Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,646 --> 00:00:46,579
Can't believe it,
2
00:00:46,646 --> 00:00:49,246
I don't get here enough
and now it's raining.
3
00:00:49,312 --> 00:00:51,679
Uh, we don't get
out anywhere.
4
00:00:51,712 --> 00:00:54,346
With our schedules,
how can we?
5
00:01:02,146 --> 00:01:06,079
Ooh, it's a long way down.
It is.
6
00:01:16,446 --> 00:01:18,912
So, how long are we supposed
to stand here in the rain.
7
00:01:18,946 --> 00:01:22,446
- Until a feeling of
calm washes over us.
8
00:01:28,779 --> 00:01:33,279
Girls! Come one, I want
you to see this view.
9
00:01:37,779 --> 00:01:40,312
: Ah!
10
00:02:06,379 --> 00:02:07,979
- Ugh.
11
00:02:09,712 --> 00:02:11,646
- Don't look so happy.
12
00:02:11,679 --> 00:02:13,979
- Tell me, what do I
have to be happy about?
13
00:02:14,012 --> 00:02:17,312
- Ugh, come on Lily, it's
high school, not death row.
14
00:02:17,346 --> 00:02:18,846
- It might as well be.
15
00:02:19,646 --> 00:02:21,946
- Listen to me.
16
00:02:22,646 --> 00:02:26,179
You are the strongest person
that I know, and I mean it.
17
00:02:26,946 --> 00:02:30,446
After everything you've
been through, new school,
18
00:02:30,479 --> 00:02:32,312
it's gonna be a piece
of cake, I promise.
19
00:02:32,346 --> 00:02:35,312
- I just...
20
00:02:35,346 --> 00:02:38,312
I don't understand who
transfers to a new school
21
00:02:38,346 --> 00:02:40,546
in the middle of senior year.
22
00:02:41,046 --> 00:02:44,979
- Someone whose mom was lucky
enough to get a job offer.
23
00:02:45,012 --> 00:02:47,146
Professorships are hard
to come by these days.
24
00:02:49,112 --> 00:02:51,512
Okay, you ready?
25
00:02:51,546 --> 00:02:53,846
We don't want to be
late for our first day.
26
00:02:53,879 --> 00:02:57,646
Okay.
27
00:04:11,646 --> 00:04:14,912
- I love her. - Yeah.
28
00:04:26,079 --> 00:04:28,579
- Knock, knock. - Diane!
29
00:04:28,612 --> 00:04:31,979
- I heard you were already
here and, well, here you are!
30
00:04:32,012 --> 00:04:33,579
- Here I am.
31
00:04:33,612 --> 00:04:35,346
- Squirreled away
in your office.
32
00:04:35,412 --> 00:04:37,779
- Yes, well, I just
have so much work to do.
33
00:04:37,812 --> 00:04:39,646
I wanna hit the ground running.
34
00:04:39,679 --> 00:04:43,612
- Well, this is for you.
- Thank you.
35
00:04:43,646 --> 00:04:45,579
- It is. Take a breather.
36
00:04:45,612 --> 00:04:47,579
I just wanna talk
to you a minute.
37
00:04:49,746 --> 00:04:51,346
- Okay.
38
00:04:51,412 --> 00:04:54,479
- Look, I know you're
excited, and you should be,
39
00:04:54,512 --> 00:04:57,012
but I just wanna manage
your expectations.
40
00:04:57,079 --> 00:04:58,612
- What do you mean?
41
00:04:58,646 --> 00:05:00,446
- Well, when I first started,
42
00:05:00,479 --> 00:05:02,412
I thought that I'd be
sitting around the quad
43
00:05:02,479 --> 00:05:04,288
discussing Kierkegaard
with ambitious students.
44
00:05:06,046 --> 00:05:07,646
The truth is that
half of these students
45
00:05:07,679 --> 00:05:09,212
don't even wanna be here.
46
00:05:09,246 --> 00:05:11,246
Either they have a job
that requires a degree or
47
00:05:11,312 --> 00:05:13,879
they screwed around so
badly in high school
48
00:05:13,912 --> 00:05:15,788
that they couldn't get into
a four-year university.
49
00:05:15,812 --> 00:05:18,079
- Okay, you're right,
this is discouraging.
50
00:05:18,146 --> 00:05:20,912
- But the other half...
51
00:05:20,979 --> 00:05:24,679
The other half might not have
the money for a university
52
00:05:24,712 --> 00:05:28,812
or they may work a full-time
job and need the flexibility.
53
00:05:28,846 --> 00:05:32,079
Or, believe it or not, they may
even have a love of literature.
54
00:05:33,312 --> 00:05:35,046
It's this group that
you need to reach.
55
00:05:35,079 --> 00:05:36,346
- I understand.
56
00:05:36,379 --> 00:05:38,646
Honestly, Diane, I am just
57
00:05:38,679 --> 00:05:41,646
grateful for the opportunity.
- Well, we're lucky to have you.
58
00:05:41,679 --> 00:05:43,512
- I'm excited to
start teaching again.
59
00:05:43,546 --> 00:05:45,212
- And Lily? How's
she holding up?
60
00:05:45,246 --> 00:05:47,312
- She's good. Uh, I mean,
61
00:05:47,346 --> 00:05:49,579
no teen is really excited
about being uprooted
62
00:05:49,646 --> 00:05:51,646
in the middle of their
senior year, but...
63
00:05:51,679 --> 00:05:54,012
- She at Chestnut Falls High?
- Mm-hmm.
64
00:05:54,046 --> 00:05:56,579
- My daughter, Katie, graduated
from there four years ago.
65
00:05:56,646 --> 00:05:59,212
- Oh, I didn't know that.
- Yeah. Great school.
66
00:05:59,246 --> 00:06:02,212
Don't worry about Lily. She'll
have no problem fitting in.
67
00:06:02,246 --> 00:06:06,746
- I hope you're right. I
mean, she's shy, by nature.
68
00:06:06,779 --> 00:06:09,546
Since Robert died, she's been
more introverted than ever.
69
00:06:09,579 --> 00:06:11,479
I just hope she makes an effort.
70
00:06:11,546 --> 00:06:13,079
I know she wants
to have friends.
71
00:06:13,112 --> 00:06:16,912
- She'll be fine. But if
she struggles, you tell me.
72
00:06:16,946 --> 00:06:19,446
I might know some people
who have kids that go there.
73
00:06:19,479 --> 00:06:21,379
- Thank you, Diane,
for everything.
74
00:06:21,412 --> 00:06:23,479
- What are old friends for?
75
00:06:23,546 --> 00:06:25,912
Let me know if you
need anything, okay?
76
00:06:25,946 --> 00:06:27,046
- Okay.
77
00:06:37,646 --> 00:06:39,646
You like? - Mm.
78
00:06:41,112 --> 00:06:43,079
It's not Forni's.
79
00:06:43,112 --> 00:06:44,946
- Nothing's Forni's.
80
00:06:44,979 --> 00:06:48,412
But Diane said this was
the best around, so.
81
00:06:48,446 --> 00:06:50,779
- It's not terrible.
82
00:06:50,812 --> 00:06:53,212
- I'm sorry, I wanted to
make you a nice dinner
83
00:06:53,246 --> 00:06:55,312
to celebrate your
first day of school,
84
00:06:55,379 --> 00:06:57,312
but I'm already so
swamped at work.
85
00:06:57,379 --> 00:06:59,079
Plus, I can't find
the silverware.
86
00:06:59,112 --> 00:07:01,179
- Mom, it's okay. I know.
87
00:07:02,812 --> 00:07:05,712
- So, tell me. - About?
88
00:07:05,779 --> 00:07:08,712
- Everything. How was it?
- Well, uh,
89
00:07:08,779 --> 00:07:11,146
it was only the first day.
90
00:07:11,179 --> 00:07:14,879
So, I just spent most of it
just trying to get my bearings
91
00:07:14,946 --> 00:07:17,146
and figure out the best
way to get to class.
92
00:07:17,179 --> 00:07:18,812
- How are the teachers?
93
00:07:18,846 --> 00:07:22,546
- They were all pretty
nice. And understanding.
94
00:07:22,612 --> 00:07:24,646
But they had that
look in their eyes.
95
00:07:24,679 --> 00:07:26,212
- What look?
96
00:07:26,279 --> 00:07:28,212
- Pitty.
97
00:07:28,279 --> 00:07:31,612
- How are the kids?
- Kind of just a combination
98
00:07:31,646 --> 00:07:33,479
of scowls and stares.
99
00:07:33,512 --> 00:07:35,979
- Lily... - What?
100
00:07:36,012 --> 00:07:39,146
Do you think that people come up
to the new girl on the first day
101
00:07:39,179 --> 00:07:40,779
and say, "Hey,
let's be besties!"
102
00:07:40,812 --> 00:07:44,279
- No, that is not what I
think, but, I'm just saying,
103
00:07:44,312 --> 00:07:46,379
you have to put yourself
out there, you know?
104
00:07:46,446 --> 00:07:49,546
And they will
reciprocate. I promise.
105
00:07:52,979 --> 00:07:55,146
What?
106
00:07:55,179 --> 00:07:57,779
- Nothing.
- No, I saw that, what?
107
00:07:57,812 --> 00:08:02,846
- Well, there was this one guy.
- Oh.
108
00:08:02,879 --> 00:08:05,712
Did you talk to him? - I smiled.
109
00:08:05,746 --> 00:08:08,579
- Well, that's a
start.
110
00:08:09,012 --> 00:08:12,246
Is he cute?
- Mom. Puppies are cute.
111
00:08:12,279 --> 00:08:16,879
- Okay, sorry, was he,
"Devastatingly handsome."
112
00:08:16,912 --> 00:08:19,746
- Yes.
113
00:08:24,112 --> 00:08:26,346
- Your dad would
be so proud of you.
114
00:08:29,446 --> 00:08:31,912
- Of the both of us.
115
00:08:33,446 --> 00:08:35,079
- Yeah.
116
00:08:46,946 --> 00:08:50,779
- Ugh. - Oh, hey, hey, hey.
117
00:08:50,846 --> 00:08:52,446
I think you dropped this.
118
00:08:52,512 --> 00:08:55,046
- Oh, thanks.
119
00:08:56,679 --> 00:09:00,279
Um, I'm, it's just
for English class.
120
00:09:00,346 --> 00:09:02,179
I'm heading there now.
- Yeah, I know.
121
00:09:02,246 --> 00:09:03,779
- You do?
122
00:09:03,812 --> 00:09:06,579
- Yeah. I was in Mr. Brooks'
class. I saw you.
123
00:09:06,612 --> 00:09:07,979
I wanted to say something
124
00:09:08,012 --> 00:09:10,579
but, you just seemed like
you had your hands full.
125
00:09:10,612 --> 00:09:12,612
- You have no idea.
126
00:09:12,646 --> 00:09:17,112
- I'm Derek.
- I'm Lily. Lily Miller.
127
00:09:17,146 --> 00:09:19,979
- Yeah, I actually got that too
when Mr. Brooks introduced you
128
00:09:20,012 --> 00:09:21,746
in front of the entire class.
129
00:09:21,779 --> 00:09:23,346
- That was so embarrassing.
130
00:09:23,412 --> 00:09:25,812
Me having to explain
my favourite novel.
131
00:09:25,846 --> 00:09:28,979
- Yeah, look, between you and
me, Brooks is a complete tool.
132
00:09:30,479 --> 00:09:32,346
But, uh, anything
by John Irving,
133
00:09:32,412 --> 00:09:34,946
you can't really go wrong.
I was pretty impressed.
134
00:09:35,812 --> 00:09:38,846
But... if you're
looking for something
135
00:09:38,912 --> 00:09:41,512
a little different and maybe
a little bit more wild,
136
00:09:41,579 --> 00:09:43,012
may I suggest.
137
00:09:44,979 --> 00:09:48,512
- Zenith? I've
never heard of it.
138
00:09:48,579 --> 00:09:50,612
- Yeah. I'm not surprised.
139
00:09:50,646 --> 00:09:53,479
Not many people
have but, trust me,
140
00:09:53,512 --> 00:09:55,579
that'll change your life.
141
00:09:55,612 --> 00:09:56,812
- Really?
142
00:09:56,846 --> 00:09:58,812
- It did mine.
143
00:09:59,946 --> 00:10:03,146
Come on. We don't want to
miss Mr. Brooks' class.
144
00:10:11,412 --> 00:10:14,179
- Throughout the
novel, Edna Pontellier
145
00:10:14,246 --> 00:10:16,746
makes numerous choices that
represent her awakening.
146
00:10:16,779 --> 00:10:19,112
And while all of them
reflect the freedom
147
00:10:19,146 --> 00:10:20,946
that she so desperately seeks,
148
00:10:20,979 --> 00:10:24,179
the irony is that it's this
very quest for liberation
149
00:10:24,246 --> 00:10:26,479
that is responsible
for her death.
150
00:10:26,512 --> 00:10:28,112
- Bullshit!
151
00:10:29,012 --> 00:10:32,112
- Excuse me?
- I said that's bullshit.
152
00:10:35,246 --> 00:10:37,446
- Well, Miss Lawrence.
153
00:10:37,479 --> 00:10:41,279
Since you've commented so
eloquently on the material,
154
00:10:41,312 --> 00:10:43,612
maybe you'd like to come up
here and teach this class.
155
00:10:43,646 --> 00:10:45,979
- Actually, I'd like
you to teach this class.
156
00:10:46,012 --> 00:10:48,446
But maybe give us something
remotely insightful
157
00:10:48,479 --> 00:10:50,912
instead of vapid analysis
that would embarrass
158
00:10:50,946 --> 00:10:52,512
a middle school student.
- Ooh, okay.
159
00:10:54,279 --> 00:10:56,012
- Vapid?
- Yeah, it means something
160
00:10:56,079 --> 00:10:58,246
that's not important...
- I know what it means, Violet.
161
00:10:58,279 --> 00:11:01,479
But I certainly don't
appreciate the disruption
162
00:11:01,512 --> 00:11:03,746
or the inconsiderate
way in which you've...
163
00:11:03,812 --> 00:11:05,712
- Do your job.
164
00:11:05,746 --> 00:11:09,479
- Excuse me?
- I said, then do your job.
165
00:11:09,512 --> 00:11:12,212
An idiot can see that Kate
Chopin isn't defending
166
00:11:12,246 --> 00:11:13,655
the society she
herself grew up in...
167
00:11:13,679 --> 00:11:15,555
- That will do, Violet!
- She's shining a light on
168
00:11:15,579 --> 00:11:17,679
hypocrisy that kept women
and especially women
169
00:11:17,712 --> 00:11:19,312
like herself resign... - Enough!
170
00:11:24,746 --> 00:11:27,746
Go to the office. - Gladly.
171
00:11:38,212 --> 00:11:39,846
- Where was I?
172
00:11:55,579 --> 00:11:59,012
- Excuse me. Uh, did
you get in trouble?
173
00:11:59,046 --> 00:12:02,246
- Detention. One hour
after school for a week.
174
00:12:02,279 --> 00:12:03,879
- Sucks.
175
00:12:03,912 --> 00:12:05,746
- It's worth it.
176
00:12:05,779 --> 00:12:08,112
- That was awesome.
177
00:12:08,146 --> 00:12:12,712
Um, I just, I had
to tell you that.
178
00:12:12,746 --> 00:12:15,279
- It wasn't anything.
It needed to be said.
179
00:12:15,312 --> 00:12:17,112
- I'm just,
180
00:12:17,146 --> 00:12:20,146
I've never heard someone
talk to a teacher like that.
181
00:12:21,612 --> 00:12:24,879
Oh, I'm Lily, Lily Miller.
182
00:12:24,912 --> 00:12:28,479
- I know. I saw you
talking to Derek.
183
00:12:29,712 --> 00:12:34,646
Relax, you have nothing to
worry about. Nobody owns Derek.
184
00:12:34,712 --> 00:12:38,412
- I, I uh,
185
00:12:38,446 --> 00:12:40,146
I just love The Awakening.
186
00:12:40,212 --> 00:12:42,412
My mom introduced it to me.
187
00:12:42,446 --> 00:12:45,779
She is a professor of
English literature.
188
00:12:45,812 --> 00:12:50,246
So, hearing Mr. Brooks miss
the whole point of the novel...
189
00:12:50,279 --> 00:12:51,879
- I know, right?
190
00:12:51,912 --> 00:12:55,446
- I'm just glad that you set him
straight and I didn't have to.
191
00:12:56,912 --> 00:12:58,812
- "The smallest
abdication of truth
192
00:12:58,879 --> 00:13:01,046
is death by a thousand cuts."
193
00:13:01,112 --> 00:13:04,512
- Who said that?
- It's from Zenith.
194
00:13:04,546 --> 00:13:07,379
- Oh. Derek gave me his copy.
195
00:13:07,446 --> 00:13:09,446
He said that I'd like it.
196
00:13:09,479 --> 00:13:11,379
- I'm sure you will.
197
00:13:11,446 --> 00:13:13,446
If you're the kind of
person I think you are.
198
00:13:15,612 --> 00:13:18,846
Hey. What are you
doing after school?
199
00:13:18,879 --> 00:13:21,479
Wanna hang out with us
once my jail time's over?
200
00:13:21,512 --> 00:13:23,179
- Really? - Why not?
201
00:13:24,179 --> 00:13:26,679
- I mean, I don't know, 'cause...
- Come on!
202
00:13:26,712 --> 00:13:28,846
People like us...
203
00:13:30,446 --> 00:13:32,146
we need to stick together.
204
00:13:41,379 --> 00:13:43,979
- Mm. Mm. Mm.
205
00:13:51,312 --> 00:13:53,146
Come over tonight?
206
00:13:54,646 --> 00:13:56,979
- I don't know.
- What's the matter?
207
00:13:57,012 --> 00:13:59,179
- Nothing, I'm just,
I'm not in the mood.
208
00:13:59,212 --> 00:14:00,546
- Suit yourself. - Hey, hey!
209
00:14:00,612 --> 00:14:03,212
This is what this whole
thing is about, right?
210
00:14:03,246 --> 00:14:06,112
Free will. No guilt. No regret.
211
00:14:06,179 --> 00:14:09,212
- Yes. But turn me down again,
212
00:14:09,246 --> 00:14:10,846
and I may have to find someone
213
00:14:10,879 --> 00:14:13,046
who's a little freer
with their will.
214
00:14:28,946 --> 00:14:31,879
- It's like we were on
the same wavelength.
215
00:14:31,912 --> 00:14:34,712
We talked about the same stuff
that you and I talk about.
216
00:14:34,746 --> 00:14:37,579
- Hm.
- You don't seem that impressed.
217
00:14:38,246 --> 00:14:40,846
- No, I am, with her analysis,
218
00:14:40,879 --> 00:14:43,746
but I don't really like the
way she talked to her teachers.
219
00:14:43,779 --> 00:14:45,846
Sounds kind of disrespectful.
220
00:14:45,879 --> 00:14:48,779
- So, you should only stand by your
conviction when it's convenient?
221
00:14:48,846 --> 00:14:51,912
- Mm, no, that's
not what I said.
222
00:14:51,946 --> 00:14:54,679
I just feel like there's
a way to get what you want
223
00:14:54,712 --> 00:14:57,512
without talking to your
teachers disrespectfully.
224
00:14:57,546 --> 00:15:01,412
- Wow! Are you sure that you're
the same woman that read me
225
00:15:01,446 --> 00:15:03,146
The Awakening before
bed every night?
226
00:15:03,179 --> 00:15:05,946
- Touchรฉ.
227
00:15:05,979 --> 00:15:08,479
Alright, why don't you
invite her over for dinner?
228
00:15:10,279 --> 00:15:12,446
- I don't know.
- What do you mean?
229
00:15:12,479 --> 00:15:15,646
If she's as great as you say
she is, I'm sure I'll love her.
230
00:15:15,679 --> 00:15:17,679
Besides, you always
introduce me to your friends.
231
00:15:20,012 --> 00:15:23,112
- Um, I was meaning
to ask you...
232
00:15:29,812 --> 00:15:31,112
Have you heard about this?
233
00:15:33,146 --> 00:15:35,912
- Zenith? Can't say that I have.
234
00:15:35,946 --> 00:15:37,912
Are you assigned
this for school?
235
00:15:37,946 --> 00:15:41,412
- No, no, um, a
friend gave it to me.
236
00:15:41,446 --> 00:15:43,012
He said that I'd like it.
237
00:15:43,079 --> 00:15:45,746
- He? - Mom, stop.
238
00:15:45,779 --> 00:15:48,446
- Is this the same friend that
you told me about yesterday?
239
00:15:48,479 --> 00:15:50,446
- Maybe.
240
00:15:52,291 --> 00:15:55,579
- Well, you know what I always
say, there are no bad books.
241
00:15:55,612 --> 00:15:58,646
- Just those who have yet
to find their readers.
242
00:15:59,812 --> 00:16:02,879
Well, it should be an easy read.
243
00:16:02,912 --> 00:16:05,479
I'll let you know what I think.
244
00:16:14,912 --> 00:16:17,179
No, no, no, I loved it.
245
00:16:17,212 --> 00:16:19,912
I told you, I was up all
night, it's just, um,
246
00:16:19,979 --> 00:16:22,179
you said to be honest,
and there are a few parts
247
00:16:22,212 --> 00:16:25,312
that made me feel a
little... uncomfortable.
248
00:16:25,346 --> 00:16:28,179
- Good literature should make
you a little uncomfortable.
249
00:16:28,212 --> 00:16:30,046
- Yeah but, what parts, Lily?
250
00:16:30,079 --> 00:16:32,479
- Oh, um...
251
00:16:32,512 --> 00:16:37,179
Where the enlightened ones hold
all of the city's knowledge
252
00:16:37,212 --> 00:16:39,012
and distribute it to
the different clans.
253
00:16:39,046 --> 00:16:43,412
It just kind of sounds
a little bit prejudiced.
254
00:16:43,479 --> 00:16:45,879
- First time I read it I
thought the same thing.
255
00:16:45,912 --> 00:16:49,012
Honestly, I did. But
then I read it again
256
00:16:49,046 --> 00:16:51,912
and I opened my mind up to
what was really being said.
257
00:16:51,979 --> 00:16:55,479
And I understood that it was
the exact opposite of that.
258
00:16:55,512 --> 00:16:59,146
Racism, sexism. - Mm-hmm.
259
00:16:59,179 --> 00:17:01,412
- Any ism, really.
260
00:17:01,446 --> 00:17:05,879
They're ideas advanced by
the weak, the inferior...
261
00:17:05,912 --> 00:17:07,812
the fearful.
262
00:17:07,879 --> 00:17:10,946
- I assure you, Lily, do you
think I would ever belong
263
00:17:10,979 --> 00:17:13,412
to a group that
viewed me as inferior?
264
00:17:13,446 --> 00:17:16,779
- Uh, wait, oh, what
do you mean belong?
265
00:17:18,546 --> 00:17:21,946
- Uh, Zenith, it's
not just a book.
266
00:17:21,979 --> 00:17:25,712
It's how we choose
to live our lives.
267
00:17:25,746 --> 00:17:30,279
- Well, okay, it's how we try
to live our lives at least.
268
00:17:30,312 --> 00:17:33,479
- Oh, so kind of like, a Bible.
269
00:17:33,546 --> 00:17:35,146
- Yeah. - Sort of.
270
00:17:35,212 --> 00:17:36,479
- Spot on.
271
00:17:36,546 --> 00:17:38,646
- Sure. Zenith
isn't a collection
272
00:17:38,712 --> 00:17:42,046
of fairy tales, of mystic
fables. It's a blueprint.
273
00:17:42,079 --> 00:17:43,946
- A blueprint?
274
00:17:43,979 --> 00:17:49,379
- For higher awareness,
enlightenment... for excellence.
275
00:17:50,779 --> 00:17:54,112
- Doesn't that seem like
a little, "Self-helpy"?
276
00:17:54,146 --> 00:17:57,046
- Ooh. - Give it a try.
277
00:17:57,079 --> 00:18:01,279
It'll grow on you. I promise.
278
00:18:12,479 --> 00:18:13,979
- For Zenith?
279
00:18:15,946 --> 00:18:18,479
It's... it's beautiful..
280
00:18:19,479 --> 00:18:23,846
- Thank you. Hasn't
let me down yet.
281
00:18:36,179 --> 00:18:39,212
- Oh, hey, hey, hey!
Um, I meant to ask you,
282
00:18:39,279 --> 00:18:42,879
um, I was wondering if maybe
you wanted to come over
283
00:18:42,946 --> 00:18:45,546
to my house one night
for dinner? With my mom.
284
00:18:45,612 --> 00:18:47,022
It's totally cool if
you don't want to,
285
00:18:47,046 --> 00:18:49,279
you're probably super busy...
- What night?
286
00:18:49,312 --> 00:18:52,479
- Oh. I don't know,
whatever works for you.
287
00:18:52,512 --> 00:18:54,379
- How about tonight?
288
00:18:54,446 --> 00:18:55,988
- Don't you have to ask
your mom or anything?
289
00:18:56,012 --> 00:18:59,012
- That's what I'm
talking about, Lily.
290
00:18:59,046 --> 00:19:02,412
One of the main lessons of
Zenith, I do what I want.
291
00:19:02,446 --> 00:19:06,546
So, if it's cool with
you, tonight it is.
292
00:19:14,246 --> 00:19:19,546
Mm. Mm. This is really
delicious Mrs. Miller.
293
00:19:20,179 --> 00:19:24,012
- I'm glad you like it, Violet.
But please, call me Joan.
294
00:19:24,046 --> 00:19:25,412
You guys are practically adults.
295
00:19:25,446 --> 00:19:28,246
- It's just such a change
from what I'm used to.
296
00:19:29,946 --> 00:19:32,879
- Your mother doesn't cook?
- I wouldn't know.
297
00:19:32,912 --> 00:19:35,246
She's practically
always at the office.
298
00:19:35,279 --> 00:19:37,879
- Well, don't be
too hard on her.
299
00:19:37,912 --> 00:19:39,446
Being a single mom isn't easy.
300
00:19:39,512 --> 00:19:41,012
- Come on, Mom.
301
00:19:41,046 --> 00:19:44,579
- No. It's okay.
302
00:19:45,679 --> 00:19:48,879
I know it's hard. I wouldn't
complain about her hours
303
00:19:48,912 --> 00:19:51,612
if, say, she were a
professor like you,
304
00:19:51,679 --> 00:19:54,412
or something else meaningful.
305
00:19:54,446 --> 00:19:57,846
- What does she do?
- She's a lawyer.
306
00:19:59,512 --> 00:20:02,179
- Well, now I understand
why she's rarely home.
307
00:20:02,212 --> 00:20:04,612
Standing up for the
little guy is not easy.
308
00:20:06,412 --> 00:20:08,679
- Oh. My mother is a
corporate attorney.
309
00:20:08,712 --> 00:20:12,012
All her clients are
Fortune 500 companies.
310
00:20:12,046 --> 00:20:15,346
She's hardly ever standing
up for the little guys.
311
00:20:15,379 --> 00:20:18,246
Crushing them under the heel
of her stiletto is more likely.
312
00:20:20,379 --> 00:20:23,679
- Well, she's giving
you a better life,
313
00:20:23,712 --> 00:20:25,379
that's what's important.
314
00:20:25,412 --> 00:20:26,922
I look forward to
meeting her, though,
315
00:20:26,946 --> 00:20:29,512
I'm sure we have more in
common than you think.
316
00:20:30,679 --> 00:20:36,179
- Well, like I said,
she's hardly ever home.
317
00:20:50,579 --> 00:20:53,079
- Um, I don't understand.
318
00:20:53,112 --> 00:20:55,946
Dante Leclerc never
wrote another book?
319
00:20:56,012 --> 00:20:57,579
- He never wrote anything else.
320
00:20:57,612 --> 00:21:00,012
He killed himself shortly
after Zenith was released.
321
00:21:00,046 --> 00:21:01,312
- Killed himself,
322
00:21:01,346 --> 00:21:04,912
what a load of crap.
- What do you mean?
323
00:21:04,946 --> 00:21:06,779
- I mean, they offed him.
324
00:21:06,812 --> 00:21:08,579
Leclerc would have
never killed himself,
325
00:21:08,612 --> 00:21:10,812
it goes against
everything he believes in.
326
00:21:10,846 --> 00:21:13,079
- But like, who would
want him dead and why?
327
00:21:13,112 --> 00:21:16,012
- A lot of people think he
was becoming too powerful.
328
00:21:16,746 --> 00:21:18,579
- Powerful how?
329
00:21:18,612 --> 00:21:21,246
- Zenith made a splash
when it first came out.
330
00:21:21,279 --> 00:21:23,412
Especially in some circles.
331
00:21:23,446 --> 00:21:27,612
Colleges, underground book
clubs, places like that.
332
00:21:27,646 --> 00:21:30,612
For a lot of readers, Leclerc
was a breath of fresh air.
333
00:21:30,646 --> 00:21:32,846
Most books that are
promoted by the mainstream
334
00:21:32,912 --> 00:21:34,412
love the victim narrative.
335
00:21:34,446 --> 00:21:36,979
A protagonist is always
at the mercy of others,
336
00:21:37,012 --> 00:21:40,912
whether it's the government,
religion, the rich.
337
00:21:41,579 --> 00:21:43,512
Leclerc didn't believe this.
338
00:21:43,579 --> 00:21:47,779
He believed that we all hold
the power to change the world.
339
00:21:47,812 --> 00:21:51,812
For good or for
evil, as Zeni shows.
340
00:21:52,312 --> 00:21:55,412
- Still, people do
lots of crazy things,
341
00:21:55,446 --> 00:21:57,746
some even dangerous and
they don't get killed.
342
00:21:57,779 --> 00:21:59,479
: Yeah. - Really Violet.
343
00:22:02,312 --> 00:22:03,912
- Oh, shoot.
344
00:22:03,979 --> 00:22:05,712
- I'm just telling
you what I heard.
345
00:22:05,746 --> 00:22:08,246
- Oh my God I'm so sorry!
- What the hell!
346
00:22:08,312 --> 00:22:09,522
- I totally didn't
see you there.
347
00:22:09,546 --> 00:22:10,979
Wait, let me just...
348
00:22:11,012 --> 00:22:12,912
- What are you,
delusional, oh my God.
349
00:22:12,979 --> 00:22:14,179
Don't touch me, skank.
350
00:22:14,212 --> 00:22:17,546
- Hey, hey! Hey!
351
00:22:20,412 --> 00:22:22,512
- Are you okay?
- Yeah, oh yeah, I'm fine.
352
00:22:22,546 --> 00:22:23,879
I just, um...
353
00:22:23,912 --> 00:22:26,246
- Someone needs to put
that bitch in her place.
354
00:22:26,312 --> 00:22:28,212
- Are you okay?
355
00:22:32,146 --> 00:22:34,646
- It's okay.
356
00:23:21,146 --> 00:23:25,212
- Hey. Slow down.
- Are you on your period?
357
00:23:25,246 --> 00:23:27,246
- No.
358
00:23:27,712 --> 00:23:30,312
I just honestly can't stop
thinking about that bitch
359
00:23:30,379 --> 00:23:31,979
throwing yoghurt on me.
360
00:23:37,579 --> 00:23:41,412
- Cognac. Took it from my dad.
361
00:23:41,446 --> 00:23:44,279
- Hm. How classy.
362
00:23:45,046 --> 00:23:46,279
Ugh.
363
00:23:47,212 --> 00:23:49,312
What was that?
364
00:23:50,712 --> 00:23:54,046
- I don't know, Amanda.
Maybe it was a racoon.
365
00:23:54,079 --> 00:23:58,279
A possum. But if you don't
want to, just say so.
366
00:23:58,312 --> 00:24:01,546
- I heard something,
Jack, I'm telling you.
367
00:24:02,646 --> 00:24:04,646
Whatever.
368
00:24:39,612 --> 00:24:42,379
Let's just go to the practice
field behind the high school.
369
00:24:42,446 --> 00:24:44,779
At least we'll be
back in civilization.
370
00:24:44,812 --> 00:24:47,179
- Whatever you say.
371
00:25:27,112 --> 00:25:30,379
- Hey, what's going on?
Everybody looks like zombies.
372
00:25:30,412 --> 00:25:33,679
- You didn't hear? - Hear what?
373
00:25:34,446 --> 00:25:38,346
- Amanda Williams and
her boyfriend, Jack...
374
00:25:39,679 --> 00:25:43,012
- Dude. - Wait. What?
375
00:25:43,046 --> 00:25:44,346
- They were driving home,
376
00:25:44,379 --> 00:25:47,346
probably from making
out on the bluffs.
377
00:25:47,379 --> 00:25:49,679
And then his truck went...
378
00:25:52,246 --> 00:25:53,579
Went off the road.
379
00:25:55,412 --> 00:25:59,012
- So... they're both dead?
380
00:25:59,046 --> 00:26:03,579
- No. Jack died on impact
but Amanda is in a coma.
381
00:26:03,612 --> 00:26:05,512
- Is she gonna be okay?
382
00:26:06,979 --> 00:26:10,112
- We can hope, right? That's
all we can do, is hope.
383
00:26:19,679 --> 00:26:22,779
- None of us wanted
Amanda or Jack to die.
384
00:26:22,812 --> 00:26:25,446
You know that, right?
385
00:26:26,279 --> 00:26:28,612
But the world is
a far better place
386
00:26:28,646 --> 00:26:30,579
without either of them in it.
387
00:26:30,612 --> 00:26:32,479
That's the truth.
388
00:26:32,512 --> 00:26:34,846
And as Zenith says,
389
00:26:34,912 --> 00:26:38,679
"Truth is sacred.
Above all else."
390
00:26:58,179 --> 00:27:01,512
- Okay, okay, not bad, but that's...
- No, stop.
391
00:27:03,646 --> 00:27:05,046
- Hi!
392
00:27:07,212 --> 00:27:08,846
- Lily! Hi!
393
00:27:08,879 --> 00:27:10,579
Lily, I didn't know
you had friends over.
394
00:27:10,646 --> 00:27:12,879
- Oh, um, we're just
hanging out, Mom.
395
00:27:12,912 --> 00:27:14,712
- Hi Mrs. Mi...
uh, I mean, Joan.
396
00:27:14,746 --> 00:27:17,079
- Hi Violet. Nice to see you.
397
00:27:17,146 --> 00:27:20,346
- Uh, Mom, this is Derek.
398
00:27:20,379 --> 00:27:23,712
- Hi. Nice to meet you. - Hi.
399
00:27:26,346 --> 00:27:29,812
- Okay, we'll, I'll just be
here if you guys need anything.
400
00:27:31,379 --> 00:27:35,079
- Um. - Ahem.
401
00:27:35,146 --> 00:27:38,512
So, what does your mom do?
402
00:27:38,546 --> 00:27:44,046
- She's a professor at Eastern
Hemlock Community College.
403
00:27:44,079 --> 00:27:45,846
- Oh. - Mm. - Mm-hmm.
404
00:27:45,879 --> 00:27:48,012
- Yeah, no, she
seems super cool.
405
00:27:48,046 --> 00:27:51,046
- Mm. - Yeah, she is.
406
00:27:51,079 --> 00:27:53,046
Sometimes, I guess.
407
00:27:53,079 --> 00:27:55,912
- Yeah, I mean, you don't
want her too cool, right?
408
00:27:55,979 --> 00:27:59,346
Do you remember Becca's mom?
- Ugh. Yeah.
409
00:27:59,379 --> 00:28:00,812
- Who's that?
410
00:28:00,846 --> 00:28:02,746
- A girl we used
to hang out with.
411
00:28:02,779 --> 00:28:05,712
- Used to. Yeah, her mom
had like no boundaries.
412
00:28:05,746 --> 00:28:07,379
She thought she
was, "Our friend."
413
00:28:07,412 --> 00:28:09,312
- It was totally pathetic.
414
00:28:09,379 --> 00:28:11,955
- Yeah, it was like she was trying
to relive her youth or something,
415
00:28:11,979 --> 00:28:13,722
I don't know, it made
me super uncomfortable.
416
00:28:13,746 --> 00:28:15,312
- Aw.
417
00:28:15,379 --> 00:28:16,888
- I'm super happy, I'm just
happy Becca's graduated,
418
00:28:16,912 --> 00:28:18,379
that's all I'm gonna say.
419
00:28:24,646 --> 00:28:27,412
: See you guys
tomorrow.
420
00:28:30,312 --> 00:28:32,646
- They both leave? - Yep.
421
00:28:32,712 --> 00:28:35,646
- They seem nice. - Uh-huh.
422
00:28:37,712 --> 00:28:41,079
- Although I couldn't help
but overhear you kids...
423
00:28:41,612 --> 00:28:43,212
- Overhear what?
424
00:28:44,279 --> 00:28:45,999
- Overhear what you
guy were talking about.
425
00:28:46,046 --> 00:28:48,879
- You were eavesdropping?
- Well, I wouldn't call it that.
426
00:28:48,912 --> 00:28:51,579
- You can't just listen to
my private conversations.
427
00:28:51,612 --> 00:28:53,246
- Private conversations?
428
00:28:53,279 --> 00:28:55,779
Lily, I was in the kitchen
making you something to eat,
429
00:28:55,812 --> 00:28:57,579
I couldn't help but hear.
430
00:28:57,612 --> 00:28:59,279
But that's not the issue.
431
00:28:59,312 --> 00:29:02,046
I heard Violet call
somebody pathetic
432
00:29:02,112 --> 00:29:04,046
- Oh, yeah,
433
00:29:04,112 --> 00:29:07,046
it was just someone's mom who
they used to hang out with.
434
00:29:08,179 --> 00:29:09,546
- I hope it wasn't your mom.
435
00:29:09,612 --> 00:29:12,546
- You think that we
were talking about you?
436
00:29:13,312 --> 00:29:16,379
God, Mom. Get over yourself.
437
00:29:16,446 --> 00:29:19,012
- Get over myself? Whoa.
438
00:29:19,046 --> 00:29:22,179
Uh, I don't know who
you think you are,
439
00:29:22,212 --> 00:29:24,379
maybe that's how Violet
talks to her mom,
440
00:29:24,446 --> 00:29:27,212
but that is not how we talk
to each other in this house.
441
00:29:27,279 --> 00:29:29,012
- Whatever.
442
00:29:40,179 --> 00:29:42,346
- That was fun, the other
night at your house.
443
00:29:42,379 --> 00:29:45,546
- Yeah, until my Mom showed up.
- Why? She seems harmless.
444
00:29:45,612 --> 00:29:48,512
- Well, I found out that she was
eavesdropping on our conversation.
445
00:29:48,546 --> 00:29:51,112
- You serious? That's not right.
446
00:29:51,146 --> 00:29:53,312
Privacy is one of the
unalienable rights
447
00:29:53,346 --> 00:29:54,812
according to Zenith.
448
00:29:54,846 --> 00:29:57,779
- Well, I don't know
what I could do about it.
449
00:29:57,812 --> 00:29:59,679
- I know what we
could do about it.
450
00:29:59,712 --> 00:30:01,346
We can hang out at my place.
451
00:30:01,379 --> 00:30:02,879
- Really? - Sure.
452
00:30:02,946 --> 00:30:05,212
Like I said, my
mom's never home.
453
00:30:05,279 --> 00:30:06,679
- Cool.
454
00:30:13,446 --> 00:30:15,012
- No.
455
00:30:16,046 --> 00:30:20,646
Okay. This is your house?
456
00:30:20,679 --> 00:30:22,179
- Yup.
457
00:30:22,212 --> 00:30:25,012
- It's... it's enormous.
458
00:30:25,046 --> 00:30:27,946
- All that means is in
the middle of the night
459
00:30:27,979 --> 00:30:29,346
it takes longer to pee.
460
00:30:29,379 --> 00:30:31,312
- Ew, what?!
461
00:30:31,346 --> 00:30:34,546
- Trust me, it's just a
normal house, like any other.
462
00:30:35,279 --> 00:30:36,879
Come on.
463
00:30:42,112 --> 00:30:45,012
- Whoa.
464
00:30:45,046 --> 00:30:48,279
This isn't just a house.
465
00:30:48,312 --> 00:30:50,879
- You want the tour? - Yes!
466
00:30:50,946 --> 00:30:55,046
- Come on. Voila. - Whoa!
467
00:30:55,112 --> 00:30:58,846
Does anybody even eat in here?
- No.
468
00:30:58,879 --> 00:31:01,279
But sometimes an
espresso is brewed
469
00:31:02,579 --> 00:31:05,079
I wanna show you my room.
- Okay.
470
00:31:14,112 --> 00:31:16,579
I'm so excited to see your room.
- You should be.
471
00:31:22,546 --> 00:31:25,079
- What? - My room.
472
00:31:25,112 --> 00:31:28,212
- This is your room?
473
00:31:28,246 --> 00:31:32,612
Wow. Oh my. - Right?
474
00:31:37,912 --> 00:31:39,579
- I love it.
475
00:31:41,946 --> 00:31:44,012
- I hoped you'd say that.
476
00:31:45,546 --> 00:31:47,679
Think of this as your room too,
477
00:31:47,712 --> 00:31:51,412
whenever things at
home get too tough...
478
00:31:51,446 --> 00:31:54,079
Whenever you need to get away.
479
00:32:13,579 --> 00:32:15,779
Party time!
480
00:32:18,246 --> 00:32:19,446
Mm.
481
00:32:23,479 --> 00:32:25,012
Trust me.
482
00:32:26,646 --> 00:32:29,079
You're gonna want this.
483
00:32:30,612 --> 00:32:31,946
How is it?
484
00:32:32,479 --> 00:32:35,446
- Oh, so gross. - Gross?
485
00:32:35,479 --> 00:32:38,112
- Yes! - I like it.
486
00:32:43,912 --> 00:32:46,412
I wonder who that could be?
487
00:32:47,846 --> 00:32:52,146
No, no, no. You stay
here. I'll be right back.
488
00:32:59,579 --> 00:33:01,512
- So bad.
489
00:33:07,179 --> 00:33:09,346
- Hi. - Hey.
490
00:33:10,046 --> 00:33:12,179
Um, where's Violet?
491
00:33:12,212 --> 00:33:14,712
- Oh, she's... she went
to get some glasses.
492
00:33:14,746 --> 00:33:17,079
- Oh. - Can I come in?
493
00:33:17,679 --> 00:33:19,346
- Yeah, sure.
494
00:33:23,846 --> 00:33:27,046
- So, you've seen the place.
- Mm-hmm.
495
00:33:34,712 --> 00:33:38,046
- Mm, can I have some?
- Yes, of course.
496
00:33:39,146 --> 00:33:40,846
- Bourbon.
497
00:33:45,246 --> 00:33:47,846
- Whoa!
498
00:33:49,046 --> 00:33:52,212
No, I don't really
like it.
499
00:33:53,879 --> 00:33:55,846
- Okay, well, I
have a little trick
500
00:33:55,879 --> 00:33:57,388
that can make it
taste a little better.
501
00:33:57,412 --> 00:33:58,746
You trust me?
502
00:34:14,146 --> 00:34:15,879
- How was that?
503
00:34:38,579 --> 00:34:41,146
- I dug this out
of my mom's closet.
504
00:34:43,479 --> 00:34:46,146
- Wow. You look so sexy.
505
00:34:51,046 --> 00:34:52,446
- Do you like it?
506
00:35:52,646 --> 00:35:54,979
- Hi, this is Lily,
you know what to do,
507
00:35:55,012 --> 00:35:56,479
or better yet, text me.
508
00:35:57,646 --> 00:35:59,846
- Hi, it's
your mom, again.
509
00:35:59,879 --> 00:36:02,279
I have texted you,
multiple times.
510
00:36:02,346 --> 00:36:06,679
I'm slowly going from annoyed
to worried, so, call me back.
511
00:36:06,712 --> 00:36:09,579
Unless you want me to
contact the police.
512
00:36:30,379 --> 00:36:33,079
- Hi. - Hey.
513
00:36:35,946 --> 00:36:39,012
- Have you ever done
anything like that before?
514
00:36:39,046 --> 00:36:43,112
- I, uh... no.
515
00:36:43,946 --> 00:36:46,012
- And how are you
feeling about it?
516
00:36:50,779 --> 00:36:53,279
- I'm, I'm not sure.
517
00:36:54,779 --> 00:36:57,412
- It's common to feel guilty.
518
00:36:57,446 --> 00:36:59,446
Even a little ashamed.
519
00:36:59,512 --> 00:37:02,246
- Yeah. You really shouldn't.
- Right, you shouldn't.
520
00:37:05,979 --> 00:37:08,479
- I'm beginning to
like this philosophy.
521
00:37:08,912 --> 00:37:12,346
- Takes a special kind of
person to realize that.
522
00:37:14,612 --> 00:37:16,579
I wanna show you something.
523
00:37:16,612 --> 00:37:20,246
- No, Violet, it's way too soon.
- I don't think so.
524
00:37:20,279 --> 00:37:21,946
- What is it?
525
00:37:28,279 --> 00:37:31,146
- It's the Z, for Zenith.
526
00:37:31,179 --> 00:37:34,012
- We all have one,
on our left hip.
527
00:37:34,079 --> 00:37:37,679
- It's branded into our skin
to show our loyalty to the book
528
00:37:37,746 --> 00:37:40,312
and to each other. We just
have to make sure to place them
529
00:37:40,346 --> 00:37:42,479
somewhere our parents
can't see them.
530
00:37:45,446 --> 00:37:46,846
- I want one.
531
00:37:46,912 --> 00:37:49,346
- No, Lily, you don't have
to say that just because...
532
00:37:49,412 --> 00:37:53,812
- No. I want one. I'm positive.
533
00:37:55,446 --> 00:37:58,646
- I know how close you
are to your mother, Lily.
534
00:37:58,679 --> 00:38:02,746
But you can never
mention this to her.
535
00:38:02,812 --> 00:38:05,212
That would be bad...
536
00:38:05,246 --> 00:38:06,746
for all of us.
537
00:38:06,812 --> 00:38:08,479
- Of course not.
538
00:38:11,079 --> 00:38:13,212
- And after it's done...
539
00:38:14,912 --> 00:38:16,546
You get to wear this.
540
00:38:19,246 --> 00:38:20,912
- Just like yours.
541
00:38:22,646 --> 00:38:26,012
- Yeah. The guys wear a ring,
542
00:38:26,046 --> 00:38:28,079
the girls wear a necklace.
543
00:38:28,146 --> 00:38:31,646
- That's right. Although
I can't seem to find mine,
544
00:38:31,679 --> 00:38:34,312
I don't know what the
hell happened to it.
545
00:38:34,346 --> 00:38:36,079
Anyway.
546
00:38:37,379 --> 00:38:41,012
After this, everything changes.
547
00:38:59,879 --> 00:39:01,446
- This is gonna hurt.
548
00:39:09,079 --> 00:39:10,646
- Ah!
549
00:39:11,546 --> 00:39:14,446
- You're okay. That's it.
550
00:39:29,412 --> 00:39:31,912
- Ugh, you're alive.
551
00:39:32,279 --> 00:39:34,279
- Of course I'm alive.
552
00:39:34,312 --> 00:39:36,879
- Do you have any
idea how late it is?
553
00:39:36,912 --> 00:39:39,946
- I, it's just late.
- Yeah, late.
554
00:39:39,979 --> 00:39:41,712
I called and texted
like a million times,
555
00:39:41,746 --> 00:39:43,879
you didn't get them? - No, I...
556
00:39:43,912 --> 00:39:45,779
I just wasn't checking my phone.
557
00:39:46,446 --> 00:39:49,746
- Okay. Where were you?
558
00:39:49,779 --> 00:39:52,412
- I was, um,
559
00:39:52,446 --> 00:39:54,879
I was at Violet's
just hanging out.
560
00:39:56,112 --> 00:40:00,912
- Look, I want you to stay out
late if you want to have fun,
561
00:40:00,946 --> 00:40:03,212
it's your senior year. I get it.
562
00:40:03,246 --> 00:40:05,912
But I just need to
know where you are
563
00:40:05,946 --> 00:40:07,646
and that you're okay.
564
00:40:08,112 --> 00:40:11,112
- Okay. - Okay.
565
00:40:19,379 --> 00:40:22,879
- Are you okay?
- Yeah, yeah. I'm just, um,
566
00:40:22,912 --> 00:40:24,546
I'm just a little sore.
567
00:40:25,546 --> 00:40:28,379
- You guys, you weren't
drinking or anything, right?
568
00:40:28,412 --> 00:40:32,079
- God, Mom, no. I wasn't
drinking, I wasn't doing drugs.
569
00:40:32,112 --> 00:40:34,912
I was just... I was just hanging
out with my friends, okay?
570
00:40:34,946 --> 00:40:38,212
So, maybe you could give me
a little friggin' privacy.
571
00:40:53,779 --> 00:40:56,479
- I'm not just your boss,
Joan, I'm also your friend.
572
00:40:56,546 --> 00:40:58,712
Come on, you can
tell me, what is it?
573
00:40:58,746 --> 00:41:00,379
- It's nothing. It's nothing.
574
00:41:00,412 --> 00:41:02,879
- The students? - No. Actually,
575
00:41:02,946 --> 00:41:06,446
they've been much more
receptive than I anticipated.
576
00:41:06,479 --> 00:41:09,346
- Then what? Have the
other professors been rude?
577
00:41:09,379 --> 00:41:12,612
- No, no, everybody here
has been incredibly kind.
578
00:41:12,646 --> 00:41:17,012
- Don't treat me like a fool,
Joan. I know something's wrong.
579
00:41:18,946 --> 00:41:21,512
- It's Lily. - Lily?
580
00:41:21,546 --> 00:41:23,646
I thought you said
she was doing great.
581
00:41:23,679 --> 00:41:25,946
You said she already made
friends and everything.
582
00:41:25,979 --> 00:41:29,446
- Yeah. It's the friends.
One friend in particular.
583
00:41:29,479 --> 00:41:32,679
She is unlike any friend
Lily has ever had.
584
00:41:32,712 --> 00:41:35,846
I swear, she has changed her.
585
00:41:35,879 --> 00:41:37,646
- Changed her how?
586
00:41:37,679 --> 00:41:41,346
- It's hard to pinpoint, but...
587
00:41:41,379 --> 00:41:44,146
she's just different.
588
00:41:44,179 --> 00:41:46,046
- Take it from
someone who knows.
589
00:41:46,112 --> 00:41:48,546
It's probably just a
case of senior-itis.
590
00:41:48,612 --> 00:41:51,012
Girls her age, when they
get college in their sights,
591
00:41:51,046 --> 00:41:53,712
ooh, they tend to go a little...
592
00:41:55,212 --> 00:41:57,512
- Yeah. Maybe that's it.
593
00:41:57,546 --> 00:42:00,879
- Look, Joan, don't
worry at all about Lily.
594
00:42:00,946 --> 00:42:03,612
She has a good head on
her shoulders. You'll see.
595
00:42:03,679 --> 00:42:05,546
She'll be fine.
596
00:42:15,446 --> 00:42:18,446
- Hi, Violet, how are you?
- Hi, Joan.
597
00:42:18,512 --> 00:42:22,012
- Um, we're gonna go
to Violet's house.
598
00:42:22,046 --> 00:42:23,546
I'm gonna sleep
over there tonight,
599
00:42:23,579 --> 00:42:25,112
I'm just gonna pick
up some clothes.
600
00:42:25,179 --> 00:42:27,112
- Yeah, okay, will
your mother be home?
601
00:42:27,179 --> 00:42:28,712
- Mom.
602
00:42:29,246 --> 00:42:31,112
That's so embarrassing.
603
00:42:31,179 --> 00:42:35,179
- What... I just wanna talk to
your mom, make sure it's okay.
604
00:42:35,212 --> 00:42:38,846
- It's fine, Joan. I'll
give you her number.
605
00:42:40,512 --> 00:42:42,712
- Okay, but I could
use some new clothes.
606
00:42:42,746 --> 00:42:45,912
- Nah, there's plenty I
could do with this stuff.
607
00:42:45,946 --> 00:42:47,279
- Okay.
608
00:42:47,346 --> 00:42:49,222
- All we need is a pair
of scissors and bleach.
609
00:42:49,246 --> 00:42:53,346
- Huh! This is cool. - Mm-hmm.
610
00:42:53,379 --> 00:42:55,179
- May I? - Mm-hmm.
611
00:42:58,912 --> 00:43:03,446
- Oh, I saw that the other
day when we were changing.
612
00:43:03,479 --> 00:43:08,679
- Oh. Yeah, ancient history.
- What happened?
613
00:43:10,812 --> 00:43:13,412
- Um, supposedly, I
rolled onto one of those
614
00:43:13,446 --> 00:43:15,446
electric bottle warmers.
615
00:43:15,479 --> 00:43:19,946
My mother left it on by mistake
when she was changing me.
616
00:43:19,979 --> 00:43:22,346
That's what she told me, anyway.
617
00:43:26,579 --> 00:43:30,146
Hm. Okay. What do you think?
618
00:43:30,179 --> 00:43:34,179
- I think that it looks better
on you than it does on me.
619
00:43:34,612 --> 00:43:37,579
- Well, when we get
back to my place,
620
00:43:37,612 --> 00:43:41,479
you can raid my closet, okay?
621
00:43:46,679 --> 00:43:49,579
Okay. - Okay. Let's go.
622
00:43:54,079 --> 00:43:56,279
- You talk to her? - Yes.
623
00:43:56,312 --> 00:43:59,646
- So, everything cool?
- Everything is cool.
624
00:43:59,679 --> 00:44:02,712
- Okay. I don't know when I'll
be home, but I'll text you.
625
00:44:03,846 --> 00:44:05,679
- Bye, Joan. - Bye-bye.
626
00:44:05,712 --> 00:44:08,479
Have fun, girls. - Ha, ha.
627
00:44:19,812 --> 00:44:23,746
- I mean, back in like the
7th grade we were friends,
628
00:44:23,812 --> 00:44:27,212
but, ever since high school
I haven't said a word to her.
629
00:44:27,246 --> 00:44:30,412
The only time she's
acknowledged me is to
630
00:44:30,479 --> 00:44:33,746
tell me to get out of the way
or to mock me about something.
631
00:44:33,812 --> 00:44:37,646
- Still, don't you feel like,
at least... a little bad?
632
00:44:37,679 --> 00:44:39,379
I mean, she's in a coma.
633
00:44:40,646 --> 00:44:42,712
- Amanda was brain-dead
a long time ago.
634
00:44:44,646 --> 00:44:46,079
- I guess.
635
00:44:47,979 --> 00:44:51,312
- Lily... Lily.
636
00:44:51,346 --> 00:44:55,646
You're gonna need to
learn that giving energy,
637
00:44:55,679 --> 00:44:57,646
no matter how little,
638
00:44:57,679 --> 00:44:59,812
to someone who doesn't
care about you,
639
00:44:59,846 --> 00:45:03,946
is that much more energy that
you could be using on yourself.
640
00:45:03,979 --> 00:45:08,579
Or on people you do care
about and who care about you.
641
00:45:08,612 --> 00:45:10,812
- I know, it's just...
642
00:45:10,879 --> 00:45:14,246
it's hard to think
like that, you know?
643
00:45:18,446 --> 00:45:19,579
Uh...
644
00:45:20,079 --> 00:45:22,279
I'm... I'm so sorry.
645
00:45:36,279 --> 00:45:37,279
- Not terrible,
646
00:45:38,712 --> 00:45:41,046
but the next time you girls
raid my liquor cabinet,
647
00:45:42,146 --> 00:45:43,446
try the 12-year single malt.
648
00:45:44,746 --> 00:45:47,746
- Mom, this Lily. - I gathered.
649
00:45:48,746 --> 00:45:51,779
- It's nice to meet
you, miss Lawrence.
650
00:45:53,746 --> 00:45:56,779
- Oh, please. I would make the joke
about Mrs. Lawrence being my mother
651
00:45:56,812 --> 00:46:01,012
if she deserved to be
called that. But I'm Harper.
652
00:46:01,712 --> 00:46:03,112
Always Harper.
653
00:46:03,812 --> 00:46:06,279
- You going out?
- I have a work thing.
654
00:46:06,879 --> 00:46:08,879
Shouldn't be home too
late, unless I am,
655
00:46:08,946 --> 00:46:10,946
in which case, I will
see you tomorrow.
656
00:46:13,846 --> 00:46:16,479
You really are very
beautiful, Lily.
657
00:46:16,879 --> 00:46:19,279
- Thanks. - Isn't she?
658
00:46:22,879 --> 00:46:24,612
- Be safe, girls.
659
00:46:30,612 --> 00:46:33,346
- Oh, my God. That's your mom?
660
00:46:35,312 --> 00:46:36,846
She doesn't look
much older than you.
661
00:46:36,879 --> 00:46:39,446
- Oh, she knows it, believe me.
662
00:46:39,479 --> 00:46:41,679
- Oh my God, she's so cool!
663
00:46:42,012 --> 00:46:43,879
She's nothing like my mom.
664
00:46:44,346 --> 00:46:46,646
- Then you need to do
something about that.
665
00:46:47,779 --> 00:46:48,779
- What do you mean?
666
00:46:50,179 --> 00:46:52,446
- Lily, come on.
667
00:46:54,112 --> 00:46:55,179
Remember Zenith?
668
00:46:56,279 --> 00:46:58,446
You can't wait for
people to change.
669
00:46:59,012 --> 00:47:01,079
It'll never happen.
It's human nature.
670
00:47:02,879 --> 00:47:05,912
You need to make them change.
671
00:47:07,446 --> 00:47:09,246
It may not be easy,
672
00:47:09,912 --> 00:47:11,412
but it is necessary.
673
00:47:24,912 --> 00:47:28,679
- So, in this and other
ways, it becomes apparent
674
00:47:28,712 --> 00:47:32,679
that jealousy is the overriding force
behind many of the character's actions.
675
00:47:33,079 --> 00:47:36,546
The fact that Casaubon puts
such a stipulation in his will
676
00:47:36,912 --> 00:47:39,446
shows how unbearable
he finds the thought
677
00:47:39,512 --> 00:47:41,346
of Dorothea with another man.
678
00:47:42,746 --> 00:47:44,212
- Typical chauvinistic view.
679
00:47:44,779 --> 00:47:46,046
- I'm sorry, miss Miller?
680
00:47:47,446 --> 00:47:49,488
- I just said that that's a
typical chauvinistic view,
681
00:47:49,512 --> 00:47:51,546
which isn't surprising.
682
00:47:52,746 --> 00:47:54,612
- Oh no? - No.
683
00:47:54,679 --> 00:47:58,546
I mean, it's pretty obvious when
you assign the same vapid authors.
684
00:48:03,412 --> 00:48:06,279
- You mean this vapid
woman author, Lily?
685
00:48:06,912 --> 00:48:09,055
Because if you had been
listening to anything I've said
686
00:48:09,079 --> 00:48:13,279
you'd know that George Eliot is
the pen name for Mary Anne Evans.
687
00:48:14,512 --> 00:48:17,579
So before you try to get
some attention for yourself,
688
00:48:18,179 --> 00:48:20,419
you might want to make sure
that your argument is solid.
689
00:48:22,746 --> 00:48:24,746
- So stupid!
690
00:48:41,412 --> 00:48:43,612
I made a fool out of myself.
- No, you didn't.
691
00:48:43,646 --> 00:48:44,746
- Brooks is the fool, Lily.
692
00:48:44,779 --> 00:48:46,279
- I just...
693
00:48:46,746 --> 00:48:48,246
I wanted to be like you.
694
00:48:49,846 --> 00:48:54,812
- You are like me.
Just... like me.
695
00:48:55,846 --> 00:48:57,312
Remember the brand.
696
00:49:00,812 --> 00:49:04,412
Don't worry about Brooks,
I'll take care of it.
697
00:49:09,546 --> 00:49:11,212
I promise.
698
00:49:50,212 --> 00:49:52,679
- We'll talk about this
in class tomorrow. Okay?
699
00:51:30,212 --> 00:51:32,412
- Thanks for the ride. - Yeah.
700
00:51:34,146 --> 00:51:36,379
Lily, I need to talk
to you about Violet.
701
00:51:36,412 --> 00:51:37,412
- Okay.
702
00:51:39,812 --> 00:51:41,579
- I've never seen
her like this before.
703
00:51:41,612 --> 00:51:43,046
- Like what?
704
00:51:44,046 --> 00:51:46,579
- So... vindictive.
705
00:51:46,612 --> 00:51:49,046
Is this going further
than we wanted to?
706
00:51:51,779 --> 00:51:54,579
- She's the one who opened
my eyes to everything.
707
00:51:54,612 --> 00:51:58,212
To our teachers, to how my
mom's been controlling me...
708
00:51:58,246 --> 00:52:00,712
- See that? That's
what I'm talking about.
709
00:52:01,312 --> 00:52:03,812
Your mom, she
seemed pretty chill.
710
00:52:04,879 --> 00:52:08,546
- Look, I appreciate
your concern Derek,
711
00:52:08,612 --> 00:52:11,946
but she's my mom, so I'll
decide how to handle her.
712
00:52:12,812 --> 00:52:13,812
- Okay.
713
00:52:25,446 --> 00:52:26,612
- Oh!
714
00:52:29,346 --> 00:52:30,712
Okay.
715
00:52:32,179 --> 00:52:33,179
- Hello?
716
00:52:35,312 --> 00:52:37,512
- Hey! - What are you doing?
717
00:52:38,212 --> 00:52:40,212
- I was just putting
away some laundry.
718
00:52:40,279 --> 00:52:41,812
- Why are you bringing
them back down?
719
00:52:43,479 --> 00:52:46,212
- I heard the door, so I don't
know, I just forgot to leave it.
720
00:52:46,279 --> 00:52:47,946
- What are you even doing home?
721
00:52:47,979 --> 00:52:51,512
- Well, classes were out
at noon, so I decided
722
00:52:51,546 --> 00:52:53,946
it would be a good time to get
some chores done around here.
723
00:52:54,712 --> 00:52:55,779
How was your day?
724
00:52:56,679 --> 00:52:58,179
- Why, did you hear something?
725
00:52:59,946 --> 00:53:01,822
- Actually, I did get an interesting
call from your vice-principal,
726
00:53:01,846 --> 00:53:04,779
Mr. Hillstrom.
- What did he say?
727
00:53:05,746 --> 00:53:06,746
- You don't know?
728
00:53:07,779 --> 00:53:08,946
- It wasn't a big deal!
729
00:53:09,546 --> 00:53:12,079
- Would you consider
suspension a big deal?
730
00:53:12,112 --> 00:53:13,755
- What?
- That's what he said is gonna happen
731
00:53:13,779 --> 00:53:16,079
if you talk to your
teacher again like that.
732
00:53:16,112 --> 00:53:18,079
- Okay, yeah, whatever.
733
00:53:18,112 --> 00:53:20,179
- No! Not whatever!
734
00:53:20,212 --> 00:53:22,879
Lily, I need you to promise me
that's not gonna happen again.
735
00:53:22,912 --> 00:53:25,746
- God! Mom, can you
just give me some space?
736
00:53:25,779 --> 00:53:28,112
Is that too much to ask?
- Space?
737
00:53:28,179 --> 00:53:30,546
Space is all I've been giving
you since we moved here,
738
00:53:30,579 --> 00:53:31,922
I think maybe space
is the problem.
739
00:53:31,946 --> 00:53:34,079
- No, I think that
you're the problem.
740
00:53:36,612 --> 00:53:38,212
- I don't even
recognize you anymore.
741
00:53:38,946 --> 00:53:40,522
- Well, maybe if you
didn't take me for granted,
742
00:53:40,546 --> 00:53:42,846
I'm the same person
that I've always been,
743
00:53:42,879 --> 00:53:44,546
it's just you're too...
744
00:53:44,579 --> 00:53:46,612
You're too
self-centred to notice.
745
00:53:47,212 --> 00:53:49,046
I'm gonna go upstairs
and do my homework,
746
00:53:49,079 --> 00:53:50,579
I hope that that's acceptable.
747
00:54:04,912 --> 00:54:09,446
- Now, when Fitzgerald said there
are no second acts to American lives,
748
00:54:10,079 --> 00:54:12,112
to what was he referring?
749
00:54:13,812 --> 00:54:15,012
Anybody?
750
00:54:15,812 --> 00:54:17,479
Come on, somebody.
751
00:54:18,779 --> 00:54:22,846
Miss Lawrence, you must have
something to contribute?
752
00:54:23,346 --> 00:54:27,079
- Mr. Brooks,
a moment please?
753
00:54:28,079 --> 00:54:31,679
- Uh, class, just bear with
me, please, I won't be long.
754
00:54:36,312 --> 00:54:38,579
- Hey! What do you
think that was about.
755
00:54:43,512 --> 00:54:45,979
- I don't think we'll be
seeing Mr. Brooks anytime soon.
756
00:54:46,012 --> 00:54:47,412
- How do you know?
757
00:54:50,112 --> 00:54:51,812
- I made a promise to you, Lily.
758
00:54:52,346 --> 00:54:54,312
After what Brooks did to you...
759
00:54:54,346 --> 00:54:56,279
- You mean that you're
responsible for...
760
00:54:56,312 --> 00:54:58,479
- Shh...
761
00:55:02,846 --> 00:55:06,579
- Students, please read
quietly for the rest of class.
762
00:55:06,646 --> 00:55:08,179
Thank you.
763
00:55:39,179 --> 00:55:41,312
- This is what they've
become obsessed with,
764
00:55:41,346 --> 00:55:42,412
she and her friends.
765
00:55:43,079 --> 00:55:45,379
- What is it? - Zenith.
766
00:55:45,412 --> 00:55:46,412
You've never heard of it?
767
00:55:46,712 --> 00:55:49,012
- No, had you? - Mm-mmm, no.
768
00:55:49,046 --> 00:55:50,146
The book nor the author.
769
00:55:51,479 --> 00:55:53,288
And there isn't much about
either of them online.
770
00:55:53,312 --> 00:55:54,812
- Did you actually read it?
- I did.
771
00:55:55,312 --> 00:55:56,812
- And?
772
00:55:56,846 --> 00:56:00,712
- I mean... it isn't
particularly special.
773
00:56:00,746 --> 00:56:02,312
The story is not much.
774
00:56:02,379 --> 00:56:04,546
Something for him to hang
his beliefs on, really.
775
00:56:04,579 --> 00:56:07,812
Sort of a mash up of
Nietzsche, Ayn Rand,
776
00:56:07,879 --> 00:56:10,046
a little bit or Orwell,
maybe some of...
777
00:56:10,079 --> 00:56:12,812
Baudrillard's
nihilism thrown in.
778
00:56:12,879 --> 00:56:13,879
- Juvenile.
779
00:56:15,212 --> 00:56:16,522
- Hmm, so is Nietzsche if
you take his ideas seriously.
780
00:56:18,546 --> 00:56:22,079
But I do understand how it
could be appealing to teenagers.
781
00:56:22,112 --> 00:56:23,546
I mean, smart teens.
782
00:56:23,579 --> 00:56:26,046
Ones that are bored with
Jane Austen and Dickens.
783
00:56:26,412 --> 00:56:28,646
- But you don't
think it's dangerous?
784
00:56:29,412 --> 00:56:32,379
- No, but then again,
785
00:56:32,412 --> 00:56:35,712
nobody thought Catcher in the
Rye was particularly persuasive
786
00:56:35,746 --> 00:56:36,955
until they found it on Chapman.
787
00:56:36,979 --> 00:56:40,079
- True. So the problem
is her friends.
788
00:56:40,112 --> 00:56:44,312
- Friend. Violet.
- Not Violet Lawrence?
789
00:56:44,912 --> 00:56:46,612
- Yes. You know her?
790
00:56:46,646 --> 00:56:50,312
- No, but her sister, she
was in my daughter's class.
791
00:56:50,379 --> 00:56:53,412
Always in trouble. If not with
the school, then with the cops.
792
00:56:53,446 --> 00:56:55,446
- Cops? Seriously?
793
00:56:55,479 --> 00:56:57,579
- Yeah, but I don't think
it was anything terrible.
794
00:56:57,612 --> 00:57:01,312
Vandalism, underage
drinking, drugs.
795
00:57:01,779 --> 00:57:04,712
She was smart though.
Extremely bright.
796
00:57:04,779 --> 00:57:06,146
That much I do remember.
797
00:57:07,712 --> 00:57:10,112
It's always the smart ones you
need to watch out for, right?
798
00:57:11,046 --> 00:57:12,446
- Are you sure Diane?
799
00:57:12,479 --> 00:57:14,612
Violet never mentioned
anything about a sister.
800
00:57:14,646 --> 00:57:16,312
- Positive.
801
00:57:16,346 --> 00:57:18,879
I actually thought the girls
moved away after the accident.
802
00:57:19,346 --> 00:57:21,479
But they must've moved back.
803
00:57:21,512 --> 00:57:22,612
- What accident?
804
00:57:23,346 --> 00:57:24,712
- You don't know? - No.
805
00:57:24,779 --> 00:57:25,979
- The girls' parents.
806
00:57:26,012 --> 00:57:27,946
They were killed in
an accident years ago.
807
00:57:27,979 --> 00:57:31,346
Hiking, I think.
It was terrible.
808
00:57:32,479 --> 00:57:36,846
- I... Diane, no,
I spoke to the mom.
809
00:57:37,512 --> 00:57:38,946
- I don't know what to tell you,
810
00:57:38,979 --> 00:57:40,655
but if we're talking
about the same family,
811
00:57:40,679 --> 00:57:43,479
then you must've
spoken to a ghost.
812
00:57:52,612 --> 00:57:53,946
- I saw the cops take him away.
813
00:57:53,979 --> 00:57:55,279
- For real? - I swear to God.
814
00:57:55,312 --> 00:57:57,546
- Was he cuffed?
- No, he wasn't cuffed.
815
00:57:57,612 --> 00:58:00,146
But they definitely put him
in the back of the squad car,
816
00:58:00,179 --> 00:58:02,855
it's not like they just said, "Hey,
meet us at the station" or something.
817
00:58:02,879 --> 00:58:03,879
- Oh, my gosh.
818
00:58:05,279 --> 00:58:07,088
- Did Mr. Brooks have a
reputation for things like this?
819
00:58:07,112 --> 00:58:08,546
- I mean, he always
creeped me out.
820
00:58:10,079 --> 00:58:11,255
- I heard it was a freshman,
that's who he was caught with.
821
00:58:11,279 --> 00:58:13,679
- Nuh-uh, he wasn't
caught with her,
822
00:58:14,012 --> 00:58:18,879
I heard there were
pictures. Dirty pictures.
823
00:58:18,912 --> 00:58:20,746
- Oh, my God.
- The truth is, none of us
824
00:58:20,779 --> 00:58:22,779
really know what happened.
It's all just rumours.
825
00:58:22,846 --> 00:58:25,579
- Well, something
happened, we know that.
826
00:58:25,612 --> 00:58:28,412
They don't just grab a teacher
and haul him out in cuffs.
827
00:58:28,446 --> 00:58:30,879
- I said he wasn't cuffed.
- Just an expression, Peter.
828
00:58:31,346 --> 00:58:33,746
- I can't wait for the email.
- Email?
829
00:58:33,779 --> 00:58:36,679
- Yeah. Whenever something
like this happens,
830
00:58:36,712 --> 00:58:38,712
something embarrassing
for the school,
831
00:58:39,246 --> 00:58:41,846
the super intendant and principal
always send out an email
832
00:58:41,879 --> 00:58:43,112
to the students and parents.
833
00:58:43,179 --> 00:58:45,012
- They try to like get
ahead of the story,
834
00:58:45,412 --> 00:58:47,046
you know, spin it a little.
- Exactly.
835
00:58:47,079 --> 00:58:50,679
Unfortunately for them, they
won't be able to spin this one.
836
00:58:50,712 --> 00:58:52,112
- What?
837
00:58:52,179 --> 00:58:54,088
Okay, I thought you said you
didn't know what happened?
838
00:58:54,112 --> 00:58:56,579
- Just an educated guess. Ava?
839
00:58:56,612 --> 00:58:58,079
- Yeah? - Let's go!
840
00:58:58,112 --> 00:58:59,512
- Of course.
841
00:59:00,012 --> 00:59:01,012
- Hold on.
842
00:59:03,612 --> 00:59:05,412
Do you see what I'm
taking about now?
843
00:59:06,446 --> 00:59:08,346
- Mr. Brooks
humiliated me, Derek.
844
00:59:08,812 --> 00:59:10,912
You saw it. - Okay.
845
00:59:12,679 --> 00:59:14,312
Is that reason to
get him arrested?
846
00:59:15,079 --> 00:59:18,346
- I don't know, but I do
know that it's really nice
847
00:59:18,412 --> 00:59:20,112
having someone look out for me.
848
00:59:20,146 --> 00:59:23,412
I thought that you were that person,
but I guess that I was wrong.
849
00:59:26,279 --> 00:59:27,279
- Lily?
850
00:59:47,179 --> 00:59:48,479
- Oh my God.
851
01:00:06,812 --> 01:00:07,846
Lily?
852
01:00:07,912 --> 01:00:09,612
- Oh, um, I just...
853
01:00:09,646 --> 01:00:11,312
I'm just coming by
to pick up something.
854
01:00:11,779 --> 01:00:14,612
- More clothes?
- Uh no, my copy of Zenith.
855
01:00:14,646 --> 01:00:16,946
- I have it. - You have it?
856
01:00:17,612 --> 01:00:20,312
Why do you have it? - I took it.
857
01:00:20,979 --> 01:00:22,412
- You had no right.
858
01:00:22,446 --> 01:00:24,412
- Violet, I'd like to
talk to my daughter alone.
859
01:00:24,746 --> 01:00:25,746
If you don't mind.
860
01:00:27,279 --> 01:00:29,012
- No, anything that
you want to say to me
861
01:00:29,079 --> 01:00:30,279
you can say in front of her.
862
01:00:30,746 --> 01:00:32,279
- No, I can't.
863
01:00:36,512 --> 01:00:39,846
- It's alright, Lily. Take
all the time you need.
864
01:00:41,346 --> 01:00:43,312
I'll be outside waiting
whenever you're ready.
865
01:00:44,812 --> 01:00:47,512
If you need me, just call.
866
01:01:01,146 --> 01:01:03,646
- Are you actively
trying to ruin my life?
867
01:01:05,046 --> 01:01:07,488
- It looks like you're doing a
pretty good job at that on your own.
868
01:01:07,512 --> 01:01:09,879
- Oh, so that's why you
wanted to talk to me alone,
869
01:01:09,912 --> 01:01:11,412
so you could insult me?
870
01:01:13,179 --> 01:01:14,179
- I'm sorry.
871
01:01:15,212 --> 01:01:17,812
I just... I wanna
show you what I found.
872
01:01:17,846 --> 01:01:19,512
Okay, if you could
just please sit down?
873
01:01:20,679 --> 01:01:22,679
Just for a minute.
874
01:01:24,646 --> 01:01:25,646
- What is it?
875
01:01:27,146 --> 01:01:32,012
- Lily, Harper is
not Violet's mother.
876
01:01:33,212 --> 01:01:34,879
I think she's her sister.
877
01:01:35,346 --> 01:01:39,712
Her parents were killed in a
suspicious camping accident.
878
01:01:40,412 --> 01:01:42,512
Violet was questioned
extensively,
879
01:01:42,546 --> 01:01:44,786
but the police could never
explain what really happened.
880
01:01:46,646 --> 01:01:49,579
- Why are you doing this?
- What?
881
01:01:50,546 --> 01:01:53,012
- Why are you doing this to me?
- What...
882
01:01:53,646 --> 01:01:55,046
Because it's the truth!
883
01:01:55,079 --> 01:01:57,412
- No, that's the most ridiculous
thing I've ever heard!
884
01:01:57,479 --> 01:01:59,179
I've met Violet's mom!
885
01:01:59,212 --> 01:02:01,246
- No, Lily, you met her sister.
886
01:02:03,712 --> 01:02:06,479
Just look at this.
887
01:02:12,379 --> 01:02:16,046
Lily, please, listen to me.
- No, you listen to me.
888
01:02:16,579 --> 01:02:19,046
I finally have a friend,
I have a best friend.
889
01:02:19,079 --> 01:02:21,879
I finally fit in, and you're
trying to take that away from me.
890
01:02:21,912 --> 01:02:25,146
How dare you?!
- No, I'm not trying to take anything away from you,
891
01:02:25,212 --> 01:02:27,046
I love you! I'm
worried about you.
892
01:02:27,079 --> 01:02:28,946
- No, you're worried about you.
893
01:02:30,379 --> 01:02:31,579
- What are you saying?
894
01:02:33,279 --> 01:02:34,888
- You're worried that now that
I have people who care about me,
895
01:02:34,912 --> 01:02:36,779
and believe in me, that
you're gonna lose me.
896
01:02:36,812 --> 01:02:39,312
- No! That couldn't be
further from the truth.
897
01:02:39,379 --> 01:02:40,412
- Oh yeah?
898
01:02:41,879 --> 01:02:44,079
Because ever since dad died,
it's just been you and me.
899
01:02:44,412 --> 01:02:45,812
And we've always had each other.
900
01:02:46,379 --> 01:02:48,412
And now that I'm not
around as much anymore,
901
01:02:48,446 --> 01:02:52,312
it scares you, so you have
to make up lies to hurt me.
902
01:02:52,379 --> 01:02:54,479
- Lies? Lily,
listen to yourself.
903
01:02:55,279 --> 01:02:56,279
- I am listening.
904
01:02:57,479 --> 01:03:00,046
See, but I'm done
listening to you. Okay?
905
01:03:02,279 --> 01:03:03,379
Can you just...
906
01:03:04,679 --> 01:03:06,546
Just leave me alone!
907
01:04:10,446 --> 01:04:12,446
- Do you like it? - Yeah!
908
01:04:12,512 --> 01:04:14,546
- It's our secret
little hide-out.
909
01:04:15,212 --> 01:04:16,679
- I love it!
910
01:04:17,679 --> 01:04:19,512
I can't believe I
finally told her off!
911
01:04:20,246 --> 01:04:22,712
You'd be so proud of me! Here.
912
01:04:23,412 --> 01:04:26,212
Man, you cannot believe the
crap that she was saying.
913
01:04:28,079 --> 01:04:29,079
- Like what?
914
01:04:30,212 --> 01:04:31,212
- I don't know.
915
01:04:32,679 --> 01:04:34,246
Hm, she was saying that like...
916
01:04:35,212 --> 01:04:38,579
Harper is not your
mother, she's your sister,
917
01:04:38,612 --> 01:04:40,579
and that you guys tried
to kill your parents.
918
01:04:40,612 --> 01:04:44,412
Like, crazy stuff! She was putting
papers in my face and everything.
919
01:04:48,179 --> 01:04:49,246
Here.
920
01:04:51,912 --> 01:04:53,012
I'm good.
921
01:04:53,346 --> 01:04:56,412
- Trust me, one more at least.
922
01:05:00,612 --> 01:05:02,012
I need to tell you
something, Lily.
923
01:05:11,346 --> 01:05:13,246
- There you go. - Thank you.
924
01:05:13,279 --> 01:05:14,788
- You're welcome.
- I really appreciate
925
01:05:14,812 --> 01:05:16,779
you meeting with me so soon.
926
01:05:16,812 --> 01:05:19,012
- Well, that's the thing
about Chestnut Falls,
927
01:05:19,079 --> 01:05:20,722
we're plenty busy, but
when someone comes in
928
01:05:20,746 --> 01:05:22,912
and says they have
information about a murder,
929
01:05:23,312 --> 01:05:24,312
we listen.
930
01:05:25,412 --> 01:05:27,312
- I think it's a murder,
I can't be certain.
931
01:05:28,279 --> 01:05:29,755
- Why don't you tell
me what you know,
932
01:05:29,779 --> 01:05:31,346
and we'll figure out
what the truth is.
933
01:05:31,779 --> 01:05:35,312
- Okay. Um, do you remember
a case from a few years ago,
934
01:05:35,746 --> 01:05:39,246
the Lawrence family? The parents
died in a camping accident.
935
01:05:39,279 --> 01:05:41,812
- Yeah, of course,
it was big news.
936
01:05:41,846 --> 01:05:44,279
- Did you investigate it?
- No, state police did.
937
01:05:44,312 --> 01:05:46,846
And Department of
Parks too I believe,
938
01:05:46,912 --> 01:05:48,846
after all, it happened
in a State park.
939
01:05:49,346 --> 01:05:51,579
- But the family was from
here, Chestnut Falls.
940
01:05:51,912 --> 01:05:54,112
- Mm-hmm.
- In all articles I read,
941
01:05:54,146 --> 01:05:57,346
it refers to the death
as, "A tragic accident."
942
01:05:57,412 --> 01:05:58,412
- That's right.
943
01:05:59,779 --> 01:06:02,846
- I don't think it was an
accident, Sergeant Carter,
944
01:06:02,879 --> 01:06:04,679
I don't think it was
an accident at all.
945
01:06:04,712 --> 01:06:06,312
I think they were murdered.
946
01:06:19,079 --> 01:06:20,246
- Your mother's not wrong.
947
01:06:21,246 --> 01:06:22,912
Harper is my sister.
948
01:06:24,412 --> 01:06:26,179
When our parents died,
949
01:06:26,212 --> 01:06:30,479
she became my legal guardian.
She was an adult, it made sense.
950
01:06:30,912 --> 01:06:33,979
It was easier, less complicated
951
01:06:34,012 --> 01:06:36,346
to let people think
she was my mother.
952
01:06:37,179 --> 01:06:40,079
And I didn't want anyone's
pity. You know how it is.
953
01:06:45,046 --> 01:06:46,526
But that's not what
you want to know.
954
01:06:51,812 --> 01:06:53,079
What you wanna know
955
01:06:54,212 --> 01:06:56,412
is if I killed my parents.
956
01:07:03,646 --> 01:07:04,879
Yes.
957
01:07:05,712 --> 01:07:07,046
I killed them.
958
01:07:08,612 --> 01:07:10,446
My parents were very abusive,
959
01:07:11,279 --> 01:07:13,079
both mentally and physically.
960
01:07:14,312 --> 01:07:17,946
- The... scar on your
side, that wasn't from...
961
01:07:17,979 --> 01:07:19,046
- A bottle warmer?
962
01:07:20,279 --> 01:07:21,379
No.
963
01:07:22,079 --> 01:07:23,546
- I'm so sorry, Violet.
964
01:07:23,579 --> 01:07:25,246
- But then, Harper
gave me this book.
965
01:07:26,146 --> 01:07:27,146
- Zenith.
966
01:07:28,246 --> 01:07:30,412
- It was exactly what
she needed at the time.
967
01:07:31,412 --> 01:07:36,712
Every night, Harper would
read to me from Zenith.
968
01:07:37,712 --> 01:07:39,646
It was our Bible.
969
01:07:40,112 --> 01:07:44,946
And slowly, it became
obvious what we needed to do.
970
01:07:45,812 --> 01:07:48,812
- So... she did it.
971
01:07:49,779 --> 01:07:51,779
She murdered them?
- Murder them?
972
01:07:52,812 --> 01:07:54,912
We just wanted
the abuse to stop.
973
01:07:54,946 --> 01:07:58,112
To live without
pain. Without fear.
974
01:07:58,146 --> 01:08:00,266
- Okay, why didn't you just
go tell somebody, like...
975
01:08:01,846 --> 01:08:03,679
the police? A
guidance counsellor?
976
01:08:03,712 --> 01:08:06,846
- Are you serious, Lily? Come
on! You've seen my house.
977
01:08:06,879 --> 01:08:10,312
Do you think anyone would've really
believed their spoiled little daughter?
978
01:08:11,979 --> 01:08:13,012
No.
979
01:08:13,646 --> 01:08:15,512
- Why are you
telling this to me?
980
01:08:15,546 --> 01:08:18,512
Why now?
- Because I trust you, Lily.
981
01:08:19,646 --> 01:08:21,046
And you trust Zenith.
982
01:08:22,846 --> 01:08:26,612
But never mention
this to anyone.
983
01:08:27,979 --> 01:08:29,512
Understand?
984
01:08:30,712 --> 01:08:32,779
- Are you threatening me?
- Threatening you?
985
01:08:33,346 --> 01:08:35,179
Of course not,
you're one of us now!
986
01:08:35,846 --> 01:08:37,279
I'm just explaining.
987
01:08:37,879 --> 01:08:39,812
And what I'm explaining
988
01:08:39,846 --> 01:08:43,179
is that if I hear you betray me,
989
01:08:43,946 --> 01:08:45,779
the things I'll do to you
990
01:08:45,812 --> 01:08:48,212
will make the pain from
that brand of yours
991
01:08:48,279 --> 01:08:50,346
feel like a little tickle.
992
01:08:53,112 --> 01:08:54,479
- Violet, I'm...
993
01:08:56,446 --> 01:08:59,279
I don't know what to
think. I'm just...
994
01:09:00,179 --> 01:09:02,446
I'm just confused. Okay?
995
01:09:03,112 --> 01:09:05,579
- I never killed anyone
I didn't have to.
996
01:09:07,079 --> 01:09:09,779
It was either them or me.
997
01:09:10,279 --> 01:09:13,179
And they were killing me
slowly, if not physically,
998
01:09:13,212 --> 01:09:15,079
then both mentally
and emotionally.
999
01:09:15,112 --> 01:09:16,779
Just like your mother
is doing to you.
1000
01:09:16,846 --> 01:09:17,779
- What?
1001
01:09:17,846 --> 01:09:19,179
- Oh, you know it's true, Lily.
1002
01:09:19,212 --> 01:09:21,092
The question is what are
you gonna do about it?
1003
01:09:21,712 --> 01:09:23,746
- You can't be
suggesting that I...
1004
01:09:25,279 --> 01:09:29,079
Violet, I love my mother.
1005
01:09:29,612 --> 01:09:32,212
Yes, obviously,
sometimes we fight.
1006
01:09:32,246 --> 01:09:33,279
But...
1007
01:09:34,412 --> 01:09:37,179
I would never hurt her.
1008
01:09:37,712 --> 01:09:40,512
I just want... I just
want a little space.
1009
01:09:40,546 --> 01:09:42,512
I just want a little freedom.
1010
01:09:43,246 --> 01:09:45,346
- Only you know
how you feel, Lily.
1011
01:09:46,912 --> 01:09:49,846
But I know once I did
what I needed to do,
1012
01:09:50,746 --> 01:09:53,079
I finally felt free.
1013
01:09:54,112 --> 01:09:55,412
And that...
1014
01:09:56,779 --> 01:10:00,379
that is the greatest feeling
1015
01:10:02,379 --> 01:10:04,112
in the world.
1016
01:10:09,612 --> 01:10:13,546
- Okay, okay, I hear you,
Mrs. Miller, I do. But...
1017
01:10:13,579 --> 01:10:16,512
for me to look into this,
let alone reopen the case,
1018
01:10:16,546 --> 01:10:19,746
I would need some new evidence.
- Okay, like what?
1019
01:10:19,779 --> 01:10:21,446
- Something tangible.
1020
01:10:21,512 --> 01:10:23,888
Something that would prove that
the Lawrences didn't just slip
1021
01:10:23,912 --> 01:10:25,512
off an unstable rockfall.
1022
01:10:25,546 --> 01:10:27,912
- Okay, what about proof that
the woman that's pretending
1023
01:10:27,946 --> 01:10:31,079
to be Violet Lawrence's
mother is really her sister?
1024
01:10:31,612 --> 01:10:33,412
I have articles that prove that.
1025
01:10:34,012 --> 01:10:35,746
- I'm not even sure
that's a crime.
1026
01:10:36,546 --> 01:10:39,546
- Excuse me?
- It's bizarre, I'll give you that,
1027
01:10:39,579 --> 01:10:41,912
but I wouldn't even know
what to charge her with.
1028
01:10:41,946 --> 01:10:44,546
Especially if there's no
evidence of neglect or abuse.
1029
01:10:45,046 --> 01:10:46,746
- What about
brainwashing my daughter?
1030
01:10:46,779 --> 01:10:49,346
- Brainwashing, you mean
by giving her that book?
1031
01:10:49,379 --> 01:10:50,446
- Yes.
1032
01:10:51,946 --> 01:10:53,388
- Mrs. Miller, I don't want
to insult your intelligence,
1033
01:10:53,412 --> 01:10:56,179
but you'd be laughed out
of court with that one.
1034
01:10:57,846 --> 01:10:59,712
I doubt a judge would
even hear the case.
1035
01:11:00,546 --> 01:11:03,746
- Lily is a different person since she
started hanging out with this girl.
1036
01:11:03,779 --> 01:11:05,246
Completely different person.
1037
01:11:05,279 --> 01:11:07,512
She doesn't even
listen to me anymore.
1038
01:11:08,112 --> 01:11:10,446
- I get it, I have kids too.
1039
01:11:11,312 --> 01:11:15,179
- What can I do? How can I
keep her away from this Violet?
1040
01:11:15,246 --> 01:11:16,979
Can I get a restraining order?
1041
01:11:18,412 --> 01:11:19,612
- How old is Lily?
1042
01:11:20,846 --> 01:11:24,012
- 18. She just turned
18 a few months ago.
1043
01:11:25,012 --> 01:11:26,246
- Then you can't.
1044
01:11:27,312 --> 01:11:28,579
- I can't what?
1045
01:11:30,146 --> 01:11:32,546
- Can't get her to do what you
want, she's legally an adult.
1046
01:11:34,612 --> 01:11:36,812
- Then what do I
do, Sergeant Carter,
1047
01:11:36,846 --> 01:11:39,812
what do you suggest I do?
How do I help my daughter?
1048
01:11:41,612 --> 01:11:44,746
- Look, you said you had a good
relationship with her before, right?
1049
01:11:45,746 --> 01:11:47,479
- We were very close, yes.
1050
01:11:48,146 --> 01:11:49,312
- Then talk to her.
1051
01:11:49,812 --> 01:11:51,612
Convince her to listen to you.
1052
01:11:52,079 --> 01:11:54,079
It's the most reasonable
thing you could do.
1053
01:11:54,812 --> 01:11:56,279
Frankly, Mrs. Miller,
1054
01:11:56,812 --> 01:11:58,346
it's the only thing you can do.
1055
01:12:09,379 --> 01:12:11,079
- Mom?!
1056
01:12:15,512 --> 01:12:17,646
Did I wake you? - Are you okay?
1057
01:12:17,679 --> 01:12:20,079
- Can we please
talk? I'm so sorry!
1058
01:12:20,146 --> 01:12:21,479
- Yes. Come here.
- I'm so sorry!
1059
01:12:21,512 --> 01:12:24,846
- Shh, hey, hey, hey, hey, shh.
1060
01:12:24,879 --> 01:12:28,246
It's okay, it's okay.
1061
01:12:28,312 --> 01:12:29,479
Shh, look at me.
1062
01:12:29,512 --> 01:12:31,646
Everything is gonna
be okay, I promise.
1063
01:12:33,146 --> 01:12:36,746
Were you with Violet? - No.
1064
01:12:38,079 --> 01:12:39,746
I was just out, trying
to clear my head.
1065
01:12:42,079 --> 01:12:44,246
She had me so messed up.
1066
01:12:44,312 --> 01:12:45,812
Her and her stupid book.
1067
01:12:49,679 --> 01:12:51,212
- Do you want to talk about it?
1068
01:12:55,046 --> 01:12:56,046
- No.
1069
01:12:57,746 --> 01:12:59,512
Not really, not right now.
1070
01:13:00,546 --> 01:13:04,546
Is that okay? - Yeah, of course.
1071
01:13:08,079 --> 01:13:10,212
- How could I ever
make it up to you?
1072
01:13:11,312 --> 01:13:13,746
- Don't worry about
me, I'm a mom,
1073
01:13:13,779 --> 01:13:16,379
it comes with the
territory. It's okay.
1074
01:13:16,946 --> 01:13:18,079
- Maybe...
1075
01:13:19,546 --> 01:13:22,446
Maybe the two of us could hang
out this weekend, together?
1076
01:13:24,812 --> 01:13:25,912
- I'd like that.
1077
01:13:27,479 --> 01:13:30,746
- There's this really nice
hiking trail up by the mountains.
1078
01:13:30,779 --> 01:13:32,879
All the kids go there at
nighttime to hang out,
1079
01:13:32,912 --> 01:13:35,746
but in the day, apparently,
it's really beautiful.
1080
01:13:35,779 --> 01:13:37,446
It overlooks the whole valley.
1081
01:13:38,579 --> 01:13:40,079
- Sounds perfect.
1082
01:13:42,979 --> 01:13:44,312
We should get some sleep.
1083
01:13:45,879 --> 01:13:48,199
- I think that I might just
stay here and text my friends.
1084
01:13:48,779 --> 01:13:50,588
Then I'll go to sleep
afterwards, is that okay?
1085
01:13:50,612 --> 01:13:52,212
- Yeah, of course.
1086
01:13:52,246 --> 01:13:53,246
Okay.
1087
01:13:55,212 --> 01:13:56,212
Lily?
1088
01:14:01,146 --> 01:14:03,279
I love you. - I love you too.
1089
01:14:03,846 --> 01:14:05,179
- I'm glad you're back.
1090
01:14:06,312 --> 01:14:07,712
- So am I.
1091
01:14:26,479 --> 01:14:28,312
- Lily, let's go!
1092
01:14:29,679 --> 01:14:31,712
- Okay, okay, I'm coming.
1093
01:14:32,979 --> 01:14:34,512
- You want something to eat?
1094
01:14:34,546 --> 01:14:37,646
- Uh, no, that's okay, I
don't really have an appetite.
1095
01:14:37,679 --> 01:14:40,612
- Are you sure?
- Mm-hmm. I'll be fine.
1096
01:14:40,646 --> 01:14:42,979
- Okay. That's for you.
1097
01:14:49,379 --> 01:14:51,512
Woo! How are you doing?
1098
01:14:51,546 --> 01:14:53,946
- Tired, but the
good kind of tired.
1099
01:14:53,979 --> 01:14:55,646
- Mm, well, do you wanna stop?
1100
01:14:55,679 --> 01:14:58,279
- Before my middle-aged
mom, are you kidding?
1101
01:14:58,312 --> 01:15:00,112
- Hey! Don't call
me middle-aged!
1102
01:15:02,846 --> 01:15:06,212
Okay, maybe we just
take one little break.
1103
01:15:06,246 --> 01:15:07,412
- What? We're almost there!
1104
01:15:07,446 --> 01:15:09,879
I know but... just
a little thirsty.
1105
01:15:14,379 --> 01:15:16,012
Whoa, look at these clouds.
1106
01:15:16,412 --> 01:15:18,546
The weather changes
on a dime up here.
1107
01:15:20,912 --> 01:15:23,412
Just in case. - Okay.
1108
01:15:23,446 --> 01:15:24,579
- You ready? - Yeah.
1109
01:15:27,546 --> 01:15:29,112
- Oh, be careful! Ooh!
1110
01:15:32,779 --> 01:15:35,446
- Man, I kind of expected today
to be a little bit more sunny.
1111
01:15:38,912 --> 01:15:41,879
I mean, it's okay, but my boots
are gonna be really dirty.
1112
01:15:54,179 --> 01:15:55,212
- Oh, wow.
1113
01:15:55,879 --> 01:15:57,346
- Look at this branch.
1114
01:15:58,446 --> 01:15:59,946
- Ooh. Nice.
1115
01:16:03,612 --> 01:16:05,779
- I think that we're
coming close to...
1116
01:16:07,646 --> 01:16:10,279
- Wow. - Look at the ravine.
1117
01:16:10,746 --> 01:16:12,679
It's really something,
isn't it, mom?
1118
01:16:24,112 --> 01:16:25,312
Now!
1119
01:16:30,146 --> 01:16:31,946
- Game over, Violet, game over!
1120
01:16:31,979 --> 01:16:33,655
- I don't know what the
hell you're talking about!
1121
01:16:33,679 --> 01:16:35,446
I come up here and meet
you like you asked,
1122
01:16:35,479 --> 01:16:37,146
and I get jumped? - Mom!
1123
01:16:37,179 --> 01:16:39,279
- You better have a good
explanation for this!
1124
01:16:39,312 --> 01:16:41,455
- I'm sorry, Violet, but it's
not gonna work this time.
1125
01:16:41,479 --> 01:16:43,946
- Please! Please!
You're all crazy!
1126
01:16:43,979 --> 01:16:45,955
- Listen, you can deny that
you killed your parents,
1127
01:16:45,979 --> 01:16:49,279
you can even say that maybe
Mr. Brooks is inappropriate,
1128
01:16:49,312 --> 01:16:51,446
but there's one thing
that you can't explain.
1129
01:16:53,779 --> 01:16:55,679
- My necklace! Where
did you find it?
1130
01:16:55,746 --> 01:16:57,846
- I didn't. Amanda
Williams had it.
1131
01:16:57,912 --> 01:17:01,812
- She asked for me at
the hospital, so I went.
1132
01:17:01,846 --> 01:17:04,746
She was hazy, but that was
something she still remembered,
1133
01:17:04,812 --> 01:17:06,412
is that before the accident,
1134
01:17:06,479 --> 01:17:08,979
she found it beside
Jack's truck.
1135
01:17:10,046 --> 01:17:12,879
- That's not proof of anything.
- Tell that to the police.
1136
01:17:14,646 --> 01:17:17,146
- I thought you were special!
- I am special!
1137
01:17:17,179 --> 01:17:19,246
I'm just not better
than everybody else!
1138
01:17:19,312 --> 01:17:20,579
And neither are you!
1139
01:17:29,979 --> 01:17:31,012
- We did it.
1140
01:17:33,712 --> 01:17:34,712
You're okay?
1141
01:17:35,879 --> 01:17:36,879
Come on.
1142
01:17:39,512 --> 01:17:41,246
- Uncuff me right now!
1143
01:17:42,079 --> 01:17:44,812
I'm going to sue you!
- It's okay.
1144
01:17:44,846 --> 01:17:46,879
- I'm going to sue all of you!
1145
01:17:50,546 --> 01:17:54,712
Get me out of here! Lily!
1146
01:17:56,146 --> 01:17:58,546
Lily!
1147
01:17:59,246 --> 01:18:02,546
I love you, Lily!
1148
01:18:02,579 --> 01:18:04,279
- I got the whole
thing on my phone.
1149
01:18:04,312 --> 01:18:05,612
I'll email it to you.
1150
01:18:05,646 --> 01:18:07,212
- Good.
- And if that doesn't work,
1151
01:18:07,246 --> 01:18:09,812
there are three witnesses that
saw what she attempted to do.
1152
01:18:10,546 --> 01:18:12,088
- I'll need you to come
down to the station
1153
01:18:12,112 --> 01:18:13,912
and make a formal
statement about everything.
1154
01:18:14,879 --> 01:18:16,912
Both of you. - Yeah.
1155
01:18:20,912 --> 01:18:22,512
- Well, maybe it can
wait 'til tomorrow.
1156
01:18:22,612 --> 01:18:25,646
Right now, I think you
two need to get some rest.
1157
01:18:25,712 --> 01:18:27,046
- Yeah.
1158
01:18:27,446 --> 01:18:29,479
- I need to talk to your
mother for a few minutes.
1159
01:18:29,546 --> 01:18:31,246
- It's okay, I'll
be right there.
1160
01:18:31,779 --> 01:18:32,946
- I'll walk you to your car.
1161
01:18:37,279 --> 01:18:39,446
- Okay, is this the part
where you read me riot act
1162
01:18:39,479 --> 01:18:41,779
for endangering the kids?
- You could've called me.
1163
01:18:41,812 --> 01:18:44,379
- Because you were
so helpful last time.
1164
01:18:45,079 --> 01:18:46,112
- This is different.
1165
01:18:47,546 --> 01:18:49,288
You would've had your daughter
to corroborate things.
1166
01:18:49,312 --> 01:18:52,446
- Hmm, yes, then you would've had
two crazy ladies instead of one.
1167
01:18:53,279 --> 01:18:55,146
Look, I'm not blaming
you, Sergeant,
1168
01:18:55,212 --> 01:18:58,112
but we both know Lily's testimony
wouldn't prove anything.
1169
01:18:58,779 --> 01:19:00,279
- It was still risky.
1170
01:19:01,346 --> 01:19:02,812
- Yes, it was risky,
1171
01:19:03,846 --> 01:19:06,212
but if Violet killed
multiple people,
1172
01:19:06,279 --> 01:19:08,146
like I am certain she did,
1173
01:19:08,179 --> 01:19:10,846
then it would've been
riskier not to do anything.
1174
01:19:12,179 --> 01:19:14,946
I mean, eventually, she
would've come after Lily and me.
1175
01:19:14,979 --> 01:19:16,446
She couldn't afford not to.
1176
01:19:19,379 --> 01:19:20,712
So what happens now?
1177
01:19:21,312 --> 01:19:23,146
- Well, it's up to the DA.
1178
01:19:23,179 --> 01:19:24,779
Violet will be charged.
1179
01:19:25,546 --> 01:19:28,146
And they'll have to decide if
she's competent to stand trial.
1180
01:19:29,646 --> 01:19:31,212
- I don't know if
she can stand trial,
1181
01:19:31,279 --> 01:19:36,379
but I do know Violet Lawrence
is certainly out of her mind.
1182
01:19:47,112 --> 01:19:49,479
- What do you think
school will be like?
1183
01:19:49,512 --> 01:19:51,112
- I don't know.
1184
01:19:51,712 --> 01:19:53,346
We'll have to wait and see.
1185
01:19:55,279 --> 01:19:57,646
- What do you think Ava
and Peter are gonna think?
1186
01:19:58,979 --> 01:20:00,312
- Look, they bought into it.
1187
01:20:01,212 --> 01:20:03,179
Just like I did,
just like you did.
1188
01:20:04,712 --> 01:20:06,679
But in the end, they're
not killers, right?
1189
01:20:07,312 --> 01:20:08,446
They're followers.
1190
01:20:10,646 --> 01:20:11,679
- I just...
1191
01:20:13,012 --> 01:20:14,355
I can't believe that that
book inspired us to do
1192
01:20:14,379 --> 01:20:17,179
so many crazy things. - Yeah.
1193
01:20:18,279 --> 01:20:19,279
They didn't seem crazy.
1194
01:20:20,779 --> 01:20:22,179
- I guess so.
1195
01:20:22,212 --> 01:20:23,479
- Do you have the necklace?
1196
01:20:23,512 --> 01:20:24,612
- Mm-hmm.
1197
01:20:28,879 --> 01:20:30,312
- That reminds me.
1198
01:20:43,679 --> 01:20:44,679
Never again.
1199
01:20:57,846 --> 01:20:58,846
Thanks.
1200
01:20:59,612 --> 01:21:01,012
- Look at the two of you.
1201
01:21:01,412 --> 01:21:02,879
- Hello. - Hi, sir.
1202
01:21:02,912 --> 01:21:04,412
- Will you two relax?
1203
01:21:04,446 --> 01:21:06,579
You look like you're
guilty of something.
1204
01:21:07,412 --> 01:21:09,446
- I guess it's just being
in a police station.
1205
01:21:09,779 --> 01:21:12,012
- Yeah, well, unless you
go into law enforcement,
1206
01:21:12,046 --> 01:21:14,612
you probably won't spend
too much time in one.
1207
01:21:15,212 --> 01:21:17,612
But with that stunt that
the two of you pulled...
1208
01:21:18,712 --> 01:21:21,446
maybe you were made
for investigative work.
1209
01:21:33,512 --> 01:21:34,546
- Hi.
1210
01:21:34,579 --> 01:21:37,212
- Oh, before I forget again.
1211
01:21:41,112 --> 01:21:42,279
- Thank you.
1212
01:21:43,046 --> 01:21:44,746
With everything we
already have on her...
1213
01:21:46,079 --> 01:21:48,746
we probably don't need
this, but it's good to have.
1214
01:21:48,779 --> 01:21:50,279
- Of course.
1215
01:21:51,412 --> 01:21:54,112
- I told your mother I would
need to interview her as well.
1216
01:21:54,179 --> 01:21:56,212
I half expected
her to be with you.
1217
01:21:56,246 --> 01:22:00,612
- Oh, um... I could give her
a call, she could come down.
1218
01:22:00,912 --> 01:22:02,812
- Please. - Yeah.
1219
01:22:06,946 --> 01:22:09,412
- Okay, excuse me,
it's my daughter.
1220
01:22:10,279 --> 01:22:11,279
Hello? -Hi, mom.
1221
01:22:12,646 --> 01:22:14,222
- Hi, where are you?
- We're with Sergeant Carter.
1222
01:22:14,246 --> 01:22:16,746
- Oh, that's so funny, I'm here
with Sergeant Anderson now.
1223
01:22:16,779 --> 01:22:18,412
She came by to
take my statement.
1224
01:22:18,979 --> 01:22:19,979
- Oh.
1225
01:22:23,012 --> 01:22:25,892
She says that she's talking to Sergeant
Anderson at her house right now.
1226
01:22:26,512 --> 01:22:29,846
- Sergeant Anderson?
- Yeah, that's what she said.
1227
01:22:34,679 --> 01:22:36,639
- We don't have a Sergeant
Anderson on the force.
1228
01:22:40,612 --> 01:22:42,846
Mrs. Miller, this
is Sergeant Carter.
1229
01:22:42,912 --> 01:22:45,179
Please listen to
me very carefully.
1230
01:22:45,479 --> 01:22:47,646
That woman is not
a police officer.
1231
01:22:47,679 --> 01:22:49,346
She's very dangerous.
1232
01:22:49,412 --> 01:22:51,346
Don't do anything sudden.
1233
01:22:51,412 --> 01:22:53,012
And get out of your house.
1234
01:22:53,079 --> 01:22:54,646
Get out as fast as you can.
1235
01:23:03,012 --> 01:23:05,979
- She just wanted
to check up on me.
1236
01:23:07,079 --> 01:23:08,346
- Well, that's good.
1237
01:23:09,012 --> 01:23:10,479
Shall we continue?
1238
01:23:10,512 --> 01:23:13,212
- Yeah. Uh, I don't
remember where we were.
1239
01:23:13,246 --> 01:23:14,246
- Hm.
1240
01:23:15,546 --> 01:23:18,212
You were explaining
the toxic influence
1241
01:23:18,246 --> 01:23:20,712
the suspect had
on your daughter.
1242
01:23:21,746 --> 01:23:23,512
- Oh, right.
1243
01:23:25,146 --> 01:23:26,946
- Easier than blaming
the parents, I suppose.
1244
01:23:28,846 --> 01:23:31,046
- Excuse me?
- Well, all I'm saying is...
1245
01:23:32,546 --> 01:23:34,022
you and your daughter
just moved here,
1246
01:23:34,046 --> 01:23:36,046
Lily has only known the
suspect a few weeks,
1247
01:23:36,079 --> 01:23:39,146
you've been her mother,
what, over 18 years?
1248
01:23:39,646 --> 01:23:41,188
Seems kind of silly
to blame someone else
1249
01:23:41,212 --> 01:23:44,812
for Lily's shortcomings.
But what do I know?
1250
01:23:45,546 --> 01:23:46,979
- I'm a good mother.
1251
01:23:48,979 --> 01:23:51,912
- Of course, Mrs. Miller, I
didn't mean to imply otherwise.
1252
01:23:55,679 --> 01:23:57,412
- I'm just gonna go
get a glass of water.
1253
01:24:02,146 --> 01:24:04,579
- I think we should
stay right here.
1254
01:24:04,612 --> 01:24:06,446
- Please, please don't hurt me.
1255
01:24:07,446 --> 01:24:08,879
Lily needs me.
1256
01:24:10,479 --> 01:24:11,479
- Needs you?
1257
01:24:12,146 --> 01:24:14,612
No, no, I don't think so.
1258
01:24:14,646 --> 01:24:17,212
I think Lily was doing
just fine by herself.
1259
01:24:18,046 --> 01:24:20,579
In fact, when she was over,
she was talking quite a bit
1260
01:24:20,612 --> 01:24:23,079
about how she didn't need you.
1261
01:24:23,112 --> 01:24:24,912
- No, that's not true.
1262
01:24:25,379 --> 01:24:28,812
- Of course, it's
true, and you know it.
1263
01:24:30,879 --> 01:24:35,712
- Please, Lily's the only thing
that means anything to me.
1264
01:24:36,046 --> 01:24:40,079
- Now, now that I believe.
But you see, Mrs. Miller,
1265
01:24:40,812 --> 01:24:45,046
that Violet was the one thing
that meant something to me
1266
01:24:45,079 --> 01:24:48,912
and you and your
little bitch daughter,
1267
01:24:48,946 --> 01:24:50,912
you took her away
from me, and now...
1268
01:24:52,479 --> 01:24:53,879
Now, you're gonna pay.
1269
01:25:27,046 --> 01:25:29,446
Stop! Mrs. Miller.
1270
01:25:30,846 --> 01:25:32,012
- Please!
1271
01:25:43,046 --> 01:25:44,046
- Mom!
1272
01:25:46,646 --> 01:25:47,812
Mom!
1273
01:25:49,812 --> 01:25:51,146
- It's over!
1274
01:25:51,846 --> 01:25:54,946
It's over, I love you.
- I love you too.
1275
01:26:15,679 --> 01:26:18,746
- And always remember,
1276
01:26:20,046 --> 01:26:22,746
nobody should be able
to keep you here.
1277
01:26:24,079 --> 01:26:25,612
Who are they?!
1278
01:26:27,279 --> 01:26:31,212
Who are they to say that
something's wrong with you?!
1279
01:26:32,679 --> 01:26:35,179
They're the ones that
should be in here.
1280
01:26:36,512 --> 01:26:38,879
Who don't want you to be free.
1281
01:26:39,946 --> 01:26:43,046
But you have the
power to change that.
1282
01:26:44,912 --> 01:26:46,446
You have Zenith.
1283
01:26:47,512 --> 01:26:52,246
And Zenith will set you free.
96097
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.