All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S03E22.1080p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,136 --> 00:00:09,052 - Aleksander, first one's ready to go. 2 00:00:10,706 --> 00:00:13,709 [indistinct chatter] 3 00:00:17,452 --> 00:00:19,410 You know, we're gonna be here all day. 4 00:00:19,454 --> 00:00:21,673 Do you ever smile? 5 00:00:25,503 --> 00:00:26,722 - No. 6 00:00:32,249 --> 00:00:34,164 - All right, guys, this one's ready. 7 00:00:34,208 --> 00:00:37,167 [suspenseful music] 8 00:00:37,211 --> 00:00:41,389 ♪ 9 00:00:41,432 --> 00:00:43,217 [bell dings] 10 00:00:49,658 --> 00:00:51,747 [muffled gunshots] 11 00:01:17,294 --> 00:01:20,254 [tense music] 12 00:01:20,297 --> 00:01:24,084 ♪ 13 00:01:29,611 --> 00:01:31,352 - Coffee mugs? - Yeah. 14 00:01:31,395 --> 00:01:33,354 - They're in the drawer under the stove right there. 15 00:01:33,397 --> 00:01:35,486 - You keep your coffee mugs in a drawer? 16 00:01:35,530 --> 00:01:37,836 - Yeah. It's a Martha Stewart thing. 17 00:01:37,880 --> 00:01:39,751 I think she got the idea in prison. 18 00:01:39,795 --> 00:01:42,232 - So how long's this conference you're going to? 19 00:01:42,276 --> 00:01:44,321 - Just a few days. Shouldn't be too bad. 20 00:01:44,365 --> 00:01:47,498 It's in Montreal, and my Uber will be here in about an hour. 21 00:01:47,542 --> 00:01:48,934 - Better start packing. 22 00:01:48,978 --> 00:01:50,806 - I already did last night. It's all set. 23 00:01:50,849 --> 00:01:52,242 - Did you lay out your clothes 24 00:01:52,286 --> 00:01:53,548 you're gonna wear on the plane too? 25 00:01:53,591 --> 00:01:55,550 - I was gonna do that last night, actually, 26 00:01:55,593 --> 00:01:57,247 but then I got a little preoccupied. 27 00:01:57,291 --> 00:02:01,817 - Last night was so...mm. 28 00:02:01,860 --> 00:02:03,819 Next sleepover at my place. 29 00:02:03,862 --> 00:02:05,386 - Is that what you think we're doing? 30 00:02:05,429 --> 00:02:07,475 - Sorry... romantic evening for two 31 00:02:07,518 --> 00:02:10,304 where I bare my soul and make myself emotionally available. 32 00:02:10,347 --> 00:02:11,522 - [laughs] Oh, please, no. 33 00:02:11,566 --> 00:02:13,176 I was just starting to like you. 34 00:02:13,220 --> 00:02:14,221 [phone buzzes] 35 00:02:14,264 --> 00:02:16,310 - [sighs] That's work. I gotta go. 36 00:02:16,353 --> 00:02:17,746 Where'd I leave my gun? 37 00:02:17,789 --> 00:02:19,835 - On the bedside table. - Oh, right. 38 00:02:19,878 --> 00:02:21,576 - I almost used it when you were snoring. 39 00:02:21,619 --> 00:02:23,795 - Hey... - [laughs] 40 00:02:23,839 --> 00:02:26,798 [peaceful music] 41 00:02:26,842 --> 00:02:29,279 ♪ 42 00:02:29,323 --> 00:02:30,541 Here you go. 43 00:02:30,585 --> 00:02:31,803 - You know what this means, right, Judge? 44 00:02:31,847 --> 00:02:33,283 - That I don't like to waste coffee. 45 00:02:33,327 --> 00:02:34,676 - Now I have to return it. 46 00:02:34,719 --> 00:02:36,808 - It's only $10 at Target, so I think I'll be okay. 47 00:02:36,852 --> 00:02:39,246 - Well, I'm still bringing it back. 48 00:02:39,289 --> 00:02:40,812 - It's so exciting. 49 00:02:40,856 --> 00:02:47,863 ♪ 50 00:02:51,432 --> 00:02:52,520 - Ciao! 51 00:02:59,048 --> 00:03:00,180 - Hey. 52 00:03:01,790 --> 00:03:02,878 Did Ivan get ahold of you? 53 00:03:02,921 --> 00:03:04,836 - He did. How's his father? - Okay. 54 00:03:04,880 --> 00:03:06,316 He's still in the ICU, 55 00:03:06,360 --> 00:03:08,275 so he's gonna stay in California until he gets out. 56 00:03:08,318 --> 00:03:10,538 - I'll reach out to him later. So what do we got? 57 00:03:10,581 --> 00:03:12,017 - Armed robbery. 58 00:03:12,061 --> 00:03:15,369 DOJ's KleptoCapture unit was upstairs confiscating art 59 00:03:15,412 --> 00:03:18,241 from a sanctioned oligarch named Trofim Sarkov. 60 00:03:18,285 --> 00:03:20,025 Didn't even know this went down at first. 61 00:03:20,069 --> 00:03:21,940 This is the driver, and that's the marshal 62 00:03:21,984 --> 00:03:23,681 that was supposed to be riding with him. 63 00:03:23,725 --> 00:03:26,858 The armed vehicle's still here, so they used their own getaway. 64 00:03:26,902 --> 00:03:28,425 - Any witnesses? 65 00:03:28,469 --> 00:03:31,341 - PD's still canvassing, but so far, no. 66 00:03:31,385 --> 00:03:32,473 Nobody heard any shots. 67 00:03:32,516 --> 00:03:34,344 The next three victims are inside. 68 00:03:34,388 --> 00:03:36,955 [suspenseful music] 69 00:03:36,999 --> 00:03:39,871 - Another marshal? - Who was escorting these two. 70 00:03:39,915 --> 00:03:43,353 They probably got hit as soon as they came off the elevator. 71 00:03:43,397 --> 00:03:45,007 This was a professional job. 72 00:03:45,050 --> 00:03:47,662 The security cameras were disabled. 73 00:03:47,705 --> 00:03:50,882 We got six dead and exactly six shell casings. 74 00:03:50,926 --> 00:03:53,276 - Six? My count was five. 75 00:03:53,320 --> 00:03:54,582 - In here. 76 00:03:58,107 --> 00:03:59,891 They probably killed her first. 77 00:03:59,935 --> 00:04:02,720 I'm gonna try getting into the system and see what I can find. 78 00:04:02,764 --> 00:04:04,505 - What was stolen? - A painting. 79 00:04:04,548 --> 00:04:06,071 A guy from Art Crimes is already here. 80 00:04:06,115 --> 00:04:07,812 He's talking to Kristin upstairs. 81 00:04:09,901 --> 00:04:11,512 - All right. Hey. 82 00:04:11,555 --> 00:04:14,471 This is Dave Kim with the DOJ and Brad May, FBI Art Crimes. 83 00:04:14,515 --> 00:04:15,994 - Remy Scott. How you doing? 84 00:04:16,038 --> 00:04:18,823 So we got six dead including two U.S. Marshals. 85 00:04:18,867 --> 00:04:20,825 Tell me about this painting. 86 00:04:20,869 --> 00:04:25,090 - It's an original Cézanne worth $160 million. 87 00:04:25,134 --> 00:04:27,615 Sarkov bought it at auction five years ago. 88 00:04:27,658 --> 00:04:28,877 - Sarkov's the guy that lives here? 89 00:04:28,920 --> 00:04:30,661 - He's Russian. His primary residence 90 00:04:30,705 --> 00:04:32,881 is in Moscow, but he owns places all over the world. 91 00:04:32,924 --> 00:04:34,448 - We know where he is? 92 00:04:34,491 --> 00:04:36,319 - No. He's a friend of President Kimov. 93 00:04:36,363 --> 00:04:38,321 Disappeared two weeks before the war started, 94 00:04:38,365 --> 00:04:39,757 hasn't resurfaced since, 95 00:04:39,801 --> 00:04:42,064 even after we seized his yacht and both his planes. 96 00:04:42,107 --> 00:04:43,587 - He does have a daughter, though, Polina. 97 00:04:43,631 --> 00:04:45,067 She lives in NoHo. 98 00:04:45,110 --> 00:04:46,938 She runs a non-profit in Brooklyn that's pro-Ukraine. 99 00:04:46,982 --> 00:04:48,984 - That's got to piss the Russians off. 100 00:04:49,027 --> 00:04:50,942 Maybe they're the ones who did this. 101 00:04:50,986 --> 00:04:53,336 - Why would they steal from one of their own citizens? 102 00:04:53,380 --> 00:04:54,468 - Because they can. 103 00:04:54,511 --> 00:04:56,034 I saw the crime scene down there. 104 00:04:56,078 --> 00:04:58,559 These people knew what they were doing. 105 00:04:58,602 --> 00:04:59,951 Talk to me, Art Crimes. 106 00:04:59,995 --> 00:05:01,953 How do you fence a stolen Cézanne? 107 00:05:01,997 --> 00:05:04,695 - It's not impossible, but it's close. 108 00:05:04,739 --> 00:05:06,131 There are maybe six prospects. 109 00:05:06,175 --> 00:05:07,829 A Chinese billionaire, cartel head, 110 00:05:07,872 --> 00:05:09,961 some crazy Saudi prince. 111 00:05:10,005 --> 00:05:13,051 My guess is, whoever did this already has a buyer lined up. 112 00:05:13,095 --> 00:05:15,706 - Who knew this was happening here today? 113 00:05:15,750 --> 00:05:18,883 - Us, the State Department, and Aleksander Pavlishchev, 114 00:05:18,927 --> 00:05:20,581 director of the Russian Consulate. 115 00:05:20,624 --> 00:05:22,974 We agreed to let him monitor the seizure process. 116 00:05:23,018 --> 00:05:24,367 - Where is he? I want to talk to him. 117 00:05:24,411 --> 00:05:25,934 - He left right after PD showed up. 118 00:05:25,977 --> 00:05:28,023 - Well, that seems really suspicious. 119 00:05:28,066 --> 00:05:29,372 He say why? 120 00:05:29,416 --> 00:05:32,375 - Not to me. He doesn't talk much. 121 00:05:32,419 --> 00:05:33,855 - Grab Hana and go see Sarkov's daughter. 122 00:05:33,898 --> 00:05:35,335 I'm gonna head to the Russian Consulate 123 00:05:35,378 --> 00:05:38,381 and see if we can get this Aleksander guy to open up. 124 00:05:38,425 --> 00:05:40,557 - Oh, should I come with? 125 00:05:40,601 --> 00:05:42,690 - Sure. We're a man down right now 126 00:05:42,733 --> 00:05:44,953 and I could use a lesson in art history. 127 00:05:46,650 --> 00:05:50,001 - I have no idea who did this. I'm as surprised as you are. 128 00:05:50,045 --> 00:05:52,569 - Why did you leave when the police showed up? 129 00:05:52,613 --> 00:05:55,659 - I was told the seizure process was being suspended. 130 00:05:55,703 --> 00:05:56,965 Was I lied to? 131 00:05:57,008 --> 00:05:59,663 - Allowing you to monitor was a courtesy. 132 00:05:59,707 --> 00:06:02,405 - As was letting you in this door. 133 00:06:02,449 --> 00:06:05,539 - The only people who knew about today was us and you. 134 00:06:05,582 --> 00:06:06,844 And since we're not in the habit of 135 00:06:06,888 --> 00:06:08,629 murdering our own agents, 136 00:06:08,672 --> 00:06:11,458 I'd like to know what the hell is going on. 137 00:06:11,501 --> 00:06:14,156 - Illegal sanctions for a just war 138 00:06:14,199 --> 00:06:15,810 protecting our country's interest. 139 00:06:15,853 --> 00:06:17,159 - From what I hear, 140 00:06:17,202 --> 00:06:21,163 the only interest Trofim Sarkov has is himself. 141 00:06:21,206 --> 00:06:22,469 - Such hypocrites. 142 00:06:22,512 --> 00:06:24,209 Your gluttony took his money 143 00:06:24,253 --> 00:06:26,864 when he helped build Billionaires' Row 144 00:06:26,908 --> 00:06:30,041 and sat on the board of Woodberry Museum. 145 00:06:30,085 --> 00:06:31,478 - Good for him. 146 00:06:31,521 --> 00:06:33,131 - It's bad enough you sanctioned him, 147 00:06:33,175 --> 00:06:35,873 but you can't even do that right. 148 00:06:35,917 --> 00:06:38,049 Total incompetence this morning. 149 00:06:38,093 --> 00:06:42,445 [tense music] 150 00:06:42,489 --> 00:06:45,056 - I want the names of every person 151 00:06:45,100 --> 00:06:48,451 who knew about that transfer today. 152 00:06:48,495 --> 00:06:50,714 - Friend, as long as you're in this consulate, 153 00:06:50,758 --> 00:06:53,456 you are on Russian soil. 154 00:06:53,500 --> 00:06:55,763 Your demands are meaningless here. 155 00:06:57,765 --> 00:06:58,766 Show them out. 156 00:07:01,595 --> 00:07:03,466 [speaks Russian] 157 00:07:03,510 --> 00:07:05,729 - [speaks Russian] 158 00:07:05,773 --> 00:07:12,606 ♪ 159 00:07:15,739 --> 00:07:18,089 - I don't know where my father is. 160 00:07:18,133 --> 00:07:20,265 I cut all ties with him years ago. 161 00:07:20,309 --> 00:07:22,006 - Why was that? 162 00:07:22,050 --> 00:07:24,139 - He's part of the problem. 163 00:07:24,182 --> 00:07:27,751 I was born in Moscow but raised in Kyiv. 164 00:07:27,795 --> 00:07:32,713 So I identify as Ukrainian. He doesn't like that. 165 00:07:32,756 --> 00:07:34,758 When he threatened to cut me off, 166 00:07:34,802 --> 00:07:38,153 I beat him to it first. 167 00:07:38,196 --> 00:07:41,112 - May I ask how your father feels about the war? 168 00:07:41,156 --> 00:07:44,028 - It's not a war. It's an invasion. 169 00:07:44,072 --> 00:07:48,598 And he's been too smart to declare his loyalty, 170 00:07:48,642 --> 00:07:52,907 but the fact he's sanctioned, I think, gives you your answer. 171 00:07:52,950 --> 00:07:55,126 - You're talking about the money that your father has. 172 00:07:55,170 --> 00:07:57,520 - Yeah. Dirty money. 173 00:07:57,564 --> 00:08:00,131 - What made you walk away from all of it? 174 00:08:00,175 --> 00:08:03,265 - Wealth and power have no connection to honor. 175 00:08:06,181 --> 00:08:09,489 The last thing he paid for was my education in the West. 176 00:08:12,796 --> 00:08:14,276 - Do you know anyone who might be willing 177 00:08:14,319 --> 00:08:18,149 to kill six people to steal your father's painting? 178 00:08:18,193 --> 00:08:20,935 - Oh, his precious Cézanne? 179 00:08:24,852 --> 00:08:26,810 I don't know. 180 00:08:26,854 --> 00:08:29,247 Maybe the FSB. 181 00:08:31,032 --> 00:08:33,774 - You think that the Russian government could've done this. 182 00:08:36,864 --> 00:08:38,779 - Look... 183 00:08:38,822 --> 00:08:41,695 I think President Kimov is a man who... 184 00:08:44,611 --> 00:08:47,091 If he wants something, he takes it. 185 00:08:49,659 --> 00:08:52,836 Whether it's a painting or a country. 186 00:08:52,880 --> 00:08:59,887 ♪ 187 00:09:03,630 --> 00:09:06,589 [hammer pounding] 188 00:09:06,633 --> 00:09:10,201 [both speaking Russian] 189 00:09:17,644 --> 00:09:19,689 - So this is Radomir's place. 190 00:09:19,733 --> 00:09:22,126 - Yes. They come here late summer. 191 00:09:22,170 --> 00:09:24,651 - His American wife must've decorated. 192 00:09:27,218 --> 00:09:28,568 Very tacky. 193 00:09:32,310 --> 00:09:35,270 - Ballistics just came back. Gun's a PSS Vul. 194 00:09:35,313 --> 00:09:36,924 It's a Russian sidearm from the '90s 195 00:09:36,967 --> 00:09:38,186 used by police and KGB. 196 00:09:38,229 --> 00:09:39,883 - They can tell that from shell casings? 197 00:09:39,927 --> 00:09:42,190 - Well, the ammo's Russian too. They're noiseless cartridges. 198 00:09:42,233 --> 00:09:45,106 They silence the shot by capturing the gases internally. 199 00:09:45,149 --> 00:09:47,848 Not exactly something you can find at a Walmart. 200 00:09:47,891 --> 00:09:49,545 What are we looking at? 201 00:09:49,589 --> 00:09:52,330 - Oh, we're reviewing security footage from Sarkov's building. 202 00:09:52,374 --> 00:09:54,942 All it tells us is that there were two of them three. 203 00:09:54,985 --> 00:09:57,640 17 seconds later, system goes dark. 204 00:09:57,684 --> 00:10:00,861 - SSA Scott, I think I got something. 205 00:10:00,904 --> 00:10:02,427 - Call me Remy. 206 00:10:02,471 --> 00:10:04,865 - I spoke to Customs five minutes ago. 207 00:10:04,908 --> 00:10:06,910 A turbo prop made contact with air control and asked 208 00:10:06,954 --> 00:10:09,652 for a pattern into Massapequa Airport. 209 00:10:09,696 --> 00:10:13,090 The tail number traces to Dangheshi Limited in Mumbai. 210 00:10:13,134 --> 00:10:15,789 It's a huge multi-national, 211 00:10:15,832 --> 00:10:18,792 and it's 80% owned and controlled by Durga Patel. 212 00:10:18,835 --> 00:10:20,358 - The world's third richest woman. 213 00:10:20,402 --> 00:10:22,665 - Yes, and a huge art lover. 214 00:10:22,709 --> 00:10:24,145 She has a private museum in the Bahamas 215 00:10:24,188 --> 00:10:27,757 with the world's best collection of French masters. 216 00:10:27,801 --> 00:10:30,760 This could be our fence. - How far out is that plane? 217 00:10:30,804 --> 00:10:33,763 - 30 minutes from final. - Then let's go to Massapequa. 218 00:10:33,807 --> 00:10:35,417 The guys who killed those Marshals could be there 219 00:10:35,460 --> 00:10:38,202 for the meet up. Nice work, Art Crimes. 220 00:10:40,030 --> 00:10:42,119 - You can call me Brad. 221 00:10:42,163 --> 00:10:49,170 ♪ 222 00:10:57,004 --> 00:10:59,223 - Plane's just sitting there. I don't see any movement. 223 00:11:01,530 --> 00:11:03,750 - East gate. Car coming. 224 00:11:19,417 --> 00:11:22,072 This is it. Go, go, go. 225 00:11:22,116 --> 00:11:28,383 ♪ 226 00:11:34,781 --> 00:11:36,391 FBI, drop your weapon! 227 00:11:45,313 --> 00:11:47,358 - FBI, hands where I can see them. 228 00:11:47,402 --> 00:11:48,403 - Clear the plane. 229 00:11:58,326 --> 00:12:00,154 He bit down on something. 230 00:12:00,197 --> 00:12:03,505 Like some kind of suicide pill. 231 00:12:03,548 --> 00:12:05,376 [gasps] - You all right? 232 00:12:05,420 --> 00:12:06,856 - Yeah. 233 00:12:06,900 --> 00:12:08,989 It's just been a while since I fired my weapon. 234 00:12:09,032 --> 00:12:10,512 Especially at another person. 235 00:12:10,555 --> 00:12:12,470 - Bro, I'm not gonna hold your hair. 236 00:12:17,040 --> 00:12:19,347 - Plane's clear. It's just the pilot. 237 00:12:26,441 --> 00:12:28,182 - Hold on. 238 00:12:28,225 --> 00:12:32,055 If that's what I think it is, it's 132 years old. 239 00:12:32,099 --> 00:12:38,105 ♪ 240 00:12:42,631 --> 00:12:43,937 - Car's a bust. 241 00:12:43,980 --> 00:12:45,025 Plates are stolen and the VIN number's missing. 242 00:12:45,068 --> 00:12:47,027 - What about our pilot from the plane? 243 00:12:47,070 --> 00:12:48,376 - It's a dead-end too. 244 00:12:48,419 --> 00:12:50,291 His orders were to fly the plane here, 245 00:12:50,334 --> 00:12:52,380 pick up a package, and return to the Bahamas. 246 00:12:52,423 --> 00:12:53,598 He insists he doesn't know 247 00:12:53,642 --> 00:12:54,991 what was in the package or who hired him. 248 00:12:55,035 --> 00:12:57,559 [computer beeps] - Mm. 249 00:12:57,602 --> 00:12:59,735 - Okay, guys, I got him. - CIA? 250 00:12:59,779 --> 00:13:02,042 - Yeah, Kevin, he's in-country in Europe right now. 251 00:13:02,085 --> 00:13:03,347 I gave him all the headlines; 252 00:13:03,391 --> 00:13:05,523 all he asks is that we don't use our names. 253 00:13:05,567 --> 00:13:06,742 - All right. 254 00:13:06,786 --> 00:13:08,570 - Hey, my team's all here. 255 00:13:08,613 --> 00:13:10,877 - So I hear you guys are looking for Sarkov. 256 00:13:10,920 --> 00:13:12,052 - We are now. 257 00:13:12,095 --> 00:13:13,314 We thought it was the Russian government 258 00:13:13,357 --> 00:13:14,532 until the prints came back 259 00:13:14,576 --> 00:13:16,839 from Interpol this morning on our two DOAs. 260 00:13:16,883 --> 00:13:18,362 Former military linked 261 00:13:18,406 --> 00:13:20,408 to the special ops unit Sarkov used to run. 262 00:13:20,451 --> 00:13:22,932 - Probably KGB, too, if there was a suicide pill. 263 00:13:22,976 --> 00:13:25,717 They're siloviki. - And who are they? 264 00:13:25,761 --> 00:13:27,763 - Retired soldiers, sometimes cops. 265 00:13:27,807 --> 00:13:30,374 Stay loyal to their old bosses after they get out. 266 00:13:30,418 --> 00:13:31,811 Sarkov needs them for protection 267 00:13:31,854 --> 00:13:33,943 from President Kimov. - Why? 268 00:13:33,987 --> 00:13:36,424 - Sarkov got rich when Kimov gave him 269 00:13:36,467 --> 00:13:38,382 the state defense contracts back in the day. 270 00:13:38,426 --> 00:13:40,558 The word is, before the invasion, 271 00:13:40,602 --> 00:13:42,865 the government ordered 5,000 tanks, 272 00:13:42,909 --> 00:13:44,911 and Sarkov only delivered half. 273 00:13:44,954 --> 00:13:46,608 Took off with the rest of the money. 274 00:13:46,651 --> 00:13:48,828 So the Russians want to find him 275 00:13:48,871 --> 00:13:50,612 probably more than you do. 276 00:13:50,655 --> 00:13:51,918 - Know where he is? 277 00:13:51,961 --> 00:13:53,441 - This is a man without a country. 278 00:13:53,484 --> 00:13:55,312 He obviously can't go back to Russian. 279 00:13:55,356 --> 00:13:56,748 My guess is the U.S. 280 00:13:56,792 --> 00:13:59,447 Yeah, he's got an EB-5 investor visa there, 281 00:13:59,490 --> 00:14:01,362 which allows him residency and travel. 282 00:14:01,405 --> 00:14:04,104 - You think Sarkov is here. - Probably. 283 00:14:04,147 --> 00:14:07,368 What he needs is money to get his ass out of this jam. 284 00:14:07,411 --> 00:14:08,935 Like, real money. 285 00:14:08,978 --> 00:14:12,460 That could be why he decided to steal his own painting. 286 00:14:12,503 --> 00:14:14,941 I gotta go. Call me if you need more. 287 00:14:14,984 --> 00:14:17,944 [tense music] 288 00:14:17,987 --> 00:14:20,816 ♪ 289 00:14:20,860 --> 00:14:22,905 - In a shootout that left two dead 290 00:14:22,949 --> 00:14:25,429 on the tarmac at Massapequa Airport. 291 00:14:25,473 --> 00:14:27,910 Authorities have not identified the victims, 292 00:14:27,954 --> 00:14:31,914 but the FBI is looking for this man, Trofim Sarkov, 293 00:14:31,958 --> 00:14:35,657 a Russian citizen whom they believe may also be linked 294 00:14:35,700 --> 00:14:36,832 to an armed robbery in Manhattan yesterday... 295 00:14:36,876 --> 00:14:38,399 - Turn it off. 296 00:14:38,442 --> 00:14:40,792 - In which two United States Marshals were killed. 297 00:14:40,836 --> 00:14:42,142 Anyone with information on Sarkov... 298 00:14:42,185 --> 00:14:43,926 - I said turn it off. 299 00:14:43,970 --> 00:14:47,712 - Or his whereabouts is encouraged to call... 300 00:14:47,756 --> 00:14:50,498 - I want to know who did this. 301 00:14:50,541 --> 00:14:52,848 - The FBI. They have a fugitive team. 302 00:14:52,892 --> 00:14:58,071 - Who killed Viktor and Lev and stole my painting? 303 00:14:58,114 --> 00:14:59,942 I want names and I want numbers. 304 00:14:59,986 --> 00:15:01,901 And I want them now. Go. 305 00:15:03,903 --> 00:15:05,730 Yuri. [speaks Russian] 306 00:15:07,994 --> 00:15:10,387 I have something else for you. 307 00:15:12,085 --> 00:15:15,436 I want to send a message. 308 00:15:15,479 --> 00:15:22,486 ♪ 309 00:15:26,621 --> 00:15:28,449 - [screams] Oh, my God! 310 00:15:35,499 --> 00:15:38,111 - What happened? - Two shooters on a motorcycle. 311 00:15:38,154 --> 00:15:40,417 Took out the security man first then shot the woman. 312 00:15:40,461 --> 00:15:41,984 Her aides say it took maybe ten seconds. 313 00:15:42,028 --> 00:15:43,203 - Who is she? - Jane Moore, 314 00:15:43,246 --> 00:15:44,421 Commissioner of the Office 315 00:15:44,465 --> 00:15:46,902 of Foreign Assets Control for the Treasury. 316 00:15:46,946 --> 00:15:48,295 - What the hell is that? 317 00:15:48,338 --> 00:15:50,427 - They're in charge of international sanctions. 318 00:15:50,471 --> 00:15:52,038 I checked... she's the one who personally 319 00:15:52,081 --> 00:15:54,692 signed the order freezing Sarkov's assets. 320 00:15:54,736 --> 00:15:58,000 - So this was a hit? - That's what it looks like. 321 00:15:58,044 --> 00:16:00,002 - The people upstairs say it was some sort of 322 00:16:00,046 --> 00:16:02,048 secret meeting about a trade embargo. 323 00:16:02,091 --> 00:16:04,224 Jane Moore flew in this morning from D.C., 324 00:16:04,267 --> 00:16:05,921 but it wasn't on her schedule for some reason. 325 00:16:05,965 --> 00:16:07,140 - How did Sarkov know she was here? 326 00:16:07,183 --> 00:16:09,751 - No idea... guards didn't hear any shots 327 00:16:09,794 --> 00:16:11,057 or see any motorcycle. [phone ringing] 328 00:16:11,100 --> 00:16:12,623 - Hello? 329 00:16:12,667 --> 00:16:14,756 - Now you know what I'm capable of. 330 00:16:14,799 --> 00:16:16,018 - Who is this? 331 00:16:16,062 --> 00:16:18,586 - I want my painting back. 332 00:16:18,629 --> 00:16:20,457 - Not gonna happen, Trofim. 333 00:16:20,501 --> 00:16:21,937 - You stole from me. 334 00:16:21,981 --> 00:16:24,026 First my penthouse, 335 00:16:24,070 --> 00:16:27,160 my planes, my yacht, and then my Cézanne, 336 00:16:27,203 --> 00:16:28,988 which I take very personally. 337 00:16:29,031 --> 00:16:31,251 - Get used to it. Where are you? 338 00:16:31,294 --> 00:16:34,776 - Inside your head right now, I would imagine. 339 00:16:34,819 --> 00:16:37,039 I want $350 million. 340 00:16:37,083 --> 00:16:40,260 Fair compensation for what your government has taken from me. 341 00:16:40,303 --> 00:16:41,870 - Jeez, let me think about that for a second. 342 00:16:41,913 --> 00:16:43,785 How about hell no? That work for you? 343 00:16:43,828 --> 00:16:47,223 - You can joke all you want, Agent Scott. 344 00:16:47,267 --> 00:16:50,226 All I will tell you is, Commissioner Moore 345 00:16:50,270 --> 00:16:52,576 was just a warm-up. 346 00:16:52,620 --> 00:16:54,491 - Listen to me, Trofim, you're messing with... 347 00:16:57,016 --> 00:16:58,626 - How'd he know your name? 348 00:16:58,669 --> 00:17:01,150 - I want to know how he got your cell number. 349 00:17:01,194 --> 00:17:03,848 - We've got a mole in 26 Fed. - You're sure about that? 350 00:17:03,892 --> 00:17:05,372 - He had my work cell, Heather. 351 00:17:05,415 --> 00:17:07,287 No one has that number except our team and my family. 352 00:17:07,330 --> 00:17:08,984 I want a plumber. 353 00:17:09,028 --> 00:17:11,204 I want every single person in this building checked out 354 00:17:11,247 --> 00:17:13,641 right now starting with the Russian CI Squad. 355 00:17:13,684 --> 00:17:16,296 - Just calm down. - I am calm. 356 00:17:16,339 --> 00:17:18,211 - I can't see you when you're pacing. 357 00:17:18,254 --> 00:17:20,909 - Also, I want a team from OTD and Quantico 358 00:17:20,952 --> 00:17:23,607 to do a sweep and secure of our muster room downstairs. 359 00:17:23,651 --> 00:17:25,261 - Of course. - I can't keep coming up 360 00:17:25,305 --> 00:17:27,655 to the SCIF every time I want to have a conversation. 361 00:17:27,698 --> 00:17:29,961 - Remy, I understand. 362 00:17:30,005 --> 00:17:32,877 I'll talk to the director, and I'll make it happen. 363 00:17:32,921 --> 00:17:34,140 Where are we on Sarkov? 364 00:17:34,183 --> 00:17:36,229 - Nowhere. We can't find him. 365 00:17:36,272 --> 00:17:37,621 - Is he using a burner? 366 00:17:37,665 --> 00:17:39,145 - No, he's more sophisticated than that. 367 00:17:39,188 --> 00:17:41,147 It's a closed-source app with VPN protection. 368 00:17:41,190 --> 00:17:43,845 It doesn't use cell towers or an IP address. 369 00:17:43,888 --> 00:17:45,064 - Do we know what he wants? 370 00:17:45,107 --> 00:17:48,545 - Yeah, money. Specifically $350 million. 371 00:17:48,589 --> 00:17:51,070 - [laughs] He actually said that? 372 00:17:51,113 --> 00:17:52,288 - Yes, he did. 373 00:17:52,332 --> 00:17:53,637 - I think you know what the answer is. 374 00:17:53,681 --> 00:17:55,335 We don't negotiate with terrorists. 375 00:17:55,378 --> 00:17:57,641 - This guy has resources, Heather. 376 00:17:57,685 --> 00:17:59,600 Former military, KGB. 377 00:17:59,643 --> 00:18:03,256 The hit on Commissioner Moore was a very specific message, 378 00:18:03,299 --> 00:18:06,868 and he said this was just a warm-up. 379 00:18:06,911 --> 00:18:08,174 - Keep going. 380 00:18:08,217 --> 00:18:09,871 I'll get authorization for a reward 381 00:18:09,914 --> 00:18:11,177 and bring NSA into the loop. 382 00:18:11,220 --> 00:18:12,917 And OTD will be scrubbing your muster room 383 00:18:12,961 --> 00:18:14,310 before you get back down there. 384 00:18:14,354 --> 00:18:16,617 Go get this guy, okay? 385 00:18:16,660 --> 00:18:23,580 ♪ 386 00:18:23,624 --> 00:18:25,147 - Thank you. - Sure. 387 00:18:25,191 --> 00:18:27,715 - Kristin. 388 00:18:27,758 --> 00:18:29,108 My mom and my sister. 389 00:18:32,111 --> 00:18:33,242 - Ingrid. 390 00:18:33,286 --> 00:18:34,765 - If Sarkov knows about our families, 391 00:18:34,809 --> 00:18:37,159 he knows about Hana's too. 392 00:18:37,203 --> 00:18:40,249 ♪ 393 00:18:46,386 --> 00:18:48,083 - What are we doing at an army base? 394 00:18:48,127 --> 00:18:49,171 I don't understand. 395 00:18:49,215 --> 00:18:51,347 - Mom, it's okay. 396 00:18:51,391 --> 00:18:53,349 They're gonna keep us safe here. 397 00:18:53,393 --> 00:18:54,698 You guys good? 398 00:18:54,742 --> 00:18:56,700 - Yeah. - Mm-hmm. 399 00:18:56,744 --> 00:19:00,878 - Oh, hi. I'm George. I'm Hana's brother. 400 00:19:00,922 --> 00:19:02,358 - New phones from OTD. 401 00:19:02,402 --> 00:19:04,534 You take my old one just in case Sarkov calls again. 402 00:19:04,578 --> 00:19:06,101 - No problem. Security sweep's all done? 403 00:19:06,145 --> 00:19:07,668 - That's what they tell me. 404 00:19:07,711 --> 00:19:09,800 - Good. Everybody's here. 405 00:19:09,844 --> 00:19:12,194 I'm Agent Purcell with the New York field office. 406 00:19:12,238 --> 00:19:14,240 I know this is probably very unsettling, 407 00:19:14,283 --> 00:19:16,285 so thanks for your cooperation. 408 00:19:16,329 --> 00:19:17,895 - How long are we gonna be here? 409 00:19:17,939 --> 00:19:19,375 - Till the threat is eliminated. 410 00:19:19,419 --> 00:19:21,247 You're here because your family members love you. 411 00:19:21,290 --> 00:19:24,337 They want to keep you safe. So does the bureau. 412 00:19:24,380 --> 00:19:25,642 Okay, first thing's first. 413 00:19:25,686 --> 00:19:27,557 Everyone turned off their cell phones, right? 414 00:19:27,601 --> 00:19:28,906 - Yes. - Sure. 415 00:19:28,950 --> 00:19:31,735 - Great. Let's put them all in here, 416 00:19:31,779 --> 00:19:33,824 and we will keep them in a safe place. 417 00:19:33,868 --> 00:19:35,826 - I don't have one. - That's okay. 418 00:19:35,870 --> 00:19:38,351 - That's okay, Mom. - Thanks. 419 00:19:38,394 --> 00:19:39,700 - Isobel says we're ready to go. 420 00:19:39,743 --> 00:19:41,832 Memo's on the internal server on Remy's laptop. 421 00:19:41,876 --> 00:19:43,443 - Okay, I got it. 422 00:19:43,486 --> 00:19:48,143 [tense music] 423 00:19:48,187 --> 00:19:50,754 - This looks good. Whoever reads this will think 424 00:19:50,798 --> 00:19:52,930 our family is in the dummy motel on Long Island. 425 00:19:52,974 --> 00:19:54,410 - Yeah, one team's already in place. 426 00:19:54,454 --> 00:19:56,586 Management knows what we're doing. 427 00:19:56,630 --> 00:19:57,761 - Good to go. - Do it. 428 00:19:57,805 --> 00:20:00,242 Let's see if our rat takes the cheese. 429 00:20:00,286 --> 00:20:03,245 - Come out, come out wherever you are. 430 00:20:03,289 --> 00:20:04,333 - I'll take the graveyard shift. 431 00:20:04,377 --> 00:20:05,769 I never sleep anyway. - Okay. 432 00:20:05,813 --> 00:20:07,467 - Call me if you guys get anything. 433 00:20:07,510 --> 00:20:09,556 New phones only. Don't forget. 434 00:20:09,599 --> 00:20:10,861 - You mind holding down the fort? 435 00:20:10,905 --> 00:20:12,428 I want to go see Sarkov's daughter. 436 00:20:12,472 --> 00:20:13,734 I feel like she needs to know what's going on. 437 00:20:13,777 --> 00:20:15,301 - Good idea. Go. 438 00:20:18,304 --> 00:20:20,523 - I appreciate your concern, but I'm fine. 439 00:20:20,567 --> 00:20:22,351 - Listen, your father's a very dangerous man 440 00:20:22,395 --> 00:20:23,961 and he's not in his right mind. 441 00:20:24,005 --> 00:20:25,746 - He's never been in his right mind. 442 00:20:25,789 --> 00:20:27,269 - There are places you can go. 443 00:20:27,313 --> 00:20:29,228 Polina, the bureau can protect you. 444 00:20:33,406 --> 00:20:34,494 Who's that? 445 00:20:34,537 --> 00:20:37,540 - That's my best friend, Katerina. 446 00:20:37,584 --> 00:20:40,717 We grew up together in Kyiv, and she's in Donbas right now. 447 00:20:40,761 --> 00:20:44,286 Last week, the Russian soldiers came to her building. 448 00:20:44,330 --> 00:20:47,507 She jumped out a third story window to get away 449 00:20:47,550 --> 00:20:50,205 and broke both her legs. 450 00:20:50,249 --> 00:20:51,511 - I'm so sorry. 451 00:20:51,554 --> 00:20:54,557 - If she can be that brave in Ukraine, 452 00:20:54,601 --> 00:20:56,820 I can do it here. 453 00:20:56,864 --> 00:21:00,650 I'm not hiding, and I'm not stopping my work. 454 00:21:00,694 --> 00:21:02,783 That's exactly what Kimov wants, 455 00:21:02,826 --> 00:21:04,785 what my father wants. 456 00:21:04,828 --> 00:21:07,831 To intimidate people into silence. 457 00:21:07,875 --> 00:21:10,312 I'm not doing it. 458 00:21:10,356 --> 00:21:12,793 And besides, we have our own security. 459 00:21:12,836 --> 00:21:14,360 - Lot of good he's doing you there. 460 00:21:14,403 --> 00:21:18,625 You just walked six blocks by yourself to get your dinner. 461 00:21:18,668 --> 00:21:21,280 Polina, please, 462 00:21:21,323 --> 00:21:24,283 can you be more careful? 463 00:21:24,326 --> 00:21:26,633 - I will. Thank you. 464 00:21:37,557 --> 00:21:39,907 - Nice car, man. The bureau really went all out. 465 00:21:39,950 --> 00:21:41,865 - Yeah. 466 00:21:41,909 --> 00:21:43,345 Tell me that's very strong coffee. 467 00:21:43,389 --> 00:21:44,912 - Well, I figured it's been a while 468 00:21:44,955 --> 00:21:46,348 since you were on surveillance, so I went a little crazy. 469 00:21:46,392 --> 00:21:48,394 I got you a latte with an extra shot of espresso. 470 00:21:48,437 --> 00:21:49,786 - Bless you. 471 00:21:49,830 --> 00:21:51,788 - How'd it go? Anything? 472 00:21:51,832 --> 00:21:53,399 - No, I just sat here all night. 473 00:21:53,442 --> 00:21:56,271 - Listen, I spoke to the agent in charge at Fort Lee. 474 00:21:56,315 --> 00:21:58,491 Families are doing fine. They're safe and sound. 475 00:21:58,534 --> 00:22:00,014 - Good. I was worried about my mom. 476 00:22:00,057 --> 00:22:03,365 She doesn't do well when her routine is interrupted. 477 00:22:03,409 --> 00:22:05,759 [phone rings] Hana. 478 00:22:05,802 --> 00:22:06,977 Hey, Sarkov call? 479 00:22:07,021 --> 00:22:08,849 - No, but I got something. 480 00:22:08,892 --> 00:22:10,633 12 minutes ago, somebody accessed 481 00:22:10,677 --> 00:22:12,069 our fake safety protection request 482 00:22:12,113 --> 00:22:13,897 on the bureau's internal server. 483 00:22:13,941 --> 00:22:16,335 - Who? - Mark Muldoon. 484 00:22:16,378 --> 00:22:18,902 He works in language services on the seventh floor. 485 00:22:18,946 --> 00:22:20,861 - Unbelievable. We're on our way. 486 00:22:20,904 --> 00:22:27,911 ♪ 487 00:22:31,437 --> 00:22:33,656 You know you get the death penalty for this, right? 488 00:22:36,529 --> 00:22:38,400 Look at me, you little prick! 489 00:22:38,444 --> 00:22:40,576 - Please, I have a family. 490 00:22:40,620 --> 00:22:42,752 - So do I. - In Russia. 491 00:22:42,796 --> 00:22:45,755 My wife's American, but her parents are in Bryansk. 492 00:22:45,799 --> 00:22:47,104 She took our baby to see them. 493 00:22:47,148 --> 00:22:48,889 I don't know how they found her. 494 00:22:48,932 --> 00:22:51,108 They took her passport. They wouldn't let her leave. 495 00:22:51,152 --> 00:22:52,675 - I don't care how you were compromised. 496 00:22:52,719 --> 00:22:55,330 Money, piece of ass, tickets to Disneyland, 497 00:22:55,374 --> 00:22:58,420 makes no difference to me. - He said he would kill them. 498 00:22:58,464 --> 00:22:59,595 - Sarkov did? - Yes. 499 00:22:59,639 --> 00:23:01,336 - So you are working for him. 500 00:23:05,471 --> 00:23:08,604 - You're looking for the good cop. 501 00:23:08,648 --> 00:23:10,389 Don't. 502 00:23:10,432 --> 00:23:11,955 You're not the only one with family. 503 00:23:11,999 --> 00:23:16,395 I've got kids, and they're in hiding because of Sarkov. 504 00:23:16,438 --> 00:23:17,526 Do you understand that? 505 00:23:17,570 --> 00:23:19,006 - Well, then you know how it feels. 506 00:23:19,049 --> 00:23:20,399 - Here's what's coming. 507 00:23:20,442 --> 00:23:22,009 Next interview will be more FBI, 508 00:23:22,052 --> 00:23:23,445 maybe even the director himself. 509 00:23:23,489 --> 00:23:24,490 Then after that, 510 00:23:24,533 --> 00:23:25,882 the U.S. Marshals get their chance. 511 00:23:25,926 --> 00:23:27,449 Then, I imagine, 512 00:23:27,493 --> 00:23:29,451 Homeland Security and the NSA would like to 513 00:23:29,495 --> 00:23:31,975 have a little chat because of the hit on Commissioner Moore. 514 00:23:32,019 --> 00:23:33,499 - I didn't know about that. 515 00:23:33,542 --> 00:23:35,675 - They'll take your life and put it under a microscope. 516 00:23:35,718 --> 00:23:37,807 What you had for breakfast, where you get your hair cut, 517 00:23:37,851 --> 00:23:41,028 every mistake you ever made, every person you ever met, 518 00:23:41,071 --> 00:23:44,161 and if you try to lawyer up, it'll only make things worse. 519 00:23:44,205 --> 00:23:47,382 They'll dig up every single detail of your sad, 520 00:23:47,426 --> 00:23:49,515 pathetic life and put it in front of the Grand Jury 521 00:23:49,558 --> 00:23:53,388 to indict you on high crimes and treason. 522 00:23:53,432 --> 00:23:56,478 So the one way you might ever be able to see 523 00:23:56,522 --> 00:23:58,393 your baby grow up and avoid death row 524 00:23:58,437 --> 00:24:00,961 is to talk to us right now. 525 00:24:01,004 --> 00:24:02,005 Understand? 526 00:24:04,921 --> 00:24:06,096 Where's Sarkov? 527 00:24:06,140 --> 00:24:08,490 - I don't know. He never says. 528 00:24:08,534 --> 00:24:10,100 - You're talking to him. 529 00:24:10,144 --> 00:24:12,538 Did he ask you to find out where our family was? 530 00:24:16,106 --> 00:24:18,195 - We know you accessed the protection request, 531 00:24:18,239 --> 00:24:20,067 so why didn't he hit the hotel? 532 00:24:20,110 --> 00:24:21,503 - He said it was a trap. 533 00:24:21,547 --> 00:24:23,549 - Then what's his next move? What else did he say? 534 00:24:27,944 --> 00:24:29,468 - I can't do this. 535 00:24:32,645 --> 00:24:34,777 - You have to tell us everything 536 00:24:34,821 --> 00:24:37,737 or we can't help you. 537 00:24:37,780 --> 00:24:39,913 What the hell did he say? 538 00:24:45,571 --> 00:24:48,791 - He wanted blueprints for the subway stations 539 00:24:48,835 --> 00:24:52,142 at South and Carlisle Street. - For what? 540 00:24:55,755 --> 00:24:57,539 Spit it out. 541 00:24:57,583 --> 00:24:59,889 - All he said was, 542 00:24:59,933 --> 00:25:02,544 "What's a New Yorker's worst nightmare?" 543 00:25:02,588 --> 00:25:09,595 ♪ 544 00:25:11,205 --> 00:25:12,772 - FBI, get out of the way. 545 00:25:12,815 --> 00:25:14,077 Out of the way, out of the way. 546 00:25:14,121 --> 00:25:16,079 - Coming through. Keep coming. Let's go. 547 00:25:16,123 --> 00:25:17,907 Come on. - Get these people out of here. 548 00:25:17,951 --> 00:25:20,214 - We got a backpack. Bomb Squad's on the way. 549 00:25:20,257 --> 00:25:22,912 - This way. This way. Straight up. 550 00:25:22,956 --> 00:25:24,566 - Go, up the stairs. Come on, come on. 551 00:25:24,610 --> 00:25:28,091 This way. - This way, straight up. 552 00:25:28,135 --> 00:25:29,266 - There it is. 553 00:25:29,310 --> 00:25:30,703 - Get him out. Out, out, out, out. 554 00:25:30,746 --> 00:25:33,880 - Sir, sir, come on, come on. Sir, we got to go. 555 00:25:33,923 --> 00:25:36,186 Sir, sir. 556 00:25:36,230 --> 00:25:37,927 - It's gas. 557 00:25:37,971 --> 00:25:39,538 Close the doors! 558 00:25:39,581 --> 00:25:41,583 - Hana! 559 00:25:41,627 --> 00:25:43,280 - We gotta go. We gotta go! 560 00:25:43,324 --> 00:25:44,455 - Close the doors. 561 00:25:44,499 --> 00:25:46,762 - We gotta go, we gotta go, we gotta go. 562 00:25:46,806 --> 00:25:47,937 We gotta go. Come on. 563 00:25:47,981 --> 00:25:51,506 [alarm blaring] 564 00:25:51,550 --> 00:25:58,557 ♪ 565 00:26:13,006 --> 00:26:13,963 - This is bad, Heather. 566 00:26:14,007 --> 00:26:15,661 Really bad. - I understand. 567 00:26:15,704 --> 00:26:17,967 OPCW has its ID team on the way. 568 00:26:18,011 --> 00:26:19,403 They think it's chlorine gas. 569 00:26:19,447 --> 00:26:21,536 The Russians used it in Syria in 2018. 570 00:26:21,580 --> 00:26:23,407 We're doubling the reward on Sarkov. 571 00:26:23,451 --> 00:26:24,452 - That's not enough. 572 00:26:24,495 --> 00:26:25,584 We need to shut the subway down. 573 00:26:25,627 --> 00:26:27,107 Maybe the buses and the ferries too. 574 00:26:27,150 --> 00:26:30,501 - Remy, we can't let him hold an entire city hostage. 575 00:26:30,545 --> 00:26:31,677 - This man has access 576 00:26:31,720 --> 00:26:33,461 to military grade chemical weapons. 577 00:26:33,504 --> 00:26:34,505 Do you know how lucky we are 578 00:26:34,549 --> 00:26:35,506 that more people weren't killed? 579 00:26:35,550 --> 00:26:37,117 - Because you did your job, 580 00:26:37,160 --> 00:26:38,640 which I need you to keep doing. 581 00:26:38,684 --> 00:26:40,250 I'm getting a lot of direct reports here. 582 00:26:40,294 --> 00:26:44,341 NSA, Homeland Security. - Call me if you hear anything. 583 00:26:44,385 --> 00:26:46,039 - I was just at Carlisle Street station. 584 00:26:46,082 --> 00:26:47,736 PD found a transit cop dead in the bathroom 585 00:26:47,780 --> 00:26:49,346 in his underwear, uniform and gun missing. 586 00:26:49,390 --> 00:26:50,870 There's a witness. 587 00:26:50,913 --> 00:26:52,480 She said she saw a cop get on the train with a backpack. 588 00:26:52,523 --> 00:26:53,742 - Any video? - Yeah. 589 00:26:53,786 --> 00:26:55,352 I already sent the screen grab to Hana. 590 00:26:55,396 --> 00:26:58,007 - Yeah, I'm running facial rec now. 591 00:27:00,314 --> 00:27:02,142 Okay, there you go. 592 00:27:02,185 --> 00:27:03,578 Nikolai Volsi. 593 00:27:03,622 --> 00:27:06,146 Former KSO Special Ops, currently on 594 00:27:06,189 --> 00:27:08,801 an Interpol watchlist for suspected arms smuggling. 595 00:27:08,844 --> 00:27:10,672 - One of Sarkov's silovikis. 596 00:27:10,716 --> 00:27:13,022 - I already sent it to CID so they can blast it wide. 597 00:27:13,066 --> 00:27:14,328 Also, we're pulling footage downstairs 598 00:27:14,371 --> 00:27:17,287 so we can look for him at the station too. 599 00:27:17,331 --> 00:27:19,638 Guys, that's Polina. 600 00:27:21,291 --> 00:27:23,076 - Hana, can you get that feed on here? 601 00:27:23,119 --> 00:27:24,686 - Sure can. 602 00:27:24,730 --> 00:27:26,253 - A growing pattern of... 603 00:27:26,296 --> 00:27:27,689 - Why is she talking to the press? 604 00:27:27,733 --> 00:27:29,778 - I don't know. Let's listen. 605 00:27:29,822 --> 00:27:32,607 - Has already labeled as war crimes. 606 00:27:32,651 --> 00:27:35,697 So I say to you, it's not a question of if 607 00:27:35,741 --> 00:27:39,527 there will be another Bucha, it's a question of when. 608 00:27:39,570 --> 00:27:43,705 Unless we all speak with one united voice in opposition. 609 00:27:43,749 --> 00:27:44,924 - What about your father? 610 00:27:44,967 --> 00:27:46,795 - He's Russian. Does he support the war? 611 00:27:46,839 --> 00:27:48,536 - My father does not believe in country. 612 00:27:48,579 --> 00:27:49,711 He believes in money. 613 00:27:49,755 --> 00:27:51,713 But the things he is accused of, 614 00:27:51,757 --> 00:27:54,237 in my experience, they don't happen in a vacuum. 615 00:27:54,281 --> 00:27:55,412 - Are you saying the Russian government 616 00:27:55,456 --> 00:27:56,500 is behind this and not him? 617 00:27:56,544 --> 00:27:58,633 - All I'm saying is, in America, 618 00:27:58,677 --> 00:28:01,201 political assassinations are uncommon 619 00:28:01,244 --> 00:28:04,726 and chemical attacks are unheard of. 620 00:28:04,770 --> 00:28:07,381 Not so much in Russia. Thank you very much. 621 00:28:07,424 --> 00:28:08,687 - If she knows it's her father, 622 00:28:08,730 --> 00:28:10,340 why is she blaming the government? 623 00:28:10,384 --> 00:28:12,560 - 'Cause the way she sees it, her father is the government. 624 00:28:12,603 --> 00:28:14,083 - It sounds like she's defending him. 625 00:28:14,127 --> 00:28:15,650 - She's trying to separate herself from him. 626 00:28:15,694 --> 00:28:17,783 - By fanning the flames? We don't need that right now. 627 00:28:17,826 --> 00:28:20,394 [phone ringing] 628 00:28:20,437 --> 00:28:21,395 - It's your old phone. 629 00:28:21,438 --> 00:28:23,571 [tense music] 630 00:28:23,614 --> 00:28:24,833 - Hello? 631 00:28:24,877 --> 00:28:26,617 - The price has gone up now. 632 00:28:26,661 --> 00:28:27,749 - Listen, jackass... 633 00:28:27,793 --> 00:28:30,447 - Agent Scott, this is business. 634 00:28:30,491 --> 00:28:34,451 First rule of negotiation, we do not lose our temper. 635 00:28:34,495 --> 00:28:36,453 - We're not negotiating anything. 636 00:28:36,497 --> 00:28:37,759 - Well, that is a mistake. 637 00:28:37,803 --> 00:28:40,283 I have more weapons and more men, 638 00:28:40,327 --> 00:28:43,243 and I am prepared to use them. - When and where? 639 00:28:43,286 --> 00:28:44,592 Just tell me and I'll meet you there. 640 00:28:44,635 --> 00:28:48,639 - I want $500 million. 641 00:28:48,683 --> 00:28:52,165 - You're in fantasy land, pal. Never gonna happen. 642 00:28:52,208 --> 00:28:54,602 - You do not have the power. I do. 643 00:28:54,645 --> 00:28:55,995 - What's the plan then? 644 00:28:56,038 --> 00:28:57,736 Just keep killing people and never get the money? 645 00:28:57,779 --> 00:29:00,390 - In war, lives are expendable. 646 00:29:00,434 --> 00:29:01,609 - This isn't war. 647 00:29:01,652 --> 00:29:04,133 It's a manhunt, and you're my fugitive. 648 00:29:04,177 --> 00:29:05,918 And I promise you, with every bone in my body 649 00:29:05,961 --> 00:29:08,921 I will find you and bring you in. 650 00:29:08,964 --> 00:29:10,444 - That is very cute. 651 00:29:10,487 --> 00:29:11,793 - This is how I see it. 652 00:29:11,837 --> 00:29:15,492 That painting was your escape plan, right? 653 00:29:15,536 --> 00:29:17,756 Sell it, take the money, go try to hide somewhere. 654 00:29:17,799 --> 00:29:20,802 - Stop talking. - But we found your mole. 655 00:29:20,846 --> 00:29:22,456 He told us you were here in the Northeast 656 00:29:22,499 --> 00:29:25,459 and exactly where that backpack was going to be. 657 00:29:25,502 --> 00:29:27,461 He's in debrief now, and I can't wait 658 00:29:27,504 --> 00:29:29,593 to hear what else he knows. 659 00:29:29,637 --> 00:29:31,770 - He will be dead soon enough. 660 00:29:31,813 --> 00:29:34,468 - You got a $2 million reward on your head. 661 00:29:34,511 --> 00:29:36,775 Between that and the five federal agencies 662 00:29:36,818 --> 00:29:38,385 currently working around the clock, 663 00:29:38,428 --> 00:29:40,953 you better hope and pray we find you first. 664 00:29:40,996 --> 00:29:44,304 Because if we don't, your own government will, 665 00:29:44,347 --> 00:29:46,785 and we know what they're going to do to you. 666 00:29:46,828 --> 00:29:48,743 Who's in whose head now? 667 00:29:48,787 --> 00:29:51,267 - [speaks Russian] 668 00:29:51,311 --> 00:29:52,965 - Call me when you're ready to turn yourself in. 669 00:29:53,008 --> 00:29:58,709 ♪ 670 00:29:58,753 --> 00:30:00,711 - Call the consulate. Make the offer. 671 00:30:14,725 --> 00:30:16,989 - A gardener from Long Island just called the tip line. 672 00:30:17,032 --> 00:30:19,339 Says he saw a man in a transit cop uniform 673 00:30:19,382 --> 00:30:20,427 pull up to the house next door 674 00:30:20,470 --> 00:30:21,558 where he was working and go inside. 675 00:30:21,602 --> 00:30:22,733 He knows the owner. 676 00:30:22,777 --> 00:30:24,039 Says they're only there in the summer. 677 00:30:24,083 --> 00:30:25,911 - Any description? - White male, medium build. 678 00:30:25,954 --> 00:30:27,521 Says he saw another one in the window. 679 00:30:27,564 --> 00:30:29,305 - You got an address? - Yeah. 680 00:30:29,349 --> 00:30:32,482 863 Marsh Court, Freeport. 681 00:30:34,833 --> 00:30:38,706 - Okay, the house belongs to Radomir and Elaine Ozols. 682 00:30:38,749 --> 00:30:41,535 She's American, he's Latvian with dual citizenship. 683 00:30:41,578 --> 00:30:43,798 - Latvia still in Russia? - No, but it's right next door. 684 00:30:43,842 --> 00:30:45,365 - Close enough. Grab SWAT and go check it out. 685 00:30:45,408 --> 00:30:48,411 Hana and I will stay here just in case Sarkov calls back. 686 00:30:51,545 --> 00:30:54,504 [indistinct shouting] 687 00:30:54,548 --> 00:31:01,555 ♪ 688 00:31:38,070 --> 00:31:39,288 Talk to me. 689 00:31:39,332 --> 00:31:41,290 Legit tip or not? - Yeah, legit. 690 00:31:41,334 --> 00:31:42,596 Three dead guys, 691 00:31:42,639 --> 00:31:44,076 including the subway guy in the cop uniform. 692 00:31:44,119 --> 00:31:45,773 Also, the motorcycle they probably used 693 00:31:45,816 --> 00:31:47,296 in the hit on Commissioner Moore. 694 00:31:47,340 --> 00:31:48,950 - Sarkov? - No, not here, 695 00:31:48,994 --> 00:31:50,604 and the homeowner's car is missing. 696 00:31:50,647 --> 00:31:53,433 - So he kills his own men then takes off in a stolen car? 697 00:31:53,476 --> 00:31:54,608 - I think so. 698 00:31:54,651 --> 00:31:56,827 - Where the hell is he going? 699 00:31:59,918 --> 00:32:00,919 [phone chimes] 700 00:32:06,968 --> 00:32:08,535 - [gasps] 701 00:32:08,578 --> 00:32:11,755 [screams] No! No! 702 00:32:11,799 --> 00:32:18,806 ♪ 703 00:32:25,421 --> 00:32:28,381 [tense music] 704 00:32:28,424 --> 00:32:35,431 ♪ 705 00:32:43,570 --> 00:32:45,224 - You would kill your own daughter? 706 00:32:45,267 --> 00:32:48,314 - I lost my daughter a long time ago 707 00:32:48,357 --> 00:32:52,013 when she abandoned her family and her country. 708 00:32:56,583 --> 00:32:57,932 Give me your phone. 709 00:32:57,976 --> 00:33:01,544 - No. I'm not letting you do this. 710 00:33:01,588 --> 00:33:04,460 - Such a brave little girl. 711 00:33:04,504 --> 00:33:06,941 I think you get that from me. 712 00:33:06,985 --> 00:33:09,988 - I'm nothing like you. 713 00:33:10,031 --> 00:33:11,554 I never will be. 714 00:33:15,210 --> 00:33:16,429 No. 715 00:33:19,649 --> 00:33:23,088 - I have made sacrifices for you my whole life. 716 00:33:23,131 --> 00:33:25,873 Now, you make one for me. 717 00:33:30,486 --> 00:33:32,010 One. 718 00:33:36,231 --> 00:33:38,668 - I'm not saying this. It's all lies. 719 00:33:38,712 --> 00:33:40,192 - You're good at lying. 720 00:33:40,235 --> 00:33:41,410 - No one will believe it. 721 00:33:41,454 --> 00:33:45,153 - No one here, maybe, but at home, 722 00:33:45,197 --> 00:33:48,156 on state TV, 723 00:33:48,200 --> 00:33:50,550 you will make me a hero. 724 00:33:50,593 --> 00:33:53,379 It's the only way Kimov will forgive me. 725 00:33:53,422 --> 00:33:54,467 You have to. 726 00:34:01,430 --> 00:34:03,476 Begin. 727 00:34:03,519 --> 00:34:10,526 ♪ 728 00:34:13,007 --> 00:34:15,053 - My name is Polina Sarkov. 729 00:34:15,096 --> 00:34:16,576 I... - [speaking Russian] 730 00:34:18,230 --> 00:34:19,622 Like you mean it. 731 00:34:28,631 --> 00:34:30,503 - [speaking Russian] 732 00:34:42,558 --> 00:34:44,299 - You sure it was Polina? - 100%. 733 00:34:44,343 --> 00:34:46,519 That's the security guard that worked at her office. 734 00:34:46,562 --> 00:34:49,652 Witness said it was two men in a silver Mercedes. 735 00:34:49,696 --> 00:34:51,132 He caught video of the plate. 736 00:34:51,176 --> 00:34:53,221 It's registered to a Radomir Ozols. 737 00:34:53,265 --> 00:34:55,397 - Any idea where they are now? - One hit on a traffic cam 738 00:34:55,441 --> 00:34:57,530 five minutes ago, but nothing since. 739 00:34:57,573 --> 00:34:59,184 - Remy, that guy just killed three of his own men 740 00:34:59,227 --> 00:35:01,142 at that house. Polina could be next. 741 00:35:01,186 --> 00:35:02,665 - You really think he'd kill his own daughter? 742 00:35:02,709 --> 00:35:04,406 - I think everyone's got a breaking point. 743 00:35:04,450 --> 00:35:07,366 - Guys, Polina's cell phone's still on. 744 00:35:07,409 --> 00:35:08,715 They're heading westbound on Flatbush 745 00:35:08,758 --> 00:35:10,282 over the Manhattan Bridge into the city. 746 00:35:10,325 --> 00:35:12,414 - Everybody on comms. Alert PD. Tell them not to engage. 747 00:35:12,458 --> 00:35:13,981 We don't know what else is in that car. 748 00:35:19,160 --> 00:35:21,119 - They're heading north on Madison. 749 00:35:21,162 --> 00:35:22,120 - Right behind you. 750 00:35:22,163 --> 00:35:28,300 ♪ 751 00:35:29,779 --> 00:35:31,129 - Got him. 752 00:35:31,172 --> 00:35:32,565 Going through the light on 86th Street. 753 00:35:37,744 --> 00:35:39,615 - Remy, it's the consulate. - What? 754 00:35:39,659 --> 00:35:41,617 - It's right up here. The Russian Consulate on 91st. 755 00:35:41,661 --> 00:35:43,402 He's using Polina as a bargaining chip. 756 00:35:45,839 --> 00:35:46,622 - [speaks Russian] 757 00:35:48,363 --> 00:35:50,322 - They just saw us. He's speeding up. 758 00:35:50,365 --> 00:35:52,019 Do not let them in that consulate. 759 00:35:52,062 --> 00:35:53,760 - Copy. I'll cut them off. 760 00:35:55,240 --> 00:35:56,328 [horn honks] 761 00:35:58,504 --> 00:36:01,550 [horn honking] 762 00:36:01,594 --> 00:36:03,030 - Kristin, talk to me. 763 00:36:03,073 --> 00:36:06,425 - I'm in the park headed right for the consulate. 764 00:36:06,468 --> 00:36:08,122 I see him. 765 00:36:08,166 --> 00:36:15,173 ♪ 766 00:36:17,653 --> 00:36:18,654 Drop your weapon. 767 00:36:21,353 --> 00:36:24,182 [Polina screaming] 768 00:36:25,531 --> 00:36:26,575 - Sarkov! 769 00:36:31,493 --> 00:36:32,712 Take her. I got him. 770 00:36:33,756 --> 00:36:35,193 - Close the gate! 771 00:36:38,196 --> 00:36:40,720 - Where is your daughter? - FBI took her. 772 00:36:40,763 --> 00:36:42,330 - That wasn't the arrangement. 773 00:36:42,374 --> 00:36:44,506 - It's not my fault, but it's okay. 774 00:36:44,550 --> 00:36:47,683 Listen, I have something better. 775 00:36:47,727 --> 00:36:50,338 She made statement recanting everything. 776 00:36:50,382 --> 00:36:52,253 It's all on video. 777 00:36:53,385 --> 00:36:54,603 - Not here. 778 00:36:54,647 --> 00:37:01,654 ♪ 779 00:37:04,439 --> 00:37:06,659 [gunshot] 780 00:37:06,702 --> 00:37:09,662 [somber music] 781 00:37:09,705 --> 00:37:16,712 ♪ 782 00:37:40,780 --> 00:37:42,172 - Oh! 783 00:37:42,216 --> 00:37:44,262 What is that? Third miss in a row? 784 00:37:44,305 --> 00:37:45,524 - Probably more. 785 00:37:45,567 --> 00:37:47,395 - Hey. - Mom. 786 00:37:47,439 --> 00:37:49,441 - Oh, hi. Oh. 787 00:37:49,484 --> 00:37:50,920 - Good to see you. - Yeah. 788 00:37:50,964 --> 00:37:53,575 I'm so sorry. - It was actually kind of fun. 789 00:37:53,619 --> 00:37:54,968 - It was fun? 790 00:37:55,011 --> 00:37:57,187 - Yeah, Remy's mom taught me how to play Mahjong. 791 00:37:59,538 --> 00:38:02,149 And this idiot was playing beer pong all night. 792 00:38:02,192 --> 00:38:03,542 - Oh, really? 793 00:38:03,585 --> 00:38:04,630 - Hana's brother can drink. I'll tell you that. 794 00:38:04,673 --> 00:38:06,675 - It's his fault. Right. I see. Okay. 795 00:38:06,719 --> 00:38:08,198 - Hi, I'm George. - Hi. 796 00:38:08,242 --> 00:38:09,765 Nice to meet you. Great accent. 797 00:38:09,809 --> 00:38:12,246 - Yeah, the ladies usually love it. 798 00:38:12,290 --> 00:38:14,770 - Dude, that's my mom. - Settle down, George. 799 00:38:14,814 --> 00:38:16,642 - I'm so sorry you had to go through this. 800 00:38:16,685 --> 00:38:18,731 - It's okay. We made it through. 801 00:38:18,774 --> 00:38:20,341 Are you all right? - I'll live. 802 00:38:20,385 --> 00:38:22,517 Hey, Mom. How are you? 803 00:38:22,561 --> 00:38:25,607 - Good. Did you get your bad guy? 804 00:38:25,651 --> 00:38:26,739 - Yeah, we did. 805 00:38:26,782 --> 00:38:29,176 - Oh, good boy. I'm so proud of you. 806 00:38:29,219 --> 00:38:31,221 - Thank you. 807 00:38:31,265 --> 00:38:32,788 Hey, everybody, can I say something? 808 00:38:32,832 --> 00:38:35,356 - Hey, man, you're the boss. Say whatever you want. 809 00:38:35,400 --> 00:38:37,315 - Yeah, I know this is kind of a strange way 810 00:38:37,358 --> 00:38:38,620 for us all to meet, but I'm gonna 811 00:38:38,664 --> 00:38:40,709 take advantage of it because I want you to know 812 00:38:40,753 --> 00:38:45,801 your mom and your sister 813 00:38:45,845 --> 00:38:48,935 are the best people I know. 814 00:38:48,978 --> 00:38:53,331 And I am so proud to work with them every single day. 815 00:38:53,374 --> 00:38:55,507 I know this was a total pain in the ass. 816 00:38:55,550 --> 00:38:57,204 - It was better than the alternative. 817 00:38:57,247 --> 00:39:00,512 - True. Very true. So thank you for your patience. 818 00:39:00,555 --> 00:39:02,818 You can go home now and get back to your lives. 819 00:39:02,862 --> 00:39:04,690 - Cheers. - Thank you. 820 00:39:04,733 --> 00:39:05,778 - I'll see you soon. - Okay. 821 00:39:05,821 --> 00:39:10,304 [sentimental music] 822 00:39:10,348 --> 00:39:11,392 - My old cell? - Mm-hmm. 823 00:39:11,436 --> 00:39:13,002 - No, just toss it. 824 00:39:13,046 --> 00:39:15,265 - You might want to keep it. You should check you messages. 825 00:39:17,442 --> 00:39:19,835 She's very needy. - Oh. 826 00:39:19,879 --> 00:39:21,315 Oh, yeah. 827 00:39:21,359 --> 00:39:26,842 ♪ 828 00:39:31,064 --> 00:39:32,674 Told you I'd bring it back. 829 00:39:32,718 --> 00:39:35,851 - Uh, yeah, you did. Thank you. 830 00:39:35,895 --> 00:39:39,420 - I am gonna take you to one of my favorite places 831 00:39:39,464 --> 00:39:43,555 that has the best crab cakes and fried oysters 832 00:39:43,598 --> 00:39:46,601 that ever touched your lips. 833 00:39:46,645 --> 00:39:48,603 - Okay. - How was Montreal? 834 00:39:48,647 --> 00:39:51,258 - It was kind of a nightmare, to be honest. 835 00:39:51,301 --> 00:39:53,347 Conferences every night until 10:00. 836 00:39:53,391 --> 00:39:55,436 The only things I saw were the conference center 837 00:39:55,480 --> 00:39:57,046 and my hotel room. 838 00:39:57,090 --> 00:39:58,961 I didn't even turn the TV on. 839 00:39:59,005 --> 00:40:01,486 - So you were bored. - Totally. 840 00:40:01,529 --> 00:40:03,488 - Explains all the frantic text messages. 841 00:40:03,531 --> 00:40:05,011 - Oh, shut up. You loved it. 842 00:40:05,054 --> 00:40:07,013 Even though you didn't answer any of them. 843 00:40:07,056 --> 00:40:09,363 And that playing hard to get thing, 844 00:40:09,407 --> 00:40:10,538 it's very middle school, you know? 845 00:40:10,582 --> 00:40:12,366 - Where I was a total dweeb, by the way. 846 00:40:12,410 --> 00:40:13,628 - And you still are. 847 00:40:13,672 --> 00:40:15,413 How were your last couple days? 848 00:40:15,456 --> 00:40:17,545 - Uh, busy. 849 00:40:17,589 --> 00:40:24,596 ♪ 850 00:40:47,357 --> 00:40:50,317 [tense music] 851 00:40:50,360 --> 00:40:57,367 ♪ 852 00:41:06,594 --> 00:41:08,335 [wolf howls] 62198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.