All language subtitles for FBI.International.S01E21.1080p.WEB.h264-GOSSIP-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:02,828 - Hello, Scott. 2 00:00:02,872 --> 00:00:04,569 - You're Angela Cassidy's son, right? 3 00:00:04,613 --> 00:00:06,484 Your mother's still out there. 4 00:00:06,528 --> 00:00:09,444 - There's a file at the bureau's Washington office. 5 00:00:09,487 --> 00:00:12,403 It's labeled "Hutchinson." I need it. 6 00:00:12,447 --> 00:00:15,102 - I'm ordering you to cease and desist 7 00:00:15,145 --> 00:00:18,105 from any more personal investigation. 8 00:00:18,148 --> 00:00:19,845 - You're a traitor. 9 00:00:19,889 --> 00:00:21,282 You sold secrets to the Russians, 10 00:00:21,325 --> 00:00:23,153 and then you just... 11 00:00:23,197 --> 00:00:24,154 disappeared. 12 00:00:24,198 --> 00:00:25,242 - My country asked me 13 00:00:25,286 --> 00:00:26,809 to sacrifice you. 14 00:00:26,852 --> 00:00:28,463 I love you. 15 00:00:28,506 --> 00:00:30,030 I'll be in touch. 16 00:00:34,338 --> 00:00:40,257 ♪ 17 00:00:42,346 --> 00:00:46,524 ♪ 18 00:00:46,568 --> 00:00:48,091 - Eh? 19 00:00:48,135 --> 00:00:51,181 ♪ 20 00:00:51,225 --> 00:00:53,314 Ah. 21 00:00:53,357 --> 00:01:00,190 ♪ 22 00:01:00,886 --> 00:01:02,671 - Two. - Ah! 23 00:01:05,848 --> 00:01:08,372 - Go. Just go. 24 00:01:08,416 --> 00:01:15,423 ♪ 25 00:01:16,424 --> 00:01:17,686 - Four-niner Charlie Delta, 26 00:01:17,729 --> 00:01:18,904 you are cleared for takeoff. 27 00:01:22,256 --> 00:01:29,263 ♪ 28 00:01:36,444 --> 00:01:38,359 - Who were you expecting? 29 00:01:38,402 --> 00:01:39,708 - An old friend. 30 00:01:41,275 --> 00:01:44,930 And I'll probably never see him again. 31 00:01:44,974 --> 00:01:52,112 ♪ 32 00:01:56,638 --> 00:01:57,943 What the hell is... 33 00:01:57,987 --> 00:02:04,733 ♪ 34 00:02:11,522 --> 00:02:13,176 - Remember, I'm German, so no need 35 00:02:13,220 --> 00:02:15,961 for any excessively emotional reactions. 36 00:02:16,005 --> 00:02:17,441 Oh. 37 00:02:17,485 --> 00:02:18,660 - What's goin' on? 38 00:02:18,703 --> 00:02:19,791 - It's Jaeger's last case with the Fly Team. 39 00:02:19,835 --> 00:02:22,185 - Yes, I know. Do not remind me. 40 00:02:22,229 --> 00:02:24,274 I'm still trying to talk her out of it. 41 00:02:24,318 --> 00:02:26,276 - You'll be just fine without me. 42 00:02:26,320 --> 00:02:28,409 - Impossible. - So who's replacing you? 43 00:02:28,452 --> 00:02:29,758 - I'll have to figure that out. 44 00:02:29,801 --> 00:02:31,368 - You get to choose? - Yes. 45 00:02:31,412 --> 00:02:33,196 Part of my promotion at Europol included... 46 00:02:33,240 --> 00:02:34,980 - Oh, my God, you were promoted! 47 00:02:36,591 --> 00:02:38,201 That's amazing. - Cam. 48 00:02:38,245 --> 00:02:40,638 Cam, we have a case to run for Scott. 49 00:02:40,682 --> 00:02:41,857 - Yeah. - Shall we? 50 00:02:41,900 --> 00:02:43,598 - Yes. 51 00:02:43,641 --> 00:02:46,644 ♪ 52 00:02:46,688 --> 00:02:48,690 - Private aircraft went down three hours ago 53 00:02:48,733 --> 00:02:50,605 just after departure at an airfield 54 00:02:50,648 --> 00:02:52,302 outside of Chelm, Poland, 55 00:02:52,346 --> 00:02:53,695 near the border of Belarus. 56 00:02:53,738 --> 00:02:56,350 On board were the two pilots, both American; 57 00:02:56,393 --> 00:02:58,439 a British flight attendant; and the owner of the jet, 58 00:02:58,482 --> 00:03:00,528 Greg Hutchinson, also American. 59 00:03:00,571 --> 00:03:01,659 This was not a case 60 00:03:01,703 --> 00:03:03,661 of catastrophic mechanical failure. 61 00:03:03,705 --> 00:03:05,837 Plane had just undergone safety inspections, 62 00:03:05,881 --> 00:03:08,362 and its maintenance record was impeccable. 63 00:03:08,405 --> 00:03:10,233 Polish aviation officials report that witnesses 64 00:03:10,277 --> 00:03:11,930 on the ground, radar signals, 65 00:03:11,974 --> 00:03:14,455 and testimony of other aviators in the area 66 00:03:14,498 --> 00:03:17,893 indicate a contrail leading to the plane from the ground, 67 00:03:17,936 --> 00:03:20,678 highly suggestive of a surface-to-air missile 68 00:03:20,722 --> 00:03:22,506 being the proximate cause. 69 00:03:22,550 --> 00:03:25,422 Hutchinson was a wealthy industrialist 70 00:03:25,466 --> 00:03:27,381 who had been working in Eastern Europe and Russia 71 00:03:27,424 --> 00:03:28,947 for the last 15 years. 72 00:03:28,991 --> 00:03:31,341 He left behind a wife and two kids. 73 00:03:31,385 --> 00:03:33,038 - All right, get everything you can from the Polish police, 74 00:03:33,082 --> 00:03:35,258 and we'll decide our next move from there. 75 00:03:35,302 --> 00:03:40,481 ♪ 76 00:03:43,658 --> 00:03:50,621 ♪ 77 00:03:52,754 --> 00:03:55,017 - Why'd the name Hutchinson resonate with you? 78 00:04:02,894 --> 00:04:06,376 When I was in contact with my mom, 79 00:04:06,420 --> 00:04:07,986 she asked for the Hutchinson file. 80 00:04:08,030 --> 00:04:09,031 - What was in it? 81 00:04:10,815 --> 00:04:12,861 - I never gained access to the real file. 82 00:04:15,080 --> 00:04:17,648 - Well, there's more than one Hutchinson in the world. 83 00:04:19,476 --> 00:04:25,308 ♪ 84 00:04:25,352 --> 00:04:26,440 What's that? 85 00:04:27,702 --> 00:04:28,659 - I'll be back. 86 00:04:28,703 --> 00:04:33,316 ♪ 87 00:04:36,363 --> 00:04:42,020 ♪ 88 00:04:44,675 --> 00:04:51,682 ♪ 89 00:05:01,518 --> 00:05:08,482 ♪ 90 00:05:08,525 --> 00:05:10,658 Mom. - Hey. 91 00:05:10,701 --> 00:05:12,355 - Are you all right? - I have to be quick. 92 00:05:12,399 --> 00:05:14,488 Hutchinson's plane, you're looking into it? 93 00:05:16,490 --> 00:05:17,708 - Uh, yes. 94 00:05:19,406 --> 00:05:23,105 - The key to the whole thing is a man named Pavel Novikoff. 95 00:05:23,148 --> 00:05:24,802 He was supposed to be on the plane. 96 00:05:24,846 --> 00:05:27,631 - Where are you? - Find Novikoff. 97 00:05:27,675 --> 00:05:30,373 I have to go. I'm in danger. 98 00:05:30,417 --> 00:05:31,853 - No, no, Mo... Mom. 99 00:05:39,730 --> 00:05:43,734 ♪ 100 00:05:43,778 --> 00:05:45,910 What'd you find? 101 00:05:45,954 --> 00:05:48,609 - So Pavel Novikoff leads 102 00:05:48,652 --> 00:05:51,394 the Foreign Intelligence Service, Russia's CIA, 103 00:05:51,438 --> 00:05:53,701 works on producing deep-cover agents. 104 00:05:53,744 --> 00:05:56,834 He's basically like the czar of all the top spies in Russia. 105 00:05:56,878 --> 00:05:58,793 - Further intel on Novikoff has him involved 106 00:05:58,836 --> 00:06:00,969 in intimidating journalists, election interference, 107 00:06:01,012 --> 00:06:02,405 political engineering, 108 00:06:02,449 --> 00:06:04,668 and clandestine military operations. 109 00:06:04,712 --> 00:06:05,843 - But most important of all, 110 00:06:05,887 --> 00:06:07,454 he's inner circle at the Kremlin... 111 00:06:07,497 --> 00:06:10,457 one of maybe a half dozen advisors at the top. 112 00:06:10,500 --> 00:06:11,545 - Why are we looking into this guy? 113 00:06:11,588 --> 00:06:13,677 - I got a tip. 114 00:06:13,721 --> 00:06:15,810 - Okay, what would Novikoff's connection to Hutchinson be? 115 00:06:15,853 --> 00:06:17,899 - If Hutchinson was making big money in Russia, 116 00:06:17,942 --> 00:06:19,596 maybe Novikoff was his protection 117 00:06:19,640 --> 00:06:21,511 for the appropriate price, of course. 118 00:06:21,555 --> 00:06:23,818 - We have possible suspects for the plane bombing. 119 00:06:23,861 --> 00:06:25,559 Polish investigators had these two 120 00:06:25,602 --> 00:06:26,864 crossing the Belarus border, 121 00:06:26,908 --> 00:06:29,563 utilizing aliases the day before the attack, 122 00:06:29,606 --> 00:06:31,129 hanging around the airport, 123 00:06:31,173 --> 00:06:32,870 and then crossing back hours after. 124 00:06:32,914 --> 00:06:34,655 Search of alias info indicates 125 00:06:34,698 --> 00:06:37,962 they're Vladislav and Stepan Pavlovic... brothers. 126 00:06:38,006 --> 00:06:41,444 The bureau's intel has them flagged as Russian Mercaders. 127 00:06:41,488 --> 00:06:43,490 That's Kremlin slang for "assassins." 128 00:06:43,533 --> 00:06:45,056 - Named after Ramón Mercader, 129 00:06:45,100 --> 00:06:48,930 the communist who killed Leon Trotsky in Mexico in 1940 130 00:06:48,973 --> 00:06:50,758 with an ice ax. 131 00:06:50,801 --> 00:06:52,890 - You got a sec? - Mm. 132 00:06:52,934 --> 00:06:59,897 ♪ 133 00:07:02,944 --> 00:07:05,599 She's been out of your life for 15 years. 134 00:07:05,642 --> 00:07:07,122 She asks for the Hutchinson file, 135 00:07:07,165 --> 00:07:10,517 and then two months later, he gets blown out of the sky? 136 00:07:10,560 --> 00:07:12,040 Scott, can you really trust your mom? 137 00:07:17,698 --> 00:07:18,873 Forrester. 138 00:07:21,310 --> 00:07:22,964 Yeah, I remember. 139 00:07:24,748 --> 00:07:26,620 I know where it is. I'll be there. 140 00:07:28,317 --> 00:07:30,667 That was Michael Rafferty, case officer for the CIA. 141 00:07:30,711 --> 00:07:32,974 He wants to meet me. - Now the agency's involved? 142 00:07:33,017 --> 00:07:35,106 - I'm just gonna hear him out. - Scott... Scott. 143 00:07:35,150 --> 00:07:37,892 Be really careful on this. 144 00:07:37,935 --> 00:07:44,942 ♪ 145 00:07:47,902 --> 00:07:48,903 - Rafferty. 146 00:07:50,774 --> 00:07:52,472 - Why are you looking into Pavel Novikoff? 147 00:07:53,690 --> 00:07:55,605 Come on, you know all the keystrokes 148 00:07:55,649 --> 00:07:57,564 on your work computer are... - Are logged. I know. 149 00:07:57,607 --> 00:07:59,174 I got a tip from a confidential source. 150 00:07:59,217 --> 00:08:00,480 - Your mom? 151 00:08:01,611 --> 00:08:04,135 Yeah, that whole Hutchinson file thing? 152 00:08:04,179 --> 00:08:07,138 That was an integrity test on you by your mother 153 00:08:07,182 --> 00:08:08,923 to see if you would do her bidding, and you did. 154 00:08:08,966 --> 00:08:10,664 - I notified OPR when she reached out. 155 00:08:10,707 --> 00:08:11,882 - No, you asked for the case file, 156 00:08:11,926 --> 00:08:13,057 then had a change of heart 157 00:08:13,101 --> 00:08:14,798 and called in OPR, yes or no? 158 00:08:14,842 --> 00:08:16,017 - What do you need, Mike? 159 00:08:17,061 --> 00:08:19,194 - You're being played, Scott. 160 00:08:20,325 --> 00:08:21,588 If this wasn't your mom, 161 00:08:21,631 --> 00:08:23,633 you'd see it from a million miles away. 162 00:08:23,677 --> 00:08:24,939 - And what is in the Hutchinson file 163 00:08:24,982 --> 00:08:26,941 that is of interest to her in the first place? 164 00:08:26,984 --> 00:08:29,857 - It sure as hell wasn't so she could clear her name. 165 00:08:29,900 --> 00:08:31,815 It was Hutchinson's chumminess with Novikoff 166 00:08:31,859 --> 00:08:33,164 that was of interest to her. 167 00:08:34,122 --> 00:08:35,819 She wanted details on Hutchinson 168 00:08:35,863 --> 00:08:38,996 so she could find a way to expose Novikoff at the Kremlin. 169 00:08:39,040 --> 00:08:41,912 But Novikoff ran before she could make her power move. 170 00:08:41,956 --> 00:08:43,653 - Why does she want Novikoff? 171 00:08:43,697 --> 00:08:45,786 - He grew a conscience, 172 00:08:45,829 --> 00:08:47,309 gave the wrong advice to the wrong people. 173 00:08:47,352 --> 00:08:49,877 Now he's out of favor at the Kremlin and on the run. 174 00:08:49,920 --> 00:08:53,010 And your mom, as a Russian loyalist, 175 00:08:53,054 --> 00:08:54,272 is trying to find him and kill him 176 00:08:54,316 --> 00:08:55,926 and use you to facilitate it. 177 00:08:55,970 --> 00:08:58,276 - My own involvement started in this in Kraków 178 00:08:58,320 --> 00:09:00,801 when you gave me a surveillance photo of her. 179 00:09:00,844 --> 00:09:03,891 You must've known that I was gonna look into her. 180 00:09:08,025 --> 00:09:09,331 So is that what you wanted? 181 00:09:11,072 --> 00:09:14,031 So are you her handler, hmm? 182 00:09:14,075 --> 00:09:15,642 You lost touch, you started to panic, 183 00:09:15,685 --> 00:09:18,079 wanted to use me as your bloodhound? 184 00:09:18,122 --> 00:09:22,039 - Yes, and I thought I knew her well 185 00:09:22,083 --> 00:09:24,302 till she fully betrayed me and the United States 186 00:09:24,346 --> 00:09:26,043 and became fully absorbed in Russia. 187 00:09:27,958 --> 00:09:29,612 Novikoff was the one 188 00:09:29,656 --> 00:09:31,745 who recruited and turned her, by the way. 189 00:09:33,050 --> 00:09:34,704 - So if he really is on the run, 190 00:09:34,748 --> 00:09:36,924 wouldn't it be in the best interest 191 00:09:36,967 --> 00:09:40,057 for the Americans to bring him in out of the cold? 192 00:09:40,101 --> 00:09:42,233 I mean, he's in the top lineup at the Kremlin. 193 00:09:42,277 --> 00:09:44,018 All those communications are face-to-face, 194 00:09:44,061 --> 00:09:45,497 "Godfather"-style. 195 00:09:45,541 --> 00:09:48,849 We could set back Russian penetration efforts a decade 196 00:09:48,892 --> 00:09:50,633 with what's rattling around in that man's head. 197 00:09:50,677 --> 00:09:52,026 - Yeah, that's not for you to determine... 198 00:09:52,069 --> 00:09:53,636 Nor contemplate. 199 00:09:53,680 --> 00:10:00,643 ♪ 200 00:10:00,687 --> 00:10:02,906 Do you remember the oath you took when you became an agent? 201 00:10:02,950 --> 00:10:04,429 Maybe you forgot. 202 00:10:04,473 --> 00:10:06,301 "I will support and defend the Constitution 203 00:10:06,344 --> 00:10:08,303 "of the United States against all enemies, 204 00:10:08,346 --> 00:10:09,739 foreign and domestic." 205 00:10:09,783 --> 00:10:11,654 Now, nowhere in there is there a carve-out 206 00:10:11,698 --> 00:10:13,395 that if your mom becomes a spy for Russia, 207 00:10:13,438 --> 00:10:15,702 you can adopt some... some situational ethics 208 00:10:15,745 --> 00:10:17,225 and everyone will let it slide. 209 00:10:19,053 --> 00:10:22,012 Okay, loop in the bureau's Counterintel folks. 210 00:10:22,056 --> 00:10:24,798 Hand over everything you have. Don't do anything on your own. 211 00:10:25,929 --> 00:10:28,366 If you don't wanna do this for your country, 212 00:10:28,410 --> 00:10:31,326 Scott, do it for yourself, 213 00:10:31,369 --> 00:10:35,939 because your job... your freedom... may depend on it. 214 00:10:35,983 --> 00:10:42,337 ♪ 215 00:10:48,822 --> 00:10:51,302 ♪ 216 00:10:51,346 --> 00:10:54,436 - Hey, Novikoff is in Pula, Croatia. 217 00:10:54,479 --> 00:10:55,959 You need to get there and find him. 218 00:10:56,003 --> 00:10:58,788 - Why? Mom, what is going on? 219 00:10:58,832 --> 00:11:00,398 - He wants to turn, but he only trusts me, 220 00:11:00,442 --> 00:11:01,965 and I only trust you. 221 00:11:02,009 --> 00:11:05,447 You can't imagine how big this would be for us. 222 00:11:05,490 --> 00:11:08,015 - Who's "us"? - The United States. 223 00:11:08,058 --> 00:11:10,321 The Kremlin will do anything to stop him, 224 00:11:10,365 --> 00:11:11,888 and anyone who helps him 225 00:11:11,932 --> 00:11:14,325 will be considered acceptable collateral damage. 226 00:11:14,369 --> 00:11:16,284 - Wait, so you're in direct communication with Novikoff? 227 00:11:16,327 --> 00:11:18,329 - Yes. 228 00:11:18,373 --> 00:11:20,157 - Where are you right now? Are you okay? 229 00:11:20,201 --> 00:11:21,463 - Stay safe. 230 00:11:21,506 --> 00:11:25,075 ♪ 231 00:11:29,863 --> 00:11:31,995 Yeah. - Legat Dandridge wants 232 00:11:32,039 --> 00:11:33,867 the whole team in his office ASAP. 233 00:11:33,910 --> 00:11:35,216 - Great. 234 00:11:35,259 --> 00:11:37,958 My office is available, so... 235 00:11:40,221 --> 00:11:42,397 Agent Forrester. 236 00:11:42,440 --> 00:11:44,747 Ken Dandridge. Nice to meet you in person. 237 00:11:44,791 --> 00:11:46,357 - It's nice to meet you as well. 238 00:11:46,401 --> 00:11:48,838 What happened to Legat Padilla? - Reassigned. 239 00:11:48,882 --> 00:11:52,059 Great gal but in over her head out here. 240 00:11:52,102 --> 00:11:54,844 Bureau wanted a legat with more of an active presence. 241 00:11:54,888 --> 00:11:56,280 - Hmm. 242 00:11:56,324 --> 00:11:57,499 - I was just getting an update from your colleagues 243 00:11:57,542 --> 00:11:58,848 on where you're at with the Hutchinson case. 244 00:11:58,892 --> 00:12:00,328 - Okay. - Might be worth a trip 245 00:12:00,371 --> 00:12:01,851 to Poland to check out the crash site, 246 00:12:01,895 --> 00:12:02,896 conduct some interviews... 247 00:12:02,939 --> 00:12:04,288 - Legat Warsaw has a team on it. 248 00:12:04,332 --> 00:12:05,899 - We've also been looking into the two brothers 249 00:12:05,942 --> 00:12:07,248 suspected of taking down the plane, 250 00:12:07,291 --> 00:12:08,989 Vladislav and Stepan Pavlovic. 251 00:12:09,032 --> 00:12:12,035 - Main suspects... only suspects, really. 252 00:12:12,079 --> 00:12:13,907 - Good. 253 00:12:13,950 --> 00:12:15,082 Good, good, good. 254 00:12:17,867 --> 00:12:21,392 I've been getting calls from some high-level people... 255 00:12:21,436 --> 00:12:23,394 various agencies, including our own, 256 00:12:23,438 --> 00:12:26,397 asking about our knowledge of a Pavel Novikoff. 257 00:12:28,225 --> 00:12:31,098 Can anyone think of why I might be getting those calls? 258 00:12:31,141 --> 00:12:33,361 - I've heard tidbits, nothing to move on just yet. 259 00:12:33,404 --> 00:12:35,145 - And why am I hearing about it from them and not you? 260 00:12:35,189 --> 00:12:37,452 - Well, because things are moving pretty quickly, Ken, 261 00:12:37,495 --> 00:12:39,019 and my team is doing everything 262 00:12:39,062 --> 00:12:41,412 to find who blew four people out of the sky last night. 263 00:12:41,456 --> 00:12:44,024 So...that's why. 264 00:12:44,067 --> 00:12:45,416 - Fair enough. 265 00:12:45,460 --> 00:12:47,592 Stay on the case, but stay on Hutchinson. 266 00:12:47,636 --> 00:12:49,420 He was the target, okay? 267 00:12:49,464 --> 00:12:50,552 Don't overthink this. 268 00:12:50,595 --> 00:12:51,814 Don't start getting pulled 269 00:12:51,858 --> 00:12:52,902 in all these different directions. 270 00:12:52,946 --> 00:12:54,469 Head back to the off-site. Stay put. 271 00:12:54,512 --> 00:12:57,037 Investigate from there until directed otherwise. 272 00:12:58,429 --> 00:12:59,430 - You got it. 273 00:12:59,474 --> 00:13:06,481 ♪ 274 00:13:13,662 --> 00:13:16,186 - Where's Forrester? - He was gonna meet us here. 275 00:13:18,667 --> 00:13:19,973 - Katrin, where is he? 276 00:13:21,278 --> 00:13:23,106 - Gone. 277 00:13:23,150 --> 00:13:29,852 ♪ 278 00:13:31,245 --> 00:13:38,252 ♪ 279 00:14:00,491 --> 00:14:07,498 ♪ 280 00:14:16,812 --> 00:14:23,819 ♪ 281 00:14:26,953 --> 00:14:28,128 - Hi. - Hey. 282 00:14:28,171 --> 00:14:31,348 - Scott Forrester. - Astrid Janssen. Please. 283 00:14:31,392 --> 00:14:34,525 - So...you're with the Dutch National Police? 284 00:14:34,569 --> 00:14:36,658 - Yes, assigned to Europol. 285 00:14:36,701 --> 00:14:38,834 I've been covering Croatia for the last two years, 286 00:14:38,878 --> 00:14:40,488 and I have a very good relationship 287 00:14:40,531 --> 00:14:41,924 with the Croatian police here in Pula. 288 00:14:41,968 --> 00:14:45,536 - Well, Katrin Jaeger, she speaks very highly of you. 289 00:14:45,580 --> 00:14:46,711 - And you as well. 290 00:14:48,800 --> 00:14:51,368 Double espresso? One sugar? 291 00:14:53,544 --> 00:14:55,851 - How'd you guess? - I texted Katrin. 292 00:14:55,895 --> 00:14:57,940 - Hmm, makes sense. 293 00:15:02,989 --> 00:15:04,947 - I have no intel on Novikoff, 294 00:15:04,991 --> 00:15:07,515 and there's nothing to indicate he's in Croatia. 295 00:15:07,558 --> 00:15:08,908 Not that anyone would be aware, 296 00:15:08,951 --> 00:15:10,561 considering his chosen profession. 297 00:15:10,605 --> 00:15:12,128 - Mm. - And there's nothing 298 00:15:12,172 --> 00:15:15,784 in terms of family, friends, or business associates here, 299 00:15:15,827 --> 00:15:16,959 although Croatia and Russia 300 00:15:17,003 --> 00:15:18,961 have long had a practical cooperation. 301 00:15:19,005 --> 00:15:20,789 - Has the Russian embassy had any new guests, 302 00:15:20,832 --> 00:15:23,966 or have you heard any heightened state of activity 303 00:15:24,010 --> 00:15:25,750 or chatter coming from there? 304 00:15:25,794 --> 00:15:27,883 - We haven't. 305 00:15:27,927 --> 00:15:30,494 Are you sure you got the right country? 306 00:15:30,538 --> 00:15:32,975 Croatia gets mistaken for Slovenia all the time. 307 00:15:33,019 --> 00:15:35,891 - No, I'm pretty sure I'm supposed to be here. 308 00:15:35,935 --> 00:15:38,938 - Europol and Croatia would also have a keen interest 309 00:15:38,981 --> 00:15:42,767 in locating Novikoff... alive, preferably. 310 00:15:42,811 --> 00:15:44,944 So I'll provide any help you need, 311 00:15:44,987 --> 00:15:47,468 covertly, of course, and unless and until you prove 312 00:15:47,511 --> 00:15:49,600 to be unreliable or misled, 313 00:15:49,644 --> 00:15:50,950 at which case, you'll be on your own. 314 00:15:50,993 --> 00:15:52,212 - That's fair enough. 315 00:15:52,255 --> 00:15:55,606 Do you have a place I could work out of... 316 00:15:55,650 --> 00:15:59,175 off-books, secured comms? 317 00:15:59,219 --> 00:16:01,438 - Come with me. 318 00:16:01,482 --> 00:16:07,183 ♪ 319 00:16:07,227 --> 00:16:09,011 After you. 320 00:16:09,055 --> 00:16:16,018 ♪ 321 00:16:18,107 --> 00:16:20,066 - Nice. 322 00:16:20,109 --> 00:16:21,893 - This is used by the Croatian Police 323 00:16:21,937 --> 00:16:23,808 for undercover drug ops. 324 00:16:23,852 --> 00:16:26,507 - And what reason did you use to sign out for it? 325 00:16:26,550 --> 00:16:27,638 - I didn't. 326 00:16:28,770 --> 00:16:29,901 Luka, the harbormaster, and I 327 00:16:29,945 --> 00:16:31,077 are in the same handball league. 328 00:16:31,120 --> 00:16:32,730 Works for me. 329 00:16:34,123 --> 00:16:36,473 - This is for when you and I need to communicate. 330 00:16:39,520 --> 00:16:42,001 - Great. 331 00:16:49,921 --> 00:16:51,010 - I've got Forrester. 332 00:16:53,099 --> 00:16:55,101 - Hey. - Where are you? 333 00:16:55,144 --> 00:16:57,625 - Pula, Croatia. - Because? 334 00:16:57,668 --> 00:16:59,192 - Because we have a very small window 335 00:16:59,235 --> 00:17:02,064 to find out who killed all those aboard that plane 336 00:17:02,108 --> 00:17:04,023 and to secure a major asset in Novikoff. 337 00:17:04,066 --> 00:17:07,156 But this has to stay in-house for now. 338 00:17:07,200 --> 00:17:09,071 We cannot escalate this up the food chain, 339 00:17:09,115 --> 00:17:10,768 or they will overwhelm this place 340 00:17:10,812 --> 00:17:12,596 and everything will go sideways. 341 00:17:12,640 --> 00:17:14,816 I have a local cell phone. 342 00:17:14,859 --> 00:17:17,210 I will text you so that you can contact me with updates. 343 00:17:17,253 --> 00:17:20,648 - You realize the position you're putting us all in? 344 00:17:20,691 --> 00:17:23,216 - I do. - Is Novikoff in Croatia? 345 00:17:23,259 --> 00:17:26,654 - My source says he is, or he's headed here. 346 00:17:26,697 --> 00:17:29,526 - Okay, so I looked into Hutchinson's last 24 hours. 347 00:17:29,570 --> 00:17:32,051 He was being very careful to cover his tracks. 348 00:17:32,094 --> 00:17:34,705 But he did leave some digital dust behind. 349 00:17:34,749 --> 00:17:36,316 He was in communication with someone 350 00:17:36,359 --> 00:17:38,057 repeatedly throughout the day. 351 00:17:38,100 --> 00:17:40,102 A John Doe alias was added to the manifest. 352 00:17:40,146 --> 00:17:42,844 Clearly, he was expecting someone. 353 00:17:42,887 --> 00:17:44,672 If that someone was Novikoff, 354 00:17:44,715 --> 00:17:45,934 there's no telling why he didn't get on that plane. 355 00:17:45,977 --> 00:17:47,805 But the hit team knew about it 356 00:17:47,849 --> 00:17:49,111 and assumed he was on the flight. 357 00:17:49,155 --> 00:17:50,591 - Anything on that hit team? 358 00:17:50,634 --> 00:17:52,158 - Nothing after being ID'd as suspects in Poland, 359 00:17:52,201 --> 00:17:55,117 and Legat Warsaw has not been transparent with info. 360 00:17:55,161 --> 00:17:58,555 - Does Hutchinson have any connections to Croatia? 361 00:17:58,599 --> 00:17:59,600 Let's look for one. 362 00:17:59,643 --> 00:18:00,949 If Novikoff is a void, 363 00:18:00,992 --> 00:18:02,559 then maybe we can find him through Hutchinson. 364 00:18:02,603 --> 00:18:04,083 There has to be a reason why Novikoff 365 00:18:04,126 --> 00:18:06,694 is either headed to or in Croatia. 366 00:18:06,737 --> 00:18:10,001 - Hutchinson did spend time in Pula the last 15 years. 367 00:18:10,045 --> 00:18:13,788 He'd always stay at the Hotel San. 368 00:18:13,831 --> 00:18:15,050 - All right, I'll head there now. 369 00:18:15,094 --> 00:18:16,704 - Why is your mom having all this 370 00:18:16,747 --> 00:18:18,227 go through you and only you? 371 00:18:19,794 --> 00:18:23,841 - She...trusts me, I guess. 372 00:18:23,885 --> 00:18:25,756 - And what if Novikoff is a double agent 373 00:18:25,800 --> 00:18:27,758 only making it look like he's on the run? 374 00:18:27,802 --> 00:18:29,195 - Then we'll find out soon enough. 375 00:18:29,238 --> 00:18:30,979 - And if your mom is lying about all this 376 00:18:31,022 --> 00:18:32,415 or has bad intel? 377 00:18:32,459 --> 00:18:34,156 - Then you'll be the new head of the Fly Team, 378 00:18:34,200 --> 00:18:36,115 and I will be your first arrest. 379 00:18:36,158 --> 00:18:37,638 - Legat Dandridge is on his way up 380 00:18:37,681 --> 00:18:41,076 along with General Paul Finley from the Paris case. 381 00:18:41,120 --> 00:18:43,078 - Jamie. 382 00:18:43,122 --> 00:18:44,210 They can't know, 383 00:18:44,253 --> 00:18:45,385 not yet. 384 00:18:45,428 --> 00:18:46,734 - Scott, why are you putting this 385 00:18:46,777 --> 00:18:47,822 all on the line for her? 386 00:18:49,128 --> 00:18:50,912 - Because she's my mom. 387 00:18:50,955 --> 00:18:57,962 ♪ 388 00:19:00,008 --> 00:19:03,229 - Where's Agent Forrester? - I don't know. 389 00:19:03,272 --> 00:19:05,144 - So he's not here? - No. 390 00:19:05,187 --> 00:19:07,885 - Not in this building or not in Budapest? 391 00:19:07,929 --> 00:19:09,322 - Well, not in this building. 392 00:19:09,365 --> 00:19:11,802 - If anyone here is cooperating with Agent Forrester 393 00:19:11,846 --> 00:19:14,631 and withholding information, may I suggest you start 394 00:19:14,675 --> 00:19:16,981 updating your LinkedIn profiles? 395 00:19:17,025 --> 00:19:18,940 - We all know the rules and protocol, 396 00:19:18,983 --> 00:19:21,029 no one more than Forrester. 397 00:19:21,072 --> 00:19:23,727 He must have a good reason to go about this the way he is. 398 00:19:23,771 --> 00:19:26,730 But he will be in contact when the time is right. 399 00:19:29,298 --> 00:19:31,996 - You're the ex-girlfriend, I take it? 400 00:19:32,040 --> 00:19:39,047 ♪ 401 00:19:43,747 --> 00:19:45,662 - Okay, listen, it's not my place 402 00:19:45,706 --> 00:19:47,229 to speak for everyone. 403 00:19:47,273 --> 00:19:49,188 So if any of you have a problem with how we're doing this, 404 00:19:49,231 --> 00:19:51,277 how Forrester is, raise your hand, 405 00:19:51,320 --> 00:19:54,758 or reach out to Legat Dandridge privately. 406 00:19:54,802 --> 00:20:01,809 ♪ 407 00:20:09,991 --> 00:20:11,688 - Hey. - You in Pula? 408 00:20:11,732 --> 00:20:13,690 - Yeah. - Okay, good. 409 00:20:13,734 --> 00:20:15,214 I'll try to get you a location on Novikoff. 410 00:20:15,257 --> 00:20:16,519 - You'll try? 411 00:20:16,563 --> 00:20:18,956 Mom, I have risked... I have risked everything 412 00:20:19,000 --> 00:20:20,306 to be here. - I know. 413 00:20:20,349 --> 00:20:21,524 I am doing everything that I can, 414 00:20:21,568 --> 00:20:23,047 but no one else can be part of this, 415 00:20:23,091 --> 00:20:24,962 or he will get spooked and disappear, 416 00:20:25,006 --> 00:20:26,834 voluntarily or otherwise. 417 00:20:26,877 --> 00:20:32,318 ♪ 418 00:20:32,361 --> 00:20:34,885 - Your tradecraft sucks. 419 00:20:34,929 --> 00:20:36,496 - I'm not trying to hide from you. 420 00:20:36,539 --> 00:20:38,237 I'm trying to help you from getting killed. 421 00:20:38,280 --> 00:20:40,326 - I'm doing just fine. - Oh, yeah? 422 00:20:40,369 --> 00:20:42,850 Headed to the Hotel San? Don't bother. 423 00:20:42,893 --> 00:20:44,199 That's stale intel anyway. 424 00:20:44,243 --> 00:20:45,679 - Well, then why don't we join forces 425 00:20:45,722 --> 00:20:47,855 and play our cards faceup just like we did in Kraków? 426 00:20:47,898 --> 00:20:50,423 I do not understand why you are so resistant. 427 00:20:50,466 --> 00:20:53,295 - Because this is out of your league and purview. 428 00:20:53,339 --> 00:20:54,470 You're being played by a Russian spy. 429 00:20:54,514 --> 00:20:55,906 You're gonna screw this whole thing up 430 00:20:55,950 --> 00:20:57,212 to a fare-thee-well if you don't stop trying to... 431 00:20:59,823 --> 00:21:06,830 ♪ 432 00:21:20,148 --> 00:21:21,105 - Get in! 433 00:21:24,021 --> 00:21:28,374 ♪ 434 00:21:41,430 --> 00:21:43,824 I'll run interference with local police and Europol 435 00:21:43,867 --> 00:21:46,696 for as long as I can, but they'll want answers 436 00:21:46,740 --> 00:21:48,611 about everything soon. 437 00:21:48,655 --> 00:21:51,527 - If you need to bail, I... I understand. 438 00:21:51,571 --> 00:21:52,702 - I owe it to Katrin. 439 00:21:55,749 --> 00:22:01,494 ♪ 440 00:22:01,537 --> 00:22:02,582 - Yeah. 441 00:22:02,625 --> 00:22:04,758 ♪ 442 00:22:08,805 --> 00:22:10,633 I've got Forrester. 443 00:22:10,677 --> 00:22:14,289 ♪ 444 00:22:14,333 --> 00:22:16,378 - What's wrong? 445 00:22:16,422 --> 00:22:18,772 - Rafferty was killed 446 00:22:18,815 --> 00:22:19,990 right in front of me. 447 00:22:21,557 --> 00:22:22,732 - Did you see who did it? 448 00:22:22,776 --> 00:22:26,388 - The hit team, two brothers. 449 00:22:26,432 --> 00:22:27,433 I saw them both. 450 00:22:29,478 --> 00:22:31,393 - Scott, we have to kick this upstairs. 451 00:22:31,437 --> 00:22:34,483 ♪ 452 00:22:34,527 --> 00:22:36,833 Yeah. 453 00:22:38,008 --> 00:22:39,967 Do it. - Loop in Dandridge and Finley. 454 00:22:40,010 --> 00:22:41,403 - Yup. - Novikoff? 455 00:22:41,447 --> 00:22:43,884 ♪ 456 00:22:43,927 --> 00:22:45,799 - No sign of him yet. 457 00:22:47,627 --> 00:22:51,935 ♪ 458 00:22:51,979 --> 00:22:53,850 - Scott. - I'll be in touch. 459 00:22:55,156 --> 00:23:00,770 ♪ 460 00:23:03,164 --> 00:23:04,470 - Um... - English? 461 00:23:04,513 --> 00:23:06,341 - Yes. - May I help you? 462 00:23:06,385 --> 00:23:07,516 - I'm just taking a look around. 463 00:23:07,560 --> 00:23:08,822 Thank you. 464 00:23:08,865 --> 00:23:15,872 ♪ 465 00:23:23,750 --> 00:23:24,794 Hello, Scott. 466 00:23:28,755 --> 00:23:29,712 Now what? 467 00:23:29,756 --> 00:23:34,064 ♪ 468 00:23:34,108 --> 00:23:35,631 - Local police use this apartment 469 00:23:35,675 --> 00:23:37,372 for prostitution stings. 470 00:23:37,416 --> 00:23:38,460 Should be clear until tonight. 471 00:23:38,504 --> 00:23:40,462 - It won't take that long. Sit down. 472 00:23:40,506 --> 00:23:45,119 ♪ 473 00:23:50,037 --> 00:23:51,473 I have Novikoff. 474 00:23:51,517 --> 00:23:54,607 ♪ 475 00:23:54,650 --> 00:23:56,870 Listen, I do not wanna go through the Croatian Police 476 00:23:56,913 --> 00:23:58,175 or any embassies. I wanna hand him off 477 00:23:58,219 --> 00:23:59,960 to Dandridge and Finley, get his ass back 478 00:24:00,003 --> 00:24:01,744 to the United States as soon as possible. 479 00:24:01,788 --> 00:24:03,050 - Okay, just sit tight for five minutes, 480 00:24:03,093 --> 00:24:04,965 and we'll call back with an exfiltration plan. 481 00:24:05,008 --> 00:24:06,401 - Copy. 482 00:24:06,445 --> 00:24:07,837 - Thank you. I know you've gone 483 00:24:07,881 --> 00:24:09,839 to great risk to find me. 484 00:24:09,883 --> 00:24:12,146 - Why did you run? - I'm against the war. 485 00:24:12,189 --> 00:24:13,669 It was the last straw, as you say. 486 00:24:13,713 --> 00:24:16,019 - What are you doing here in Pula? 487 00:24:16,063 --> 00:24:19,022 - I was supposed to meet Greg Hutchinson on his plane 488 00:24:19,066 --> 00:24:21,111 in Poland, but my car got a flat tire 489 00:24:21,155 --> 00:24:22,765 five kilometers away. 490 00:24:22,809 --> 00:24:24,985 I missed that flight, and... 491 00:24:25,028 --> 00:24:26,943 well, you know what happened. 492 00:24:26,987 --> 00:24:29,816 Came here to Pula because I have a safe house 493 00:24:29,859 --> 00:24:32,035 through my counterintel work. 494 00:24:32,079 --> 00:24:34,516 I was trying to arrange boat travel to Italy 495 00:24:34,560 --> 00:24:36,562 and figure out what to do from there 496 00:24:36,605 --> 00:24:38,999 but ran out of time. 497 00:24:39,042 --> 00:24:40,043 - How do you know my mother? 498 00:24:40,087 --> 00:24:43,003 - I recruited her to spy for Russia. 499 00:24:43,046 --> 00:24:45,484 But at a certain point, she flipped back 500 00:24:45,527 --> 00:24:46,963 and became a double agent. 501 00:24:47,007 --> 00:24:49,792 I'm not sure exactly when, 502 00:24:49,836 --> 00:24:52,752 but I do know why: 503 00:24:52,795 --> 00:24:54,667 you. 504 00:24:54,710 --> 00:24:57,191 I grew to confide in her, 505 00:24:57,234 --> 00:25:00,194 to love her, if I am being honest, 506 00:25:00,237 --> 00:25:01,717 though it was unrequited. 507 00:25:01,761 --> 00:25:05,112 When I told her I wanted to leave Russia, 508 00:25:05,155 --> 00:25:07,549 she revealed her true status with the U.S. 509 00:25:07,593 --> 00:25:08,898 and vowed to help me. 510 00:25:08,942 --> 00:25:11,074 - So her loyalty lies with the United States? 511 00:25:11,118 --> 00:25:12,511 - Oh, yes. 512 00:25:13,990 --> 00:25:16,602 - Where is she now? - I have no idea. 513 00:25:19,996 --> 00:25:21,737 - Do you know them? - Of them. 514 00:25:21,781 --> 00:25:23,913 Hit squad, top-shelf. 515 00:25:23,957 --> 00:25:25,567 - Who sent them? 516 00:25:25,611 --> 00:25:26,916 - Kremlin, of course. 517 00:25:26,960 --> 00:25:29,092 - If you're in contact with my mother, 518 00:25:29,136 --> 00:25:31,834 you think she can reach out, call them off? 519 00:25:31,878 --> 00:25:33,793 - Not her department. 520 00:25:39,015 --> 00:25:40,626 - Okay, Finley and Dandridge 521 00:25:40,669 --> 00:25:42,976 will be at the Velanera airstrip with a jet. 522 00:25:43,019 --> 00:25:44,194 They're heading there now. 523 00:25:44,238 --> 00:25:45,892 Can you get Novikoff there? 524 00:25:45,935 --> 00:25:49,025 Yeah, we'll be there. 525 00:25:49,069 --> 00:25:50,679 Let's go. 526 00:25:50,723 --> 00:25:54,204 ♪ 527 00:25:54,248 --> 00:25:57,207 Let's do everything we can not to get you killed, all right? 528 00:25:57,251 --> 00:25:59,209 ♪ 529 00:26:01,864 --> 00:26:05,128 - That's funny to you? - Ironic. 530 00:26:05,172 --> 00:26:09,742 All the years, all the agents, all the planning... 531 00:26:09,785 --> 00:26:11,657 each time they were ready to venture out, 532 00:26:11,700 --> 00:26:14,050 I'd leave them with one final warning, 533 00:26:14,094 --> 00:26:16,313 one final piece of advice: 534 00:26:16,357 --> 00:26:18,620 from this moment on, 535 00:26:18,664 --> 00:26:22,145 death's embrace will always be right over your shoulder. 536 00:26:22,189 --> 00:26:23,799 - Hmm. 537 00:26:23,843 --> 00:26:27,281 - I'd be a hypocrite to fear it now. 538 00:26:27,324 --> 00:26:29,588 - How about the five people who were killed because of you? 539 00:26:29,631 --> 00:26:31,198 They didn't get the chance to hear that little speech. 540 00:26:31,241 --> 00:26:32,678 Get down. 541 00:26:36,769 --> 00:26:39,206 - It was terrible, what happened to them. 542 00:26:39,249 --> 00:26:41,556 - I sure as hell hope you're worth it. 543 00:26:48,128 --> 00:26:50,217 - She's here. 544 00:26:50,260 --> 00:26:51,958 - Who? - Your mom. 545 00:26:52,001 --> 00:26:53,002 In Pula? 546 00:26:53,046 --> 00:26:54,177 - Yes. 547 00:27:08,409 --> 00:27:09,758 - Get him out of here. 548 00:27:12,761 --> 00:27:14,067 - We gotta move. 549 00:27:14,110 --> 00:27:16,025 - I broke my arm. - Move your ass. 550 00:27:16,069 --> 00:27:20,073 ♪ 551 00:27:23,206 --> 00:27:25,382 Gun! He has a gun! Get down! 552 00:27:27,384 --> 00:27:29,256 I got him. Go! 553 00:27:29,299 --> 00:27:36,306 ♪ 554 00:27:41,311 --> 00:27:42,443 - Go, go. 555 00:27:42,486 --> 00:27:49,232 ♪ 556 00:27:53,410 --> 00:27:55,369 - Empty. 557 00:27:56,413 --> 00:27:58,198 Sit down. 558 00:27:58,241 --> 00:27:59,373 - Sit down. 559 00:28:01,897 --> 00:28:04,204 ♪ 560 00:28:04,247 --> 00:28:05,335 Hold it there. 561 00:28:05,379 --> 00:28:06,554 Put pressure on it. 562 00:28:06,597 --> 00:28:08,382 Give me your scarf. 563 00:28:09,470 --> 00:28:10,776 - This is gonna hurt. - Okay. 564 00:28:10,819 --> 00:28:12,560 - On three. - Okay. 565 00:28:12,603 --> 00:28:13,735 - One. - One. 566 00:28:15,824 --> 00:28:18,740 ♪ 567 00:28:18,784 --> 00:28:21,525 - All right, you got it? 568 00:28:21,569 --> 00:28:23,136 All right. Okay. 569 00:28:23,179 --> 00:28:24,224 All right. 570 00:28:24,267 --> 00:28:26,487 ♪ 571 00:28:29,751 --> 00:28:31,753 Almost there. - Okay. 572 00:28:31,797 --> 00:28:33,668 - All right, okay. 573 00:28:33,712 --> 00:28:35,409 Okay, okay. 574 00:28:35,452 --> 00:28:36,627 - Wait. - You got it? 575 00:28:36,671 --> 00:28:37,759 - Yeah. - Over your head. 576 00:28:37,803 --> 00:28:38,891 Over your head. - Yes, yes, yes. 577 00:28:38,934 --> 00:28:40,109 All right. 578 00:28:40,153 --> 00:28:41,110 All right. - Yeah. 579 00:28:41,154 --> 00:28:42,546 - All right, hey. Look at me. 580 00:28:42,590 --> 00:28:44,853 We need to move. 581 00:28:44,897 --> 00:28:46,028 We gotta move. 582 00:28:46,072 --> 00:28:48,770 - Can't they just pick us up here, hmm? 583 00:28:48,814 --> 00:28:50,163 - What do you want, 584 00:28:50,206 --> 00:28:51,773 stretch limo, party van, any preference? 585 00:28:51,817 --> 00:28:53,209 - Champagne. - Come on. 586 00:28:53,253 --> 00:28:55,777 Get up. Move. - Okay... ah, bastard. 587 00:28:55,821 --> 00:28:57,866 God. 588 00:28:57,910 --> 00:29:01,130 ♪ 589 00:29:01,174 --> 00:29:03,437 - You got it? - You remind me of your mother. 590 00:29:03,480 --> 00:29:04,612 - Yeah. 591 00:29:04,655 --> 00:29:09,182 ♪ 592 00:29:16,842 --> 00:29:19,627 Hey. - Novikoff good? 593 00:29:19,670 --> 00:29:21,281 - He's good enough. 594 00:29:21,324 --> 00:29:24,501 - Your next left, take it and go two blocks. 595 00:29:24,545 --> 00:29:26,895 There's a grey Skoda with tinted windows parked there. 596 00:29:26,939 --> 00:29:28,854 Keys and comm are in it. - Got it. 597 00:29:28,897 --> 00:29:32,422 ♪ 598 00:29:32,466 --> 00:29:34,511 Whoa! 599 00:29:37,863 --> 00:29:44,434 ♪ 600 00:30:34,397 --> 00:30:36,878 ♪ 601 00:30:37,966 --> 00:30:41,404 ♪ 602 00:30:42,928 --> 00:30:49,935 ♪ 603 00:30:54,809 --> 00:30:55,810 - That's us. 604 00:31:00,423 --> 00:31:03,905 ♪ 605 00:31:03,949 --> 00:31:04,950 Will you get in the car? 606 00:31:04,993 --> 00:31:10,825 ♪ 607 00:31:10,869 --> 00:31:12,044 Okay. 608 00:31:12,087 --> 00:31:17,745 ♪ 609 00:31:20,966 --> 00:31:21,967 - Come on! 610 00:31:23,707 --> 00:31:30,714 ♪ 611 00:31:35,981 --> 00:31:36,938 - Scott. - Hey. 612 00:31:36,982 --> 00:31:38,374 - We have your location. 613 00:31:38,418 --> 00:31:41,334 - Dandridge and Finley are at the airstrip waiting. 614 00:31:41,377 --> 00:31:43,336 - You're four minutes away, straight ahead. 615 00:31:43,379 --> 00:31:44,946 - I'll be there in three. 616 00:31:44,990 --> 00:31:47,079 - Your mom wants to meet. 617 00:31:47,122 --> 00:31:48,297 - What? 618 00:31:48,341 --> 00:31:49,951 - Yeah, she wants to escape with us. 619 00:31:49,995 --> 00:31:53,563 She's ten kilometers back... 620 00:31:53,607 --> 00:31:54,564 that way. 621 00:31:57,002 --> 00:31:59,961 ♪ 622 00:32:09,579 --> 00:32:11,930 - Whatever you decide, I'll understand. 623 00:32:11,973 --> 00:32:14,933 ♪ 624 00:32:14,976 --> 00:32:16,151 - Yeah. 625 00:32:16,195 --> 00:32:22,549 ♪ 626 00:32:22,592 --> 00:32:24,464 Put your seat belt on. 627 00:32:29,251 --> 00:32:31,558 ♪ 628 00:32:34,474 --> 00:32:40,306 ♪ 629 00:32:44,310 --> 00:32:50,359 ♪ 630 00:32:55,060 --> 00:32:58,411 ♪ 631 00:32:58,454 --> 00:33:00,326 - Wait, wait, wait, wait, wait. 632 00:33:00,369 --> 00:33:02,850 ♪ 633 00:33:07,898 --> 00:33:14,862 ♪ 634 00:33:16,081 --> 00:33:17,517 - Go for Janssen. - It's Forrester. 635 00:33:17,560 --> 00:33:19,301 One of the brothers is right on my ass... 636 00:33:19,345 --> 00:33:20,999 black Audi. 637 00:33:21,042 --> 00:33:23,001 - I have your location. 638 00:33:23,044 --> 00:33:24,306 Stay on the line. 639 00:33:24,350 --> 00:33:31,009 ♪ 640 00:33:31,052 --> 00:33:32,401 Hold on. 641 00:33:37,189 --> 00:33:44,196 ♪ 642 00:34:16,228 --> 00:34:23,235 ♪ 643 00:34:26,107 --> 00:34:27,500 - That worked. 644 00:34:27,543 --> 00:34:28,979 I'm clear. 645 00:34:30,242 --> 00:34:31,591 - Good. 646 00:34:31,634 --> 00:34:33,375 No sign of the brother, though. 647 00:34:33,419 --> 00:34:40,339 ♪ 648 00:34:48,173 --> 00:34:50,392 ♪ 649 00:34:50,436 --> 00:34:52,612 - Hmm. 650 00:34:52,655 --> 00:34:53,656 - What? 651 00:34:53,700 --> 00:34:56,485 ♪ 652 00:34:56,529 --> 00:34:59,053 - It means "crestfallen" in Russian. 653 00:34:59,097 --> 00:35:01,142 It's a code. - For what? 654 00:35:01,186 --> 00:35:04,450 ♪ 655 00:35:04,493 --> 00:35:07,322 - She's been compromised. 656 00:35:07,366 --> 00:35:09,585 And don't try to contact her. 657 00:35:09,629 --> 00:35:16,636 ♪ 658 00:35:20,509 --> 00:35:22,163 I'm sorry. 659 00:35:22,207 --> 00:35:29,214 ♪ 660 00:35:40,486 --> 00:35:47,493 ♪ 661 00:36:00,375 --> 00:36:02,203 - His arm is broken. 662 00:36:02,247 --> 00:36:06,033 Otherwise...intact. 663 00:36:07,687 --> 00:36:09,515 - My name is Pavel Novikoff. 664 00:36:09,558 --> 00:36:12,518 I'm requesting asylum with the United States, 665 00:36:12,561 --> 00:36:14,389 and I will fully cooperate. 666 00:36:14,433 --> 00:36:19,829 ♪ 667 00:36:19,873 --> 00:36:22,223 - I'm General Paul Finley, Department of Defense. 668 00:36:22,267 --> 00:36:24,573 I'm here to inform you that America 669 00:36:24,617 --> 00:36:26,227 is the land of opportunity, 670 00:36:26,271 --> 00:36:27,794 and we will give you the opportunity 671 00:36:27,837 --> 00:36:29,709 to cooperate fully. 672 00:36:29,752 --> 00:36:32,364 Then we'll decide if you've earned the right to asylum. 673 00:36:33,365 --> 00:36:34,496 - Understood. 674 00:36:34,540 --> 00:36:41,547 ♪ 675 00:36:42,374 --> 00:36:44,419 - That's a major asset you just delivered. 676 00:36:45,812 --> 00:36:48,249 Whatever damage your mother inflicted on our country, 677 00:36:48,293 --> 00:36:50,208 you just made up for it a hundredfold. 678 00:36:50,251 --> 00:36:52,210 - Great work, Agent. 679 00:36:52,253 --> 00:36:57,780 ♪ 680 00:36:57,824 --> 00:36:59,521 - You know, the last time a plane took off 681 00:36:59,565 --> 00:37:02,698 with the assumption Novikoff was on board, 682 00:37:02,742 --> 00:37:04,352 didn't make it very far. 683 00:37:04,396 --> 00:37:06,572 - I've arranged for a sortie of F-15 Strike Eagles 684 00:37:06,615 --> 00:37:09,705 carrying live ordnance to accompany that jet. 685 00:37:09,749 --> 00:37:12,273 Novikoff is getting back to D.C. 686 00:37:12,317 --> 00:37:13,405 Trust me. 687 00:37:13,448 --> 00:37:15,711 - My mom helped me bring in Novikoff... 688 00:37:15,755 --> 00:37:17,409 helped us. 689 00:37:17,452 --> 00:37:19,541 So I want you 690 00:37:19,585 --> 00:37:22,414 and everyone else 691 00:37:22,457 --> 00:37:25,547 to be aware of everything that that implies. 692 00:37:25,591 --> 00:37:27,375 - Implications, Agent, aren't what we... 693 00:37:27,419 --> 00:37:31,292 - When Angela Cassidy tells us her true allegiance 694 00:37:31,336 --> 00:37:33,294 in person, 695 00:37:33,338 --> 00:37:34,730 that will be the sole determinant 696 00:37:34,774 --> 00:37:36,602 as to our interpretation of your mom. 697 00:37:36,645 --> 00:37:43,652 ♪ 698 00:37:47,961 --> 00:37:49,528 - You know the truth. 699 00:37:52,357 --> 00:37:54,663 We all do. 700 00:37:54,707 --> 00:38:01,714 ♪ 701 00:38:11,767 --> 00:38:14,596 You know, on this job, there's a lot of... 702 00:38:14,640 --> 00:38:17,295 awful things we see and experience. 703 00:38:17,338 --> 00:38:19,819 But the amazing thing is, you drop into a distant part 704 00:38:19,862 --> 00:38:22,735 of the world, far away from home, 705 00:38:22,778 --> 00:38:26,216 meet a fellow law enforcement officer, 706 00:38:26,260 --> 00:38:29,785 shake hands, come to an agreement, 707 00:38:29,829 --> 00:38:31,874 and within ten seconds of meeting them, 708 00:38:31,918 --> 00:38:33,311 you trust them with your life. 709 00:38:35,313 --> 00:38:36,531 And I want you to know 710 00:38:36,575 --> 00:38:40,927 that I would have done anything... anything... 711 00:38:40,970 --> 00:38:42,363 to save yours. 712 00:38:43,625 --> 00:38:45,235 - I had a small speech prepared. 713 00:38:45,279 --> 00:38:48,238 I think yours is better. 714 00:38:48,282 --> 00:38:50,415 - What's "cheers" in Dutch? 715 00:38:50,458 --> 00:38:51,633 - Proost. 716 00:38:52,678 --> 00:38:53,766 - Proost. 717 00:38:53,809 --> 00:38:59,380 ♪ 718 00:39:02,427 --> 00:39:09,216 ♪ 719 00:39:10,348 --> 00:39:12,393 Mom? - You got him to safety? 720 00:39:12,437 --> 00:39:14,352 - Yes. 721 00:39:14,395 --> 00:39:15,396 - Thank you. 722 00:39:15,440 --> 00:39:16,789 - Where are you now? 723 00:39:18,268 --> 00:39:19,705 - This was never gonna work out. 724 00:39:21,010 --> 00:39:23,970 - Mom, don't disappear on me again. 725 00:39:25,972 --> 00:39:28,627 Let me help you. - Scott... 726 00:39:28,670 --> 00:39:30,498 forget about me. 727 00:39:30,542 --> 00:39:32,935 This time, I mean it. 728 00:39:34,328 --> 00:39:35,503 I love you. 729 00:39:37,549 --> 00:39:38,724 - Mom. 730 00:39:38,767 --> 00:39:45,774 ♪ 731 00:39:59,440 --> 00:40:00,702 - Hey. 732 00:40:00,746 --> 00:40:03,444 - Hey, Tank. 733 00:40:03,488 --> 00:40:04,793 Hey, buddy. 734 00:40:04,837 --> 00:40:06,708 Hey. 735 00:40:06,752 --> 00:40:09,450 - Hey. - Hey. 736 00:40:09,494 --> 00:40:11,321 - Welcome back. 737 00:40:11,365 --> 00:40:15,325 ♪ 738 00:40:15,369 --> 00:40:17,589 - Thank you, guys. 739 00:40:17,632 --> 00:40:19,895 Thank you for all your help and all your trust. 740 00:40:19,939 --> 00:40:22,332 - Good to have you back. 741 00:40:22,376 --> 00:40:23,899 - Yeah. 742 00:40:23,943 --> 00:40:26,467 I know I put you guys over a barrel on this one, and I'm... 743 00:40:26,511 --> 00:40:29,427 - No need to explain. - Novikoff landed in D.C. 744 00:40:29,470 --> 00:40:30,906 All sorted out. - That's good to hear. 745 00:40:30,950 --> 00:40:33,779 And your colleague at Europol, Janssen, 746 00:40:33,822 --> 00:40:34,910 she was aces. 747 00:40:34,954 --> 00:40:36,346 - As I expected. 748 00:40:36,390 --> 00:40:37,783 She's on my short list for my replacement. 749 00:40:37,826 --> 00:40:38,958 - Your mom? 750 00:40:41,656 --> 00:40:43,876 - Back into the mist. 751 00:40:43,919 --> 00:40:47,532 ♪ 752 00:40:47,575 --> 00:40:49,447 Anything on him? - No. 753 00:40:49,490 --> 00:40:51,840 We have his photo out everywhere. 754 00:40:51,884 --> 00:40:53,929 Could still be holed up in Croatia. 755 00:40:53,973 --> 00:40:56,845 ♪ 756 00:40:56,889 --> 00:40:59,065 - Well... 757 00:40:59,108 --> 00:41:00,762 the only thing left to do 758 00:41:00,806 --> 00:41:03,373 is to throw a proper going-away party. 759 00:41:07,726 --> 00:41:09,597 - I was like, "Oh, my God, he's in jail." 760 00:41:11,207 --> 00:41:13,514 Okay, everybody gets to tell their favorite Jaeger story. 761 00:41:13,558 --> 00:41:14,820 - Oh, no, please, don't do that. 762 00:41:14,863 --> 00:41:16,038 - Come on! - That's ridiculous. 763 00:41:16,082 --> 00:41:17,039 Oh, my God. - They haven't heard it. 764 00:41:17,083 --> 00:41:18,432 Okay, I'm gonna go anyways. 765 00:41:18,476 --> 00:41:21,696 So the first time I met her, I was super nervous. 766 00:41:21,740 --> 00:41:23,611 She walks over to me, and I have my hand extended, 767 00:41:23,655 --> 00:41:25,526 and she smiles, and I had a price tag 768 00:41:25,570 --> 00:41:26,962 sticking out of my collar, and I forgot to cut it off. 769 00:41:27,006 --> 00:41:28,616 She cut it off, smoothed out my collar, 770 00:41:28,660 --> 00:41:29,965 and introduced herself. 771 00:41:30,009 --> 00:41:31,532 - Totally harmless, I would say. 772 00:41:31,576 --> 00:41:34,492 - My favorite memory is when you told me 773 00:41:34,535 --> 00:41:37,016 you'd always be there for me 774 00:41:37,059 --> 00:41:39,845 as a friend and as a colleague. 775 00:41:39,888 --> 00:41:42,500 I'm gonna miss you, Katrin. 776 00:41:42,543 --> 00:41:45,720 - I miss you all already. - We all will. 777 00:41:45,764 --> 00:41:47,156 - Oh, really, you're standing up? 778 00:41:47,200 --> 00:41:48,897 - Yes! - Oh, my stomach hurts. 779 00:41:50,856 --> 00:41:52,510 Okay. - Cheers. 780 00:41:52,553 --> 00:41:53,554 - Cheers. - Cheers. 781 00:41:53,598 --> 00:41:55,687 - Proost. - Proost. 782 00:41:58,733 --> 00:42:05,000 ♪ 783 00:42:05,044 --> 00:42:07,046 - Cheers. - Cheers. 784 00:42:07,089 --> 00:42:08,613 - Proost. - Proost. 785 00:42:13,182 --> 00:42:19,406 ♪53503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.