All language subtitles for Chip.n.Dale.Rescue.Rangers.2022.ALL.WEBRip non HI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,250 --> 00:00:41,250 www.titlovi.com 2 00:00:44,250 --> 00:00:48,500 Hello, hello. Good morning. Come along now. 3 00:00:48,625 --> 00:00:52,375 Simon, no headphones. You'll get these back after school. 4 00:00:52,458 --> 00:00:55,791 Betty, you're not Donald Duck! Put some pants on, please! 5 00:00:56,166 --> 00:00:58,041 - Okay. What's the first thing... - Okay, kids. Have fun at school! 6 00:00:58,125 --> 00:00:59,208 - ...that pops into your head... - Bye, Dad! 7 00:00:59,333 --> 00:01:01,000 - ...when I say Chip 'n Dale? - Hey, stop bumping me! 8 00:01:01,083 --> 00:01:03,291 I'm willing to bet it's Thomas Chippendale, 9 00:01:03,375 --> 00:01:06,500 the London-based cabinet maker from the 1700s. 10 00:01:06,583 --> 00:01:08,416 Sick cabinet, Thomas! 11 00:01:08,541 --> 00:01:12,083 But I bet the second thing that pops into your head are these guys. 12 00:01:12,375 --> 00:01:15,958 But certainly, third would be those rascally cartoon chipmunks, 13 00:01:16,041 --> 00:01:19,250 Chip 'n Dale, or should I say Chip and me? 14 00:01:19,333 --> 00:01:21,125 And it all started the day we met, 15 00:01:21,208 --> 00:01:24,625 when I had to join a new school in the middle of third grade. 16 00:01:24,708 --> 00:01:28,000 Hello, potential new friends! 17 00:01:29,208 --> 00:01:33,375 We have a new student today. Everyone, say hello to Dale. 18 00:01:33,500 --> 00:01:36,041 Hello, everyone. Nice to meet you! 19 00:01:40,958 --> 00:01:42,333 Uh... 20 00:01:42,416 --> 00:01:43,916 I know. 21 00:01:45,125 --> 00:01:49,083 My eye! It's in my eye! 22 00:01:50,375 --> 00:01:53,208 - No, no, no, no. - Get it out! 23 00:01:54,041 --> 00:01:55,500 Uh... 24 00:01:55,583 --> 00:01:58,583 It's a joke. See? I'm fine. 25 00:01:59,041 --> 00:02:02,083 Ew. You're weird. 26 00:02:07,125 --> 00:02:10,458 By lunchtime, no one wanted anything to do with me. 27 00:02:12,666 --> 00:02:14,250 So, I had to sit alone. 28 00:02:17,791 --> 00:02:21,416 Hey. Mind if I sit? 29 00:02:23,625 --> 00:02:28,125 That pencil thing you did was hilarious! It was excellent comic timing. 30 00:02:28,416 --> 00:02:32,041 - Really? I kind of wish I hadn't done it. - No way, man. 31 00:02:32,208 --> 00:02:34,708 The biggest risk is not taking any risk at all. 32 00:02:34,958 --> 00:02:38,125 You just didn't set up the joke right. I can help you if you want. 33 00:02:38,750 --> 00:02:40,833 - The name's Chip. - I'm Dale. 34 00:02:41,291 --> 00:02:42,791 So, do you watch Crispy Cow? 35 00:02:42,958 --> 00:02:44,708 - Hey! That's my milk! - Hey! That's my milk! 36 00:02:44,833 --> 00:02:46,875 Chip was so funny and thoughtful 37 00:02:46,958 --> 00:02:48,083 - about everything. - So good! 38 00:02:48,166 --> 00:02:50,833 And I never thought about anything. We were perfect together. 39 00:02:50,958 --> 00:02:53,458 Friendship is rare Do you know what... 40 00:02:53,541 --> 00:02:55,625 - Come on! - And even though, 41 00:02:55,708 --> 00:02:56,916 - we were in the same grade... - Follow me! 42 00:02:57,041 --> 00:02:59,458 ...Chip was like the older brother I never had. 43 00:02:59,583 --> 00:03:03,000 He introduced me to cheesy crust pizza and funny, old movies. 44 00:03:05,375 --> 00:03:07,458 By high school we were headlining the talent show. 45 00:03:07,541 --> 00:03:11,833 And for our grand finale, The Amazing Dale will juggle everything! 46 00:03:11,916 --> 00:03:13,291 Hey! 47 00:03:13,625 --> 00:03:17,125 Ow, ow, ow, ow. Ah! 48 00:03:17,208 --> 00:03:22,125 We knew we had something special. So, after graduation, we packed our bags 49 00:03:22,250 --> 00:03:24,625 - and headed to California. - You're late! Come on! 50 00:03:24,791 --> 00:03:26,791 Move, move, move! Here, catch! 51 00:03:27,833 --> 00:03:30,041 - Nice one! - Aw. 52 00:03:37,833 --> 00:03:40,375 Hello, potential new friends! 53 00:03:40,458 --> 00:03:43,500 Goodbye, eclectic group of bus passengers. 54 00:03:43,708 --> 00:03:46,500 Oh, what if I did something like, "I'm into nuts." 55 00:03:46,666 --> 00:03:48,791 Good, good. I love it. Great stuff. 56 00:03:48,958 --> 00:03:51,458 Those first few months, we were flat broke, 57 00:03:51,541 --> 00:03:53,458 but they were some of the best times of my life. 58 00:03:54,791 --> 00:03:58,666 ...when you're off, everyone knows. So be on, with Fresh-On Deodorant... 59 00:03:58,791 --> 00:04:01,208 - Whoa! Whoa! - We look great. 60 00:04:01,875 --> 00:04:04,708 And after landing a few small parts, 61 00:04:04,791 --> 00:04:07,958 we finally got the call that would change everything. 62 00:04:08,041 --> 00:04:11,333 Chip, Dale, how would you like your own show? 63 00:04:13,625 --> 00:04:16,166 -Sometimes some crimes -DALE: Chip 'n Dale Rescue Rangers. 64 00:04:16,291 --> 00:04:17,625 - We had finally done it! - Go slipping 65 00:04:17,708 --> 00:04:19,208 - Our own TV show. - Through the cracks 66 00:04:19,375 --> 00:04:20,875 It was about a group of little detectives... 67 00:04:20,958 --> 00:04:22,750 -But these two, Gumshoes -...who would solve big crimes. 68 00:04:22,833 --> 00:04:25,125 - There was the adventurer, Monterey Jack. - Are picking up the slack 69 00:04:25,208 --> 00:04:27,333 - The inventor, Gadget Hackwrench... - Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale! 70 00:04:27,458 --> 00:04:29,375 - ...and Zipper, a fly. - Rescue Rangers 71 00:04:29,458 --> 00:04:31,750 His things were, he was small and he couldn't speak, 72 00:04:31,875 --> 00:04:33,333 - a double threat. - When there's danger 73 00:04:33,416 --> 00:04:34,958 Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale! 74 00:04:35,125 --> 00:04:36,833 And then there was Chip and I, 75 00:04:36,916 --> 00:04:40,416 we were a classic odd couple with Chip as the logical straight man... 76 00:04:40,500 --> 00:04:42,625 - Pass me that pipe. I've got an idea. - ...and me as the fun-loving goof. 77 00:04:42,708 --> 00:04:45,875 - Right, what are you gonna do with it? - You're mine now. 78 00:04:47,833 --> 00:04:53,708 Ah. Birds! Why you little... Come here, you. 79 00:04:55,041 --> 00:04:59,583 - No! - I guess the cat's in the bag. 80 00:05:13,250 --> 00:05:16,666 And cut. That's a wrap, folks. 81 00:05:16,750 --> 00:05:19,708 Nice work, everyone! Great job! 82 00:05:20,708 --> 00:05:25,458 And so, I just wanna thank all of you for the greatest three years of my life. 83 00:05:25,708 --> 00:05:28,000 When I think back to where this all started, 84 00:05:28,291 --> 00:05:32,791 me finding Dale sitting all alone in the cafeteria, so sad. 85 00:05:32,916 --> 00:05:35,416 Well, I wasn't that sad. 86 00:05:35,500 --> 00:05:36,625 That's funny. 87 00:05:36,708 --> 00:05:39,875 But never in my wildest dreams did I think we'd be here now. 88 00:05:40,083 --> 00:05:43,375 So, to you, Dale, my best friend, and to all of you. 89 00:05:43,458 --> 00:05:47,375 - And to everyone who loves a short toast. - Okay. Okay. 90 00:05:47,458 --> 00:05:50,916 To many more seasons of the Rescue Rangers. Cheers! 91 00:05:51,041 --> 00:05:52,541 - Cheers! - Cheers! 92 00:05:52,625 --> 00:05:53,958 Over here. Get together. 93 00:05:54,083 --> 00:05:57,583 Everybody say, "Cha-cha-cha-cheese! 94 00:06:00,541 --> 00:06:03,375 - One, two, tell me what you're... - We were living the dream. 95 00:06:03,500 --> 00:06:07,458 High on the hog, all night long, dancing the "Roger Rabbit," 96 00:06:07,583 --> 00:06:10,125 - with Roger Rabbit. - Go, Roger. Go, Roger. Go, Roger. 97 00:06:10,208 --> 00:06:11,625 - Go, Roger. - Boy, what a party. 98 00:06:13,083 --> 00:06:14,375 Oh, zipper. 99 00:06:15,750 --> 00:06:16,958 Oh, yeah. I love this. 100 00:06:17,583 --> 00:06:19,833 I am into nuts! 101 00:06:20,416 --> 00:06:23,000 - So good. Again, again. - Those were some crazy fun times. 102 00:06:23,166 --> 00:06:25,250 I'm into nuts. 103 00:06:25,708 --> 00:06:27,916 - So awesome. - Super fun. 104 00:06:28,625 --> 00:06:29,791 So fun. 105 00:06:32,750 --> 00:06:38,541 Now, that we found love What are we gonna do with it 106 00:06:38,666 --> 00:06:41,291 Hey, where'd you run off to, buddy? I saved you a piece of cake. 107 00:06:42,041 --> 00:06:43,500 - What's that? - Okay. 108 00:06:43,583 --> 00:06:49,083 I wasn't gonna show you this right now, but it just got delivered. So... Ta-da! 109 00:06:49,250 --> 00:06:52,875 "Double-0 Dale"? That's hilarious. What is that? 110 00:06:53,041 --> 00:06:57,041 It's wild, right? It's my new show. I'm gonna be a super spy. 111 00:06:57,291 --> 00:06:59,000 Wh... what are you talking about? 112 00:06:59,083 --> 00:07:01,916 Yeah, I'm really going for it. And just like you always say, 113 00:07:02,041 --> 00:07:05,458 "The biggest risk is not taking any risk at all." 114 00:07:06,041 --> 00:07:09,375 - Wait, you really have a new show? - Yep! 115 00:07:09,458 --> 00:07:12,000 Wh... why didn't you talk to me about it first? 116 00:07:12,125 --> 00:07:13,250 We tell each other everything. 117 00:07:13,416 --> 00:07:16,041 You've told me what you had for lunch the last 42 days. 118 00:07:16,166 --> 00:07:18,291 Pineapple pizza and a diet Slice. 119 00:07:18,541 --> 00:07:20,208 - Exactly. - I don't know. 120 00:07:20,333 --> 00:07:22,833 I just wanted to make sure the show was gonna happen first, 121 00:07:22,916 --> 00:07:25,833 - before I got your hopes up. - My hopes up? What? 122 00:07:25,916 --> 00:07:28,791 Yeah! It's good news for everyone. Check this out. 123 00:07:28,875 --> 00:07:31,958 Ho, ho, ho, ho, ho, ho 124 00:07:32,083 --> 00:07:33,625 I just... 125 00:07:33,958 --> 00:07:36,708 If you do this, they might cancel the show. 126 00:07:36,791 --> 00:07:39,833 No, they won't do that. I mean, everyone knows you're the favorite. 127 00:07:39,916 --> 00:07:41,666 And I'm just the guy who gets hit in the head 128 00:07:41,791 --> 00:07:43,208 with a pipe each week. It's fine. 129 00:07:43,333 --> 00:07:45,458 Okay, so, you're gonna risk all of Rescue Rangers 130 00:07:45,541 --> 00:07:47,541 because I'm a little more popular than you? 131 00:07:47,666 --> 00:07:49,291 Do you know how dumb that is? 132 00:07:49,833 --> 00:07:52,541 Well, I am the dumb one. 133 00:07:52,875 --> 00:07:57,125 - I didn't mean it like that. - I know. You never mean it. 134 00:07:57,208 --> 00:07:59,583 Look, you're always acting like you saved me or something. 135 00:07:59,666 --> 00:08:02,500 But when we were kids, we were in it together. 136 00:08:02,583 --> 00:08:05,291 What are you talking about? We're still in it together. 137 00:08:05,583 --> 00:08:08,625 I'm sorry, Chip. I'm just done being second banana. 138 00:08:09,041 --> 00:08:10,666 But you're not second banana. 139 00:08:10,833 --> 00:08:13,625 I'm a banana and you're just another banana. 140 00:08:13,750 --> 00:08:15,541 Two bananas. 141 00:08:17,291 --> 00:08:22,208 - Please, don't get that. - But it could be my agent, Dave Bolinari. 142 00:08:22,291 --> 00:08:25,666 After everything I've done for you, do not pick up that phone. 143 00:08:25,750 --> 00:08:28,000 - I'm sorry. - Dale, stop. 144 00:08:28,250 --> 00:08:30,708 - We're not done talking. - I have to. 145 00:08:30,916 --> 00:08:34,125 Do not. Do not do it. 146 00:08:35,000 --> 00:08:37,541 I'm so sorry. Go for Dale. 147 00:08:37,666 --> 00:08:40,125 Hey! Dave Bolinari. 148 00:08:40,208 --> 00:08:42,083 Rescue Rangers was canceled that summer, 149 00:08:42,166 --> 00:08:44,833 and Double-0 Dale was scrapped after the pilot. 150 00:08:46,708 --> 00:08:49,958 - Dale, you still there? - Yeah. Yeah, I'm here. 151 00:08:50,416 --> 00:08:52,208 It wasn't anyone's fault in particular, 152 00:08:52,291 --> 00:08:54,875 just one of those showbiz things. 153 00:08:56,000 --> 00:08:58,333 But now, we're ready to bring it back. 154 00:08:58,541 --> 00:09:03,291 Rescue Rangers 2.0! Starring me. Now in new and improved 3D. 155 00:09:03,375 --> 00:09:06,291 - Ladies and gentlemen... - Oh, wow. You hear that? 156 00:09:06,458 --> 00:09:10,541 - ...are you ready for the star of the day? - Well, that's my cue to go. 157 00:09:10,625 --> 00:09:12,875 This has been chapter one of Dale's Tales. 158 00:09:12,958 --> 00:09:16,125 If you liked it, please don't forget to subscribe below. 159 00:09:16,250 --> 00:09:18,958 You know him from The Disney Afternoon. 160 00:09:20,041 --> 00:09:22,291 Please, welcome to the stage... 161 00:09:22,583 --> 00:09:24,125 Gotta go, bye! 162 00:09:24,500 --> 00:09:27,291 - ...Baloo! - Well, now. 163 00:09:27,375 --> 00:09:29,916 Who here likes a little jazz music? 164 00:09:30,375 --> 00:09:35,083 Look for the bare necessities 165 00:09:35,208 --> 00:09:37,166 The simple bare necessities 166 00:09:37,250 --> 00:09:41,083 Pardon moi, Dale, but your followers, they believe the crowd is for you? 167 00:09:41,291 --> 00:09:43,041 Of course they do, Lumiere. And pretty soon, 168 00:09:43,125 --> 00:09:44,416 \that crowd is gonna be for me. 169 00:09:44,583 --> 00:09:49,208 Yeah, Dale! I'm going to be up on that stage too, right beside you! 170 00:09:49,375 --> 00:09:53,083 - Yes, Ugly Sonic. That's the spirit. - And they'll like me for who I am, 171 00:09:53,166 --> 00:09:56,541 not like last time when the internet got one look at my human teeth, 172 00:09:56,666 --> 00:09:59,875 and burned the place down. Okay, let's see here. 173 00:10:00,000 --> 00:10:02,541 "Best wishes, Ugly Sonic." There you go, kid. 174 00:10:03,541 --> 00:10:06,125 Oh, they're laughing at me. I know that. 175 00:10:06,208 --> 00:10:08,208 You can't hurt my feelings if I'm in on the joke. 176 00:10:08,333 --> 00:10:09,958 - Are you though? - Yes! 177 00:10:10,250 --> 00:10:13,000 Anyway, now my luck has shifted. 178 00:10:13,166 --> 00:10:16,833 I've been offered a new reality show where I do ride-alongs with the FBI. 179 00:10:16,916 --> 00:10:20,833 It's called Ugly Sonic, Uglier Crimes. 180 00:10:21,041 --> 00:10:25,791 - Really? A TV show? You? - Yeah, is that so difficult to believe. 181 00:10:26,208 --> 00:10:29,125 Oh, uh... 182 00:10:29,291 --> 00:10:32,625 I guess... not. 183 00:10:34,833 --> 00:10:36,291 Yeah, you know what? 184 00:10:36,375 --> 00:10:39,375 That's great. When one of us succeeds, we all succeed. 185 00:10:39,458 --> 00:10:41,250 Baloo was part of the Disney Afternoon just like me. 186 00:10:41,375 --> 00:10:43,375 Then he got The Jungle Book reboot and boom, 187 00:10:43,500 --> 00:10:45,708 he's back on top. It happens that fast. 188 00:10:45,791 --> 00:10:46,875 Bravo, Dale! 189 00:10:47,000 --> 00:10:50,958 Your positivity is infectious. Oh, merci! 190 00:10:51,500 --> 00:10:53,750 Oh, I really needed that cash. 191 00:10:53,916 --> 00:10:56,958 You just gotta stay prepared. I'm keeping myself fit and you know, 192 00:10:57,041 --> 00:10:58,583 my updated modern look? 193 00:10:58,750 --> 00:11:02,250 Yes, Dale, your CG surgery was done very tastefully. 194 00:11:02,416 --> 00:11:04,583 - You look amazing. - Well, thank you, Tigra. 195 00:11:04,708 --> 00:11:06,333 - We should hang out sometime. - Nah. 196 00:11:06,541 --> 00:11:08,375 - Meanly fast. - No offense, 197 00:11:08,458 --> 00:11:12,250 but don't you think you'd have more fans here if Chip did these events with you? 198 00:11:12,958 --> 00:11:17,208 Oh, Chip? Oh, that's interesting. I hadn't thought about him in a while. 199 00:11:17,375 --> 00:11:20,291 I should give him a call. See how life's treating him. 200 00:11:20,458 --> 00:11:25,083 Life is the worst, which is why you need good insurance. 201 00:11:25,208 --> 00:11:28,708 Look, I'm not gonna put on the hard sell, but in my experience, 202 00:11:28,791 --> 00:11:31,958 bad things happen all the time. They happen without warning. 203 00:11:32,041 --> 00:11:34,041 Sometimes from the last place you'd expect it, 204 00:11:34,166 --> 00:11:37,833 and you're left to pick up the pieces. So, you have to protect yourself. 205 00:11:37,916 --> 00:11:40,916 If you're prepared for the worst, the worst isn't so bad. 206 00:11:41,041 --> 00:11:45,041 So, why risk it? It's my job to pull the wool off your eyes... 207 00:11:47,458 --> 00:11:50,583 - figuratively. - You know, I'll take the whole package. 208 00:11:50,750 --> 00:11:53,333 Fantastic. You're making the right choice. 209 00:11:59,625 --> 00:12:02,541 Hey, hey. Congrats! Employee of the month again. 210 00:12:02,625 --> 00:12:04,958 - Thanks, Bruno. - Wanna get a drink to celebrate? 211 00:12:05,041 --> 00:12:06,583 Yeah, you never hang out. 212 00:12:06,791 --> 00:12:09,625 Sorry, everyone. Can't tonight. Millie's waiting for me. 213 00:12:09,875 --> 00:12:10,958 But thanks for the invite. 214 00:12:11,041 --> 00:12:13,041 Are you sure you don't wanna see my new pad? 215 00:12:13,125 --> 00:12:16,125 Oh, pad. Frog-based humor. No, thanks. 216 00:12:16,208 --> 00:12:19,666 That's just a taste of what you get from me outside the work environment. 217 00:12:23,208 --> 00:12:27,208 - Good evening, Chip. - Hello, Mrs. House, thank you. 218 00:12:45,875 --> 00:12:48,083 Millie, I'm home. 219 00:12:53,291 --> 00:12:55,458 Flounder's disappearance marks the sixth 220 00:12:55,541 --> 00:12:58,958 notable cartoon to go missing in the last two months... 221 00:13:01,750 --> 00:13:04,791 Oh, ho ho. Get over here. 222 00:13:04,958 --> 00:13:08,625 Oh, there's my wittle girl. You've been cooped up all day? 223 00:13:08,916 --> 00:13:11,375 Okay, okay. You must be hungry. 224 00:13:11,666 --> 00:13:13,583 Yup! 225 00:13:15,583 --> 00:13:19,916 There you go. All right, slow down. 226 00:13:24,041 --> 00:13:26,291 - Calling all chipmunks! - The chipmunks are back. 227 00:13:26,375 --> 00:13:28,333 - Yeah! - And this time, they're rapping. 228 00:13:28,416 --> 00:13:31,083 Let's go! Chipmunks Here for more, so... 229 00:13:31,166 --> 00:13:35,750 Of course, they're rapping. They always have to make the cartoons rap. 230 00:13:35,875 --> 00:13:37,000 It's time to dance... 231 00:13:38,875 --> 00:13:42,833 Ooh, a message on my landline. I don't like that. 232 00:13:44,041 --> 00:13:46,833 G'day, Chipper! It's me, Monterey Jack. 233 00:13:47,000 --> 00:13:48,291 - Monty? - Hey! 234 00:13:48,375 --> 00:13:50,333 I know we haven't spoken in a long time. 235 00:13:50,416 --> 00:13:54,208 But I'm in a heck of a lot of trouble. And I could use some help from a friend. 236 00:13:54,333 --> 00:13:57,250 I'd really appreciate if you could come and see me at my place. 237 00:13:57,416 --> 00:13:59,708 All right, gotta go. Hope to see you soon. 238 00:14:01,625 --> 00:14:02,833 Oh, wow. 239 00:14:06,291 --> 00:14:09,541 It's been so long. 240 00:14:30,541 --> 00:14:31,791 Quick! 241 00:14:31,875 --> 00:14:35,458 - Get in while the coast is clear. - Oh, Monty. It's you. 242 00:14:35,541 --> 00:14:37,833 I'm sorry about that, mate, but they're watching. 243 00:14:37,916 --> 00:14:40,125 - They're always watching. - Who are? 244 00:14:41,541 --> 00:14:46,458 - Oh, it's been too long, Chip. - It really has, old buddy. 245 00:14:47,250 --> 00:14:50,000 I... I'm sorry, Monty, but what is that God-awful smell? 246 00:14:50,125 --> 00:14:53,000 What? You don't remember? Rescue Ranger's cologne. 247 00:14:53,083 --> 00:14:54,583 I wear it every day. 248 00:14:54,666 --> 00:14:58,500 Oh, no. I remember. It smells like almond butter and gasoline. 249 00:14:58,666 --> 00:15:01,000 And it's very difficult to wash out. 250 00:15:01,083 --> 00:15:04,583 Right. So, Monty, what's going on? I got your voicemail. 251 00:15:04,708 --> 00:15:06,125 You said you were in trouble? 252 00:15:06,625 --> 00:15:11,083 I screwed up, Chip. My love of cheese got the best of me. 253 00:15:11,208 --> 00:15:15,625 - And I bought more than I could pay for. - Oh, no. Cheese? Monty. 254 00:15:15,708 --> 00:15:21,250 I know, I know. But I haven't had so much as a whiff in weeks. I'm dairy-free. 255 00:15:22,458 --> 00:15:25,666 - Really? Then what's that? - Oh, crud. 256 00:15:25,791 --> 00:15:29,000 It's a really stinky Gorgonzola. You weren't supposed to see that. 257 00:15:29,541 --> 00:15:31,833 Ch... ch... ch... ch... ch... ch... cheese! 258 00:15:31,916 --> 00:15:33,208 Hang on, Monty. 259 00:15:33,625 --> 00:15:35,916 Ugh... 260 00:15:41,000 --> 00:15:45,541 I'm sorry, Chipper. I just love it so much. 261 00:15:45,666 --> 00:15:48,333 It's okay, Monty. We'll get you some help. 262 00:15:48,458 --> 00:15:53,083 It's not just that, Chip. Now, I owe a ton of money to the Valley Gang. 263 00:15:53,208 --> 00:15:55,958 The Valley Gang? Monty, those guys are bad news. 264 00:15:56,041 --> 00:15:59,750 I know. And if I can't pay up, they're gonna bootleg me. 265 00:15:59,916 --> 00:16:01,833 "Bootleg you"? What does that mean? 266 00:16:01,916 --> 00:16:05,541 Oh, Chip. It's gotten rough out there for us old-timers. 267 00:16:05,625 --> 00:16:07,875 Did you hear what happened to that little guy, Flounder? 268 00:16:07,958 --> 00:16:09,958 When he fell behind on krill payments? 269 00:16:11,666 --> 00:16:12,958 Oh, no! 270 00:16:13,125 --> 00:16:18,541 - Time to pay up, fish. - Um. How about this? Isn't it neat? 271 00:16:18,708 --> 00:16:22,000 Come on, fellas. This is a genuine Dinglehopper. 272 00:16:22,083 --> 00:16:23,916 It's worth a lot. Oh! 273 00:16:24,041 --> 00:16:28,833 So, they kidnap the bloke, erase his mouth so he can't scream, 274 00:16:28,958 --> 00:16:31,541 then change him around to try to sneak by 275 00:16:31,833 --> 00:16:34,833 the copyright laws, and then smuggle him overseas 276 00:16:35,000 --> 00:16:39,083 to a black-market studio, where he'll spend the rest of his life 277 00:16:39,208 --> 00:16:43,916 being forced to make terrible bootleg movies. 278 00:16:44,208 --> 00:16:48,375 Oh, no, that's awful. We can't let that happen to you. 279 00:16:48,458 --> 00:16:50,458 - We'll figure something out. - You mean it? 280 00:16:50,583 --> 00:16:53,125 Of course, you were always such a good friend to me. 281 00:16:53,333 --> 00:16:56,875 You never let me down. I've really missed you, you big galoot! 282 00:16:56,958 --> 00:17:01,000 Oh, I missed you too, Chipper. I know Gadget and Zipper miss you also. 283 00:17:01,166 --> 00:17:03,916 - Yeah? How are they doing? - Oh, they're great. 284 00:17:04,250 --> 00:17:08,291 - Forty-two kids and counting. - Wow, look at that. 285 00:17:08,375 --> 00:17:11,083 That one's got Gadget's eyes and Zipper's wings. 286 00:17:11,250 --> 00:17:13,833 And that one's got her ears and hands, cute. 287 00:17:14,708 --> 00:17:17,083 We had some good times, didn't we, pal? 288 00:17:17,291 --> 00:17:19,375 Aye, the best. 289 00:17:19,500 --> 00:17:21,708 They're here! Hide! 290 00:17:24,208 --> 00:17:25,208 Hello? 291 00:17:27,250 --> 00:17:28,250 Is that... 292 00:17:28,875 --> 00:17:31,250 That's 59 steps to get up to your apartment. 293 00:17:31,333 --> 00:17:33,000 You do a couple of those a day and you're in... 294 00:17:33,083 --> 00:17:35,125 - Quick! Get in! - Okay. 295 00:17:36,083 --> 00:17:37,083 Oh. 296 00:17:37,833 --> 00:17:39,833 - Dale... - Chip. 297 00:17:40,708 --> 00:17:43,291 - Hey. - Yep, it's me. 298 00:17:43,791 --> 00:17:46,583 - Cool. - Yeah, I called Dale for help also. 299 00:17:46,666 --> 00:17:48,958 - I hope that's okay. - Yeah, why wouldn't it be okay? 300 00:17:49,041 --> 00:17:51,583 I mean, it is, uh, okie-dokie artichokie. 301 00:17:51,708 --> 00:17:55,250 - "Artichokie"? For real? - Yes. "Artichokie." 302 00:17:55,375 --> 00:17:57,250 So, you're not still mad about all the stuff with, 303 00:17:57,375 --> 00:17:59,791 you know, Double-0 Dale and Rescue Rangers getting canceled? 304 00:17:59,958 --> 00:18:03,375 Mad? No. I'd be pretty pathetic to care about something 305 00:18:03,500 --> 00:18:04,708 from that long ago. 306 00:18:05,083 --> 00:18:09,500 Oh. Okay. I mean, you can care a little if you want to. I mean, I care, but... 307 00:18:09,625 --> 00:18:13,083 - So, what's been up with you? - Oh, you know this, that, 308 00:18:13,166 --> 00:18:16,166 other vague things to fill the space of this conversation. 309 00:18:16,291 --> 00:18:22,166 - Okay, well, you look the same. - Yeah. Thanks. And you look... different. 310 00:18:22,375 --> 00:18:25,333 Ah! Hey, it's no secret I had the CGI surgery done 311 00:18:25,458 --> 00:18:27,583 and it's done wonders rejuvenating my career. 312 00:18:27,666 --> 00:18:29,791 I'm actually starring in a play tonight... 313 00:18:32,375 --> 00:18:36,083 But, man, I tell you the real hot ticket is Rescue Rangers. 314 00:18:36,166 --> 00:18:39,291 There's even some buzz about a reboot. Someone started a Facebook fan page 315 00:18:39,458 --> 00:18:42,750 - for it and everything. - Crikey! A Facebook fan page? 316 00:18:42,833 --> 00:18:46,000 - They don't just give those away. - Oh, he's full of it, Monty. 317 00:18:46,083 --> 00:18:49,375 No one's talking about a Rescue Rangers reboot except for him. 318 00:18:49,458 --> 00:18:51,500 What? The fans are hungry for it. 319 00:18:52,000 --> 00:18:54,708 Look, I came here to help Monty, not get caught up 320 00:18:54,791 --> 00:18:56,083 in some Hollywood nonsense. 321 00:18:56,166 --> 00:18:58,750 So, great to take this skip down memory lane, 322 00:18:58,833 --> 00:18:59,833 but I've gotta go. 323 00:18:59,958 --> 00:19:03,416 Monty, if you're really in trouble, you know how to find me. 324 00:19:03,500 --> 00:19:06,250 Dale, you were also here. 325 00:19:09,625 --> 00:19:14,625 Come over to try and help Monty, ambush me, talking about a reboot... 326 00:19:15,166 --> 00:19:18,083 think they can squeeze a dollar out of essentially nothing. 327 00:19:18,541 --> 00:19:20,625 He's the one that quit the show in the first place. 328 00:19:20,791 --> 00:19:22,416 I've been fine without it. 329 00:19:23,125 --> 00:19:25,333 It's garbage. Total garbage. 330 00:19:25,416 --> 00:19:27,875 That's why it's better to not even have friends. 331 00:19:32,041 --> 00:19:34,791 Okay, yeah, that one looks pretty good. 332 00:19:34,875 --> 00:19:35,958 So weird, I mean... 333 00:19:36,041 --> 00:19:37,541 It's, like, "What are you talking about?" 334 00:19:37,625 --> 00:19:39,916 Totally. Hey, guys, you wanna hang after the show tonight? 335 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 I know a great place for cheesy-crust pizza. 336 00:19:42,083 --> 00:19:45,791 Oh, um, I'm sorry, man, but we got other plans, you know? 337 00:19:45,916 --> 00:19:47,000 Yeah. 338 00:19:47,083 --> 00:19:49,166 I think the ironic guest performer wants to be friends. 339 00:19:53,166 --> 00:19:54,208 Go for Dale. 340 00:19:55,208 --> 00:19:59,583 E.T. forgive Bat. 341 00:20:01,041 --> 00:20:02,250 Fine. 342 00:20:02,333 --> 00:20:05,666 Yeah, right. Like that would happen. 343 00:20:08,833 --> 00:20:12,041 - Hello. - Hey, it's Dale. Don't hang up. 344 00:20:12,125 --> 00:20:15,333 Look, I just got a call from the police and Monty's been kidnapped. 345 00:20:15,416 --> 00:20:18,208 - What? Are you serious? - Yeah, it's crazy. 346 00:20:18,291 --> 00:20:19,708 The cops want a statement from us 347 00:20:19,791 --> 00:20:21,250 since we were the last people he talked to. 348 00:20:21,333 --> 00:20:22,500 I'm gonna head back to his apartment. 349 00:20:22,583 --> 00:20:23,916 I'll meet you there, okay? 350 00:20:34,291 --> 00:20:38,000 - Chip, you're here. - Of course. Come on. 351 00:20:48,250 --> 00:20:49,291 Poor Monty. 352 00:20:52,750 --> 00:20:54,041 Huh. 353 00:20:55,416 --> 00:20:59,333 Toad, take this to the lab. You're the friends of the victim? 354 00:20:59,583 --> 00:21:02,625 You got anything for me? Any known enemies or threats? 355 00:21:02,708 --> 00:21:06,333 Yeah, actually, Monty told me he was in debt to the Valley Gang? 356 00:21:06,500 --> 00:21:09,333 He was afraid of being bootlegged since he was somewhat of a star 357 00:21:09,458 --> 00:21:10,958 in the early '90s. 358 00:21:12,875 --> 00:21:14,333 He was on the Rescue Rangers. 359 00:21:16,083 --> 00:21:17,708 We were on the show together. 360 00:21:19,291 --> 00:21:21,458 Chip 'n Dale, Rescue Rangers? 361 00:21:22,458 --> 00:21:25,541 - When you need help, just call... - Never heard of it. 362 00:21:25,666 --> 00:21:28,458 - What? - This is my fault. I shouldn't have left. 363 00:21:28,541 --> 00:21:31,166 Well, it eats me up inside to have to tell you this, 364 00:21:31,250 --> 00:21:35,416 but if he's been taken by the Valley Gang, I doubt we can help you. 365 00:21:35,500 --> 00:21:38,166 We've been trying for years to track those sleaze bags. 366 00:21:38,250 --> 00:21:40,375 A fella named Sweet Pete, runs the whole operation, 367 00:21:40,458 --> 00:21:43,458 - and he's always one step ahead of us. - What? 368 00:21:43,583 --> 00:21:45,458 So, that's it? I... I thought that cops were supposed 369 00:21:45,541 --> 00:21:48,416 to serve and protect, not give up and move on. 370 00:21:48,500 --> 00:21:51,250 Hey! I'd give anything to make a case against those scum. 371 00:21:51,333 --> 00:21:53,791 Sweet Pete's got his fingers in every illegal business 372 00:21:53,875 --> 00:21:55,875 from bootlegging to stinky cheese, 373 00:21:56,250 --> 00:21:59,458 getting rich while we look like we just fell off the turnip truck. 374 00:21:59,541 --> 00:22:01,041 All done, sir. 375 00:22:01,125 --> 00:22:04,041 Oh! You scared the beans out of me, Steckler. 376 00:22:04,125 --> 00:22:05,208 Sorry, sir. 377 00:22:05,291 --> 00:22:10,125 - I searched the perimeter. No clues. - Yeah, of course not. Why would there be? 378 00:22:10,333 --> 00:22:13,166 Six missing toons in a month and not one clue. 379 00:22:13,250 --> 00:22:14,791 Well, maybe we should check in with the neighbors? 380 00:22:14,875 --> 00:22:18,375 - See if anyone saw anything? - Oh, yeah. You think? 381 00:22:18,458 --> 00:22:21,458 Why don't you just leave the real detective work to me, okay? 382 00:22:21,541 --> 00:22:24,541 - Sheesh. - Right. Sorry, sir. 383 00:22:24,708 --> 00:22:27,083 Chief, the press are outside waiting for a statement. 384 00:22:27,166 --> 00:22:29,750 - Do I have anything on my back? - Yes, sir. 385 00:22:29,833 --> 00:22:33,166 It looks like a Monopoly game piece and Officer O'Hara. 386 00:22:33,250 --> 00:22:37,791 Officer! What the... Ugh, just want one day where my shirt stays clean. 387 00:22:38,083 --> 00:22:39,750 Okay, pack it up, boys. 388 00:22:40,708 --> 00:22:41,708 Let's go. 389 00:22:44,041 --> 00:22:45,583 Hey! 390 00:22:46,541 --> 00:22:51,291 - I'm Ellie Steckler. Uh. I am a huge fan. - Really? 391 00:22:51,375 --> 00:22:54,000 I actually became a detective because as a little girl 392 00:22:54,083 --> 00:22:56,916 growing up in Albany, I wanted to help people. 393 00:22:57,166 --> 00:23:02,375 - Just like you guys. - No way. We are so honored. Namaste. 394 00:23:02,458 --> 00:23:04,958 You know that was just a TV show, right? Not real. 395 00:23:05,041 --> 00:23:07,583 Chip, inspiration is inspiration. 396 00:23:07,708 --> 00:23:10,333 Look, I heard what Putty was saying to you guys. 397 00:23:10,416 --> 00:23:13,416 But I don't think it's hopeless. I'm breaking some rules telling you this, 398 00:23:13,500 --> 00:23:15,666 but from everything that we know about bootlegging, 399 00:23:15,750 --> 00:23:17,916 the whole process takes about two days. 400 00:23:18,000 --> 00:23:20,500 - That's 48 hours. - Yeah. 401 00:23:20,583 --> 00:23:21,583 The problem is, 402 00:23:21,666 --> 00:23:24,666 we don't know where Sweet Pete's bootlegging facility is. 403 00:23:24,750 --> 00:23:28,333 And every time we try to get a warrant, we get so bogged down in red tape 404 00:23:28,416 --> 00:23:29,708 that nothing happens. 405 00:23:29,791 --> 00:23:31,958 But if you guys can find that bootlegging facility, 406 00:23:32,208 --> 00:23:33,708 I think you'll find your friend. 407 00:23:33,791 --> 00:23:37,166 Wow! Thank you, and thank you again for watching the show. 408 00:23:37,250 --> 00:23:39,666 - It really means a lot. - You are gross. 409 00:23:39,750 --> 00:23:42,916 - I'll be in touch. - You're amazing! 410 00:23:44,791 --> 00:23:45,833 Eh? 411 00:23:45,916 --> 00:23:47,291 - What? - You heard her. 412 00:23:47,375 --> 00:23:49,833 - We should go find Monty ourselves. - Are you kidding? 413 00:23:49,916 --> 00:23:53,416 - No! Who better to rescue Monty? - Uh, literally anyone. 414 00:23:53,500 --> 00:23:56,166 'Cause from where I am standing, there's only one crime-fighting team 415 00:23:56,250 --> 00:23:58,541 that can solve this case. I'll call Gadget and Zipper. 416 00:23:58,625 --> 00:24:01,666 No, don't bother them. We're as much real detectives 417 00:24:01,750 --> 00:24:05,125 - as the Scooby-Doo gang. - Exactly. That's why we have to try. 418 00:24:05,208 --> 00:24:06,500 No! What? 419 00:24:06,583 --> 00:24:08,625 Chip, Monty called both of us looking for help 420 00:24:08,708 --> 00:24:10,666 and we let him down. We can't just let him rot 421 00:24:10,750 --> 00:24:13,541 in some overseas studio, being forced to make bad movies. 422 00:24:13,625 --> 00:24:17,375 If he's gonna make bad movies, he should be making them here with me. 423 00:24:17,458 --> 00:24:19,791 Okay, even if we were going to help, 424 00:24:19,875 --> 00:24:23,333 we have no idea where to start. We don't even know what we're... 425 00:24:23,416 --> 00:24:25,791 Cheese. 426 00:24:26,583 --> 00:24:29,791 Uh. Okay. Hey, listen. 427 00:24:29,875 --> 00:24:31,583 Buddy, If you're low on cash or something, 428 00:24:31,666 --> 00:24:34,208 - I can buy you a nice, clean sandwich. - Okay. Aha! 429 00:24:34,291 --> 00:24:36,875 Here it is! I threw this out when I came over earlier. 430 00:24:36,958 --> 00:24:40,083 "Bjornson's Cheese Shop. 3344, Main Street." 431 00:24:40,166 --> 00:24:44,333 Um. Did you just find a clue? You literally just sniffed out a clue! 432 00:24:44,458 --> 00:24:46,708 Look, we can go to the cheese shop. See what we can find out 433 00:24:46,791 --> 00:24:48,625 about this secret facility and Sweet Pete, 434 00:24:48,708 --> 00:24:51,666 then pass it along to the officer lady, but that's all we're gonna do. 435 00:24:51,750 --> 00:24:54,000 So, you're saying the Rescue Rangers are back? 436 00:24:54,083 --> 00:24:58,083 No, because there's no such thing as Rescue Rangers. Case closed. 437 00:24:58,166 --> 00:25:00,125 - "Case?" - No, this is not a case 438 00:25:00,208 --> 00:25:04,916 - because we're not real detectives. - Oh ho ho! But you did say case. Yes! 439 00:25:18,958 --> 00:25:22,250 - Can I help you? - Sorry. 440 00:25:22,333 --> 00:25:25,916 I'm just happy to see you. Chip 'n Dale, together again. 441 00:25:26,125 --> 00:25:27,458 Yeah. Okay. 442 00:25:27,583 --> 00:25:30,625 Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale! Rescue Rangers 443 00:25:30,791 --> 00:25:32,833 - Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale! - Stop singing the song. 444 00:25:34,125 --> 00:25:36,916 You know they make chipmunk-sized cars, right? 445 00:25:37,000 --> 00:25:38,875 Duh. But human stuff is the best. 446 00:25:39,083 --> 00:25:41,916 A little work done on her, and she'll be back to her glory days. 447 00:25:42,833 --> 00:25:44,625 Hey, watch out! 448 00:25:45,291 --> 00:25:47,583 Do you know what a metaphor is, Dale? 449 00:25:47,791 --> 00:25:49,375 If you're about to say this car is a metaphor 450 00:25:49,458 --> 00:25:50,916 for something about me, you can stop. 451 00:25:51,125 --> 00:25:53,625 Because, no, I don't know what a metaphor is. 452 00:25:53,833 --> 00:25:55,500 Look, if we're gonna solve... 453 00:25:55,583 --> 00:25:57,333 "The Case of the Missing Monty." 454 00:25:57,541 --> 00:25:59,708 That's just a placeholder name. Open to any ideas. 455 00:25:59,791 --> 00:26:03,583 - We're gonna have to work together. - We are not working together. 456 00:26:03,666 --> 00:26:05,375 You're funny, Chip. 457 00:26:06,041 --> 00:26:09,708 Ugh... 458 00:26:10,708 --> 00:26:13,375 Okay, we're getting close. Pull up over there. 459 00:26:17,916 --> 00:26:20,583 And leave the top hat and cane in the car, please. 460 00:26:20,791 --> 00:26:23,250 Whoa! How did you know that? 461 00:26:23,500 --> 00:26:26,000 - 'Cause you're you. - All right. Heads-up. 462 00:26:26,291 --> 00:26:30,166 Well... there's no faster way to gain someone's respect 463 00:26:30,250 --> 00:26:32,208 than to dress like an important business magnet. 464 00:26:32,333 --> 00:26:34,708 You mean business "magnate"? 465 00:26:34,833 --> 00:26:38,958 Uh. I think I know my own character, Chip, and he wears a top hat. 466 00:26:43,583 --> 00:26:47,875 Ah, this place is pretty shady. Are we sure it's safe? 467 00:26:47,958 --> 00:26:51,083 No. Because nothing's safe... 468 00:26:54,416 --> 00:26:56,333 ...on Main Street. 469 00:27:00,458 --> 00:27:04,458 Oh, wow. It seems kinda nice. It's not what I pictured. 470 00:27:04,541 --> 00:27:08,083 Trust me, it's worse. It's a bunch of cartoons trading 471 00:27:08,166 --> 00:27:10,750 on their wholesome public image to keep the cops away. 472 00:27:10,833 --> 00:27:13,125 And bring you the slimiest backwater bazaar 473 00:27:13,208 --> 00:27:15,958 of contraband this side of Guadalajara. 474 00:27:16,166 --> 00:27:18,541 You sure about that? That dog's blowing bubbles. 475 00:27:19,041 --> 00:27:20,333 Hello! 476 00:27:20,541 --> 00:27:24,208 Nothing, and I mean nothing is sacred in this part of town. 477 00:27:24,583 --> 00:27:26,208 Bread for sale, bread for sale 478 00:27:26,291 --> 00:27:29,083 -Everyone loves bread for sale -That guy, he sells untraceable weapons. 479 00:27:29,208 --> 00:27:31,833 Scoot, scoot A shiny shoe makes the man 480 00:27:32,083 --> 00:27:34,208 A shiny shoe, now there's a plan 481 00:27:34,416 --> 00:27:36,583 Stolen social security numbers. 482 00:27:36,708 --> 00:27:38,250 Roses are a way 483 00:27:38,333 --> 00:27:40,583 - To make a girl feel pretty... - No, thanks, kid. 484 00:27:41,125 --> 00:27:44,041 - Muppet fights. - Okay, why do you know all this? 485 00:27:44,125 --> 00:27:47,375 Well, sometimes when I'm low on cash, I sell my fur to that wig shop. 486 00:27:47,666 --> 00:27:49,166 Hey. Far out. 487 00:27:49,333 --> 00:27:51,750 -It's a stinky, it's a gooey -CHIP: Ah, here. 488 00:27:51,833 --> 00:27:53,500 - It's a stinky, it's a gooey... - I think this is our guy. 489 00:27:53,708 --> 00:27:56,166 I make deals for a living. So, just let me do the talking. 490 00:27:56,250 --> 00:27:59,125 - Ten-four. Got your back. - No, you don't have my back. I got this. 491 00:27:59,500 --> 00:28:02,875 Hi, Mr. Bjornson. Do you have any cheese for sale? 492 00:28:03,166 --> 00:28:05,125 Oh, do I have cheese? 493 00:28:05,250 --> 00:28:09,000 Let's see, we've got the Muenster, the Gouda, the Brie. 494 00:28:09,208 --> 00:28:11,083 Do you have any "stinky cheese?" 495 00:28:13,333 --> 00:28:14,500 Are you cops? 496 00:28:14,708 --> 00:28:18,583 No! No. We just wanna buy some stinky cheese. 497 00:28:18,666 --> 00:28:20,458 The stinkier, the better. 498 00:28:24,333 --> 00:28:26,958 All right, come on. Get in. 499 00:28:34,541 --> 00:28:36,041 Oh, yeah. 500 00:28:36,125 --> 00:28:40,000 - Oh, so good. - More, please. More, please. 501 00:28:40,833 --> 00:28:42,791 Choo! Choo! 502 00:28:42,875 --> 00:28:47,208 Hey, no more free samples, Lester. This isn't Baskin Robbins. 503 00:28:47,666 --> 00:28:49,416 So, you want stinky cheese? 504 00:28:49,541 --> 00:28:52,458 I got smell lines that'll take you through the ceiling. 505 00:28:53,458 --> 00:28:55,625 Ow. 506 00:28:55,958 --> 00:28:59,833 "Through the ceiling," huh? Seems like you offer a quality product. 507 00:28:59,916 --> 00:29:03,833 But hey, before we get into all that, do me a favor. Take a look at this photo. 508 00:29:03,916 --> 00:29:06,416 It's a friend of mine named Monterey Jack. 509 00:29:06,541 --> 00:29:08,500 Which is also the name of a cheese. 510 00:29:10,041 --> 00:29:12,000 - Continue. - Right. 511 00:29:12,208 --> 00:29:14,625 So, we think he's being held in a warehouse somewhere. 512 00:29:14,708 --> 00:29:15,750 If you know anything, 513 00:29:15,833 --> 00:29:18,250 I'm sure we could make it worth your while. 514 00:29:18,333 --> 00:29:23,041 Like, what would you say to some complementary RV or boat insurance? 515 00:29:24,375 --> 00:29:29,083 Nah, I don't know nothin'. Now, either buy some cheese or get out. 516 00:29:29,333 --> 00:29:30,875 Oh, okay. Um... 517 00:29:31,291 --> 00:29:35,208 Well, perhaps we should, with the disrespectful tone 518 00:29:35,291 --> 00:29:37,875 this felted clodhopper takes, why, I never! 519 00:29:38,041 --> 00:29:41,250 - What are you doing? - I am an important business magnet. 520 00:29:41,333 --> 00:29:44,041 I shall have no trouble attracting other suitors 521 00:29:44,125 --> 00:29:47,583 for my gigantic deal because that's what magnets do. 522 00:29:47,791 --> 00:29:50,583 They attract business. 523 00:29:52,041 --> 00:29:54,083 No, you two are definitely cops. You're out of here. 524 00:29:54,166 --> 00:29:56,500 Okay, hold on. This is getting out of hand. 525 00:29:56,583 --> 00:30:00,583 - We are not cops. - We're actors! 526 00:30:01,208 --> 00:30:04,083 It's been us, Chip 'n Dale, the whole time. 527 00:30:04,625 --> 00:30:09,958 Huh. Interesting. My boss, Sweet Pete, he loves actors. 528 00:30:10,041 --> 00:30:14,166 - Ah, yeah. Who doesn't? - You know, I think you should meet him. 529 00:30:14,250 --> 00:30:16,875 Really? Meeting Sweet Pete, huh? 530 00:30:16,958 --> 00:30:21,000 Looks like I just took us from outside the club to the VIP room. 531 00:30:24,416 --> 00:30:28,750 Wow! This VIP room is incredible! I'm freaking out, dude. 532 00:30:28,833 --> 00:30:32,791 Is that Jessica Rabbit over there? I'm only asking because I'm zip tied 533 00:30:32,875 --> 00:30:35,625 - in the back of a truck! - Whoa! What's with the attitude? 534 00:30:35,708 --> 00:30:37,375 We were about to get kicked out with your plan, 535 00:30:37,458 --> 00:30:40,166 and now, thanks to my sweet improv, we're going to see Sweet Pete. 536 00:30:40,250 --> 00:30:41,333 Oh, you're insane. 537 00:30:41,416 --> 00:30:42,500 - Am I? - Of course. 538 00:30:42,583 --> 00:30:43,750 - So, you'd rather just give up? - No! 539 00:30:43,833 --> 00:30:45,916 - You wanna just wait around... - You should've just let me take the lead! 540 00:30:49,500 --> 00:30:51,458 Hey! Hold on a second! 541 00:30:51,541 --> 00:30:54,541 How adorable are we? Chemistry like this doesn't just happen. 542 00:30:54,625 --> 00:30:56,583 This has got reboot written all over it. 543 00:30:56,666 --> 00:30:59,958 Ugh. Are you serious? I should be home right now. 544 00:31:00,041 --> 00:31:03,125 Millie is probably worried sick and peeing all over the place. 545 00:31:03,208 --> 00:31:06,583 Oh, are you seeing someone? She sounds... nice. 546 00:31:06,666 --> 00:31:10,625 - She's a dog. Millie is a dog. - Ah, I'm sure she's not that bad. 547 00:31:10,708 --> 00:31:13,500 What? No, she's... 548 00:31:20,416 --> 00:31:21,416 We're here. 549 00:31:25,375 --> 00:31:28,416 Whoa. This place looks weird. 550 00:31:29,125 --> 00:31:30,125 Where are we? 551 00:31:34,375 --> 00:31:35,791 Okay. 552 00:31:36,250 --> 00:31:37,750 I think we're in the Valley. 553 00:31:38,250 --> 00:31:40,500 - The Uncanny Valley. - The what? 554 00:31:40,875 --> 00:31:44,833 Do you remember that weird animation style in the early 2000s 555 00:31:44,916 --> 00:31:48,041 where everything looked real, but nothing looked right? 556 00:31:48,250 --> 00:31:50,166 Oh, yeah. That stuff was creepy. 557 00:31:50,250 --> 00:31:52,333 Well, I think this is where they ended up. 558 00:31:52,416 --> 00:31:55,625 Come on. This way. 559 00:32:00,708 --> 00:32:03,166 - What? - I got something for Sweet Pete. 560 00:32:03,291 --> 00:32:06,541 - A little gift from Bjornson. - Okay, leave it there. 561 00:32:07,208 --> 00:32:09,000 Good luck, dummies. 562 00:32:09,416 --> 00:32:12,041 Blend, Cheese, Curd, Blend... 563 00:32:18,375 --> 00:32:22,708 - Who are you? - Is he talking to us? 564 00:32:22,833 --> 00:32:26,750 I can't tell. He's got those Polar Express eyes. 565 00:32:26,916 --> 00:32:32,500 - Uh. Are you talking to us? - Obviously, I said, "Who are you?" 566 00:32:32,666 --> 00:32:35,083 Well, right. But in fairness, it looks like you're talking 567 00:32:35,250 --> 00:32:37,625 - to that window. - No, it actually looks like 568 00:32:37,708 --> 00:32:39,833 - I'm looking right at you. - Okay. 569 00:32:39,916 --> 00:32:42,375 Look at my eyes, looking right at your eyes. 570 00:32:42,666 --> 00:32:45,708 - Yeah. - Okay. Listen, sir. 571 00:32:45,875 --> 00:32:48,375 Actually, you know what? Get... Here, just... 572 00:32:48,458 --> 00:32:52,000 Get off me! Get your foot out of my mouth. 573 00:32:52,083 --> 00:32:56,041 Hey, there! Can you see me? Hi! We just wanna talk to Sweet Pete. 574 00:32:57,375 --> 00:32:58,958 Okay, follow me! 575 00:33:10,291 --> 00:33:12,416 I wonder if they're keeping Monty in here. 576 00:33:12,708 --> 00:33:14,458 There's only one way to find out. 577 00:33:15,000 --> 00:33:17,750 So, is this your secret bootlegging facility or what? 578 00:33:17,833 --> 00:33:20,750 - Come on! - What? No! What are you talking about? 579 00:33:20,833 --> 00:33:22,875 This is Sweet Pete's legit business. 580 00:33:22,958 --> 00:33:25,041 It's for old merchandise that never got sold. 581 00:33:25,125 --> 00:33:28,166 - Old merchandise? - Yeah, like for example, 582 00:33:28,250 --> 00:33:30,500 - you remember Shrek body wash? - Uh... 583 00:33:30,583 --> 00:33:32,666 Exactly. No one does. It didn't sell. 584 00:33:32,750 --> 00:33:35,458 That's why Sweet Pete bought all the inventory, 585 00:33:35,583 --> 00:33:39,833 and melts it down for its useful parts. The guy has a real eye for business. 586 00:33:39,958 --> 00:33:41,791 I wish I could see what he sees. 587 00:33:41,875 --> 00:33:45,583 I'm sure there's corrective lenses or something you could get. Ow. What? 588 00:33:53,791 --> 00:33:58,500 So, he turns the toys into toy-lets. 589 00:33:58,625 --> 00:34:04,458 Wow! That's been staring at me for years, and I never pieced it together. 590 00:34:05,583 --> 00:34:07,125 Here we are! 591 00:34:15,375 --> 00:34:16,375 Hello! 592 00:34:17,000 --> 00:34:18,333 - Peter Pan? - Yup! 593 00:34:18,625 --> 00:34:22,083 Star of stage and screen, but you can call me Sweet Pete. 594 00:34:22,250 --> 00:34:26,166 - Oh, you look... - Old? Bald? Sad like a zoo gorilla? 595 00:34:26,625 --> 00:34:30,583 - What? No. Not like a zoo gorilla. - Don't worry. 596 00:34:30,666 --> 00:34:33,625 You can't say nothing to me I haven't heard already. Jimmy, please. 597 00:34:33,708 --> 00:34:34,958 Untie our guests. 598 00:34:37,375 --> 00:34:40,666 Chip and Dale! Wow! You mind if I walk while we talk? 599 00:34:40,833 --> 00:34:44,458 Not fitting into the old costume like I used to. Need to get my steps in. 600 00:34:44,541 --> 00:34:46,375 Hey! I've got one of those. 601 00:34:46,458 --> 00:34:48,666 We should link accounts and help motivate each other. 602 00:34:48,875 --> 00:34:53,375 Right. So, I'm guessing you two are here to talk about Monterey Jack. 603 00:34:53,500 --> 00:34:57,583 - Oh. Yeah, actually we are. - You know, I always liked Monty. 604 00:34:57,708 --> 00:35:01,625 It's a shame what happened. Too much cheese. Not enough bread. 605 00:35:01,916 --> 00:35:04,000 Listen, Mr. Sweet Pete... Mr. Pete. 606 00:35:04,083 --> 00:35:06,625 We'd be willing to pay whatever Monty owes you 607 00:35:06,708 --> 00:35:09,208 if you could give him a break? Just this once? 608 00:35:09,458 --> 00:35:13,041 Hmm. "Give him a break"? You know, I got my big break 609 00:35:13,125 --> 00:35:17,333 when I was just a kid. I got cast in the biggest movie in the world, 610 00:35:17,416 --> 00:35:20,500 as the boy who wouldn't grow up, Peter Pan. 611 00:35:20,666 --> 00:35:23,541 I'd never been so happy in my entire life. 612 00:35:23,625 --> 00:35:28,000 Then I got older, and they threw me away like I was nothing. 613 00:35:28,125 --> 00:35:30,125 This business can be so tough 614 00:35:30,416 --> 00:35:31,750 You said it. 615 00:35:31,958 --> 00:35:35,500 I was scared, desperate, and all alone. 616 00:35:36,708 --> 00:35:41,875 So, I decided to take the power back and make my own bootleg movie! 617 00:35:41,958 --> 00:35:44,916 I called it "Flying Bedroom Boy." 618 00:35:45,000 --> 00:35:48,083 And guess what? It worked! I made lots of money. 619 00:35:48,166 --> 00:35:52,125 So, I recruited other toons, to star in more movies 620 00:35:52,416 --> 00:35:56,208 and bang-a-rang, now I run my own bootleg movie studio, 621 00:35:56,333 --> 00:36:00,916 where I get to decide who's a star, and who gets thrown in the trash! 622 00:36:01,083 --> 00:36:04,583 And now, you two come poking around where you don't belong, 623 00:36:04,791 --> 00:36:07,041 asking questions about your missing friend. 624 00:36:07,208 --> 00:36:10,583 And I can't have that. So, how's this for a break? 625 00:36:10,708 --> 00:36:14,208 I'm thinking it's time for a Chip 'n Dale reboot. 626 00:36:14,291 --> 00:36:16,833 - Jimmy... - You, come with me. 627 00:36:16,958 --> 00:36:18,166 - Yup, we're dead. - Run! 628 00:36:19,666 --> 00:36:21,500 Go, go, go, go, go! 629 00:36:21,583 --> 00:36:25,625 - Just grab them already! - I'm trying! 630 00:36:25,750 --> 00:36:28,750 Come on! Ready? Jump! 631 00:36:32,208 --> 00:36:33,583 Ah! 632 00:36:33,666 --> 00:36:35,416 Hey! That's my personal bathroom. 633 00:36:35,500 --> 00:36:36,708 Look for a way out of here! 634 00:36:36,791 --> 00:36:38,250 - Hey! - Uh... No. 635 00:36:38,333 --> 00:36:39,541 - Come out here! - No. 636 00:36:39,625 --> 00:36:43,458 - Aha! There's only one way, Chip. - No! That's disgusting. 637 00:36:43,541 --> 00:36:44,833 Jimmy, I got them! 638 00:36:44,916 --> 00:36:46,958 It's our only chance. Live a little! 639 00:36:47,041 --> 00:36:49,958 Live a little? You seem excited about this! 640 00:36:50,041 --> 00:36:54,375 - Don't... No... Aw... - Come on, Chip, the water's fine! 641 00:36:55,250 --> 00:36:57,416 - Aw. Dang it! - Come on! No! 642 00:36:57,500 --> 00:36:58,541 O... okay. 643 00:36:58,625 --> 00:36:59,958 Happy birthday to you Happy birthday to you 644 00:37:00,041 --> 00:37:01,666 Happy birth... 645 00:37:01,833 --> 00:37:05,166 No, no! I'm done. 646 00:37:05,416 --> 00:37:07,833 You better pray they don't make it out of there alive. 647 00:37:16,375 --> 00:37:19,250 - Whoa! No! No! - Whoa! Hold on! 648 00:37:20,291 --> 00:37:21,416 Watch out! 649 00:37:21,500 --> 00:37:23,250 - Hate this! Hate this! - Oh, God! 650 00:37:26,208 --> 00:37:28,958 - I should probably get this! - What? 651 00:37:29,041 --> 00:37:33,541 - It could be my agent, Dave Bolinari! - Oh, cool! Let me know what he says! 652 00:37:33,791 --> 00:37:36,875 Hello! What? Oh, yeah, spaghetti's fine! 653 00:37:36,958 --> 00:37:40,750 Love you too, Mom! My agent is so weird. 654 00:37:42,958 --> 00:37:44,875 Try to grab something! 655 00:37:46,291 --> 00:37:48,791 - Pull, pull, pull, pull, pull! - No! No! 656 00:37:55,958 --> 00:37:57,916 There! The paddleball! 657 00:37:58,916 --> 00:38:01,625 Ready? Jump! 658 00:38:01,708 --> 00:38:04,208 - Whoa! - Whoa! 659 00:38:04,291 --> 00:38:05,791 Hold on! 660 00:38:05,875 --> 00:38:09,916 - Whoa! - Whoa! 661 00:38:28,208 --> 00:38:30,250 Dale? Hello? 662 00:38:31,541 --> 00:38:34,541 Dale? 663 00:38:34,708 --> 00:38:36,958 Oh, no. Dale? 664 00:38:37,541 --> 00:38:40,375 Come on, don't, uh, don't prank me like this. 665 00:38:47,375 --> 00:38:49,833 - I should've... - What's up? 666 00:38:50,125 --> 00:38:51,291 Not now, Dale. 667 00:38:51,583 --> 00:38:56,916 Dale! You're alive! But how? 668 00:38:58,125 --> 00:39:00,250 The name's Munk. Dale Munk. 669 00:39:00,666 --> 00:39:03,750 Ugh. Double-0 Dale, of course. 670 00:39:03,958 --> 00:39:07,750 Chip, you were crying. You really do love me! 671 00:39:07,916 --> 00:39:10,375 - What? No! I... You were crying! - Aw! 672 00:39:10,458 --> 00:39:12,333 - Can we... - Chippy, Chippy, I love you too! 673 00:39:12,458 --> 00:39:14,791 Don't make it about you. I was traumatized! 674 00:39:14,916 --> 00:39:16,000 - Aw. - Just leave it alone, okay? 675 00:39:16,083 --> 00:39:20,458 Okay, fine. Well, that whole day was a big waste! 676 00:39:20,583 --> 00:39:22,583 We didn't learn anything of value except for that 677 00:39:22,666 --> 00:39:24,916 Sweet Pete wears the same step tracker that I do. 678 00:39:25,208 --> 00:39:28,791 Wait, those step trackers, do they keep track of everywhere you go? 679 00:39:28,875 --> 00:39:31,875 Yeah, I know because I like to map my runs in the shape of a butt. 680 00:39:32,000 --> 00:39:33,583 I can't believe I'm saying this, 681 00:39:33,666 --> 00:39:35,291 but we need to go talk to Ellie. 682 00:39:35,416 --> 00:39:36,833 And then, I'm going home! 683 00:39:36,916 --> 00:39:39,666 Okay, but please just don't tell her about the butt thing. 684 00:39:39,750 --> 00:39:42,041 I can't promise that. 685 00:39:42,125 --> 00:39:43,708 Do you think she'll think it's funny, though? 686 00:39:48,875 --> 00:39:49,875 Thanks! 687 00:39:51,125 --> 00:39:54,000 So, if we could get ahold of Sweet Pete's step tracker, 688 00:39:54,083 --> 00:39:57,250 we could cross reference where he's been, with where we know he goes! 689 00:39:57,333 --> 00:40:00,958 Right! And whatever doesn't overlap has got to be his secret facility! 690 00:40:01,041 --> 00:40:04,708 Exactly! We get the step tracker, and we can trace it to find Monty. 691 00:40:04,791 --> 00:40:08,083 - Chip, you're a genius! - So, what's the plan? 692 00:40:08,166 --> 00:40:10,166 How are you guys gonna get Sweet Pete's step tracker? 693 00:40:10,250 --> 00:40:12,875 "You guys"? Hold on. We got you the info you needed. 694 00:40:12,958 --> 00:40:17,125 Now, it's up to you, the professional, to actually, you know, get the bad guy, 695 00:40:17,208 --> 00:40:19,875 - and save our friend Monty? - It's not as simple as that. 696 00:40:19,958 --> 00:40:23,875 We need warrants, we need probable cause, and I don't know if you guys noticed, 697 00:40:23,958 --> 00:40:26,791 but the captain doesn't really value my opinion too much. 698 00:40:26,875 --> 00:40:31,625 - What? He's crazy! - No, I really screwed up. 699 00:40:32,708 --> 00:40:35,000 Last year, when Peppa Pig went missing, 700 00:40:35,083 --> 00:40:38,541 I fell for a bogus tip, and made the whole squad 701 00:40:38,625 --> 00:40:40,541 raid Nickelodeon Junior Studios. 702 00:40:41,708 --> 00:40:43,583 And the toons fought back. 703 00:40:44,375 --> 00:40:46,625 Paw Patrol attacked Sergeant Henderson. 704 00:40:47,750 --> 00:40:49,916 The doctors say he'll never have kids. 705 00:40:51,875 --> 00:40:55,833 Huh, thank you for sharing that absolutely bonkers story. 706 00:40:55,916 --> 00:40:59,125 I think I have exactly what we need! Don't move. 707 00:40:59,666 --> 00:41:04,250 Ladies and gentlemen. Behold! The crime lab! 708 00:41:22,375 --> 00:41:27,833 What? This is crazy. 709 00:41:28,208 --> 00:41:31,916 Pretty sweet, right? All the disguises and gadgets we could ever need. 710 00:41:33,041 --> 00:41:37,291 Wait, is this like every episode of Rescue Rangers ever? 711 00:41:37,375 --> 00:41:40,166 - Yes, it is. - You've got them all. 712 00:41:40,250 --> 00:41:41,625 "Catteries Not Included." 713 00:41:41,708 --> 00:41:44,416 "Throw Mummy from the Train," "Dirty Rotten Diapers." 714 00:41:44,500 --> 00:41:46,500 Okay, so what's your favorite episode? 715 00:41:46,583 --> 00:41:49,041 Ooh, I... I can't pick one. That's too hard! 716 00:41:49,125 --> 00:41:52,166 Same. So good. 717 00:41:55,125 --> 00:41:57,500 I'm honestly surprised you kept all this stuff. 718 00:41:57,833 --> 00:42:00,208 I didn't think you cared about the show back then. 719 00:42:00,291 --> 00:42:01,916 What? Of course I did. 720 00:42:02,500 --> 00:42:04,250 No. Yeah, of course. 721 00:42:05,291 --> 00:42:07,541 What's this huge map with all the pins in it? 722 00:42:07,625 --> 00:42:09,625 Oh, that? It's actually very cool. 723 00:42:09,750 --> 00:42:12,416 Oh, no. Is this where all the victims are buried? 724 00:42:12,541 --> 00:42:14,708 You're messing with me again! 725 00:42:14,791 --> 00:42:18,666 It actually shows Rescue Rangers' ratings in every US market in 1991 726 00:42:18,750 --> 00:42:21,541 which, as you may recall, was our most successful year. 727 00:42:21,708 --> 00:42:23,958 Hey, Ellie, didn't you say you were from Albany? 728 00:42:24,041 --> 00:42:25,166 Born and raised. 729 00:42:25,291 --> 00:42:28,750 Well, according to this map Rescue Rangers never aired in Albany. 730 00:42:28,833 --> 00:42:32,875 Yeah! My grandma, she used to tape all the episodes and send them to me. 731 00:42:33,333 --> 00:42:35,583 - Hmm. - Grandmas rule! 732 00:42:35,708 --> 00:42:37,500 Oh, come on, Chip! Look at all this cool stuff! 733 00:42:37,625 --> 00:42:41,250 Like this is the limited edition Rescue Rangers pog set! 734 00:42:41,500 --> 00:42:43,000 You know, this turned into a real collectible, 735 00:42:43,083 --> 00:42:44,791 because someone noticed that one of the clouds 736 00:42:44,875 --> 00:42:47,875 behind Monterey Jack looked exactly like... Oprah. 737 00:42:47,958 --> 00:42:49,875 Wow. So cool. 738 00:42:49,958 --> 00:42:53,791 I know, right? Unfortunately, I only have 11 of the 12. 739 00:42:53,875 --> 00:42:56,041 I'm missing the main one of all of us together. 740 00:42:56,125 --> 00:42:58,083 Ah, it's just old junk. 741 00:42:58,250 --> 00:43:01,833 Okay, guys. Sweet Pete goes to the Russian bathhouse every Wednesday. 742 00:43:01,958 --> 00:43:03,750 So, how are we gonna sneak you guys in there 743 00:43:03,833 --> 00:43:05,875 without being recognized by all those goons? 744 00:43:06,291 --> 00:43:09,958 - Wait. What if we did episode 45? - Forty-five? 745 00:43:10,791 --> 00:43:13,541 - That's a good idea. - No idea what you're referring to. 746 00:43:13,625 --> 00:43:15,375 And do you have any original ideas? 747 00:43:15,458 --> 00:43:17,791 Or are you just constantly recycling old scripts? 748 00:43:17,916 --> 00:43:21,125 Oh, come on! Episode 45! You dressed up like a rat to fool me. 749 00:43:21,250 --> 00:43:23,750 You don't remember? You said, "Rats what I'm talking about." 750 00:43:23,833 --> 00:43:25,083 It was hilarious! 751 00:43:25,291 --> 00:43:27,791 Oh... Nope, no clue. 752 00:43:27,916 --> 00:43:30,458 Ellie, if we do this, we could really use your help. 753 00:43:30,541 --> 00:43:34,041 Um. I don't know. I shouldn't even be here. 754 00:43:34,125 --> 00:43:39,375 Please! I need you, Ellie! Help find me! 755 00:43:40,291 --> 00:43:43,833 - Okay, but just this once. - Oh, thanks, love! 756 00:43:43,916 --> 00:43:45,666 Throw another shrimp on the barbie! 757 00:43:45,750 --> 00:43:48,333 - Stop. - No, I know, that's why I stopped, yeah? 758 00:43:56,583 --> 00:44:00,166 Okay, guys, remember, you're plumbers here to fix a leaky pipe. 759 00:44:00,250 --> 00:44:02,000 Roger that. This thing working? 760 00:44:02,166 --> 00:44:04,166 It's working. I'd say we have about an hour 761 00:44:04,291 --> 00:44:07,916 before anyone notices this van is missing, so shake a tail. 762 00:44:08,125 --> 00:44:09,916 I can't believe we're doing this. 763 00:44:10,000 --> 00:44:12,541 Please, just don't do your bad New York accent. 764 00:44:12,625 --> 00:44:14,625 Chip, I hear you, but it's an unreasonable ask. 765 00:44:14,791 --> 00:44:16,875 Yo! We're here to clean the pipes, 766 00:44:17,041 --> 00:44:19,083 or did you forget about it? 767 00:44:22,750 --> 00:44:26,291 Go Yanks! And hot dogs, bagels, and pizza! 768 00:44:30,208 --> 00:44:32,875 Wow. I am honestly amazed that that worked. 769 00:44:32,958 --> 00:44:35,875 Me too! That accent actually got me fired from Law and Order. 770 00:44:35,958 --> 00:44:39,083 - Ellie, we're in. - Good. Now, keep a low profile, 771 00:44:39,166 --> 00:44:40,791 and go find Sweet Pete's locker. 772 00:44:43,458 --> 00:44:44,541 Hey, you two! 773 00:44:45,916 --> 00:44:47,208 This water fountain good? 774 00:44:47,291 --> 00:44:48,958 - Uh... - Uh... 775 00:44:49,208 --> 00:44:50,875 Are the pipes clean to drink from? 776 00:44:50,958 --> 00:44:55,250 - Oh, um... - Hey! They're cleaner than Broadway, baby. 777 00:44:55,333 --> 00:44:58,541 - I'm walking here. - Good. Thank you. 778 00:45:04,541 --> 00:45:05,750 Hmm? 779 00:45:05,833 --> 00:45:09,250 Nice work. You need to stay up on those pipes, out of sight. 780 00:45:09,333 --> 00:45:10,333 Yup! On it. 781 00:45:11,416 --> 00:45:13,916 Oh, yeah! That feels great, man. 782 00:45:14,000 --> 00:45:16,291 - Gross! - Nope. Come on. 783 00:45:16,500 --> 00:45:19,708 I get the kids on the weekends, but it's not the same. 784 00:45:27,291 --> 00:45:29,208 Whoa. It's him. 785 00:45:32,000 --> 00:45:33,083 There it is. 786 00:45:44,500 --> 00:45:46,083 Okay, not great. 787 00:45:50,250 --> 00:45:54,125 Hey, I know you. 788 00:45:54,208 --> 00:45:55,583 - Oh, no. - We're cooked. 789 00:45:56,250 --> 00:45:59,375 You're the Rescue Rangers. 790 00:46:01,416 --> 00:46:05,750 - I am huge fanboy! - Oh, cool. 791 00:46:10,833 --> 00:46:13,416 Don't you just hate awkward silences? 792 00:46:13,500 --> 00:46:16,666 Well, to be honest, it wasn't awkward until you said that, Jimmy, 793 00:46:16,750 --> 00:46:18,833 and now it is, so great job. 794 00:46:18,916 --> 00:46:21,833 - I guess that's true. - Guys, come on! 795 00:46:22,875 --> 00:46:24,708 -Step right up and come on in -You are recognizing? 796 00:46:24,791 --> 00:46:26,541 -Here's where the fun begins -Yes? Wait for it. 797 00:46:26,875 --> 00:46:30,458 No way! Is this a remix of the Disney Afternoon theme song? 798 00:46:30,541 --> 00:46:32,625 - You made this? - You are knowing it, brother! 799 00:46:32,708 --> 00:46:34,250 Now you do a rap on it? Yes? 800 00:46:34,333 --> 00:46:37,291 Uh-oh, I don't know! Give me one second with Dale here, bro. 801 00:46:37,375 --> 00:46:39,333 - First off, stop encouraging this guy. - Totally. 802 00:46:39,416 --> 00:46:41,291 - Second, we are not rapping. - Right. 803 00:46:41,375 --> 00:46:43,875 There is nothing more pathetic than an old cartoon character 804 00:46:43,958 --> 00:46:46,375 - trying to seem cool again by rapping! - Chip, I hear you, 805 00:46:46,458 --> 00:46:47,708 but I don't think we have much of a choice! 806 00:46:47,791 --> 00:46:49,708 Oh, there's a choice. When it comes to rapping, 807 00:46:49,791 --> 00:46:51,000 there's always a choice. 808 00:46:51,083 --> 00:46:52,625 Actually, can you just hold that thought for one second? 809 00:46:52,708 --> 00:46:53,750 - Here I go! - Oh, geez! 810 00:46:53,833 --> 00:46:55,666 My name is Dale... 811 00:46:55,958 --> 00:46:57,416 Uh... 812 00:46:57,500 --> 00:46:58,500 I'm about to kick it 813 00:46:58,666 --> 00:47:00,541 - Oh, no. - And I'm in hell. 814 00:47:00,625 --> 00:47:02,666 Oh, wow, hold on. I need to film this! 815 00:47:02,750 --> 00:47:04,541 I'll distract him. You get that step tracker. 816 00:47:04,625 --> 00:47:06,916 - It won't work. It's too risky. - Well, the biggest risk 817 00:47:07,000 --> 00:47:09,750 is not taking any risk at all. Uh! 818 00:47:09,833 --> 00:47:14,208 My name is Dale, I don't eat whale Why would you say, that I eat whale 819 00:47:14,291 --> 00:47:15,500 I don't eat whale 820 00:47:15,625 --> 00:47:18,541 Once you rhyme Dale with whale, you can't think of anything else. 821 00:47:18,750 --> 00:47:22,250 - Just devour him! Make it stop! - Not me, no, I would just eat the tail 822 00:47:22,333 --> 00:47:23,458 Hmm. 823 00:47:29,333 --> 00:47:32,125 I would never in a million years Eat whale 824 00:47:32,208 --> 00:47:34,166 First of all, they're endangered 825 00:47:35,375 --> 00:47:38,041 -So, you gotta take care of the whale -Macadamias. And where there's nuts, 826 00:47:38,125 --> 00:47:40,583 - there's oil. - Don't want PETA on your tail 827 00:47:40,666 --> 00:47:42,583 But if I did eat whale It wouldn't be stale 828 00:47:42,708 --> 00:47:44,833 - Aha. - Oh, man, I'm killing this! 829 00:47:44,958 --> 00:47:49,333 - And what are you doing? - Oh, I was a just, uh... 830 00:47:49,416 --> 00:47:51,208 Aye, yo, Chip! Take the mic! 831 00:47:54,666 --> 00:47:56,416 Uh... 832 00:47:57,375 --> 00:47:58,625 For Monty. 833 00:47:58,791 --> 00:48:02,041 Well, my name is Chip, I'm not a whale 834 00:48:02,125 --> 00:48:04,041 And now I'm doing it, great. 835 00:48:04,416 --> 00:48:07,083 A zubi-zong, zubi, zubi, zubi, dong, dong 836 00:48:07,208 --> 00:48:08,916 - Yoink. - Zubi, dong, dong, dong 837 00:48:09,291 --> 00:48:11,000 -'Cause he's Chip -He's Dale 838 00:48:11,083 --> 00:48:12,083 And we'll never fail! 839 00:48:12,166 --> 00:48:14,250 'Cause neither of us Will ever eat whale 840 00:48:14,375 --> 00:48:15,375 -No, never -Ever 841 00:48:15,500 --> 00:48:16,500 -Never -Ever 842 00:48:16,583 --> 00:48:17,666 -Never eat whale -Eat whale 843 00:48:17,750 --> 00:48:19,625 Okay, what? How did you know what I was gonna say? 844 00:48:19,708 --> 00:48:21,666 How did you know what I was gonna say? It was like, 845 00:48:21,750 --> 00:48:22,750 - professional. - Professional. 846 00:48:22,833 --> 00:48:24,250 - Same time! - Same time! 847 00:48:24,333 --> 00:48:25,500 - Jinx! - Jinx! 848 00:48:25,583 --> 00:48:27,541 - You owe me a non-brand specific cola! - You owe me a non-brand specific cola! 849 00:48:27,625 --> 00:48:29,250 - What? That was crazy! - What? That was crazy! 850 00:48:29,333 --> 00:48:31,541 - Somebody call Guinness book! - Somebody call Guinness book! 851 00:48:31,708 --> 00:48:34,375 - This is incredible! - This is blowing my mind! 852 00:48:34,458 --> 00:48:35,541 We lost it. 853 00:48:35,708 --> 00:48:40,833 Boom, boom. It's DJ Herzogenaurach with the Disney Afternoon remix! 854 00:48:40,916 --> 00:48:44,625 Hey, this was really fun, but we actually got to get going! 855 00:48:44,833 --> 00:48:47,416 Ooh, they were very bad at rapping. 856 00:48:48,041 --> 00:48:51,166 Oh, hey, Bob! You are never going to believe who I just met. 857 00:48:53,666 --> 00:48:55,458 Oh, man, Ellie, you should have seen us! 858 00:48:55,625 --> 00:48:56,791 - That was incredible! - Right? 859 00:48:57,166 --> 00:48:58,500 We were just like real detectives! 860 00:48:58,625 --> 00:49:01,208 And that match trick you did with the oil? Genius! 861 00:49:01,291 --> 00:49:04,750 Yeah, but your bad rapping was the perfect distraction. So good! 862 00:49:04,833 --> 00:49:08,208 Thanks. I totally thought we were busted. But then you just fully went for it! 863 00:49:08,291 --> 00:49:11,666 - And then I rapped. What a rush! - You were crazy! 864 00:49:11,750 --> 00:49:14,750 Okay, we are all set here. Just plug that step tracker 865 00:49:14,833 --> 00:49:16,500 - into the computer. - On it! 866 00:49:20,500 --> 00:49:23,708 Oh, San Pedro docks! Yes, we got him! 867 00:49:23,791 --> 00:49:26,500 I can't believe it. We might actually get Monty back. 868 00:49:26,625 --> 00:49:30,541 - We're gonna be heroes. - I gotta thank you for making me do this. 869 00:49:30,625 --> 00:49:36,416 - I mean, this feels... I feel... good. - Me too! We were always better together. 870 00:49:36,958 --> 00:49:39,625 Location confirmed. We're sending SWAT now by chopper. 871 00:49:39,750 --> 00:49:41,333 - Meet us there. - Yes, sir. 872 00:49:55,000 --> 00:49:56,000 Here, Captain. 873 00:49:56,083 --> 00:49:58,458 I ought to suspend you for going behind my back, Steckler. 874 00:49:58,541 --> 00:50:01,166 And I hope we don't get attacked by the Rugrats this time. 875 00:50:02,458 --> 00:50:03,958 Ready the battering rams! 876 00:50:04,500 --> 00:50:07,041 Let's go! Move! Move! Move! 877 00:50:17,208 --> 00:50:19,291 - Clear! - Clear! 878 00:50:21,250 --> 00:50:22,291 Clear! 879 00:50:23,083 --> 00:50:26,125 - Where do you think he is? - I have no idea. 880 00:50:34,541 --> 00:50:35,541 Sir! 881 00:50:36,958 --> 00:50:38,500 I think I found something. 882 00:50:43,416 --> 00:50:46,083 Careful. Don't touch anything. 883 00:50:59,041 --> 00:51:00,041 Flounder? 884 00:51:02,166 --> 00:51:03,166 Sneezy? 885 00:51:04,833 --> 00:51:06,125 They're all here. 886 00:51:06,708 --> 00:51:10,791 Whoa. Garfield's little body can't take muscles like that. 887 00:51:11,458 --> 00:51:12,625 We found 'em. 888 00:51:15,125 --> 00:51:18,041 This looks like the machine I had my CG work done on. 889 00:51:19,041 --> 00:51:22,125 Except, way more violent-looking. 890 00:51:23,875 --> 00:51:27,666 It's still warm. Must have just missed him. 891 00:51:28,208 --> 00:51:30,291 Yeah, this place is creepy. 892 00:51:30,375 --> 00:51:32,541 I'm gonna see if I can't find a light switch. 893 00:51:32,625 --> 00:51:35,375 Wait. No, no, no, no, don't, don't, don't, don't, don't! 894 00:51:39,750 --> 00:51:42,166 - See? Nothing to worry about! - Heh. I guess you're right. 895 00:51:43,958 --> 00:51:45,958 Uh. That's not good. 896 00:51:46,041 --> 00:51:48,458 - Dude! What did you do? - I didn't mean to, 897 00:51:48,583 --> 00:51:50,958 I just... I put my leg back, my toe... 898 00:51:51,041 --> 00:51:52,916 - Chip! - Why is it on the floor? 899 00:51:53,000 --> 00:51:54,041 Dale! 900 00:51:54,833 --> 00:51:56,916 - Ah, no! Watch out! - Get out of there! 901 00:51:57,000 --> 00:51:58,833 No, no, no, no, no! 902 00:52:04,416 --> 00:52:06,250 Help! Get us out of here! 903 00:52:08,333 --> 00:52:10,916 The machine is gonna try and surgically re-edit you, 904 00:52:11,000 --> 00:52:12,666 so, try to avoid that. 905 00:52:12,958 --> 00:52:15,583 Goodbye, Ellie! Always remember me! 906 00:52:15,666 --> 00:52:18,291 If we don't make it out of here alive, let Millie live with you, 907 00:52:18,375 --> 00:52:20,083 and sleep on your bed, and eat your food, 908 00:52:20,166 --> 00:52:22,250 and don't be afraid to really scratch that butt! 909 00:52:28,250 --> 00:52:31,166 Are we about to get waffle fried? 910 00:52:31,250 --> 00:52:32,583 No, I think it's... 911 00:52:32,666 --> 00:52:34,583 Scanning them, and rendering what they'll look like 912 00:52:34,666 --> 00:52:36,375 in different animation styles. 913 00:52:42,333 --> 00:52:46,208 Okay. That was nothing. You know, this might be easier than... 914 00:52:46,291 --> 00:52:47,500 Dale! 915 00:52:47,583 --> 00:52:50,458 - Hey! Hey! - Hold on! 916 00:52:53,041 --> 00:52:56,041 - Pull harder! - Why... won't... you... stretch? 917 00:52:56,125 --> 00:52:58,916 This body is meant to be looked at, not touched! 918 00:52:59,000 --> 00:53:01,000 What are you doing? 919 00:53:04,583 --> 00:53:06,250 Whoa! 920 00:53:06,333 --> 00:53:07,958 - Thank you. - Come on! 921 00:53:10,458 --> 00:53:11,666 Whoa. 922 00:53:12,666 --> 00:53:15,875 - It's like episode 121! - "Mission Chipossible!" 923 00:53:15,958 --> 00:53:17,833 - You're right. - Wait, you remember? 924 00:53:17,916 --> 00:53:19,875 I guess a couple things are coming back to me. 925 00:53:19,958 --> 00:53:21,916 Then let's do it. How different could it be? 926 00:53:22,000 --> 00:53:25,083 - Very different! It can be very different. - Ready? 927 00:53:25,458 --> 00:53:27,041 Jump! Duck! 928 00:53:28,041 --> 00:53:30,416 Pancake. Launch me! 929 00:53:35,416 --> 00:53:38,625 - Heads-up! - Got you! 930 00:53:38,708 --> 00:53:40,708 Slide! 931 00:53:43,875 --> 00:53:49,208 - You okay? Are you in one piece? - Yeah, I think so. But you're not. 932 00:53:49,291 --> 00:53:50,291 Huh? 933 00:53:55,250 --> 00:53:57,250 I'm sure they're fine. 934 00:53:57,333 --> 00:53:59,541 - You got a Snoopy ear! - Get it off! Get it off! 935 00:54:02,083 --> 00:54:04,000 The door! Let's get out of here! 936 00:54:15,541 --> 00:54:19,166 What the... 937 00:54:26,291 --> 00:54:27,583 You guys okay? 938 00:54:33,333 --> 00:54:34,750 Look at all these parts. 939 00:54:36,333 --> 00:54:37,541 Oh, no. 940 00:54:38,916 --> 00:54:43,375 - Monty's mustache. - No! 941 00:54:44,958 --> 00:54:46,791 He's been bootlegged! 942 00:55:00,000 --> 00:55:01,166 Hey, Steckler. 943 00:55:01,916 --> 00:55:04,625 Nice work, today. I didn't think you had it in you. 944 00:55:05,541 --> 00:55:06,583 Thank you, sir. 945 00:55:07,875 --> 00:55:09,333 Over here. One question! Over here! 946 00:55:09,416 --> 00:55:12,291 3D In Your Face News. With this factory shut down, 947 00:55:12,375 --> 00:55:15,041 how does it feel to have made the city safer for toons? 948 00:55:15,125 --> 00:55:17,208 All right, come on. Leave them alone. No questions. 949 00:55:17,291 --> 00:55:19,166 Come on, guys, let's get out of here. 950 00:55:19,250 --> 00:55:20,708 Hey, Chip, why the Snoopy ear? 951 00:55:20,791 --> 00:55:22,916 Captain Putty! Captain Putty! Black and White News. 952 00:55:23,000 --> 00:55:24,833 Why is there a wad of chewing gum on your back? 953 00:55:24,916 --> 00:55:26,708 Oh, come on! Gross. 954 00:55:26,791 --> 00:55:29,208 Now, that's just gonna be a part of me forever. 955 00:55:30,958 --> 00:55:32,666 Well, this is a mess. 956 00:55:32,875 --> 00:55:34,833 We should probably skip down for a while, huh, boss? 957 00:55:34,916 --> 00:55:37,333 We're not going anywhere without those chipmunks. 958 00:55:37,458 --> 00:55:40,458 - I still want my reboot. - Should we try to follow them? 959 00:55:40,583 --> 00:55:45,791 Nah, let 'em go. I have my own special way of tracking people. 960 00:56:01,000 --> 00:56:05,458 - Are we sure that every room was checked? - Yeah. Positive. 961 00:56:05,625 --> 00:56:09,375 You said bootlegging takes 48 hours. We made it before then. 962 00:56:09,625 --> 00:56:13,916 - I know. It usually does. - And that coffee was still warm. 963 00:56:14,041 --> 00:56:15,791 It's like they knew we were coming. 964 00:56:15,875 --> 00:56:18,791 Look, I know you guys are sad about Monty, 965 00:56:18,875 --> 00:56:22,166 but you should still feel really good about what you did back there. 966 00:56:22,375 --> 00:56:26,750 - You guys are heroes. - We are not heroes. Monty's gone. 967 00:56:26,833 --> 00:56:29,250 I was so excited to see his big, dopey face. 968 00:56:36,166 --> 00:56:39,583 I'm telling you, we're missing something. 969 00:56:39,666 --> 00:56:41,000 I can feel it, Dale. 970 00:56:41,083 --> 00:56:44,916 Hey, just wanna remind you guys, I'll be at Fan Con this afternoon, 971 00:56:45,000 --> 00:56:48,208 signing autographs. So, get those nuts ready! 972 00:56:49,041 --> 00:56:50,958 - Yeah... - What is wrong with you? 973 00:56:51,041 --> 00:56:52,416 What? It's my job. 974 00:56:52,500 --> 00:56:55,750 It's a choice. I'm getting some coffee. 975 00:56:56,000 --> 00:56:59,375 Wh... Come on! I have to stay connected to the fans! 976 00:56:59,500 --> 00:57:03,041 There are no fans. It's for you. It's always for you, 977 00:57:03,208 --> 00:57:05,125 to feed your selfish ego. 978 00:57:05,708 --> 00:57:08,375 I thought you had changed, but you haven't changed 979 00:57:08,458 --> 00:57:09,916 since Double-0 Dale! 980 00:57:10,375 --> 00:57:12,958 Wait, so you are still mad about Double-0 Dale? 981 00:57:13,041 --> 00:57:14,500 I thought everything was artichokie. 982 00:57:14,666 --> 00:57:18,708 You left, Dale. You left me high and dry. After everything we'd been through, 983 00:57:18,791 --> 00:57:20,458 everything I did for you! 984 00:57:21,041 --> 00:57:24,041 - So, we're not artichokie? - No artichokie! 985 00:57:24,125 --> 00:57:28,625 Nothing's ever been artichokie. Okay? I'm alone. I sell insurance. 986 00:57:28,708 --> 00:57:30,708 My only friend is a dog! 987 00:57:30,833 --> 00:57:33,291 Okay, but then why did you say it was artichokie? 988 00:57:33,375 --> 00:57:34,916 I mean, when someone tells me something's artichokie, 989 00:57:35,000 --> 00:57:36,291 I believe it's artichokie. 990 00:57:36,416 --> 00:57:40,041 Stop saying artichokie! What is it, man? 991 00:57:40,208 --> 00:57:45,000 Oh, uh, if you could just scooch a bit, from the coffee? 992 00:57:45,291 --> 00:57:48,083 Yes, yes, of course. Sorry. 993 00:57:48,166 --> 00:57:51,916 See? This is why I didn't wanna see you anymore. 994 00:57:52,000 --> 00:57:55,333 Sure, my life is lonely, but at least I didn't feel like this! 995 00:57:55,500 --> 00:57:58,708 Oh, yeah? Well, you're the same too! Chip's always in charge! 996 00:57:58,791 --> 00:58:01,166 Chip's always right! It's Chip's way or the highway! 997 00:58:01,416 --> 00:58:04,666 You know what? Here. I've been holding on to this 998 00:58:04,750 --> 00:58:08,875 for some stupid reason. Now, your collection is complete. 999 00:58:11,000 --> 00:58:13,458 What? 1000 00:58:14,791 --> 00:58:15,791 You kept this? 1001 00:58:18,416 --> 00:58:21,625 You know the crazy thing is, way back then... 1002 00:58:22,458 --> 00:58:24,166 I didn't even wanna do Double-0 Dale. 1003 00:58:24,875 --> 00:58:28,166 - What? - It's gonna sound stupid, but... 1004 00:58:28,291 --> 00:58:31,333 ...I think I just wanted you to tell me you needed me. 1005 00:58:31,416 --> 00:58:35,000 That I wasn't just some pathetic chipmunk you found eating alone at school. 1006 00:58:36,541 --> 00:58:40,250 You know, I wanted this pog for some silly reason, but now I don't. 1007 00:58:40,333 --> 00:58:43,625 - Here, now your collection's complete. - What? Don't give me that! 1008 00:58:43,708 --> 00:58:45,833 That's the exact same thing I just said to you. 1009 00:58:45,958 --> 00:58:47,666 What? No, it's not. I said, "silly reason." 1010 00:58:47,750 --> 00:58:49,958 - You said, "stupid reason." - Well, I don't want it. 1011 00:58:50,041 --> 00:58:51,250 - Neither do I! - Good! 1012 00:58:51,333 --> 00:58:52,666 - I'm putting it on the ground. - Great! 1013 00:58:52,750 --> 00:58:53,750 - Yeah. - Cool. 1014 00:58:53,833 --> 00:58:54,875 - I know. - Neat! 1015 00:58:54,958 --> 00:58:56,500 It is neat. Thanks. 1016 00:58:59,333 --> 00:59:01,875 Do you smell that? 1017 00:59:02,166 --> 00:59:05,250 I'm definitely not falling for one of your dumb fart jokes right now. 1018 00:59:05,375 --> 00:59:07,875 No! No, no! Smell! 1019 00:59:07,958 --> 00:59:09,708 This whole place, it smells like... 1020 00:59:10,458 --> 00:59:12,625 - almond butter and gasoline. - Almond butter and gasoline. 1021 00:59:12,708 --> 00:59:14,750 But that's the Rescue Rangers cologne. 1022 00:59:22,000 --> 00:59:24,458 This way. 1023 00:59:27,916 --> 00:59:30,333 It's coming from in here. 1024 00:59:34,500 --> 00:59:37,291 Why would Putty's office smell like that? 1025 00:59:37,833 --> 00:59:41,333 Dale, we need to leave, now. 1026 00:59:41,750 --> 00:59:43,583 What's going on? Why are we running away? 1027 00:59:43,666 --> 00:59:45,458 I'm not sure, but you and your big red nose 1028 00:59:45,541 --> 00:59:48,333 are onto something. Monty was literally the only person 1029 00:59:48,416 --> 00:59:51,291 - to ever use that disgusting cologne. - Actually, I heard it's still used 1030 00:59:51,375 --> 00:59:52,958 in the Latvia to strip paint, but of course, 1031 00:59:53,041 --> 00:59:54,791 we never see a dime of that. 1032 00:59:54,916 --> 00:59:57,291 That's not the point. Putty's office stunk of it, 1033 00:59:57,375 --> 01:00:00,000 which means someone had direct contact with Monty. 1034 01:00:00,083 --> 01:00:02,166 - Oh, I knew Putty was dirty! - Oh, you're just saying that 1035 01:00:02,250 --> 01:00:04,458 'cause it's always the police captain in our episodes. 1036 01:00:04,541 --> 01:00:06,875 Putty's too obvious! Think, Dale! 1037 01:00:07,000 --> 01:00:08,708 - Ellie? - Something has been off about her 1038 01:00:08,791 --> 01:00:09,916 the whole time! 1039 01:00:10,000 --> 01:00:12,208 Claiming to be a huge fan just to butter us up. 1040 01:00:12,291 --> 01:00:14,125 She couldn't even name her favorite episode. 1041 01:00:14,208 --> 01:00:17,208 - 'Cause she loves them all. - No! 'Cause she's never seen any episodes! 1042 01:00:17,458 --> 01:00:19,916 "Her grandmother taped the show for her." Get real! 1043 01:00:20,000 --> 01:00:22,625 Grandparents are terrible at electronics. That's their whole thing! 1044 01:00:22,708 --> 01:00:25,500 Aha! Speak of the devil! 1045 01:00:25,625 --> 01:00:28,500 Are you crazy? Don't pick that up! We don't know who we can trust. 1046 01:00:28,583 --> 01:00:31,875 We need outside help, like the governor, the CIA, the FBI. 1047 01:00:32,000 --> 01:00:36,041 I know someone who might be able to help. 1048 01:00:36,166 --> 01:00:39,750 You got a Snoopy ear! 1049 01:00:39,833 --> 01:00:43,583 Yes, Ugly Sonic, his ear is hilarious, but do you have a contact at the FBI? 1050 01:00:43,666 --> 01:00:46,500 Because we have some highly dangerous and classified information for them. 1051 01:00:46,666 --> 01:00:49,041 Yeah, of course. I know tons of people at the FBI. 1052 01:00:49,125 --> 01:00:52,125 - I'm making a TV show with them. - Look, we really need your help, 1053 01:00:52,208 --> 01:00:53,708 but we don't have a lot of time. 1054 01:00:53,791 --> 01:00:57,458 Oh, you want me to go fast? That's Sonic's thing. 1055 01:00:57,791 --> 01:01:04,708 Ugly Sonic goes slow, baby. 1056 01:01:05,333 --> 01:01:07,041 - So, you're not gonna help us? - No, I'm not. 1057 01:01:07,166 --> 01:01:10,208 Ugh! You don't have a show with the FBI. I knew it! I knew it! 1058 01:01:10,291 --> 01:01:11,416 I wasn't finished. 1059 01:01:11,500 --> 01:01:13,375 - Dale, we need to go. - I'll run it by my producer later 1060 01:01:13,458 --> 01:01:15,083 - when I see him at the Chateau. - Oh, no. 1061 01:01:15,166 --> 01:01:18,500 - Quick, we'll lose them in the crowd. - One day, you'll see, Dale. 1062 01:01:18,666 --> 01:01:21,833 You'll turn on your television and all will be revealed. 1063 01:01:21,916 --> 01:01:24,125 - No, it won't. - Yes, it will! 1064 01:01:24,208 --> 01:01:26,250 Move! 1065 01:01:26,458 --> 01:01:29,750 Out of the way! Move it, nerds! 1066 01:01:29,875 --> 01:01:32,333 You know, originally, it was called Aunt Man, 1067 01:01:32,500 --> 01:01:36,708 A-U-N-T, and my superpower was being really charming to aunts. 1068 01:01:36,791 --> 01:01:39,958 That's great, isn't it? 1069 01:01:40,041 --> 01:01:41,458 - Yeah, they changed it... - Whoa! Coming through. 1070 01:01:41,541 --> 01:01:42,833 Love your work! 1071 01:01:42,916 --> 01:01:44,125 - Whoa! - Watch out! 1072 01:01:44,208 --> 01:01:46,125 - Okay. Nice horsey, nice horsey. - Whoa! 1073 01:01:46,416 --> 01:01:48,625 Step aside. Move. 1074 01:01:52,625 --> 01:01:54,750 - There they are. - Well, go get them. 1075 01:02:01,875 --> 01:02:04,791 - Gotcha! - Oh, what? 1076 01:02:04,958 --> 01:02:10,958 - Peter, is that really you? You got old. - Yeah, death is coming for us all, kid. 1077 01:02:12,333 --> 01:02:15,416 - How do they know we're here? - I'm guessing your social media post 1078 01:02:15,500 --> 01:02:16,791 at the police station. 1079 01:02:16,875 --> 01:02:18,791 Ah! Oops. 1080 01:02:18,916 --> 01:02:21,833 - Yeah, that's my bad. - Hey, there's something down there. 1081 01:02:21,958 --> 01:02:23,916 There's nothing down there, you boob. 1082 01:02:24,166 --> 01:02:27,916 You walk around with no pants long enough, and you start to notice every breeze. 1083 01:02:28,041 --> 01:02:29,708 Gotcha! Huh? 1084 01:02:30,875 --> 01:02:34,166 We need a disguise or something. In here. Grab the first thing you can. 1085 01:02:35,541 --> 01:02:37,916 Uh... What? 1086 01:02:41,291 --> 01:02:42,708 It's the Rescue Rangers! 1087 01:02:42,791 --> 01:02:46,291 - Oh, my gosh! I am your biggest fan! - Oh, my God. 1088 01:02:49,375 --> 01:02:52,375 Cook-a-rook-a-roo! 1089 01:02:52,500 --> 01:02:55,458 Think happy little thoughts. 1090 01:02:55,541 --> 01:02:57,375 Definitely pulled something. 1091 01:02:57,458 --> 01:02:59,875 You keep going, I'll catch up. 1092 01:02:59,958 --> 01:03:01,166 Hey, give me that! 1093 01:03:01,500 --> 01:03:03,166 Ugh! It's diet! 1094 01:03:03,791 --> 01:03:07,875 Up here. Hey! 1095 01:03:10,083 --> 01:03:14,041 By the axe of Ucarga, you will submit to me! 1096 01:03:21,416 --> 01:03:24,708 What are you doing? I got you! 1097 01:03:28,000 --> 01:03:30,625 What are you looking at? 1098 01:03:30,750 --> 01:03:34,583 - Honestly, your weird dead eyes. - They are weird. 1099 01:03:34,666 --> 01:03:35,791 Super weird. 1100 01:03:37,250 --> 01:03:38,375 So funny. 1101 01:03:45,291 --> 01:03:47,958 Well, I'll be. Chip and Dale together again 1102 01:03:48,041 --> 01:03:49,791 Never thought I'd see the day. 1103 01:03:50,500 --> 01:03:51,500 Get back here! 1104 01:03:54,708 --> 01:03:55,708 Wow. 1105 01:03:55,916 --> 01:03:59,166 - Yo, man, it's you! - Baloo. Nice to meet you. 1106 01:03:59,375 --> 01:04:03,666 No way! Can I touch your face? I mean, what is going on? 1107 01:04:03,750 --> 01:04:06,000 Quick, the elevator. 1108 01:04:07,041 --> 01:04:08,416 Oh, no! 1109 01:04:08,583 --> 01:04:12,083 I command thee to halt! 1110 01:04:12,291 --> 01:04:16,041 You want a piece of me? Be my guest. 1111 01:04:16,166 --> 01:04:17,708 Berserker! 1112 01:04:17,791 --> 01:04:19,375 Ah, ah, ah! 1113 01:04:19,666 --> 01:04:23,708 Hello, 911? I have a rather unruly visitor here. 1114 01:04:23,791 --> 01:04:26,208 There's the exit. 1115 01:04:30,125 --> 01:04:32,791 Go, Dale. Go! 1116 01:04:32,875 --> 01:04:34,000 Come on, Chip! 1117 01:04:37,875 --> 01:04:40,541 Quick! Hide up here! 1118 01:04:53,375 --> 01:04:56,500 Chip? 1119 01:04:58,541 --> 01:05:01,083 Chip, where are you? 1120 01:05:01,208 --> 01:05:03,583 Where are you, buddy? 1121 01:05:07,500 --> 01:05:09,958 No. No, no, no, no, no, no! 1122 01:05:11,375 --> 01:05:14,666 Hey, Steckler. I just got a tip. I think your little chipmunk friends 1123 01:05:14,750 --> 01:05:16,083 - are in trouble. - I know, sir. 1124 01:05:16,166 --> 01:05:19,041 - I'm heading to the Convention Center now. - No, it's worse than that. Come on. 1125 01:05:19,125 --> 01:05:20,875 We gotta move fast before it's too late. 1126 01:05:20,958 --> 01:05:23,416 You're gonna arrest me while Jack Skellington's been embezzling 1127 01:05:23,500 --> 01:05:25,916 from his own charity for years? Everyone knows it! 1128 01:05:28,250 --> 01:05:30,583 Where's Dale? 1129 01:05:30,666 --> 01:05:32,875 He'll be here. Keep your pants on. 1130 01:05:32,958 --> 01:05:35,250 - I don't wear pants. - Yeah, I noticed. 1131 01:05:35,416 --> 01:05:37,375 It's not something to brag about. 1132 01:05:37,458 --> 01:05:38,500 What do you want? 1133 01:05:38,583 --> 01:05:41,208 I want you to stop messing with my business. 1134 01:05:41,333 --> 01:05:44,125 You exposed everything, now I have to move all this stuff, 1135 01:05:44,208 --> 01:05:46,208 and start over. It's super annoying. 1136 01:05:46,500 --> 01:05:49,291 You should have just let me bootleg you when you came to my office. 1137 01:05:49,375 --> 01:05:51,958 Could have saved us both a ton of headaches. 1138 01:05:52,291 --> 01:05:53,291 Ah! 1139 01:05:53,541 --> 01:05:58,125 Besides, I was always more of an Alvin and the Chipmunks person. 1140 01:05:58,375 --> 01:06:00,458 You monster. 1141 01:06:00,541 --> 01:06:02,541 Freeze, Sweet Pete. 1142 01:06:03,916 --> 01:06:06,166 Nah. How about you freeze? 1143 01:06:08,041 --> 01:06:09,375 Drop it, Steckler. 1144 01:06:10,125 --> 01:06:14,000 - What? Captain Putty? - Dale was right. 1145 01:06:14,083 --> 01:06:18,000 - How clichรฉ. - I know. It is a bit unoriginal, right? 1146 01:06:18,083 --> 01:06:19,833 Sweet Pete, remember when you first approached me 1147 01:06:19,916 --> 01:06:22,041 to turn bad, be a bad guy, work with you, 1148 01:06:22,125 --> 01:06:24,958 and I was like, "Come on! That's too predictable." 1149 01:06:25,041 --> 01:06:26,625 Yeah. And what did I say? 1150 01:06:26,708 --> 01:06:28,041 - "If it ain't broke..." - "If it ain't broke..." 1151 01:06:30,375 --> 01:06:32,875 - How could you? - I know, I know. It's terrible. 1152 01:06:32,958 --> 01:06:37,791 I am so ashamed. But I had no choice. My mother needed an operation. 1153 01:06:37,875 --> 01:06:41,416 See, she got injured playing a game of Operation. 1154 01:06:41,500 --> 01:06:44,125 She got too close to the sides and, uh... 1155 01:06:44,375 --> 01:06:48,250 ...she got buzzed really bad. 1156 01:06:48,333 --> 01:06:52,791 Oh, I'm sorry. I couldn't do it any longer. 1157 01:06:52,875 --> 01:06:54,875 Money! I'm a greedy little Smurf 1158 01:06:54,958 --> 01:06:57,625 - who did it for the money. - Hilarious. 1159 01:06:57,708 --> 01:06:59,750 Yeah, but I had you going there for a second, didn't I? 1160 01:06:59,833 --> 01:07:03,625 "Hello, I think I just saw Peppa Pig heading into Nickelodeon Jr." 1161 01:07:03,708 --> 01:07:05,666 It was you? 1162 01:07:06,458 --> 01:07:08,416 You gave the fake tip. 1163 01:07:08,958 --> 01:07:11,625 You derailed the whole investigation and... 1164 01:07:11,708 --> 01:07:14,041 and worst of all, you made me doubt myself. 1165 01:07:14,125 --> 01:07:16,791 Oh, come on. Don't be so fragile. 1166 01:07:16,875 --> 01:07:20,666 Oh, wow, wow, oh, wow! Keep it together, Dale. Come on. 1167 01:07:21,333 --> 01:07:22,875 It's Ellie. 1168 01:07:22,958 --> 01:07:27,000 Wait, no, Ellie could be bad. But she also could be good. 1169 01:07:27,083 --> 01:07:31,458 Oh, my brain hurts. I wish Chip was here. He'd know what to do. 1170 01:07:31,541 --> 01:07:32,791 Uh... 1171 01:07:33,750 --> 01:07:36,166 - Hello? - Hey. You okay? 1172 01:07:36,250 --> 01:07:39,041 Uh, yeah, totally fine. Why do you ask? 1173 01:07:39,208 --> 01:07:42,083 You don't have to worry, Dale. I know how to get Chip back. 1174 01:07:42,250 --> 01:07:45,541 I'm down at the bootlegging facility. Meet me here. 1175 01:07:46,458 --> 01:07:47,625 And come alone. 1176 01:07:47,708 --> 01:07:49,916 Well, that sounds super shady and not safe at all. 1177 01:07:50,041 --> 01:07:52,125 I know. But you have to trust me. 1178 01:07:52,208 --> 01:07:55,916 And, Dale, "When You Fish Upon A Star," that's my favorite episode. 1179 01:07:56,000 --> 01:07:59,291 Oh. Kind of a deep cut. Why is that your favorite? 1180 01:07:59,375 --> 01:08:01,708 Hello? Huh. 1181 01:08:01,791 --> 01:08:04,416 I mean, "When You Fish Upon A Star" is a good episode, 1182 01:08:04,500 --> 01:08:06,458 but I wouldn't call it great. 1183 01:08:06,625 --> 01:08:09,208 Why did you tell Dale to come? You should have protected him. 1184 01:08:09,291 --> 01:08:11,916 I gave him a secret message. A code. 1185 01:08:12,000 --> 01:08:16,083 Dale forgets his own phone number. How is he gonna break a code? 1186 01:08:16,250 --> 01:08:18,583 Listen up, you rejects from a science lab. 1187 01:08:18,666 --> 01:08:20,916 I didn't think of this extraordinarily 1188 01:08:21,000 --> 01:08:22,291 brilliant plan, only to have 1189 01:08:22,458 --> 01:08:24,791 - you idiots wreck the wrong ship. - Still holds up. It's a great show. 1190 01:08:24,875 --> 01:08:27,500 - A ship full of worthless junk! - Ah, no! Focus, Dale. Come on. 1191 01:08:27,583 --> 01:08:29,791 - Ellie is sending a message, but what? - ...you know? 1192 01:08:29,875 --> 01:08:33,333 Your little friends would never dream of leaving you hanging here. 1193 01:08:33,416 --> 01:08:36,458 - Would they? - All right. Think, Dale, think. 1194 01:08:36,541 --> 01:08:41,500 Gadget is stuck in a lantern. Lanterns provide light by using fire. 1195 01:08:41,583 --> 01:08:44,791 Fire is really cool, but also really dangerous. 1196 01:08:45,041 --> 01:08:47,083 Someone is in a dangerous situation. 1197 01:08:47,166 --> 01:08:49,125 Oh, like that time I dropped a bowling ball on my toe. 1198 01:08:49,208 --> 01:08:52,791 Ellie has ten toes and she probably likes Thai food. 1199 01:08:52,875 --> 01:08:56,375 Ellie is tied up and in danger, and Chip is with her. 1200 01:08:56,500 --> 01:08:58,875 It was Putty working with Sweet Pete the whole time. 1201 01:08:58,958 --> 01:09:01,166 I cracked it. I'm coming, guys. 1202 01:09:07,375 --> 01:09:09,958 Come on. Start, start, start, start! 1203 01:09:10,041 --> 01:09:12,541 No. No, no, no. 1204 01:09:16,875 --> 01:09:17,875 Huh. 1205 01:09:31,958 --> 01:09:35,625 Honey, someone's doing a cool pose in the driveway. 1206 01:09:39,125 --> 01:09:43,583 Excuse me. Dale, old chum. The sight of you lights my heart aglow. 1207 01:09:43,666 --> 01:09:45,708 Rangers, I need your help. 1208 01:09:45,791 --> 01:09:50,375 We love you, bud, but we just can't invest in any more of your independent movies. 1209 01:09:50,458 --> 01:09:53,458 What... No, I'm not here for that. I'm here for something very important. 1210 01:09:53,541 --> 01:09:56,291 Although that script was pretty good. Did you even read it? 1211 01:09:57,458 --> 01:09:59,583 Chip, I wanna do something extra special for you. 1212 01:09:59,666 --> 01:10:02,166 How would you feel about playing your old character, 1213 01:10:02,250 --> 01:10:06,041 but with feet for ears, and a dog snout where your tail should be? 1214 01:10:06,166 --> 01:10:08,750 Okay, honest feedback, that sounds terrible. 1215 01:10:08,833 --> 01:10:10,250 You're gonna like the way you look. 1216 01:10:10,333 --> 01:10:12,666 - I guarantee it. - You'll never get away with this. 1217 01:10:12,833 --> 01:10:15,458 The Men's Wearhouse reference? Yeah, I think I will. 1218 01:10:15,875 --> 01:10:18,208 Okay, let's make some changes. 1219 01:10:18,291 --> 01:10:20,291 Cook-a-rook-a-roo! 1220 01:10:20,416 --> 01:10:23,083 Whoo-hoo-hoo! Whee! 1221 01:10:23,166 --> 01:10:27,000 This is awesome! I'm amazed this thing actually flies. 1222 01:10:27,083 --> 01:10:28,708 And you know how to fly it. 1223 01:10:28,791 --> 01:10:31,125 Yeah. I guess my character from the old show, 1224 01:10:31,208 --> 01:10:34,708 and my character in real life are basically exactly the same. 1225 01:10:34,791 --> 01:10:37,833 Yeah, I guess so. Zipper, how are the kids? 1226 01:10:37,916 --> 01:10:40,458 Splendid. I mean, sure, being a stay-at-home dad 1227 01:10:40,541 --> 01:10:42,833 has its challenges, but it's the most rewarding job 1228 01:10:42,916 --> 01:10:44,375 I could ever ask for and it just... 1229 01:10:44,458 --> 01:10:47,708 Whoa! It's actually my agent. Sorry, can you hold on for a second? 1230 01:10:48,791 --> 01:10:52,083 Wow! Dave Bolinari. Haven't heard from you in a while. 1231 01:10:52,166 --> 01:10:54,833 Did you not get my last seven years of messages? 1232 01:10:54,916 --> 01:10:57,833 Oh, Daley, brother, so sorry. 1233 01:10:57,916 --> 01:11:00,750 Look, I got a new assistant, and then we were off for the holidays. 1234 01:11:00,833 --> 01:11:03,208 Anyways, I'm watching the news. 1235 01:11:03,291 --> 01:11:06,375 You're the talk of the town. We've got heat. We've got offers. 1236 01:11:06,500 --> 01:11:09,458 I'm thinking book deal. I'm thinking reboot. 1237 01:11:09,541 --> 01:11:12,083 Hey, actually, can I call you back? I can't talk now. 1238 01:11:12,166 --> 01:11:15,333 What? But, Dale, you gotta get your priorities straight, dawg. 1239 01:11:15,416 --> 01:11:17,583 You know what? I think for the first time in my life, 1240 01:11:17,666 --> 01:11:19,666 I am getting my priorities straight. 1241 01:11:19,750 --> 01:11:23,666 Friends are more important than business. 1242 01:11:23,750 --> 01:11:25,750 - Dale, brother. - Good for you, Dale. 1243 01:11:25,833 --> 01:11:27,875 Probably shouldn't have thrown your phone, though. 1244 01:11:27,958 --> 01:11:29,750 Nope. Immediately regretted it. 1245 01:11:29,916 --> 01:11:31,500 Well, it was a good run. 1246 01:11:31,875 --> 01:11:34,750 - No, it wasn't. Who am I kidding? - Okay, let's see. 1247 01:11:34,833 --> 01:11:37,416 Dog snout right on the butt. 1248 01:11:37,500 --> 01:11:39,875 It's hilarious. Chip doesn't know what he's talking about. 1249 01:11:41,458 --> 01:11:43,625 Stop him, Captain! You're better than this. 1250 01:11:43,708 --> 01:11:44,833 No, I'm not. 1251 01:11:45,666 --> 01:11:49,333 Ah, there it is. The foreboding fortress on the horizon. 1252 01:11:49,416 --> 01:11:53,208 - Oh, I love it when you talk fancy, honey. - Thank you, my love. 1253 01:11:53,291 --> 01:11:55,333 - Aw. - Looks like the only way in 1254 01:11:55,416 --> 01:11:59,458 - is through that exhaust pipe. - Okay, good. Try to line me up with it. 1255 01:11:59,541 --> 01:12:03,708 - Are you sure you wanna do this, Dale? - As sure as I've ever been. 1256 01:12:03,791 --> 01:12:06,916 But you're, like, known for constantly making terrible decisions. 1257 01:12:07,000 --> 01:12:11,458 - I know, right? - Rescue Rangers, away. 1258 01:12:18,625 --> 01:12:20,666 Huh. At least that's gone. 1259 01:12:20,791 --> 01:12:26,958 Whoo! Hold on, Chippy! 1260 01:12:28,333 --> 01:12:31,791 Uh-oh. 1261 01:12:53,791 --> 01:12:57,208 - No! No, no, no, no. Come on! - Hey, hey. Fix that. 1262 01:12:57,291 --> 01:12:59,875 - You should fix it. - Oh, yeah. Thanks for the input, genius. 1263 01:13:00,166 --> 01:13:02,333 - Ellie. - Dale. 1264 01:13:02,500 --> 01:13:04,666 Hey, are you okay? Where's Chip? 1265 01:13:04,833 --> 01:13:06,833 - He's still in the machine. - Over here. 1266 01:13:07,166 --> 01:13:08,958 - Chip, you're okay. - Yeah. 1267 01:13:09,125 --> 01:13:11,541 You came for us. I never doubted you, buddy. 1268 01:13:13,208 --> 01:13:16,500 - See? He understood the clue. - Of course, it was obvious. 1269 01:13:16,666 --> 01:13:20,750 In "When You Fish Upon a Star," Gadget was double-crossed. Just like us. 1270 01:13:20,875 --> 01:13:22,916 Right. Totally. 1271 01:13:23,041 --> 01:13:24,583 You had a completely different take, didn't you? 1272 01:13:24,750 --> 01:13:28,875 - Yes, mine involved Thai food. - Stop! Or I'll erase him right here. 1273 01:13:28,958 --> 01:13:31,583 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Okay. - Wait. 1274 01:13:31,666 --> 01:13:35,833 - Let's talk about this. - Listen, I get how you feel. 1275 01:13:35,916 --> 01:13:38,041 Things didn't work out the way you wanted, right? 1276 01:13:38,333 --> 01:13:41,458 You had big hopes and dreams and, well... 1277 01:13:42,041 --> 01:13:44,250 ...then the world just sort of breaks your heart. 1278 01:13:44,750 --> 01:13:49,500 And it feels like the only emotions you have left are anger and loneliness. 1279 01:13:50,208 --> 01:13:53,375 But you're not alone. None of us are. 1280 01:13:53,708 --> 01:14:00,583 Wow. It's true. You two really are the worst actors in Hollywood. 1281 01:14:01,708 --> 01:14:03,541 Hey! What the... No! 1282 01:14:05,750 --> 01:14:07,000 What the... 1283 01:14:10,833 --> 01:14:12,333 What is going on with this thing? 1284 01:14:19,083 --> 01:14:20,750 No, no, no. No! 1285 01:14:38,041 --> 01:14:39,708 That was not cool. 1286 01:14:40,708 --> 01:14:44,041 - Hey, are you okay? - I think so. 1287 01:14:44,583 --> 01:14:46,958 - Dale, are you hurt? - No, I'm good. 1288 01:14:52,208 --> 01:14:54,125 Huh? 1289 01:14:58,541 --> 01:15:00,000 Uh-oh. Hey! 1290 01:15:02,166 --> 01:15:03,166 Oh. 1291 01:15:05,833 --> 01:15:06,958 Oh. 1292 01:15:07,333 --> 01:15:09,666 Ugh! And it smells too. 1293 01:15:09,875 --> 01:15:14,750 Stupid glass. Okay, I'm out. 1294 01:15:14,916 --> 01:15:17,125 - Putty, he's getting away. - I'm on it. 1295 01:15:34,208 --> 01:15:35,333 Meow. 1296 01:15:35,416 --> 01:15:38,125 - Huh? - I'm gonna wreck stuff. 1297 01:15:38,208 --> 01:15:40,208 Run! 1298 01:15:47,291 --> 01:15:50,166 Hey, up here. 1299 01:15:51,291 --> 01:15:52,500 You fools! 1300 01:15:56,416 --> 01:15:57,833 - Whoa! - Whoa! 1301 01:16:05,916 --> 01:16:08,208 Uh... 1302 01:16:08,291 --> 01:16:10,958 - Where are we? - Boh Barba. 1303 01:16:11,833 --> 01:16:14,291 Pooj, The Fat Honey Bear? Ugh. 1304 01:16:16,000 --> 01:16:17,083 Keep going! 1305 01:16:18,166 --> 01:16:20,583 Two words. Chipmunk soup. 1306 01:16:22,250 --> 01:16:24,416 I guess they were making the bootleg movies here 1307 01:16:24,500 --> 01:16:25,625 - the whole time. - What the... 1308 01:16:25,750 --> 01:16:27,500 - Not overseas. - Boy! Dorf! 1309 01:16:27,583 --> 01:16:29,666 Ay, pechanga! 1310 01:16:37,583 --> 01:16:38,583 Captain? 1311 01:16:46,625 --> 01:16:49,875 It's all over. Just give yourself up. 1312 01:16:51,791 --> 01:16:54,875 Hello? 1313 01:16:55,041 --> 01:16:57,000 Whoa! 1314 01:16:57,083 --> 01:16:58,541 Whoa! 1315 01:16:58,625 --> 01:17:01,083 Oopsie daisy. Yoink, yoink. 1316 01:17:07,166 --> 01:17:08,750 Heads-up. 1317 01:17:11,125 --> 01:17:13,208 Oh, that actually made me dizzy. 1318 01:17:14,625 --> 01:17:18,125 Whoa, whoa, whoa, whoa! Watch out. 1319 01:17:19,291 --> 01:17:23,041 Hey, get outta the way, you little yahoos! Move it! 1320 01:17:23,916 --> 01:17:25,708 You're messing things up here. 1321 01:17:26,125 --> 01:17:27,583 Coming through! 1322 01:17:28,458 --> 01:17:29,500 Grab on. 1323 01:17:30,416 --> 01:17:32,958 Whoa! 1324 01:18:04,375 --> 01:18:05,625 Yoo-hoo! 1325 01:18:05,708 --> 01:18:08,125 So close. 1326 01:18:08,208 --> 01:18:11,250 Okay. 1327 01:18:12,083 --> 01:18:15,208 You know, I'm... 1328 01:18:16,250 --> 01:18:20,333 Ah, it's stuck to my face like Silly Putty. Remember that stuff? 1329 01:18:20,416 --> 01:18:22,958 Let's finish this. 1330 01:18:24,666 --> 01:18:26,791 Boing! 1331 01:18:38,833 --> 01:18:43,083 Poor, sweet, little Ellie. You never should've been a cop 1332 01:18:43,166 --> 01:18:44,333 in the first place. 1333 01:18:44,458 --> 01:18:49,000 Any last words? What? I can't hear you. No? Okay. Bye, bye, you're dead. 1334 01:19:03,250 --> 01:19:06,958 Hey, Putty. Don't be so fragile. 1335 01:19:17,750 --> 01:19:19,750 - No! - There's nowhere to go. 1336 01:19:19,833 --> 01:19:20,875 We're trapped. 1337 01:19:21,041 --> 01:19:24,041 I'm gonna find you! 1338 01:19:24,166 --> 01:19:28,125 Come out, come out, wherever you are. 1339 01:19:28,208 --> 01:19:29,750 This is bad. Come on. 1340 01:19:29,875 --> 01:19:31,833 Use that big old brain of yours, Chip, think. 1341 01:19:40,750 --> 01:19:41,750 That's it. 1342 01:19:41,833 --> 01:19:43,375 - Episode 325. - Episode 325. 1343 01:19:43,916 --> 01:19:48,333 - Here. It worked on Fat Cat. Hit me. - No. This time you hit me. 1344 01:19:48,416 --> 01:19:50,583 - Are you sure? - Yeah. Come on. 1345 01:19:51,250 --> 01:19:55,166 - Get right under it. Now, do it. - Okay, here I go. 1346 01:19:55,250 --> 01:19:56,916 Ow! 1347 01:19:57,000 --> 01:19:59,500 I can't believe we used to do this to you every week. 1348 01:19:59,625 --> 01:20:01,500 Come on, where are they? 1349 01:20:04,541 --> 01:20:07,000 Oh, come on, Harold. It's the middle of the night. 1350 01:20:07,083 --> 01:20:09,416 - Just ignore it. - We've been through this, Eileen. 1351 01:20:09,500 --> 01:20:11,291 It's my job. Do not ruffle me right now. 1352 01:20:11,375 --> 01:20:14,125 - It didn't work. You gotta hit me again. - All right. 1353 01:20:14,208 --> 01:20:16,416 Ow! 1354 01:20:16,625 --> 01:20:19,625 There you are. 1355 01:20:19,708 --> 01:20:22,291 Enough playing around. My turn. Here, give it a good whack. 1356 01:20:22,375 --> 01:20:23,791 Oh! 1357 01:20:23,875 --> 01:20:26,958 Okay. Things are getting weird. 1358 01:20:34,041 --> 01:20:35,708 This isn't good. 1359 01:20:38,791 --> 01:20:40,583 Huh? 1360 01:20:40,666 --> 01:20:43,208 Birds. Come here! 1361 01:20:43,333 --> 01:20:44,958 Go! Go! Go! 1362 01:20:45,041 --> 01:20:47,250 What the... 1363 01:20:48,250 --> 01:20:51,083 Almost there. 1364 01:20:57,791 --> 01:21:00,000 Goodbye, Chip 'n Dale. 1365 01:21:00,125 --> 01:21:01,458 Huh? 1366 01:21:01,541 --> 01:21:03,500 This is the FBI. 1367 01:21:03,583 --> 01:21:07,458 - We've got you surrounded. - Yeah. Ugly Sonic! 1368 01:21:07,541 --> 01:21:10,291 Take that! 1369 01:21:10,666 --> 01:21:14,375 - Go, go, go, go. Come on, Dale. Hit it. - Got it! 1370 01:21:15,833 --> 01:21:20,166 Huh? 1371 01:21:24,166 --> 01:21:26,708 - Yeah! - Yes! 1372 01:21:26,791 --> 01:21:30,375 See! I told you I had a show, Dale. 1373 01:21:30,500 --> 01:21:33,750 Ow! Stupid teeth, I think I just bit my tongue. 1374 01:21:33,833 --> 01:21:37,500 Whoo! We're the smartest chipmunks on the planet. 1375 01:21:46,333 --> 01:21:48,791 - You thought you could beat us? - Ha! 1376 01:21:49,208 --> 01:21:50,666 Don't you know who we are? 1377 01:21:50,916 --> 01:21:53,083 -Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale -Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale 1378 01:21:53,250 --> 01:21:54,666 -Rescue Rangers -Rescue Rangers 1379 01:21:54,791 --> 01:21:56,541 -Chi... Chi... Ch... Chip and Dale -Chi... Chi... Ch... Chip and Dale 1380 01:21:56,666 --> 01:21:57,666 -When there's danger -When there's danger 1381 01:21:58,125 --> 01:21:59,750 -No, no, it never fails -It never fails 1382 01:21:59,875 --> 01:22:01,625 -Once they're involved -Once they're involved 1383 01:22:01,833 --> 01:22:04,833 Somehow whatever's wrong gets solved 1384 01:22:04,916 --> 01:22:09,666 Chip 'n Dale Rescue Rangers 1385 01:22:09,833 --> 01:22:14,250 No! 1386 01:22:21,583 --> 01:22:24,375 - Down! Get down on the ground! - All right, all right, Calm down. 1387 01:22:24,625 --> 01:22:25,791 Dale? 1388 01:22:26,041 --> 01:22:28,333 D... Dale, come on. Don't mess with me. 1389 01:22:28,708 --> 01:22:31,208 Come on. Not this time, man. 1390 01:22:31,750 --> 01:22:37,375 I know you're just pranking me. I'm not falling for this twice. Come on. 1391 01:22:39,000 --> 01:22:40,000 Dale? 1392 01:22:43,208 --> 01:22:49,041 You... you know, the morning I met you, when we were just kids at the cafeteria... 1393 01:22:50,375 --> 01:22:54,125 I never told you this, but I begged my mom to let me stay home from school 1394 01:22:54,250 --> 01:22:56,958 because I didn't have any friends. 1395 01:22:57,833 --> 01:22:59,583 You're a great kid, Chip. 1396 01:23:00,625 --> 01:23:04,375 Remember, the biggest risk is not taking any risk at all. 1397 01:23:05,125 --> 01:23:08,291 You'll find a friend. I promise. 1398 01:23:08,875 --> 01:23:13,666 I was so scared and alone. And I was lost. 1399 01:23:14,500 --> 01:23:15,833 Just like you, Dale. 1400 01:23:16,583 --> 01:23:20,833 And I needed you more than you needed me. 1401 01:23:21,208 --> 01:23:23,708 Hey. Mind if I sit? 1402 01:23:24,583 --> 01:23:28,333 All these years, I... I let you feel like you were second banana 1403 01:23:28,500 --> 01:23:31,833 because I wanted to feel like first banana. 1404 01:23:32,416 --> 01:23:34,166 I was nothing without you. 1405 01:23:35,166 --> 01:23:38,083 So that night when... In the trailer when... when you told me 1406 01:23:38,166 --> 01:23:41,541 about Double-0 Dale, I... I just should have told you that. 1407 01:23:41,750 --> 01:23:44,791 I shouldn't have treated you that way. 1408 01:23:45,708 --> 01:23:49,291 I'm sorry, Dale. 1409 01:23:52,875 --> 01:23:55,958 - Really? - Dale! 1410 01:23:56,375 --> 01:23:59,375 - But how'd you... - This thing's too special to throw away. 1411 01:23:59,833 --> 01:24:03,750 - Ow! That pog smashed my nose. - That worked out well. 1412 01:24:03,916 --> 01:24:06,166 - You saved my life. - Eh. 1413 01:24:06,500 --> 01:24:08,041 You'd do the same for me. 1414 01:24:08,166 --> 01:24:10,583 Wait. Hold on a second. 1415 01:24:10,666 --> 01:24:12,916 If they were filming the bootleg movies here, 1416 01:24:13,000 --> 01:24:14,000 you don't think... 1417 01:24:14,541 --> 01:24:15,541 - Monty! - Monty! 1418 01:24:33,708 --> 01:24:37,666 - Whoa. Okay, okay. Slow down. - Do you see him? 1419 01:24:39,666 --> 01:24:41,000 Monty? 1420 01:24:41,083 --> 01:24:42,083 I don't see him. 1421 01:24:42,750 --> 01:24:43,750 Monty? 1422 01:24:55,583 --> 01:24:58,291 - Mates! - Oh, Monty! 1423 01:24:58,666 --> 01:25:01,291 - We thought we lost you. - Oh, thank goodness. 1424 01:25:01,375 --> 01:25:04,000 - You never gave up on me. - Of course not. 1425 01:25:04,250 --> 01:25:07,875 - We'd never give up on friends. - Oh, what did they do to you? 1426 01:25:08,166 --> 01:25:10,916 Ah, Chipper. They Dumbo'd me. 1427 01:25:11,041 --> 01:25:13,875 Don't worry. I've got a guy that'll fix those ears, no problem. 1428 01:25:14,000 --> 01:25:15,250 Oh, thank you, Dale. 1429 01:25:15,333 --> 01:25:19,916 - No way. Is that... - Wow, those ears are huge. 1430 01:25:20,125 --> 01:25:23,583 Gadget, Zipper. I must be dreaming. 1431 01:25:26,291 --> 01:25:30,166 Can you believe it? All the Rescue Rangers together. 1432 01:25:30,583 --> 01:25:34,291 It has been a long time. It's really good to see you guys. 1433 01:25:34,375 --> 01:25:39,250 - It is wonderful to see you all. - Wow, look at what you guys did. 1434 01:25:47,083 --> 01:25:49,083 You're under arrest, 1435 01:25:49,166 --> 01:25:52,666 you low-rent Gumby. He's all yours, boys. 1436 01:25:52,833 --> 01:25:55,875 Nice work on this case. The FBI could use someone like you. 1437 01:25:55,958 --> 01:25:59,583 Thanks. But I think I'd like to start my own detective agency. 1438 01:26:00,041 --> 01:26:02,500 Hey, Ellie, get over here. 1439 01:26:03,750 --> 01:26:07,000 Gang. I'd like you to meet our dear friend, Ellie. 1440 01:26:07,083 --> 01:26:08,833 None of this would have been possible without her. 1441 01:26:08,916 --> 01:26:13,750 - As it turns out, she's a... - Fan. I am a huge fan. 1442 01:26:13,833 --> 01:26:15,125 Well, nice to meet you. 1443 01:26:15,208 --> 01:26:16,750 - Hello. - Greetings. 1444 01:26:16,833 --> 01:26:20,916 You know, Dale, I'm sorry it took all this to get us back together. 1445 01:26:21,000 --> 01:26:23,250 Oh, Chip. Come here. 1446 01:26:24,500 --> 01:26:27,125 Crikey. I'd cry if they didn't erase me tear ducts. 1447 01:26:27,208 --> 01:26:30,708 To err is human, to forgive, divine. 1448 01:26:30,833 --> 01:26:33,666 Sometimes, I can't tell what you guys like more. 1449 01:26:33,791 --> 01:26:40,000 Eating nuts or driving us nuts. 1450 01:26:41,666 --> 01:26:46,166 I've always wanted to do one of these laughs with you guys. 1451 01:26:46,291 --> 01:26:51,041 - How long does it last? - The worse the joke, the longer the laugh. 1452 01:26:57,666 --> 01:27:01,750 So, Chip. Does this mean we are officially friends again? 1453 01:27:01,833 --> 01:27:05,083 Heh. Sure. I guess some things are worth rebooting. 1454 01:27:05,166 --> 01:27:07,833 You said it. You wanna do a Rescue Rangers reboot. 1455 01:27:07,958 --> 01:27:10,125 No, I didn't. That is not what I meant. 1456 01:27:10,208 --> 01:27:12,583 I mean, maybe. I'd have to see the script first. 1457 01:27:12,666 --> 01:27:16,083 Oh, yes. That's a yes. Hey, do you think we can get, 1458 01:27:16,166 --> 01:27:18,333 - like, a pop star to do the theme song? - Yeah, right. 1459 01:27:18,416 --> 01:27:22,416 Like a super serious version, even though everyone just wants to hear the original. 1460 01:27:22,500 --> 01:27:24,375 Yes! That exactly. 1461 01:27:27,708 --> 01:27:29,250 Sometimes 1462 01:27:29,541 --> 01:27:33,958 Some crimes Go slipping through the cracks 1463 01:27:34,541 --> 01:27:38,833 But these two gumshoes 1464 01:27:39,333 --> 01:27:41,958 Are picking up the slack 1465 01:27:42,041 --> 01:27:45,583 There's no case too big No case too small 1466 01:27:45,833 --> 01:27:50,708 -When you need help just call -Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale 1467 01:27:50,916 --> 01:27:53,708 -Rescue Rangers -Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale 1468 01:27:53,791 --> 01:27:57,583 -When there's danger -No, no, it never fails 1469 01:27:57,708 --> 01:28:02,958 Once they're involved Somehow whatever's wrong gets solved 1470 01:28:03,125 --> 01:28:07,666 Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale 1471 01:28:08,541 --> 01:28:12,000 -Fresh prints, not since -Fresh prints, not since 1472 01:28:12,541 --> 01:28:15,208 Watson and Mr. Holmes 1473 01:28:15,375 --> 01:28:17,375 -Have two minds -Two minds 1474 01:28:17,541 --> 01:28:19,500 -So fine -So fine 1475 01:28:19,916 --> 01:28:22,333 Looked under every stone 1476 01:28:22,500 --> 01:28:26,625 When you need some help To save the day 1477 01:28:26,708 --> 01:28:31,125 -They're never far away -Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale 1478 01:28:31,291 --> 01:28:34,458 -Rescue Rangers -Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale 1479 01:28:34,625 --> 01:28:38,250 -When there's danger -No, no, it never fails 1480 01:28:38,333 --> 01:28:43,750 Once they're involved Somehow whatever's wrong gets solved 1481 01:28:43,833 --> 01:28:46,083 Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale 1482 01:28:46,166 --> 01:28:53,166 Grey skies, it's trouble Bad guys see double 1483 01:28:53,625 --> 01:28:56,083 When they're around 1484 01:28:56,208 --> 01:28:59,166 The chips are never down 1485 01:29:00,333 --> 01:29:03,750 -Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale -Rescue Rangers 1486 01:29:04,000 --> 01:29:07,333 -Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale -When there's danger 1487 01:29:07,541 --> 01:29:11,250 No, no, it never fails Once they're involved 1488 01:29:11,416 --> 01:29:14,958 Somehow whatever's wrong Gets solved 1489 01:29:15,083 --> 01:29:19,083 Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale 1490 01:29:20,250 --> 01:29:23,041 Ch... Ch... Ch... Chip 'n Dale 1491 01:29:26,250 --> 01:29:30,875 Ladies and gentlemen, the Rescue Rangers! 1492 01:29:31,166 --> 01:29:35,458 Boo! Hiss! We want Darkwing! We want Darkwing! 1493 01:29:35,583 --> 01:29:37,791 Say it with me! We want Darkwing! 1494 01:29:37,875 --> 01:29:40,000 What a load of malarkey. 1495 01:29:43,000 --> 01:29:47,000 Preuzeto sa www.titlovi.com 121105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.