29:49,091
I need an ambulance here now.
602
00:29:49,134 --> 00:29:51,180
I have a gunshot victim
who's breathing and conscious
603
00:29:51,223 --> 00:29:52,703
but bleeding profusely.
604
00:29:52,746 --> 00:29:55,619
[intense music]
605
00:29:55,662 --> 00:30:02,539
♪
606
00:30:36,181 --> 00:30:38,270
- No sign of the suspect.
He fled the scene on foot.
607
00:30:38,314 --> 00:30:39,619
We need to set up
a containment,
608
00:30:39,663 --> 00:30:41,099
half-mile perimeter now.
609
00:30:41,143 --> 00:30:42,927
Ugh!
610
00:30:42,971 --> 00:30:44,973
- Zach O'Connor is in the wind.
611
00:30:45,016 --> 00:30:47,018
Good news,
gunshot victim is stable.
612
00:30:47,062 --> 00:30:48,628
Looks like he's gonna survive.
613
00:30:48,672 --> 00:30:50,195
The bad news is,
Zach now has enough ammo
614
00:30:50,239 --> 00:30:51,762
for his AR 15.
615
00:30:51,805 --> 00:30:54,983
He is locked and loaded,
ready to carry out his mission,
616
00:30:55,026 --> 00:30:57,028
the event
that is gonna make him iconic.
617
00:30:57,072 --> 00:30:58,900
So we need to find him.
618
00:30:58,943 --> 00:31:01,685
Traffic cams, bus cams.
Get me a visual.
619
00:31:01,728 --> 00:31:02,773
- I got him.
620
00:31:04,731 --> 00:31:07,691
[tense music]
621
00:31:07,734 --> 00:31:09,345
♪
622
00:31:09,388 --> 00:31:12,739
- Zoom in.
Let's make sure it's him.
623
00:31:12,783 --> 00:31:14,828
- And he's armed.
624
00:31:14,872 --> 00:31:17,919
- Yeah, it's him. Where is he?
625
00:31:17,962 --> 00:31:19,050
- Corner of Heathcote
and Wilmot.
626
00:31:19,094 --> 00:31:21,183
- Okay, call OA.
Give him the location.
627
00:31:21,226 --> 00:31:22,532
- Copy that.
628
00:31:22,575 --> 00:31:23,968
- We need to know
what this young man is up to.
629
00:31:24,012 --> 00:31:26,666
What is his target?
Who does he hate or love?
630
00:31:26,710 --> 00:31:28,364
How is he planning
to become iconic?
631
00:31:28,407 --> 00:31:29,756
Let's get to work.
632
00:31:32,890 --> 00:31:35,327
[gunfire, person groans]
633
00:31:35,371 --> 00:31:39,375
[phone buzzing]
634
00:31:39,418 --> 00:31:41,116
- Tyler.
Have you heard from Zach?
635
00:31:41,159 --> 00:31:42,421
- No.
636
00:31:42,465 --> 00:31:43,901
- We have not found him yet,
but we did find
637
00:31:43,945 --> 00:31:46,077
a video of him
on Heathcote and Wilmot.
638
00:31:46,121 --> 00:31:48,036
You know where that is?
- Yeah.
639
00:31:48,079 --> 00:31:49,385
- Do you have any idea
why he'd be over there?
640
00:31:49,428 --> 00:31:50,690
Did he have any friends
over there?
641
00:31:50,734 --> 00:31:52,649
Enemies? Girlfriends?
642
00:31:52,692 --> 00:31:54,303
- I don't know, we've only
been friends for a month.
643
00:31:54,346 --> 00:31:55,652
I don't know
everything about him.
644
00:31:55,695 --> 00:31:59,264
- Okay, well, have you thought
of anything else
645
00:31:59,308 --> 00:32:01,179
that might be help--
[phone buzzes]
646
00:32:01,223 --> 00:32:02,920
- I gotta go.
I got another call coming.
647
00:32:02,964 --> 00:32:06,054
- What--who's calling?
No, don't hang up. Tyler!
648
00:32:07,751 --> 00:32:09,013
God.
649
00:32:12,234 --> 00:32:16,281
[pounding on door]
Sam! Tyler!
650
00:32:16,325 --> 00:32:17,935
- Hey, what's going on?
- Hey, is he still here?
651
00:32:17,979 --> 00:32:19,415
- Yeah, he's upstairs. Why?
652
00:32:19,458 --> 00:32:21,243
- Uh.
- What happened?
653
00:32:21,286 --> 00:32:23,854
Jubal, talk to me.
654
00:32:23,897 --> 00:32:26,335
- Tyler? Tyler?
655
00:32:29,729 --> 00:32:32,167
Ty?
I thought you said he was here.
656
00:32:32,210 --> 00:32:34,212
- He was, I just brought him
a snack ten minutes ago.
657
00:32:34,256 --> 00:32:36,998
- Tyler?
658
00:32:37,041 --> 00:32:38,390
Tyler!
659
00:32:38,434 --> 00:32:40,044
You said you were gonna
make sure he didn't leave.
660
00:32:40,088 --> 00:32:41,567
- I've been checking on him
every ten minutes.
661
00:32:41,611 --> 00:32:43,134
- What is going on, Sam?
- He got mad. He told me to--
662
00:32:43,178 --> 00:32:45,354
- Are you paying attention?
663
00:32:45,397 --> 00:32:47,399
Our child is a mess here.
664
00:32:47,443 --> 00:32:49,140
He's hanging out
with kids that are--
665
00:32:49,184 --> 00:32:51,273
- Don't you dare
put this on me.
666
00:32:51,316 --> 00:32:55,277
I am the one who is here
every day, trying to help him,
667
00:32:55,320 --> 00:32:57,888
encourage him.
I'm not a magician.
668
00:32:57,931 --> 00:32:59,977
I can't just wave a wand
669
00:33:00,021 --> 00:33:03,676
and make
our son's cancer go away.
670
00:33:03,720 --> 00:33:04,938
Trying to make him the cool,
671
00:33:04,982 --> 00:33:06,853
confident kid
that you want him to be.
672
00:33:06,897 --> 00:33:08,681
- I know. I know.
673
00:33:08,725 --> 00:33:09,943
I didn't mean that.
674
00:33:09,987 --> 00:33:13,251
I'm just--I'm sc--I'm scared.
675
00:33:13,295 --> 00:33:14,818
If Tyler is somehow
mixed up in this,
676
00:33:14,861 --> 00:33:15,993
I know it's my fault.
677
00:33:16,037 --> 00:33:17,864
It's because I wasn't
involved enough,
678
00:33:17,908 --> 00:33:20,824
it's because I wasn't present,
and that is going to change.
679
00:33:20,867 --> 00:33:23,131
I pro--I promise you.
680
00:33:23,174 --> 00:33:26,308
I need to go now before--
681
00:33:26,351 --> 00:33:28,310
call me
if you get a hold of him.
682
00:33:28,353 --> 00:33:30,007
- I will.
683
00:33:35,012 --> 00:33:36,187
- Where are we
on Tyler's phone?
684
00:33:36,231 --> 00:33:37,362
Have you been able
to locate him?
685
00:33:37,406 --> 00:33:39,408
- Yes, and we're
tracking his GPS now.
686
00:33:39,451 --> 00:33:41,758
We're also tracking the phone
that just called him too.
687
00:33:41,801 --> 00:33:43,499
Looks like he's heading west.
688
00:33:43,542 --> 00:33:45,544
- We have a name?
- Jeremy Brosnihan.
689
00:33:45,588 --> 00:33:47,677
He's the owner of the gun shop,
the guy who just got shot.
690
00:33:47,720 --> 00:33:49,720
Zach must have grabbed
his phone
691
00:33:49,720 --> 00:33:50,071
on the way out the door.
692
00:33:50,114 --> 00:33:51,855
- We've been looking over
his social media accounts.
693
00:33:51,898 --> 00:33:53,944
He posts a lot about a girl
named Grace Gilmore.
694
00:33:53,987 --> 00:33:55,598
He seems pretty
obsessed with her.
695
00:33:55,641 --> 00:33:56,860
In one of his posts, he says,
696
00:33:56,903 --> 00:33:58,514
"You laughed
at the wrong dude."
697
00:33:58,557 --> 00:34:01,343
I don't see any overt threats
or anything like that.
698
00:34:01,386 --> 00:34:02,779
Just a hunch.
- Who is Grace Gilmore?
699
00:34:02,822 --> 00:34:04,824
- She is a junior
at Westchester South,
700
00:34:04,868 --> 00:34:06,913
about a mile
from Zach's current location.
701
00:34:06,957 --> 00:34:08,915
- Okay. Call the school.
Have them evacuate right now.
702
00:34:08,959 --> 00:34:10,003
- Copy.
703
00:34:10,047 --> 00:34:11,527
[phone rings]
704
00:34:11,570 --> 00:34:13,833
- Jubal, it's Reynolds.
We have eyes on Tyler's GPS.
705
00:34:13,877 --> 00:34:15,879
He's heading east
on Chesterfield Road.
706
00:34:15,922 --> 00:34:17,359
- Copy that. What about Zach?
707
00:34:17,402 --> 00:34:19,230
- We're tracking his GPS too.
708
00:34:19,274 --> 00:34:20,536
He's in the same vicinity
as Tyler.
709
00:34:20,579 --> 00:34:22,059
We have agents
in pursuit right now.
710
00:34:22,103 --> 00:34:24,888
- All right, stay with me.
Let me know where Tyler is.
711
00:34:24,931 --> 00:34:26,411
- He's just gone stationary.
712
00:34:26,455 --> 00:34:28,413
Corner of Chesterfield
and Tompkins Road.
713
00:34:28,457 --> 00:34:30,067
- Okay, copy that.
714
00:34:30,111 --> 00:34:32,069
[tires squeal]
715
00:34:32,113 --> 00:34:34,985
[intense music]
716
00:34:35,028 --> 00:34:42,035
♪
717
00:34:44,690 --> 00:34:47,389
- Tyler?
718
00:34:47,432 --> 00:34:50,435
Tyler! Tyler!
719
00:34:50,479 --> 00:34:52,568
Tyler!
720
00:34:52,611 --> 00:34:55,353
No, no, no. Zach! Zach!
721
00:34:55,397 --> 00:34:57,268
Zach! Drop the gun! FBI!
722
00:34:57,312 --> 00:34:58,356
Put your hands on your head!
723
00:34:58,400 --> 00:34:59,792
- Don't come any closer!
724
00:34:59,836 --> 00:35:01,533
I'll shoot him! I swear to God!
725
00:35:03,405 --> 00:35:04,928
You lied to me, Tyler!
You lied!
726
00:35:04,971 --> 00:35:06,538
- Zach, that's not
what happened.
727
00:35:06,582 --> 00:35:09,324
- Get back! I'll kill him.
728
00:35:09,367 --> 00:35:10,542
I'll kill everyone.
729
00:35:10,586 --> 00:35:13,328
Every single person
in this damn town.
730
00:35:13,371 --> 00:35:15,808
So get back now!
731
00:35:18,681 --> 00:35:22,075
- Okay. I'm getting back.
Zach, don't go in there.
732
00:35:22,119 --> 00:35:25,688
Zach, don't go in there!
We can work this out!
733
00:35:25,731 --> 00:35:27,690
- Get down! Get down!
[people screaming]
734
00:35:27,733 --> 00:35:30,736
[Zach shouting]
735
00:35:32,825 --> 00:35:34,305
- I have eyes on the suspect.
736
00:35:34,349 --> 00:35:36,655
He's inside a bookstore
in Tompkins and Chesterfield.
737
00:35:36,699 --> 00:35:39,615
He has several hostages.
Send SWAT right away.
738
00:35:39,658 --> 00:35:42,618
[tense music]
739
00:35:42,661 --> 00:35:49,668
♪
740
00:35:51,583 --> 00:35:53,585
Zach is inside.
He has several hostages.
741
00:35:53,629 --> 00:35:56,153
- Okay, what's the plan?
742
00:35:56,197 --> 00:35:57,850
- I'm going inside.
743
00:35:57,894 --> 00:35:59,504
Nina, go around back.
744
00:35:59,548 --> 00:36:01,071
- No, no, no, no.
Whoa, whoa, we wait for SWAT.
745
00:36:01,114 --> 00:36:03,813
- No, we're not.
Nina, 'round back.
746
00:36:03,856 --> 00:36:08,687
OA, you can get a clean angle
from over here if need be.
747
00:36:13,823 --> 00:36:15,433
- Okay, Jubal. Jubal!
748
00:36:17,914 --> 00:36:20,351
Are you sure?
749
00:36:20,395 --> 00:36:22,092
- My son is one
of the hostages.
750
00:36:25,661 --> 00:36:26,705
I'm sure.
751
00:36:26,749 --> 00:36:33,408
♪
752
00:36:40,589 --> 00:36:41,981
- I told you to stay away!
753
00:36:42,025 --> 00:36:43,809
- I know. I know.
I'm just--I'm here to help.
754
00:36:43,853 --> 00:36:45,420
I've been talking
to your parents,
755
00:36:45,463 --> 00:36:46,899
and they're very concerned,
and they asked me
756
00:36:46,943 --> 00:36:49,467
to help you to make sure
you didn't get hurt.
757
00:36:49,511 --> 00:36:51,034
- I want a plane.
758
00:36:51,077 --> 00:36:52,601
And I wanna go to Mexico.
759
00:36:52,644 --> 00:36:55,995
- Okay. We can talk about that.
I'm here to help.
760
00:36:56,039 --> 00:36:57,910
I promise you, okay?
761
00:36:57,954 --> 00:37:00,173
So please,
let's put the gun down.
762
00:37:00,217 --> 00:37:01,566
Let's let these people go,
763
00:37:01,610 --> 00:37:02,959
and then you and I
will sit down,
764
00:37:03,002 --> 00:37:04,613
and we'll talk about it.
We'll figure it out.
765
00:37:04,656 --> 00:37:07,746
- Just do what he says.
He'll help you. I promise.
766
00:37:07,790 --> 00:37:09,618
- Okay, good.
767
00:37:09,661 --> 00:37:11,663
I want a plane,
or I'll kill him.
768
00:37:11,707 --> 00:37:12,882
I'll shoot him in the head,
I swear to God.
769
00:37:12,925 --> 00:37:14,231
- Zach, you do not
wanna kill Tyler.
770
00:37:14,275 --> 00:37:16,189
He's a good kid.
He cares about you very much.
771
00:37:16,233 --> 00:37:18,540
He told me that
he appreciates your friendship.
772
00:37:18,583 --> 00:37:19,845
You protect him
from bullies at school.
773
00:37:19,889 --> 00:37:21,499
Is that true?
774
00:37:21,543 --> 00:37:27,505
♪
775
00:37:27,549 --> 00:37:28,811
Well, I wanna thank you.
776
00:37:31,117 --> 00:37:33,642
I'm grateful to you
for doing that.
777
00:37:35,165 --> 00:37:37,776
That's who you are.
778
00:37:37,820 --> 00:37:40,431
Man, you're a protector.
779
00:37:40,475 --> 00:37:43,565
You care about people.
You're not a killer.
780
00:37:43,608 --> 00:37:46,611
So please,
let's put the gun down, okay?
781
00:37:50,920 --> 00:37:55,054
Please put the gun down.
782
00:37:55,098 --> 00:37:57,840
- I want a plane.
And I want a car.
783
00:37:57,883 --> 00:38:01,713
An SUV, a black Escalade.
So go!
784
00:38:01,757 --> 00:38:04,803
Get out of here, or I'll
start shooting, I swear to God!
785
00:38:07,066 --> 00:38:12,158
- Zach, please. Please.
786
00:38:12,202 --> 00:38:14,770
What you're asking for,
787
00:38:14,813 --> 00:38:19,862
a plane, an SUV, that's--
it's a bad idea,
788
00:38:19,905 --> 00:38:22,778
and I'm gonna tell you why,
okay?
789
00:38:22,821 --> 00:38:26,042
Because the second you walk
out this door,
790
00:38:26,085 --> 00:38:28,566
you are in danger.
791
00:38:28,610 --> 00:38:30,786
The agents out there,
792
00:38:30,829 --> 00:38:33,615
they do not care about you.
793
00:38:33,658 --> 00:38:36,095
They do not wanna help you.
794
00:38:36,139 --> 00:38:38,533
They don't know
that you are a good kid,
795
00:38:38,576 --> 00:38:41,100
that you're a protector.
796
00:38:41,144 --> 00:38:43,755
I'm telling you,
I am your best move.
797
00:38:43,799 --> 00:38:46,062
So please, put the gun down.
798
00:38:46,105 --> 00:38:48,020
- You have three seconds!
799
00:38:52,851 --> 00:38:55,593
- Zach,
I'm not leaving the store.
800
00:38:55,637 --> 00:38:59,162
Zach, if you wanna
kill somebody, kill me!
801
00:38:59,205 --> 00:39:06,212
♪
802
00:39:07,170 --> 00:39:10,129
- No, no!
- Hey, hey, hey. Go, go, go.
803
00:39:10,173 --> 00:39:13,002
- [sobbing] I'll kill you.
- We got him. Go, go.
804
00:39:13,045 --> 00:39:20,052
♪
805
00:39:27,799 --> 00:39:29,671
- Hey.
- Hey.
806
00:39:29,714 --> 00:39:30,846
- You good?
807
00:39:30,889 --> 00:39:33,718
- Yeah. Yeah, no, I'm fine.
Thanks.
808
00:39:45,121 --> 00:39:47,558
Kid's barely 17 years old.
809
00:39:47,602 --> 00:39:49,952
- Yeah, and now his life
is officially over.
810
00:39:54,913 --> 00:39:56,915
- You ever find out
what was wrong?
811
00:39:56,959 --> 00:39:58,264
What was going on with him?
812
00:39:58,308 --> 00:39:59,918
- I mean, not really, no.
813
00:39:59,962 --> 00:40:01,964
I'm guessing
we never will, either.
814
00:40:02,007 --> 00:40:03,444
- Yeah, I don't get it.
I don't know
815
00:40:03,487 --> 00:40:06,316
how the parents couldn't see
that he was unraveling.
816
00:40:06,359 --> 00:40:09,624
- Well, kids don't always share
what they're feeling, you know.
817
00:40:09,667 --> 00:40:12,365
And yeah, sometimes parents
don't wanna see it
818
00:40:12,409 --> 00:40:15,891
even if they pretend to
because,
819
00:40:15,934 --> 00:40:19,068
I mean, it's just really hard.
820
00:40:21,984 --> 00:40:23,289
Anyway.
821
00:40:25,378 --> 00:40:26,771
- I'm gonna talk to your dad.
822
00:40:28,338 --> 00:40:31,254
Hey, he's doing okay.
All things considered.
823
00:40:31,297 --> 00:40:33,256
- Yeah, thanks for keeping
an eye on him.
824
00:40:33,299 --> 00:40:35,737
- He's strong.
And your boy is gonna be fine.
825
00:40:35,780 --> 00:40:39,044
[sentimental music]
826
00:40:39,088 --> 00:40:41,612
♪
827
00:40:41,656 --> 00:40:42,744
- Thanks, guys.
828
00:40:42,787 --> 00:40:44,267
Hey, how are you doing?
829
00:40:44,310 --> 00:40:46,704
- I'm okay.
- Yeah, you sure?
830
00:40:46,748 --> 00:40:48,663
- Yeah, I'm fine.
831
00:40:48,706 --> 00:40:51,187
- Talk to me.
832
00:40:51,230 --> 00:40:53,755
- I wasn't trying to help Zach.
833
00:40:53,798 --> 00:40:56,671
I was trying to convince him
to surrender.
834
00:40:56,714 --> 00:40:59,630
I wanted to help
do something good.
835
00:40:59,674 --> 00:41:02,372
- I know.
836
00:41:02,415 --> 00:41:04,156
I'm proud of you.
837
00:41:04,200 --> 00:41:05,897
- Proud for what?
838
00:41:05,941 --> 00:41:07,943
I screwed up.
I almost got you killed.
839
00:41:07,986 --> 00:41:09,205
- You kidding me?
840
00:41:10,902 --> 00:41:12,643
Tyler,
you saved my life in there.
841
00:41:14,819 --> 00:41:17,648
If it weren't for your strength
and your bravery,
842
00:41:17,692 --> 00:41:19,128
I would be dead.
843
00:41:23,741 --> 00:41:24,916
So thank you.
844
00:41:27,353 --> 00:41:28,659
- I love you.
845
00:41:31,227 --> 00:41:33,316
- I love you too.
846
00:41:33,359 --> 00:41:40,366
♪
847
00:41:58,036 --> 00:42:00,996
[tense music]
848
00:42:01,039 --> 00:42:08,046
♪
849
00:42:17,316 --> 00:42:19,057
[wolf howls]
61262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.