All language subtitles for Amelie.2001.FRENCH.1080p.BluRay.x265-VXT.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,371 --> 00:00:41,865 On September 3, 1973... 2 00:00:41,959 --> 00:00:47,124 A blue fly capable of flapping 70 beats a minute... 3 00:00:47,214 --> 00:00:50,377 Landed on St. Vincent street n montmartre. 4 00:00:54,054 --> 00:00:58,138 At that moment, on a restaurant terrace nearby... 5 00:00:58,225 --> 00:01:01,592 The wind magically made two glasses dance unseen... 6 00:01:01,687 --> 00:01:03,723 On a tablecloth. 7 00:01:05,274 --> 00:01:10,018 Meanwhile, in a 5th-floor flat on Avenue trudaine, Paris 9... 8 00:01:10,112 --> 00:01:13,229 Returning from his best friend's funeral. 9 00:01:13,323 --> 00:01:17,066 Eugéne colére erased him from his address book 10 00:01:21,582 --> 00:01:25,450 at the same moment, a sperm with one x chromosome... 11 00:01:25,544 --> 00:01:27,205 Belonging to Raphael poulain... 12 00:01:27,296 --> 00:01:32,086 Made a dash for an egg n his wife amandine. 13 00:01:32,926 --> 00:01:34,211 Nine months later... 14 00:01:34,303 --> 00:01:36,794 Amélie poulain was born. 15 00:01:41,435 --> 00:01:45,724 Amelie from montmartre 16 00:03:21,535 --> 00:03:23,992 Her father, an ex-army doctor... 17 00:03:24,079 --> 00:03:26,536 Works at a spa at enghien les bains. 18 00:03:26,623 --> 00:03:28,739 Tight lips, hard heart 19 00:03:29,376 --> 00:03:33,915 Raphael poulain dislikes peeing next to someone else. 20 00:03:34,756 --> 00:03:35,791 He also dislikes... 21 00:03:35,882 --> 00:03:39,045 Catching scornful glances at his sandals... 22 00:03:42,180 --> 00:03:45,889 Clingy wet swimming trunks. 23 00:03:47,936 --> 00:03:49,892 Raphael poulain likes... 24 00:03:50,647 --> 00:03:53,559 Peeling large strips of wallpaper... 25 00:03:55,235 --> 00:03:58,068 Lining up and shining his shoes... 26 00:03:59,906 --> 00:04:01,988 Emptying his toolbox... 27 00:04:02,075 --> 00:04:04,031 Cleaning it out... 28 00:04:04,619 --> 00:04:07,076 And putting everything back. 29 00:04:07,748 --> 00:04:09,613 Amélie's mother. 30 00:04:09,708 --> 00:04:11,323 A schoolmistress from grugeon... 31 00:04:11,418 --> 00:04:13,079 Has always had shaky nerves. 32 00:04:13,170 --> 00:04:15,456 Facial twitch, weak nerves 33 00:04:15,547 --> 00:04:19,790 she dislikes puckered fingers n the bath... 34 00:04:20,677 --> 00:04:24,636 Having her hands touched by strangers... 35 00:04:26,224 --> 00:04:29,557 Pillow marks on her cheek in the morning. 36 00:04:29,644 --> 00:04:34,104 Amandine poulain likes figure skaters' costumes on TV. 37 00:04:37,986 --> 00:04:39,692 Emptying her handbag... 38 00:04:39,780 --> 00:04:41,771 Cleaning it out... 39 00:04:41,865 --> 00:04:43,730 And putting everything back. 40 00:04:47,954 --> 00:04:49,694 Amélie is six. 41 00:04:49,790 --> 00:04:54,079 Like all little girls, she'd like to be hugged by her daddy. 42 00:04:54,169 --> 00:04:58,162 But he never touches her, except for a monthly checkup. 43 00:04:58,256 --> 00:05:00,918 The thrill of this rare contact. 44 00:05:01,009 --> 00:05:03,375 Makes her heart beat like a drum. 45 00:05:03,470 --> 00:05:08,214 As a result he thinks she has a heart defect. 46 00:05:08,308 --> 00:05:11,220 Declared unfit for school. 47 00:05:11,311 --> 00:05:13,802 Amélie is taught by her mother. 48 00:05:13,897 --> 00:05:21,235 The hens brood here henceforth. 49 00:05:21,321 --> 00:05:25,064 Four hens brood... very good. 50 00:05:25,158 --> 00:05:27,649 - Hens fourth. - No! 51 00:05:28,328 --> 00:05:30,319 Deprived of playmates... 52 00:05:30,413 --> 00:05:33,826 Slung between a neurotic and an iceberg... 53 00:05:33,917 --> 00:05:37,626 Amélie retreats into her imagination. 54 00:05:38,213 --> 00:05:41,626 In this world, lps are made like pancakes. 55 00:05:42,175 --> 00:05:44,416 The neighbor's comatose wife... 56 00:05:44,511 --> 00:05:48,254 Has chosen to get all her life's sleep in one go. 57 00:05:48,348 --> 00:05:51,932 After this, I can stay awake day and night. 58 00:05:54,896 --> 00:05:57,638 Amélie has one friend, blubber. 59 00:05:57,732 --> 00:06:02,396 Alas, the home environment has made blubber suicidal 60 00:06:20,797 --> 00:06:24,381 Blubber's suicide attempts destroy mother's nerves. 61 00:06:24,467 --> 00:06:25,957 A decision is made. 62 00:06:26,052 --> 00:06:28,043 Enough! 63 00:07:01,504 --> 00:07:06,294 To comfort amélie, her mother gives her a used instamatic. 64 00:07:18,104 --> 00:07:20,595 Little girl, look what you did! 65 00:07:20,690 --> 00:07:22,396 A neighbor fools her... 66 00:07:22,484 --> 00:07:25,772 Into thinking her camera causes accidents. 67 00:07:26,863 --> 00:07:28,524 Having taken pictures all afternoon... 68 00:07:28,615 --> 00:07:31,357 Amélie is petrified. 69 00:07:31,451 --> 00:07:34,534 She stares at the TV, racked by the guilt.. 70 00:07:34,621 --> 00:07:36,703 Of causing a huge fire... 71 00:07:36,790 --> 00:07:38,701 Two derailments... 72 00:07:38,792 --> 00:07:40,623 A jumbo jet crash. 73 00:07:41,419 --> 00:07:42,534 A few days later... 74 00:07:42,629 --> 00:07:44,415 Realizing she'd been had... 75 00:07:44,506 --> 00:07:47,339 Amélie gets her revenge. 76 00:07:58,019 --> 00:08:00,305 What?! 77 00:08:28,174 --> 00:08:30,290 One day, tragedy strikes. 78 00:08:30,385 --> 00:08:33,047 Amandine takes amélie to notre dame... 79 00:08:33,138 --> 00:08:35,550 To pray for a baby brother. 80 00:08:35,640 --> 00:08:38,723 Minutes later, heaven sends... 81 00:08:38,810 --> 00:08:40,971 Alas, not a baby boy... 82 00:08:41,062 --> 00:08:43,303 But Marguerite, a tourist from Quebec... 83 00:08:43,398 --> 00:08:45,184 Bent on ending her life. 84 00:08:48,611 --> 00:08:51,148 Amandine dies instantly. 85 00:08:53,366 --> 00:08:54,822 After her mother's death... 86 00:08:54,909 --> 00:08:58,117 Amélie lives alone with her father: 87 00:08:58,204 --> 00:09:02,243 His unsociable tendencies increase. 88 00:09:02,333 --> 00:09:05,791 He's obsessed with building a miniature shrine... 89 00:09:05,879 --> 00:09:08,712 To house his wife's ashes. 90 00:09:14,054 --> 00:09:16,545 Days, months, and years go by. 91 00:09:21,561 --> 00:09:25,304 In such a dead worla, amélie prefers to dream... 92 00:09:25,398 --> 00:09:27,605 She'll earn enough to leave home. 93 00:09:37,619 --> 00:09:41,032 Five years later, she's a waitress in montmartre... 94 00:09:41,122 --> 00:09:43,238 At the two windmills. 95 00:09:44,417 --> 00:09:46,078 It's August 29th. 96 00:09:46,169 --> 00:09:49,957 In 48 hours, her life will change forever... 97 00:09:52,550 --> 00:09:54,962 But she doesn't know it yet. 98 00:09:55,053 --> 00:09:59,387 She lives quietly among her coworkers and regulars. 99 00:09:59,933 --> 00:10:01,719 Suzanne, the owner... 100 00:10:01,810 --> 00:10:04,802 Limps a little but never spills a drink. 101 00:10:04,896 --> 00:10:07,933 A former bareback artiste, she likes... 102 00:10:08,024 --> 00:10:10,561 Athletes who cry with disappointment. 103 00:10:10,652 --> 00:10:12,438 She dislikes seeing men... 104 00:10:12,529 --> 00:10:14,110 Humiliated in front of their kids. 105 00:10:16,407 --> 00:10:19,444 Georgette, the tobacconist, is a hypochondriac- 106 00:10:19,536 --> 00:10:22,949 migraines one day, sciatica the next. 107 00:10:23,039 --> 00:10:26,623 She hates the words, “fruit of thy womb.” 108 00:10:27,127 --> 00:10:30,836 Gina works with amélie. Her grandma was a healer. 109 00:10:30,922 --> 00:10:32,708 She likes cracking bones. 110 00:10:33,967 --> 00:10:37,175 She brings a kir to hipolito, a filed writer 111 00:10:42,976 --> 00:10:47,265 Scowling at them is Joseph, Gina's rejected lover. 112 00:10:47,355 --> 00:10:49,971 He's always jealously spying on her. 113 00:10:50,066 --> 00:10:53,900 All he likes is popping bubble wrap. 114 00:10:54,988 --> 00:10:57,229 Here's philoméne, an air hostess. 115 00:10:57,323 --> 00:11:00,281 Amélie keeps her cat when she's away. 116 00:11:00,368 --> 00:11:01,448 Philoméne likes... 117 00:11:01,536 --> 00:11:03,572 The sound of the cat's bow! On the tiles. 118 00:11:03,663 --> 00:11:07,451 The cat likes overhearing children's stories. 119 00:11:09,752 --> 00:11:13,085 No, thanks, ma'am. I never work Sundays. 120 00:11:13,173 --> 00:11:18,008 On weekends, amélie often takes a train to see her father: 121 00:11:18,094 --> 00:11:21,882 - Why not use your retirement? - To do what? 122 00:11:21,973 --> 00:11:24,589 Travel. You've never been away. 123 00:11:25,643 --> 00:11:30,979 When we were young, your mother and I longed to travel. 124 00:11:31,065 --> 00:11:34,057 We couldn't, because of your heart. 125 00:11:34,152 --> 00:11:35,938 I know. 126 00:11:36,029 --> 00:11:37,519 So, now... 127 00:11:38,698 --> 00:11:40,609 Now... 128 00:11:40,700 --> 00:11:43,442 Some Fridays, amélie sees a movie. 129 00:11:43,536 --> 00:11:47,654 I like looking back at people's faces in the dark. 130 00:11:54,255 --> 00:11:58,043 I like noticing details that no one else sees... 131 00:12:00,178 --> 00:12:02,214 But I hate it in old movies... 132 00:12:02,305 --> 00:12:04,546 When drivers don't watch the road. 133 00:12:04,641 --> 00:12:06,452 You know, you're a very beautiful woman, Ellie. 134 00:12:06,476 --> 00:12:09,684 - Why, Stan! - A very, very beautiful woman. 135 00:12:10,230 --> 00:12:11,970 Amélie has no boyfriend. 136 00:12:12,065 --> 00:12:16,525 She tried once or twice, but the results were a letdown. 137 00:12:17,195 --> 00:12:21,529 Instead, she cultivates a taste for small pleasures: 138 00:12:21,616 --> 00:12:23,902 Dipping her hand into sacks of grain... 139 00:12:25,078 --> 00:12:28,741 Cracking créme brulée with a teaspoon... 140 00:12:32,627 --> 00:12:36,540 And skipping stones at St. Martin's canal. 141 00:13:16,963 --> 00:13:19,170 They call him “the glass man.” 142 00:13:19,257 --> 00:13:22,875 He was born with bones as brittle as crystal. 143 00:13:22,969 --> 00:13:25,551 All his furniture is padded. 144 00:13:25,638 --> 00:13:28,846 A handshake could crush his fingers. 145 00:13:28,933 --> 00:13:31,140 He's stayed inside for twenty years. 146 00:13:35,315 --> 00:13:37,271 Time has changed nothing. 147 00:13:37,358 --> 00:13:39,770 Amélie still seeks solitude. 148 00:13:39,861 --> 00:13:44,400 She amuses herself with silly questions about the world below... 149 00:13:44,490 --> 00:13:48,483 Such as, “how many couples are having an orgasm now?” 150 00:13:59,339 --> 00:14:00,920 Fifteen! 151 00:14:03,176 --> 00:14:05,838 Finally, on August 30, 1997... 152 00:14:05,928 --> 00:14:09,637 Comes the event that changes her life forever. 153 00:14:09,724 --> 00:14:11,589 Lady di, Princess of wales... 154 00:14:11,684 --> 00:14:14,426 Died in a car crash last night... 155 00:14:14,520 --> 00:14:19,856 With her companion dodli al-Fayed. 156 00:15:10,618 --> 00:15:13,985 Only the discoverer of tutankhamen's tomb... 157 00:15:14,080 --> 00:15:15,911 Would know how she felt.. 158 00:15:15,998 --> 00:15:18,364 Upon finding this treasure... 159 00:15:18,459 --> 00:15:22,077 Hidden by a little boy 40 years ago. 160 00:15:27,468 --> 00:15:30,255 On August 31st at 4:00 A.M... 161 00:15:30,346 --> 00:15:32,962 Amélie had a dazzling idea. 162 00:15:33,057 --> 00:15:36,800 Wherever he was, she would find the box's owner. 163 00:15:36,894 --> 00:15:38,976 And give him back his treasure. 164 00:15:39,063 --> 00:15:43,853 If he was touched, she'd become a regular do-goodeér. 165 00:15:43,943 --> 00:15:45,899 If not too bad. 166 00:15:52,827 --> 00:15:54,943 The girl from the fifth floor. 167 00:15:55,037 --> 00:15:56,777 We don't see much of you. 168 00:15:56,873 --> 00:16:00,957 Would you know of a boy who lived in my flat in the fifties? 169 00:16:01,043 --> 00:16:04,956 A boy? Have a glass of port. 170 00:16:05,047 --> 00:16:08,756 - No, thanks. - Come in! Close the door. 171 00:16:08,843 --> 00:16:12,006 Boys? I've known so many. 172 00:16:12,096 --> 00:16:13,336 They're cute... 173 00:16:13,431 --> 00:16:16,719 Until they discover snowballs and chestnuts. 174 00:16:16,809 --> 00:16:18,549 I've known so many boys. 175 00:16:18,644 --> 00:16:20,805 When did you come here? 176 00:16:20,897 --> 00:16:22,307 In'64. 177 00:16:23,065 --> 00:16:25,056 You'll have heard the story? 178 00:16:25,151 --> 00:16:27,312 No. 179 00:16:27,403 --> 00:16:29,189 I'm amazed. Sit down. 180 00:16:30,698 --> 00:16:33,906 My husband worked for ladybird insurance. 181 00:16:33,993 --> 00:16:37,451 It's no secret he slept with his secretary. 182 00:16:39,040 --> 00:16:41,406 They used every hotel around. 183 00:16:41,501 --> 00:16:43,162 Not cheap ones, either. 184 00:16:43,252 --> 00:16:46,540 The bimbo liked spreading her legs... 185 00:16:46,631 --> 00:16:48,121 But only on satin... 186 00:16:49,133 --> 00:16:51,124 So he swiped from the till... 187 00:16:51,219 --> 00:16:54,211 A little at first, then 50 million. 188 00:16:55,223 --> 00:16:57,555 Off they flew to Panama. 189 00:16:59,769 --> 00:17:00,849 Drink up. 190 00:17:02,813 --> 00:17:05,930 On January 20, 1970... 191 00:17:06,025 --> 00:17:08,391 My doorbell rang. 192 00:17:09,195 --> 00:17:13,529 “Your husband"s been killed in a car crash in south America.” 193 00:17:15,159 --> 00:17:16,695 My life stopped there. 194 00:17:16,786 --> 00:17:19,903 Black lion died of heartbreak. 195 00:17:22,041 --> 00:17:24,202 Poor creature. 196 00:17:26,045 --> 00:17:29,378 See how lovingly he stares at his master? 197 00:17:31,175 --> 00:17:33,131 I'll read you his letters. 198 00:17:33,219 --> 00:17:34,925 Don't go! 199 00:17:35,012 --> 00:17:36,798 You can spare 5 minutes. 200 00:17:38,224 --> 00:17:40,636 He wrote this from the army camp. 201 00:17:43,396 --> 00:17:44,431 “Darling mado...” 202 00:17:44,522 --> 00:17:46,513 That's me-Madeleine. 203 00:17:46,607 --> 00:17:49,690 “I can't sleep, can't eat... 204 00:17:49,777 --> 00:17:54,692 “Knowing that my only reason to live is far away in Paris... 205 00:17:54,782 --> 00:17:58,024 “And I won't see her until next Friday... 206 00:17:58,119 --> 00:18:02,829 “When my sweet little weasel appears at the station... 207 00:18:02,915 --> 00:18:06,123 “In her blue dress.” 208 00:18:06,210 --> 00:18:09,794 In brackets- “the one you think is too transparent.” 209 00:18:18,598 --> 00:18:20,930 Did anyone ever write you like that? 210 00:18:21,892 --> 00:18:25,100 I'm nobody's little weasel. 211 00:18:25,938 --> 00:18:27,678 My name is Madeleine Wells. 212 00:18:27,773 --> 00:18:30,810 Madeleine, like Mary magdalene. 213 00:18:31,902 --> 00:18:33,733 She wept, right? 214 00:18:33,821 --> 00:18:38,690 Wells, as in water. Talk about being born to cry! 215 00:18:42,747 --> 00:18:44,738 About your question- 216 00:18:44,832 --> 00:18:47,619 ask collignon, the grocer. 217 00:18:47,710 --> 00:18:49,575 He's lived here all his life. 218 00:18:51,047 --> 00:18:53,003 Hello, amélie-mellow! 219 00:18:53,090 --> 00:18:55,581 A fig and three nuts, as usual? 220 00:18:55,676 --> 00:18:58,418 Who lived in my flat in the fifties? 221 00:18:58,512 --> 00:19:00,343 What was their name? 222 00:19:00,431 --> 00:19:02,467 You've got me there, dear. 223 00:19:02,558 --> 00:19:06,642 In 1950, I was two- the mental age of a cretin. 224 00:19:06,729 --> 00:19:08,060 The “cretin” is lucien. 225 00:19:08,147 --> 00:19:11,139 He's no genius, but amélie likes him. 226 00:19:11,233 --> 00:19:12,233 She likes the way... 227 00:19:12,318 --> 00:19:15,105 He handles each endive like a precious object... 228 00:19:15,196 --> 00:19:16,902 To be treated with care. 229 00:19:16,989 --> 00:19:20,106 It's his way of showing his love of good work. 230 00:19:20,201 --> 00:19:21,407 Look at him! 231 00:19:21,494 --> 00:19:24,907 Like he's nursing a baby bird! 232 00:19:24,997 --> 00:19:28,615 Don't ask him for currants. 233 00:19:28,709 --> 00:19:30,324 You'd be here till Monday! 234 00:19:31,629 --> 00:19:33,494 Get moving, spastic! 235 00:19:33,589 --> 00:19:35,625 She hasn't got all day! 236 00:19:39,595 --> 00:19:44,385 Go see my mother. She has an elephant's memory. 237 00:19:44,475 --> 00:19:45,555 Elephant mom! 238 00:19:47,853 --> 00:19:49,389 Thank you. 239 00:20:07,915 --> 00:20:09,155 Bredoteau. 240 00:20:11,210 --> 00:20:13,451 - Pardon? - The name you're after. 241 00:20:13,546 --> 00:20:18,040 But if I say it, it won't count. I'm senile. 242 00:20:18,134 --> 00:20:19,999 Ignore him. He's senile. 243 00:20:20,094 --> 00:20:22,710 See what he's done to my Laurel? 244 00:20:27,351 --> 00:20:29,967 His old job was punching Metro tickets. 245 00:20:30,062 --> 00:20:33,020 Now he gets up every night... 246 00:20:33,107 --> 00:20:35,849 To punch holes in my Laurel! 247 00:20:35,943 --> 00:20:38,776 Too bad it's not Hardy. 248 00:20:38,863 --> 00:20:41,980 We all need a way to relax. 249 00:20:42,074 --> 00:20:43,985 - I skip stones. - You do? 250 00:20:44,076 --> 00:20:47,489 I'll find it, don't worry. I'm very organized. 251 00:20:47,580 --> 00:20:50,492 - I like everything. - Like what? 252 00:20:50,583 --> 00:20:52,744 Your son's nearly fifty... 253 00:20:52,835 --> 00:20:55,326 And I'm still doing his bookkeeping! 254 00:20:55,421 --> 00:20:59,039 You were still squeezing his toothpaste at fifteen. 255 00:20:59,133 --> 00:21:02,000 - It follows. - Camus... 256 00:21:02,094 --> 00:21:06,554 Second floor, broussard was on b block... 257 00:21:06,640 --> 00:21:08,176 Got it! 258 00:21:08,267 --> 00:21:10,383 Bredoteau, fifth floor. 259 00:21:11,228 --> 00:21:13,059 They were northerners. 260 00:21:13,147 --> 00:21:15,058 Bredoteau. 261 00:21:15,149 --> 00:21:16,810 What more I can say? 262 00:21:20,112 --> 00:21:25,232 How could! Live 263 00:21:25,326 --> 00:21:33,326 never to know the joy that you give 264 00:21:34,835 --> 00:21:39,249 when I'm in your arms 265 00:21:39,340 --> 00:21:45,506 I'm under your charms 266 00:21:45,596 --> 00:21:52,934 how could! Live 267 00:21:53,020 --> 00:21:59,141 without you 268 00:22:20,506 --> 00:22:22,246 Groping under the photo booth... 269 00:22:22,341 --> 00:22:24,297 Is nino quincampoix. 270 00:22:28,472 --> 00:22:33,387 When amélie lacked playmates, nino had too many. 271 00:22:44,572 --> 00:22:47,314 Five miles apart, they both dreamed... 272 00:22:47,408 --> 00:22:49,615 Of having a brother and sister... 273 00:22:49,702 --> 00:22:52,114 To be with all the time. 274 00:23:13,100 --> 00:23:14,590 Hi, dad. 275 00:23:15,853 --> 00:23:18,139 A new friend? 276 00:23:18,230 --> 00:23:20,687 I've had him for years. 277 00:23:20,774 --> 00:23:24,983 Your mother hated him, so he lived in the tool shed. 278 00:23:25,070 --> 00:23:27,686 There. Let's reconcile them. 279 00:23:30,910 --> 00:23:33,572 There. How about that? 280 00:23:36,916 --> 00:23:42,286 Dad, if you found a precious relic from your childhood... 281 00:23:42,379 --> 00:23:43,994 How would you feel? 282 00:23:44,089 --> 00:23:47,126 Happy? Sad? Nostalgic? 283 00:23:47,217 --> 00:23:49,833 This gnome isn't a relic. 284 00:23:49,929 --> 00:23:53,797 He was a retirement gift from my old regiment. 285 00:23:53,891 --> 00:23:59,386 No, I mean something you hid, like a secret treasure. 286 00:23:59,480 --> 00:24:02,563 I should varnish him before the Autumn. 287 00:24:05,444 --> 00:24:08,356 I'll make some tea. You want some? 288 00:24:08,447 --> 00:24:10,733 Breathe in. Hold still. 289 00:24:12,326 --> 00:24:14,442 Better now? 290 00:24:14,536 --> 00:24:18,279 Shut the door! There's a howling Gale. 291 00:24:18,374 --> 00:24:20,330 It's not Siberia. 292 00:24:20,417 --> 00:24:23,909 You're not allergic to car fumes! 293 00:24:24,004 --> 00:24:27,087 I almost coughed up my pleura last night. 294 00:24:27,174 --> 00:24:29,085 Cough up a pleura? 295 00:24:29,176 --> 00:24:32,839 - What's on today, Suzanne? - Endives au gratin. 296 00:24:32,930 --> 00:24:35,342 They'll have you on your knees. 297 00:24:35,432 --> 00:24:37,388 - That's good? - Depends where you fall. 298 00:24:37,476 --> 00:24:40,183 - If in front of the toilet... - Not good. 299 00:24:45,567 --> 00:24:49,685 12:15-laughs orgasmically to attract Alpha male. 300 00:24:50,280 --> 00:24:52,066 He's gonna drive me berserk. 301 00:24:52,157 --> 00:24:54,193 Can't he give up? 302 00:24:54,284 --> 00:24:56,070 There are plenty of other bars! 303 00:24:56,161 --> 00:24:58,152 Good-bye. 304 00:24:58,247 --> 00:25:00,662 Madame Suzanne? 305 00:25:01,166 --> 00:25:04,499 “Au gratin” means white sauce, right? 306 00:25:05,170 --> 00:25:06,170 Yes. Why? 307 00:25:06,255 --> 00:25:11,249 I can't stomach it, like you and horse meat. 308 00:25:11,343 --> 00:25:14,927 It's not my stomach, it's my memory. 309 00:25:15,014 --> 00:25:16,879 I'd rather cook human flesh. 310 00:25:17,474 --> 00:25:19,010 You're kidding. 311 00:25:30,612 --> 00:25:34,525 Madame Suzanne, can I leave early today? 312 00:25:35,200 --> 00:25:36,565 What's his name? 313 00:25:36,660 --> 00:25:38,571 Dominique bredoteau. 314 00:25:45,085 --> 00:25:46,085 Hello. 315 00:25:47,671 --> 00:25:50,538 - You're Dominique bredoteau? - That's me. 316 00:25:51,216 --> 00:25:53,502 Why? 317 00:25:53,594 --> 00:25:57,007 It's about the petition. 318 00:25:57,097 --> 00:25:58,507 Petition? 319 00:25:59,058 --> 00:26:03,267 Yes. The petition to... 320 00:26:04,730 --> 00:26:06,595 To canonize lady di! 321 00:26:06,690 --> 00:26:08,305 No, thanks. 322 00:26:08,400 --> 00:26:10,140 No. 323 00:26:17,242 --> 00:26:19,779 Ladies and gentlemen, sorry to bother you... 324 00:26:24,541 --> 00:26:26,406 - Yes? - Hello. 325 00:26:26,502 --> 00:26:31,587 I'm looking for Dominique bredoteau for the European census. 326 00:26:31,673 --> 00:26:33,914 Come up, third floor. 327 00:26:44,019 --> 00:26:45,600 Hello, kitten. 328 00:26:48,440 --> 00:26:51,056 Earl grey? Jasmine? 329 00:26:53,153 --> 00:26:55,064 What will you have? 330 00:26:58,867 --> 00:27:00,403 I'm busy. 331 00:27:09,211 --> 00:27:10,951 Here. 332 00:27:11,046 --> 00:27:12,081 Coming! 333 00:27:13,423 --> 00:27:15,960 Where can I find Dominique bredoteau? 334 00:27:17,302 --> 00:27:21,636 Poor dear! You just missed him. 335 00:27:21,723 --> 00:27:24,635 Look, there he goes now. 336 00:27:34,319 --> 00:27:35,354 Bretod-eau. 337 00:27:36,405 --> 00:27:38,316 Not bredot-eau. 338 00:27:39,366 --> 00:27:43,530 You need a little mulled wine. 339 00:27:43,620 --> 00:27:44,620 Come in. 340 00:27:49,835 --> 00:27:54,420 I've lived here for five years. I never saw you before. 341 00:27:54,506 --> 00:27:57,248 I never go out on the landing. 342 00:27:57,342 --> 00:28:01,085 I'm fussy about who I meet. 343 00:28:01,180 --> 00:28:03,136 They're all bums. 344 00:28:05,184 --> 00:28:07,596 Come in. 345 00:28:10,230 --> 00:28:13,097 They call me the glass man... 346 00:28:13,192 --> 00:28:16,559 But my name is Raymond dufayel. 347 00:28:17,696 --> 00:28:19,687 Amélie poulain. I'm a waitress at... 348 00:28:19,781 --> 00:28:22,693 The two windmills. I know. 349 00:28:22,784 --> 00:28:29,280 And right now, your bredoteau basket is empty. 350 00:28:29,374 --> 00:28:32,866 Because it's not “do.” it's “to.” 351 00:28:32,961 --> 00:28:34,542 Like “Toto.” 352 00:28:39,509 --> 00:28:40,965 I love that painting. 353 00:28:41,053 --> 00:28:44,045 It's the luncheon of the boating party. 354 00:28:45,515 --> 00:28:46,515 By renoir. 355 00:28:52,648 --> 00:28:56,266 I've painted one each year for twenty years. 356 00:28:58,237 --> 00:29:00,603 The hardest part is the looks. 357 00:29:00,697 --> 00:29:01,937 I sometimes feel like... 358 00:29:02,032 --> 00:29:06,742 They deliberately change their mood behind my back. 359 00:29:06,828 --> 00:29:08,659 They look quite happy. 360 00:29:08,747 --> 00:29:10,658 They should be! 361 00:29:10,749 --> 00:29:13,832 They're eating hare with morels... 362 00:29:13,919 --> 00:29:17,753 And waffles with jam for the kids. 363 00:29:18,840 --> 00:29:23,755 Now, where's that piece of paper? 364 00:29:25,597 --> 00:29:30,307 You've noticed my video camera. 365 00:29:30,394 --> 00:29:33,511 A gift from my sister-in-law. 366 00:29:33,605 --> 00:29:36,517 I put it there... 367 00:29:36,608 --> 00:29:40,647 So I don't need to wind up my clocks. 368 00:29:40,737 --> 00:29:43,524 After all these years... 369 00:29:43,615 --> 00:29:47,858 The only person I still can't capture... 370 00:29:47,953 --> 00:29:50,945 Is the girl with the glass of water. 371 00:29:51,039 --> 00:29:54,623 She's in the middle, yet she's outside. 372 00:29:55,961 --> 00:29:58,077 Maybe she's just different. 373 00:29:59,965 --> 00:30:01,671 In what way? 374 00:30:03,051 --> 00:30:04,757 I don't know. 375 00:30:05,637 --> 00:30:10,631 When she was little, she rarely played with other kids. 376 00:30:11,643 --> 00:30:14,134 Maybe never. 377 00:30:17,524 --> 00:30:18,889 Dominique... 378 00:30:18,984 --> 00:30:23,523 Dominique bretodeau, 27 rue mouffetard. 379 00:30:25,115 --> 00:30:26,776 It's for you. 380 00:30:27,034 --> 00:30:28,695 Every Tuesday morning... 381 00:30:28,785 --> 00:30:31,902 Dominique bretodeau buys a chicken. 382 00:30:31,997 --> 00:30:35,160 He roasts it with potatoes. 383 00:30:35,751 --> 00:30:38,493 After carving the legs and wings... 384 00:30:38,587 --> 00:30:42,671 He loves picking the hot carcass with his fingers... 385 00:30:42,758 --> 00:30:44,919 Starting with the oysters. 386 00:30:47,512 --> 00:30:51,596 But not today. Bretodeau won't buy a chicken. 387 00:30:51,683 --> 00:30:55,050 He'll go no further than this phone booth here. 388 00:32:04,840 --> 00:32:08,253 In a flash, it all came back- 389 00:32:08,760 --> 00:32:11,467 bahamontes winning the tour de France. 390 00:32:14,516 --> 00:32:16,757 Aunt Josette's slips. 391 00:32:19,020 --> 00:32:21,602 And most of all, the tragic day... 392 00:32:23,608 --> 00:32:27,226 The day he won all the marbles. 393 00:32:48,800 --> 00:32:51,041 The pinch, bretodeau! 394 00:32:51,136 --> 00:32:53,297 Bretodeau, does he know what it is? 395 00:33:00,979 --> 00:33:02,560 Cognac, please. 396 00:33:08,487 --> 00:33:10,478 Amazing, what just happened. 397 00:33:10,572 --> 00:33:13,109 It must be my guardian angel. 398 00:33:14,826 --> 00:33:18,193 The phone booth was calling me... 399 00:33:21,833 --> 00:33:25,291 Same here! The microwave's calling me. 400 00:33:28,131 --> 00:33:29,792 I'll have another cognac. 401 00:33:39,184 --> 00:33:40,970 Life's funny. 402 00:33:42,646 --> 00:33:47,015 To a kid, time always drags. Suddenly you're fifty. 403 00:33:50,028 --> 00:33:54,692 All that's left of your childhood fits in a rusty little box. 404 00:33:59,037 --> 00:34:01,119 You got kids, miss? 405 00:34:05,710 --> 00:34:08,201 I have a daughter about your age. 406 00:34:12,008 --> 00:34:15,091 We haven't spoken for years. 407 00:34:15,178 --> 00:34:19,137 I heard she had a child, a boy. 408 00:34:19,224 --> 00:34:21,089 His name is Lucas. 409 00:34:26,982 --> 00:34:31,567 It's time I looked them up, before I'm in a box myself. 410 00:34:32,904 --> 00:34:34,144 Don't you think? 411 00:34:42,414 --> 00:34:46,327 Amélie has a strange feeling of absolute Harmony. 412 00:34:46,418 --> 00:34:48,079 It's a perfect moment. 413 00:34:48,169 --> 00:34:49,454 Soft light.. 414 00:34:49,546 --> 00:34:52,788 Ascent in the arr, the quiet murmur of the city. 415 00:34:53,592 --> 00:34:56,208 She breathes deeply. Life is simple and clear. 416 00:34:56,303 --> 00:35:01,718 A surge of love, an urge to help mankind comes over her. 417 00:35:14,279 --> 00:35:17,863 Let me help you. Step down. Here we go! 418 00:35:17,949 --> 00:35:19,780 The drum major's widow! 419 00:35:19,868 --> 00:35:22,234 She's worn his coat since the day he died. 420 00:35:23,246 --> 00:35:25,862 The horse's head has lost an ear! 421 00:35:25,957 --> 00:35:29,575 That's the florist laughing. He has crinkly eyes. 422 00:35:29,669 --> 00:35:32,752 In the bakery window, lollipops. 423 00:35:33,298 --> 00:35:37,132 Smell that! They're giving out melon slices. 424 00:35:38,762 --> 00:35:40,969 Sugarplum ice cream! 425 00:35:41,056 --> 00:35:42,717 We're passing the park butcher. 426 00:35:42,807 --> 00:35:46,140 Ham, 79 francs. Spareribs, 45! 427 00:35:46,227 --> 00:35:51,017 Now the cheese shop. Picadors are 12.90. Cabecaus 23.50. 428 00:35:51,107 --> 00:35:55,646 A baby's watching a dog that's watching the chickens. 429 00:35:55,737 --> 00:35:58,900 Now we're at the kiosk by the Metro. 430 00:35:58,990 --> 00:36:01,106 I'll leave you here. Bye! 431 00:36:52,544 --> 00:36:55,752 “She can't relate to other people.” 432 00:36:57,173 --> 00:37:00,085 “She was always a lonely child.” 433 00:37:02,887 --> 00:37:05,924 On a sparkling evening in July... 434 00:37:06,015 --> 00:37:11,305 While on the beaches, holiday hordes relax in the new-found sun... 435 00:37:11,396 --> 00:37:14,103 And Paris's sweltering denizens... 436 00:37:14,190 --> 00:37:18,433 Gaze at the star bursts of the traditional fireworks... 437 00:37:18,528 --> 00:37:19,768 Amélie poulain... 438 00:37:19,863 --> 00:37:25,233 Godmother of outcasts, Madonna of the unloved.. 439 00:37:25,326 --> 00:37:27,863 Finally succumbed to exhaustion. 440 00:37:28,747 --> 00:37:32,615 In Paris's stricken streets... 441 00:37:32,709 --> 00:37:34,449 A countless throng of mourners... 442 00:37:34,544 --> 00:37:38,662 Lined her funeral route in silence... 443 00:37:38,757 --> 00:37:44,002 With the measureless grief of newly orphaned children. 444 00:37:44,095 --> 00:37:48,338 What a strange destiny for one who gave her all... 445 00:37:48,433 --> 00:37:52,176 Yet took such joy in life's simple pleasures. 446 00:37:52,270 --> 00:37:53,581 Global humanitarian relief initiative 447 00:37:53,605 --> 00:37:56,972 like Don quixote, she pitted herself... 448 00:37:57,066 --> 00:38:01,605 Against the grinding windmills of all life's miseries. 449 00:38:05,742 --> 00:38:07,107 Winter in Switzerland 450 00:38:12,624 --> 00:38:16,708 It was a losing battle that claimed her life too soon. 451 00:38:16,795 --> 00:38:22,961 At barely 23, amélie poulain let her young, tired body merge... 452 00:38:23,051 --> 00:38:26,464 With the ebb and flow of universal woe. 453 00:38:27,972 --> 00:38:30,509 As she went, she felt a stab of regret... 454 00:38:30,600 --> 00:38:32,716 For letting her father die... 455 00:38:32,811 --> 00:38:37,225 Without trying to give his stifled life... 456 00:38:37,315 --> 00:38:42,526 The breath of air she had given to so many others. 457 00:40:58,957 --> 00:40:59,957 Wait! 458 00:41:04,963 --> 00:41:06,453 Wait! 459 00:41:09,801 --> 00:41:10,836 Wait! 460 00:41:12,011 --> 00:41:13,967 Wait! Wait! Wait! 461 00:41:16,140 --> 00:41:17,926 Wait! Wait! 462 00:41:59,851 --> 00:42:01,842 Pages full of dual ID photos... 463 00:42:01,936 --> 00:42:05,394 Torn up and discarded by their owners... 464 00:42:05,481 --> 00:42:08,973 Carefully reassembled by some oddball. 465 00:42:10,361 --> 00:42:12,522 Some family album! 466 00:42:16,159 --> 00:42:17,820 A pack of gaulaises. 467 00:42:17,910 --> 00:42:21,118 Just a second. It's so smoky in here. 468 00:42:21,205 --> 00:42:23,787 Where are they? I can't see a thing. 469 00:42:23,875 --> 00:42:26,457 More to the left. More... 470 00:42:30,381 --> 00:42:32,463 You need change. 471 00:42:32,550 --> 00:42:34,040 Forget it. 472 00:42:36,220 --> 00:42:38,461 A mauresque for the young man. 473 00:42:38,556 --> 00:42:42,140 One kir, one mauresque, and two mint sodas. 474 00:42:42,226 --> 00:42:45,309 Was that prenuptial or post-smooching? 475 00:42:45,396 --> 00:42:47,728 Are you a congenital schmuck? 476 00:42:49,525 --> 00:42:50,525 Prenuptial. 477 00:42:50,568 --> 00:42:53,901 Don't worry. You'll find your Mr. right one day. 478 00:42:54,781 --> 00:42:58,114 All women want to sleep on a man's shoulder. 479 00:42:58,201 --> 00:43:01,489 All men snore after a few drinks... 480 00:43:01,579 --> 00:43:03,444 And I have a musical ear. 481 00:43:03,539 --> 00:43:05,905 I had my nasal cavities fixed. 482 00:43:06,000 --> 00:43:08,958 I see you're a born romantic. 483 00:43:10,922 --> 00:43:13,538 I see you've never known true love. 484 00:43:14,801 --> 00:43:17,417 I did. It shortened my leg. 485 00:43:18,971 --> 00:43:21,678 I thought you fell off a horse. 486 00:43:21,766 --> 00:43:23,427 I did. 487 00:43:23,518 --> 00:43:25,850 I was in love with a trapeze artist. 488 00:43:25,937 --> 00:43:29,350 Stupid me. They always drop you at the last minute. 489 00:43:29,440 --> 00:43:32,853 He dropped me just before my act. 490 00:43:34,070 --> 00:43:35,651 It floored me. 491 00:43:35,738 --> 00:43:37,774 Plus the horse... 492 00:43:38,574 --> 00:43:40,906 With me under it. 493 00:43:43,955 --> 00:43:45,161 The mauresque? 494 00:43:45,248 --> 00:43:48,115 Still, true love does exist. 495 00:43:48,209 --> 00:43:49,995 I know. 496 00:43:50,086 --> 00:43:52,122 After 30 years behind a bar... 497 00:43:52,213 --> 00:43:53,703 I'm an expert. 498 00:43:53,798 --> 00:43:55,834 I'll even give you the recipe. 499 00:43:58,636 --> 00:44:01,048 Take two regulars... 500 00:44:01,139 --> 00:44:04,256 Mix them together and let them stew. 501 00:44:04,350 --> 00:44:06,261 It never fails. 502 00:44:14,902 --> 00:44:16,358 Excuse me! 503 00:44:17,488 --> 00:44:19,979 - Excuse me! - I'll go. 504 00:44:23,661 --> 00:44:25,777 Haven't you hurt enough people? 505 00:44:29,584 --> 00:44:31,199 Gina can defend herself. 506 00:44:31,294 --> 00:44:33,580 I don't mean Gina. 507 00:44:33,671 --> 00:44:35,161 I mean georgette. 508 00:44:38,843 --> 00:44:40,299 Look! 509 00:44:40,386 --> 00:44:44,004 She craves your attention, but all you can see is Gina. 510 00:44:46,517 --> 00:44:48,007 Poor girl! 511 00:44:48,102 --> 00:44:51,094 The things she does to catch your eye! 512 00:44:53,941 --> 00:44:56,478 You really must be blind. 513 00:45:04,785 --> 00:45:06,867 I'm off on a date. Bye! 514 00:45:11,083 --> 00:45:13,665 Whoever her new one is... 515 00:45:13,753 --> 00:45:17,712 He can't be worse than that nut with his tape recorder. 516 00:45:18,382 --> 00:45:21,124 Joseph's not so nutty. 517 00:45:21,219 --> 00:45:23,050 He's just in pain. 518 00:45:23,137 --> 00:45:26,004 Come on! They split up two months ago. 519 00:45:26,098 --> 00:45:29,556 To keep on coming here, he must be a masochist. 520 00:45:30,728 --> 00:45:32,969 Don't say you haven't noticed. 521 00:45:34,106 --> 00:45:35,562 Noticed what? 522 00:45:35,650 --> 00:45:38,733 Well, he always sits here, right? 523 00:45:38,819 --> 00:45:39,899 At number 8? 524 00:45:39,987 --> 00:45:41,147 Sit down. 525 00:45:42,490 --> 00:45:43,946 Sit down, georgette. 526 00:45:45,660 --> 00:45:47,651 What can you see? 527 00:45:47,745 --> 00:45:49,986 My cigarette counter. 528 00:45:50,081 --> 00:45:52,413 Nothing's missing? 529 00:45:52,500 --> 00:45:53,706 Well, no. 530 00:45:54,752 --> 00:45:56,242 Make an effort. 531 00:46:03,094 --> 00:46:05,927 I can't see what! 532 00:46:06,013 --> 00:46:08,675 Think about it. Good night. 533 00:46:28,369 --> 00:46:31,827 “L etter arrives 30 years late. 534 00:46:32,415 --> 00:46:36,749 “A mailbag found by climbers on a glacier on mont blanc... 535 00:46:36,836 --> 00:46:42,047 “Was part of a cargo lost in a plane crash in the late 1960s.” 536 00:46:43,259 --> 00:46:46,717 So sad. A young, pretty Princess for once. 537 00:46:46,804 --> 00:46:49,170 It's ok if she's old and ugly? 538 00:46:49,265 --> 00:46:51,472 Sure! Look at Mother Teresa. 539 00:46:53,352 --> 00:46:55,843 Is he still chasing Gina? 540 00:46:57,064 --> 00:46:59,646 No, he has somebody else. 541 00:46:59,734 --> 00:47:01,941 Anyone I know? 542 00:47:02,653 --> 00:47:05,019 Funny about this glacier... 543 00:47:05,114 --> 00:47:07,025 Somebody at the two windmills? 544 00:47:08,993 --> 00:47:10,153 Not you! 545 00:47:12,997 --> 00:47:15,363 Not Suzanne... 546 00:47:16,751 --> 00:47:19,163 - No! - Yes. 547 00:47:22,673 --> 00:47:24,038 There he is again. 548 00:47:24,133 --> 00:47:26,340 How strange. 549 00:47:27,178 --> 00:47:29,760 - And here. - “Him again!” 550 00:47:29,847 --> 00:47:31,383 “Lyon station.” 551 00:47:33,184 --> 00:47:36,017 And here. “March 5, austerlitz.” 552 00:47:36,604 --> 00:47:40,017 Always the same blank face. Always neutral. 553 00:47:41,275 --> 00:47:42,560 Twelve times. 554 00:47:43,194 --> 00:47:44,684 I counted. 555 00:47:45,696 --> 00:47:46,936 It's very odd. 556 00:47:47,031 --> 00:47:50,649 Why keep taking your picture all over town... 557 00:47:50,743 --> 00:47:52,654 And throw them away? 558 00:47:52,745 --> 00:47:54,861 Good one, too. 559 00:47:55,748 --> 00:47:57,204 It's like a ritual. 560 00:47:57,291 --> 00:48:00,909 He's probably terrified of growing old. 561 00:48:01,003 --> 00:48:03,415 It's his only consolation. 562 00:48:05,132 --> 00:48:06,542 He's dead! 563 00:48:08,928 --> 00:48:11,715 He's scared of being forgotten. 564 00:48:12,515 --> 00:48:16,007 He wants to remind people of his face. 565 00:48:16,602 --> 00:48:19,719 Like faxing his portrait from the afterlife. 566 00:48:19,814 --> 00:48:24,808 A dead man scared of being forgotten. 567 00:48:24,902 --> 00:48:27,735 These guys here... have it made! 568 00:48:27,822 --> 00:48:29,904 They're long dead... 569 00:48:29,990 --> 00:48:33,903 But they'll never be forgotten. 570 00:48:36,163 --> 00:48:37,778 The girl with the glass... 571 00:48:38,707 --> 00:48:42,074 Maybe her thoughts are with somebody else. 572 00:48:42,169 --> 00:48:44,080 Somebody in the picture? 573 00:48:46,799 --> 00:48:49,461 More likely a boy she saw somewhere... 574 00:48:50,136 --> 00:48:52,923 And felt an affinity with. 575 00:48:53,013 --> 00:48:59,134 You mean she'd rather imagine herself relating to an absent person... 576 00:48:59,228 --> 00:49:03,938 Than build relationships with those around her? 577 00:49:07,653 --> 00:49:11,737 Maybe she tries hard to fix other people's messy lives. 578 00:49:12,950 --> 00:49:14,281 What about her? 579 00:49:14,368 --> 00:49:16,825 Her own messy life? 580 00:49:18,539 --> 00:49:20,279 Who'll fix that? 581 00:49:21,959 --> 00:49:26,578 It's better to help people than a garden gnome. 582 00:50:37,284 --> 00:50:42,495 The trucker had 2.8 grams of alcohol in his blood! 583 00:50:42,581 --> 00:50:43,946 Makes me sick. 584 00:50:44,041 --> 00:50:47,033 Talk about employing irresponsible morons! 585 00:50:48,420 --> 00:50:50,206 - Your keys. - Hold on, mello. 586 00:50:50,297 --> 00:50:52,379 Speed kills nowadays. 587 00:50:52,466 --> 00:50:54,798 Model yourself on lucien. 588 00:50:54,885 --> 00:50:58,548 No radar will ever catch him while he's working! 589 00:50:58,639 --> 00:51:01,096 Shame on you, Mr. collignon. 590 00:51:01,183 --> 00:51:03,048 It's not his fault. 591 00:51:03,143 --> 00:51:04,849 True, Mrs. couchoix. 592 00:51:04,937 --> 00:51:07,599 It's not his fault he can't sleep. 593 00:51:07,690 --> 00:51:08,896 It's lady di's. 594 00:51:11,068 --> 00:51:13,184 Guess what I found in the truck? 595 00:51:13,279 --> 00:51:15,611 A lingerie catalog. 596 00:51:15,698 --> 00:51:19,065 He'd pasted lady di's face over the model's! 597 00:51:20,995 --> 00:51:25,238 What today? Five asparagus or more local history? 598 00:51:26,041 --> 00:51:27,622 Nothing. 599 00:51:36,135 --> 00:51:38,467 Keys cut while you wait 600 00:51:52,401 --> 00:51:54,357 The migraine's better? 601 00:51:54,445 --> 00:51:58,313 Yes, but my sciatica kept me awake all night. 602 00:51:58,407 --> 00:52:02,275 - It's ages since I saw you looking so good. - Oh, yeah? 603 00:52:03,203 --> 00:52:07,446 “A woman without love wilts like a flower without sun.” 604 00:52:13,297 --> 00:52:15,037 Strange weather today! 605 00:52:15,591 --> 00:52:17,502 What's so funny? 606 00:52:17,593 --> 00:52:20,084 You're only the 100th one to say it. 607 00:52:20,179 --> 00:52:23,091 We pass the time of day to forget how time passes. 608 00:52:23,182 --> 00:52:26,515 We do it to keep from taking crap. 609 00:52:26,602 --> 00:52:29,218 I write crap that nobody publishes. 610 00:52:29,313 --> 00:52:31,850 - Another rejection? - My 30th! 611 00:52:31,940 --> 00:52:34,522 Isn't your cousin a book critic? 612 00:52:34,610 --> 00:52:36,146 Forget it! 613 00:52:36,236 --> 00:52:40,775 Critics are like leeches, sucking the blood of writers. 614 00:52:40,866 --> 00:52:42,697 Is your book... 615 00:52:43,202 --> 00:52:44,988 A love story? 616 00:52:45,079 --> 00:52:47,445 It's about a guy who keeps a journal. 617 00:52:47,539 --> 00:52:49,825 Not about his past... 618 00:52:49,917 --> 00:52:52,659 But about disasters in his future. 619 00:52:52,753 --> 00:52:56,166 So he gets depressed and does nothing. 620 00:52:56,256 --> 00:52:58,042 Basically, it's about a loafer. 621 00:52:59,385 --> 00:53:02,218 I'll dedicate the manuscript to you. 622 00:53:02,304 --> 00:53:06,138 So you'll write off his tab. 623 00:53:06,225 --> 00:53:10,343 His scribbles for my nibbles. That's sponsorship. 624 00:53:16,360 --> 00:53:19,193 What took you so long? 625 00:53:19,279 --> 00:53:20,815 Look at the time! 626 00:53:22,449 --> 00:53:24,940 Somebody peed in his mother! 627 00:54:15,169 --> 00:54:17,251 Foot cream 628 00:54:22,593 --> 00:54:24,584 Toothpaste 629 00:55:25,364 --> 00:55:27,901 “Without you, today's emotions... 630 00:55:30,327 --> 00:55:32,784 “Without you, today's emotion's... 631 00:55:32,871 --> 00:55:36,034 “Would be the scurf of yesterday's.” 632 00:55:37,751 --> 00:55:39,537 Without you, today's emotions... 633 00:55:39,628 --> 00:55:42,370 Would be the scurf of yesterday's. 634 00:55:43,674 --> 00:55:44,834 Tickets, please. 635 00:55:48,929 --> 00:55:50,635 How's work? 636 00:55:51,974 --> 00:55:53,510 You asked me already. 637 00:55:57,271 --> 00:55:59,762 You ok these days? 638 00:55:59,857 --> 00:56:01,347 Pretty much. 639 00:56:02,693 --> 00:56:04,649 I feel a change. 640 00:56:08,532 --> 00:56:09,817 I had two heart attacks... 641 00:56:09,908 --> 00:56:13,150 An abortion, did crack while I was pregnant. 642 00:56:15,080 --> 00:56:16,786 Other than that, I'm fine. 643 00:56:16,874 --> 00:56:18,489 Good. 644 00:56:22,296 --> 00:56:24,252 Something wrong? 645 00:56:27,050 --> 00:56:28,381 No, nothing. 646 00:56:30,178 --> 00:56:31,884 Your gnome's gone. 647 00:56:33,390 --> 00:56:35,676 Is he back in the toolshed? 648 00:56:48,780 --> 00:56:51,066 Moscow. There. See? 649 00:56:52,826 --> 00:56:55,067 No explanation. 650 00:56:56,079 --> 00:56:58,411 He wants to see the world? 651 00:57:01,543 --> 00:57:03,454 I can't understand it. 652 00:57:21,855 --> 00:57:22,594 Lost 653 00:57:22,689 --> 00:57:23,348 bag 654 00:57:23,440 --> 00:57:24,440 photos 655 00:57:28,236 --> 00:57:31,524 any normal girl would call the number... 656 00:57:31,615 --> 00:57:33,731 Meet him, return the album... 657 00:57:33,825 --> 00:57:37,067 And see if her dream is viable. 658 00:57:37,162 --> 00:57:39,369 It's called a reality check. 659 00:57:39,456 --> 00:57:42,619 The last thing amélie wants. 660 00:57:47,214 --> 00:57:48,420 I say! 661 00:57:48,507 --> 00:57:50,964 Could she be falling in love? 662 00:59:27,105 --> 00:59:28,641 Where's the boss? 663 00:59:30,067 --> 00:59:31,807 Sleeping in the cauliflower. 664 00:59:31,902 --> 00:59:36,020 - What? - Sleeping in the cauliflower. 665 00:59:43,080 --> 00:59:45,071 You want me... want what? 666 00:59:45,165 --> 00:59:47,030 A scratchcard, please. 667 00:59:56,009 --> 00:59:57,670 How does it work? 668 01:00:00,180 --> 01:00:05,015 Tell you what. Let's both do one together. 669 01:00:07,896 --> 01:00:11,059 You scratch it here... 670 01:00:11,149 --> 01:00:12,639 Sideways. 671 01:00:22,536 --> 01:00:23,867 Nothing. You? 672 01:00:24,496 --> 01:00:25,702 Me, neither. 673 01:00:29,376 --> 01:00:31,162 Unlucky at cards... 674 01:00:33,130 --> 01:00:34,995 So they say. 675 01:00:37,217 --> 01:00:39,708 I have to get back. 676 01:00:40,387 --> 01:00:42,378 Yes. 677 01:00:49,938 --> 01:00:52,475 Porno video palace. 678 01:00:52,566 --> 01:00:54,852 I'm calling about the ad. 679 01:00:54,943 --> 01:00:57,059 - You're over 18? - Yes. 680 01:00:57,154 --> 01:01:00,521 - Shaved? - Sorry? 681 01:01:00,615 --> 01:01:04,858 Are you shaved? Fur pie doesn't sell. 682 01:01:23,680 --> 01:01:25,636 How's life, Mrs. Wells? 683 01:01:25,724 --> 01:01:28,181 When you've nothing to live for... 684 01:01:28,268 --> 01:01:30,884 Come on, life's great! 685 01:01:30,979 --> 01:01:32,594 Dream on, kid. 686 01:01:48,163 --> 01:01:49,949 Hello, Mr. dufayel. 687 01:01:51,291 --> 01:01:54,624 Here's your order, Mr. dufayel. 688 01:01:54,711 --> 01:01:57,874 I doubt it. I hate artichokes. 689 01:01:58,632 --> 01:02:02,090 You shouldn't. Watch this. 690 01:02:07,891 --> 01:02:09,973 Take it. 691 01:02:12,687 --> 01:02:14,473 That's better. 692 01:02:26,993 --> 01:02:28,949 Lucien, you're a wizard! 693 01:02:29,037 --> 01:02:31,619 Courtesy of Mr. collignon. 694 01:02:33,959 --> 01:02:36,575 Mister collignon? 695 01:02:38,004 --> 01:02:40,245 Sorry, it slipped out. 696 01:02:40,340 --> 01:02:42,501 Practice, lucien! 697 01:02:43,176 --> 01:02:46,134 Practice! Repeat after me. 698 01:02:46,221 --> 01:02:48,382 Collignon, down the John. 699 01:02:51,476 --> 01:02:54,718 - Collignon, down the John. - Your turn now. 700 01:02:54,813 --> 01:02:55,973 Collignon... 701 01:02:59,192 --> 01:03:01,524 Collignon, big moron! 702 01:03:01,611 --> 01:03:04,273 See? You can do it. 703 01:03:04,364 --> 01:03:06,946 Collignon, dead and gone! 704 01:03:07,033 --> 01:03:09,194 Very good! 705 01:03:10,370 --> 01:03:13,237 Collignon, big moron, down the John! 706 01:03:22,007 --> 01:03:24,498 Ok! That's enough for today. 707 01:03:26,594 --> 01:03:29,506 Lucien, that's enough! 708 01:03:29,597 --> 01:03:31,337 Very good. 709 01:03:35,145 --> 01:03:36,931 I found this under your mat. 710 01:04:53,890 --> 01:04:55,471 Still no win! 711 01:04:56,101 --> 01:04:58,638 Me, neither. 712 01:05:00,647 --> 01:05:02,603 May I? 713 01:05:02,690 --> 01:05:04,476 There's a little... 714 01:05:10,824 --> 01:05:14,032 You're gorgeous when you blush. 715 01:05:15,537 --> 01:05:17,323 Like a wild flower. 716 01:05:17,914 --> 01:05:20,701 It's my dyspepsia. 717 01:05:22,502 --> 01:05:24,367 Morning, all! 718 01:05:25,004 --> 01:05:27,211 Beautiful day. 719 01:05:45,191 --> 01:05:46,601 Pack of gitanes, please. 720 01:05:46,693 --> 01:05:49,651 Bravo! Vive la France! 721 01:05:49,737 --> 01:05:51,773 You scalded me! 722 01:05:51,865 --> 01:05:55,403 Ten out of ten! Bull's-eye! 723 01:05:59,998 --> 01:06:02,205 It was amélie, she... 724 01:06:35,617 --> 01:06:39,610 When they went up mont blanc... 725 01:06:39,704 --> 01:06:43,071 The silicon in her face froze up. 726 01:06:43,583 --> 01:06:46,620 Her face was a festering mass! 727 01:07:12,529 --> 01:07:16,772 Mulled wine and spice cookies. 728 01:07:18,952 --> 01:07:22,820 I was too hard on the girl with the glass. 729 01:07:23,206 --> 01:07:28,496 Tell me about that boy she saw. Did they meet again? 730 01:07:30,964 --> 01:07:33,706 They're into different things. 731 01:07:33,800 --> 01:07:36,212 Luck is like the tour de France. 732 01:07:36,302 --> 01:07:39,920 You wait, and it flashes past you. 733 01:07:40,014 --> 01:07:44,633 You have to catch it while you can. 734 01:08:08,334 --> 01:08:10,199 Can I help you? 735 01:08:10,295 --> 01:08:13,253 Excuse me. I found this in the street. 736 01:08:13,339 --> 01:08:16,126 Nino will be glad! 737 01:08:16,217 --> 01:08:18,003 He was so sad the other day. 738 01:08:18,094 --> 01:08:20,005 I almost prayed to St. Anthony! 739 01:08:21,431 --> 01:08:23,763 Is... nino here now? 740 01:08:23,850 --> 01:08:26,637 On wednesdays he works at the funfair. 741 01:08:29,105 --> 01:08:31,016 How long has he had this collection? 742 01:08:31,107 --> 01:08:35,771 Since I got him the job here, last year. 743 01:08:35,862 --> 01:08:39,821 Before, he collected footprints. He worked nights. 744 01:08:40,366 --> 01:08:45,781 In the daytime, he took pictures of footprints in wet cement. 745 01:08:45,872 --> 01:08:48,033 He's a funny guy. 746 01:08:48,124 --> 01:08:50,365 When we met, he was a Santa claus. 747 01:08:52,962 --> 01:08:55,248 Other things, like... 748 01:08:55,340 --> 01:08:59,709 Whenever he heard a funny laugh, he'd tape it. 749 01:09:03,222 --> 01:09:05,053 Gosh! 750 01:09:06,351 --> 01:09:08,842 Must be hard for his girlfriend. 751 01:09:08,936 --> 01:09:11,222 He never keeps them long. 752 01:09:11,314 --> 01:09:14,056 Times are hard for dreamers. 753 01:09:14,150 --> 01:09:16,892 Eva! Are those coffees coming? 754 01:09:17,612 --> 01:09:19,318 Gotta go. Thanks for the album. 755 01:09:19,405 --> 01:09:23,148 It's ok. I have time to take it to the funfair. 756 01:09:23,242 --> 01:09:28,111 Suit yourself. The ghost train. Ask for nino quincampoix. 757 01:09:52,397 --> 01:09:53,978 Is nino here? 758 01:09:54,065 --> 01:09:57,478 He doesn't get in till 7:00. 759 01:09:57,568 --> 01:10:01,311 - Is there no way to see him before? - Sure. 760 01:10:01,406 --> 01:10:03,067 20 francs. 761 01:11:13,895 --> 01:11:16,056 See you next Wednesday. 762 01:11:27,325 --> 01:11:29,691 “5 P.M. tomorrow, montmartre carousel. 763 01:11:29,786 --> 01:11:31,742 “Bring 5 francs.” 764 01:11:49,889 --> 01:11:52,005 Want to know about her? 765 01:11:54,435 --> 01:11:57,427 - You know her? - You bet! 766 01:11:57,522 --> 01:12:00,309 She put us in her shirt pocket. 767 01:12:00,399 --> 01:12:02,105 Next to her breast. 768 01:12:03,152 --> 01:12:06,861 - Is she pretty? - Not bad. 769 01:12:06,948 --> 01:12:08,984 - Beautiful. - No. Pretty. 770 01:12:09,075 --> 01:12:11,817 - Beautiful! - Pretty. 771 01:12:11,911 --> 01:12:14,402 - What does she want from me? - She's broke. 772 01:12:14,497 --> 01:12:17,079 She wants a reward for the album. 773 01:12:17,166 --> 01:12:19,327 Or else she collects photos, too. 774 01:12:19,418 --> 01:12:24,458 She wants to trade us for a one-eyed man with glasses! 775 01:12:28,594 --> 01:12:29,594 No, you dope! 776 01:12:30,805 --> 01:12:33,217 She's in love. 777 01:12:33,307 --> 01:12:36,265 - I don't even know her. - You do. 778 01:12:37,270 --> 01:12:39,932 - Since when? - Since always. 779 01:12:56,581 --> 01:13:01,120 You! Man with the plastic bag! It's for you. 780 01:13:11,345 --> 01:13:13,836 Follow the blue arrows, Mr. quincampoix. 781 01:14:39,767 --> 01:14:42,850 The fool looks at a finger that points at the sky... 782 01:15:57,428 --> 01:15:59,760 I know the stranger in the pictures. 783 01:15:59,847 --> 01:16:03,840 He's a ghost. He's invisible! 784 01:16:03,934 --> 01:16:07,301 He only appears when the film is developed. 785 01:16:08,481 --> 01:16:10,722 When a girl has her photo taken... 786 01:16:10,816 --> 01:16:13,979 He goes “w000!” in her ear... 787 01:16:14,070 --> 01:16:16,732 While he fondles her neck. 788 01:16:16,822 --> 01:16:19,404 That's how he got caught, Mr. quincampoix! 789 01:16:22,995 --> 01:16:24,360 Who are you? 790 01:16:24,455 --> 01:16:26,616 Page 51. 791 01:16:34,548 --> 01:16:36,163 Do you 792 01:16:36,300 --> 01:16:38,131 want 793 01:16:38,219 --> 01:16:40,460 to meet me? 794 01:18:19,278 --> 01:18:20,313 Listen to this. 795 01:18:20,404 --> 01:18:22,440 “Boy of 6, while parents sleep... 796 01:18:22,531 --> 01:18:25,273 “Drives off in a pedal car. 797 01:18:25,910 --> 01:18:29,027 “Found on a highway in Germany... 798 01:18:29,121 --> 01:18:32,659 “He told police he wanted to see the stars.” 799 01:18:32,750 --> 01:18:36,368 Ain't life beautiful, though? 800 01:18:36,462 --> 01:18:41,001 Love. The only bug she hadn't caught. 801 01:18:41,091 --> 01:18:44,003 - Nobody's immune. - It gives me a break. 802 01:18:44,094 --> 01:18:46,380 Love's a great beautician. 803 01:18:48,557 --> 01:18:53,017 What's she like? Tall, small? Fair, dark? 804 01:18:53,103 --> 01:18:56,812 Let's say... average height. 805 01:18:57,858 --> 01:19:01,897 Not a dwarf or a giraffe. Normal. 806 01:19:04,448 --> 01:19:09,158 As for fair or dark, it's hard to say. 807 01:19:09,245 --> 01:19:11,531 She wasn't a redhead. 808 01:19:11,622 --> 01:19:14,580 - Unless... - Forget it. 809 01:19:14,667 --> 01:19:19,206 I remember she casually asked about your girlfriend. 810 01:19:19,296 --> 01:19:20,411 And? 811 01:19:20,506 --> 01:19:24,340 I said you weren't interested, right? 812 01:19:24,426 --> 01:19:25,916 You didn't! 813 01:19:26,011 --> 01:19:28,753 What do you care? You don't even know her. 814 01:19:29,223 --> 01:19:33,432 - Exactly. It's the mystery. - You won't find mystery here. 815 01:19:33,519 --> 01:19:35,601 A pound of nectarines. 816 01:19:35,688 --> 01:19:38,555 The ones here are the prettiest. 817 01:19:38,649 --> 01:19:40,640 Trust him. He's an artist. 818 01:19:43,862 --> 01:19:46,854 What for? Is he stewing a pig? 819 01:19:46,949 --> 01:19:49,315 No, sir! He's studying art! 820 01:19:49,410 --> 01:19:52,777 Sells leeks all day long and paints turnips all night! 821 01:19:52,871 --> 01:19:55,112 The boy's a useless vegetable! 822 01:19:55,207 --> 01:19:56,697 With a prompter... 823 01:19:56,792 --> 01:20:00,410 In each cellar window whispering comebacks... 824 01:20:00,504 --> 01:20:03,086 Shy people would have the last laugh. 825 01:20:03,173 --> 01:20:06,210 At least you'll never be a vegetable! 826 01:20:06,302 --> 01:20:09,385 Even artichokes have hearts. 827 01:20:11,724 --> 01:20:15,512 You'll never be a vegetable. Even artichokes have hearts! 828 01:21:16,121 --> 01:21:20,490 “Darling mado, I miss you more and more each day. 829 01:21:20,584 --> 01:21:23,826 “I'm an exile in a world of dreary khaki. 830 01:21:23,921 --> 01:21:25,832 “I can't sleep, can't eat... 831 01:21:25,923 --> 01:21:28,915 “This camp was the mistake of my life... 832 01:21:29,009 --> 01:21:32,843 “Depriving me of my beloved for five long weeks. 833 01:21:32,930 --> 01:21:36,172 “I think of you endlessly. Your Adrien.” 834 01:21:37,267 --> 01:21:42,557 “Il turned down my last month's wages instead of giving notice. 835 01:21:43,148 --> 01:21:46,686 “L dream of better times ahead. 836 01:21:46,777 --> 01:21:50,565 “An orange-colored day. Remember, my love? 837 01:21:50,656 --> 01:21:52,772 “Your everloving Adrien.” 838 01:21:54,118 --> 01:21:55,904 “Good news, sweetheart. 839 01:21:55,994 --> 01:21:59,407 “Soon I'll be able to afford a car... 840 01:21:59,498 --> 01:22:01,989 “And drive home every night 841 01:22:02,084 --> 01:22:06,999 “till then, meet me on Friday, and we'll go out.” 842 01:24:53,380 --> 01:24:55,587 Mother 843 01:24:58,510 --> 01:25:00,751 psychiatric helpline. 844 01:25:32,878 --> 01:25:35,335 Where & when? 845 01:25:45,057 --> 01:25:47,389 One hour later, on boulevard St. Martin... 846 01:25:47,476 --> 01:25:52,186 Amélie walks into a party goods and costume shop. 847 01:25:52,272 --> 01:25:56,686 At the same time, a man leaves his home on rue lecourbe. 848 01:25:58,945 --> 01:26:02,403 26 minutes later, amélie is at fast station. 849 01:26:06,703 --> 01:26:10,742 Simultaneously, the man in red shoes parks outside. 850 01:26:10,832 --> 01:26:15,201 The time is exactly 11.40. 851 01:26:59,881 --> 01:27:01,837 At this precise moment... 852 01:27:01,925 --> 01:27:07,340 Only amélie has the key to the riddle of the mystery man. 853 01:27:11,351 --> 01:27:13,182 How's it going, Mrs. Wells? 854 01:27:13,270 --> 01:27:16,182 Not so bad when it's not raining. 855 01:27:16,273 --> 01:27:19,390 - This is for you. - Me? 856 01:27:28,577 --> 01:27:32,240 “Dear Mrs. Wells, we recently recovered a mailbag... 857 01:27:32,330 --> 01:27:34,491 “That was lost in a plane crash... 858 01:27:34,583 --> 01:27:38,075 “On October 12th, 1969, on mont blanc, 859 01:27:38,170 --> 01:27:42,539 “we are forwarding the enclosed letter to your address... 860 01:27:42,632 --> 01:27:46,750 “With our apologies for the uncustomary delay. 861 01:27:46,845 --> 01:27:50,053 “Jacques grasjeau, customer services.” 862 01:27:50,974 --> 01:27:53,260 “Darling mado, I'm in exile. 863 01:27:53,351 --> 01:27:55,091 “I can't sleep, can't eat... 864 01:27:55,187 --> 01:27:56,893 “I think of you endlessly. 865 01:27:56,980 --> 01:28:00,893 “I know I've made the mistake of my life. 866 01:28:00,984 --> 01:28:03,566 “I turned down that woman's money. 867 01:28:03,653 --> 01:28:08,568 “If all goes well, I'll soon be able to afford a house. 868 01:28:08,658 --> 01:28:11,775 “L dream of better times ahead... 869 01:28:11,870 --> 01:28:14,577 “When you'll forgive me and join me here... 870 01:28:14,664 --> 01:28:17,201 “One orange-colored day. 871 01:28:17,292 --> 01:28:19,533 “Your everloving Adrien.” 872 01:28:48,907 --> 01:28:51,523 Another package for you. 873 01:29:02,295 --> 01:29:04,377 You heard about the concierge? 874 01:29:05,465 --> 01:29:07,877 She got a letter. 875 01:29:07,968 --> 01:29:11,711 From her husband, 40 years late. 876 01:29:13,223 --> 01:29:15,760 That's a lot, isn't it? 877 01:29:28,363 --> 01:29:31,776 I'm not big on still life, Mr. dufayel. 878 01:29:31,867 --> 01:29:34,950 Then work on your lean layer. 879 01:29:35,036 --> 01:29:37,743 Fat over lean. Always! 880 01:29:59,102 --> 01:30:02,640 I heard there'll soon be a new star. 881 01:30:02,731 --> 01:30:05,848 You're into stars now? 882 01:30:05,942 --> 01:30:09,981 I saw it on TV at my ma's, that's why. 883 01:30:11,531 --> 01:30:13,613 I dunno if it's true. 884 01:30:14,951 --> 01:30:16,441 In America... 885 01:30:16,536 --> 01:30:20,074 They'll take rich people's ashes... 886 01:30:20,165 --> 01:30:22,030 Put them in a satellite... 887 01:30:22,125 --> 01:30:24,161 And shoot it into space. 888 01:30:24,252 --> 01:30:26,584 It's going to shine forever. 889 01:30:31,176 --> 01:30:32,882 And lady di... 890 01:30:32,969 --> 01:30:35,176 Will they do the same for her? 891 01:30:35,263 --> 01:30:38,676 Lady di! Lady di! Give it a rest! 892 01:30:38,767 --> 01:30:40,473 I can't concentrate! 893 01:30:42,562 --> 01:30:46,430 Lady di! Lady di! 894 01:30:46,524 --> 01:30:48,310 Renoir! 895 01:32:53,568 --> 01:32:55,479 I don't understand. 896 01:32:57,030 --> 01:32:59,362 Brilliant! You were perfect. 897 01:32:59,449 --> 01:33:02,657 - Did it work? - It's getting there. 898 01:33:02,744 --> 01:33:05,611 Ask me again anytime. The harm's done. 899 01:33:05,705 --> 01:33:09,323 - Harm? - Everybody calls me snow white! 900 01:34:15,692 --> 01:34:17,899 The two windmills at 4 P.M. 901 01:34:26,369 --> 01:34:30,203 Could you stand in for me at 4:00? 902 01:34:30,290 --> 01:34:32,030 Again? 903 01:34:40,383 --> 01:34:42,715 What's eating him? 904 01:34:42,802 --> 01:34:46,420 - I smile too much. - He'd rather you frowned? 905 01:34:46,514 --> 01:34:48,630 With other men, yes. 906 01:34:52,061 --> 01:34:53,767 Nino is late. 907 01:34:53,855 --> 01:34:56,437 Amélie can only see two explanations. 908 01:34:56,524 --> 01:34:58,731 1- he didn't get the photo. 909 01:35:00,069 --> 01:35:03,061 2- before he could assemble it... 910 01:35:03,156 --> 01:35:07,320 A gang of bank robbers took him hostage. 911 01:35:07,410 --> 01:35:09,366 The cops gave chase. 912 01:35:09,454 --> 01:35:12,946 They got away... but he caused a crash. 913 01:35:15,585 --> 01:35:18,497 When he came to, he'd lost his memory. 914 01:35:19,881 --> 01:35:21,712 An ex-con picked him up... 915 01:35:21,799 --> 01:35:26,168 Mistook him for a fugitive and shipped him to Istanbul. 916 01:35:26,971 --> 01:35:28,711 There he met some Afghan raiders... 917 01:35:28,806 --> 01:35:32,799 Who took him to steal some Russian warheads. 918 01:35:36,481 --> 01:35:40,269 But their truck hit a mine in Tajikistan. 919 01:35:40,360 --> 01:35:43,352 He survived, took to the hills... 920 01:35:43,446 --> 01:35:45,732 And became a mujaheddin. 921 01:35:45,823 --> 01:35:48,860 Amélie refuses to get upset for a guy... 922 01:35:48,952 --> 01:35:53,446 Who'll eat borscht all his life in a hat like a tea cozy. 923 01:36:12,767 --> 01:36:15,725 - What can I get you? - Coffee, please. 924 01:37:07,655 --> 01:37:09,987 Today's menu 925 01:37:18,750 --> 01:37:20,411 He's understood. 926 01:37:21,210 --> 01:37:23,701 He's going to put down his spoon... 927 01:37:25,131 --> 01:37:28,715 Dip his finger in the sugar... 928 01:37:34,223 --> 01:37:38,262 Turn around slowly and speak to me. 929 01:37:47,945 --> 01:37:49,435 Is this you? 930 01:37:54,952 --> 01:37:56,362 Yes, it's you. 931 01:38:21,562 --> 01:38:24,725 - More coffee? - No thanks. 932 01:38:46,003 --> 01:38:50,622 So it's this man here, with his hand up? 933 01:38:55,054 --> 01:38:58,137 Is she in love with him? 934 01:39:03,563 --> 01:39:08,102 I think it's time she took a real risk. 935 01:39:08,192 --> 01:39:11,559 She might. She's devising a stratagem. 936 01:39:11,654 --> 01:39:15,772 She's fond of stratagems. 937 01:39:20,121 --> 01:39:22,988 In fact, she's cowardly. 938 01:39:23,458 --> 01:39:27,542 That's why I can't capture her look. 939 01:39:28,838 --> 01:39:34,333 Dufayel's attempts to meddle are intolerable! 940 01:39:36,846 --> 01:39:42,762 Ifamélie chooses to live in a dream... 941 01:39:42,852 --> 01:39:47,016 And remain an introverted young woman... 942 01:39:47,106 --> 01:39:51,725 She has an absolute right to mess up her life! 943 01:40:26,395 --> 01:40:28,226 What are you doing? 944 01:40:30,399 --> 01:40:32,811 Tell me, lucien. 945 01:40:32,902 --> 01:40:38,113 For deliveries, do you keep keys to all the apartments? 946 01:40:50,169 --> 01:40:54,037 One of your booths is out of order. 947 01:40:56,717 --> 01:40:59,629 It seems to be jammed. 948 01:40:59,720 --> 01:41:02,086 East station ticket hall. 949 01:41:04,976 --> 01:41:07,718 Buy a video, get one free? 950 01:41:16,612 --> 01:41:18,022 Samantha? 951 01:41:27,623 --> 01:41:30,831 Can you stand in for me at... 952 01:41:51,522 --> 01:41:56,107 “Photo booth. East station. Tuesday 5 P.M.” 953 01:43:09,642 --> 01:43:11,598 Almost done. 954 01:43:16,065 --> 01:43:20,274 The mystery man wasn't a ghost or a man scared of aging... 955 01:43:20,361 --> 01:43:22,226 But simply the repairman- 956 01:43:22,321 --> 01:43:25,233 a normal technician doing his work. 957 01:44:14,123 --> 01:44:18,332 He keeps spying on me. It's making me sick. 958 01:44:18,419 --> 01:44:22,162 4:05: Blatant female conspiracy. 959 01:44:22,256 --> 01:44:26,420 Gosh, you're tense! 960 01:44:26,510 --> 01:44:28,466 Good luck. You'll need it. 961 01:44:34,393 --> 01:44:36,054 Excuse me. 962 01:44:36,645 --> 01:44:39,557 - Did you put this in my pocket? - Yes, but it's not from me. 963 01:44:39,648 --> 01:44:41,559 I know. Where is she? 964 01:44:41,650 --> 01:44:43,311 She's at her father's. 965 01:44:43,986 --> 01:44:45,977 It bothers me. Can I talk to you? 966 01:44:47,156 --> 01:44:48,771 I get off at 6:00. 967 01:44:48,866 --> 01:44:51,107 - Can you come back? - Ok. 968 01:44:51,786 --> 01:44:52,946 See you then. 969 01:44:54,205 --> 01:44:57,163 4:08: Docking scheduled. 970 01:45:28,405 --> 01:45:31,442 A blond guy in a camel coat. 971 01:45:31,534 --> 01:45:33,274 Absent-minded, too. 972 01:45:33,369 --> 01:45:35,610 How come? 973 01:45:35,704 --> 01:45:38,366 He came back three times the same day. 974 01:45:39,375 --> 01:45:40,785 1:12- 975 01:45:40,876 --> 01:45:42,366 camel coat 976 01:45:42,461 --> 01:45:43,496 2:50- 977 01:45:43,587 --> 01:45:44,952 camel coat 978 01:45:45,047 --> 01:45:48,585 - 4:17. - Stop it! 979 01:45:48,676 --> 01:45:51,884 My rash has come back! Look. Suzanne! 980 01:45:51,971 --> 01:45:56,260 My rash is back. He's driving me nuts! 981 01:45:56,350 --> 01:45:57,886 Lay off! 982 01:45:58,561 --> 01:46:01,268 Her conscience is at fault. 983 01:46:01,355 --> 01:46:04,222 I've had it! I'm going home. 984 01:46:05,067 --> 01:46:08,309 Psychos are the last straw! 985 01:46:12,032 --> 01:46:15,490 Stop smothering them. Women need air. 986 01:46:15,578 --> 01:46:18,820 You give them air, they blow you off. 987 01:46:18,914 --> 01:46:20,745 Fresh air's healthy. 988 01:46:20,833 --> 01:46:22,664 Cram it, failure! 989 01:46:25,296 --> 01:46:27,082 Failed writer, failed life... 990 01:46:27,840 --> 01:46:29,671 I love the word “fail.” 991 01:46:29,758 --> 01:46:31,464 Failure is human destiny. 992 01:46:31,552 --> 01:46:33,292 It's gasbag time! 993 01:46:33,387 --> 01:46:36,675 Failure teaches us that life is but a draft... 994 01:46:36,765 --> 01:46:41,134 A long rehearsal for a show that will never play. 995 01:46:42,062 --> 01:46:43,768 I bet he stole that. 996 01:46:43,856 --> 01:46:46,939 I do have some original ideas... 997 01:46:47,610 --> 01:46:50,568 But people always steal them. 998 01:46:50,654 --> 01:46:52,394 Same as your women, 999 01:46:52,489 --> 01:46:54,480 meaning? 1000 01:46:55,284 --> 01:46:57,741 You'd better get used to it. 1001 01:46:57,828 --> 01:47:00,661 Speak for yourself, you... 1002 01:47:05,127 --> 01:47:07,243 - What's going on? - Nothing much. 1003 01:47:07,338 --> 01:47:10,080 Georgette went out, Joseph got mad. 1004 01:47:10,174 --> 01:47:11,630 “Went out”? 1005 01:47:11,717 --> 01:47:14,754 Like Gina. You know who Gina's with? 1006 01:47:15,346 --> 01:47:17,632 The guy with the plastic bag! 1007 01:47:18,515 --> 01:47:21,131 I saw their little game. 1008 01:47:21,226 --> 01:47:23,342 The note in the coat pocket. 1009 01:47:23,437 --> 01:47:24,847 4:08. 1010 01:47:24,939 --> 01:47:29,023 Back he comes, and hey presto! Out they go. 1011 01:47:32,988 --> 01:47:36,151 I'm worried for amélie because I like you. 1012 01:47:36,241 --> 01:47:37,526 What do you mean? 1013 01:47:37,618 --> 01:47:41,236 By and large, the men I like are mentally unsound. 1014 01:47:41,330 --> 01:47:43,366 I'd like to know more about you. 1015 01:47:43,457 --> 01:47:44,572 Ask me. 1016 01:47:47,211 --> 01:47:50,078 One swallow doesn't make? 1017 01:47:50,172 --> 01:47:51,753 A swallow? 1018 01:47:52,758 --> 01:47:54,294 A summer. 1019 01:47:54,385 --> 01:47:55,750 Practice makes... 1020 01:47:55,844 --> 01:47:57,254 Perfect. 1021 01:47:57,346 --> 01:47:58,836 Curiosity... - Killed the cat. 1022 01:47:58,931 --> 01:48:00,387 - Haste... - Makes waste. 1023 01:48:00,474 --> 01:48:02,260 - Rolling stone... - Gathers no moss. 1024 01:48:02,351 --> 01:48:04,387 - It's a sin... - To steal a pin. 1025 01:48:04,478 --> 01:48:08,062 - Absence makes... - The heart grow fonder. 1026 01:48:08,148 --> 01:48:10,139 - Not bad. - You collect them? 1027 01:48:10,234 --> 01:48:15,103 At home, we say a man who knows proverbs can't be all bad. 1028 01:48:18,951 --> 01:48:22,443 Pretty girl from the fifth floor, listen to this! 1029 01:48:22,538 --> 01:48:26,827 - You believe in miracles? - Not today. 1030 01:48:26,917 --> 01:48:29,158 You're in for a surprise. 1031 01:48:29,253 --> 01:48:32,791 What if I told you that a team of climbers... 1032 01:48:32,881 --> 01:48:36,544 On mont blanc had found... 1033 01:48:36,635 --> 01:48:41,629 Hard proof that my husband loved me? 1034 01:49:14,214 --> 01:49:16,546 Lucien, I need some yeast. 1035 01:49:16,633 --> 01:49:18,464 For miss amélie? 1036 01:49:18,552 --> 01:49:20,508 She's baking her famous plum cake? 1037 01:49:20,596 --> 01:49:22,678 Collignon! Go! 1038 01:49:22,765 --> 01:49:24,596 I'll be right back. 1039 01:50:51,061 --> 01:50:53,473 I'll be back. 1040 01:51:22,718 --> 01:51:25,835 Go into the bedroom, miss poulain. 1041 01:51:41,820 --> 01:51:46,063 So, little amélie... 1042 01:51:46,158 --> 01:51:49,116 Your bones aren't made of glass. 1043 01:51:49,203 --> 01:51:52,411 You can take life's knocks. 1044 01:51:52,497 --> 01:51:56,866 If you let this chance go by... 1045 01:51:57,920 --> 01:52:02,960 Eventually, your heart will become... 1046 01:52:03,050 --> 01:52:08,761 As dry and brittle as my skeleton. 1047 01:52:11,141 --> 01:52:12,802 So... 1048 01:52:12,893 --> 01:52:16,602 Go get him, for Pete's sake! 1049 01:55:03,647 --> 01:55:06,263 “Without you, today's emotions... 1050 01:55:06,358 --> 01:55:09,725 “Would be the scurf of yesterday's.” 1051 01:56:05,876 --> 01:56:07,366 International airport. 1052 01:56:07,461 --> 01:56:12,581 September 28, 1997. It is exactly 17 A.M. 1053 01:56:12,674 --> 01:56:15,416 At the funfair, near the ghost train... 1054 01:56:15,510 --> 01:56:18,422 The marshmallow twister's twisting... 1055 01:56:18,513 --> 01:56:21,380 While in villette park, félix lerbier... 1056 01:56:21,475 --> 01:56:24,342 Learns there are more links n his brain... 1057 01:56:24,436 --> 01:56:26,552 Than atoms in the universe. 1058 01:56:27,856 --> 01:56:29,938 At the sacré coeur... 1059 01:56:30,025 --> 01:56:31,856 The cardinals are practicing their backhands. 1060 01:56:32,360 --> 01:56:34,601 The temperature is 24 degrees celsius. 1061 01:56:34,696 --> 01:56:36,482 Humidity, 70%. 1062 01:56:36,573 --> 01:56:39,861 Atmospheric pressure, 999 millibars. 70037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.