Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,627 --> 00:00:04,265
Previously on Bob Hearts Abishola...
2
00:00:04,308 --> 00:00:06,093
Abishola calls her mother
3
00:00:06,136 --> 00:00:08,051
pretending to be a spirit from beyond,
4
00:00:08,095 --> 00:00:12,708
guiding her with advice like,
"Get out, go home, get out."
5
00:00:14,323 --> 00:00:17,539
So Abishola's mother thinks
a ghost can use a phone?
6
00:00:17,582 --> 00:00:20,759
Why not? With unlimited minutes,
anything is possible.
7
00:00:22,239 --> 00:00:24,241
Your mother's mother would be perfect.
8
00:00:24,285 --> 00:00:26,287
I agree.
9
00:00:26,330 --> 00:00:28,289
But I don't know what my
grandmother sounded like.
10
00:00:28,332 --> 00:00:30,726
That's your problem with this plan?
11
00:00:32,249 --> 00:00:33,685
Hello?
12
00:00:38,516 --> 00:00:40,040
Ah-ah. Who is this?
13
00:00:40,480 --> 00:00:43,593
_
14
00:00:43,913 --> 00:00:45,393
Who is this?
15
00:00:45,394 --> 00:00:49,240
_
16
00:00:50,702 --> 00:00:52,400
Mummy?
17
00:00:53,440 --> 00:00:56,055
_
18
00:00:56,752 --> 00:00:58,014
But I do not want to leave.
19
00:00:58,336 --> 00:00:59,549
_
20
00:00:59,584 --> 00:01:00,931
_
21
00:01:01,148 --> 00:01:02,584
I just...
22
00:01:04,803 --> 00:01:07,023
...do not want to go back to that man.
23
00:01:08,456 --> 00:01:10,892
_
24
00:01:11,117 --> 00:01:12,325
_
25
00:01:12,555 --> 00:01:15,075
No, he is just my husband.
26
00:01:15,118 --> 00:01:17,294
The love left many years ago.
27
00:01:17,338 --> 00:01:19,949
All I do is cook and clean for a man
28
00:01:19,992 --> 00:01:22,995
who barely looks at me.
29
00:01:23,039 --> 00:01:24,649
Let alone touches me.
30
00:01:29,567 --> 00:01:31,482
Ask her if she's taken any lovers.
31
00:01:34,137 --> 00:01:36,270
Christina has left. Now you will need
32
00:01:36,313 --> 00:01:38,489
to replace her with someone qualified,
33
00:01:38,533 --> 00:01:41,362
who has great knowledge of
the workings of the company.
34
00:01:41,405 --> 00:01:42,841
That's exactly right.
35
00:01:42,885 --> 00:01:44,452
I usually am.
36
00:01:44,495 --> 00:01:45,844
Congratulations, Kofo.
37
00:01:45,888 --> 00:01:48,934
- Excuse me?
- Mr. Wheeler, you said Kofo.
38
00:01:48,978 --> 00:01:51,102
My name is Goodwin.
39
00:01:51,187 --> 00:01:53,722
Yes, Goodwin.
We need you down on the floor.
40
00:01:53,765 --> 00:01:55,071
You're our guy.
41
00:01:55,115 --> 00:01:56,594
Your floor guy?
42
00:01:56,638 --> 00:01:57,865
Exactly.
43
00:01:57,866 --> 00:01:59,838
_
44
00:02:02,418 --> 00:02:04,794
We got a new pastor?
What happened to the other guy?
45
00:02:04,837 --> 00:02:07,362
Oh, he got recruited by
a megachurch in Chicago.
46
00:02:07,405 --> 00:02:08,624
Good for him.
47
00:02:08,667 --> 00:02:10,800
No. Shame on him.
48
00:02:10,843 --> 00:02:12,193
We gave him everything.
49
00:02:12,236 --> 00:02:14,586
Then, as soon as a prettier
congregation came along,
50
00:02:14,630 --> 00:02:17,502
he Holy Ghosted us.
51
00:02:17,546 --> 00:02:19,591
Tunde gets very attached
to these pastors.
52
00:02:19,635 --> 00:02:21,811
I'm the same way with football coaches.
53
00:02:21,854 --> 00:02:24,596
They all say the right stuff,
so I buy season tickets
54
00:02:24,640 --> 00:02:26,685
and then I wave my stupid foam finger
55
00:02:26,729 --> 00:02:29,775
while the Lions lose 16 straight.
56
00:02:29,819 --> 00:02:32,300
We need to protect our hearts.
57
00:02:32,343 --> 00:02:33,954
Yeah, but then we wouldn't love as hard.
58
00:02:35,190 --> 00:02:37,131
Never change, Bob Wheeler.
59
00:02:38,349 --> 00:02:40,221
God is among us.
60
00:02:41,072 --> 00:02:42,266
You all heard that, right?
61
00:02:43,572 --> 00:02:45,878
I can feel Him in this room.
62
00:02:47,316 --> 00:02:50,318
I am your new pastor Joseph Falade.
63
00:02:50,361 --> 00:02:52,233
And I wanted to sit with you to show you
64
00:02:52,276 --> 00:02:53,582
that I am not a prophet,
65
00:02:53,625 --> 00:02:56,019
I am just a man.
66
00:02:56,063 --> 00:02:58,282
A man with a theology
degree from Harvard
67
00:02:58,326 --> 00:03:00,328
and this wonderful, handmade suit.
68
00:03:01,677 --> 00:03:04,158
If you never saw it, I never wore it.
69
00:03:04,201 --> 00:03:06,725
Huh. Man knows how to make an entrance.
70
00:03:06,769 --> 00:03:09,337
He's wearing Air Jordans.
71
00:03:10,599 --> 00:03:12,949
I feel fortunate
72
00:03:12,993 --> 00:03:17,040
that God has chosen me to
lead this congregation.
73
00:03:17,698 --> 00:03:20,130
And He gave me one piece of advice.
74
00:03:20,174 --> 00:03:22,350
He said, "Pastor Falade,
75
00:03:22,393 --> 00:03:25,092
"if I can create the
world in seven days,
76
00:03:25,135 --> 00:03:27,790
you can get through a
service in under an hour."
77
00:03:29,183 --> 00:03:31,750
I feel myself getting attached again.
78
00:03:31,794 --> 00:03:33,926
Yeah, this guy's taking us
to the Super Bowl.
79
00:03:33,970 --> 00:03:36,451
In Air Jordans.
80
00:03:58,509 --> 00:04:00,737
_
81
00:04:00,866 --> 00:04:03,774
We are overjoyed to have
you at our place of worship.
82
00:04:03,790 --> 00:04:06,046
I hope I am here a long time.
83
00:04:06,089 --> 00:04:09,049
Please do not make
promises you cannot keep.
84
00:04:09,092 --> 00:04:10,833
Sorry.
85
00:04:11,607 --> 00:04:14,445
Pastor, this Suya is from my kitchen.
86
00:04:14,489 --> 00:04:16,230
I hope you enjoy.
87
00:04:16,273 --> 00:04:19,015
Eh, you left off Morenike's plantains.
88
00:04:19,059 --> 00:04:21,800
I did not think the pastor
would want to eat anything
89
00:04:21,844 --> 00:04:24,760
prepared by our nontraditional member.
90
00:04:24,803 --> 00:04:27,545
I thought all were welcome
in the house of the Lord.
91
00:04:27,589 --> 00:04:29,852
I could not agree more, Sister Olu.
92
00:04:29,895 --> 00:04:33,464
Surely you also agree, Sister Ogechi.
93
00:04:33,508 --> 00:04:36,119
Perhaps I am not explaining
the issue well enough.
94
00:04:36,163 --> 00:04:39,079
Morenike is a lesbian.
95
00:04:40,471 --> 00:04:43,039
I am glad to have you
in my congregation,
96
00:04:43,083 --> 00:04:44,910
Morenike.
97
00:04:44,954 --> 00:04:46,434
Thank you, Pastor.
98
00:04:46,477 --> 00:04:47,870
Now, if you excuse me,
99
00:04:47,913 --> 00:04:50,090
plantains are my favorite.
100
00:04:51,743 --> 00:04:52,910
In baseball,
101
00:04:52,915 --> 00:04:57,271
what you just did is called
a "swing and a miss."
102
00:05:02,841 --> 00:05:04,321
Morning, sister.
103
00:05:04,365 --> 00:05:05,844
Pastor.
104
00:05:05,888 --> 00:05:07,629
How did you like the service?
105
00:05:07,672 --> 00:05:09,718
I did not.
106
00:05:09,761 --> 00:05:11,328
Nice shoes.
107
00:05:15,115 --> 00:05:17,639
Don't worry,
she didn't like me at first either.
108
00:05:17,682 --> 00:05:19,945
Still kind of doesn't.
109
00:05:19,989 --> 00:05:21,425
Can you grab me some plantains?
110
00:05:23,415 --> 00:05:26,509
_
111
00:05:28,528 --> 00:05:30,391
It's been 45 minutes.
112
00:05:30,434 --> 00:05:32,784
Ugh, it's just like Mom
to keep us waiting.
113
00:05:32,828 --> 00:05:35,483
Yes. What are we waiting for?
114
00:05:36,390 --> 00:05:38,442
Well, we probably shouldn't tell you
115
00:05:38,486 --> 00:05:39,965
because she's the one that likes
116
00:05:40,009 --> 00:05:41,793
to "make it rain," but...
117
00:05:41,837 --> 00:05:42,925
we're getting our bonus.
118
00:05:43,452 --> 00:05:44,796
- Bonus?
- Mm.
119
00:05:44,840 --> 00:05:45,844
But I am not family.
120
00:05:45,914 --> 00:05:48,191
Oh, no. The bonuses
go to upper management.
121
00:05:48,235 --> 00:05:50,454
Which up until this
point was only family,
122
00:05:50,498 --> 00:05:52,369
so I get why you'd be confused.
123
00:05:52,413 --> 00:05:54,893
Oh, okay.
124
00:05:54,937 --> 00:05:57,026
I am still confused.
125
00:05:57,069 --> 00:05:59,202
Douglas is no longer
in upper management,
126
00:05:59,246 --> 00:06:00,247
and you do not even work here.
127
00:06:02,901 --> 00:06:05,730
Hey, man, do you want the money
or do you want to ask questions?
128
00:06:08,646 --> 00:06:10,257
Who likes money?
129
00:06:10,270 --> 00:06:11,278
- I do!
- I do!
130
00:06:11,301 --> 00:06:12,868
Come on, it's part of the thing.
131
00:06:12,911 --> 00:06:14,261
I also like the money.
132
00:06:14,304 --> 00:06:15,780
Well, then step right up.
133
00:06:15,878 --> 00:06:18,787
Come on, baby birds,
open your little beaks.
134
00:06:19,950 --> 00:06:21,137
I know it's demeaning,
135
00:06:21,181 --> 00:06:22,182
but it's over before you know it.
136
00:06:25,533 --> 00:06:27,152
Yum, yum, yum, yum, yum, yum, yum.
137
00:06:27,220 --> 00:06:29,624
Congratulations. You're one of us.
138
00:06:29,667 --> 00:06:31,016
Oluwa mi o.
139
00:06:31,060 --> 00:06:32,627
Wait, let me see that.
140
00:06:32,670 --> 00:06:34,237
Oh, it's right.
141
00:06:34,281 --> 00:06:36,370
That's sweet,
you think that's a lot of money.
142
00:06:37,051 --> 00:06:38,502
I do not deserve this.
143
00:06:38,546 --> 00:06:41,026
Actually, out of all of us,
you kind of do.
144
00:06:41,070 --> 00:06:44,682
Yeah, just think of it as a way
for the company to give back.
145
00:06:44,726 --> 00:06:48,164
To those of us in this room.
146
00:06:48,208 --> 00:06:50,122
Is it fair that so few should benefit
147
00:06:50,166 --> 00:06:51,776
from the work of so many?
148
00:06:51,820 --> 00:06:54,126
Who are you, Fidel Castro?
149
00:06:54,170 --> 00:06:56,781
Kofo and I are men of the people.
150
00:06:56,825 --> 00:06:58,218
You don't want your bonus?
151
00:06:58,261 --> 00:07:01,438
What? No. Sorry, did I imply that?
152
00:07:02,631 --> 00:07:05,268
Let me explain to you a little
something about capitalism.
153
00:07:05,891 --> 00:07:07,357
We eat first,
154
00:07:07,401 --> 00:07:11,100
so we're strong and healthy
enough to run the company.
155
00:07:11,143 --> 00:07:12,928
But what about the workers?
156
00:07:12,971 --> 00:07:15,626
Well, when they see us in our
nice clothes and fancy cars,
157
00:07:15,670 --> 00:07:17,280
they're inspired to work harder
158
00:07:17,324 --> 00:07:19,413
to make their way up from the bottom.
159
00:07:19,456 --> 00:07:20,892
Like I did.
160
00:07:21,507 --> 00:07:22,807
Look at that.
161
00:07:22,851 --> 00:07:24,418
The system works.
162
00:07:26,047 --> 00:07:28,421
_
163
00:07:29,748 --> 00:07:31,294
Kaale, Bob.
164
00:07:31,338 --> 00:07:33,688
Oh, e kaale, Mama Ebun.
165
00:07:34,245 --> 00:07:35,773
You are reading the Bible?
166
00:07:35,844 --> 00:07:39,237
Well, I'm trying to.
I've been on the same page for an hour.
167
00:07:39,280 --> 00:07:41,130
Perhaps you would like it
better if it was written
168
00:07:41,173 --> 00:07:43,959
by Dean Koontz.
169
00:07:44,002 --> 00:07:46,048
When Pastor Falade gave the sermon,
170
00:07:46,091 --> 00:07:48,311
he made it all seem exciting.
171
00:07:48,355 --> 00:07:50,270
Church is not supposed
to be entertaining.
172
00:07:50,313 --> 00:07:51,923
It is meant to frighten us.
173
00:07:51,967 --> 00:07:53,403
Why?
174
00:07:53,447 --> 00:07:56,667
Because... it is church.
175
00:07:56,711 --> 00:07:59,322
And God wants us afraid.
176
00:07:59,366 --> 00:08:02,020
All I know is,
it's nice to have a pastor
177
00:08:02,064 --> 00:08:03,848
who doesn't say you're
going to hell when you think
178
00:08:03,892 --> 00:08:06,460
some of the things in here are screwy.
179
00:08:06,503 --> 00:08:09,767
Screwy? You should be very afraid.
180
00:08:09,811 --> 00:08:11,334
Come on. Explain to me why this Job guy
181
00:08:11,378 --> 00:08:13,162
had to get put through the wringer.
182
00:08:13,733 --> 00:08:15,947
God made a wager with
Satan that Job's faith
183
00:08:15,991 --> 00:08:17,601
could withstand anything.
184
00:08:17,645 --> 00:08:19,342
What are they, golf buddies?
185
00:08:19,386 --> 00:08:21,779
Uh, why is God
making bets with the devil?
186
00:08:23,738 --> 00:08:26,741
I have often wondered that myself.
187
00:08:26,784 --> 00:08:29,004
Well, then,
let's stop wondering and find out.
188
00:08:29,047 --> 00:08:31,223
- Who are you calling?
- The pastor.
189
00:08:31,267 --> 00:08:34,183
He said "Reach out anytime,
because those who doubt
190
00:08:34,226 --> 00:08:36,751
are just as important
as those who believe."
191
00:08:38,037 --> 00:08:39,928
Eh. Also,
ask him about the story of Ruth.
192
00:08:39,971 --> 00:08:41,843
- Who?
- Just give me the phone.
193
00:08:43,633 --> 00:08:46,013
_
194
00:08:55,637 --> 00:08:56,684
Hello, cousin.
195
00:08:56,727 --> 00:08:58,816
- What are you wearing?
- Oh, this?
196
00:08:58,860 --> 00:09:00,818
As a creative executive,
I thought my look
197
00:09:00,862 --> 00:09:03,473
could use a trendy refresh.
198
00:09:03,517 --> 00:09:05,341
When did you get "a look"?
199
00:09:05,376 --> 00:09:06,389
When I got the hat.
200
00:09:07,354 --> 00:09:10,293
Doesn't it bring everything together?
201
00:09:10,337 --> 00:09:11,394
Where did you buy all of this?
202
00:09:11,438 --> 00:09:12,613
At the Nordstrom.
203
00:09:12,656 --> 00:09:13,701
Nordstrom Rack?
204
00:09:14,919 --> 00:09:16,878
Nordstrom Regular?
205
00:09:18,183 --> 00:09:20,185
I may have splurged a little.
206
00:09:20,229 --> 00:09:21,883
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
207
00:09:21,926 --> 00:09:25,321
How can you afford all
this designer nonsense?
208
00:09:26,071 --> 00:09:28,324
You know how we always
resented Douglas and Christina
209
00:09:28,368 --> 00:09:30,326
- for receiving bonuses?
- Yes.
210
00:09:30,370 --> 00:09:32,415
And they would strut in the next day
211
00:09:32,459 --> 00:09:36,463
wearing overpriced jeans
and stupid-looking jackets.
212
00:09:36,506 --> 00:09:39,030
Oh, my God. You got a bonus?
213
00:09:40,249 --> 00:09:41,511
That's right, cousin.
214
00:09:41,555 --> 00:09:43,513
I shattered the sock ceiling.
215
00:09:43,557 --> 00:09:44,775
I do not understand.
216
00:09:44,819 --> 00:09:46,124
You do not have to.
217
00:09:46,168 --> 00:09:47,909
All you need to know is
that the system works.
218
00:09:47,952 --> 00:09:48,997
Yum, yum, yum, yum, yum, yum.
219
00:09:57,567 --> 00:09:59,056
_
220
00:09:59,153 --> 00:10:02,532
Yes, Sister Ayomide,
a baby would be wonderful.
221
00:10:02,576 --> 00:10:05,317
The new pastor took the
prayer list from Ogechi
222
00:10:05,361 --> 00:10:07,189
and put Olu in charge.
223
00:10:07,232 --> 00:10:08,538
Do not worry,
224
00:10:08,582 --> 00:10:11,411
I will make sure everyone
prays for your uterus.
225
00:10:13,064 --> 00:10:16,546
So many people with so many problems.
226
00:10:16,590 --> 00:10:19,375
And I know about them
before anyone else.
227
00:10:19,419 --> 00:10:21,333
I have never seen you so happy.
228
00:10:21,377 --> 00:10:23,597
I do not think I have been.
229
00:10:23,640 --> 00:10:25,381
Is that because you're in
charge of the prayer list,
230
00:10:25,425 --> 00:10:26,991
or because Ogechi is not?
231
00:10:27,992 --> 00:10:29,429
Can it not be both?
232
00:10:30,647 --> 00:10:33,694
For many years,
Ogechi lorded the gossip over us.
233
00:10:33,737 --> 00:10:38,394
Now we will rub her nose
in it like a naughty puppy.
234
00:10:38,438 --> 00:10:40,222
And it's all thanks to you.
235
00:10:40,265 --> 00:10:41,615
What did I do?
236
00:10:41,658 --> 00:10:42,772
You were here.
237
00:10:42,816 --> 00:10:45,183
And you are queer.
238
00:10:45,227 --> 00:10:47,664
I see you picked up a
new slogan at the parade.
239
00:10:47,708 --> 00:10:50,014
Oh, it is catchy because it rhymes.
240
00:10:52,378 --> 00:10:54,246
_
241
00:10:55,102 --> 00:10:56,138
It's open.
242
00:10:58,458 --> 00:10:59,894
I'm sorry to bother you.
243
00:10:59,937 --> 00:11:01,025
Oh, it's okay. What's up?
244
00:11:01,069 --> 00:11:02,505
You're sure this is a good time?
245
00:11:02,549 --> 00:11:03,659
- Yeah.
- Good!
246
00:11:03,684 --> 00:11:06,335
Because I am very, very angry with you.
247
00:11:06,378 --> 00:11:07,467
What did I do?
248
00:11:07,510 --> 00:11:10,295
Why did Kofo get a bonus and I did not?
249
00:11:10,339 --> 00:11:12,646
Because he's the head of marketing.
250
00:11:12,689 --> 00:11:15,823
He's an idiot.
He wasted his money on a stupid jacket.
251
00:11:15,866 --> 00:11:18,086
I can't tell people how
to spend their money.
252
00:11:18,129 --> 00:11:21,393
I want a stupid jacket!
253
00:11:21,437 --> 00:11:24,266
Believe me, I hear you, but Kofo's a VP.
254
00:11:24,309 --> 00:11:25,528
The commercial was his idea.
255
00:11:25,572 --> 00:11:27,574
That's what brought in
all this extra business.
256
00:11:27,617 --> 00:11:30,402
And who packs and ships
all the extra business?
257
00:11:30,446 --> 00:11:33,928
I will give you a hint:
he did not get a bonus.
258
00:11:34,395 --> 00:11:36,321
Goodwin, come on, you're my guy.
259
00:11:36,365 --> 00:11:40,021
Being your guy doesn't put a
puffy jacket on my shoulders.
260
00:11:40,064 --> 00:11:41,413
What are you talking about?
261
00:11:41,457 --> 00:11:43,415
Pretty soon you're gonna
run this whole company.
262
00:11:43,459 --> 00:11:44,678
When?
263
00:11:44,721 --> 00:11:47,332
Whenever Abishola lets me retire.
264
00:11:47,376 --> 00:11:49,421
Oh, my God!
265
00:11:49,465 --> 00:11:51,859
Oh, I know, I know.
266
00:11:51,902 --> 00:11:54,557
But it's gonna happen.
267
00:11:54,601 --> 00:11:57,429
Look, if I can keep the faith,
so can you.
268
00:11:59,568 --> 00:12:00,911
I suppose.
269
00:12:00,955 --> 00:12:02,826
All right, I appreciate you
telling me how you feel.
270
00:12:02,870 --> 00:12:05,388
Communication's the only way
we keep this ship floating.
271
00:12:06,438 --> 00:12:09,659
Ready for some sushi? Bonus lunch, baby.
272
00:12:09,703 --> 00:12:12,444
Ha. Hey, Goodwin.
273
00:12:16,623 --> 00:12:18,102
What's up with him?
274
00:12:22,914 --> 00:12:24,382
_
275
00:12:25,735 --> 00:12:27,503
- Hey.
- What's up?
276
00:12:27,547 --> 00:12:28,852
Do we have any more money
277
00:12:28,896 --> 00:12:30,462
we can free up for bonuses?
278
00:12:30,506 --> 00:12:31,986
No. Books are closed.
279
00:12:32,029 --> 00:12:33,422
You tell Douglas, whatever he did,
280
00:12:33,465 --> 00:12:35,598
he's gonna have to
use a public defender.
281
00:12:35,642 --> 00:12:37,687
No, i-it's Goodwin.
The guy's been busting his ass.
282
00:12:37,731 --> 00:12:39,863
I just want to show
a little appreciation.
283
00:12:39,907 --> 00:12:41,952
Now, that's a slippery slope.
284
00:12:41,996 --> 00:12:44,085
You start handing out bonuses,
pretty soon you're covering
285
00:12:44,128 --> 00:12:46,087
health care and paid vacations.
286
00:12:46,130 --> 00:12:47,697
Well, would that be so bad?
287
00:12:47,741 --> 00:12:50,091
Who are you, Fidel Castro?
288
00:12:50,134 --> 00:12:51,832
Well, I got to do something.
289
00:12:51,875 --> 00:12:53,137
He... You know, he's really upset.
290
00:12:53,181 --> 00:12:54,617
And he's worked for us for years.
291
00:12:54,661 --> 00:12:56,750
And we've paid him for years.
292
00:12:56,793 --> 00:12:58,621
He's not just another employee, Mom.
293
00:13:02,843 --> 00:13:05,280
You're right, he's not.
294
00:13:06,106 --> 00:13:07,412
Here's what we'll do.
295
00:13:08,849 --> 00:13:10,981
We'll take your bonus
296
00:13:11,025 --> 00:13:14,985
and just distribute it
to all the underlings.
297
00:13:17,597 --> 00:13:20,512
I hate myself.
298
00:13:20,556 --> 00:13:23,080
Hey, you didn't make
the little bird noise.
299
00:13:26,438 --> 00:13:28,778
_
300
00:13:31,436 --> 00:13:33,874
My mother insisted on
cooking me lunch today.
301
00:13:33,917 --> 00:13:35,136
Pounded yam,
302
00:13:35,179 --> 00:13:38,008
okra, fried plantains.
303
00:13:38,052 --> 00:13:39,096
- Mmm.
- Meat pies.
304
00:13:39,140 --> 00:13:41,142
That was awful sweet of her.
305
00:13:41,185 --> 00:13:43,535
Almost too sweet. Is she dying?
306
00:13:45,276 --> 00:13:48,062
No, she is singing and
cooking in the kitchen.
307
00:13:48,105 --> 00:13:51,456
Hmm. Is anyone she hates dying?
308
00:13:51,500 --> 00:13:53,850
No, her enemies are alive and well.
309
00:13:54,513 --> 00:13:56,029
She just seems...
310
00:13:57,462 --> 00:13:58,681
...happy.
311
00:13:58,725 --> 00:13:59,987
Well, that's great.
312
00:14:00,030 --> 00:14:01,292
Especially after she decided
313
00:14:01,336 --> 00:14:03,120
not to go home to your father.
314
00:14:03,164 --> 00:14:06,950
Yes, she discussed that with
the new pastor at church.
315
00:14:06,994 --> 00:14:09,561
She seems to be really enjoying
his spiritual guidance.
316
00:14:09,605 --> 00:14:10,998
Hmm.
317
00:14:11,041 --> 00:14:13,870
I wonder what else he is guiding.
318
00:14:14,881 --> 00:14:16,394
What are you insinuating?
319
00:14:16,438 --> 00:14:21,138
That perhaps the pastor has
ignited her burning bush.
320
00:14:21,182 --> 00:14:22,836
Do not be ridiculous.
321
00:14:22,879 --> 00:14:25,708
My mother is a married, Christian woman.
322
00:14:25,752 --> 00:14:27,710
Who has eyes.
323
00:14:27,754 --> 00:14:30,278
If I were not in love,
I would let the pastor sprinkle
324
00:14:30,321 --> 00:14:33,107
his salt and pepper
beard all over my pulpit.
325
00:14:34,519 --> 00:14:36,719
Will you get your mind out the gutter?
326
00:14:36,763 --> 00:14:38,242
It is possible for Abishola's mother
327
00:14:38,286 --> 00:14:39,853
just to be in a good place.
328
00:14:40,564 --> 00:14:42,899
Yes, the pastor seems to be hitting
329
00:14:42,943 --> 00:14:45,597
all of those good places.
330
00:14:45,641 --> 00:14:47,030
Kemi.
331
00:14:47,084 --> 00:14:49,732
Well, I know someone who
dated a certain sock man
332
00:14:49,776 --> 00:14:51,778
before her divorce was final.
333
00:14:51,821 --> 00:14:53,170
That is different.
334
00:14:53,214 --> 00:14:55,259
Okay, I'm putting it to bed.
335
00:14:56,783 --> 00:14:58,523
Like the pastor did your mama.
336
00:14:59,668 --> 00:15:00,917
Gloria.
337
00:15:00,961 --> 00:15:02,484
I'm sorry, it was right there.
338
00:15:02,527 --> 00:15:04,355
And Kemi would've said it anyway.
339
00:15:04,399 --> 00:15:07,271
I would not. There is a line, Gloria.
340
00:15:10,971 --> 00:15:12,233
What are you doing?
341
00:15:12,276 --> 00:15:13,756
I'm texting the pastor.
342
00:15:13,800 --> 00:15:15,018
He gave you his number?
343
00:15:15,062 --> 00:15:17,304
He only gave me his Facebook.
344
00:15:17,396 --> 00:15:20,894
It's so great to actually
enjoy going to church.
345
00:15:20,937 --> 00:15:22,678
When we started dating,
346
00:15:22,722 --> 00:15:24,027
you told me you loved
going to church with me.
347
00:15:24,071 --> 00:15:26,769
And now with the new pastor,
I really mean it.
348
00:15:27,383 --> 00:15:29,032
"See you soon,
349
00:15:29,076 --> 00:15:30,686
smiley face, prayer hands."
350
00:15:33,036 --> 00:15:34,734
Hello, Tunde.
351
00:15:34,777 --> 00:15:36,648
Olu.
352
00:15:36,692 --> 00:15:37,911
Ogechi.
353
00:15:38,421 --> 00:15:40,315
I would ask what is new,
354
00:15:40,350 --> 00:15:43,046
but you have no way of knowing.
355
00:15:43,090 --> 00:15:45,875
You did a very nice
job on the prayer list.
356
00:15:45,919 --> 00:15:47,007
Thank you.
357
00:15:47,050 --> 00:15:48,835
Next week you may want
358
00:15:48,878 --> 00:15:52,273
to put a special name on there.
359
00:15:52,316 --> 00:15:54,188
What are you talking about?
360
00:15:54,231 --> 00:15:56,799
You have not heard about the pastor?
361
00:15:56,843 --> 00:16:00,150
I thought you had the
ear of the congregation.
362
00:16:00,194 --> 00:16:04,764
Of course I do. What do you know?
363
00:16:04,807 --> 00:16:07,462
It seems the pastor has taken a liking
364
00:16:07,505 --> 00:16:10,682
to a certain married
member of his flock.
365
00:16:10,726 --> 00:16:11,945
Who?
366
00:16:11,988 --> 00:16:14,599
I am not one to spread gossip.
367
00:16:14,643 --> 00:16:16,645
So you do not know.
368
00:16:16,688 --> 00:16:19,082
Not yet, but I will soon.
369
00:16:19,798 --> 00:16:21,824
What married woman
would be foolish enough
370
00:16:21,868 --> 00:16:23,783
to mess around with the pastor?
371
00:16:23,826 --> 00:16:26,220
Mummy, is that a new dress?
372
00:16:26,263 --> 00:16:27,569
It is.
373
00:16:27,612 --> 00:16:31,094
I like to look my best... for God.
374
00:16:35,146 --> 00:16:38,188
Come on, I want to get a good seat.
375
00:16:38,232 --> 00:16:40,538
* Lord,
You are good and Your mercy *
376
00:16:40,582 --> 00:16:43,715
* Endureth forever *
377
00:16:45,630 --> 00:16:47,807
* Lord,
You are good and Your mercy *
378
00:16:47,850 --> 00:16:53,334
* Endureth forever *
379
00:16:53,377 --> 00:16:56,769
* People from every
nation and tongue *
380
00:16:56,804 --> 00:17:00,080
* From generation to generation *
381
00:17:00,123 --> 00:17:02,604
- * We worship you... *
- Welcome, everyone,
382
00:17:02,647 --> 00:17:04,562
to God's house.
383
00:17:04,606 --> 00:17:07,783
Today's service will be about love.
384
00:17:07,827 --> 00:17:12,396
Of God and the people that
God has put into our lives.
385
00:17:12,440 --> 00:17:15,747
I firmly believe that He
sends us certain people
386
00:17:15,791 --> 00:17:18,359
at the precise moment we need them.
387
00:17:19,043 --> 00:17:20,715
Perhaps it is to bring us
388
00:17:20,750 --> 00:17:25,105
perspective, appreciation.
389
00:17:25,148 --> 00:17:29,065
Or perhaps it is just to
remind us that we are human.
390
00:17:29,109 --> 00:17:30,588
And though we are not perfect...
391
00:17:32,025 --> 00:17:34,288
...it is within those imperfections
392
00:17:34,331 --> 00:17:36,403
that we find connection.
393
00:17:37,421 --> 00:17:39,554
And what could be more perfect
394
00:17:39,597 --> 00:17:41,556
than connecting with another soul...
395
00:17:42,749 --> 00:17:45,081
...and showing God the joy
396
00:17:45,125 --> 00:17:47,736
of His creation?
397
00:17:47,779 --> 00:17:49,912
* All the time *
398
00:17:49,956 --> 00:17:53,089
* You are good *
399
00:17:53,133 --> 00:17:55,135
* Ooh... *
400
00:18:00,836 --> 00:18:02,185
Did you get the jacket?
401
00:18:02,229 --> 00:18:04,057
I did, thank you.
402
00:18:04,100 --> 00:18:06,886
Did you check the inside pocket?
Check the inside pocket.
403
00:18:08,844 --> 00:18:09,932
That's two tickets
404
00:18:09,976 --> 00:18:11,194
to the Lions home opener.
405
00:18:11,238 --> 00:18:12,761
You and I are gonna watch them start
406
00:18:12,804 --> 00:18:15,116
their championship season in person.
407
00:18:15,180 --> 00:18:16,634
That is very nice.
408
00:18:17,317 --> 00:18:19,942
And again, I'm sorry.
409
00:18:19,986 --> 00:18:23,163
Okay? Next year, I promise,
you're getting that bonus.
410
00:18:23,206 --> 00:18:24,425
If you say so.
411
00:18:24,468 --> 00:18:26,122
All right, I'll see you soon.
412
00:18:26,166 --> 00:18:27,645
Goodbye, Mr. Wheeler.
413
00:18:28,603 --> 00:18:30,170
We're all set.
414
00:18:30,213 --> 00:18:32,437
The rest of the team's
ready to meet you.
415
00:18:32,460 --> 00:18:34,639
I appreciate you getting
me this interview.
416
00:18:34,713 --> 00:18:37,917
Oh, are you kidding?
They are gonna love you.
417
00:18:37,960 --> 00:18:39,657
This is the right move, Goodwin.
418
00:18:39,701 --> 00:18:41,050
Yes, it is.
419
00:18:43,400 --> 00:18:44,793
Love that jacket.
420
00:18:44,836 --> 00:18:46,708
Oh.
421
00:19:13,006 --> 00:19:15,739
- synced and corrected by sot26 -
www.addic7ed.com
29315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.