All language subtitles for Capturing Mary 2007 (англ)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,868 --> 00:01:05,240
Capturing Mary
2
00:01:13,080 --> 00:01:16,390
MAN: I've been working for most
of the year in this big house in London.
3
00:01:16,480 --> 00:01:18,072
I'm on the door.
4
00:01:18,640 --> 00:01:20,835
It belongs to Elliot Graham,
5
00:01:20,920 --> 00:01:26,233
who, in the list of the richest people
in Britain, was number eight.
6
00:01:26,320 --> 00:01:27,833
Nobody lives here now.
7
00:01:27,920 --> 00:01:31,708
Mr Graham himself lives across
the street, in number 3 1.
8
00:01:33,360 --> 00:01:37,478
All that happens in this house
is that it's cleaned, every day,
9
00:01:38,160 --> 00:01:40,276
and people arrange flowers here.
10
00:01:41,680 --> 00:01:43,955
There is always fresh flowers.
11
00:01:45,520 --> 00:01:49,911
And then, when the cleaners all leave,
I'm alone here.
12
00:02:01,720 --> 00:02:04,951
From between six and nine,
I am by myself.
13
00:02:06,440 --> 00:02:09,193
Well, until the security guard turns up.
14
00:02:09,520 --> 00:02:13,354
I have this whole place to myself.
Every day.
15
00:02:15,960 --> 00:02:18,394
I'm not allowed to let anybody in,
16
00:02:18,480 --> 00:02:22,189
not permitted to open the front door
to any stranger.
17
00:02:22,280 --> 00:02:24,510
I never break this rule, ever.
18
00:02:26,720 --> 00:02:29,632
Not without Mr Graham's
personal permission.
19
00:02:31,960 --> 00:02:34,155
But yesterday I did break it.
20
00:02:35,320 --> 00:02:37,595
The house
shouldn't have been empty then.
21
00:02:37,680 --> 00:02:41,719
It was only ten to three,
but the cleaners had left early.
22
00:02:43,640 --> 00:02:46,393
I really don't know
why I broke the rule.
23
00:02:47,640 --> 00:02:49,949
It was just something about her.
24
00:02:52,640 --> 00:02:53,755
Yeah?
25
00:02:54,120 --> 00:02:55,792
Is Mrs Hopkins in?
26
00:02:57,080 --> 00:02:59,310
She don't work here any more.
27
00:03:00,120 --> 00:03:02,998
Right. I see.
28
00:03:05,120 --> 00:03:07,156
I spoke to her on the phone
a little while ago,
29
00:03:07,240 --> 00:03:10,676
and she was kind enough to say if I was
passing and would like to look inside,
30
00:03:10,760 --> 00:03:14,116
I should just ring the bell.
And today I was passing.
31
00:03:14,960 --> 00:03:17,793
No, she stopped working here
two weeks ago.
32
00:03:17,880 --> 00:03:19,359
I'll go, then.
33
00:03:24,400 --> 00:03:27,073
- I can let you in, though.
-Can you?
34
00:03:27,960 --> 00:03:30,110
Please, come in.
35
00:03:31,600 --> 00:03:32,953
Thank you.
36
00:03:40,400 --> 00:03:41,753
Thank you.
37
00:03:47,960 --> 00:03:48,995
(EXCLAIMS)
38
00:03:49,080 --> 00:03:50,399
That door!
39
00:03:50,840 --> 00:03:53,479
It's extraordinary, isn't it?
40
00:03:53,560 --> 00:03:56,120
Yeah. It is strange.
41
00:03:57,600 --> 00:03:59,670
You get used to it, though.
42
00:04:08,160 --> 00:04:10,958
Was there something
you wanted to see especially?
43
00:04:11,040 --> 00:04:13,315
-I mean, apart from the door?
-No.
44
00:04:14,280 --> 00:04:16,396
No, nothing, nothing I need to see.
45
00:04:16,480 --> 00:04:18,948
No, I was just passing,
as I said, I thought it would be
46
00:04:19,040 --> 00:04:22,077
fascinating to see inside
after all this time.
47
00:04:22,160 --> 00:04:24,151
I used to come here when I was young.
48
00:04:24,240 --> 00:04:27,198
-Okay.
-Almost as young as you.
49
00:04:27,280 --> 00:04:28,429
Right.
50
00:04:28,760 --> 00:04:30,990
Well, I've got all the keys here,
51
00:04:31,080 --> 00:04:33,833
so if you change your mind,
I can show you whatever you want.
52
00:04:33,920 --> 00:04:34,989
Yeah, there's lots to see.
53
00:04:35,080 --> 00:04:38,231
No, no, gosh, that won't be necessary.
I don't want to cause any bother.
54
00:04:38,320 --> 00:04:39,469
It's no bother.
55
00:04:39,560 --> 00:04:42,472
And I have another appointment.
Honestly, I can't be here long.
56
00:04:42,560 --> 00:04:43,595
It won't take long.
57
00:04:43,680 --> 00:04:46,672
No, I don't want to see
the rest of the house.
58
00:04:50,000 --> 00:04:54,471
I... I didn't come prepared
for a guided tour,
59
00:04:54,960 --> 00:04:57,838
you know, that's what I mean.
60
00:04:57,920 --> 00:05:00,354
It's beautifully kept, I must say.
61
00:05:02,360 --> 00:05:04,828
Hmm, fresh flowers and everything.
62
00:05:10,520 --> 00:05:13,796
My name's Mary, Mary Gilbert.
63
00:05:14,000 --> 00:05:16,195
-I'm Joe.
-Hello, Joe.
64
00:05:17,520 --> 00:05:18,669
Joe Dix.
65
00:05:19,720 --> 00:05:21,278
Hello, Joe Dix.
66
00:05:22,680 --> 00:05:24,671
Shall I get you some tea?
67
00:05:25,240 --> 00:05:27,879
I can do it quickly, very quickly,
so you don't miss your appointment.
68
00:05:27,960 --> 00:05:31,475
Yes, yes, that would be very kind.
Thank you.
69
00:05:58,840 --> 00:06:02,389
It's beautiful tea, Joe.
Thank you so much.
70
00:06:02,640 --> 00:06:05,996
-And these are delicious.
-Good.
71
00:06:07,000 --> 00:06:10,436
I'll just drink this, then I'll be gone.
I have to get to my appointment.
72
00:06:10,520 --> 00:06:13,751
Well, I'll be over here.
Don't worry about me.
73
00:06:15,440 --> 00:06:18,238
I've just got to fill in
a few things in this ledger,
74
00:06:18,360 --> 00:06:20,828
all the hours I've done this week.
75
00:06:29,320 --> 00:06:32,198
(UPBEAT ROCK MUSIC
PLAYING ON HEADPHONES)
76
00:06:36,960 --> 00:06:39,030
(PING-PONG BALL BOUNCING)
77
00:06:54,000 --> 00:06:55,752
(MEN MUTTERING)
78
00:06:55,840 --> 00:06:57,671
(WOMAN SINGING OPERA)
79
00:07:13,280 --> 00:07:14,793
(DOOR BANGING)
80
00:07:18,160 --> 00:07:19,275
JOE: Miss!
81
00:07:20,480 --> 00:07:21,549
Miss!
82
00:07:23,600 --> 00:07:26,717
-Oh, I'm so sorry. How clumsy of me.
-It's okay.
83
00:07:26,800 --> 00:07:28,677
-Oh, my...
-Wait there.
84
00:07:28,760 --> 00:07:29,988
Oh, I...
85
00:07:33,440 --> 00:07:36,079
I'm not sure
I should have let this one in.
86
00:07:37,160 --> 00:07:38,878
-Here.
-I'm so sorry.
87
00:07:38,960 --> 00:07:40,518
It's all right.
88
00:07:41,600 --> 00:07:42,874
This will do it.
89
00:07:42,960 --> 00:07:45,349
-Look, please, let me.
-No, no, no.
90
00:07:48,920 --> 00:07:54,119
You kindly ask me in here and I spill
things all over the beautiful floor.
91
00:07:54,200 --> 00:07:56,919
Don't worry. It's only milk.
92
00:08:07,840 --> 00:08:09,592
What happened here?
93
00:08:10,600 --> 00:08:12,272
What do you mean?
94
00:08:12,360 --> 00:08:14,316
Well, something happened to you here,
didn't it?
95
00:08:14,400 --> 00:08:16,789
I mean, before, when you were young?
96
00:08:16,880 --> 00:08:19,394
-Is that what you think, Joe?
-Yeah.
97
00:08:21,120 --> 00:08:22,838
Just because I didn't want to see
the rest of the house
98
00:08:22,920 --> 00:08:25,514
doesn't mean something happened here.
99
00:08:29,000 --> 00:08:32,470
-Why did you used to come here?
-I came as a guest.
100
00:08:33,280 --> 00:08:37,193
-What, to big parties?
-No. Quite small parties.
101
00:08:37,880 --> 00:08:42,351
-Oh, small parties?
-Hmm. They were very select.
102
00:08:44,160 --> 00:08:46,310
(WOMEN SINGING OPERA)
103
00:08:46,400 --> 00:08:51,269
MARY: It was amazing, this house, then.
I'd never seen anything like it.
104
00:08:51,960 --> 00:08:53,757
Mr Graham's father
105
00:08:53,840 --> 00:08:56,991
invited people here
he considered important.
106
00:08:58,080 --> 00:09:00,878
Once a week he had a little soiree,
107
00:09:00,960 --> 00:09:02,552
so when you came here,
108
00:09:02,640 --> 00:09:06,269
there were few guests,
but nearly all of them were giants.
109
00:09:06,360 --> 00:09:07,952
Great novelists,
110
00:09:08,600 --> 00:09:10,830
famous people from the movies,
111
00:09:11,360 --> 00:09:14,716
actors and directors, scientists...
112
00:09:14,800 --> 00:09:16,552
Politicians, of course, too.
113
00:09:17,800 --> 00:09:20,394
Those were the only guests.
114
00:09:20,480 --> 00:09:24,758
I mean, you'd crane your neck
all night to try to get a glimpse.
115
00:09:25,160 --> 00:09:29,597
Was that... Was that E.M. Forster
that just walked past you?
116
00:09:31,640 --> 00:09:35,599
Is that figure over there in the chair
Alfred Hitchcock?
117
00:09:35,680 --> 00:09:38,353
Is that the back of Evelyn Waugh's head?
118
00:09:40,080 --> 00:09:43,117
I think that's Ava Gardner over there,
119
00:09:43,200 --> 00:09:44,952
deep in the shadows.
120
00:09:47,600 --> 00:09:51,559
-Why were you there?
-How on earth was I invited?
121
00:09:51,640 --> 00:09:53,312
(CHUCKLES)
122
00:09:53,720 --> 00:09:55,278
Me?
123
00:09:55,360 --> 00:09:58,670
A young woman
who'd just lost her Manchester accent.
124
00:10:00,040 --> 00:10:02,190
You wouldn't have guessed
that's where I came from, would you?
125
00:10:02,280 --> 00:10:03,759
I hadn't thought about it.
126
00:10:03,840 --> 00:10:07,355
I forced myself to lose my accent,
at university.
127
00:10:08,360 --> 00:10:10,828
I taught myself to speak like this.
128
00:10:16,360 --> 00:10:18,351
I was there because I'd been very lucky
129
00:10:18,440 --> 00:10:21,716
and become rather well-known
in my own right.
130
00:10:21,800 --> 00:10:25,031
See, at Oxford,
I wrote a lot of journalism,
131
00:10:25,120 --> 00:10:28,715
and one of my pieces got picked up
by a Sunday newspaper.
132
00:10:32,360 --> 00:10:35,557
Suddenly I was writing
about movies and culture.
133
00:10:50,360 --> 00:10:53,670
You really can't imagine
what the world was like then.
134
00:10:53,760 --> 00:10:58,038
It was a very class-bound time,
of course,
135
00:10:58,120 --> 00:11:01,317
full of absurd rules
and ridiculous prejudices.
136
00:11:01,400 --> 00:11:04,597
Even about how you held your fork
at meal times.
137
00:11:04,680 --> 00:11:06,238
It was at Henley.
138
00:11:06,320 --> 00:11:09,118
-No, I...
-I'm sure, at the shoot.
139
00:11:09,200 --> 00:11:11,077
I've never been to a shoot.
140
00:11:11,160 --> 00:11:14,675
Well, suddenly, I had my own column
141
00:11:16,200 --> 00:11:20,830
and I wrote a book with a...
It's a silly title,
142
00:11:21,800 --> 00:11:24,633
Slicing The Apple, which caused a stir.
143
00:11:25,520 --> 00:11:29,115
It was an attack against the male elite.
144
00:11:29,200 --> 00:11:31,111
It was nothing remarkable,
of course,Joe.
145
00:11:31,200 --> 00:11:34,397
It was who was saying it
that excited people.
146
00:11:36,560 --> 00:11:39,791
I mean, this was before the Beatles
and all that, of course.
147
00:11:39,880 --> 00:11:42,235
Yeah? Oh, before the Beatles.
148
00:11:44,160 --> 00:11:46,151
The confidence of youth.
149
00:11:54,160 --> 00:11:56,549
YOUNG MARY: A month ago,
regular readers of this column
150
00:11:56,640 --> 00:11:59,518
will remember I advocated
a little more passion
151
00:11:59,600 --> 00:12:01,318
in our native cinema,
152
00:12:01,400 --> 00:12:03,960
that perhaps physical love
was not best expressed
153
00:12:04,040 --> 00:12:06,349
by a small
on our jaunty hero's cheek
154
00:12:06,440 --> 00:12:08,032
by his long-suffering wife,
155
00:12:08,120 --> 00:12:11,112
as he sets off
for work in the morning whistling.
156
00:12:11,200 --> 00:12:13,509
I also ventured the thought
that it was important
157
00:12:13,600 --> 00:12:16,512
that audiences were treated as adults,
and therefore
158
00:12:16,600 --> 00:12:20,070
sexual love was clearly
a proper subject for cinema.
159
00:12:20,160 --> 00:12:23,675
And that, ultimately,
we might see some representation
160
00:12:23,760 --> 00:12:27,309
of the actual sexual act
in mainstream pictures.
161
00:12:28,520 --> 00:12:32,877
I wrote an article
saying there should be more sex
162
00:12:32,960 --> 00:12:37,351
in the movies.
I mean, all hell broke loose.
163
00:12:39,200 --> 00:12:40,269
There I was.
164
00:12:40,360 --> 00:12:45,070
I kept being invited,
and I felt really alive,
165
00:12:46,440 --> 00:12:50,672
buzzing with ideas
and the possibility of things.
166
00:12:57,000 --> 00:12:58,319
JOE: Miss?
167
00:13:01,840 --> 00:13:03,717
Was it in here?
168
00:13:03,800 --> 00:13:06,314
In one of these rooms, the singing?
169
00:13:08,200 --> 00:13:09,838
Partly in there.
170
00:13:11,080 --> 00:13:15,710
-Come and have a look at it now.
-Oh, no. No, I don't need to do that.
171
00:13:16,760 --> 00:13:17,749
Come on.
172
00:13:27,680 --> 00:13:30,114
Someone die in here or something?
173
00:13:32,520 --> 00:13:34,192
It looks smaller.
174
00:13:35,440 --> 00:13:37,670
(SINGING OPERA)
175
00:13:44,080 --> 00:13:45,911
The funny thing is,
176
00:13:47,400 --> 00:13:50,995
the person I found most interesting
wasn't one of the living legends.
177
00:13:51,080 --> 00:13:52,229
I found myself
178
00:13:52,320 --> 00:13:56,279
becoming really fascinated by this man
who wasn't at all famous.
179
00:13:57,640 --> 00:14:01,110
In fact, nobody there
was quite sure what he did.
180
00:14:02,480 --> 00:14:07,270
I noticed people seemed
a little nervous when he approached,
181
00:14:07,360 --> 00:14:08,998
even Alfred Hitchcock.
182
00:14:11,560 --> 00:14:13,710
And then I began to understand why,
183
00:14:13,800 --> 00:14:16,872
when I managed to eavesdrop
on what he was saying.
184
00:14:16,960 --> 00:14:21,829
He would whisper to these great writers
and movie directors and actors,
185
00:14:24,240 --> 00:14:26,276
''Your latest
186
00:14:26,360 --> 00:14:30,319
''doesn't seem to have caused
quite such a stir as your last.
187
00:14:31,400 --> 00:14:33,436
''It's still on, isn't it?
188
00:14:36,800 --> 00:14:41,237
''Well, I don't know, I liked it.
I don't know why I'm so alone.''
189
00:14:41,640 --> 00:14:42,993
You must be so relieved.
190
00:14:43,080 --> 00:14:44,911
People seem to be going
despite the notices.
191
00:14:45,240 --> 00:14:47,629
He seemed to weave a web
192
00:14:48,920 --> 00:14:51,514
round these famous people.
193
00:14:52,480 --> 00:14:56,473
I think people are just
a little confused, that's what I think.
194
00:14:56,960 --> 00:15:01,112
But it won't have done you any harm,
will it?
195
00:15:01,200 --> 00:15:03,031
People said he was in publishing.
196
00:15:03,320 --> 00:15:07,836
That as a very young man he'd worked
for Lloyd George on his papers,
197
00:15:07,920 --> 00:15:09,638
getting them in order.
198
00:15:09,720 --> 00:15:12,837
Now he was doing the same
for Winston Churchill.
199
00:15:14,240 --> 00:15:19,394
He was very friendly with the great
newspaper proprietors of the time.
200
00:15:19,480 --> 00:15:23,029
So he knew everyone who mattered.
201
00:15:23,160 --> 00:15:25,435
He was one of those mysterious people
202
00:15:25,520 --> 00:15:29,832
who seem to do
both everything and nothing.
203
00:15:34,240 --> 00:15:36,435
(PING-PONG BALL BOUNCING)
204
00:15:39,840 --> 00:15:41,193
Sometimes,
205
00:15:41,280 --> 00:15:45,558
I would see him thrash this ball about
in the passage.
206
00:15:51,880 --> 00:15:54,917
People said he knew so many secrets,
207
00:15:56,480 --> 00:15:59,870
but he never ever disclosed
what he knew.
208
00:16:14,160 --> 00:16:16,833
The other extraordinary thing he did,
209
00:16:16,920 --> 00:16:20,230
he brought
these extremely young girls with him.
210
00:16:20,320 --> 00:16:23,392
Gorgeous young things,
but definitely underage.
211
00:16:23,480 --> 00:16:25,277
On my fourth visit,
212
00:16:25,360 --> 00:16:28,397
there was
this particularly glorious creature.
213
00:16:30,000 --> 00:16:35,950
I don't know how he introduced her.
His niece? Friend of the family?
214
00:16:45,520 --> 00:16:47,476
I'd never spoken to him.
215
00:16:47,960 --> 00:16:49,188
Not yet.
216
00:16:50,160 --> 00:16:53,948
Occasionally, I would
see him glance towards me
217
00:16:54,040 --> 00:16:56,110
in a slightly knowing way.
218
00:17:00,720 --> 00:17:05,236
And on this evening,
he was getting closer and closer.
219
00:17:08,720 --> 00:17:11,234
Phyllis, how are you?
220
00:17:12,280 --> 00:17:14,510
MARY: I felt myself getting excited.
221
00:17:17,440 --> 00:17:19,112
More excited, �,
222
00:17:19,200 --> 00:17:22,397
than if Alfred Hitchcock
had been coming to talk to me.
223
00:17:22,480 --> 00:17:24,118
What did he say?
224
00:17:25,800 --> 00:17:27,631
-Oh, sorry.
-Sorry.
225
00:17:28,720 --> 00:17:32,076
MARY: I'd just gone into the kitchen
to get a glass of water.
226
00:17:32,160 --> 00:17:35,118
It seemed absurd
to ask a servant to do that.
227
00:17:52,920 --> 00:17:57,311
-I'm not disturbing you, am I?
-No, no, of course, not.
228
00:17:58,200 --> 00:18:01,078
Both of us have escaped to the kitchen.
229
00:18:01,160 --> 00:18:03,833
No, I just came
to get myself some water.
230
00:18:03,920 --> 00:18:05,751
Right.
231
00:18:05,840 --> 00:18:08,638
Well, as for me,
I'm really going to shock you, I think.
232
00:18:08,720 --> 00:18:13,271
-Oh, are you? I doubt that.
-I've come here to make myself a salad.
233
00:18:13,360 --> 00:18:14,349
(LAUGHING)
234
00:18:14,440 --> 00:18:15,919
I have.
235
00:18:16,000 --> 00:18:18,468
One of my little foibles
when it gets late.
236
00:18:18,560 --> 00:18:23,475
The staff leave me the ingredients
and I make myself a salad.
237
00:18:23,560 --> 00:18:25,915
-Does that shock you?
-No, of course not.
238
00:18:26,000 --> 00:18:28,434
It is a little eccentric, I admit.
239
00:18:28,520 --> 00:18:32,115
-I haven't introduced myself, I'm...
-It is me who has to introduce himself.
240
00:18:32,200 --> 00:18:33,474
I'm Greville White.
241
00:18:33,560 --> 00:18:36,552
I know, of course, who you are,
Mary Gilbert, because you are famous.
242
00:18:36,640 --> 00:18:40,633
-Oh, no, hardly.
-Absolutely. You are.
243
00:18:40,720 --> 00:18:44,156
I hang on your every word.
I can quote whole paragraphs.
244
00:18:44,240 --> 00:18:46,310
You're an ''acid observer'',
isn't that right?
245
00:18:46,400 --> 00:18:49,756
Slicing people down to size?
I do a bit of that, too, I suppose,
246
00:18:49,840 --> 00:18:52,274
though, of course,
I don't write it down.
247
00:18:52,360 --> 00:18:55,432
-But I know a few things.
-I bet you do.
248
00:18:55,520 --> 00:18:57,238
''The Voice of Youth'',
isn't that what it says?
249
00:18:57,320 --> 00:18:58,355
Oh, please...
250
00:18:58,440 --> 00:19:00,795
Your by-line in the newspaper,
''The True Voice of Youth''?
251
00:19:00,880 --> 00:19:03,792
That was awful. I stopped them doing it.
252
00:19:03,880 --> 00:19:06,952
What a fantastic opportunity
that is, though,
253
00:19:07,040 --> 00:19:09,235
to be the voice of youth.
254
00:19:09,320 --> 00:19:12,551
-I would grab it if I were you.
-I'm trying to.
255
00:19:16,520 --> 00:19:20,513
You know, one thing I often do...
Well, ''often'' is a lie,
256
00:19:20,600 --> 00:19:25,355
one thing I occasionally do
is see myself as others see me.
257
00:19:26,840 --> 00:19:28,751
Quite vividly, in fact.
258
00:19:28,840 --> 00:19:30,990
-Do you ever do that?
-No.
259
00:19:34,040 --> 00:19:35,234
You sure?
260
00:19:35,320 --> 00:19:37,914
I'm not certain I know what you mean.
261
00:19:39,120 --> 00:19:41,395
I'll tell you exactly what I mean.
262
00:19:41,480 --> 00:19:43,596
When I think about myself,
263
00:19:44,080 --> 00:19:47,675
most of the time I see myself as dapper.
264
00:19:48,560 --> 00:19:52,678
And maybe I've got a little more energy
than some other people.
265
00:19:52,760 --> 00:19:54,591
You have that, too, Mary.
266
00:19:54,680 --> 00:19:57,672
And I've got a good memory
and a reasonably lively mind,
267
00:19:57,760 --> 00:20:00,399
that's how I see myself.
268
00:20:01,280 --> 00:20:02,759
But sometimes
269
00:20:02,840 --> 00:20:06,628
I conjure up the picture
other people have of me,
270
00:20:06,720 --> 00:20:08,199
what they see.
271
00:20:11,320 --> 00:20:16,075
They see me as quite a slimy,
maybe treacherous fellow, sweaty,
272
00:20:17,280 --> 00:20:20,590
always with little beads of sweat
on his brow,
273
00:20:20,680 --> 00:20:23,274
as if I'm working too hard
to be charming,
274
00:20:23,360 --> 00:20:27,114
covering what's really going on inside
and the effort shows.
275
00:20:29,480 --> 00:20:33,951
Whatever the temperature of the room,
whatever the season,
276
00:20:35,960 --> 00:20:37,712
they see the sweat.
277
00:20:46,200 --> 00:20:49,510
Don't worry, a little party trick.
278
00:20:49,600 --> 00:20:52,672
Hopefully not too many people
see me like that.
279
00:20:52,760 --> 00:20:54,990
-I'm sure they don't.
-Come on.
280
00:20:55,880 --> 00:20:57,711
No need to be bland with me,
Mary Gilbert,
281
00:20:57,800 --> 00:20:59,870
that's not what you're famous for.
282
00:20:59,960 --> 00:21:02,030
I'm quite certain you, for a start,
have viewed me like that.
283
00:21:02,120 --> 00:21:04,714
-No, I'm sure I haven't.
-Don't worry.
284
00:21:04,800 --> 00:21:07,314
I'm not offended in the slightest.
285
00:21:08,240 --> 00:21:12,199
-I can tell you, Mr White, I...
-Please, Greville.
286
00:21:15,840 --> 00:21:17,432
Please, Bernard.
287
00:21:32,960 --> 00:21:36,873
I promise you,
I really promise you, I'm not offended.
288
00:21:37,720 --> 00:21:41,030
And what's more,
I'm going to prove it to you.
289
00:21:41,120 --> 00:21:43,190
Now.
290
00:21:43,280 --> 00:21:47,512
-Prove it to me?
-By doing something I never normally do.
291
00:21:48,600 --> 00:21:51,910
Telling you a few little things
that might amuse you,
292
00:21:52,000 --> 00:21:55,037
since you are an observer yourself.
293
00:21:55,120 --> 00:21:56,917
I never gossip as a rule...
294
00:21:57,000 --> 00:21:59,468
-I'd heard.
-Oh,
295
00:21:59,560 --> 00:22:02,711
so you do know something about me.
296
00:22:02,800 --> 00:22:07,794
-I'd heard that.
-Yes, well, I never ever gossip.
297
00:22:08,840 --> 00:22:12,549
I mean, too many useful things
would be compromised if I did.
298
00:22:12,640 --> 00:22:15,518
But for you, young Mary Gilbert,
299
00:22:16,600 --> 00:22:18,909
I will make an exception.
300
00:22:19,600 --> 00:22:21,318
My only exception.
301
00:22:22,080 --> 00:22:25,038
He told me a few little titbits.
302
00:22:25,120 --> 00:22:28,635
A famous politician who was having
an affair with a minor royal
303
00:22:28,720 --> 00:22:31,393
was probably the only juicy revelation.
304
00:22:32,120 --> 00:22:34,953
Yet they were mostly mild,
harmless stories,
305
00:22:35,040 --> 00:22:37,600
like a civil servant
who had an obsessive need
306
00:22:37,680 --> 00:22:38,829
to pick people's pockets.
307
00:22:39,000 --> 00:22:43,676
Not just watches and wallets,
but sometimes people's cough lozenges.
308
00:22:44,120 --> 00:22:46,076
(CHUCKLING) There was a funny story
309
00:22:47,360 --> 00:22:49,828
about a famous Hollywood star
310
00:22:49,920 --> 00:22:53,674
who'd come over to England
to make a film and she was terrified
311
00:22:53,760 --> 00:22:57,594
of Pekingese dogs,
regarded seeing them as a terrible omen.
312
00:22:58,640 --> 00:23:01,598
So if she caught sight of one
on her way to the film studios
313
00:23:01,680 --> 00:23:04,797
in the morning,
she would refuse to film that day.
314
00:23:05,320 --> 00:23:10,314
So the film company was reduced
to hiring special dog walkers,
315
00:23:11,000 --> 00:23:16,028
all with great big dogs,
to amble through the streets
316
00:23:16,120 --> 00:23:19,271
near her hotel each time
she set off in the morning.
317
00:23:19,720 --> 00:23:21,233
I met her once.
318
00:23:21,320 --> 00:23:25,279
Apart from the business with dogs,
she was rather nice.
319
00:23:25,360 --> 00:23:29,399
She swore an awful lot.
She had a charming Southern accent.
320
00:23:30,040 --> 00:23:34,431
It was fascinating,
being deluged with gossip
321
00:23:34,520 --> 00:23:36,795
while he made his healthy-looking salad.
322
00:23:37,280 --> 00:23:40,750
He was funny and charming.
323
00:23:40,840 --> 00:23:43,354
But I had no doubt, as I watched him,
324
00:23:43,440 --> 00:23:48,150
I was under no illusion that,
though I was quite well-known then
325
00:23:48,240 --> 00:23:52,836
and nobody outside the elite circle
knew who he was,
326
00:23:52,920 --> 00:23:56,515
here was someone
who was far more powerful than me.
327
00:23:56,600 --> 00:23:57,999
He does a jolly good haircut.
328
00:23:58,080 --> 00:24:00,116
MARY: Someone I had to be
extremely careful of.
329
00:24:00,200 --> 00:24:02,236
I've had mine done by him
more than once.
330
00:24:02,320 --> 00:24:06,552
-Oh, does he charge as well?
-No, quite the opposite.
331
00:24:07,240 --> 00:24:09,834
You get a glass of sherry
and some cheese biscuits.
332
00:24:10,320 --> 00:24:12,629
Why is he telling me all this?
333
00:24:13,560 --> 00:24:15,949
He's more than just trying
to get me into bed.
334
00:24:16,640 --> 00:24:18,596
What's he really after?
335
00:24:21,720 --> 00:24:26,111
-Where are you going?
-I'm going to see where it happened.
336
00:24:26,200 --> 00:24:28,475
-Are you coming?
-Do we have to?
337
00:24:34,280 --> 00:24:38,796
-Well, what do you think?
-It looks terrific.
338
00:24:44,640 --> 00:24:48,792
It's hardly changed.
Well, that's terrible.
339
00:24:48,880 --> 00:24:51,713
It's like it's been preserved.
340
00:24:51,800 --> 00:24:54,633
-It should have changed more.
-Yeah.
341
00:25:01,120 --> 00:25:03,350
Did you get to eat his salad?
342
00:25:05,200 --> 00:25:10,035
It's funny you should ask that,
I was just thinking that very second,
343
00:25:10,120 --> 00:25:11,997
I never got to taste it.
344
00:25:12,720 --> 00:25:15,473
It is beautiful, isn't it? You're right.
345
00:25:16,480 --> 00:25:20,393
-Yes.
-Thank you. And it is just for us two.
346
00:25:21,680 --> 00:25:24,433
Just for us?
347
00:25:24,520 --> 00:25:26,158
We'll never finish it.
348
00:25:26,240 --> 00:25:29,915
Shall we go
and choose some wine to go with it?
349
00:25:30,000 --> 00:25:32,719
-Oh, oh, you mean...
-From the cellar.
350
00:25:32,800 --> 00:25:36,110
-The cellar?
-Yes, I often do that.
351
00:25:36,200 --> 00:25:38,919
Mr Graham has a fantastic wine cellar,
352
00:25:39,000 --> 00:25:41,116
though I'm not sure
he knows his way round it.
353
00:25:41,200 --> 00:25:43,509
He frequently asks me
for recommendations,
354
00:25:43,600 --> 00:25:47,912
and he lets me take a bottle home,
when I wish. One of my little perks.
355
00:25:50,080 --> 00:25:51,513
Do you want to come and help me choose?
356
00:25:55,400 --> 00:25:56,913
Ever written about wine?
357
00:25:57,000 --> 00:26:00,117
No. I know absolutely nothing
about wine.
358
00:26:00,200 --> 00:26:02,236
So, there are some things
you don't have an opinion on, then?
359
00:26:02,320 --> 00:26:03,753
Of course.
360
00:26:03,840 --> 00:26:07,230
There are all sorts of things
I don't know anything about, naturally.
361
00:26:07,320 --> 00:26:09,993
Really? I can't believe
that's true, Mary.
362
00:26:10,080 --> 00:26:12,469
Well, it is.
363
00:26:12,560 --> 00:26:15,597
I see myself very much
as a beginner still.
364
00:26:15,680 --> 00:26:17,477
I've been very lucky in my career.
365
00:26:17,560 --> 00:26:20,916
It's good to have strong opinions.
I approve of that.
366
00:26:23,080 --> 00:26:25,878
MARY: I realised he was most probably
trying to seduce me,
367
00:26:25,960 --> 00:26:29,475
but, I don't know why,
I wasn't the least afraid of him.
368
00:26:30,240 --> 00:26:32,993
I knew he wasn't going to
try to rape me.
369
00:26:34,080 --> 00:26:35,559
And I knew
370
00:26:35,640 --> 00:26:40,236
instinctively there was something else
he wanted to tell me.
371
00:26:40,320 --> 00:26:44,791
And, of course, a bit of me was thinking
maybe there's a story here.
372
00:26:54,480 --> 00:26:57,358
Up until 20 years ago,
373
00:26:57,440 --> 00:26:59,954
the food used to come along here
from the kitchens.
374
00:27:00,040 --> 00:27:01,837
Can you believe that?
375
00:27:06,480 --> 00:27:09,597
I know it seems spooky down here,
but it isn't.
376
00:27:11,320 --> 00:27:14,630
-It is, in fact, rather beautiful.
-Beautiful?
377
00:27:16,400 --> 00:27:18,914
Maybe. In a way.
378
00:27:24,200 --> 00:27:26,794
Isn't this magnificent?
379
00:27:26,880 --> 00:27:29,110
Yes, it is.
380
00:27:29,200 --> 00:27:32,590
Some of these bottles
are over a hundred years old.
381
00:27:32,680 --> 00:27:35,069
Mr Graham bought up
other people's wine collections
382
00:27:35,160 --> 00:27:37,230
and stuck them down here.
383
00:27:37,320 --> 00:27:40,437
There are some real treasures
that are worth a fortune.
384
00:27:40,520 --> 00:27:43,034
I persuaded him recently
to do some better labelling.
385
00:27:43,120 --> 00:27:45,873
I wrote some of these myself.
386
00:27:45,960 --> 00:27:48,428
-Great labels.
-Thanks.
387
00:27:48,520 --> 00:27:51,080
Yes, they are rather nice.
388
00:27:51,160 --> 00:27:53,435
-You know about films?
-Yes.
389
00:27:53,520 --> 00:27:56,478
Well, this is a bit like something
in that fat chap upstairs' movie,
390
00:27:56,560 --> 00:27:59,313
you know, Notorious,
where they go down to the wine cellar.
391
00:27:59,400 --> 00:28:01,994
Cary Grant, you don't know
what he's going to discover,
392
00:28:02,080 --> 00:28:03,229
and then Ingrid Bergman joins him.
393
00:28:03,320 --> 00:28:05,595
Well, I'm not sure
we're going to find some uranium
394
00:28:05,680 --> 00:28:08,478
down here in one of these bottles.
395
00:28:09,560 --> 00:28:13,269
-And that's what Cary Grant found.
-No. Maybe not.
396
00:28:14,640 --> 00:28:18,758
And here we have this.
We have a Chateau Latour 1 900,
397
00:28:19,600 --> 00:28:21,556
one of the greatest wines
of the century.
398
00:28:21,640 --> 00:28:23,756
And little did they know,
as they were drinking this
399
00:28:23,840 --> 00:28:26,877
what a great disaster
was going to overcome them all,
400
00:28:26,960 --> 00:28:30,077
the fighting, the trenches,
in just a few years.
401
00:28:31,400 --> 00:28:33,277
I like doing this,
402
00:28:33,360 --> 00:28:37,672
imaging what was happening
as certain wines were bottled.
403
00:28:37,760 --> 00:28:41,389
A Chateau Haut Brion,
often described as a very feminine wine.
404
00:28:41,480 --> 00:28:43,755
I mean, 1 929 was a truly great year.
405
00:28:43,840 --> 00:28:46,559
Just as the stock markets of the world
were collapsing
406
00:28:46,640 --> 00:28:50,235
and people were throwing
themselves out of buildings.
407
00:28:50,320 --> 00:28:52,914
Exactly. And come here.
408
00:28:53,400 --> 00:28:56,597
1 94 3, the best vintage during the war.
409
00:28:56,680 --> 00:29:00,992
I mean, the connoisseur's life
very definitely didn't stop, you see.
410
00:29:01,080 --> 00:29:03,594
You do know a lot about wine.
411
00:29:04,480 --> 00:29:07,392
Well, I spend an awful lot of my time
in country houses
412
00:29:07,480 --> 00:29:09,675
drinking the stuff, as I help them out.
413
00:29:13,960 --> 00:29:17,919
Well, I wouldn't complain if I were you,
it's a nice way to spend your time.
414
00:29:18,000 --> 00:29:19,672
Was I complaining?
415
00:29:20,520 --> 00:29:22,158
I didn't mean to.
416
00:29:32,040 --> 00:29:33,473
There's more.
417
00:29:52,600 --> 00:29:56,309
Shall we, uh...
Shall we choose a bottle, then?
418
00:29:56,400 --> 00:29:59,870
Maybe the one that's worth a fortune,
that would surprise them.
419
00:29:59,960 --> 00:30:03,555
If we went upstairs waving that around,
having opened it.
420
00:30:04,840 --> 00:30:06,319
I lied to you.
421
00:30:07,400 --> 00:30:08,833
About what?
422
00:30:09,920 --> 00:30:13,230
-The reason for us coming down here?
-No.
423
00:30:13,320 --> 00:30:16,118
What do you take me for, Mary?
424
00:30:16,200 --> 00:30:20,955
I don't normally lure young women down
into cellars to take advantage of them.
425
00:30:21,040 --> 00:30:23,031
No, I lied about the stories I told you.
426
00:30:23,120 --> 00:30:24,758
You mean they weren't true?
427
00:30:24,840 --> 00:30:27,673
No, they were true all right,
but they were
428
00:30:28,120 --> 00:30:31,078
silly, unimportant froth.
429
00:30:33,360 --> 00:30:35,920
They weren't the real story, Mary.
430
00:30:37,000 --> 00:30:39,434
I should have been more truthful.
431
00:30:40,520 --> 00:30:43,273
Do you want to hear
the real story, Mary?
432
00:30:52,640 --> 00:30:56,189
As he said that,
I could feel myself go cold.
433
00:31:12,320 --> 00:31:16,359
Do you want to hear that?
The real story, Mary?
434
00:31:20,240 --> 00:31:21,389
Yes.
435
00:31:23,400 --> 00:31:24,549
Right.
436
00:31:28,160 --> 00:31:30,594
And then he tells me a series
437
00:31:31,480 --> 00:31:33,630
of what I can only call
438
00:31:34,520 --> 00:31:36,192
horrific things.
439
00:31:37,640 --> 00:31:41,428
He was very calm, very specific,
440
00:31:42,080 --> 00:31:45,868
the year, the exact location
441
00:31:47,120 --> 00:31:50,396
and, of course, all the real names.
442
00:31:51,440 --> 00:31:54,238
At first I thought I could handle it.
443
00:31:55,560 --> 00:32:01,317
It started with something fairly nasty,
but it was not unbearable.
444
00:32:02,640 --> 00:32:04,392
About an archbishop
445
00:32:04,520 --> 00:32:09,958
who thrashed little boys
till they bled and were raw.
446
00:32:10,040 --> 00:32:13,157
Continued even when
he was a famous prelate.
447
00:32:13,640 --> 00:32:15,676
He thrashed and thrashed them.
448
00:32:21,840 --> 00:32:26,516
And then he moved on
to a famous public figure
449
00:32:26,600 --> 00:32:30,513
who had apparently kept a young woman
like a slave in his house.
450
00:32:31,000 --> 00:32:34,629
Degraded her in the most
horrible fashion, for year after year.
451
00:32:35,400 --> 00:32:39,473
When it was over,
her own sister didn't recognise her.
452
00:32:40,080 --> 00:32:44,278
There was a story
that particularly shocked me,
453
00:32:45,800 --> 00:32:51,432
one he himself had directly witnessed
about a very senior politician,
454
00:32:52,320 --> 00:32:55,995
somebody who had helped
lead us through the war,
455
00:32:56,080 --> 00:32:58,514
watching a documentary
456
00:32:58,600 --> 00:33:01,910
about the Holocaust and coming out
afterwards and saying to Greville...
457
00:33:02,440 --> 00:33:06,752
''The fucking Jews,
they were really asking for it.''
458
00:33:08,560 --> 00:33:10,949
That's what he said to me, Mary.
459
00:33:11,040 --> 00:33:14,430
-That's... That's terrible.
-Yes.
460
00:33:15,120 --> 00:33:19,398
He seemed very surprised when
I went rather quiet after he'd said it.
461
00:33:21,120 --> 00:33:23,634
MARY: There were stories
of cruelty to children.
462
00:33:25,160 --> 00:33:26,957
There were one or two things
463
00:33:27,040 --> 00:33:31,670
so disgusting I've never been able to
get them out of my head.
464
00:33:31,760 --> 00:33:35,594
I find myself thinking about them
nearly every week, even now.
465
00:33:37,680 --> 00:33:40,672
Everything he told me was sordid,
466
00:33:41,760 --> 00:33:45,878
and sometimes unbearably sad, too.
467
00:33:48,640 --> 00:33:51,154
And I believed every word.
468
00:33:53,480 --> 00:33:55,994
I don't think he was making it up.
469
00:33:57,080 --> 00:33:59,753
In fact, I know he wasn't making it up.
470
00:34:01,440 --> 00:34:03,510
I mean, I know
471
00:34:03,600 --> 00:34:06,797
there are stories you can tell
about the powerful in any age,
472
00:34:06,880 --> 00:34:10,919
I'm sure you could collect
awful things now,
473
00:34:11,000 --> 00:34:16,518
but hearing them pour out, all together,
coming right at me.
474
00:34:19,720 --> 00:34:22,029
It took me totally by surprise.
475
00:34:23,480 --> 00:34:25,869
I liked to think of myself
476
00:34:27,440 --> 00:34:31,672
as being
very sophisticated, unshockable.
477
00:34:33,080 --> 00:34:35,389
But he really shocked me.
478
00:34:45,640 --> 00:34:47,278
Nice life I lead.
479
00:34:49,440 --> 00:34:54,309
There is a line of cruelty, Mary,
that I've watched personally,
480
00:34:55,960 --> 00:35:00,431
running from before the war
right through to where we are now.
481
00:35:00,520 --> 00:35:04,399
I think I'm a great witness,
the many things I've seen.
482
00:35:07,400 --> 00:35:09,834
It's just I can never tell people.
483
00:35:11,400 --> 00:35:14,710
-Well, why are you telling me?
-I don't know.
484
00:35:16,360 --> 00:35:19,113
I really don't know
the answer to that, Mary.
485
00:35:19,200 --> 00:35:21,919
Maybe you seemed a good person to tell.
486
00:35:22,840 --> 00:35:24,558
The voice of youth.
487
00:35:25,360 --> 00:35:27,874
And also perhaps
I wanted to tell you because...
488
00:35:28,960 --> 00:35:32,794
-I wanted to show you something.
-Show me what?
489
00:35:32,880 --> 00:35:36,395
Show you that even though
I know all these things,
490
00:35:36,480 --> 00:35:37,515
and in one or two instances
491
00:35:37,600 --> 00:35:40,876
have actually been in the house
when they happened,
492
00:35:40,960 --> 00:35:44,396
I still believe
the alternative is worse.
493
00:35:44,480 --> 00:35:46,152
What's the alternative?
494
00:35:46,240 --> 00:35:50,279
Reducing everybody
and everything to the same level.
495
00:35:50,360 --> 00:35:53,989
Letting the great unwashed
run everything.
496
00:35:54,080 --> 00:35:58,471
And suddenly, he's all bright
and argumentative.
497
00:35:59,480 --> 00:36:01,596
Do you agree with me, Mary?
498
00:36:01,680 --> 00:36:07,835
As if after telling me
all these disgusting things
499
00:36:07,920 --> 00:36:09,717
none of it mattered,
500
00:36:09,800 --> 00:36:12,109
as if all he wanted was a little
501
00:36:12,200 --> 00:36:16,557
dinner party political ding dong,
to take me on.
502
00:36:16,640 --> 00:36:18,596
What's your view, Mary?
503
00:36:24,440 --> 00:36:28,433
You're going to run away now,
aren't you?
504
00:36:28,520 --> 00:36:32,433
-I think I'd better leave, don't you?
-No, I don't think you should leave.
505
00:36:32,520 --> 00:36:34,431
Well, I'm going to.
506
00:36:39,280 --> 00:36:41,669
We haven't chosen our bottle yet.
507
00:36:44,280 --> 00:36:46,077
No, we haven't.
508
00:36:52,160 --> 00:36:55,914
No, of course,
everything you've told me...
509
00:36:56,000 --> 00:36:59,549
-Yes?
-Will remain completely confidential.
510
00:36:59,840 --> 00:37:03,753
-Naturally.
-I won't breathe a word.
511
00:37:03,840 --> 00:37:08,152
-Do I really believe that?
-Yes. You do believe that.
512
00:37:10,680 --> 00:37:14,719
-If that is what you promise, Mary.
-That's what I promise.
513
00:37:40,280 --> 00:37:44,910
Oh, it still looks creepy,
even with all this light on.
514
00:37:47,200 --> 00:37:49,760
I suppose most basements are creepy.
515
00:37:53,240 --> 00:37:55,800
Yeah, I've never seen a rat down here,
so it must be clean.
516
00:37:55,880 --> 00:37:57,199
Oh, don't!
517
00:37:58,440 --> 00:38:00,317
I suppose so little goes on
in the house now,
518
00:38:00,400 --> 00:38:02,789
there's not much for them to eat.
519
00:38:11,640 --> 00:38:15,110
All the wine, it's still here.
520
00:38:21,960 --> 00:38:24,076
-Nobody drinks it?
-No.
521
00:38:27,000 --> 00:38:28,319
You're thinking I should never have
522
00:38:28,400 --> 00:38:30,038
come down here with him,
aren't you, Joe?
523
00:38:30,120 --> 00:38:32,190
I weren't thinking that.
524
00:38:32,680 --> 00:38:34,591
Would you have said no?
525
00:38:35,280 --> 00:38:37,077
No, I don't think so.
526
00:39:17,960 --> 00:39:20,599
(WOMEN SINGING OPERA)
527
00:39:39,640 --> 00:39:41,551
MARY: I told myself
I would let everything go,
528
00:39:41,640 --> 00:39:43,198
you know, let it wash away,
529
00:39:43,280 --> 00:39:45,794
that by the time
I got home it would be gone.
530
00:39:45,880 --> 00:39:48,235
Of course, within minutes of me
sitting there,
531
00:39:48,320 --> 00:39:51,073
I realised
that wasn't going to happen because,
532
00:39:51,160 --> 00:39:54,311
as soon as I was alone with my thoughts,
533
00:39:54,400 --> 00:39:57,358
everything he told me
became even more vivid.
534
00:39:58,440 --> 00:40:02,479
For some reason,
I started seeing this newsreel footage,
535
00:40:02,560 --> 00:40:05,711
and I was thinking
all these things he's told me
536
00:40:05,800 --> 00:40:10,749
are running underneath,
underneath these events.
537
00:40:32,640 --> 00:40:34,870
(AUDIENCE APPLAUDING)
538
00:40:41,720 --> 00:40:43,199
May I have a cigarette?
539
00:40:49,840 --> 00:40:53,958
MARY: And then something else
dawned on me.
540
00:40:54,040 --> 00:40:58,158
Because he'd been so specific,
every date,
541
00:40:58,240 --> 00:41:01,869
every name,
people that were still alive,
542
00:41:01,960 --> 00:41:05,077
when he came back into the room,
I realised
543
00:41:07,000 --> 00:41:13,314
he's told me all these things which
he might not have told anybody else,
544
00:41:13,400 --> 00:41:17,029
so he's not going to
let go of me that easily.
545
00:41:32,200 --> 00:41:36,796
Just running away from him in the cellar
isn't going to finish the business.
546
00:41:50,240 --> 00:41:52,310
Let's get out of here, Joe.
547
00:42:05,920 --> 00:42:09,276
I need you to lead me, Joe, I don't
know my way out of this bloody place.
548
00:42:09,360 --> 00:42:13,319
-Oh, well, it's this way.
-Oh, thank you.
549
00:42:20,280 --> 00:42:23,158
Oh, that's better, Joe, thank you.
550
00:42:39,880 --> 00:42:42,553
I was just keeping out the winter cold.
551
00:42:45,800 --> 00:42:49,395
Did you get away from him?
Away from this man?
552
00:42:49,480 --> 00:42:51,869
Well, that was my intention, Joe,
553
00:42:53,160 --> 00:42:57,995
and for that to be possible,
I knew I needed to see him again.
554
00:42:58,680 --> 00:43:02,912
I would act so vague when I saw him,
555
00:43:03,600 --> 00:43:07,718
so forgetful,
he'll realise he has no hold over me.
556
00:43:08,800 --> 00:43:13,635
I mean, I knew he could still do me
professional harm, if he chose.
557
00:43:16,920 --> 00:43:18,956
It was the first time
558
00:43:19,640 --> 00:43:22,438
I'd been invited
to spend the night here.
559
00:43:24,600 --> 00:43:26,830
We'd been to Wimbledon
to see the tennis.
560
00:43:26,920 --> 00:43:29,195
In the morning,
we were going down the river.
561
00:43:29,280 --> 00:43:31,919
As always,
there was a small group of guests,
562
00:43:32,000 --> 00:43:34,036
they were all very famous,
563
00:43:34,520 --> 00:43:37,318
but no Greville White.
564
00:43:41,080 --> 00:43:45,756
Mr Graham's theme for the evening
seemed to be Edwardian Music Hall.
565
00:43:45,840 --> 00:43:49,549
The house was ringing
with these old songs.
566
00:43:49,960 --> 00:43:51,837
WOMAN: # Tick tock, it stopped
567
00:43:51,920 --> 00:43:53,148
# Short
568
00:43:53,240 --> 00:43:59,315
# Never to go again
when the old man died
569
00:44:00,360 --> 00:44:05,514
# It rang an alarm
In the dead of the night... #
570
00:44:05,680 --> 00:44:09,070
MARY: I was feeling very excited,
I remember.
571
00:44:09,160 --> 00:44:12,709
I'd just been given
an important assignment,
572
00:44:12,800 --> 00:44:15,109
a series of articles in America.
573
00:44:16,120 --> 00:44:18,554
It would be my first visit there.
574
00:44:18,760 --> 00:44:20,751
# Still the clock kept the time
575
00:44:20,840 --> 00:44:23,149
# With a soft and muffled chime
576
00:44:23,240 --> 00:44:27,677
# And we silently stood by his side
577
00:44:27,920 --> 00:44:30,559
# But it stopped, short
578
00:44:30,720 --> 00:44:36,716
# Never to go again
when the old man died #
579
00:44:41,560 --> 00:44:44,393
Mr Graham, it's been a fantastic day,
thank you.
580
00:44:44,480 --> 00:44:47,631
I'm heading to America soon. I'm going
to do a few articles out there.
581
00:44:47,720 --> 00:44:49,790
-How wonderful.
-Yes, a fantastic opportunity.
582
00:44:49,880 --> 00:44:52,189
I'm only going for a short time,
but I'm very excited.
583
00:44:52,280 --> 00:44:53,759
-Good night.
-Good night.
584
00:44:53,840 --> 00:44:55,910
# I have a song to sing, O!
585
00:44:56,000 --> 00:45:01,791
# What is your song, O?
586
00:45:03,320 --> 00:45:07,233
# It is sung with the ring of
the songs maids sing #
587
00:45:07,320 --> 00:45:11,757
# Who loved with a love life-long-o
588
00:45:11,840 --> 00:45:15,628
# It's a song of a merry maid
peerly proud
589
00:45:15,720 --> 00:45:19,395
# Who loved a lord and who laughed aloud
590
00:45:19,480 --> 00:45:23,359
# At the moan of the merry man
moping mum
591
00:45:23,440 --> 00:45:27,513
# Whose soul was sad
and whose glance was glum
592
00:45:27,600 --> 00:45:31,673
# Who sipped no sup
and who craved no crumb
593
00:45:31,760 --> 00:45:36,276
# As he sighed for the love of a lady
594
00:45:36,360 --> 00:45:40,831
# Hey-di, hey-di
595
00:45:41,520 --> 00:45:44,990
# Misery me, lack-a-day-de
596
00:45:45,080 --> 00:45:50,029
# His pains were o'er
and he sighed no more
597
00:45:50,120 --> 00:45:56,639
# For he lived in the love of a lady #
598
00:46:03,400 --> 00:46:06,836
(AUDIENCE APPLAUDING)
599
00:46:12,440 --> 00:46:14,431
(KNOCK AT DOOR)
600
00:46:14,520 --> 00:46:17,398
-Who is it?
-It's me, Greville.
601
00:46:17,480 --> 00:46:21,314
I don't need to come in,
I've just got something here for you.
602
00:46:30,880 --> 00:46:33,314
I thought you might like
some strawberries.
603
00:46:33,400 --> 00:46:35,789
I missed the tennis,
but I brought the strawberries.
604
00:46:35,880 --> 00:46:37,871
It's clotted cream, do you want some?
605
00:46:37,960 --> 00:46:41,191
Thank you, that's very kind.
I'll have a spoonful.
606
00:46:45,320 --> 00:46:47,993
It's all right, I don't need to come in.
607
00:46:49,880 --> 00:46:53,873
-You look really well.
-Thank you. I am.
608
00:46:54,560 --> 00:46:56,869
I just wanted to say, Mary,
about the last time we saw each other...
609
00:46:56,960 --> 00:46:59,997
Oh, yes, when you made that big salad.
610
00:47:00,280 --> 00:47:02,316
Yes, there was the salad.
611
00:47:03,200 --> 00:47:05,509
And then there was what I told you.
612
00:47:05,600 --> 00:47:08,672
Oh, yes, was it something...
Was it about a film star and dogs?
613
00:47:08,760 --> 00:47:12,435
Yes, that was part of it,
amongst other things.
614
00:47:14,360 --> 00:47:16,032
I just want to explain
why I told you those things...
615
00:47:16,120 --> 00:47:18,953
-No, no, you don't have to.
-Please.
616
00:47:19,040 --> 00:47:22,589
I just wanted to say
I really didn't mean to upset you.
617
00:47:22,680 --> 00:47:24,989
Was I upset? No.
618
00:47:25,080 --> 00:47:28,709
-No, I don't think so.
-Right. That's good.
619
00:47:28,800 --> 00:47:30,597
I'm glad you weren't.
620
00:47:31,640 --> 00:47:34,837
# The boy I love
621
00:47:34,920 --> 00:47:38,993
# Is up in the gallery
622
00:47:39,200 --> 00:47:41,998
# The boy I love
623
00:47:42,120 --> 00:47:46,557
# Is looking at me
624
00:47:46,640 --> 00:47:49,552
# There he is, can't you see... #
625
00:47:50,040 --> 00:47:54,830
Sorry, eating these like this
just reminded me of something.
626
00:47:54,920 --> 00:47:56,148
Since I didn't upset you last time,
627
00:47:56,240 --> 00:47:57,275
I'll risk one more,
one more little image.
628
00:47:57,360 --> 00:48:00,830
-Please, it's late and I'm...
-No, no, no, this is tiny.
629
00:48:00,920 --> 00:48:03,434
It's funny, not like the other ones.
630
00:48:03,520 --> 00:48:06,353
I was in a private room
in a gentleman's club,
631
00:48:06,440 --> 00:48:08,351
the Beefsteak Club.
632
00:48:08,440 --> 00:48:11,910
A group of us were trying out,
for reasons I don't remember,
633
00:48:12,000 --> 00:48:15,595
a series of ghastly
over-sweet Greek puddings,
634
00:48:15,680 --> 00:48:19,309
with names like ''galaktoboureko'',
and they were so sticky.
635
00:48:19,520 --> 00:48:21,317
It was like eating glue.
636
00:48:21,400 --> 00:48:23,152
There must be a new cook, mustn't there?
637
00:48:23,240 --> 00:48:25,435
We've had the same six puddings
for the last 20 years.
638
00:48:25,520 --> 00:48:27,033
(ALL LAUGHING)
639
00:48:27,120 --> 00:48:29,236
And as we were trying
to unstick ourselves,
640
00:48:29,320 --> 00:48:33,074
these men were saying,
very senior figures in the government,
641
00:48:33,160 --> 00:48:34,513
''You know how I hate niggers,
642
00:48:34,600 --> 00:48:37,672
''but we are going to have to give them
something, especially in Africa.''
643
00:48:37,760 --> 00:48:39,113
And somebody else was saying,
644
00:48:39,200 --> 00:48:42,795
''The niggers will never be able to
run anything. It's madness. ''
645
00:48:42,880 --> 00:48:46,111
I mean, it was very standard stuff,
but as they talked,
646
00:48:46,200 --> 00:48:48,111
they were all fiddling with their teeth.
647
00:48:48,200 --> 00:48:51,078
Their mouths were literally
being gummed up.
648
00:48:52,000 --> 00:48:53,718
Why are you telling me this?
649
00:48:53,800 --> 00:48:56,872
Well, I thought you'd like that image,
these men sitting around,
650
00:48:56,960 --> 00:48:59,793
''I hate the niggers,''
all this syrup in their mouths.
651
00:48:59,880 --> 00:49:02,269
And did you agree with them?
652
00:49:02,960 --> 00:49:04,996
I didn't say that, did I?
653
00:49:07,480 --> 00:49:09,311
Thank you for the strawberries.
654
00:49:09,400 --> 00:49:12,198
-I really must go to bed now.
-Of course.
655
00:49:15,560 --> 00:49:17,198
I just have one other thing
I want to give you.
656
00:49:17,280 --> 00:49:21,193
-No, no, it's late, and I really...
-Please.
657
00:49:21,280 --> 00:49:25,114
Just let me for a moment.
I know you think I'm a snob, Mary...
658
00:49:25,200 --> 00:49:27,760
I really don't know
what you think or believe and I...
659
00:49:27,840 --> 00:49:32,356
-I don't need to know.
-I like taste, refinement.
660
00:49:32,440 --> 00:49:36,228
I really value that.
I don't think that's a crime.
661
00:49:36,320 --> 00:49:39,869
And the idea of everything
being reduced to total mediocrity,
662
00:49:39,960 --> 00:49:43,999
to the lowest common denominator,
that does terrify me.
663
00:49:44,080 --> 00:49:48,392
-I hate the common herd.
-So, you must hate me then, mustn't you?
664
00:49:48,480 --> 00:49:50,550
Because that's where I'm from.
665
00:49:50,640 --> 00:49:54,030
You really imagine I'd be here
if that's what I felt?
666
00:49:55,640 --> 00:49:58,279
Is that what you think of me, Mary?
667
00:49:58,360 --> 00:50:02,114
I'd be really disappointed
if that's what you thought of me.
668
00:50:02,840 --> 00:50:04,432
MARY: I had my chance then.
669
00:50:05,560 --> 00:50:08,597
I could tell him
what I thought of him now.
670
00:50:08,680 --> 00:50:12,036
I so wish
I could have found the words, Joe.
671
00:50:12,120 --> 00:50:13,678
I often think of that moment,
672
00:50:13,760 --> 00:50:16,797
imagine it again, in my head,
and when I do that,
673
00:50:16,880 --> 00:50:20,429
I really demolish him.
I'm incredibly eloquent.
674
00:50:20,520 --> 00:50:22,511
But I was a very young woman,
675
00:50:22,600 --> 00:50:26,957
and there was this older man
playing some strange game with me.
676
00:50:28,000 --> 00:50:30,833
I don't think I did too badly.
677
00:50:30,920 --> 00:50:33,992
You want to know
what I think of you, Greville?
678
00:50:34,080 --> 00:50:36,435
Well, I think you're a bit sad.
679
00:50:36,720 --> 00:50:39,712
Sad? In what way?
680
00:50:39,800 --> 00:50:42,792
For some reason, you see me as a threat.
681
00:50:42,880 --> 00:50:47,078
You know, a threat to your nice life
and your country houses.
682
00:50:47,160 --> 00:50:49,958
Why on earth you should think that,
I don't know.
683
00:50:50,040 --> 00:50:52,713
You know, maybe it's because I'm young,
684
00:50:53,360 --> 00:50:55,237
and a woman, of course,
685
00:50:57,320 --> 00:51:00,630
and you think I don't show
enough respect or something.
686
00:51:00,720 --> 00:51:03,393
And you want to stop me being a threat.
687
00:51:04,640 --> 00:51:07,473
And that's rather sad, don't you think?
688
00:51:07,560 --> 00:51:10,711
Spending so much energy
over somebody like me.
689
00:51:17,520 --> 00:51:20,956
Thank you for the strawberries and um...
and good night.
690
00:51:23,640 --> 00:51:24,834
Right.
691
00:51:27,840 --> 00:51:31,628
If that is what you feel,
you probably won't want this then.
692
00:51:33,280 --> 00:51:36,352
-But I really would urge you to take it.
-I don't want it, whatever it is.
693
00:51:36,440 --> 00:51:39,955
Please, look inside,
and then I'll go, I promise.
694
00:51:54,920 --> 00:51:57,912
What is this?
The key to the wine cellar?
695
00:51:58,000 --> 00:52:00,230
It's the key to my house.
696
00:52:00,720 --> 00:52:01,755
To your house?
697
00:52:01,840 --> 00:52:03,273
Yes, and it doesn't mean
what you think it does.
698
00:52:03,360 --> 00:52:04,793
No, whatever it means, I don't want it.
699
00:52:04,880 --> 00:52:08,555
And this isn't a trick
or some cheap gesture.
700
00:52:08,640 --> 00:52:12,952
I want you to have the imagination
to accept it, the key to my house.
701
00:52:14,040 --> 00:52:19,068
You can come there whenever you want.
You can visit just once or many times.
702
00:52:19,960 --> 00:52:22,599
Just drop by, let yourself in,
703
00:52:22,680 --> 00:52:25,672
either alone or with a friend.
704
00:52:25,760 --> 00:52:27,079
Why on earth would I want to do that?
705
00:52:27,160 --> 00:52:28,673
There are all sorts of things
in that house
706
00:52:28,760 --> 00:52:32,912
that I've collected over many years,
over my whole life!
707
00:52:33,000 --> 00:52:34,877
If I happen to be there
when you come by,
708
00:52:34,960 --> 00:52:37,155
I wouldn't try to touch you.
709
00:52:38,880 --> 00:52:41,599
I would never attempt to be your lover.
710
00:52:46,880 --> 00:52:48,518
Greville, that really is too strange.
711
00:52:48,600 --> 00:52:51,910
I really would urge you
not to refuse straight away.
712
00:52:53,920 --> 00:52:57,230
How many of these do you hand out
to girls each season?
713
00:52:57,320 --> 00:53:01,108
That is unkind, Mary.
I had that specially made for you.
714
00:53:02,800 --> 00:53:06,429
And you won't believe me,
but I've never done this before.
715
00:53:08,120 --> 00:53:11,556
-I thought we might help each other.
-Help each other?
716
00:53:12,160 --> 00:53:13,513
-In what way?
-In all sorts of ways.
717
00:53:13,600 --> 00:53:17,593
-What does that mean?
-Professionally, of course.
718
00:53:19,600 --> 00:53:21,591
That goes without saying.
719
00:53:22,800 --> 00:53:24,677
And in other ways, too.
720
00:53:26,360 --> 00:53:30,433
-Help each other understand the world.
-Good night, Greville.
721
00:53:30,720 --> 00:53:33,632
Don't give it back to me now,
think about it overnight at least.
722
00:53:33,720 --> 00:53:35,551
I've thought about it.
723
00:53:55,960 --> 00:53:58,793
He didn't come bursting back in, did he?
724
00:53:58,880 --> 00:54:00,950
Or he didn't knock the door down,
come rushing at you?
725
00:54:01,040 --> 00:54:03,918
No. No, Joe,
he was a bit cleverer than that.
726
00:54:06,320 --> 00:54:08,470
I can still feel that night.
727
00:54:09,520 --> 00:54:11,112
How warm it was.
728
00:54:12,800 --> 00:54:15,030
How good I felt in that dress.
729
00:54:16,440 --> 00:54:19,910
But I was bloody nervous
after he'd gone,
730
00:54:20,000 --> 00:54:21,831
with that creepy key.
731
00:54:55,200 --> 00:54:58,875
I thought, I'll leave very early,
732
00:55:00,520 --> 00:55:04,433
get away from this house,
get on with my life.
733
00:55:04,520 --> 00:55:06,033
Never come back.
734
00:55:15,000 --> 00:55:16,672
WOMAN: Hello, Mary.
735
00:55:19,840 --> 00:55:21,796
I've got a letter for you.
736
00:55:21,880 --> 00:55:23,711
-A letter for me?
-Yes.
737
00:55:25,080 --> 00:55:26,593
From Greville.
738
00:55:31,960 --> 00:55:34,952
-It's very early.
-Yes, it is, isn't it?
739
00:55:36,040 --> 00:55:39,476
Sometimes I love to get up early.
740
00:55:39,560 --> 00:55:43,269
I don't think
we've been properly introduced.
741
00:55:43,360 --> 00:55:46,477
-I'm Mary Gilbert.
-And I'm Liza Henton.
742
00:55:47,560 --> 00:55:50,916
There, now we've done it properly.
743
00:55:51,000 --> 00:55:54,913
She looked so beautiful
I couldn't help thinking,
744
00:55:55,000 --> 00:55:57,639
''Does he have sex with this girl?''
745
00:55:57,720 --> 00:56:00,359
Does he keep several of them
in his house?
746
00:56:00,440 --> 00:56:03,716
I mean, did it all start
with them being given keys?
747
00:56:09,520 --> 00:56:12,637
-Thank you.
-He said that you should read it now,
748
00:56:12,720 --> 00:56:15,598
and that I should wait to see
if there was a reply.
749
00:56:15,680 --> 00:56:19,673
-I'll read it when I get home.
-He said if you could open it now.
750
00:56:21,480 --> 00:56:23,357
And then, I suddenly thought,
751
00:56:23,440 --> 00:56:26,193
what if it's the key again
and I have accepted it,
752
00:56:26,280 --> 00:56:28,111
you know, unwittingly?
753
00:56:32,680 --> 00:56:34,750
Why don't you just open it?
754
00:56:38,360 --> 00:56:40,430
-No need to be nervous.
-No.
755
00:56:41,680 --> 00:56:43,955
I assure you, I am not nervous.
756
00:56:47,240 --> 00:56:51,074
GREVILLE: My dear Mary,
you disappointed me last night.
757
00:56:51,160 --> 00:56:53,355
You should have taken the key.
758
00:56:53,440 --> 00:56:57,069
Liza has handed you this letter,
and just look at her.
759
00:56:57,160 --> 00:56:59,879
Does she appear in any way
frightened of me?
760
00:56:59,960 --> 00:57:02,428
Why don't you ask her about me?
761
00:57:02,520 --> 00:57:04,317
Please come out for dinner
with me tonight,
762
00:57:04,400 --> 00:57:08,518
so we can settle our differences,
and part friends.
763
00:57:08,600 --> 00:57:11,876
It would be a much better way for us
to end things.
764
00:57:14,520 --> 00:57:17,592
Thank you for waiting. There's no reply.
765
00:57:17,680 --> 00:57:19,432
-No reply at all?
-No.
766
00:57:28,000 --> 00:57:29,228
(DOOR SLAMMING)
767
00:57:41,000 --> 00:57:43,958
MARY: For a few days
nothing at all happened.
768
00:57:44,040 --> 00:57:46,235
I thought I'd got rid of him.
769
00:57:47,960 --> 00:57:50,110
Life was going on as normal.
770
00:57:58,040 --> 00:58:01,715
But then my trip to America
was cancelled.
771
00:58:02,640 --> 00:58:03,959
They said to me, my bosses,
772
00:58:04,040 --> 00:58:07,510
they'd decided
the timing wasn't quite right.
773
00:58:07,600 --> 00:58:11,309
And a few months later,
my contract wasn't renewed.
774
00:58:14,680 --> 00:58:17,478
I was told my style of journalism,
775
00:58:17,560 --> 00:58:21,030
you know, the voice of youth,
was no longer in fashion.
776
00:58:24,000 --> 00:58:25,956
I mean, I wasn't too disturbed.
777
00:58:26,040 --> 00:58:29,237
I felt I could get a job
on any national newspaper
778
00:58:29,320 --> 00:58:31,515
after the success I had but
779
00:58:32,560 --> 00:58:37,156
one by one, for a whole variety
of reasons, they said no.
780
00:58:37,240 --> 00:58:40,596
I heard that I was meant to be
very difficult
781
00:58:42,080 --> 00:58:43,559
and unreliable
782
00:58:44,120 --> 00:58:45,473
and greedy!
783
00:58:46,760 --> 00:58:51,436
I realised Greville was behind it,
of course.
784
00:58:51,520 --> 00:58:54,398
He was friendly
with the newspaper proprietors
785
00:58:54,480 --> 00:58:57,472
and knew a lot
about their personal lives, too.
786
00:58:59,320 --> 00:59:02,153
Well, didn't you find Greville,
make him do something, or...
787
00:59:02,240 --> 00:59:05,437
No, I didn't, Joe.
788
00:59:05,520 --> 00:59:08,034
I just thought, well, what the hell?
789
00:59:09,160 --> 00:59:11,196
I've saved a little money,
790
00:59:11,480 --> 00:59:14,517
I need a break, you know,
I'll go abroad...
791
00:59:14,600 --> 00:59:15,794
Travel.
792
00:59:17,600 --> 00:59:19,556
And write another book.
793
00:59:21,240 --> 00:59:23,071
And I did travel, Joe.
794
00:59:26,480 --> 00:59:28,471
I had a few love affairs,
795
00:59:30,000 --> 00:59:33,834
one of which was great fun,
but I wasn't doing much writing.
796
00:59:34,520 --> 00:59:38,195
So, one day, I decided to come home.
797
01:00:00,520 --> 01:00:02,317
And I came back here.
798
01:00:05,720 --> 01:00:09,918
I was going out with a young painter
at that time,
799
01:00:14,240 --> 01:00:17,152
and he'd become very fashionable,
800
01:00:17,240 --> 01:00:19,993
and he was invited by Mr Graham,
801
01:00:20,080 --> 01:00:22,992
and my lover said to me, you know,
''Why don't you come?''
802
01:00:23,080 --> 01:00:24,991
And I thought, why not?
803
01:00:28,680 --> 01:00:30,238
If Greville happens to be there,
804
01:00:30,320 --> 01:00:32,550
which seems highly unlikely
after all this time,
805
01:00:32,640 --> 01:00:34,312
I mean, what can he do to me now?
806
01:00:34,400 --> 01:00:36,072
He can do nothing.
807
01:00:38,680 --> 01:00:42,116
And I thought, you know,
maybe I could do something to him.
808
01:00:42,200 --> 01:00:46,512
Be devastating, you know, be witty,
reduce him to a little heap.
809
01:00:56,720 --> 01:00:58,756
It's so different!
810
01:00:58,840 --> 01:01:02,719
MARY: Mr Graham had torn out
the beautiful conservatory
811
01:01:02,800 --> 01:01:05,519
and built this horrible modern room,
812
01:01:05,600 --> 01:01:08,273
you know, in an attempt to be with it.
813
01:01:10,560 --> 01:01:12,391
-Hello, how are you?
-WOMAN: I'm okay, how are you?
814
01:01:12,480 --> 01:01:13,549
Yeah, I'm fine actually.
815
01:01:13,640 --> 01:01:16,473
MAN: You know, she used to write
some really racy stuff, didn't you?
816
01:01:16,560 --> 01:01:20,473
-What do you mean, ''used to''?
-And some quite heavy stuff, too.
817
01:01:20,560 --> 01:01:24,269
-She can really write, this one.
-Oh, that's good to know!
818
01:01:24,360 --> 01:01:27,670
-See you in a while.
-Okay. Speak to you later.
819
01:01:27,960 --> 01:01:30,758
-WOMAN: Where have you been?
-Oh, I've been abroad.
820
01:01:30,840 --> 01:01:33,957
In the sun, you know, working,
of course, writing and planning.
821
01:01:34,040 --> 01:01:35,268
WOMAN: And what have you been planning?
822
01:01:35,360 --> 01:01:39,353
Well, I'm planning
a trilogy of books about now.
823
01:01:39,440 --> 01:01:42,398
-And what is the title of the books?
-The title, well...
824
01:01:42,480 --> 01:01:46,314
I think the title will definitely
have the word ''change'' in it,
825
01:01:46,400 --> 01:01:48,834
something about change.
Or else, I was thinking...
826
01:01:48,920 --> 01:01:51,559
And there he was. Quite suddenly.
827
01:01:52,760 --> 01:01:54,910
Right there,
828
01:01:55,000 --> 01:01:58,549
all trussed up in a waistcoat,
though it was summer.
829
01:01:59,840 --> 01:02:02,513
He seemed like he was from another age,
830
01:02:03,360 --> 01:02:05,237
like one of his wines.
831
01:02:06,320 --> 01:02:08,880
Trying to weave his spell
as he worked the room.
832
01:02:09,000 --> 01:02:12,356
And soon we will be nostalgic
for glamour again,
833
01:02:12,440 --> 01:02:16,433
long dresses and the funny old
conservatory that used to be here.
834
01:02:17,520 --> 01:02:21,832
You don't see faces coming towards you
any more, just an army of legs.
835
01:02:24,400 --> 01:02:27,153
It's the same with these new movies.
836
01:02:27,240 --> 01:02:30,949
People don't want their noses
rubbed along the kitchen floor.
837
01:02:31,040 --> 01:02:32,473
Who is that guy?
838
01:02:32,560 --> 01:02:36,235
Oh, that's just somebody
I used to know a long time ago.
839
01:02:36,320 --> 01:02:39,630
We once nearly shared a salad
in this very house.
840
01:02:40,640 --> 01:02:42,232
And we...
841
01:02:42,320 --> 01:02:45,198
We did eat
some strawberries together, too.
842
01:02:48,720 --> 01:02:50,438
With clotted cream.
843
01:02:51,080 --> 01:02:54,755
Squalid piece of work.
I thought it was depressing.
844
01:03:04,400 --> 01:03:09,110
Oh, God!
Oh, God, it is an ugly room, isn't it?
845
01:03:10,200 --> 01:03:14,273
Didn't you go up to him at this party?
Didn't you say something?
846
01:03:14,360 --> 01:03:16,669
You should have got hold of him,
yanked him in front of people.
847
01:03:16,760 --> 01:03:17,909
Did you do that?
848
01:03:18,000 --> 01:03:19,592
Did you say, ''You fucking prick!
849
01:03:19,680 --> 01:03:22,592
''You done this to me,
now you fucking do something about it
850
01:03:22,680 --> 01:03:23,829
''and get me my job back!''
851
01:03:23,920 --> 01:03:27,549
-I didn't say that, Joe, no.
-You didn't?
852
01:03:27,640 --> 01:03:29,596
-I couldn't.
-Well, why not?
853
01:03:29,680 --> 01:03:32,069
Don't get impatient with me,
Joe, please.
854
01:03:32,160 --> 01:03:35,516
Sorry. I didn't mean to shout.
855
01:03:35,600 --> 01:03:37,352
I just want you to get this fucker,
that's all.
856
01:03:37,440 --> 01:03:39,715
It wasn't going to be easy, Joe.
857
01:03:41,280 --> 01:03:44,192
Everything had moved on
while I'd been on my travels.
858
01:03:44,280 --> 01:03:48,717
I was wearing the right clothes,
of course, but inside...
859
01:03:48,800 --> 01:03:50,472
I felt a stranger.
860
01:03:52,400 --> 01:03:56,075
It really pays to be
in the vanguard of things, Joe,
861
01:03:56,160 --> 01:03:58,071
to be one of the first.
862
01:03:58,760 --> 01:04:01,035
You're superseded very quickly.
863
01:04:01,440 --> 01:04:05,399
But much more important than that,
I wasn't there in my own right.
864
01:04:05,480 --> 01:04:07,675
I was just with my boyfriend.
865
01:04:09,040 --> 01:04:12,112
I was thinking,
I used to be invited here
866
01:04:12,200 --> 01:04:14,760
when I was a fashionable writer.
867
01:04:14,840 --> 01:04:17,434
I just want to talk to somebody
over there. I'll be back.
868
01:04:17,520 --> 01:04:19,317
-Don't be long.
-Okay.
869
01:04:31,640 --> 01:04:34,677
GREVILLE: People want
fantasy and stories,
870
01:04:34,760 --> 01:04:36,990
beautiful worlds to escape to.
871
01:04:37,080 --> 01:04:39,992
I mean, that's always been the case
and always will.
872
01:04:52,600 --> 01:04:56,354
And very sad, because writers tell us
how to live our lives.
873
01:05:01,920 --> 01:05:03,717
Can't go wrong with Turkish Delight,
874
01:05:03,800 --> 01:05:06,872
and probably Turks
have never even heard of it.
875
01:05:06,960 --> 01:05:09,076
Sorry, I'm just gabbling.
876
01:05:23,560 --> 01:05:24,879
Excuse me.
877
01:05:43,360 --> 01:05:45,715
Something happened at this party
878
01:05:46,600 --> 01:05:48,795
that had a big effect on me.
879
01:05:49,080 --> 01:05:52,231
I mean, a lot of what they say
is new about these movies
880
01:05:52,320 --> 01:05:55,039
has, in fact, been done
loads of times before.
881
01:05:55,120 --> 01:05:58,396
Greville likes to talk, doesn't he?
882
01:05:58,480 --> 01:06:00,755
GREVILLE: Done by people
who were true artists,
883
01:06:00,840 --> 01:06:03,593
and that is why their work hasn't dated.
884
01:06:04,200 --> 01:06:06,236
Unlike this new breed now,
885
01:06:06,840 --> 01:06:09,513
who are addicted to gimmicks
and the latest fad.
886
01:06:09,600 --> 01:06:11,670
MARY: And this man suddenly piped up...
887
01:06:11,760 --> 01:06:13,591
That's complete crap!
888
01:06:15,720 --> 01:06:18,837
Everything you said
is just such utter bollocks!
889
01:06:21,480 --> 01:06:23,994
MARY: He'd no respect for this older man
in a waistcoat.
890
01:06:24,080 --> 01:06:25,991
He just gave it to him and went.
891
01:06:29,080 --> 01:06:30,877
What a charming young man.
892
01:06:30,960 --> 01:06:33,918
Fascinating that he wanted
to share his opinions with us.
893
01:06:34,000 --> 01:06:36,798
MARY: I thought,
''I should have done that.
894
01:06:38,560 --> 01:06:41,279
''Why don't I do that to Greville?''
895
01:06:46,440 --> 01:06:49,000
And then, of course, I realised
896
01:06:49,080 --> 01:06:52,390
I could never talk to Greville
like that.
897
01:06:52,480 --> 01:06:54,948
Brutal and rude, I don't know.
898
01:06:56,680 --> 01:07:00,195
I just, maybe because
I belonged to another time, I...
899
01:07:01,160 --> 01:07:03,833
I don't know why I couldn't.
900
01:07:03,920 --> 01:07:05,273
Because I was afraid.
901
01:07:05,360 --> 01:07:07,749
I couldn't even go up to him
at that party.
902
01:07:07,840 --> 01:07:10,149
He's looking
for someone else to talk to,
903
01:07:10,240 --> 01:07:12,879
to engage with, and I'm almost hiding!
904
01:07:14,600 --> 01:07:15,874
And then,
905
01:07:16,800 --> 01:07:19,234
he looks at me.
906
01:07:21,040 --> 01:07:22,632
He looks across at me,
907
01:07:24,000 --> 01:07:28,516
and though he didn't say anything,
I could hear him saying...
908
01:07:28,600 --> 01:07:30,033
But you're still mine.
909
01:07:35,360 --> 01:07:38,636
But you're still mine, aren't you, Mary?
910
01:07:50,120 --> 01:07:51,997
I tried not to run,
911
01:07:52,080 --> 01:07:54,958
not to look
like I was fleeing his presence.
912
01:08:15,720 --> 01:08:18,075
I didn't want to creep out
of there either,
913
01:08:18,160 --> 01:08:21,869
but I got away from this house
as quick as I could.
914
01:08:31,760 --> 01:08:34,957
What, you left here
without saying anything to him?
915
01:08:36,120 --> 01:08:39,112
That's right. I left him looking for me.
916
01:08:42,480 --> 01:08:45,313
But you did speak to him again,
didn't you?
917
01:08:49,520 --> 01:08:50,669
Go on.
918
01:08:57,000 --> 01:08:58,911
MARY: For a few months,
919
01:09:00,000 --> 01:09:01,638
or maybe a year,
920
01:09:02,520 --> 01:09:05,557
I sunk myself into my love affair
921
01:09:05,840 --> 01:09:07,478
with the artist.
922
01:09:07,960 --> 01:09:10,349
He was getting really successful,
923
01:09:11,440 --> 01:09:12,953
almost famous.
924
01:09:17,880 --> 01:09:21,395
But he was very careful with money,
925
01:09:23,520 --> 01:09:25,511
extremely mean, in fact.
926
01:09:32,320 --> 01:09:36,029
So for a time we lived in this bedsit,
927
01:09:36,120 --> 01:09:39,271
and he disappeared for days on end
to his studio.
928
01:09:39,960 --> 01:09:43,794
When he wasn't painting,
he was thinking deep thoughts.
929
01:09:48,840 --> 01:09:51,957
He had an awful lot of deep thoughts,
it seems.
930
01:09:52,640 --> 01:09:55,029
None of which I ever got to hear.
931
01:09:57,200 --> 01:10:00,510
And the room was just crammed
with his things,
932
01:10:00,600 --> 01:10:02,556
as well as his thoughts.
933
01:10:03,200 --> 01:10:08,957
And I started having a little tipple
at various moments of the day.
934
01:10:09,640 --> 01:10:11,790
I found it helped the creative flow.
935
01:10:11,880 --> 01:10:13,518
Shit! Fuck!
936
01:10:14,600 --> 01:10:16,511
Oh, I nearly cut myself!
937
01:10:16,600 --> 01:10:18,511
Stepped on
one of your bloody wine glasses!
938
01:10:18,600 --> 01:10:23,390
I told you so many times,
don't leave glasses on the floor, okay?
939
01:10:23,480 --> 01:10:24,959
It's a real pigsty in here!
940
01:10:25,040 --> 01:10:26,917
You have to clear it all up,
you understand?
941
01:10:27,000 --> 01:10:29,514
Yeah, I understand.
942
01:10:29,600 --> 01:10:33,434
I'll write it down a hundred times,
''It's a real pigsty in here.''
943
01:10:33,520 --> 01:10:34,669
And then
what are you going to do about it?
944
01:10:34,760 --> 01:10:37,399
-What am I going to do about it?
-Yes.
945
01:10:39,920 --> 01:10:41,751
Well, maybe I'll start by making a list
946
01:10:41,840 --> 01:10:44,593
of all the things of yours
I'm not allowed to throw out.
947
01:10:44,680 --> 01:10:47,319
''What are you doing, Mary?
You've moved the cornflake packet.''
948
01:10:47,400 --> 01:10:49,072
When have I ever said that?
949
01:10:49,160 --> 01:10:51,469
You always say things like that!
950
01:10:51,560 --> 01:10:53,630
I mean, just the other day
you accused me of throwing out
951
01:10:53,720 --> 01:10:56,109
that stupid little green cloth
952
01:10:56,200 --> 01:10:58,191
you're forever wiping
the gramophone with.
953
01:10:58,280 --> 01:11:00,714
Just clean the place up, okay?
954
01:11:03,000 --> 01:11:06,310
After all, you've got the time,
haven't you?
955
01:11:06,400 --> 01:11:08,470
What, unlike you, you mean?
956
01:11:09,040 --> 01:11:12,794
Yes.
I don't know what you do all day, Mary.
957
01:11:23,560 --> 01:11:27,553
I was beginning to write again,
another attempt at a novel.
958
01:11:28,640 --> 01:11:31,393
Outside all sorts of new things
were happening
959
01:11:31,480 --> 01:11:35,234
and I thought I should be able
to catch them, describe them.
960
01:11:36,680 --> 01:11:38,716
But the funny thing was
961
01:11:41,400 --> 01:11:45,916
it didn't matter whether
I started the story on a train,
962
01:11:46,000 --> 01:11:49,151
or in the desert,
or outside Buckingham Palace...
963
01:12:19,000 --> 01:12:22,310
it always, always led back to the cellar
964
01:12:23,200 --> 01:12:24,679
and Greville.
965
01:12:42,160 --> 01:12:43,388
(CHURCH BELLS RINGING)
966
01:12:43,480 --> 01:12:47,314
One day, I started to write
directly on a typewriter.
967
01:12:47,400 --> 01:12:51,313
Up till then, I'd always done
the first draft in longhand.
968
01:12:51,400 --> 01:12:53,038
It was a nice day.
969
01:12:53,120 --> 01:12:55,156
There were church bells
outside the window,
970
01:12:55,240 --> 01:12:58,232
somebody was getting married
down the street.
971
01:12:59,720 --> 01:13:01,392
And I was flying,
972
01:13:02,480 --> 01:13:04,789
absolutely flying with my story.
973
01:13:25,680 --> 01:13:28,319
(PING-PONG BALL BOUNCING)
974
01:13:37,440 --> 01:13:38,953
(GROANING)
975
01:13:46,400 --> 01:13:48,960
And then I wasn't flying any more.
976
01:13:51,480 --> 01:13:52,629
Every time this happened,
977
01:13:52,720 --> 01:13:55,518
my confidence
took a further little knock.
978
01:13:59,640 --> 01:14:01,471
When you have success,
979
01:14:02,480 --> 01:14:04,789
without really thinking about it,
when you're very young
980
01:14:04,880 --> 01:14:07,952
and you're not quite sure
how you did all that,
981
01:14:09,960 --> 01:14:13,430
your confidence can go amazingly quickly
when things go wrong.
982
01:14:18,720 --> 01:14:21,029
Escape wasn't proving easy, Joe.
983
01:14:25,720 --> 01:14:29,235
I knew a lot of people, you know,
friends, acquaintances,
984
01:14:29,320 --> 01:14:31,834
who'd become successful round that time
985
01:14:31,920 --> 01:14:35,276
and then destroyed themselves
with drink and drugs.
986
01:14:43,440 --> 01:14:47,558
And I decided I was definitely
not going to be one of them.
987
01:14:53,160 --> 01:14:55,720
-Try my hardest.
-Good.
988
01:14:57,680 --> 01:15:00,797
-I pulled myself together.
-Great!
989
01:15:00,880 --> 01:15:03,235
Yeah, I started going out again,
990
01:15:03,320 --> 01:15:05,754
attending private views
with my boyfriend.
991
01:15:06,000 --> 01:15:08,673
(PSYCHEDELIC MUSIC PLAYING)
992
01:15:18,520 --> 01:15:21,751
Of course, I realised
that there was a slight chance
993
01:15:21,840 --> 01:15:23,671
I might see Greville,
994
01:15:25,160 --> 01:15:26,798
but I was ready for it.
995
01:15:26,880 --> 01:15:30,429
Well, yeah, because you ain't spoken
to him about him getting you fired.
996
01:15:30,520 --> 01:15:34,115
-I hadn't, no.
-Oh, you gotta speak to him about that.
997
01:15:35,000 --> 01:15:36,479
That's right.
998
01:15:40,040 --> 01:15:46,275
So at one particular private view,
being held at a house in the country,
999
01:15:46,360 --> 01:15:49,113
I was sitting there with my boyfriend.
1000
01:15:49,200 --> 01:15:53,398
We'd been breaking up for months,
only we'd been doing it in slow motion,
1001
01:15:53,480 --> 01:15:55,072
a little bit each week.
1002
01:15:55,160 --> 01:15:59,358
On this particular night,
what we were saying to each other was...
1003
01:15:59,440 --> 01:16:01,635
It was fairly terminal.
1004
01:16:01,720 --> 01:16:07,477
Maybe it's because I need more space.
1005
01:16:07,560 --> 01:16:11,599
I think I really do need
a lot more space.
1006
01:16:11,680 --> 01:16:17,869
He was too mean to buy more space,
so he had to kick me out instead.
1007
01:16:17,960 --> 01:16:20,872
Naturally, I wasn't slow
in pointing this out.
1008
01:16:20,960 --> 01:16:22,791
You know what, Zach?
1009
01:16:22,880 --> 01:16:26,475
The other day, I was trying to think
of the last thing you bought me,
1010
01:16:26,560 --> 01:16:30,155
any, any kind of present.
You know what it was?
1011
01:16:31,040 --> 01:16:34,669
A single pink balloon
to celebrate my birthday.
1012
01:16:34,760 --> 01:16:36,796
I don't believe in birthdays.
Never have.
1013
01:16:36,880 --> 01:16:41,556
-Now, why doesn't that surprise me?
-But I know what you'd like.
1014
01:16:42,240 --> 01:16:44,708
What would I like?
1015
01:16:44,800 --> 01:16:48,156
You'd like a crate of vodka delivered
at the beginning of every week.
1016
01:16:48,240 --> 01:16:52,438
You'd wake up,
there it would be at the end of the bed.
1017
01:16:53,640 --> 01:16:57,633
Once a week?
That certainly wouldn't be enough.
1018
01:16:58,120 --> 01:17:02,113
So there we were, right in the middle
of our break-up,
1019
01:17:02,200 --> 01:17:05,237
and there...
1020
01:17:05,320 --> 01:17:07,390
there was Greville.
1021
01:17:07,480 --> 01:17:10,995
Hello. I saw you at the Glyn-Parrys,
in August?
1022
01:17:11,080 --> 01:17:12,354
You don't remember?
1023
01:17:12,440 --> 01:17:13,634
I think we were sitting
quite near each other.
1024
01:17:13,720 --> 01:17:16,598
MARY: He was dressed
in his usual old-fashioned way,
1025
01:17:16,680 --> 01:17:20,514
almost defiantly
out of keeping with the times.
1026
01:17:20,600 --> 01:17:23,194
He keeps avoiding catching my eye.
1027
01:17:23,280 --> 01:17:27,478
I mean, he knows I'm there.
I know he's seen me, but he...
1028
01:17:27,560 --> 01:17:29,994
He won't look at me.
1029
01:17:30,080 --> 01:17:34,232
You know, he's smiling
and trying to gossip with people.
1030
01:17:36,840 --> 01:17:38,910
Did you enjoy the exhibition?
1031
01:17:39,000 --> 01:17:42,072
Tell me, were they meant to be
people or fruit?
1032
01:17:42,160 --> 01:17:44,151
-What?
-The shapes.
1033
01:17:44,240 --> 01:17:45,719
They looked like fruit to me.
1034
01:17:45,800 --> 01:17:47,518
But somebody said
they were meant to be people.
1035
01:17:47,600 --> 01:17:51,479
MARY: And Liza was there as well.
She was dressed very oddly, too.
1036
01:17:51,560 --> 01:17:53,755
Almost like her mother might have been.
1037
01:17:53,840 --> 01:17:57,276
I'm having a party in my little flat
in Kensington in a few weeks,
1038
01:17:57,360 --> 01:17:58,713
I do hope you'll come.
1039
01:17:58,800 --> 01:18:02,110
MARY: She was still very young,
and yet she looked so out of place.
1040
01:18:02,200 --> 01:18:05,590
Apparently, there are only
1 2 interesting people in London,
1041
01:18:05,680 --> 01:18:09,070
and so it will have to be a very tiny
gathering, as you can imagine.
1042
01:18:09,160 --> 01:18:11,151
But you are one of them.
1043
01:18:11,240 --> 01:18:13,435
Hello. Did you get my letter?
1044
01:18:13,920 --> 01:18:17,390
The post is terrible, isn't it?
Well, I've had an idea for a book.
1045
01:18:17,480 --> 01:18:20,358
I was wondering
if we could talk about it?
1046
01:18:20,440 --> 01:18:22,635
It's a memoir, really.
1047
01:18:22,720 --> 01:18:24,631
I think it would make
quite a lively read.
1048
01:18:24,720 --> 01:18:27,280
The time I spent
with Lloyd George and Churchill.
1049
01:18:27,360 --> 01:18:30,830
Yes, I worked on Churchill's papers.
1050
01:18:31,520 --> 01:18:34,717
I got to know him quite well.
I got drunk with him, actually.
1051
01:18:34,800 --> 01:18:36,756
MARY: It was like their joke
on the world,
1052
01:18:36,840 --> 01:18:39,229
you know, this strange couple
weaving some sort of spell.
1053
01:18:39,320 --> 01:18:40,719
I must take you out for a meal.
1054
01:18:40,800 --> 01:18:43,633
MARY: It wasn't really working any more.
1055
01:18:43,720 --> 01:18:47,110
I think you'll be surprised,
in more ways than one.
1056
01:18:47,200 --> 01:18:48,713
Give me a ring.
1057
01:18:52,680 --> 01:18:55,797
MARY: But it's like he knew
his power was on the wane.
1058
01:18:55,880 --> 01:18:57,518
(SIGHS)
1059
01:18:58,480 --> 01:19:03,156
The great newspaper proprietors
he was close to were now dead.
1060
01:19:03,240 --> 01:19:06,437
He didn't have
nearly so many influential friends.
1061
01:19:09,120 --> 01:19:11,873
He was standing very straight,
1062
01:19:11,960 --> 01:19:18,229
you know, like he was determined
not to be engulfed by this new world.
1063
01:19:18,320 --> 01:19:21,710
This world he had first sensed,
maybe, when he met me.
1064
01:19:23,600 --> 01:19:27,149
I was almost relishing
watching him like that,
1065
01:19:27,240 --> 01:19:29,993
and I was thinking about Liza.
1066
01:19:32,240 --> 01:19:34,390
Yes, yes, he was rather interesting...
1067
01:19:34,480 --> 01:19:36,550
MARY: Was that
what he'd wanted me to become?
1068
01:19:36,640 --> 01:19:38,870
...an interesting person
to my interesting party.
1069
01:19:38,960 --> 01:19:41,235
Was he one of the 1 2
most interesting men in London?
1070
01:19:41,320 --> 01:19:43,151
Apparently, yes. Yes.
1071
01:19:43,240 --> 01:19:45,356
What number does that make me, I wonder?
1072
01:19:45,440 --> 01:19:47,829
Well, of course,
you're number one, Greville!
1073
01:19:47,920 --> 01:19:51,993
MARY: And then their car draws up
and they both get in.
1074
01:19:52,080 --> 01:19:56,039
I'm feeling almost relaxed now.
They're going,
1075
01:19:57,120 --> 01:19:59,031
and nothing has happened.
1076
01:19:59,120 --> 01:20:02,112
Nothing bad has occurred at all.
1077
01:20:02,200 --> 01:20:07,274
And I remember so clearly watching
them together in the back of the car.
1078
01:20:07,360 --> 01:20:08,793
The car draws off.
1079
01:20:16,240 --> 01:20:20,074
And then, he stares straight at me.
He mouths...
1080
01:20:20,160 --> 01:20:22,037
Help me!
1081
01:20:22,120 --> 01:20:23,348
Help me!
1082
01:20:25,280 --> 01:20:28,716
''Help me, Mary!''
1083
01:20:29,200 --> 01:20:30,713
Help me, Mary!
1084
01:20:35,040 --> 01:20:36,268
Help me!
1085
01:20:38,240 --> 01:20:42,916
It wasn't a pathetic cry,Joe.
Quite the reverse.
1086
01:20:43,600 --> 01:20:45,830
It was terrifying.
1087
01:20:45,920 --> 01:20:47,638
Help me, Mary.
1088
01:20:48,520 --> 01:20:49,748
Help me.
1089
01:21:27,080 --> 01:21:29,799
And then I never saw him again, Joe.
1090
01:21:30,080 --> 01:21:31,195
What?
1091
01:21:32,480 --> 01:21:34,357
-You didn't?
-No.
1092
01:21:35,960 --> 01:21:38,679
You never ever said anything
about what he'd done to you?
1093
01:21:38,760 --> 01:21:40,113
No.
1094
01:21:40,200 --> 01:21:43,078
You didn't ring him up or anything
and say,
1095
01:21:43,160 --> 01:21:46,835
''Why should I help you?
You did this terrible thing to me.''
1096
01:21:49,040 --> 01:21:50,075
No.
1097
01:22:06,200 --> 01:22:08,395
I didn't see him again, Joe.
1098
01:22:09,480 --> 01:22:11,357
Until today.
1099
01:22:11,960 --> 01:22:15,555
-Today?
-I saw him today.
1100
01:22:16,320 --> 01:22:19,596
But, well, he must be old, mustn't he?
1101
01:22:19,680 --> 01:22:24,356
I mean, it's a long time ago.
He must be an incredibly old man.
1102
01:22:24,440 --> 01:22:27,671
You would have thought so,
wouldn't you, Joe?
1103
01:22:27,760 --> 01:22:29,432
What do you mean?
1104
01:22:30,440 --> 01:22:32,317
Where did you see him?
1105
01:22:39,760 --> 01:22:42,638
MARY: I often go for a walk in the park
in the morning.
1106
01:22:42,720 --> 01:22:45,871
And usually it's all right,
alone with one's thoughts,
1107
01:22:45,960 --> 01:22:47,837
planning the next day.
1108
01:22:49,560 --> 01:22:51,073
GREVILLE: Mary!
1109
01:22:54,320 --> 01:22:55,435
Mary!
1110
01:23:16,800 --> 01:23:20,634
I didn't hear my name again,
so I just got on with my walk.
1111
01:23:26,760 --> 01:23:30,514
And I'm dimly aware of this figure
just a little further on,
1112
01:23:30,600 --> 01:23:33,797
keeping pace with me,
walking along another path.
1113
01:23:37,560 --> 01:23:39,676
He didn't seem to be looking at me.
1114
01:23:39,760 --> 01:23:43,594
I realised, you know,
he must have been calling somebody else.
1115
01:23:46,560 --> 01:23:49,154
You know, I get to my usual spot.
1116
01:23:50,040 --> 01:23:53,032
I often sit there for a few minutes.
1117
01:24:04,360 --> 01:24:05,679
GREVILLE: Mary.
1118
01:24:08,320 --> 01:24:09,753
Mary.
1119
01:24:09,840 --> 01:24:13,674
And I thought,
''Looks terribly like Greville.
1120
01:24:13,760 --> 01:24:17,753
''No, that's impossible,
because he's not old. ''
1121
01:24:17,840 --> 01:24:20,354
And Greville was much older than me.
1122
01:24:27,640 --> 01:24:30,313
No. No, it must be somebody else.
1123
01:24:32,480 --> 01:24:36,871
Now, I know what you're thinking,
it was the drink.
1124
01:24:36,960 --> 01:24:41,511
This drink, in fact.
And, of course, you could be right, Joe.
1125
01:24:43,960 --> 01:24:47,350
Because this isn't a ghost story. No.
1126
01:24:48,040 --> 01:24:50,634
No, this is worse than a ghost story.
1127
01:24:51,520 --> 01:24:53,192
For me, anyway.
1128
01:24:53,880 --> 01:24:54,949
Why?
1129
01:24:55,640 --> 01:24:58,518
Well, what happened?
Did he come any closer?
1130
01:25:00,960 --> 01:25:02,757
It's very important,
1131
01:25:02,840 --> 01:25:04,671
because of what happens next,
for you to understand.
1132
01:25:04,760 --> 01:25:08,833
I don't usually sit in the park in
the morning feeling sorry for myself.
1133
01:25:08,920 --> 01:25:10,353
I hate the idea.
1134
01:25:10,440 --> 01:25:14,399
I haven't spent
all these years in self-pity.
1135
01:25:14,480 --> 01:25:18,314
-Do you follow that, Joe?
-Yeah.
1136
01:25:18,400 --> 01:25:22,996
I mean, I had rebuilt, you know,
a sort of career for myself
1137
01:25:23,080 --> 01:25:26,311
after the setbacks caused by Greville.
1138
01:25:26,400 --> 01:25:28,834
You know, I've written for magazines
1139
01:25:28,920 --> 01:25:32,469
about gardening and lifestyle
and antiques.
1140
01:25:32,560 --> 01:25:34,949
I've been able to
earn a reasonable living.
1141
01:25:35,040 --> 01:25:39,352
You know, many people would think
I'd been lucky to lead such a life.
1142
01:25:40,240 --> 01:25:44,392
-Do you understand me, Joe?
-Yeah, I do.
1143
01:25:49,840 --> 01:25:51,910
I thought it was you, Mary.
1144
01:25:53,720 --> 01:25:55,790
What are you doing here?
1145
01:25:56,680 --> 01:25:58,398
All on your own?
1146
01:25:59,280 --> 01:26:03,990
I always thought if I saw you again,
it would be in this park,
1147
01:26:04,080 --> 01:26:06,275
and you would be on your own.
1148
01:26:07,880 --> 01:26:09,233
MARY: I couldn't speak,
1149
01:26:09,320 --> 01:26:12,312
but he seemed to sense
what I was thinking.
1150
01:26:12,400 --> 01:26:14,356
I am not alone, in fact.
1151
01:26:15,720 --> 01:26:17,631
MARY: I peered at them.
1152
01:26:19,120 --> 01:26:21,554
Could one of them have been Liza?
1153
01:26:22,240 --> 01:26:24,470
GREVILLE: How's it been, Mary?
1154
01:26:25,960 --> 01:26:27,757
Everything you hoped?
1155
01:26:29,920 --> 01:26:31,273
Silly girl.
1156
01:26:32,680 --> 01:26:36,195
If it was an hallucination,
it was a very sustained one.
1157
01:26:39,080 --> 01:26:41,071
Suddenly, he was close.
1158
01:26:41,160 --> 01:26:44,755
I kept looking for your name.
I could never find it.
1159
01:26:46,280 --> 01:26:49,317
I've had some painful things
happen to me, too.
1160
01:26:51,120 --> 01:26:53,475
We could have helped each other.
1161
01:26:53,960 --> 01:26:55,393
Like I said.
1162
01:26:57,360 --> 01:27:00,636
All you could think
was that I wanted to catch you,
1163
01:27:00,720 --> 01:27:02,153
control you.
1164
01:27:03,600 --> 01:27:06,353
Where have you been all this time, Mary?
1165
01:27:08,040 --> 01:27:10,315
Where is the bright young girl?
1166
01:27:12,320 --> 01:27:14,470
I can see no sign of her.
1167
01:27:16,840 --> 01:27:18,353
No sign at all.
1168
01:27:39,560 --> 01:27:43,235
MARY: The very first thing I thought
about after he'd gone, it was funny,
1169
01:27:43,320 --> 01:27:44,469
it was I suddenly understood
1170
01:27:44,560 --> 01:27:48,269
why he was always there
at Mr Graham's parties.
1171
01:27:48,360 --> 01:27:50,078
I realised right then
1172
01:27:50,160 --> 01:27:53,709
it must have been because he knew
something about Mr Graham's past.
1173
01:27:55,040 --> 01:27:58,077
For a moment, I was quite excited to
have worked that out.
1174
01:28:04,720 --> 01:28:06,119
But then,
1175
01:28:10,640 --> 01:28:13,677
I started thinking
the worst possible thoughts.
1176
01:28:21,680 --> 01:28:23,477
What might have been.
1177
01:28:42,200 --> 01:28:44,839
How stupid I was
1178
01:28:44,920 --> 01:28:48,276
to think I could take on that world
when I was so very young.
1179
01:28:55,040 --> 01:28:59,795
If only I'd been 1 0 years older,
or been born
1180
01:29:00,480 --> 01:29:02,277
a few years later,
1181
01:29:03,160 --> 01:29:05,230
when things were different.
1182
01:29:07,680 --> 01:29:10,319
A young woman in that house.
1183
01:29:15,600 --> 01:29:17,955
It shouldn't ever have happened.
1184
01:29:24,240 --> 01:29:27,789
And I've never been able to
shake it off, all this time.
1185
01:29:32,000 --> 01:29:33,831
How idiotic is that?
1186
01:29:38,880 --> 01:29:41,553
And I was thinking, too,
1187
01:29:42,240 --> 01:29:48,509
have I used what happened with Greville
as an excuse, my whole life,
1188
01:29:49,600 --> 01:29:51,352
for the loss of my talent?
1189
01:29:58,720 --> 01:30:02,998
I remembered his party trick
of seeing yourself as others see you.
1190
01:30:16,800 --> 01:30:18,438
And all the time,
1191
01:30:19,720 --> 01:30:21,676
there was this sensation
1192
01:30:23,840 --> 01:30:26,308
like the lights being turned down.
1193
01:30:31,560 --> 01:30:35,519
Things closing in, shutting down.
1194
01:30:39,480 --> 01:30:43,359
Suddenly, I found it
difficult to breathe.
1195
01:30:45,040 --> 01:30:47,793
It was an utterly horrible feeling,Joe.
1196
01:31:15,160 --> 01:31:17,276
(SOBBING)
1197
01:32:12,880 --> 01:32:17,431
Anyway, it was disgraceful, Joe,
my exhibition.
1198
01:32:18,400 --> 01:32:19,879
You know,
1199
01:32:21,160 --> 01:32:23,116
crying for one's youth.
1200
01:32:24,920 --> 01:32:27,036
What a useless thing to do.
1201
01:32:36,640 --> 01:32:37,993
I ran away.
1202
01:32:41,520 --> 01:32:43,511
I ran away from the park.
1203
01:32:52,880 --> 01:32:54,393
But at least
1204
01:32:55,920 --> 01:32:57,319
that feeling
1205
01:32:59,360 --> 01:33:01,316
of things shutting down,
1206
01:33:03,600 --> 01:33:05,238
of it all ending,
1207
01:33:08,400 --> 01:33:09,879
I fought that.
1208
01:33:12,920 --> 01:33:15,036
He didn't manage that.
1209
01:33:17,480 --> 01:33:23,237
And somehow, I managed to come here.
1210
01:33:26,120 --> 01:33:30,113
Something I've been thinking about
for years,
1211
01:33:31,320 --> 01:33:33,117
to come back here,
1212
01:33:34,200 --> 01:33:35,918
confront the place.
1213
01:33:37,600 --> 01:33:38,794
Today,
1214
01:33:40,040 --> 01:33:41,598
after the park,
1215
01:33:45,080 --> 01:33:47,310
I just walked straight here.
1216
01:33:48,960 --> 01:33:51,394
It seemed the obvious thing to do.
1217
01:33:55,560 --> 01:33:58,199
And you were kind enough to let me in.
1218
01:33:59,000 --> 01:34:04,438
-You came to see if he was here?
-To see if I could get rid of a ghost.
1219
01:34:06,160 --> 01:34:08,594
Which isn't a ghost, of course.
1220
01:34:14,360 --> 01:34:16,191
Not a proper ghost.
1221
01:34:18,720 --> 01:34:20,153
And have you?
1222
01:34:25,240 --> 01:34:26,468
Have you?
1223
01:34:28,360 --> 01:34:32,319
-I'm sorry, Joe, I have to go now.
-Well, you have, haven't you?
1224
01:34:32,720 --> 01:34:34,233
Got rid of him?
1225
01:34:34,920 --> 01:34:36,035
Yes.
1226
01:34:36,520 --> 01:34:37,873
Promise me?
1227
01:34:40,680 --> 01:34:45,356
Yes. Uh, don't bother to show me out,
Joe, I know the way.
1228
01:34:45,440 --> 01:34:47,635
I've just got to get out of this house!
1229
01:34:47,720 --> 01:34:51,076
-Are you going to the park tomorrow?
-Yeah, I might do.
1230
01:34:51,160 --> 01:34:52,673
Can I come, too?
1231
01:34:54,160 --> 01:34:57,675
-See where it happened?
-See if he's still there, you mean?
1232
01:34:57,760 --> 01:35:01,719
-1 1 :00, hope I turn up.
-Which park?
1233
01:35:02,400 --> 01:35:04,311
But you ain't told me which park!
1234
01:35:07,480 --> 01:35:09,152
Kensington Gardens.
1235
01:35:09,240 --> 01:35:10,309
(DOOR SLAMMING)
1236
01:35:17,080 --> 01:35:20,390
JOE: She'd given me the time
and the park,
1237
01:35:21,280 --> 01:35:23,316
but not where she'd be.
1238
01:35:26,480 --> 01:35:28,675
I looked and looked for her.
1239
01:35:29,960 --> 01:35:31,188
I didn't find her.
1240
01:35:35,840 --> 01:35:40,470
And then, at last,
just when I was going,
1241
01:35:40,560 --> 01:35:42,039
there she was.
1242
01:35:51,600 --> 01:35:52,953
Hello, Joe.
1243
01:35:54,280 --> 01:35:57,477
Here I am. You didn't think I'd come.
1244
01:36:01,680 --> 01:36:03,716
JOE: We walked in silence.
1245
01:36:05,040 --> 01:36:07,395
She didn't seem to want to talk.
1246
01:36:09,160 --> 01:36:11,628
I don't know what she was thinking.
1247
01:36:23,960 --> 01:36:25,757
Oh, is this the spot?
1248
01:36:26,640 --> 01:36:28,551
Yeah, this is the spot.
1249
01:36:34,040 --> 01:36:36,634
JOE: I still didn't know what to say.
1250
01:36:38,760 --> 01:36:40,796
So I didn't say anything.
1251
01:36:54,440 --> 01:36:56,192
You can go now, Joe.
1252
01:36:58,440 --> 01:37:00,271
Thank you for staying.
1253
01:37:01,040 --> 01:37:02,314
It's okay.
1254
01:37:03,040 --> 01:37:04,519
It'll be fine.
1255
01:37:05,080 --> 01:37:06,638
I'll be fine.
1256
01:37:08,800 --> 01:37:11,473
-You helped me.
-Right.
1257
01:37:12,520 --> 01:37:15,398
But I just need to be on my own now.
1258
01:37:18,880 --> 01:37:21,440
You can leave, Joe. It's okay.
1259
01:37:22,520 --> 01:37:23,839
I promise.
1260
01:37:32,560 --> 01:37:34,596
JOE: So, I left her there.
1261
01:37:35,840 --> 01:37:37,796
And she did seem better,
1262
01:37:38,760 --> 01:37:39,988
I think.
1263
01:37:41,160 --> 01:37:43,116
She was sitting there
looking quite elegant,
1264
01:37:43,200 --> 01:37:45,509
reading a book, when I left her.
1265
01:37:55,040 --> 01:37:57,076
I keep thinking about her.
1266
01:37:58,160 --> 01:38:00,230
Things I still want to ask.
1267
01:38:02,600 --> 01:38:05,068
I'll go back tomorrow to the park,
1268
01:38:06,400 --> 01:38:08,709
but I expect she won't be there.
1269
01:38:12,160 --> 01:38:14,390
There was something about her.
1270
01:38:26,680 --> 01:38:28,318
I like that lady.
1271
01:38:29,000 --> 01:38:31,309
I hope she never sees him again.
100474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.