All language subtitles for Delivery.Man.2013.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 2 00:01:09,445 --> 00:01:14,492 In many ways, they'll miss the good old days 3 00:01:14,533 --> 00:01:18,412 Someday, someday 4 00:01:18,496 --> 00:01:23,501 Yeah, it hurts to say But I want you to stay 5 00:01:23,542 --> 00:01:27,546 Sometimes, sometimes 6 00:01:27,755 --> 00:01:31,675 Oh, my ex says I'm lacking in depth 7 00:01:33,135 --> 00:01:36,680 I will do my best 8 00:01:36,722 --> 00:01:40,518 You say you wanna stay by my side 9 00:01:41,852 --> 00:01:45,022 Darlin', your head's not right 10 00:01:45,606 --> 00:01:49,693 See, alone we stand Together we fall apart 11 00:01:49,777 --> 00:01:54,073 Yeah, I think I'll be all right 12 00:01:56,200 --> 00:01:57,493 - Hey, David. - Hey, Joey. 13 00:01:57,660 --> 00:01:59,370 Your brother's looking for you. 14 00:02:06,877 --> 00:02:09,463 - Hey. - Hey, David. 15 00:02:11,715 --> 00:02:12,883 Where the hell were you? 16 00:02:13,008 --> 00:02:15,136 - Did you take the truck home again? - Yeah. 17 00:02:15,261 --> 00:02:18,055 Pop asked you not to use the meat truck for personal purposes. 18 00:02:18,556 --> 00:02:21,225 - Hi, Mom. - But you did it anyway? 19 00:02:21,267 --> 00:02:22,309 Uh-huh. 20 00:02:22,393 --> 00:02:24,520 - Do you have the jerseys for tonight? - Yes. 21 00:02:24,562 --> 00:02:28,149 No, no, no, seriously. Do you have the jerseys for tonight? 22 00:02:28,649 --> 00:02:31,944 - Yes. Yes, sweetheart, yes. - Aleksy, hang up. 23 00:02:33,737 --> 00:02:34,738 Yeah, sweetheart. 24 00:02:35,698 --> 00:02:37,199 I should never have gotten this woman pregnant. 25 00:02:37,366 --> 00:02:39,076 Do not procreate, David. 26 00:02:39,160 --> 00:02:42,705 Reproduction is a very bad idea. Do not reproduce, ever. 27 00:02:42,872 --> 00:02:44,415 Hey, I'm sorry. 28 00:02:45,916 --> 00:02:48,252 To pay back some money that I owe, 29 00:02:49,044 --> 00:02:52,339 I've built a little hydroponic greenhouse in my apartment. 30 00:02:53,090 --> 00:02:54,258 You're... You're growing pot? 31 00:02:54,341 --> 00:02:56,421 And you're the only person I know with a green thumb. 32 00:02:57,595 --> 00:03:00,097 - And you want me to grow pot? - Yeah. 33 00:03:00,264 --> 00:03:01,932 Right. Absolutely. 34 00:03:02,099 --> 00:03:05,686 That is the one thing missing for me right now to achieve total happiness. 35 00:03:05,853 --> 00:03:07,229 Getting into a drug ring. 36 00:03:07,396 --> 00:03:09,732 Because the pressure of my wife calling me every three minutes 37 00:03:09,773 --> 00:03:13,360 because she's about to give birth to my first child isn't intense enough. 38 00:03:13,485 --> 00:03:14,486 How much do you owe? 39 00:03:14,945 --> 00:03:16,864 - Eighty. - "Eighty"? 40 00:03:17,740 --> 00:03:20,784 - Eighty thousand. - Eighty thousand? 41 00:03:21,118 --> 00:03:24,538 When you say it with that face, it does make it seem like a lot. 42 00:03:24,955 --> 00:03:27,583 How do you get yourself into these situations, David? 43 00:03:27,625 --> 00:03:28,959 $80,000? 44 00:03:29,126 --> 00:03:31,921 What happened? How do you owe someone $80,000? 45 00:03:32,087 --> 00:03:34,256 I borrowed money to invest in Newteoh. 46 00:03:34,298 --> 00:03:37,384 - That is a pyramid scheme. - It is not a pyramid scheme. 47 00:03:37,468 --> 00:03:40,012 - The guy was arrested! - Those charges were unrelated! 48 00:03:40,095 --> 00:03:42,264 - He was arrested! - David. 49 00:03:44,808 --> 00:03:47,937 You know, David, I love you like a son. 50 00:03:48,395 --> 00:03:49,605 I am your son. 51 00:03:49,772 --> 00:03:52,274 Which is why I love you like a son. 52 00:03:52,441 --> 00:03:55,611 But if you don't have our new jerseys for tonight's game... 53 00:03:55,694 --> 00:03:56,779 I have the jerseys. 54 00:03:57,029 --> 00:03:59,323 You gotta have the jerseys. It's the team picture. 55 00:03:59,490 --> 00:04:00,491 I have the jerseys. 56 00:04:03,953 --> 00:04:05,829 He won't have the jerseys. 57 00:04:16,006 --> 00:04:17,174 Come on, come on. 58 00:04:23,639 --> 00:04:25,307 WOMAN". Your loan has been denied. 59 00:04:25,516 --> 00:04:27,393 But if I don't get the $80,000, 60 00:04:27,559 --> 00:04:30,354 there's people that are gonna come and drown me. 61 00:04:30,396 --> 00:04:32,231 Can you please put that down on your little form, 62 00:04:32,314 --> 00:04:34,234 that there's people that are gonna come drown me? 63 00:04:34,316 --> 00:04:36,318 You do not have the necessary collateral. 64 00:04:36,485 --> 00:04:38,326 That is why we're not gonna give you any money. 65 00:04:38,404 --> 00:04:40,531 Basically, then, you're just a big goddamn pawn shop. 66 00:04:40,614 --> 00:04:41,740 No, we're not a pawn shop. 67 00:04:41,907 --> 00:04:44,868 You're a pawn shop with fancy furniture. 68 00:04:45,035 --> 00:04:47,913 And for all these reasons, I have to turn down your application. 69 00:04:48,080 --> 00:04:49,623 I'm very sorry. 70 00:04:49,999 --> 00:04:52,584 All right. I understand. 71 00:04:54,461 --> 00:04:56,046 This is a hold-up. 72 00:04:56,797 --> 00:04:57,798 Excuse me? 73 00:04:57,881 --> 00:04:59,591 I said, "All right. I understand." 74 00:05:01,218 --> 00:05:02,678 This is a hold-up, asshole. 75 00:05:02,845 --> 00:05:04,972 - Excuse me, you just said something. - No. 76 00:05:05,055 --> 00:05:07,725 - Just then, you said something. - No. 77 00:05:10,769 --> 00:05:13,230 I'm here. I'm David Wozniak. I'm here to pick up my jerseys. 78 00:05:13,397 --> 00:05:14,440 - I've been waiting for you. - I know! I know! 79 00:05:14,606 --> 00:05:15,983 I'm so sorry, but my team photo is tonight. 80 00:05:16,150 --> 00:05:17,151 The whole team has to have their jerseys, 81 00:05:17,234 --> 00:05:18,235 it's for the whole year. 82 00:05:18,318 --> 00:05:19,611 - All right already! - Thank you so much. 83 00:05:19,695 --> 00:05:20,821 I really do appreciate it. 84 00:05:28,412 --> 00:05:29,413 Yes! 85 00:05:37,129 --> 00:05:38,839 - A bag? - No. 86 00:05:39,006 --> 00:05:40,215 Rolling papers? 87 00:05:40,507 --> 00:05:41,759 I grow tomatoes. 88 00:05:43,802 --> 00:05:48,265 Hey! It's a delivery truck! I'm making a delivery. 89 00:05:48,432 --> 00:05:49,475 You're kidding me, right? 90 00:05:49,725 --> 00:05:53,520 Yes. I swear I have the jerseys, on our mother's... 91 00:05:53,937 --> 00:05:57,399 Yes! On our mother's grave. 92 00:05:57,566 --> 00:06:01,695 The jerseys are with me in the truck as we speak. 93 00:06:02,946 --> 00:06:07,242 Hey! Come on, stop! Hey! Hey! 94 00:06:07,868 --> 00:06:10,162 You got my jerseys! 95 00:06:45,030 --> 00:06:46,949 - I know it's late. - Yes, it is. 96 00:06:47,658 --> 00:06:49,910 But you brought me such beautiful flowers. 97 00:06:50,369 --> 00:06:51,411 I did. 98 00:06:51,829 --> 00:06:54,706 And Mr. Bernstein takes such great care of them. 99 00:06:59,169 --> 00:07:00,504 Where have you been, David? 100 00:07:00,838 --> 00:07:01,880 Emma, I'm sorry. 101 00:07:02,047 --> 00:07:04,967 I was trying to pay back some money that I owe. 102 00:07:05,092 --> 00:07:09,638 I understand, but why can't you call or text? 103 00:07:09,805 --> 00:07:11,807 And why can't I come to your apartment anymore? 104 00:07:11,974 --> 00:07:13,654 I never said you couldn't come to my place. 105 00:07:14,434 --> 00:07:16,895 - Are you hiding something? - Nothing. 106 00:07:17,855 --> 00:07:20,482 You're sure you're not hiding anything in your apartment. 107 00:07:22,067 --> 00:07:23,193 Nope. 108 00:07:26,405 --> 00:07:27,865 I'm pregnant. 109 00:07:39,710 --> 00:07:41,003 That's great. 110 00:07:44,715 --> 00:07:46,008 Yeah. 111 00:07:46,717 --> 00:07:48,635 - Emma... - No. 112 00:07:50,220 --> 00:07:51,638 You know what? I can... 113 00:07:52,306 --> 00:07:53,724 I can do this on my own. 114 00:07:54,099 --> 00:07:55,684 What do you mean, "on your own"? 115 00:07:55,851 --> 00:07:57,477 I want a child, okay? 116 00:07:58,103 --> 00:08:00,314 But I don't want a father 117 00:08:00,397 --> 00:08:02,191 who just disappears because he gets too busy. 118 00:08:02,357 --> 00:08:03,483 You're unreliable. 119 00:08:03,567 --> 00:08:05,736 I mean, you've got... You've got money problems. 120 00:08:06,236 --> 00:08:09,489 You basically don't have a life. This is not a life. 121 00:08:09,656 --> 00:08:11,825 - I have a life. - You don't have a life. 122 00:08:11,950 --> 00:08:14,350 People who have a life do not ring pregnant women's doorbells 123 00:08:14,369 --> 00:08:15,495 at 3:00 in the morning. 124 00:08:15,579 --> 00:08:16,997 I didn't know you were pregnant. 125 00:08:17,206 --> 00:08:19,041 David, you would know. 126 00:08:19,208 --> 00:08:22,419 If you just called me every once in a while. 127 00:08:36,099 --> 00:08:37,392 I guess... 128 00:08:38,352 --> 00:08:42,981 I guess at first, for a second there, I was in shock. 129 00:08:43,232 --> 00:08:45,275 I mean, you know, it was a shock. 130 00:08:45,442 --> 00:08:47,819 But then, you know, the... 131 00:08:48,570 --> 00:08:52,407 That feeling of fear went away, and I got this feeling 132 00:08:53,951 --> 00:08:57,329 that this could be the most beautiful thing that ever happened to me. 133 00:08:57,496 --> 00:08:59,665 Stevie, no. Hey, Stevie, no! 134 00:08:59,831 --> 00:09:02,125 Hey, it's 3:00 in the morning. Go back to bed. Go back to bed. 135 00:09:02,167 --> 00:09:03,293 Back to bed. Not in the sandbox. 136 00:09:03,377 --> 00:09:05,045 Hey, where are you going? No, don't go in the sandbox. 137 00:09:05,212 --> 00:09:07,422 Not in the sandbox! 138 00:09:09,758 --> 00:09:11,518 You gotta talk Emma into getting an abortion. 139 00:09:11,551 --> 00:09:12,761 - What? - You have to. 140 00:09:12,928 --> 00:09:14,721 How could you say such a thing? 141 00:09:14,888 --> 00:09:17,182 How can you say stuff like that in front of your children? 142 00:09:17,307 --> 00:09:19,393 My children know that they're too old to be aborted. 143 00:09:20,477 --> 00:09:24,147 I'm realizing that I might want a kid. 144 00:09:24,314 --> 00:09:27,401 You are a free man. You do not want kids. 145 00:09:27,567 --> 00:09:29,111 Kids are a black hole. 146 00:09:29,278 --> 00:09:33,657 They will suck up all of your energy, your money, your time, your hair. 147 00:09:33,824 --> 00:09:35,867 Remember when I had great hair? 148 00:09:36,660 --> 00:09:38,120 I can't get it up anymore. 149 00:09:38,287 --> 00:09:40,080 How can you talk like this in front of your children? 150 00:09:40,247 --> 00:09:41,498 I can say anything I want in front of my children 151 00:09:41,665 --> 00:09:42,945 because they don't listen to me. 152 00:09:43,041 --> 00:09:45,460 My children do not pick up on the frequencies of my voice. 153 00:09:45,627 --> 00:09:47,170 And I'm telling you, 154 00:09:47,254 --> 00:09:50,090 I have a problem achieving a full erection now. 155 00:09:50,674 --> 00:09:53,677 It's not normal for a man of my age to no longer have a nice, big erection. 156 00:09:54,219 --> 00:09:57,264 Hey, what are you doing? Listen to me, go back to bed. 157 00:09:57,347 --> 00:09:58,515 Not in the sandbox. 158 00:09:58,640 --> 00:10:01,184 Don't get in the sand. Don't go in the sand! 159 00:10:04,104 --> 00:10:05,185 - As your friend... - Daddy? 160 00:10:05,230 --> 00:10:07,566 No. No, no, no. Hey. 161 00:10:07,733 --> 00:10:09,276 - Dad. - Back to bed, honey. 162 00:10:09,359 --> 00:10:10,402 Daddy. 163 00:10:10,485 --> 00:10:12,696 I'm trying to have a conversation. Please stop that. 164 00:10:12,779 --> 00:10:14,573 - Daddy! - Okay, stop that now. 165 00:10:15,490 --> 00:10:18,910 I'm telling you, I think I might want a kid. 166 00:10:19,244 --> 00:10:22,204 As your friend and as your lawyer, David, may I be brutally frank with you? 167 00:10:23,248 --> 00:10:24,249 Sure. 168 00:10:25,625 --> 00:10:28,712 You don't have the skills to bring up a child. 169 00:10:29,796 --> 00:10:31,673 I need order in my life. 170 00:10:33,425 --> 00:10:35,385 And this is order? 171 00:10:36,261 --> 00:10:38,347 I think this is beautiful. 172 00:10:39,514 --> 00:10:41,516 Daddy! 173 00:11:08,251 --> 00:11:09,419 David Wozniak. 174 00:11:12,923 --> 00:11:15,592 Uh, the back door was already broken into. 175 00:11:15,759 --> 00:11:18,428 My name is Mark Williams. I'm an attorney. 176 00:11:18,595 --> 00:11:21,848 I've been trying to contact you for several days now, Mr. Wozniak. 177 00:11:28,480 --> 00:11:30,107 I do not have a great deal of time. 178 00:11:30,190 --> 00:11:32,359 I shall be brief. 179 00:11:32,567 --> 00:11:34,611 Between 1991 and 1994, 180 00:11:34,778 --> 00:11:38,407 you donated sperm under the pseudonym "Starbuck" 181 00:11:38,573 --> 00:11:41,159 at the privately-owned Graboski-Levitt Clinic, 182 00:11:41,243 --> 00:11:43,245 which I represent. 183 00:11:43,870 --> 00:11:44,871 No. 184 00:11:45,080 --> 00:11:48,375 That was not a question, it was a statement. 185 00:11:48,542 --> 00:11:51,086 We have all the documents necessary to prove it. 186 00:11:53,630 --> 00:11:59,845 Over the course of 33 months, you were a very, very frequent donor. 187 00:12:00,095 --> 00:12:02,806 You donated 693 times 188 00:12:02,973 --> 00:12:08,687 in exchange for which you received the sum of $24,255. 189 00:12:09,312 --> 00:12:12,023 Your sperm is of a very high quality. 190 00:12:12,983 --> 00:12:14,025 Oh, thank you. 191 00:12:14,359 --> 00:12:17,154 I'm sure your sperm is also high-end. 192 00:12:17,821 --> 00:12:18,822 Uh... 193 00:12:18,905 --> 00:12:23,285 Certain complications arose, which meant that for a period, 194 00:12:23,368 --> 00:12:25,537 Mr. Graboski-Levitt gave your sperm 195 00:12:25,704 --> 00:12:30,167 to all the women in his clientele. 196 00:12:30,333 --> 00:12:33,712 You have sired 533 children 197 00:12:33,879 --> 00:12:36,423 and 142 of them wish to know your identity. 198 00:12:36,548 --> 00:12:37,591 What? 199 00:12:37,966 --> 00:12:43,138 You are the biological father of 533 children. 200 00:12:46,391 --> 00:12:48,518 At the time of each of your multiple donations, 201 00:12:48,602 --> 00:12:50,163 you signed a confidentiality agreement. 202 00:12:50,353 --> 00:12:54,691 Legally, the Graboski-Levitt Clinic is obligated to protect your identity. 203 00:12:55,025 --> 00:12:56,860 But a subset of your children 204 00:12:56,902 --> 00:13:00,363 is contesting the legality of those documents. 205 00:13:01,531 --> 00:13:04,201 They wish to know who Starbuck is. 206 00:13:22,219 --> 00:13:24,596 You say that for each of the 693 sperm donations 207 00:13:24,763 --> 00:13:28,225 you signed a confidentiality agreement under the pseudonym of "Starbuck"? 208 00:13:28,391 --> 00:13:29,434 Every time. Always. 209 00:13:29,518 --> 00:13:31,770 I always signed the confidentially agreement, always. 210 00:13:31,895 --> 00:13:33,355 And you signed those documents 211 00:13:33,438 --> 00:13:35,857 before or after executing the manual labor? 212 00:13:36,024 --> 00:13:37,025 Before. 213 00:13:37,108 --> 00:13:39,236 And you always wrestled the dragon alone? 214 00:13:39,361 --> 00:13:40,362 Yes. 215 00:13:40,445 --> 00:13:42,697 Frankly, I'm disappointed you never told me about any of this. 216 00:13:42,781 --> 00:13:45,033 Usually you call up your friends after you get laid, 217 00:13:45,075 --> 00:13:46,660 not after you wrestle the dragon alone. 218 00:13:46,826 --> 00:13:48,370 But if you absolutely insist, 219 00:13:48,537 --> 00:13:52,332 I promise you I will phone you every single time I fly solo. 220 00:13:52,499 --> 00:13:55,752 That's an interesting offer. Unfortunately, way too time-consuming. 221 00:13:55,919 --> 00:13:59,589 Listen, they claim that your right to privacy should take a back seat 222 00:13:59,673 --> 00:14:02,968 to their basic human right to know who their biological father is. 223 00:14:03,468 --> 00:14:09,182 It's very complex. Very, very complex. 224 00:14:09,599 --> 00:14:10,725 It's... 225 00:14:11,851 --> 00:14:12,894 It's really complex. 226 00:14:12,978 --> 00:14:16,147 Do you know that this is the dream of every lawyer 227 00:14:16,314 --> 00:14:18,483 to argue a case this significant? 228 00:14:18,650 --> 00:14:22,112 A case that will leave its mark? That will stand as a precedent? 229 00:14:23,280 --> 00:14:25,407 My mother always said that I would never amount to anything. 230 00:14:25,490 --> 00:14:27,867 - I'll show that old bitch. - What do we do now? 231 00:14:28,368 --> 00:14:31,830 As your lawyer, I suggest you cease masturbating in fertility clinics. 232 00:14:32,038 --> 00:14:34,791 - Do I have to get a real lawyer? - You can't afford a real lawyer. 233 00:14:34,874 --> 00:14:37,586 I'm gonna call the Bar Association today, reactivate my license. 234 00:14:37,752 --> 00:14:38,753 You don't have a license? 235 00:14:38,920 --> 00:14:41,047 I lost it because of a small formality. 236 00:14:41,214 --> 00:14:46,011 Something about a missing dated form and a bribe. It's nothing. 237 00:14:46,094 --> 00:14:49,806 Oh! Yes, in hopes of persuading Starbuck to meet with them, 238 00:14:49,848 --> 00:14:53,310 142 of the children in your lawsuit want you to know who they are. 239 00:14:53,560 --> 00:14:57,647 This envelope contains the profiles of 142 of your children. 240 00:15:00,609 --> 00:15:02,319 Do not open it! 241 00:15:52,035 --> 00:15:53,119 Brett. 242 00:15:53,370 --> 00:15:54,371 Hey, Starbuck. 243 00:15:54,537 --> 00:15:56,164 Don't call me that. Can Susan take the kids? 244 00:15:56,206 --> 00:15:58,333 When she's not investing all her energy in her new career, 245 00:15:58,416 --> 00:16:01,461 she prefers to wisely use her time sleeping with men I don't like. 246 00:16:01,628 --> 00:16:02,712 Do you have a babysitter? 247 00:16:02,879 --> 00:16:04,130 Why, you need someone to watch over that envelope? 248 00:16:04,255 --> 00:16:05,465 I know I shouldn't have, but I've opened it. 249 00:16:05,632 --> 00:16:06,758 Worst idea ever. 250 00:16:06,925 --> 00:16:09,010 I picked out one of the profiles. I just picked one. 251 00:16:09,177 --> 00:16:11,471 One. Do you know whose profile I picked? 252 00:16:11,554 --> 00:16:13,098 Andrew Johansson. 253 00:16:16,935 --> 00:16:18,520 We got to go. 254 00:16:39,833 --> 00:16:40,834 What do you got? 255 00:16:40,917 --> 00:16:42,669 - $225 - $200. 256 00:16:52,804 --> 00:16:53,847 There he is. 257 00:17:01,020 --> 00:17:02,355 Let's go, baby. Take it. Take it. 258 00:17:02,981 --> 00:17:05,942 Come on, 13! Let's go, 13! Come on, Johansson. 259 00:17:06,276 --> 00:17:08,945 13 is wide open! Let's go! 260 00:17:10,780 --> 00:17:13,283 Yeah! 261 00:17:15,410 --> 00:17:17,912 COMMENTATOR". Andrew Johansson with the three. 262 00:17:20,540 --> 00:17:22,141 Play defense, play defense, play defense! 263 00:17:22,250 --> 00:17:25,128 Play defense, play defense! Yes! Do you see him? Do you see him? 264 00:17:25,211 --> 00:17:26,880 He stopped it, he blocked it. He got right in the lane. 265 00:17:26,963 --> 00:17:28,965 Did you see him get in the lane? Did you see 13 get in the lane? 266 00:17:29,048 --> 00:17:30,133 We got 13, guys. 267 00:17:30,175 --> 00:17:33,261 Why don't they put him in? Why don't they put him in? 268 00:17:33,470 --> 00:17:34,929 The game's almost over. 269 00:17:35,138 --> 00:17:36,681 Why are they not... They put him in! 270 00:17:38,349 --> 00:17:39,768 COMMENTATOR". Andrew Johansson. 271 00:17:40,185 --> 00:17:41,436 Thirteen seconds. 272 00:17:41,603 --> 00:17:42,937 Okay, set up. He's open, he's open, he's open. 273 00:17:43,104 --> 00:17:44,647 Hit him, hit him, hit him! 274 00:17:44,814 --> 00:17:46,274 Pass it to 13! Pass it to 13! 275 00:17:46,441 --> 00:17:48,201 Why won't they give it to 13? Give it to him! 276 00:17:48,318 --> 00:17:51,488 He's open! Catch it. Got it, got it, got it! 277 00:17:59,996 --> 00:18:02,248 Andrew! Andrew! Andrew! 278 00:18:02,415 --> 00:18:04,667 Andrew! Andrew! 279 00:18:09,380 --> 00:18:10,840 Those were my genes. 280 00:18:11,007 --> 00:18:13,760 My genes were on a professional basketball court tonight! 281 00:18:14,928 --> 00:18:18,056 In a way, you could say that that was an extension of myself 282 00:18:18,223 --> 00:18:20,266 that hit that game-winning shot! 283 00:18:20,767 --> 00:18:22,560 I mean, do your kids play professional basketball? 284 00:18:22,727 --> 00:18:24,562 No, not to my knowledge. But I will inquire. 285 00:18:24,729 --> 00:18:25,929 They don't tell me everything. 286 00:18:27,649 --> 00:18:29,984 So, I've been thinking that we could plead insanity. 287 00:18:31,361 --> 00:18:33,154 - What? - I don't know. 288 00:18:34,280 --> 00:18:36,115 Maybe you would not be held responsible 289 00:18:36,199 --> 00:18:38,785 for actions taken while mentally unstable. 290 00:18:39,536 --> 00:18:42,163 We could bank on your mental problems. 291 00:18:42,705 --> 00:18:44,165 I don't have mental problems. 292 00:18:47,126 --> 00:18:49,254 I don't have mental problems! 293 00:18:49,420 --> 00:18:52,048 When we're in court, I want you to say it exactly that way. 294 00:18:52,215 --> 00:18:54,467 One, two, three, Wozniak! 295 00:18:54,926 --> 00:18:56,386 Let's go. 296 00:18:56,886 --> 00:18:58,888 Come on! One, two. One, two. One two. 297 00:18:59,055 --> 00:19:00,974 Big time, big time, big time! 298 00:19:01,140 --> 00:19:02,517 Let's play some basketball. 299 00:19:02,684 --> 00:19:03,977 Come in. Back up, back up! 300 00:19:05,270 --> 00:19:06,521 Hurry up! Come up, up, up! 301 00:19:06,604 --> 00:19:08,124 - Are you allowed to hit the arm? - No. 302 00:19:08,523 --> 00:19:09,732 Okay. Pick and roll! 303 00:19:09,816 --> 00:19:12,652 Let's go! Back, back, back! D, D, D! 304 00:19:12,819 --> 00:19:14,487 Great steal! Here we go, hit me! 305 00:19:14,654 --> 00:19:16,948 I'm going in for the jam. Okay, not a jam. 306 00:19:17,031 --> 00:19:19,033 What the hell position is he playing? 307 00:19:19,200 --> 00:19:21,244 - A little help? Thank you. 308 00:19:24,497 --> 00:19:26,207 All right. Why don't we meet up back here at two? 309 00:19:26,374 --> 00:19:27,417 Emma! 310 00:19:29,711 --> 00:19:30,837 Uh... 311 00:19:31,087 --> 00:19:32,463 Give me a second? 312 00:19:36,676 --> 00:19:39,178 I have officially decided to have a life. 313 00:19:39,888 --> 00:19:41,014 I'm at work. 314 00:19:41,180 --> 00:19:45,518 I'm going to convince you that I deserve to be this kid's father. 315 00:19:54,652 --> 00:19:56,321 I'm sorry, excuse me. 316 00:20:04,120 --> 00:20:08,625 Four days in a row, I have not had any sleep. 317 00:20:08,791 --> 00:20:10,585 But I've never been so happy in my life. 318 00:20:10,752 --> 00:20:13,463 I never thought that I would love anyone that much. 319 00:20:13,630 --> 00:20:17,467 The kid poops four times a day and I think I'm losing my mind. 320 00:20:17,634 --> 00:20:20,094 I think I'm going crazy, because I swear 321 00:20:21,137 --> 00:20:23,139 his diapers make me so proud. 322 00:20:23,306 --> 00:20:25,308 I'm totally convinced that my child 323 00:20:25,391 --> 00:20:27,477 takes way better dumps than any other kid. 324 00:20:27,644 --> 00:20:29,103 Your brother wants parental leave 325 00:20:29,270 --> 00:20:31,981 so he can spend more time admiring his son's diapers. 326 00:20:32,106 --> 00:20:34,317 It's the law, okay? I'm entitled to parental leave. 327 00:20:34,400 --> 00:20:37,654 I had three kids, and two hours after each of them was born, 328 00:20:37,820 --> 00:20:39,948 I was here, serving customers. 329 00:20:40,156 --> 00:20:43,326 You absolutely have to have kids, David. 330 00:20:47,413 --> 00:20:48,414 What? 331 00:20:49,082 --> 00:20:50,291 My girlfriend's pregnant. 332 00:20:51,209 --> 00:20:52,210 You got a girlfriend? 333 00:20:52,418 --> 00:20:53,461 Yeah. 334 00:20:53,628 --> 00:20:56,756 David, you're gonna love it. You are gonna love it. 335 00:20:57,298 --> 00:20:59,217 Your kid is never gonna poop as good as my kid, 336 00:20:59,384 --> 00:21:01,052 but you are gonna love it. 337 00:21:01,219 --> 00:21:02,804 - Can you believe that? - No. 338 00:21:21,239 --> 00:21:23,700 I promise, I will only be gone an hour. 339 00:21:25,994 --> 00:21:29,247 No, I won't. Look, I've called everyone. 340 00:21:31,916 --> 00:21:34,043 How many times have I covered for you? 341 00:21:37,463 --> 00:21:38,756 Oh, my God, man. 342 00:21:38,965 --> 00:21:40,258 I'm begging you, man. 343 00:21:40,341 --> 00:21:43,177 I really, really need you to do this for me. 344 00:21:44,012 --> 00:21:45,388 I can't even talk to you. 345 00:21:49,767 --> 00:21:50,768 Yeah? 346 00:21:53,229 --> 00:21:54,689 Can I help you? 347 00:21:57,734 --> 00:22:01,154 I'll have a espresso to go, please. 348 00:22:16,127 --> 00:22:17,378 ' Said "to 90." 349 00:22:30,141 --> 00:22:31,601 ls there a lid? 350 00:22:32,268 --> 00:22:33,478 Do you have a lid? 351 00:22:33,895 --> 00:22:36,439 Usually, you get a lid when you order a coffee to go. 352 00:22:46,032 --> 00:22:47,450 $3.25. 353 00:22:54,957 --> 00:22:56,197 You could be a bit more polite. 354 00:22:56,501 --> 00:22:57,543 Polite? 355 00:22:57,710 --> 00:22:59,003 I'm a customer. 356 00:22:59,170 --> 00:23:00,671 You're a barista. 357 00:23:00,838 --> 00:23:04,300 Would it be possible to act in a polite manner? 358 00:23:04,467 --> 00:23:05,551 What the hell are you talking about? 359 00:23:05,718 --> 00:23:09,180 I'm talking about a little "please" and "thank you." 360 00:23:09,347 --> 00:23:11,808 - A little thank you. - Oh, I'm sorry. 361 00:23:11,891 --> 00:23:15,561 Is that not considered cool by your generation anymore? 362 00:23:16,938 --> 00:23:18,189 Who the hell are you, man? 363 00:23:18,356 --> 00:23:20,525 I'm just saying if you smiled a little more, 364 00:23:20,691 --> 00:23:22,527 maybe there would be more people in here. 365 00:23:22,693 --> 00:23:23,853 If you want to be a waiter... 366 00:23:23,986 --> 00:23:25,738 Well, there's the thing. I don't want to be a waiter. 367 00:23:25,905 --> 00:23:27,073 I'm an actor. 368 00:23:27,698 --> 00:23:30,827 I am an actor missing the opportunity of a lifetime right now. 369 00:23:30,993 --> 00:23:33,663 And you, because you give me three bucks and a quarter, 370 00:23:33,788 --> 00:23:35,248 you want me to smile? 371 00:23:35,581 --> 00:23:39,418 You want me to smile when I am totally pissing away my life? 372 00:23:40,878 --> 00:23:42,964 It doesn't have to be a big smile. 373 00:23:43,673 --> 00:23:45,216 Okay. 374 00:23:51,264 --> 00:23:52,890 Have a nice day. 375 00:24:17,748 --> 00:24:19,542 Good afternoon. 376 00:24:20,960 --> 00:24:22,545 I'll take care of the coffee shop. 377 00:24:24,839 --> 00:24:25,840 Yes or no? 378 00:24:27,675 --> 00:24:29,677 Customers come in sometimes. 379 00:24:30,219 --> 00:24:33,181 It isn't always empty. I can't leave you with the shop. 380 00:24:33,347 --> 00:24:34,849 But it's the role of a lifetime. 381 00:24:35,016 --> 00:24:37,685 Yeah, and how do I know you won't just walk off with the cash? 382 00:24:38,561 --> 00:24:40,521 You can leave with my truck full of meat. 383 00:24:46,611 --> 00:24:47,904 And why would you do this? 384 00:24:48,237 --> 00:24:52,283 Satisfaction of knowing that you helped someone 385 00:24:52,366 --> 00:24:54,118 make something of themself. 386 00:24:59,207 --> 00:25:00,487 Bring it back without a scratch. 387 00:25:05,546 --> 00:25:08,799 Okay. People might come in. 388 00:25:08,966 --> 00:25:12,178 I can figure out how to make a cup of coffee. 389 00:25:12,345 --> 00:25:15,223 All right. Okay. 390 00:25:17,892 --> 00:25:19,018 Thanks. 391 00:25:25,733 --> 00:25:28,903 It is total chaos in the meat market today, David. 392 00:25:29,070 --> 00:25:31,572 And you decide to disappear? 393 00:25:31,739 --> 00:25:33,366 In the whole family business, 394 00:25:33,449 --> 00:25:35,618 you know you've got the easiest job, right? 395 00:25:35,785 --> 00:25:40,873 And in spite of having the simplest job, you manage to do the job badly! 396 00:25:41,123 --> 00:25:43,584 It's like every day you find a new way 397 00:25:43,668 --> 00:25:45,878 to push back the frontiers of incompetence! 398 00:25:46,295 --> 00:25:49,548 There are only two components to your chosen occupation. 399 00:25:49,715 --> 00:25:51,884 Get meat, deliver meat. 400 00:25:52,051 --> 00:25:53,094 That's not what I ordered. 401 00:25:53,427 --> 00:25:54,470 It's free. 402 00:25:54,637 --> 00:25:56,138 Take it, it's free. 403 00:25:56,305 --> 00:25:59,100 You're no longer a "deliverer." You're more of a "keeper." 404 00:25:59,267 --> 00:26:01,852 Why is our truck still full of meat? Why? 405 00:26:02,019 --> 00:26:05,273 Why have you only taken our meat out for a drive? 406 00:26:05,940 --> 00:26:07,608 - Yeah? - I'll have... 407 00:26:07,775 --> 00:26:10,111 Tell me who you are before I call the cops. 408 00:26:14,907 --> 00:26:15,908 I'm the waiter. 409 00:26:16,242 --> 00:26:17,535 I'm the owner. 410 00:26:17,994 --> 00:26:19,328 I do the hiring here. 411 00:26:21,330 --> 00:26:24,917 Josh got called in for the audition of a lifetime. 412 00:26:25,084 --> 00:26:27,378 Fine. He can look for another job, then. 413 00:26:27,628 --> 00:26:29,880 Sir, it was the audition of a lifetime. 414 00:26:30,047 --> 00:26:31,674 That's not the problem. 415 00:26:32,842 --> 00:26:33,843 What's the problem? 416 00:26:34,010 --> 00:26:36,595 He's not a good actor. He has never been cast. 417 00:26:36,679 --> 00:26:37,680 Never. 418 00:26:37,763 --> 00:26:39,849 He's a good kid, but he's wasting his life. 419 00:26:40,099 --> 00:26:41,350 He's fired. 420 00:26:42,768 --> 00:26:44,312 Look, this whole thing was my idea. 421 00:26:44,562 --> 00:26:48,232 So, I guess it's your fault if he can't pay his rent. 422 00:27:18,137 --> 00:27:19,388 I lost my job? 423 00:27:20,056 --> 00:27:21,640 You lost your job. 424 00:27:25,811 --> 00:27:26,896 I got the part. 425 00:27:27,980 --> 00:27:29,023 You got the part? 426 00:27:29,190 --> 00:27:31,067 Yeah, they loved me. 427 00:27:31,984 --> 00:27:33,027 You got the part? 428 00:27:33,194 --> 00:27:35,071 As of today, I'm an actor. 429 00:27:35,905 --> 00:27:37,490 - Congratulations, man! - Thanks. 430 00:27:37,656 --> 00:27:39,658 Thanks, man. Thanks. 431 00:27:40,326 --> 00:27:41,619 Wow! 432 00:28:21,450 --> 00:28:24,370 I knew it! I knew you were gonna bail on me. 433 00:28:25,246 --> 00:28:27,456 How the hell am I supposed to pay the rent? 434 00:28:28,833 --> 00:28:30,876 Okay, wait. No, no, wait! Wait! 435 00:28:33,462 --> 00:28:35,798 The cash is on the table. I'm four dollars short. 436 00:28:35,965 --> 00:28:37,675 Peter, you owe me money. 437 00:28:38,426 --> 00:28:41,053 No, you owe me money! 438 00:28:41,220 --> 00:28:43,848 Okay, so then, what are you gonna do about it? 439 00:28:44,515 --> 00:28:45,933 You told me June. 440 00:28:46,100 --> 00:28:48,686 Tell me, what am I supposed to do now, huh? 441 00:28:48,853 --> 00:28:51,814 Tell me! What am I supposed to do now? 442 00:28:57,945 --> 00:28:59,947 Miss, don't worry about the money. 443 00:29:00,114 --> 00:29:03,451 You, uh, won your pizza. 444 00:29:05,119 --> 00:29:07,163 Yeah, you won the contest. 445 00:29:07,329 --> 00:29:09,582 You won our, uh... 446 00:29:09,748 --> 00:29:11,750 You won our "Eat and Win" contest. 447 00:29:12,168 --> 00:29:15,087 I don't know what you want, but this is not a good time. 448 00:29:15,254 --> 00:29:18,257 I'm not doing too well right now, so can you leave my apartment? 449 00:29:18,424 --> 00:29:19,508 Yes. 450 00:29:20,759 --> 00:29:22,845 Yes, absolutely. 451 00:29:25,848 --> 00:29:27,016 I'm about to call the police! 452 00:29:27,183 --> 00:29:30,019 No. No need for that at all. 453 00:29:31,020 --> 00:29:34,231 It's only that I can see that you're not doing very well, 454 00:29:34,398 --> 00:29:38,068 and we have a policy 455 00:29:38,235 --> 00:29:41,947 that's very, very, very strict 456 00:29:42,114 --> 00:29:45,618 in the condition in which we can leave our customers. 457 00:29:46,494 --> 00:29:48,037 Here at... 458 00:29:49,580 --> 00:29:54,460 At Rocco's Pizzeria, we believe in a more humane pizza. 459 00:29:56,045 --> 00:29:57,463 So, is everything okay? 460 00:30:03,552 --> 00:30:04,720 Miss? 461 00:30:21,237 --> 00:30:22,571 Shit! 462 00:30:23,781 --> 00:30:27,701 Okay, okay, you're okay, you're okay. You're okay, you're okay, you're okay. 463 00:30:43,551 --> 00:30:45,261 Miss. Miss! 464 00:30:46,303 --> 00:30:48,138 - Kristen? - Miss! 465 00:30:49,682 --> 00:30:50,849 Let go of me! 466 00:30:51,016 --> 00:30:53,102 Kristen! Kristen! 467 00:30:55,396 --> 00:30:56,939 Excuse me, and who are you? 468 00:31:01,902 --> 00:31:03,779 Are you ashamed to say you're my father? 469 00:31:11,996 --> 00:31:13,122 No. 470 00:31:13,956 --> 00:31:15,457 May I have a word with you? 471 00:31:19,753 --> 00:31:20,838 Yes. 472 00:31:26,176 --> 00:31:28,012 The good news is that for the moment, 473 00:31:28,178 --> 00:31:31,640 we just happen to have a spot open in our rehab program. 474 00:31:31,807 --> 00:31:34,184 The bad news is that your daughter 475 00:31:34,268 --> 00:31:36,979 seems totally uninterested in the program. 476 00:31:37,313 --> 00:31:40,441 Since she is still a minor, it's your decision. 477 00:31:41,734 --> 00:31:44,987 - I'm not... - It's a very good program. 478 00:31:45,154 --> 00:31:47,364 We've gotten great results. 479 00:31:50,326 --> 00:31:51,619 I'll talk to her. 480 00:32:00,794 --> 00:32:01,837 Hi. 481 00:32:02,588 --> 00:32:04,131 How are you? 482 00:32:04,298 --> 00:32:06,091 Please sign the release. 483 00:32:07,426 --> 00:32:09,887 Look, I don't know who you are, but... 484 00:32:10,888 --> 00:32:13,515 I'm begging you, sign the papers. 485 00:32:13,766 --> 00:32:16,977 - They have a great program here. - I can stop on my own. 486 00:32:17,561 --> 00:32:20,064 I mean, I just had the scare of my life! 487 00:32:20,272 --> 00:32:22,941 - Please sign the papers. - I think the program is... 488 00:32:23,108 --> 00:32:25,778 No, if I do the program then I'm gonna be surrounded 489 00:32:25,861 --> 00:32:28,447 24 hours a day by addicts. 490 00:32:29,698 --> 00:32:32,326 And I guarantee, I will relapse. 491 00:32:32,993 --> 00:32:35,871 People don't stop using in these programs. 492 00:32:36,080 --> 00:32:38,499 They stop when they wanna stop. 493 00:32:38,916 --> 00:32:41,710 - They will help you. - They'll lock me up. 494 00:32:43,045 --> 00:32:46,048 And I'll lose my job. I just... 495 00:32:46,215 --> 00:32:47,716 I just got this great job 496 00:32:47,841 --> 00:32:50,719 and I have nothing in my life besides this job. 497 00:32:53,639 --> 00:32:55,766 - I'll talk to the... - Thank you. 498 00:33:08,195 --> 00:33:11,782 I'm going to sign the release. 499 00:33:12,366 --> 00:33:14,952 Worst decision that you'll ever make. 500 00:33:16,161 --> 00:33:17,162 She says she'll be happy. 501 00:33:17,329 --> 00:33:19,415 Right now she doesn't need to be happy. 502 00:33:19,707 --> 00:33:21,750 She needs to stop using. 503 00:33:22,459 --> 00:33:23,836 And she will. 504 00:33:24,336 --> 00:33:25,963 Do you love your daughter? 505 00:33:27,840 --> 00:33:28,841 I do. 506 00:33:29,049 --> 00:33:31,885 Tell her. Go tell her that you love her. 507 00:33:32,010 --> 00:33:36,014 And tell her that you will not sign that release. 508 00:33:49,695 --> 00:33:51,071 Where do you work? 509 00:33:52,823 --> 00:33:54,366 Bloomingdale's. 510 00:33:56,118 --> 00:33:58,287 - You're okay for tonight? - Yes. 511 00:33:58,412 --> 00:34:01,582 - And you got my number. - Yeah. 512 00:34:01,749 --> 00:34:04,626 - Great. You start work tomorrow at... - 8:00. 513 00:34:04,710 --> 00:34:06,795 - Okay. And you'll be there at 8:00? - 8:00. 514 00:34:06,879 --> 00:34:08,464 Okay. 515 00:34:09,381 --> 00:34:10,716 Well... 516 00:34:11,967 --> 00:34:14,470 In my life, I have a tendency 517 00:34:14,636 --> 00:34:19,975 to make very, very, very bad decisions. 518 00:34:22,102 --> 00:34:25,898 Tell me that I haven't just made another wrong decision. 519 00:34:27,065 --> 00:34:28,317 You haven't. 520 00:34:30,778 --> 00:34:31,820 Thanks. 521 00:35:18,700 --> 00:35:20,702 Oh, man. 522 00:35:44,101 --> 00:35:45,102 Yes. 523 00:35:47,145 --> 00:35:48,272 Yes! 524 00:35:50,732 --> 00:35:53,110 Thank you, thank you. Yes! 525 00:35:53,193 --> 00:35:54,194 Whoo! 526 00:36:00,450 --> 00:36:01,451 Wonderful 527 00:36:04,329 --> 00:36:05,330 Glorious 528 00:36:06,373 --> 00:36:09,626 The sum of all your experiences 529 00:36:10,043 --> 00:36:13,213 A living breathing result of the fight 530 00:36:14,089 --> 00:36:17,801 And every night you spent shrouded in darkness 531 00:36:17,926 --> 00:36:22,180 Has led you to this moment in the light It's all right 532 00:36:24,182 --> 00:36:25,183 Wonderful 533 00:36:28,145 --> 00:36:29,146 Glorious 534 00:36:31,189 --> 00:36:33,275 I've never even tried that. 535 00:36:33,442 --> 00:36:35,277 When you do it, it's different than regular Pilates? 536 00:36:35,444 --> 00:36:37,696 That is why notable notorious Americans, 537 00:36:37,863 --> 00:36:40,824 such as Roger Morris, George Washington, 538 00:36:40,949 --> 00:36:43,285 Eliza Jumel and Aaron Burr... 539 00:36:49,958 --> 00:36:51,168 I'm a writer, too. I like to write. 540 00:36:51,251 --> 00:36:52,612 - Oh, that's awesome. - Yeah, yeah. 541 00:36:57,341 --> 00:36:59,676 - You hold me still. - Taxi! 542 00:37:03,055 --> 00:37:04,306 All right. 543 00:37:04,973 --> 00:37:06,475 Yeah. 544 00:37:11,438 --> 00:37:12,981 Grab my hand. 545 00:37:13,065 --> 00:37:15,943 - Just watch me dance. - Okay. 546 00:37:22,324 --> 00:37:23,825 Here, just take it. 547 00:37:24,284 --> 00:37:25,535 Wow! Okay, thanks! 548 00:37:30,082 --> 00:37:32,626 How about hitting this guy up? 549 00:37:34,670 --> 00:37:36,546 Yeah! Do you feel that? 550 00:37:36,755 --> 00:37:39,049 have all called the Morris-Jumel Mansion "home." 551 00:37:39,758 --> 00:37:41,593 - Nice! - Thank you. 552 00:37:42,010 --> 00:37:43,512 - Exciting. - Thank you. 553 00:37:45,222 --> 00:37:46,598 It's all right. 554 00:37:47,099 --> 00:37:48,517 No, no. Okay. 555 00:37:49,768 --> 00:37:51,019 Okay, Okay! 556 00:37:57,401 --> 00:38:01,029 My love is beautiful It's here for the taking 557 00:38:01,279 --> 00:38:05,450 It's strong and pure and utterly earth-shaking 558 00:38:05,534 --> 00:38:08,412 My love has brought me here to show you it's true 559 00:38:09,371 --> 00:38:12,833 A wretch like me You'll make it through 560 00:38:16,253 --> 00:38:17,421 Hey, come on, buddy, 561 00:38:17,546 --> 00:38:19,426 what are you doing? You never see a girl before? 562 00:38:19,673 --> 00:38:20,716 Wow. 563 00:38:20,799 --> 00:38:23,385 Honestly, really? Just keep walking. 564 00:38:23,552 --> 00:38:25,804 That's what I'm talking about. Hey, Shorty! 565 00:38:26,054 --> 00:38:27,139 Hello, Ice Queen! 566 00:38:27,222 --> 00:38:29,057 Hey, Ice Queen, I need a hand over here. 567 00:38:29,224 --> 00:38:30,767 Hey, I need a hand right here! 568 00:38:31,727 --> 00:38:32,728 On! 569 00:38:32,811 --> 00:38:34,229 Did you say "Ice Queen"? 570 00:38:34,896 --> 00:38:37,190 - Did you actually say "Ice Queen"? - Yeah. 571 00:38:37,399 --> 00:38:38,984 Don't say that! 572 00:38:39,151 --> 00:38:40,819 Don't say stuff like that! 573 00:38:41,236 --> 00:38:42,487 All right. 574 00:38:44,406 --> 00:38:47,242 all called the Roger Morris-Jumel Mansion "home." 575 00:38:50,787 --> 00:38:55,417 Oh! Yeah! Yeah! Was that unbelievable? Unbelievable! 576 00:38:55,459 --> 00:38:56,626 Don't forget the money, guys. 577 00:38:58,462 --> 00:39:00,088 And everything became clear. 578 00:39:00,672 --> 00:39:02,632 I had kind of an epiphany. 579 00:39:02,799 --> 00:39:06,678 I cannot be the father of 533 children. 580 00:39:06,762 --> 00:39:07,971 It's not possible. 581 00:39:08,263 --> 00:39:11,767 It is impossible to be the father of 533 children. 582 00:39:11,933 --> 00:39:14,186 It is impossible to be the father of four children. 583 00:39:14,352 --> 00:39:17,606 Right! Exactly. It's impossible. 584 00:39:18,148 --> 00:39:21,443 But I can be their guardian angel. 585 00:39:22,527 --> 00:39:24,196 Their guardian angel? 586 00:39:24,362 --> 00:39:26,990 They need me. They need a guardian angel. 587 00:39:27,157 --> 00:39:29,618 They need someone to look out for them. 588 00:39:29,785 --> 00:39:33,663 And I fathered them, so it's my responsibility. 589 00:39:33,830 --> 00:39:37,459 So, you're telling me that your purpose on Earth is to look out for, 590 00:39:37,626 --> 00:39:41,546 like a superhero, 533 children. 591 00:39:41,713 --> 00:39:43,048 I didn't say "superhero." 592 00:39:43,215 --> 00:39:44,299 Out of curiosity, 593 00:39:44,341 --> 00:39:46,021 when you're looking out for these children, 594 00:39:46,176 --> 00:39:47,469 will you be wearing any kind of cape? 595 00:39:47,552 --> 00:39:49,763 I didn't say "superhero." I said "guardian angel." 596 00:39:49,805 --> 00:39:52,974 So, no cape, but you will have wings and play the harp. 597 00:39:53,141 --> 00:39:54,726 I'm starting to feel more and more comfortable 598 00:39:54,810 --> 00:39:55,894 with this insanity plea. 599 00:39:56,311 --> 00:39:59,981 I do not have mental problems. 600 00:40:00,232 --> 00:40:02,984 Say it exactly like that to the judge. 601 00:40:03,568 --> 00:40:04,820 Thanks. 602 00:40:11,660 --> 00:40:12,661 Hey, there. 603 00:40:14,704 --> 00:40:17,290 So, today is the first ultrasound. 604 00:40:19,209 --> 00:40:21,336 David, look, I need... I need a friend. 605 00:40:21,920 --> 00:40:24,089 - I'm a friend. - I want that to be clear. 606 00:40:24,256 --> 00:40:25,382 It's clear. 607 00:40:25,507 --> 00:40:26,925 Okay, well, let's get going. 608 00:40:27,008 --> 00:40:28,260 I drank a gallon of water 609 00:40:28,343 --> 00:40:30,512 and I'm not allowed to pee before the ultrasound. 610 00:40:39,521 --> 00:40:41,773 - So, is that the leg there? - That is. 611 00:40:41,857 --> 00:40:43,400 Which one? Which one's the leg? 612 00:40:43,525 --> 00:40:44,860 The white spot that you see. 613 00:40:45,026 --> 00:40:47,362 - And is that the head up high? - That is the head up high. 614 00:40:47,529 --> 00:40:49,614 - Okay. - And we're gonna see the arm. 615 00:40:50,282 --> 00:40:52,576 - That's amazing. - Isn't it? 616 00:40:52,742 --> 00:40:54,035 So, now all the organs are okay? 617 00:40:54,202 --> 00:40:55,787 Yep. Perfect. 618 00:40:55,954 --> 00:40:59,124 I just passed by the baby's head. And there's the belly. 619 00:40:59,624 --> 00:41:01,376 My God, do you see the belly? 620 00:41:01,543 --> 00:41:03,461 And there's the whole baby. 621 00:41:03,628 --> 00:41:05,046 That's incredible. 622 00:41:06,548 --> 00:41:08,216 David, I'm not sure. 623 00:41:09,926 --> 00:41:11,219 Not sure of what? 624 00:41:11,386 --> 00:41:13,597 Look at them. They're monsters. 625 00:41:14,139 --> 00:41:15,682 I mean, look at that one. Look at him. 626 00:41:16,224 --> 00:41:17,642 Emma. 627 00:41:18,143 --> 00:41:22,647 This is the most absolute beautiful thing that can happen to anyone. 628 00:41:23,273 --> 00:41:24,983 Who are you? The Dalai Lama? 629 00:41:25,066 --> 00:41:26,826 What do you mean, "the most beautiful thing"? 630 00:41:27,235 --> 00:41:29,821 And look at that one. He's eating his own booger. 631 00:41:29,988 --> 00:41:31,656 It's a great source of protein. 632 00:41:32,240 --> 00:41:33,241 Listen. 633 00:41:33,491 --> 00:41:38,455 You are going to be a good mother. 634 00:41:48,506 --> 00:41:50,258 So, here's what. 635 00:41:50,425 --> 00:41:54,137 Since I absolutely do not trust you at all... 636 00:41:55,138 --> 00:41:58,642 What I'm gonna do is, I'm gonna declare you the father. 637 00:41:58,808 --> 00:41:59,976 - Yes! - No, David, wait. 638 00:42:00,143 --> 00:42:02,229 I'm gonna declare you the father on probation. 639 00:42:03,688 --> 00:42:06,566 - "Father on probation"? - Yeah. You get no slack. 640 00:42:06,983 --> 00:42:08,610 For how long? 641 00:42:08,777 --> 00:42:10,445 Forever. 642 00:42:10,820 --> 00:42:14,491 Will our child have to call me "Daddy On Probation"? 643 00:42:14,616 --> 00:42:15,659 No. 644 00:42:15,742 --> 00:42:17,953 Will I have to wear a uniform 645 00:42:18,036 --> 00:42:21,206 that will separate me from the regular daddies? 646 00:42:22,540 --> 00:42:24,501 - No. - Then, I accept. 647 00:42:25,377 --> 00:42:28,004 We're having a kid. We're having a kid! 648 00:42:28,171 --> 00:42:29,297 Yes. 649 00:42:43,979 --> 00:42:44,980 Your name? 650 00:42:45,647 --> 00:42:47,649 - Earl Monroe. - And you are? 651 00:42:48,316 --> 00:42:49,526 A friend. 652 00:43:01,162 --> 00:43:02,497 He's over there. 653 00:43:08,920 --> 00:43:10,171 Great. 654 00:43:10,672 --> 00:43:11,715 Thank you. 655 00:43:12,173 --> 00:43:13,758 You're not going to visit with him? 656 00:43:15,343 --> 00:43:16,761 No. I... 657 00:43:17,512 --> 00:43:20,682 I just wanted to stop by and see him, and... 658 00:43:21,558 --> 00:43:24,352 - Well, now I have, so... - He would really enjoy it. 659 00:43:30,108 --> 00:43:32,193 Yeah, but... 660 00:43:32,360 --> 00:43:35,613 Don't worry, just say whatever comes to mind. 661 00:43:52,380 --> 00:43:53,965 Hey, Ryan. 662 00:44:19,783 --> 00:44:22,285 One, two, three. 663 00:44:39,552 --> 00:44:40,595 Earl Monroe. 664 00:44:44,808 --> 00:44:45,934 You did good. 665 00:44:47,435 --> 00:44:49,813 I said nothing the whole time. 666 00:44:50,688 --> 00:44:52,357 I couldn't get a word out. 667 00:44:53,108 --> 00:44:56,611 You were there. You did really good. 668 00:44:59,155 --> 00:45:00,323 Okay. 669 00:45:01,491 --> 00:45:02,617 Great. 670 00:45:22,804 --> 00:45:25,849 In Athabasca, we set a fire 671 00:45:25,974 --> 00:45:28,977 To the world we left far behind 672 00:45:29,185 --> 00:45:31,813 All the faces, we put away 673 00:45:32,355 --> 00:45:35,191 Lost lives float into space 674 00:45:35,567 --> 00:45:38,111 I got a message, I got a sign 675 00:45:38,778 --> 00:45:41,781 Through the wires swinging in time 676 00:45:41,823 --> 00:45:44,868 It's so simple, it's like the sun 677 00:45:45,118 --> 00:45:48,037 Shines down on everyone 678 00:45:48,413 --> 00:45:51,166 Black bird, from the blue 679 00:45:51,541 --> 00:45:54,335 I give my love to get used 680 00:45:54,794 --> 00:45:57,755 Our hopes come true 681 00:45:58,006 --> 00:45:59,174 Sabrina! 682 00:46:00,175 --> 00:46:01,718 Hi. I'm sorry, I'm sorry. 683 00:46:01,885 --> 00:46:03,303 - You are late. - I know, I'm sorry. 684 00:46:14,189 --> 00:46:15,732 Thank you very much. 685 00:46:26,701 --> 00:46:28,286 Excuse me. 686 00:46:29,287 --> 00:46:30,538 Sorry. 687 00:46:31,206 --> 00:46:32,540 Excuse me. 688 00:46:45,386 --> 00:46:47,764 Look, if we really want to find out who Starbuck is, 689 00:46:47,931 --> 00:46:50,092 we need these guys to help us put together the strategy 690 00:46:50,099 --> 00:46:51,893 to make sure that this thing doesn't turn into a circus. 691 00:46:52,060 --> 00:46:54,896 - We don't have the money. - We can do it on our own. 692 00:46:54,979 --> 00:46:57,815 The objective wouldn't be to always have them there. 693 00:46:57,899 --> 00:47:01,486 I think if we just take the time to check out what they've proposed... 694 00:47:01,653 --> 00:47:03,363 I simply wanted to express the fact 695 00:47:03,488 --> 00:47:05,573 that I feel we were better off without them. 696 00:47:36,104 --> 00:47:39,023 Yes, gentleman in the blue. 697 00:47:40,275 --> 00:47:41,401 Do you have a comment? 698 00:47:50,702 --> 00:47:53,788 I just want to say that... 699 00:47:58,334 --> 00:48:01,170 I don't know all of you here. 700 00:48:01,796 --> 00:48:03,006 But... 701 00:48:03,631 --> 00:48:08,344 But you're all focused, a lot, 702 00:48:08,886 --> 00:48:12,890 on finding Starbuck. 703 00:48:14,183 --> 00:48:16,561 But, whatever happens, 704 00:48:17,353 --> 00:48:19,814 you're all brothers and sisters. 705 00:48:21,357 --> 00:48:23,776 You've all found one another. 706 00:48:41,669 --> 00:48:43,546 - Hey! - Hey! 707 00:48:43,713 --> 00:48:45,089 - Hi. - Hi. 708 00:48:46,466 --> 00:48:48,134 What are you doing here? 709 00:48:48,468 --> 00:48:50,720 I'm... Yeah... You know, I'm... 710 00:48:51,638 --> 00:48:52,680 I'm the father. 711 00:48:52,847 --> 00:48:56,476 I'm the adoptive father. I'm Ryan's adoptive father. 712 00:48:56,768 --> 00:48:58,519 - Ryan? - He's not here tonight. 713 00:48:58,686 --> 00:49:00,980 He's at a home for the disabled. 714 00:49:01,147 --> 00:49:03,274 He's disabled, and he just couldn't make it. 715 00:49:03,608 --> 00:49:05,401 - Hey! - Hey. 716 00:49:06,069 --> 00:49:08,154 Kristen. This is... 717 00:49:08,738 --> 00:49:10,258 - Taylor. - Yeah. Taylor saved my life. 718 00:49:10,323 --> 00:49:13,326 He saved my life at the pool. He's a lifeguard. 719 00:49:13,493 --> 00:49:16,663 And I'm the adoptive father of Ryan, 720 00:49:16,829 --> 00:49:19,874 and he couldn't be here, because he's handicapped. 721 00:49:20,041 --> 00:49:21,250 You're the father of one of the children? 722 00:49:21,334 --> 00:49:22,377 - Adoptive. - Oh, wow. 723 00:49:22,460 --> 00:49:24,712 - How's it going? - Hey, hey, hey, Josh! 724 00:49:25,630 --> 00:49:26,881 Yeah. 725 00:49:29,175 --> 00:49:33,054 - Josh, this is Taylor, and this is Kristen. - How's it going? 726 00:49:33,179 --> 00:49:36,140 Josh worked at a coffee shop, and he is now an actor. 727 00:49:36,307 --> 00:49:37,767 Josh, this is Taylor. 728 00:49:37,892 --> 00:49:40,144 Taylor is a lifeguard. He saved my life a few months ago. 729 00:49:40,228 --> 00:49:42,897 And this is Kristen. Orders pizza. She is also an ex-drug addict. 730 00:49:42,980 --> 00:49:45,024 And I'm the adoptive father 731 00:49:45,191 --> 00:49:47,360 of a young disabled man who couldn't be here. 732 00:49:47,527 --> 00:49:48,528 And his name is Ryan. 733 00:49:48,695 --> 00:49:50,363 Hey, you're the guy from the park. 734 00:49:50,530 --> 00:49:51,823 - Hey. - How are you? 735 00:49:51,989 --> 00:49:53,074 Great. 736 00:49:54,117 --> 00:49:55,910 Josh, Kristen and Taylor. 737 00:49:56,077 --> 00:49:57,078 - Hey. - How are you? 738 00:49:57,203 --> 00:49:58,287 What's up? Adam. 739 00:49:58,955 --> 00:50:01,999 Kristen has got a great job, and she's still... 740 00:50:02,166 --> 00:50:03,806 Yep, I'm still working at Bloomingdale's. 741 00:50:03,876 --> 00:50:05,461 So the job, which is great. Everyone's doing great. 742 00:50:05,628 --> 00:50:08,589 And I'm the adoptive father of a disabled... 743 00:50:08,673 --> 00:50:10,007 Young disabled man. 744 00:50:10,258 --> 00:50:12,927 Ryan, who was obviously... 745 00:50:13,094 --> 00:50:16,514 Unfortunately, was in conflict with some of the disabled days 746 00:50:16,681 --> 00:50:18,725 of doing the activities and stuff that we're involved in. 747 00:50:18,891 --> 00:50:21,269 So, I got the stuff for him. I gotta run out of here. 748 00:50:21,436 --> 00:50:23,563 But everyone looks good. 749 00:50:24,313 --> 00:50:26,774 - Good to see you. - Great. Great to see you. 750 00:50:31,612 --> 00:50:32,822 Taxi! 751 00:50:38,786 --> 00:50:42,874 As of tonight, you are officially part of a mass action lawsuit against yourself. 752 00:50:43,040 --> 00:50:44,361 What the hell are you doing here? 753 00:50:45,001 --> 00:50:48,004 A bit of reconnaissance work. What the hell are you doing here? 754 00:50:48,171 --> 00:50:49,589 I was following one of my kids... 755 00:50:49,756 --> 00:50:52,383 But why are you doing this? Who does things like that? 756 00:50:52,550 --> 00:50:54,051 I don't know, I was curious. 757 00:50:54,218 --> 00:50:55,261 - Stop! - Stop what? 758 00:50:55,428 --> 00:50:57,221 Stop everything for the rest of your life. 759 00:50:57,388 --> 00:50:59,348 Every time you have an idea, I want you to come to me, 760 00:50:59,432 --> 00:51:01,976 and as your friend, I will shoot your idea down. 761 00:51:02,143 --> 00:51:03,504 You're not a normal person, David. 762 00:51:03,644 --> 00:51:05,146 I am a normal person. 763 00:51:05,313 --> 00:51:07,148 David, we've known each other for 20 years. 764 00:51:07,231 --> 00:51:09,150 I can tell you for a fact, you are not normal. 765 00:51:09,233 --> 00:51:10,401 I'm very normal. 766 00:51:10,568 --> 00:51:11,611 Really? 767 00:51:11,694 --> 00:51:13,279 - What about Mariouka? - I don't see the point... 768 00:51:13,362 --> 00:51:14,489 Five years ago, 769 00:51:14,614 --> 00:51:16,365 you married a Russian woman that you had never met. 770 00:51:16,532 --> 00:51:17,784 She needed to get into the country, 771 00:51:17,867 --> 00:51:20,203 and she promised to clean my apartment for a year. 772 00:51:20,369 --> 00:51:22,914 And she disappeared after three days with her real husband. 773 00:51:23,247 --> 00:51:26,667 David, how much money did you lose importing Cuban cigars? 774 00:51:26,834 --> 00:51:28,169 That guy looked very honest. 775 00:51:28,336 --> 00:51:30,129 He was in his bathing suit! 776 00:51:30,296 --> 00:51:34,509 Since when does anybody do business with a man in his bathing suit? 777 00:51:39,305 --> 00:51:44,143 Listen, for the first time in my life, I think I'm doing the right thing. 778 00:51:44,310 --> 00:51:45,631 You're not doing the right thing. 779 00:51:49,524 --> 00:51:51,359 Stop seeing your kids! 780 00:52:11,796 --> 00:52:13,714 Where's our money? 781 00:52:19,011 --> 00:52:21,055 I'll get it! I said I'll get it. 782 00:52:24,058 --> 00:52:25,226 It's now $100, 000. 783 00:52:25,434 --> 00:52:29,772 So, I really need you to lend me some cash. 784 00:52:32,275 --> 00:52:35,236 Tony. It's David. Yeah... 785 00:52:36,946 --> 00:52:38,155 Hello? 786 00:52:38,698 --> 00:52:41,367 Phil! Buddy, how are you? 787 00:52:42,285 --> 00:52:43,786 Rob! 788 00:52:44,912 --> 00:52:46,205 Nelson! 789 00:52:47,415 --> 00:52:49,750 All right, don't worry, man. I understand. 790 00:52:50,459 --> 00:52:53,254 No, no. I'll catch you soon. 791 00:53:17,403 --> 00:53:18,946 Hello, David Wozniak. 792 00:53:22,783 --> 00:53:24,327 All the profiles. 793 00:53:25,411 --> 00:53:28,706 And I saw on your overdue bills that your name is David Wozniak. 794 00:53:29,790 --> 00:53:31,918 I was sitting behind you at the hotel. 795 00:53:32,919 --> 00:53:34,378 My name is Viggo. 796 00:53:36,172 --> 00:53:37,882 I'm your biological son. 797 00:53:39,717 --> 00:53:41,010 Are you gonna expose me? 798 00:53:42,720 --> 00:53:44,805 I don't know. 799 00:53:47,516 --> 00:53:50,478 I don't even really know why I ever wanted to meet you. 800 00:53:53,522 --> 00:53:54,982 Who are you? 801 00:53:55,858 --> 00:53:57,401 What do you do for a living? 802 00:53:58,527 --> 00:53:59,904 I work at a meat store. 803 00:54:01,155 --> 00:54:02,365 I'm a vegetarian. 804 00:54:04,825 --> 00:54:06,786 So, you murder animals. 805 00:54:07,203 --> 00:54:09,372 No. I deliver the meat. 806 00:54:09,705 --> 00:54:10,957 I don't murder it. 807 00:54:11,290 --> 00:54:14,210 I chauffeur it around. 808 00:54:14,460 --> 00:54:16,170 Leo Tolstoy says that, 809 00:54:16,337 --> 00:54:18,422 "if a man earnestly seeks a righteous life, 810 00:54:18,589 --> 00:54:21,384 "his first act of abstinence is from animal food." 811 00:54:22,635 --> 00:54:23,803 I did not know that. 812 00:54:23,928 --> 00:54:25,179 Sir Thomas More said, 813 00:54:25,221 --> 00:54:27,765 "The Utopians feel that slaughtering our fellow creatures 814 00:54:27,932 --> 00:54:30,059 "gradually destroys the sense of compassion 815 00:54:30,267 --> 00:54:33,437 "which is the finest sentiment of which our human nature is capable." 816 00:54:36,273 --> 00:54:37,525 That's interesting. 817 00:54:41,904 --> 00:54:43,197 Can we keep this our secret? 818 00:54:44,991 --> 00:54:46,784 Can I stay here a few days? 819 00:54:47,952 --> 00:54:49,704 I need to get to know you. 820 00:54:50,913 --> 00:54:53,791 It has only been two weeks, and he has become unbearable. 821 00:54:53,958 --> 00:54:55,751 Again this morning, he called me three times. 822 00:54:55,918 --> 00:54:58,629 That's three times this morning. He's taking up all of my time. 823 00:54:58,796 --> 00:55:00,881 Do whatever he wants. We can't let him expose you. 824 00:55:01,048 --> 00:55:02,550 Long conversations. 825 00:55:02,967 --> 00:55:06,262 Long, like police interrogations. He feels the need to bond. 826 00:55:06,429 --> 00:55:08,222 Do whatever he wants, or he will expose you. 827 00:55:08,389 --> 00:55:13,310 He wants to point out books that are so dense and so esoteric 828 00:55:13,477 --> 00:55:16,355 that it's impossible to make heads or tails of it. 829 00:55:16,522 --> 00:55:19,316 And then he'll twist it and ask if I agree with it, 830 00:55:19,483 --> 00:55:22,194 and then, he'll use it to prove that somehow I'm full of shit. 831 00:55:22,361 --> 00:55:24,697 I'm not having conversations with him, Brett. 832 00:55:24,864 --> 00:55:27,074 I'm in a chess game that I don't realize that I'm in. 833 00:55:27,241 --> 00:55:29,994 And it's exhausting. It's draining. 834 00:55:32,079 --> 00:55:33,080 No. 835 00:55:33,122 --> 00:55:34,373 - Answer it. - No! 836 00:55:34,540 --> 00:55:37,918 You have to answer it. Anything he wants. 837 00:55:38,711 --> 00:55:40,046 Hey, I got you a kale salad. 838 00:55:40,087 --> 00:55:41,255 You got me a what? 839 00:55:41,422 --> 00:55:42,590 Kale salad. 840 00:55:42,757 --> 00:55:44,300 I'm kidding. 841 00:55:45,426 --> 00:55:47,762 I got you a triple monster burger. 842 00:55:47,928 --> 00:55:49,430 Yes, please. 843 00:55:49,597 --> 00:55:51,307 Hey, should you be painting like this? 844 00:55:52,058 --> 00:55:53,392 Because I can do this. 845 00:55:53,559 --> 00:55:55,728 I can do the painting. I'm happy to do it. 846 00:55:58,773 --> 00:56:00,107 Thank you for being here. 847 00:56:00,775 --> 00:56:02,109 I'm glad I'm here. 848 00:56:02,151 --> 00:56:04,320 - But I'm excited to do the painting. - Yeah? 849 00:56:04,445 --> 00:56:05,885 From now on, let me do the painting. 850 00:56:05,905 --> 00:56:07,114 - All right. - Okay. 851 00:56:07,281 --> 00:56:08,949 I got you some French fries. 852 00:56:09,116 --> 00:56:11,452 - You got French fries, too? - Yes. 853 00:56:11,619 --> 00:56:13,162 And there might be something else in there. 854 00:56:13,287 --> 00:56:14,497 Really? 855 00:56:14,663 --> 00:56:16,248 A little treat? 856 00:56:17,500 --> 00:56:19,794 You got me two burgers! 857 00:56:20,795 --> 00:56:22,755 So, I'm trying to cancel tomorrow night with Emma 858 00:56:22,922 --> 00:56:25,674 and I think I can get off a bit early, so we can do whatever. 859 00:56:25,841 --> 00:56:28,469 Whatever you want. Tomorrow night will be Viggo's choice. 860 00:56:28,636 --> 00:56:30,012 All right, I'm off. 861 00:56:30,429 --> 00:56:32,306 Good game, David. 862 00:56:36,977 --> 00:56:38,395 Everything okay? 863 00:56:40,439 --> 00:56:41,482 Yeah. 864 00:56:44,610 --> 00:56:45,653 You want to play? 865 00:56:47,530 --> 00:56:48,697 Yeah! 866 00:56:49,865 --> 00:56:52,159 All right. Come on, get your stuff. Let's go. 867 00:56:52,701 --> 00:56:55,955 We gotta hurry. Careful, careful, careful. 868 00:56:56,122 --> 00:56:57,683 Do you have any sweatpants, or anything? 869 00:56:57,832 --> 00:56:59,166 No. 870 00:56:59,333 --> 00:57:01,502 You don't want to wear that stuff. It's not a nightclub, Viggo. 871 00:57:01,544 --> 00:57:02,744 Do you have any shorts for me? 872 00:57:02,837 --> 00:57:04,517 I don't think my shorts are gonna fit you. 873 00:57:09,218 --> 00:57:10,427 Like this. 874 00:57:11,846 --> 00:57:13,139 What? 875 00:57:16,684 --> 00:57:17,977 Up there. 876 00:57:19,395 --> 00:57:21,021 Dribble, dribble, dribble. 877 00:57:21,063 --> 00:57:22,565 Oh, my... 878 00:57:23,190 --> 00:57:24,650 You just gotta dribble. You gotta dribble. 879 00:57:24,692 --> 00:57:26,026 So, you just... You just dribble. 880 00:57:26,193 --> 00:57:28,696 Dribble, dribble! You gotta dribble! You gotta... 881 00:57:32,074 --> 00:57:34,076 Why doesn't he dribble? 882 00:57:35,661 --> 00:57:39,707 David, you absolutely have to be there next Saturday. 883 00:57:39,874 --> 00:57:41,667 Everybody's gonna be there. 884 00:57:42,168 --> 00:57:44,753 Actually, I have plans next Saturday with Emma. 885 00:57:44,920 --> 00:57:47,256 But you were the one who came up with this whole concept 886 00:57:47,423 --> 00:57:49,675 of brothers and sisters finding one another. 887 00:57:50,843 --> 00:57:53,012 Yeah, I understand, but I already have plans with Emma. 888 00:57:53,512 --> 00:57:56,724 Anyway, I spend a heck of a lot of time with you. 889 00:57:57,266 --> 00:57:59,685 You know, I also have a real family. 890 00:58:04,565 --> 00:58:05,566 Family. 891 00:58:05,774 --> 00:58:07,401 You said "real family." 892 00:58:07,902 --> 00:58:10,112 - No. - You... You... 893 00:58:10,196 --> 00:58:12,448 Just because you decided to turn the page 894 00:58:12,531 --> 00:58:16,035 on that period of your life doesn't mean we don't exist. 895 00:58:16,327 --> 00:58:20,623 We exist. We exist for real. We're also your real family. 896 00:58:24,210 --> 00:58:25,502 Viggo. 897 00:58:26,712 --> 00:58:28,005 Viggo! 898 00:58:35,179 --> 00:58:36,899 All I'm saying is, I hope that you're happy. 899 00:58:36,972 --> 00:58:39,934 I hope you realize that I had to lie to Emma to be here. 900 00:58:40,100 --> 00:58:42,186 That I lied to the woman carrying my child. 901 00:58:42,353 --> 00:58:43,729 Your "real" child. 902 00:58:43,896 --> 00:58:46,273 Viggo, we have talked about the incident a lot. 903 00:58:46,440 --> 00:58:49,568 I don't think we need to continue to dwell on our little misunderstanding. 904 00:58:49,735 --> 00:58:52,780 I am here. Do you see that I'm here? 905 00:58:53,322 --> 00:58:54,448 Do you see that I am here? 906 00:58:54,490 --> 00:58:56,784 - With your fake kids. - Fake? 907 00:58:56,825 --> 00:58:58,745 Fake? Viggo, what the hell are you talking about? 908 00:58:58,827 --> 00:59:00,913 I mean, if we're not real, what are we? 909 00:59:01,080 --> 00:59:03,165 - Nietzsche said... - Screw Nietzsch-ka! 910 00:59:03,332 --> 00:59:04,583 Screw Kindergarten! 911 00:59:04,750 --> 00:59:06,377 "Kierkegaard." 912 00:59:06,794 --> 00:59:07,795 I think it's this way. 913 00:59:07,878 --> 00:59:09,922 Screw Nietzsche! Screw Kierkegaard! 914 00:59:10,089 --> 00:59:13,092 And screw... The... 915 00:59:13,217 --> 00:59:15,928 You can't even come up with one more. That's it, you're done at two. 916 00:59:16,011 --> 00:59:21,350 Look, screw all of those dudes. None of those guys had 533 real kids. 917 00:59:27,815 --> 00:59:30,067 Did you bring me here to expose me? 918 00:59:30,234 --> 00:59:31,318 No. 919 00:59:31,485 --> 00:59:33,654 I want to keep you all to myself. 920 00:59:51,839 --> 00:59:53,382 I know it's coming I can feel it in my bones 921 00:59:53,465 --> 00:59:54,800 All right! 922 00:59:55,509 --> 00:59:59,221 This is information you already know 923 00:59:59,305 --> 01:00:02,683 Even if it's only temporarily 924 01:00:02,725 --> 01:00:06,395 Give the illusion tonight You belong to me 925 01:00:06,478 --> 01:00:08,772 Oh, the things 926 01:00:09,273 --> 01:00:12,860 I will believe 927 01:00:12,901 --> 01:00:16,030 Ignore the hundred lovers 928 01:00:16,113 --> 01:00:19,199 You got hidden up your sleeve 929 01:00:20,534 --> 01:00:22,828 The words come easily 930 01:00:23,120 --> 01:00:24,788 And they sound so lovely 931 01:00:24,872 --> 01:00:26,248 You all right? 932 01:00:27,875 --> 01:00:32,087 I guess it's just as easy if you lie to me 933 01:00:32,171 --> 01:00:35,215 - Put these next to the grill, here. - Next to the grill. 934 01:00:35,382 --> 01:00:36,425 Special recipe. 935 01:00:36,508 --> 01:00:38,719 It's a secret family recipe, but you'll like this. 936 01:00:46,143 --> 01:00:47,227 Wow! 937 01:00:47,394 --> 01:00:49,813 Do you see what happens when the tofu hits the grill? 938 01:00:50,689 --> 01:00:51,857 Nothing. 939 01:00:52,024 --> 01:00:55,569 Exactly what happens when the tofu hits our taste buds. 940 01:00:58,489 --> 01:01:02,076 I am alone I am in love with an idea 941 01:01:02,117 --> 01:01:05,746 Sophisticated neurological appeals 942 01:01:05,788 --> 01:01:09,416 I want to negotiate some kind of a deal 943 01:01:09,500 --> 01:01:13,128 I want to tear it open Show you that it's real 944 01:01:13,212 --> 01:01:15,923 Oh, the things 945 01:01:15,964 --> 01:01:19,093 I will believe 946 01:01:19,551 --> 01:01:22,846 Ignore the hundred lovers 947 01:01:22,930 --> 01:01:26,100 You got hidden up your sleeve 948 01:01:27,601 --> 01:01:29,561 Okay. Get in nice and tight. 949 01:01:32,189 --> 01:01:34,775 All right, we got one more. Get in close. 950 01:01:35,109 --> 01:01:36,360 - All right. - Can I get in? 951 01:01:36,443 --> 01:01:37,444 All right. 952 01:01:38,320 --> 01:01:42,074 Okay, everybody, just scooch in. Get as close as you can. 953 01:01:42,574 --> 01:01:45,744 Okay, on the left. Can you move in just a little? 954 01:01:46,036 --> 01:01:48,747 All right. Say, "Cheese." 955 01:01:48,914 --> 01:01:50,541 Cheese! 956 01:02:01,552 --> 01:02:04,638 And I'm real, real gone 957 01:02:07,224 --> 01:02:10,144 Got me down to the very marrow 958 01:02:14,106 --> 01:02:17,067 Don't you know I need your help 959 01:02:19,528 --> 01:02:21,530 You're a friend of mine 960 01:02:22,197 --> 01:02:24,575 And I'm real, real gone 961 01:02:57,941 --> 01:03:00,486 Hey. This is Ryan. 962 01:03:00,694 --> 01:03:01,945 - Hey, Ryan. - What's up, Ryan? 963 01:03:02,070 --> 01:03:03,405 - Hey, Ryan. - Hi. 964 01:03:28,889 --> 01:03:30,766 That was the best, right? 965 01:03:31,558 --> 01:03:33,268 I had a great time. 966 01:03:34,394 --> 01:03:38,524 So, uh... I guess this is it. 967 01:03:40,400 --> 01:03:42,110 Have a great day. 968 01:03:51,328 --> 01:03:52,746 Ryan? 969 01:03:57,084 --> 01:03:59,795 Could I just have a... Just... Thanks. 970 01:04:06,593 --> 01:04:07,928 .111 971 01:04:09,680 --> 01:04:13,350 I just wanted to... I wanted to tell you... 972 01:04:20,857 --> 01:04:22,401 I'm your father. 973 01:04:24,111 --> 01:04:25,320 Okay. 974 01:04:27,072 --> 01:04:28,365 So... 975 01:04:30,117 --> 01:04:32,286 You'll keep seeing more of me. 976 01:04:33,954 --> 01:04:36,832 That was a fun weekend. Okay. 977 01:04:47,509 --> 01:04:49,469 You seem way too relaxed. 978 01:04:50,470 --> 01:04:52,431 This is a great moment for me. 979 01:04:52,598 --> 01:04:54,641 It's a new stage in our relationship. 980 01:04:54,808 --> 01:04:55,892 No. 981 01:04:56,268 --> 01:04:57,603 - No? - No. 982 01:04:57,978 --> 01:05:01,148 It's really important that you know there is no truth in anything 983 01:05:01,315 --> 01:05:03,817 they are going to say about me. None. 984 01:05:04,401 --> 01:05:08,280 You must understand, they love to humiliate me. 985 01:05:08,447 --> 01:05:09,948 They're monsters. Really. 986 01:05:10,115 --> 01:05:12,743 - They are monsters. - Okay. 987 01:05:16,330 --> 01:05:19,625 I want to propose a toast to Emma. 988 01:05:19,791 --> 01:05:22,878 Because I think it's important that you know that this... 989 01:05:23,045 --> 01:05:26,214 - Rite of passage. - Rite of passage. 990 01:05:26,381 --> 01:05:28,550 Well, it's not just about humiliating David. 991 01:05:28,717 --> 01:05:30,260 Although, it is one of the objectives. 992 01:05:30,427 --> 01:05:34,306 And if we have exposed David's past to the harsh light of day... 993 01:05:34,473 --> 01:05:36,099 Well, I think it's important, 994 01:05:36,266 --> 01:05:37,893 because you gotta know what you're getting into. 995 01:05:38,060 --> 01:05:39,645 And now that you know all this... 996 01:05:39,811 --> 01:05:41,355 I have some more pictures. 997 01:05:41,605 --> 01:05:42,939 Not Sniper. 998 01:05:43,106 --> 01:05:44,232 Sniper? 999 01:05:44,399 --> 01:05:46,318 It was his rock band. They wore a lot of makeup. 1000 01:05:46,777 --> 01:05:48,904 It was the '80s. Everybody wore makeup. 1001 01:05:48,987 --> 01:05:50,989 I didn't wear makeup in the '80s. 1002 01:05:51,156 --> 01:05:53,909 But look, now that all this is known... 1003 01:05:54,076 --> 01:05:55,619 I think it's also very important for you to know 1004 01:05:55,786 --> 01:05:59,081 that the Wozniaks have had some wonderful times 1005 01:05:59,289 --> 01:06:02,000 - and some hard times. - No. 1006 01:06:03,585 --> 01:06:04,670 Dad? 1007 01:06:10,258 --> 01:06:12,844 When my wife and I were newlyweds, 1008 01:06:13,011 --> 01:06:16,306 we always dreamed of having a honeymoon in Italy. 1009 01:06:16,890 --> 01:06:18,850 But we didn't have much money. 1010 01:06:19,518 --> 01:06:21,395 Then we had children. 1011 01:06:22,562 --> 01:06:25,941 We told ourselves, someday, when we're old. 1012 01:06:26,566 --> 01:06:28,110 But time passed. 1013 01:06:28,902 --> 01:06:30,779 You have to make the most of the present. 1014 01:06:30,946 --> 01:06:32,547 Do you all make the most of the present? 1015 01:06:32,572 --> 01:06:33,573 Yes. 1016 01:06:33,657 --> 01:06:35,367 Yes, Dad. We make the most of the present. 1017 01:06:36,618 --> 01:06:37,869 When my wife fell ill, 1018 01:06:38,036 --> 01:06:41,415 David came over one day with plane tickets to Venice. 1019 01:06:42,207 --> 01:06:44,084 He had seen to everything. 1020 01:06:44,251 --> 01:06:47,671 The hotel near Doge's Palace, the gondolas. 1021 01:06:48,422 --> 01:06:51,925 Then later, our three sons flew over and joined us. 1022 01:06:52,759 --> 01:06:57,097 We had a big family dinner near St. Mark's Square. 1023 01:06:57,848 --> 01:06:59,599 David paid for everything. 1024 01:07:00,976 --> 01:07:02,436 David... 1025 01:07:03,270 --> 01:07:04,896 He does things like that. 1026 01:07:05,814 --> 01:07:08,108 If you are able to live with his countless faults, 1027 01:07:08,275 --> 01:07:11,445 you will also live through some marvelous times. 1028 01:07:15,073 --> 01:07:16,158 Let us pray. 1029 01:07:16,408 --> 01:07:17,909 - No. - Come on. Dad, please. 1030 01:07:18,076 --> 01:07:19,578 - Let's drink. - Yes. 1031 01:07:25,667 --> 01:07:28,795 Your father is adorable. 1032 01:07:29,171 --> 01:07:30,630 Yeah. 1033 01:07:32,257 --> 01:07:35,177 I can't believe you brought your whole family to Venice. 1034 01:07:36,553 --> 01:07:38,138 How did you pay for that? 1035 01:07:38,972 --> 01:07:40,182 I had money. 1036 01:07:40,348 --> 01:07:41,641 When you were 20? 1037 01:07:41,808 --> 01:07:44,352 - Yeah. - Wow. 1038 01:07:45,395 --> 01:07:48,440 What kind of job did you have that would pay for a trip to Venice? 1039 01:07:48,899 --> 01:07:52,778 It was a manual-labor type job. 1040 01:07:55,197 --> 01:07:57,199 That was an awesome meal. 1041 01:07:59,534 --> 01:08:00,827 Almost. 1042 01:08:01,453 --> 01:08:04,122 All right, let's bring it. Open the flood gates, here. 1043 01:08:04,289 --> 01:08:07,501 Have fun. Okay, have a good day at school, guys. 1044 01:08:07,584 --> 01:08:08,668 Have a good time. 1045 01:08:08,752 --> 01:08:11,922 It's okay to like recess. How are you? Look at these angels. 1046 01:08:12,088 --> 01:08:14,841 My man, how you feeling? Have fun, buddy. 1047 01:08:31,858 --> 01:08:33,819 Coffee? Toast? Eggs? 1048 01:08:34,361 --> 01:08:36,696 - No. - How was your weekend? 1049 01:08:37,572 --> 01:08:39,241 - Relaxing. - Good. 1050 01:08:39,407 --> 01:08:40,659 Very relaxed. 1051 01:08:41,409 --> 01:08:42,911 Dinner with the family. 1052 01:08:43,829 --> 01:08:45,038 And I read. 1053 01:08:45,539 --> 01:08:46,748 Lord of the Rings. 1054 01:08:47,040 --> 01:08:49,209 That you lie to your girlfriend, that's par for the course. 1055 01:08:49,251 --> 01:08:51,753 Untruthfulness is the basis of a good, strong relationship. 1056 01:08:51,878 --> 01:08:53,088 But I'm not your girlfriend, David. 1057 01:08:53,255 --> 01:08:55,715 So, before you tell me that you spent the weekend 1058 01:08:55,757 --> 01:08:57,467 with Frodo and Gandalf and Bilbo Baggins, 1059 01:08:57,551 --> 01:08:59,678 why don't you go ahead and take a look at this? 1060 01:09:02,430 --> 01:09:03,431 Well, as you can attest, 1061 01:09:03,515 --> 01:09:06,643 the reporter won't be winning any prizes for his journalistic skills. 1062 01:09:06,726 --> 01:09:10,689 But apparently, his story was picked up by CNN 1063 01:09:11,314 --> 01:09:14,568 and Fox, and even the BBC. 1064 01:09:14,901 --> 01:09:16,778 Which means, when you go to bed tonight, 1065 01:09:16,862 --> 01:09:20,615 four or five billion people will be asking, "Who the fuck is Starbuck?" 1066 01:09:21,408 --> 01:09:23,910 Now tell me, is this good news for us? 1067 01:09:24,077 --> 01:09:26,371 Does this augur well for our trial? 1068 01:09:26,538 --> 01:09:29,583 Is this the type of situation over which we can regain control? 1069 01:09:30,333 --> 01:09:31,334 The answer is yes. 1070 01:09:32,294 --> 01:09:34,796 Now, we go on the offensive. 1071 01:09:34,963 --> 01:09:37,382 A countersuit. We, too, are going to sue the clinic. 1072 01:09:37,591 --> 01:09:38,592 What for? 1073 01:09:39,759 --> 01:09:41,761 Substantial punitive damages. 1074 01:09:41,928 --> 01:09:45,098 It's the clinic's duty not to do anything to jeopardize your anonymity. 1075 01:09:45,265 --> 01:09:49,394 By overusing your donations, they have given rise to a substantial, 1076 01:09:49,436 --> 01:09:52,022 well-funded challenge to your anonymity 1077 01:09:52,188 --> 01:09:55,734 which has now generated extensive media coverage. 1078 01:09:55,901 --> 01:10:00,363 I mean, you should hear the stuff that people are saying about Starbuck. 1079 01:10:01,364 --> 01:10:02,616 What are they saying about Starbuck? 1080 01:10:02,782 --> 01:10:05,285 Terrible things. But it's good. 1081 01:10:05,452 --> 01:10:07,287 It's fine, because our countersuit... 1082 01:10:07,454 --> 01:10:09,289 David, your debt problems will go away. 1083 01:10:09,581 --> 01:10:11,708 We're going after big, big money. 1084 01:10:15,211 --> 01:10:17,964 It is all over Twitter, it is all over the net. 1085 01:10:18,131 --> 01:10:20,717 No way is this guy coming out of the closet. 1086 01:10:20,800 --> 01:10:21,885 No way! 1087 01:10:21,968 --> 01:10:23,887 At work, every meeting you go into, 1088 01:10:23,970 --> 01:10:25,096 no matter what you say, 1089 01:10:25,263 --> 01:10:29,476 everyone will always be thinking, "Hey, it's El Masturbator." 1090 01:10:29,768 --> 01:10:30,810 Five hundred and thirty-three kids! 1091 01:10:30,852 --> 01:10:33,647 He's donated 693 times! 1092 01:10:33,897 --> 01:10:38,234 Boy, this guy was making money hand over fist. I can't believe it. 1093 01:10:38,610 --> 01:10:41,988 Anyway, listen. He went by the code name "Starbuck." 1094 01:10:42,155 --> 01:10:43,156 "Starbuck"? 1095 01:10:43,657 --> 01:10:45,909 I think "Chock full o'Nuts" would have been more like it. 1096 01:10:46,076 --> 01:10:47,756 "Chock full o'Nuts" would have been better. 1097 01:10:49,245 --> 01:10:50,914 You should read some of these tweets. 1098 01:10:50,997 --> 01:10:52,332 The last kid was an accident. 1099 01:10:52,499 --> 01:10:54,709 I guess he was watching a rerun of Baywatch, 1100 01:10:54,834 --> 01:10:56,336 and it just happened. 1101 01:10:58,296 --> 01:11:00,674 I had no idea this could actually be a job. 1102 01:11:01,508 --> 01:11:03,343 I mean, I knew it could be a hobby. 1103 01:11:05,971 --> 01:11:08,807 What do you think about all this "Starbuck" business? 1104 01:11:08,974 --> 01:11:10,350 Oh, it's horrible. 1105 01:11:11,351 --> 01:11:12,394 What's horrible? 1106 01:11:13,311 --> 01:11:16,147 It's horrible. You don't think it's absolutely horrible? 1107 01:11:16,314 --> 01:11:18,024 - I don't know. - What was he thinking? 1108 01:11:18,191 --> 01:11:21,861 Well, he obviously wasn't thinking that they would use his sperm so much. 1109 01:11:22,028 --> 01:11:24,030 And he obviously wasn't thinking 1110 01:11:24,114 --> 01:11:26,866 that they would choose his profile so often. 1111 01:11:27,033 --> 01:11:28,201 May I help you? 1112 01:11:28,368 --> 01:11:31,955 Yeah, do you have a stroller for 533 children? 1113 01:11:32,163 --> 01:11:34,708 - No. - No. No. 1114 01:11:34,874 --> 01:11:35,875 He doesn't. 1115 01:11:36,042 --> 01:11:39,045 Because it's not normal to have 533 children. 1116 01:11:39,212 --> 01:11:40,672 It's not normal. 1117 01:11:46,553 --> 01:11:48,680 Viggo, where the hell are you going? 1118 01:11:48,847 --> 01:11:50,557 - I don't know. - It goes in the back. 1119 01:11:50,724 --> 01:11:52,392 - In the back. - Okay. 1120 01:11:52,559 --> 01:11:54,060 Hey, David. 1121 01:11:54,310 --> 01:11:57,731 Your brothers are in the office. They want to see you. 1122 01:12:02,318 --> 01:12:05,697 They wanted 100 grand! 100 grand? 1123 01:12:05,864 --> 01:12:09,993 I mean, Pop didn't have it. So they tried to drown him! 1124 01:12:10,160 --> 01:12:11,244 What were you thinking? 1125 01:12:11,369 --> 01:12:13,747 Tell me, David, what were you thinking? 1126 01:12:13,913 --> 01:12:17,959 Get the cash, David. Get the cash! 1127 01:12:18,752 --> 01:12:20,211 Unbelievable! 1128 01:12:38,229 --> 01:12:40,648 - Dad, listen. - Go away, David. 1129 01:12:45,862 --> 01:12:47,447 Go away. 1130 01:13:02,921 --> 01:13:04,255 Let's... 1131 01:13:08,968 --> 01:13:10,512 Let's do the countersuit. 1132 01:13:10,970 --> 01:13:13,473 Excellent. Excellent. 1133 01:13:13,973 --> 01:13:15,975 - Come on in. - All right. 1134 01:13:18,478 --> 01:13:20,355 BRETT". What would happen if we no longer 1135 01:13:20,438 --> 01:13:22,398 respected these types of agreements? 1136 01:13:24,400 --> 01:13:30,323 Nothing less than an unlimited quantity of chaos. 1137 01:13:31,991 --> 01:13:33,576 Custody battles. 1138 01:13:35,829 --> 01:13:38,957 Possible intrusions upon happy families. 1139 01:13:39,124 --> 01:13:42,460 And this, on either party's side. 1140 01:13:43,670 --> 01:13:48,091 Mothers showing up on donors' doorsteps. 1141 01:13:49,676 --> 01:13:52,804 And donors suddenly wanting visitation rights, 1142 01:13:54,806 --> 01:13:56,724 wanting to partake in important decisions 1143 01:13:56,808 --> 01:13:58,810 about religion, about schooling. 1144 01:14:05,358 --> 01:14:08,278 None of the parties were coerced into signing this agreement. 1145 01:14:09,195 --> 01:14:11,614 And nowhere have I seen an expiration date. 1146 01:14:17,954 --> 01:14:19,247 What'd you guys think? 1147 01:14:21,207 --> 01:14:23,751 Why don't I understand when you are talking? 1148 01:14:24,502 --> 01:14:26,337 Well, you see... 1149 01:14:27,088 --> 01:14:29,465 This is a complex situation. 1150 01:14:29,716 --> 01:14:31,718 I would vote for the other guy. 1151 01:14:33,511 --> 01:14:37,265 Well... No. The other guy is wrong. 1152 01:14:37,473 --> 01:14:40,560 Grandma's right. I think you're gonna lose again. 1153 01:14:41,644 --> 01:14:43,104 Did she say that? 1154 01:14:44,063 --> 01:14:47,525 Okay. Well, all right. Thanks, kids. 1155 01:14:48,151 --> 01:14:49,402 You can all go to bed. 1156 01:14:49,611 --> 01:14:51,571 Is that going to be your argument in court? 1157 01:14:51,738 --> 01:14:55,283 That won't work in court. You can't send the real judge to bed. 1158 01:14:55,366 --> 01:14:57,952 Yes, I can. Daddy can send anyone to bed. 1159 01:14:58,119 --> 01:14:59,829 And right now, you're all going to bed. 1160 01:15:00,705 --> 01:15:01,789 Now, go. 1161 01:15:42,789 --> 01:15:47,418 These are children who are lost. They are lost in the wilderness. 1162 01:15:47,585 --> 01:15:50,421 And they want to know who their father is. 1163 01:15:50,588 --> 01:15:52,340 I mean, is that too much to ask? 1164 01:15:53,383 --> 01:15:55,802 And what would... 1165 01:15:55,969 --> 01:15:59,555 What would happen if we no longer accepted these types of agreements? 1166 01:15:59,722 --> 01:16:06,729 Nothing more than an unlimited quantity of chaos. 1167 01:16:10,650 --> 01:16:11,818 - Um... 1168 01:16:11,901 --> 01:16:13,111 The mic... 1169 01:16:13,903 --> 01:16:15,571 Oh, that's better. Is that okay? 1170 01:16:15,738 --> 01:16:18,366 Here we are, outside of the New York courtroom... 1171 01:16:23,579 --> 01:16:25,999 I feel like this is an easy case to win. 1172 01:16:26,291 --> 01:16:27,583 What I'm saying is, 1173 01:16:27,750 --> 01:16:32,005 which fundamental right should take more importance here? 1174 01:16:32,463 --> 01:16:34,757 I've been a musician pretty much my whole life. 1175 01:16:34,924 --> 01:16:37,302 And when I write music, I write it because... 1176 01:16:37,468 --> 01:16:40,388 I think, when I say this, I speak for everyone. 1177 01:16:40,555 --> 01:16:41,681 I know, how for me... 1178 01:16:41,848 --> 01:16:44,100 I wasn't actually able to grow up with a dad. 1179 01:16:44,350 --> 01:16:47,895 I would like to meet the guy, the man, who created me. 1180 01:16:48,062 --> 01:16:51,024 And there's a lot of transitions in my life that I've come across. 1181 01:16:51,190 --> 01:16:54,527 It's central to who I am. It's really all I've thought about. 1182 01:16:54,694 --> 01:16:58,740 I just want to feel like I have a part of myself. 1183 01:16:59,157 --> 01:17:01,701 The last ultrasound that is on Friday at 2:00, 1184 01:17:01,784 --> 01:17:03,453 do you think that you can make it there? 1185 01:17:04,162 --> 01:17:07,498 There is no contract, okay? They've broken the contract! 1186 01:17:07,540 --> 01:17:08,791 They break with the contract! 1187 01:17:08,958 --> 01:17:13,963 The man signed an anonymity agreement for 693 donations! 1188 01:17:14,130 --> 01:17:15,757 He has a right to punitive damages, 1189 01:17:15,923 --> 01:17:18,323 because you should hear what people are saying about him now. 1190 01:17:18,426 --> 01:17:19,886 - You have got to be prepared! - I am prepared! 1191 01:17:20,053 --> 01:17:22,305 Well, then why don't you do it? 1192 01:17:30,521 --> 01:17:32,148 You're my friend, I'm sorry. 1193 01:17:32,231 --> 01:17:33,511 - I'm just so pissed off. - Yeah. 1194 01:17:33,608 --> 01:17:35,985 So we hope that it has been made clear 1195 01:17:36,069 --> 01:17:39,864 that the intentional blocking of this vital information 1196 01:17:39,906 --> 01:17:43,910 has had, and will continue to have a negative psychological impact 1197 01:17:44,077 --> 01:17:47,580 on each and every single one of Starbuck's children. 1198 01:17:47,914 --> 01:17:48,915 In finishing, 1199 01:17:49,374 --> 01:17:54,295 while the donor may have bargained for confidentiality with the clinic, 1200 01:17:54,837 --> 01:17:58,257 and the parents may have accepted that confidentiality 1201 01:17:58,424 --> 01:18:01,886 as a condition to receiving the sperm donation... 1202 01:18:02,678 --> 01:18:04,847 The children didn't agree to anything. 1203 01:18:05,223 --> 01:18:10,853 Yet, they are the ones, they are the ones most directly affected. 1204 01:18:12,647 --> 01:18:13,856 This makes no sense. 1205 01:18:14,857 --> 01:18:15,900 Thank you. 1206 01:18:33,876 --> 01:18:35,962 These are some great kids. 1207 01:18:48,224 --> 01:18:51,227 Without the anonymity clause, 1208 01:18:52,728 --> 01:18:54,605 none of them would be here. 1209 01:18:55,022 --> 01:18:58,776 And not to have these beautiful kids, 1210 01:18:58,943 --> 01:19:01,988 that would be a great loss. 1211 01:19:03,072 --> 01:19:05,825 We need the anonymity clause. 1212 01:19:21,632 --> 01:19:24,635 The court will now take the matter under advisement. 1213 01:19:46,949 --> 01:19:48,284 How long could it take? 1214 01:19:49,368 --> 01:19:54,457 I don't know, David. I do not know! 1215 01:19:54,624 --> 01:19:55,750 What don't you know? 1216 01:19:55,917 --> 01:19:58,586 I know absolutely nothing! My mother was right. 1217 01:19:58,711 --> 01:20:00,880 I'm useless and I'm out of my league. 1218 01:20:02,089 --> 01:20:04,175 You should have got a real lawyer, David. 1219 01:20:09,639 --> 01:20:11,057 All rise! 1220 01:20:21,150 --> 01:20:22,151 You may be seated. 1221 01:20:26,239 --> 01:20:28,074 In the adjudicated action, 1222 01:20:28,241 --> 01:20:30,660 the parties will receive a detailed document, 1223 01:20:30,743 --> 01:20:35,248 in which you will read that Starbuck is entirely, 1224 01:20:35,706 --> 01:20:39,961 and without reservation, entitled to remain 1225 01:20:40,795 --> 01:20:42,088 anonymous. 1226 01:20:43,589 --> 01:20:48,553 He will also be entitled to $200,000 in punitive damages 1227 01:20:48,761 --> 01:20:51,514 from the Graboski-Levitt Clinic. 1228 01:20:52,348 --> 01:20:53,724 You are adjourned. 1229 01:20:53,891 --> 01:20:56,978 Starbuck, therefore, will be entitled to remain completely anonymous. 1230 01:20:57,061 --> 01:20:59,814 He also will receive $200,000 in damages. 1231 01:20:59,981 --> 01:21:02,441 Yes! Yes! 1232 01:21:06,362 --> 01:21:08,656 Brett, what's your reaction to the verdict? 1233 01:21:08,823 --> 01:21:11,284 Obviously, I feel great compassion for the children. 1234 01:21:11,450 --> 01:21:13,494 But I am very, very happy. 1235 01:21:13,661 --> 01:21:19,041 I am very proud to have vindicated my client and his rights. 1236 01:21:19,208 --> 01:21:23,963 And I want to say thank you to my own children and to my mother. 1237 01:21:24,505 --> 01:21:26,215 Mom, I won. 1238 01:21:26,799 --> 01:21:28,134 I won. 1239 01:21:28,718 --> 01:21:33,431 And I just want to say, David, we did it! 1240 01:21:34,390 --> 01:21:35,391 No! 1241 01:21:35,558 --> 01:21:36,726 We did it, David! 1242 01:21:36,892 --> 01:21:39,729 - No. - Who's David? 1243 01:21:46,360 --> 01:21:47,862 He's my lover 1244 01:21:48,112 --> 01:21:50,781 who has always been there for me. 1245 01:21:50,948 --> 01:21:53,909 And, David, my darling... 1246 01:21:54,076 --> 01:21:57,622 I love you, David. I love you, David. 1247 01:22:01,709 --> 01:22:04,462 Obviously, a very emotional trial for everyone here. 1248 01:22:04,629 --> 01:22:06,839 Did you expect this verdict? 1249 01:22:07,882 --> 01:22:09,216 We're disappointed. 1250 01:22:09,884 --> 01:22:11,677 Our case was dismissed, and we've now exhausted 1251 01:22:11,719 --> 01:22:13,429 every possible legal recourse. 1252 01:22:15,014 --> 01:22:16,682 But we haven't lost everything. 1253 01:22:17,183 --> 01:22:21,145 While we were told today there's no law requiring Starbuck to identify himself, 1254 01:22:21,312 --> 01:22:24,815 there's more to this than just legal obligation. 1255 01:22:25,441 --> 01:22:27,526 There's us, and there's him. 1256 01:22:28,653 --> 01:22:30,613 And beyond any law, there are human beings. 1257 01:22:31,197 --> 01:22:33,741 So, ultimately, the final decision is Starbuck's. 1258 01:22:33,991 --> 01:22:37,912 He's under no legal obligation to identify himself. 1259 01:22:38,287 --> 01:22:40,790 But now that he's seen all of us, 1260 01:22:42,416 --> 01:22:43,959 he may well decide to do so. 1261 01:22:44,293 --> 01:22:45,836 That decision is his. 1262 01:22:46,587 --> 01:22:49,924 There has been a lot of unfavorable comments about Starbuck 1263 01:22:50,007 --> 01:22:51,884 in all of this media coverage. 1264 01:22:52,843 --> 01:22:54,804 We would really just like our father to know 1265 01:22:54,887 --> 01:22:56,847 that in our eyes, 1266 01:22:57,181 --> 01:22:59,975 he's not a criminal or a freak. 1267 01:23:00,601 --> 01:23:02,228 To us, he's someone 1268 01:23:02,937 --> 01:23:07,024 who gave life and happiness where it was badly needed. 1269 01:23:27,586 --> 01:23:29,463 Congratulations, darling. 1270 01:23:33,968 --> 01:23:35,386 I had it. 1271 01:23:36,804 --> 01:23:41,434 I had pitched the perfect game and I had to screw the whole thing up. 1272 01:23:43,269 --> 01:23:45,646 My mother saw the whole thing on TV. 1273 01:23:47,231 --> 01:23:51,986 Well, she must have been surprised to find out that you had a male lover. 1274 01:23:53,404 --> 01:23:56,198 No. She said she always suspected it. 1275 01:23:58,743 --> 01:24:00,703 She told me we make a lovely couple. 1276 01:24:02,997 --> 01:24:04,165 And your kids? 1277 01:24:07,418 --> 01:24:09,462 - They think it's cool. - Mmm. 1278 01:24:15,134 --> 01:24:16,635 I'm just wondering... 1279 01:24:18,137 --> 01:24:21,557 And really just theoretically, but... 1280 01:24:21,724 --> 01:24:24,769 If I decided to identify myself, 1281 01:24:24,977 --> 01:24:27,021 would I lose all the money from the countersuit? 1282 01:24:28,856 --> 01:24:30,524 Yeah, I think you would. 1283 01:24:36,906 --> 01:24:39,700 Emma always says that, uh... 1284 01:24:42,369 --> 01:24:44,121 That I don't have a life. 1285 01:24:44,288 --> 01:24:48,334 So, um, I officially set out 1286 01:24:48,501 --> 01:24:53,130 to try and do the right thing. 1287 01:24:55,090 --> 01:24:57,176 It's harder than I thought. 1288 01:25:24,745 --> 01:25:25,913 Pop. 1289 01:25:27,706 --> 01:25:29,208 Pop, I'm Starbuck. 1290 01:25:31,710 --> 01:25:33,379 You are El Masturbator? 1291 01:25:34,713 --> 01:25:35,798 Yeah. 1292 01:25:43,931 --> 01:25:47,893 Now, for once in my life, I'd like to make the right decision. 1293 01:25:48,018 --> 01:25:49,353 Once. 1294 01:25:49,520 --> 01:25:52,606 For once in my life, I would like to be a normal person. 1295 01:25:52,773 --> 01:25:55,734 How would a normal person handle a situation like this? 1296 01:25:55,901 --> 01:25:58,487 A normal person would not be in this situation. 1297 01:25:58,737 --> 01:26:03,409 Let's just say that a normal person had a slight lapse of judgment 1298 01:26:03,576 --> 01:26:07,121 and donated sperm 693 times. 1299 01:26:08,247 --> 01:26:11,292 What would they do? What would my brothers do? 1300 01:26:11,458 --> 01:26:13,752 Your brothers are not mentally equipped 1301 01:26:13,878 --> 01:26:16,630 to deal with a situation like this. 1302 01:26:17,756 --> 01:26:19,592 When you get right down to it, 1303 01:26:19,758 --> 01:26:22,720 you're probably one of the few people on this earth 1304 01:26:22,761 --> 01:26:25,431 able to deal with such a situation. 1305 01:26:27,433 --> 01:26:28,767 Why not just tell them? 1306 01:26:30,644 --> 01:26:32,563 As you know, I have some money problems. 1307 01:26:32,730 --> 01:26:34,607 Yeah, your debts. 1308 01:26:36,108 --> 01:26:40,404 You know I grew up in terrible, terrible poverty. 1309 01:26:40,487 --> 01:26:41,572 Yes, I know, Pop. 1310 01:26:42,406 --> 01:26:43,407 I know. 1311 01:26:43,574 --> 01:26:48,287 When I left Warsaw to go to the States, my father gave me $10. 1312 01:26:48,454 --> 01:26:50,414 That was everything he had. 1313 01:26:52,082 --> 01:26:53,626 I couldn't turn down his help, 1314 01:26:53,792 --> 01:26:58,797 so I promised him I'd pay him back 1,000 times over, once I got rich. 1315 01:27:01,133 --> 01:27:02,968 My father died 1316 01:27:04,094 --> 01:27:06,805 when your mother and I still didn't have a cent. 1317 01:27:08,349 --> 01:27:09,516 .111 1318 01:27:09,600 --> 01:27:12,269 I always wondered what was harder for him. 1319 01:27:12,436 --> 01:27:14,480 Not being able to give his children enough, 1320 01:27:14,647 --> 01:27:17,650 or not being with them when they hit hard times. 1321 01:27:18,651 --> 01:27:22,446 My great good fortune in life is to see you boys every day. 1322 01:27:23,322 --> 01:27:26,116 That, for me, is success. 1323 01:27:26,283 --> 01:27:28,243 So, like my father, I want to help you. 1324 01:27:29,995 --> 01:27:31,538 Here is $10. 1325 01:27:33,332 --> 01:27:34,625 It brought me good luck. 1326 01:27:35,167 --> 01:27:37,336 With $10, I built my empire. 1327 01:27:37,795 --> 01:27:40,005 So, take the $10. 1328 01:27:41,507 --> 01:27:43,175 And also take... 1329 01:27:48,514 --> 01:27:50,015 It's your share of the meat store. 1330 01:27:50,182 --> 01:27:54,353 It's your inheritance, in small bills, to pay off your debts. 1331 01:27:58,691 --> 01:28:00,401 I'm scared I'll disappoint them. 1332 01:28:00,985 --> 01:28:02,695 Why would they be disappointed? 1333 01:28:03,570 --> 01:28:05,406 I'm a meat truck driver. 1334 01:28:06,532 --> 01:28:08,492 I'm an incompetent meat truck driver. 1335 01:28:08,659 --> 01:28:11,078 True, you are incompetent. 1336 01:28:11,996 --> 01:28:16,500 It takes you four times longer to deliver meat than anyone else. 1337 01:28:16,667 --> 01:28:20,212 But wherever you go, people love you. 1338 01:28:20,379 --> 01:28:22,172 They're going to love you. 1339 01:28:23,674 --> 01:28:25,300 Everyone loves you. 1340 01:28:28,429 --> 01:28:30,055 Thanks, Pop. 1341 01:29:33,786 --> 01:29:35,746 We'll be right with you, sir. 1342 01:29:40,918 --> 01:29:41,960 Emma! 1343 01:29:42,920 --> 01:29:43,962 Emma! 1344 01:29:56,725 --> 01:29:58,143 Mr. Wozniak? 1345 01:30:13,992 --> 01:30:16,829 You gave us a little scare, there. 1346 01:30:18,789 --> 01:30:19,957 Yeah. 1347 01:30:20,666 --> 01:30:22,167 Hi. 1348 01:30:53,448 --> 01:30:54,491 Mr. Wozniak? 1349 01:30:57,703 --> 01:30:58,745 Yeah. 1350 01:30:58,871 --> 01:31:01,331 Your family is here to see you. 1351 01:31:29,776 --> 01:31:30,986 Is he healthy? 1352 01:31:32,404 --> 01:31:33,530 Yes. 1353 01:31:35,157 --> 01:31:36,992 Does that mean he can work tomorrow? 1354 01:32:22,621 --> 01:32:23,664 This is weird. 1355 01:32:32,631 --> 01:32:33,966 He'! - 1356 01:32:36,009 --> 01:32:37,427 I lied to you. 1357 01:32:38,220 --> 01:32:40,097 I am your biological father. 1358 01:32:47,312 --> 01:32:49,481 And you have a little brother. 1359 01:32:50,065 --> 01:32:54,194 He was in a bit of a hurry. But... 1360 01:32:55,070 --> 01:32:59,574 He's doing very, very, very well. 1361 01:32:59,908 --> 01:33:00,993 Can we see him? 1362 01:33:05,497 --> 01:33:07,082 I'll find out. 1363 01:33:25,017 --> 01:33:26,059 He'! - 1364 01:33:30,439 --> 01:33:31,857 He's so small. 1365 01:33:32,691 --> 01:33:33,817 Emma. 1366 01:33:40,699 --> 01:33:41,908 Will you marry me? 1367 01:33:44,703 --> 01:33:47,372 Wouldn't you want to wait and see if I get my figure back? 1368 01:33:49,249 --> 01:33:53,378 If you stay flabby, I promise I'll get flabby as well. 1369 01:33:54,379 --> 01:33:56,381 I wonder if that's the first time the word "flabby" 1370 01:33:56,465 --> 01:33:58,550 has been used in a marriage proposal. 1371 01:34:12,647 --> 01:34:13,899 Emma... 1372 01:34:17,069 --> 01:34:18,236 I'm Starbuck. 1373 01:34:31,833 --> 01:34:33,627 Why are you always scamming? 1374 01:34:34,419 --> 01:34:37,798 God, how could you think that a marriage proposal 1375 01:34:37,964 --> 01:34:43,261 would excuse the fact that you're the father of 533 children? 1376 01:34:43,428 --> 01:34:45,722 David! God! 1377 01:34:47,891 --> 01:34:49,101 How... 1378 01:34:49,518 --> 01:34:52,687 This is no longer your child. 1379 01:34:53,355 --> 01:34:57,025 I want to be very clear on two points. 1380 01:34:57,109 --> 01:34:58,527 The first point. 1381 01:34:58,693 --> 01:35:00,779 I said I was gonna change as quickly as possible, 1382 01:35:00,862 --> 01:35:01,947 and I am doing that. 1383 01:35:02,239 --> 01:35:05,117 I've had a chance to do a lot of thinking. A lot! 1384 01:35:05,200 --> 01:35:08,453 And I've come to the conclusion that it's not anyone but me 1385 01:35:08,537 --> 01:35:10,997 who can decide if I am the father or not. 1386 01:35:11,164 --> 01:35:14,418 Not a judge, not my family, not Dr. Phil, 1387 01:35:14,584 --> 01:35:16,545 and in the end, not you. 1388 01:35:16,711 --> 01:35:21,675 In other words, nobody but the father can decide if he is the father or not. 1389 01:35:21,842 --> 01:35:25,720 And I, David Wozniak, am the father of this child. 1390 01:35:26,596 --> 01:35:31,351 The other reality that can't be changed is the fact that I am Starbuck. 1391 01:35:31,518 --> 01:35:33,854 Now, this, obviously, can be somewhat frightening 1392 01:35:33,937 --> 01:35:38,066 since it's something totally new, and no one on this planet 1393 01:35:38,150 --> 01:35:40,819 has ever experienced it before. It's... 1394 01:35:41,778 --> 01:35:44,990 It is like the first steps on the moon. 1395 01:35:46,700 --> 01:35:48,910 But despite a few drawbacks, 1396 01:35:49,077 --> 01:35:51,371 I think that we can actually take away from this 1397 01:35:51,496 --> 01:35:54,166 a tremendous amount of joy. 1398 01:35:54,791 --> 01:35:59,296 Not to mention, vast amounts of free babysitting. 1399 01:36:00,422 --> 01:36:02,507 I don't know how this is gonna work out. 1400 01:36:02,757 --> 01:36:05,051 Right now, me coming out and revealing who I am, 1401 01:36:05,177 --> 01:36:06,761 I'm risking everything. 1402 01:36:06,928 --> 01:36:12,476 I'm risking all for the well-being of my 533 kids. 1403 01:36:12,851 --> 01:36:15,270 And I would think that you seeing me risk all 1404 01:36:15,437 --> 01:36:17,606 should convince you that whatever happens, 1405 01:36:18,732 --> 01:36:23,028 that no matter what turmoil this kid right here gets into, I will be there. 1406 01:36:23,862 --> 01:36:26,823 Now, you asked me to have a life. 1407 01:36:26,990 --> 01:36:30,535 Well, here it is. This is my life. 1408 01:36:32,370 --> 01:36:35,957 It may be a bit strange. 1409 01:36:36,291 --> 01:36:38,293 And a bit oversized. 1410 01:36:40,629 --> 01:36:42,589 But it's my life. 1411 01:36:44,549 --> 01:36:46,343 The second point. 1412 01:36:46,510 --> 01:36:48,011 That was a very long first point. 1413 01:36:48,178 --> 01:36:52,349 The first point was long. The second point... 1414 01:36:52,516 --> 01:36:56,895 The marriage proposal was not a scam. 1415 01:36:59,648 --> 01:37:01,775 The second point was much shorter. 1416 01:37:02,609 --> 01:37:04,903 I need you in my life. 1417 01:37:24,673 --> 01:37:27,842 Promise me, one day you'll take me to Venice. 1418 01:37:41,731 --> 01:37:43,191 Okay. 1419 01:37:43,275 --> 01:37:45,527 The world is yours 1420 01:37:48,405 --> 01:37:50,782 Hold it close 1421 01:37:50,824 --> 01:37:53,868 With open arms 1422 01:37:54,494 --> 01:37:55,996 Little feet 1423 01:37:58,915 --> 01:38:01,334 We've miles ahead 1424 01:38:04,588 --> 01:38:06,715 Take it slow 1425 01:38:06,965 --> 01:38:08,008 See it all 1426 01:38:08,091 --> 01:38:09,134 Wow. 1427 01:38:10,051 --> 01:38:12,095 Take it in 1428 01:38:15,432 --> 01:38:19,019 I see me in you 1429 01:38:20,770 --> 01:38:22,981 You in me 1430 01:38:26,234 --> 01:38:29,321 I see me in you 1431 01:38:31,448 --> 01:38:33,825 You in me 1432 01:38:36,494 --> 01:38:39,539 I see it in your eyes 1433 01:38:41,833 --> 01:38:45,128 I see it in your eyes 1434 01:38:48,173 --> 01:38:50,425 Little heart 1435 01:38:53,178 --> 01:38:55,513 Dance it out 1436 01:38:58,016 --> 01:39:00,268 The ins and outs won't bring you down 1437 01:39:00,352 --> 01:39:01,436 Okay. Have fun. 1438 01:39:04,522 --> 01:39:06,274 Little dream 1439 01:39:09,361 --> 01:39:11,488 Grow up tall 1440 01:39:14,491 --> 01:39:19,537 With a little rain, a little sun 1441 01:39:20,038 --> 01:39:22,791 You'll feel loved 1442 01:39:25,543 --> 01:39:29,172 Many thanks, from your entire real family. 1443 01:39:33,051 --> 01:39:36,179 I see it in your eyes 1444 01:39:39,557 --> 01:39:41,976 Little hands 1445 01:39:44,229 --> 01:39:49,442 Hold it close with open arms 1446 01:39:50,318 --> 01:39:52,237 Little hands 1447 01:40:01,621 --> 01:40:04,541 The light of love 1448 01:40:04,708 --> 01:40:07,544 Oh, light of love 1449 01:40:08,169 --> 01:40:11,256 Won't you shine on me 1450 01:40:11,840 --> 01:40:14,759 Won't you shine on me 1451 01:40:14,801 --> 01:40:18,430 Light of love 1452 01:40:19,389 --> 01:40:22,434 Oh, won't you burn 1453 01:40:22,851 --> 01:40:25,812 Won't you burn it for me 1454 01:40:26,479 --> 01:40:29,190 Won't you burn it for me 1455 01:40:29,274 --> 01:40:33,319 The light of love 1456 01:40:34,612 --> 01:40:37,949 The light of love 1457 01:40:38,491 --> 01:40:41,870 It won't shine 1458 01:40:41,953 --> 01:40:47,125 It won't shine for me 1459 01:40:52,589 --> 01:40:55,175 The light of love 1460 01:40:55,258 --> 01:40:58,219 Oh, light of love 1461 01:40:58,845 --> 01:41:01,973 Won't you let it shine 1462 01:41:02,474 --> 01:41:05,393 Won't you let it shine 1463 01:41:05,477 --> 01:41:08,480 The light of love 1464 01:41:09,856 --> 01:41:12,650 Oh, the fire of love 1465 01:41:13,276 --> 01:41:16,154 Won't you let it burn 1466 01:41:16,821 --> 01:41:19,491 Won't you let it burn 1467 01:41:19,532 --> 01:41:23,328 The light of love 1468 01:41:24,829 --> 01:41:27,874 The light of love 1469 01:41:28,708 --> 01:41:32,128 It won't shine 1470 01:41:32,253 --> 01:41:36,841 It won't shine for me 1471 01:41:42,889 --> 01:41:45,600 The light of love 1472 01:41:45,809 --> 01:41:48,520 Oh, the fire of love 1473 01:41:49,103 --> 01:41:51,940 Won't you let it burn 1474 01:41:52,649 --> 01:41:55,193 Won't you let it burn 1475 01:41:55,443 --> 01:41:58,530 The light of love 1476 01:41:59,989 --> 01:42:02,700 Oh, light of love 1477 01:42:03,368 --> 01:42:06,204 Won't you shine for me 1478 01:42:06,913 --> 01:42:09,457 Won't you shine for me 1479 01:42:09,541 --> 01:42:13,753 The light of love 1480 01:42:14,921 --> 01:42:17,924 The light of love 1481 01:42:18,716 --> 01:42:21,928 It won't shine 1482 01:42:22,220 --> 01:42:27,559 It won't shine for me, no 1483 01:42:32,814 --> 01:42:35,066 The light of love 1484 01:42:39,946 --> 01:42:42,532 The light of love 1485 01:42:47,161 --> 01:42:49,956 The light of love 1486 01:42:54,586 --> 01:42:56,254 The light of love 1487 01:42:57,305 --> 01:43:57,784 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com110307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.