Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:01,527
Previously on "All Rise"...
2
00:00:01,595 --> 00:00:03,902
- Why are you shutting me out?
- 'Cause it's not about you.
3
00:00:03,972 --> 00:00:06,930
There are things that I need
to work through by myself.
4
00:00:07,010 --> 00:00:08,044
I'm sorry.
5
00:00:08,111 --> 00:00:09,579
You wanted to talk to me
about something.
6
00:00:09,646 --> 00:00:11,847
Mark Callan is uncovering the truth.
7
00:00:11,915 --> 00:00:14,183
Well, that sounds
like traitor talk, Watkins.
8
00:00:15,385 --> 00:00:16,886
Get off of me!
9
00:00:16,954 --> 00:00:19,288
You always make me feel like
I can take on the world.
10
00:00:19,356 --> 00:00:21,724
I know it might sound crazy,
but Mark only kissed Rachel
11
00:00:21,792 --> 00:00:25,027
because he is so madly in love with you.
12
00:00:25,095 --> 00:00:28,554
Is that not why you're here?
13
00:00:39,843 --> 00:00:40,791
You've reached Mark Callan.
14
00:00:40,815 --> 00:00:41,744
Leave a message.
15
00:00:41,769 --> 00:00:44,137
Mark Callan. Lola Carmichael here.
16
00:00:44,162 --> 00:00:46,364
So, uh, little hiccup.
17
00:00:46,389 --> 00:00:48,321
Call me back. Thank you.
18
00:00:48,346 --> 00:00:50,219
"Little hiccup."
I inadvertently told Amy
19
00:00:50,287 --> 00:00:52,755
- that you kissed Rachel.
- Ooh, you told who to what?
20
00:00:52,823 --> 00:00:54,323
I assumed the purpose
21
00:00:54,391 --> 00:00:56,392
of her visit was that
she already knew about the kiss.
22
00:00:56,460 --> 00:00:57,623
You assumed? You always say
when you assume...
23
00:00:57,647 --> 00:00:58,660
I know what I say.
24
00:00:58,721 --> 00:01:00,429
Don't use my words
against me outside a...
25
00:01:00,497 --> 00:01:03,766
- What the hell are you wearing?
- Father's nursing assistant
26
00:01:03,834 --> 00:01:05,067
to help me and Bailey bond.
27
00:01:05,135 --> 00:01:06,636
Helps simulate her mama's touch.
28
00:01:06,685 --> 00:01:08,571
- Mamas are way better.
- You're heading back to work,
29
00:01:08,639 --> 00:01:11,568
so I'm ensuring that her
transition is smooth as silk.
30
00:01:11,593 --> 00:01:14,528
- Or milk.
- Dad jokes? So soon?
31
00:01:14,751 --> 00:01:16,118
You've reached Mark Callan...
32
00:01:16,143 --> 00:01:18,612
Ugh! Why does he keep
sending me to voicemail?
33
00:01:18,637 --> 00:01:20,872
What the hell is he doing?
34
00:01:24,381 --> 00:01:26,253
Sorry. Turning it off.
Are we almost done?
35
00:01:26,390 --> 00:01:28,157
It's getting late,
and baby's on schedule.
36
00:01:28,225 --> 00:01:30,360
I know how that goes.
I got a newborn baby niece.
37
00:01:30,447 --> 00:01:32,128
- Cutest thing.
- How is her sleep cycle?
38
00:01:32,743 --> 00:01:35,965
It's... good. Uh, look, Pete,
39
00:01:36,033 --> 00:01:38,067
on the stand tomorrow,
I'm gonna ask you questions.
40
00:01:38,135 --> 00:01:40,603
Just answer truthfully.
For example, I will ask you
41
00:01:40,671 --> 00:01:42,171
if you recall seeing the defendant,
42
00:01:42,239 --> 00:01:44,220
Sergei Kirilenko, on January 7, 2020.
43
00:01:44,290 --> 00:01:46,308
Yeah. I saw him kill my brother.
44
00:01:46,376 --> 00:01:48,598
It's painful, I know, but on the stand,
45
00:01:48,662 --> 00:01:50,519
I'm gonna need you
to step it out a little bit.
46
00:01:50,544 --> 00:01:52,369
- Do you need to reread your statement?
- No, I don't need to read it.
47
00:01:52,482 --> 00:01:55,151
- He killed my...
- It was more than a year ago
48
00:01:55,218 --> 00:01:56,952
but it's like yesterday.
He's distraught.
49
00:01:57,020 --> 00:01:58,354
I understand the position you're in,
50
00:01:58,422 --> 00:01:59,922
given the sensitive nature of the crime,
51
00:01:59,990 --> 00:02:01,549
pressure you're feeling
from your family.
52
00:02:01,583 --> 00:02:02,637
Both your families.
53
00:02:02,661 --> 00:02:04,696
Pete's spent his life
avoiding his family.
54
00:02:04,721 --> 00:02:06,776
No matter where I go,
I can't get away from mine.
55
00:02:06,836 --> 00:02:08,326
My brother despises me.
56
00:02:08,351 --> 00:02:11,197
The idea of seeing Sergei terrifies me.
57
00:02:11,222 --> 00:02:13,624
- We just want this to be done.
- It'll be over soon.
58
00:02:13,649 --> 00:02:16,151
Uh, deputies are
waiting for you outside.
59
00:02:21,912 --> 00:02:23,612
Sorry if I missed anything.
60
00:02:23,680 --> 00:02:25,781
If Luke wasn't AWOL, I wouldn't
need you here tonight.
61
00:02:25,849 --> 00:02:27,631
He had a thing. I'm glad to fill in.
62
00:02:27,695 --> 00:02:29,318
So, I'm catching up.
63
00:02:29,343 --> 00:02:31,077
Her brother killed
her husband's brother?
64
00:02:31,102 --> 00:02:33,703
The Petrovics and Kirilenkos
despise each other.
65
00:02:33,728 --> 00:02:35,128
Olga's brother killed Pete's brother.
66
00:02:35,153 --> 00:02:37,154
Her grandfather was murdered
by his great uncle.
67
00:02:37,394 --> 00:02:39,064
The Kirilenkos did a drive-by
68
00:02:39,088 --> 00:02:40,296
- at their wedding.
- What?
69
00:02:40,321 --> 00:02:42,630
Olga and Pete are
our star-crossed lovers.
70
00:02:42,675 --> 00:02:44,163
It sounds like a real "West Side Story."
71
00:02:44,188 --> 00:02:45,243
Which side are the Sharks?
72
00:02:45,298 --> 00:02:46,969
I was always more a Shark than a Jet.
73
00:02:47,038 --> 00:02:48,985
I wish we could sing and dance
our way to a conviction.
74
00:02:49,010 --> 00:02:50,748
I have them hiding out
in protective custody
75
00:02:50,773 --> 00:02:52,941
during the trial,
hiding from their own families.
76
00:02:53,010 --> 00:02:54,610
Bravo wants this case, bad.
77
00:02:54,635 --> 00:02:56,661
Do you need me still?
I'm meeting friends.
78
00:02:56,686 --> 00:02:58,441
Go ahead. Lola's called me
like a hundred times.
79
00:03:00,016 --> 00:03:02,151
Hello. What's up? Is Bailey okay?
80
00:03:02,176 --> 00:03:04,641
Bailey's fine.
It's you I'm worried about.
81
00:03:04,666 --> 00:03:06,186
So, here's the thing.
82
00:03:06,211 --> 00:03:09,380
I may have caused a little
problem for you at home.
83
00:03:13,190 --> 00:03:14,428
Amy?
84
00:03:21,777 --> 00:03:23,412
Hey.
85
00:03:24,980 --> 00:03:27,176
Lola told me she told you.
86
00:03:27,244 --> 00:03:29,111
I understand if you're mad.
87
00:03:29,136 --> 00:03:30,737
Why... why... why... Why would I be mad?
88
00:03:30,847 --> 00:03:33,115
Because my boyfriend
kissed his best friend?
89
00:03:33,183 --> 00:03:35,484
Or because his other
best friend told me about it?
90
00:03:35,509 --> 00:03:37,891
She's not my best friend.
Rachel's like a normal friend.
91
00:03:37,927 --> 00:03:40,078
Who's conveniently
not answering my calls.
92
00:03:40,297 --> 00:03:42,831
- Wonder why.
- Can I...
93
00:03:42,859 --> 00:03:45,267
Amy... I'm sorry.
94
00:03:45,300 --> 00:03:48,469
- Can I just say what actually ha...
- No, don't say anything.
95
00:03:48,494 --> 00:03:50,195
Really. It's fine. It's just,
96
00:03:50,220 --> 00:03:52,855
well, I can't eat anything
because I have
97
00:03:52,880 --> 00:03:55,181
this awful taste of betrayal
in my mouth.
98
00:03:55,206 --> 00:03:56,874
And I can't quit Audubon and Associates
99
00:03:56,899 --> 00:03:58,447
because my name's on all the bills,
100
00:03:58,472 --> 00:03:59,872
and there's too much debt.
101
00:03:59,897 --> 00:04:02,865
And I can't quit this house
because, luckily,
102
00:04:02,890 --> 00:04:06,026
someone just closed
30-day escrow on my condo.
103
00:04:06,051 --> 00:04:08,019
- So, I'm stuck.
- It was a mistake, okay?
104
00:04:08,044 --> 00:04:10,245
Yeah, let's talk about mistakes.
105
00:04:10,270 --> 00:04:13,070
Moving in together
seems to have been a mistake.
106
00:04:13,095 --> 00:04:15,157
- Oh...
- Saying "I love you"... mistake.
107
00:04:15,225 --> 00:04:18,427
I screwed up, obviously.
Give me a chance, okay?
108
00:04:18,452 --> 00:04:22,221
- Let me say what actu...
- Don't... say... anything!
109
00:04:23,296 --> 00:04:25,201
What do you want me to do?
110
00:04:25,268 --> 00:04:27,703
For starters, you can grab your bag,
111
00:04:27,771 --> 00:04:29,670
and you can leave.
112
00:04:35,478 --> 00:04:38,514
It was one dumb mistake.
113
00:04:38,582 --> 00:04:40,957
And you want to throw all
this away? Just like that?
114
00:04:40,981 --> 00:04:43,953
No, you threw this away just like that.
115
00:05:11,441 --> 00:05:12,441
Hello?
116
00:05:20,813 --> 00:05:22,113
Okay.
117
00:05:24,427 --> 00:05:27,863
Whoever you are, I am armed.
118
00:05:27,931 --> 00:05:31,367
I'm calling the local LAPD division.
119
00:05:31,434 --> 00:05:33,435
I know the senior lead officer by name.
120
00:05:33,503 --> 00:05:35,537
She will be here in two minutes.
121
00:05:39,976 --> 00:05:41,543
What the hell is...
122
00:05:42,779 --> 00:05:43,879
Luke.
123
00:05:45,715 --> 00:05:46,815
What happened to you?
124
00:05:46,883 --> 00:05:48,350
Got into a stupid bar fight.
125
00:05:48,418 --> 00:05:50,686
What are you doing getting
in bar fights, Luke?
126
00:05:50,711 --> 00:05:52,879
- And why are you here?
- Don't have anywhere else to go.
127
00:05:52,904 --> 00:05:54,459
- Well, how about a hospital?
- No, no, no.
128
00:05:54,484 --> 00:05:55,526
Or should we call the police?
129
00:05:55,550 --> 00:05:58,093
Listen, I don't want to go to
hospi... no. I don't want... look...
130
00:05:58,161 --> 00:05:59,989
I got into a fight.
I took the worst of it.
131
00:06:00,036 --> 00:06:01,997
Were you fighting a freaking bear, Luke?
132
00:06:02,065 --> 00:06:03,699
- My God.
- My head.
133
00:06:03,767 --> 00:06:05,367
My head feels foggy.
134
00:06:05,435 --> 00:06:07,196
Okay, you might have a concussion.
135
00:06:07,221 --> 00:06:09,223
I really think that you
should go to the hospital.
136
00:06:09,248 --> 00:06:12,150
- I'm not going to a hospital.
- Okay. Fine.
137
00:06:12,175 --> 00:06:14,276
Then I'm gonna get ice
and a first aid kit, okay?
138
00:06:14,301 --> 00:06:15,859
Okay.
139
00:06:18,682 --> 00:06:22,518
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
140
00:06:25,172 --> 00:06:27,173
- What are you doing here?
- Amy kicked me out of the house.
141
00:06:27,241 --> 00:06:28,508
I guess since you had your little Bean,
142
00:06:28,575 --> 00:06:30,009
you just couldn't wait to spill mine.
143
00:06:30,077 --> 00:06:31,644
- Thank you for that.
- Spill your beans?
144
00:06:31,712 --> 00:06:32,912
The responsible thing would've been
145
00:06:32,980 --> 00:06:34,239
for you to spill your own damn beans,
146
00:06:34,301 --> 00:06:35,448
instead of leaving your beans
147
00:06:35,515 --> 00:06:36,916
bubbling on the pot for me to spill.
148
00:06:36,984 --> 00:06:38,885
- Oh, this is my fault now?
- I didn't kiss anybody
149
00:06:38,952 --> 00:06:40,553
I didn't marry or give birth to.
150
00:06:40,621 --> 00:06:42,989
- I'm not here to talk about it.
- Then why are you here?
151
00:06:43,056 --> 00:06:45,358
Ah, uh, he called me.
152
00:06:45,425 --> 00:06:47,059
Asked if he can crash
in the guest house tonight.
153
00:06:47,127 --> 00:06:49,028
We are not running a B&B
for philanderers.
154
00:06:49,096 --> 00:06:50,563
Trust me, I'd rather be at the Langham
155
00:06:50,631 --> 00:06:52,331
than the Hotel Lolacoaster,
but this is the most
156
00:06:52,399 --> 00:06:54,133
COVID-safe place I could think of,
157
00:06:54,201 --> 00:06:55,835
since I'm homeless now.
Thank you for that, too.
158
00:06:55,903 --> 00:06:58,337
Don't be mad at me. Be mad at
those thin little lips of yours.
159
00:06:58,405 --> 00:07:00,373
Guest house is open.
I'll bring some pillows
160
00:07:00,440 --> 00:07:02,739
- and blankets in a minute.
- Thank you, Robin. Very considerate.
161
00:07:03,243 --> 00:07:04,677
What time is breakfast?
162
00:07:04,745 --> 00:07:07,280
These thin little lips
sure do love scrambled eggs.
163
00:07:07,347 --> 00:07:08,928
Well, I would scramble your eggs,
164
00:07:08,974 --> 00:07:12,051
if Amy hadn't done it already!
165
00:07:22,405 --> 00:07:23,563
Nightcap? Hey.
166
00:07:23,630 --> 00:07:26,032
You, sir, are a mind reader.
167
00:07:26,099 --> 00:07:28,734
She even folded my suit, which is great.
168
00:07:28,802 --> 00:07:30,136
Some cold suds for your soul.
169
00:07:30,203 --> 00:07:31,204
You want to talk about it?
170
00:07:31,269 --> 00:07:32,671
Her loss, right?
171
00:07:32,722 --> 00:07:35,141
Over Rachel? I mean,
that meaningless kiss.
172
00:07:35,208 --> 00:07:37,209
It wasn't even some, like, great kiss.
173
00:07:37,252 --> 00:07:40,046
It... whatever.
174
00:07:40,694 --> 00:07:42,481
What you working on?
175
00:07:42,549 --> 00:07:43,783
Petrovic and Kirilenko.
176
00:07:43,850 --> 00:07:46,586
Whoa, Sergei Kirilenko?
The big, bad wolf, eh?
177
00:07:46,653 --> 00:07:49,188
He ambushed Mike Petrovic
in his own driveway.
178
00:07:49,256 --> 00:07:50,690
Third-striker charged
with first-degree murder
179
00:07:50,757 --> 00:07:52,858
and a gun enhancement.
He's looking at 100 to life.
180
00:07:52,926 --> 00:07:54,226
- Yeah, if it sticks.
- Be positive.
181
00:07:54,294 --> 00:07:55,895
I've got a witness... Pete Petrovic.
182
00:07:55,963 --> 00:07:58,531
He's an outcast, no ties,
no criminal record. Civilian.
183
00:07:58,599 --> 00:08:00,533
I had Mike Petrovic's dad
on a RICO charge.
184
00:08:00,601 --> 00:08:02,435
He dropped some bodies and skated.
185
00:08:02,502 --> 00:08:04,303
Oh, I would love to get my teeth back
186
00:08:04,371 --> 00:08:06,205
into some Petrovics and Kirilenkos.
187
00:08:06,273 --> 00:08:07,540
You can have my leftovers.
188
00:08:07,608 --> 00:08:09,075
My plan is to put this guy
on the canvas.
189
00:08:09,142 --> 00:08:10,743
Good luck. You know what they say...
190
00:08:10,811 --> 00:08:13,279
Everybody has a plan till
they get punched in the mouth.
191
00:08:13,347 --> 00:08:15,047
After today, I could
use an orthodontist.
192
00:08:15,115 --> 00:08:16,515
Mark, you're welcome to stay
as long as you need.
193
00:08:16,583 --> 00:08:18,050
But you know, I gotta
keep Lola in the loop,
194
00:08:18,118 --> 00:08:19,986
- so what's the plan?
- Rocky Balboa Theory.
195
00:08:20,053 --> 00:08:21,287
You know, you get knocked down,
196
00:08:21,355 --> 00:08:23,255
get back up again, run some sand dunes,
197
00:08:23,323 --> 00:08:25,024
get back in the ring,
try to put a few notches
198
00:08:25,092 --> 00:08:26,656
in the win column.
199
00:08:27,094 --> 00:08:29,161
Plenty of fighters in the sea, right?
200
00:08:29,229 --> 00:08:32,198
Now, actually, Rocko
was a one-woman man.
201
00:08:32,265 --> 00:08:34,433
- Might work out for Marko.
- Yeah.
202
00:08:34,501 --> 00:08:35,901
- Night.
- Night.
203
00:08:35,969 --> 00:08:37,470
Don't be nervous.
204
00:08:37,537 --> 00:08:40,373
It's just a practice quiz,
Nikki. Just do your best.
205
00:08:40,440 --> 00:08:42,975
Hey, you are on the honor system, okay?
206
00:08:43,043 --> 00:08:44,810
- Bye.
- Bye. Thank you, Sara.
207
00:08:44,878 --> 00:08:46,445
Honor system for a teenager?
208
00:08:46,513 --> 00:08:48,981
You are insane. No, teenagers are
209
00:08:49,049 --> 00:08:51,550
woeful, lustful, sinful creatures.
210
00:08:51,597 --> 00:08:53,765
- She's 12.
- Yeah, not for long.
211
00:08:53,832 --> 00:08:56,322
- Ooh! I am so excited.
- Oh, what is it?
212
00:08:56,390 --> 00:08:57,923
State-of-the-art air purifier.
213
00:08:57,991 --> 00:09:00,719
A particle sensor designed
for high-traffic spaces.
214
00:09:00,801 --> 00:09:03,462
This bad boy will execute any pollutants
215
00:09:03,530 --> 00:09:05,598
within 1,000 square feet.
It's what the Pentagon uses.
216
00:09:05,666 --> 00:09:08,501
Ooh, the Pentagon. Wait, are we at war?
217
00:09:08,568 --> 00:09:10,469
Yeah, we're at war with cooties.
218
00:09:10,537 --> 00:09:12,405
No, Lola's coming back,
and I want the air
219
00:09:12,472 --> 00:09:14,473
so clean you can breathe it.
220
00:09:15,676 --> 00:09:17,009
Uh...
221
00:09:17,077 --> 00:09:19,912
- ♪ Somebody, won't you help me?
- Hmm.
222
00:09:19,980 --> 00:09:23,582
Ooh! I like the Pentagon's aesthetic.
223
00:09:23,650 --> 00:09:25,751
This is not from the Pentagon.
224
00:09:27,654 --> 00:09:29,655
And this is not for me. It's for 402.
225
00:09:29,723 --> 00:09:32,858
It's a replica of 402.
Who would buy this?
226
00:09:32,926 --> 00:09:34,894
I've gotta go deal with this.
I'll be right back.
227
00:09:46,173 --> 00:09:47,740
Sorry. It's my new routine.
228
00:09:47,808 --> 00:09:51,610
Last thing I do before I leave, I skate!
229
00:09:51,678 --> 00:09:53,713
How do you feel?
230
00:09:53,780 --> 00:09:55,715
- Better.
- Better's good.
231
00:09:55,782 --> 00:09:58,184
You look bright-eyed.
That's encouraging.
232
00:10:00,387 --> 00:10:01,921
Want a ride into work?
233
00:10:01,988 --> 00:10:04,490
No, I'm not going. I earned some R&R.
234
00:10:06,393 --> 00:10:09,261
You know, I have nothing on my schedule
235
00:10:09,329 --> 00:10:10,663
except a couple prelims after lunch,
236
00:10:10,731 --> 00:10:15,034
and I could seriously use some R&R, too.
237
00:10:15,102 --> 00:10:17,570
So...
238
00:10:19,372 --> 00:10:20,806
What should we do?
239
00:10:20,874 --> 00:10:23,109
Actually, I'm gonna head home.
I need to shower.
240
00:10:23,176 --> 00:10:24,744
Yeah, you... you really do.
241
00:10:25,692 --> 00:10:27,179
I'm kidding.
242
00:10:27,247 --> 00:10:29,014
Listen, I'm not gonna let you go home
243
00:10:29,082 --> 00:10:32,051
and just stew in your own
misery. It's not gonna happen.
244
00:10:32,119 --> 00:10:33,979
You know, my grandma used to say,
245
00:10:34,035 --> 00:10:36,989
"Nena, pero, why eat misery stew
246
00:10:37,057 --> 00:10:38,958
when pollo guisado tastes better?"
247
00:10:39,025 --> 00:10:40,920
- What's that?
- Well, you're gonna find out
248
00:10:40,944 --> 00:10:42,561
while you help me cook it.
249
00:10:42,629 --> 00:10:44,463
Uh-huh. I'm just gonna call Carol
250
00:10:44,531 --> 00:10:46,332
and let her know that I will be in late,
251
00:10:46,399 --> 00:10:47,767
and you should call in, too.
252
00:10:49,736 --> 00:10:51,551
Oh.
253
00:11:01,915 --> 00:11:03,549
Oh, God.
254
00:11:06,987 --> 00:11:08,387
Where is Luke? He's my second chair.
255
00:11:08,455 --> 00:11:10,256
I got a trial, starts in 15 minutes.
256
00:11:10,323 --> 00:11:11,724
He hasn't called in or texted.
257
00:11:11,792 --> 00:11:13,125
It's not like him. I'm a little worried.
258
00:11:13,193 --> 00:11:14,492
Call Doug, the D.A. investigator,
259
00:11:14,561 --> 00:11:15,985
tell him to swing by Luke's
while he's out and about.
260
00:11:16,089 --> 00:11:17,530
Meantime, I got the Kirilenko case
261
00:11:17,555 --> 00:11:19,056
and a missing second chair.
What do you say?
262
00:11:19,081 --> 00:11:20,489
Good thing Second Chair Sam
is free, huh?
263
00:11:20,562 --> 00:11:22,635
- Oh. All right.
- Let's go.
264
00:11:29,372 --> 00:11:31,043
Ralph Carson?
265
00:11:31,626 --> 00:11:33,279
Oh.
266
00:11:34,915 --> 00:11:36,182
I cannot thank you enough.
267
00:11:36,249 --> 00:11:37,983
- You have saved my world.
- Please.
268
00:11:38,051 --> 00:11:39,418
By all means, explain.
269
00:11:39,486 --> 00:11:41,320
What's to explain?
It's a miniature courthouse
270
00:11:41,388 --> 00:11:42,655
and a mini judicial staff.
271
00:11:42,722 --> 00:11:44,290
Well, that's what begs explanation.
272
00:11:44,357 --> 00:11:45,758
It's mine. That's really
all you need to know.
273
00:11:45,826 --> 00:11:48,060
- Oh, is that an Exe-Cool purifier?
- It is.
274
00:11:48,128 --> 00:11:49,328
- That's mine.
- I beg your pardon?
275
00:11:49,396 --> 00:11:50,529
Clearly it was delivered
here by mistake.
276
00:11:50,597 --> 00:11:52,117
It's mine.
277
00:11:52,201 --> 00:11:54,099
That's funny. How could it be yours
278
00:11:54,167 --> 00:11:55,267
when I got it for my allergies?
279
00:11:55,335 --> 00:11:56,936
Allergies.
280
00:11:57,003 --> 00:11:58,237
Allergy...
281
00:11:58,701 --> 00:12:00,506
Oh, that's how you want to play it.
282
00:12:00,574 --> 00:12:03,242
Oh, oh, fine, fine, fine.
Yeah, I can play rough.
283
00:12:03,310 --> 00:12:05,878
Ask about me. Yep. Okay.
284
00:12:05,946 --> 00:12:07,239
Here's the deal.
285
00:12:07,285 --> 00:12:09,815
My air purifier for
your little toy set, okay?
286
00:12:09,883 --> 00:12:11,450
Starting tomorrow,
I will crush one figurine
287
00:12:11,518 --> 00:12:13,152
for every hour you keep my purifier.
288
00:12:13,220 --> 00:12:14,553
Wait. What are you doing?
289
00:12:14,621 --> 00:12:16,288
Till you give me back my air purifier,
290
00:12:16,883 --> 00:12:18,490
your little world is mine.
291
00:12:23,997 --> 00:12:25,965
Ooh. Okay.
292
00:12:26,032 --> 00:12:28,767
So, the trick is, in the sofrito, right?
293
00:12:28,835 --> 00:12:30,502
Because too little, it's too bland.
294
00:12:30,570 --> 00:12:34,707
Too much, you're paying out
both ends, you know?
295
00:12:36,910 --> 00:12:39,325
- Did you call in sick?
- My phone died.
296
00:12:41,882 --> 00:12:44,283
So you said "bar fight."
297
00:12:44,351 --> 00:12:46,091
What are we talking,
we talking brouhaha,
298
00:12:46,132 --> 00:12:48,287
we talking fisticuffs,
we talking saloon brawl?
299
00:12:48,355 --> 00:12:50,349
- Just leave it alone.
- How can I?
300
00:12:50,429 --> 00:12:53,158
You need to talk about it,
Luke. Let it out.
301
00:12:53,226 --> 00:12:54,760
There's nothing to say.
302
00:12:59,766 --> 00:13:01,200
Every time I try to make things right,
303
00:13:01,268 --> 00:13:02,568
it just seems like they get worse.
304
00:13:02,636 --> 00:13:04,370
Luke, you're the most
stand-up guy I know.
305
00:13:04,437 --> 00:13:06,845
Whatever is going on,
you're on the right side.
306
00:13:06,908 --> 00:13:09,967
Am I? 'Cause it doesn't feel like it.
307
00:13:09,992 --> 00:13:12,627
It just feels like it's
me against the world
308
00:13:12,694 --> 00:13:14,028
and the world is a big bully.
309
00:13:14,096 --> 00:13:16,364
You know, whenever the world
wants a piece of me,
310
00:13:16,431 --> 00:13:18,065
I say bring it.
311
00:13:18,133 --> 00:13:20,201
Bigger the bully, the harder I punch.
312
00:13:20,269 --> 00:13:22,803
Like Maggie Palmer, for instance.
313
00:13:22,828 --> 00:13:24,929
Do you know what I would give
314
00:13:24,954 --> 00:13:26,988
to get in a bar fight with that woman?
315
00:13:29,506 --> 00:13:30,673
Thank you.
316
00:13:30,912 --> 00:13:32,545
There's that smile.
317
00:13:33,321 --> 00:13:36,049
You know that's the first thing
I noticed about you?
318
00:13:37,732 --> 00:13:39,633
You're always so serious now.
319
00:13:39,658 --> 00:13:42,059
I guess life got in the way.
320
00:13:43,257 --> 00:13:45,792
Okay, well, I have to head to
the office for a little bit.
321
00:13:45,817 --> 00:13:47,718
Just stir it and then,
322
00:13:47,743 --> 00:13:49,141
turn the heat down in about an hour.
323
00:13:49,197 --> 00:13:50,731
- I can do that.
- All right.
324
00:13:50,756 --> 00:13:52,457
- Hey, Em?
- Yeah?
325
00:13:52,482 --> 00:13:54,483
Thanks.
326
00:13:54,508 --> 00:13:55,742
Yeah.
327
00:14:01,910 --> 00:14:03,778
Just get that. Bye.
328
00:14:08,164 --> 00:14:10,164
_
329
00:14:11,019 --> 00:14:13,846
Hey, Luke. Call me, bud.
330
00:14:13,871 --> 00:14:15,513
Bye now.
331
00:14:30,285 --> 00:14:32,453
My family and I aren't close,
332
00:14:32,478 --> 00:14:33,644
except for my brother.
333
00:14:33,669 --> 00:14:34,736
Your brother Mikhail, the victim.
334
00:14:34,776 --> 00:14:38,045
Mike. Yeah. The victim.
335
00:14:38,513 --> 00:14:40,114
I'm sorry. I know it's painful,
336
00:14:40,182 --> 00:14:42,390
but can we talk about
the night in question?
337
00:14:42,415 --> 00:14:43,841
January 7, 2020.
338
00:14:43,866 --> 00:14:46,268
I went to see Mike and his kids.
339
00:14:46,293 --> 00:14:48,828
It had been too long.
The stay home hit right after
340
00:14:48,853 --> 00:14:50,687
- me and Olga were married.
- Olga Kirilenko,
341
00:14:50,712 --> 00:14:52,016
the defendant's sister.
342
00:14:52,041 --> 00:14:53,819
Must have caused some friction
between the two families.
343
00:14:53,844 --> 00:14:55,579
Objection, Your Honor. Relevance?
344
00:14:55,636 --> 00:14:57,470
Mr. Kirilenko's views on marital bliss
345
00:14:57,495 --> 00:15:00,030
- are not on trial.
- It goes to motive, Your Honor.
346
00:15:00,055 --> 00:15:01,622
There's a lot of history
between the families.
347
00:15:01,647 --> 00:15:02,747
Let's get to it, counsel.
348
00:15:02,772 --> 00:15:05,306
Yes, Your Honor. Mr. Petrovic,
349
00:15:05,331 --> 00:15:06,698
could you tell me what happened
350
00:15:06,723 --> 00:15:10,459
on the night of
January 7, 2020, at 7:43 p.m.?
351
00:15:12,313 --> 00:15:14,614
Mike and I were on his porch.
352
00:15:14,639 --> 00:15:16,273
I'd just told him
that Olga was pregnant.
353
00:15:16,298 --> 00:15:21,836
And then a black Dodge Charger
screeches up, and...
354
00:15:22,170 --> 00:15:24,772
- Sergei jumps out.
- Serge Kirilenko, the defendant?
355
00:15:24,866 --> 00:15:26,833
Yeah, he starts going off in Russian,
356
00:15:26,858 --> 00:15:29,260
coming up the driveway.
He's yelling about Olga.
357
00:15:29,285 --> 00:15:33,088
He hates Olga. And Mike... he's...
He's shouting back at him.
358
00:15:33,113 --> 00:15:35,918
He goes over to...
To confront him, and...
359
00:15:36,664 --> 00:15:38,264
Mike would've beat his ass.
360
00:15:38,526 --> 00:15:42,996
But Sergei pulled out a gun,
and he starts shooting him,
361
00:15:43,021 --> 00:15:45,489
and he keeps shooting and shooting.
362
00:15:45,587 --> 00:15:47,721
So I ducked for cover, but Mike...
363
00:15:47,746 --> 00:15:49,814
I... I saw he... He tried to crawl away,
364
00:15:49,943 --> 00:15:52,545
a-and Sergei stands over him, and...
365
00:15:52,721 --> 00:15:55,183
and he shoots him two more times.
366
00:15:55,256 --> 00:15:57,670
- And what happened next?
- Sergei jumped back in his car
367
00:15:57,695 --> 00:16:01,294
and sped off. I, uh, ran over to Mike.
368
00:16:01,350 --> 00:16:03,351
He was struggling to breathe.
369
00:16:03,551 --> 00:16:05,845
And... and... and I held him in my lap.
370
00:16:06,908 --> 00:16:08,284
And he died...
371
00:16:10,251 --> 00:16:12,119
...in my arms.
372
00:16:12,806 --> 00:16:14,307
My brother.
373
00:16:15,563 --> 00:16:18,098
- My best friend.
- Thank you, Pete.
374
00:16:18,246 --> 00:16:20,147
I'm so sorry.
375
00:16:20,215 --> 00:16:23,383
- No further questions, Your Honor.
- Mr. Tartan, your cross.
376
00:16:24,319 --> 00:16:25,538
Mr. Petrovic...
377
00:16:27,079 --> 00:16:30,648
Do you know a man named Jesse Bird?
378
00:16:30,759 --> 00:16:34,644
Yes, I do. Jesse works for me.
379
00:16:35,297 --> 00:16:37,164
Uh, I've known him
for about three years.
380
00:16:37,189 --> 00:16:40,725
And you spoke to Mr. Bird
on January 7, 2020.
381
00:16:40,750 --> 00:16:42,484
Correct? I'll be more specific.
382
00:16:42,529 --> 00:16:45,431
You spoke to Mr. Bird on January 7, 2020
383
00:16:45,456 --> 00:16:48,158
at 7:43 p.m., correct?
384
00:16:48,376 --> 00:16:50,444
- Yes.
- And during that phone call,
385
00:16:50,469 --> 00:16:53,938
you told Mr. Bird
you were sitting by the pool
386
00:16:53,963 --> 00:16:55,996
in the backyard of
your brother's house, correct?
387
00:16:57,495 --> 00:16:58,755
- Yes, correct.
- Mr. Bird heard
388
00:16:58,833 --> 00:17:00,621
several gunshots in the background.
389
00:17:00,689 --> 00:17:02,444
He was scared for you.
He asked you what happened,
390
00:17:02,469 --> 00:17:04,062
and you said you had no idea.
391
00:17:04,087 --> 00:17:05,521
- You didn't see it.
- Objection. Hearsay.
392
00:17:05,694 --> 00:17:07,928
I'll allow it as foundational.
Mr. Petrovic?
393
00:17:07,996 --> 00:17:09,600
- Correct.
- You were in the backyard
394
00:17:09,624 --> 00:17:10,931
at the time of the shooting,
395
00:17:10,956 --> 00:17:12,957
not the driveway. You did not see it,
396
00:17:12,982 --> 00:17:14,215
did you, Mr. Petrovic?
397
00:17:14,315 --> 00:17:16,283
- Did you?
- No, I... did not.
398
00:17:16,308 --> 00:17:20,445
So, just to be clear,
you did not see the shooting.
399
00:17:20,470 --> 00:17:22,070
- Nothing further, Your Honor.
- Your Honor, may we take
400
00:17:22,095 --> 00:17:23,962
- a short recess?
- I see no need, Your Honor.
401
00:17:23,987 --> 00:17:26,255
The witness' testimony is what it is.
402
00:17:28,550 --> 00:17:30,217
- You're next.
- What did you say?
403
00:17:30,285 --> 00:17:31,819
- You trying to hurt me?
- Objection.
404
00:17:31,887 --> 00:17:33,153
Come and try, man. Come and try!
405
00:17:33,221 --> 00:17:35,022
Order!
406
00:17:35,090 --> 00:17:38,058
Mr. Petrovic, I do not
tolerate outbursts.
407
00:17:38,126 --> 00:17:40,794
Mr. Kirilenko,
I refuse to allow contempt.
408
00:17:40,862 --> 00:17:43,049
If you persist, you will be removed.
Your Honor...
409
00:17:43,074 --> 00:17:44,772
Your Honor... Let's all agree thatc
410
00:17:44,796 --> 00:17:46,143
it is my time to speak.
411
00:17:46,268 --> 00:17:48,369
I had my concerns about this case.
412
00:17:48,436 --> 00:17:52,306
I know how difficult it is
to try organized crime cases
413
00:17:52,374 --> 00:17:54,642
and not find yourself at a circus.
414
00:17:54,709 --> 00:17:56,517
I understand the stakes.
415
00:17:56,562 --> 00:17:58,445
We are close to the end of this trial.
416
00:17:58,470 --> 00:18:00,404
We will reconvene in the morning
417
00:18:00,515 --> 00:18:02,683
and finish this in a civilized manner
418
00:18:02,751 --> 00:18:05,318
befitting all parties.
419
00:18:05,806 --> 00:18:08,641
Thank you, Mr. Petrovic.
You are excused.
420
00:18:21,758 --> 00:18:24,493
I don't understand.
Why would you lie, Pete?
421
00:18:24,518 --> 00:18:26,486
- Sergei shot my brother.
- You didn't see it.
422
00:18:26,511 --> 00:18:27,944
You told several
police officers you saw it.
423
00:18:27,969 --> 00:18:29,603
You told me the same thing.
You picked the guy
424
00:18:29,628 --> 00:18:31,729
out of a six-pack, but you
didn't see the shooting.
425
00:18:31,754 --> 00:18:33,054
Which you just admitted to,
on the record,
426
00:18:33,079 --> 00:18:34,679
in court, under oath.
427
00:18:34,744 --> 00:18:37,346
Pete has been through a lot.
He is doing his best, please.
428
00:18:37,380 --> 00:18:38,786
Sergei deserves to go away.
429
00:18:38,811 --> 00:18:40,311
Mr. Petrovic, that is not in doubt.
430
00:18:40,336 --> 00:18:41,903
- He's gonna go free.
- Sergei will never go free.
431
00:18:41,928 --> 00:18:43,595
This is who he is, this violence,
432
00:18:43,847 --> 00:18:45,815
this is who he's always been.
433
00:18:45,882 --> 00:18:47,049
He's bound to it. My whole family is.
434
00:18:47,117 --> 00:18:48,751
Which is why I wanted to nail him,
435
00:18:48,819 --> 00:18:51,954
but it just got a whole hell
of a lot tougher.
436
00:19:13,710 --> 00:19:16,879
No purifier, no courthouse.
437
00:19:16,947 --> 00:19:19,001
Show yourself, or I will snap the heads
438
00:19:19,044 --> 00:19:22,451
- off your figurines one at a time.
- I don't have your purifier.
439
00:19:22,519 --> 00:19:24,020
And I don't have your courthouse.
440
00:19:24,087 --> 00:19:26,188
- Oh, it's right there!
- Where?
441
00:19:26,256 --> 00:19:27,757
I... I... I don't see it.
442
00:19:27,824 --> 00:19:30,660
All I see is something
for the trash later.
443
00:19:30,727 --> 00:19:32,295
- Oh, you wouldn't dare.
- Oh, wouldn't I?
444
00:19:32,362 --> 00:19:33,562
You don't know me.
445
00:19:33,630 --> 00:19:34,730
Look, either you return
the courthouse...
446
00:19:34,798 --> 00:19:36,532
O-o-o-or what, tough guy?
447
00:19:36,600 --> 00:19:38,167
Or I will be forced to file
a complaint with Judge Benner.
448
00:19:38,235 --> 00:19:40,569
Go ahead! I know Judge Benner well,
449
00:19:40,637 --> 00:19:42,538
and she does not look kindly on thieves.
450
00:19:42,606 --> 00:19:44,674
- Then what will she think of you?
- She loves me.
451
00:19:44,699 --> 00:19:45,663
She won't when I'm done.
452
00:19:45,687 --> 00:19:48,244
People mistake my kindness for weakness.
453
00:19:48,269 --> 00:19:50,870
Last year walked all over me
and kicked me in the teeth.
454
00:19:50,895 --> 00:19:53,430
I am nobody's doormat.
455
00:19:53,455 --> 00:19:55,190
Oh!
456
00:19:55,385 --> 00:19:57,687
Tick-tock, dude.
457
00:20:02,993 --> 00:20:04,493
Yes, sir, I went over his statement
458
00:20:04,561 --> 00:20:05,995
with him several times.
459
00:20:06,063 --> 00:20:08,597
I had no reason to doubt its veracity.
460
00:20:09,966 --> 00:20:11,367
No, I still have the ball, sir.
461
00:20:11,435 --> 00:20:13,035
I'm going to win the game.
If I can just keep
462
00:20:13,103 --> 00:20:15,771
the Petrovics safe in
protective custody, then I...
463
00:20:16,840 --> 00:20:18,507
Mr. Bravo?
464
00:20:18,575 --> 00:20:20,109
Sir?
465
00:20:20,177 --> 00:20:22,044
Mr. Bravo? What happened to Louis?
466
00:20:22,112 --> 00:20:23,412
He said, "'Louis' is for my friends."
467
00:20:23,480 --> 00:20:25,715
Ooh. Kiss of friendship death.
468
00:20:25,782 --> 00:20:27,516
I'm deep diving back
into the files tonight.
469
00:20:27,584 --> 00:20:29,018
You need some company? I'm free.
470
00:20:29,086 --> 00:20:30,486
Appreciate it. Luke should be here.
471
00:20:30,554 --> 00:20:31,987
Doug went to his house earlier today.
472
00:20:32,055 --> 00:20:34,090
No one answered the door,
no car in the driveway.
473
00:20:34,157 --> 00:20:35,825
Troy says if Luke doesn't
show up tomorrow,
474
00:20:35,892 --> 00:20:37,185
we're sending up an emergency flare.
475
00:20:37,224 --> 00:20:38,332
When was the last time
you heard from him?
476
00:20:38,357 --> 00:20:40,343
Last night. He went out drinking
with his sheriff buddies,
477
00:20:40,409 --> 00:20:41,764
and his phone's been dead all day.
478
00:20:41,832 --> 00:20:43,165
You're just telling me this now?
479
00:20:43,233 --> 00:20:44,667
Try him again.
We can't wait till tomorrow.
480
00:20:46,935 --> 00:20:48,356
Ringing.
481
00:20:48,839 --> 00:20:51,250
Luke! Are you okay? Where are you?
482
00:20:54,324 --> 00:20:57,413
Hey. Come on. He's out back.
483
00:21:03,320 --> 00:21:05,187
- Oh, man.
- Luke, what happened?
484
00:21:05,255 --> 00:21:07,022
- I got into a fight, I'm fine.
- A fight?
485
00:21:07,090 --> 00:21:08,491
With your sheriff buddies from my list?
486
00:21:08,558 --> 00:21:09,658
I'd rather not talk about it.
487
00:21:09,726 --> 00:21:10,926
They did this to you.
488
00:21:10,994 --> 00:21:12,528
Luke, we need to file a report,
489
00:21:12,596 --> 00:21:13,963
hit each and every one
of them with an assault case.
490
00:21:14,030 --> 00:21:15,758
Isn't that par for the course?
491
00:21:16,366 --> 00:21:18,768
You see me, and your first thought is,
492
00:21:18,835 --> 00:21:21,103
"How can I use this to help Mark?"
493
00:21:21,171 --> 00:21:22,671
I am trying to help you, man.
494
00:21:22,696 --> 00:21:23,785
If it ties back into the list, then...
495
00:21:23,821 --> 00:21:26,474
I got my ass kicked
for your stupid list!
496
00:21:30,022 --> 00:21:32,581
I went drinking with them.
Things got heated,
497
00:21:32,649 --> 00:21:34,531
I threw a punch.
They'll claim self-defense.
498
00:21:34,555 --> 00:21:35,518
Then we'll bust that claim,
499
00:21:35,585 --> 00:21:36,663
and then we'll break 'em down in court.
500
00:21:36,687 --> 00:21:37,720
Maybe he doesn't want to do court.
501
00:21:37,788 --> 00:21:38,821
I get it, you're scared, but this is
502
00:21:38,889 --> 00:21:40,322
no time to be afraid, Luke.
503
00:21:40,390 --> 00:21:42,725
What the hell do you know?
You thinking for me?
504
00:21:42,793 --> 00:21:45,428
- Do you want to fight me?
- Okay. Hey, Mark.
505
00:21:45,495 --> 00:21:47,296
Let's, uh, let's talk inside, yeah?
506
00:21:47,693 --> 00:21:48,726
Okay?
507
00:21:57,407 --> 00:21:58,507
Luke, are you okay?
508
00:21:58,575 --> 00:22:00,075
I'm peachy, Sam. Thanks.
509
00:22:00,143 --> 00:22:01,284
How are you, good? Healthy?
510
00:22:01,352 --> 00:22:02,545
You don't have to be snide.
511
00:22:02,612 --> 00:22:03,946
- You working a case?
- I can't tell you that.
512
00:22:04,014 --> 00:22:05,648
Oh, you just did. With Luke?
513
00:22:05,715 --> 00:22:07,401
- Emily.
- Mark. You are in my house,
514
00:22:07,425 --> 00:22:08,384
and I am not an idiot.
515
00:22:08,452 --> 00:22:09,985
Does this have to do with
his ties to the sheriffs?
516
00:22:10,053 --> 00:22:11,854
And his own personal Darth Vader,
517
00:22:11,922 --> 00:22:14,356
his old training officer,
Wayne McCarthy.
518
00:22:14,424 --> 00:22:16,592
I think Luke's holding on
to old allegiances.
519
00:22:16,660 --> 00:22:18,027
What they did to him does not look
520
00:22:18,094 --> 00:22:19,962
like he's holding on to old allegiances,
521
00:22:20,030 --> 00:22:21,297
even if that's not clear to you.
522
00:22:21,364 --> 00:22:23,065
Mark grilled me for his dumb list,
523
00:22:23,133 --> 00:22:25,534
and I went looking for answers, for him.
524
00:22:26,662 --> 00:22:28,737
I think maybe for me,
but I got his answers
525
00:22:28,805 --> 00:22:30,539
all over my face, but sure, I'm okay.
526
00:22:30,607 --> 00:22:32,408
I'm so sorry. I'm...
527
00:22:32,476 --> 00:22:33,609
I was scared.
528
00:22:33,677 --> 00:22:35,629
I'm so sorry.
529
00:22:48,225 --> 00:22:51,527
- Take care of him.
- Always.
530
00:23:28,698 --> 00:23:31,367
- ♪ Nobody can do the...
- Shimmy!
531
00:24:04,067 --> 00:24:05,668
All right, let's go back, figure it out.
532
00:24:05,735 --> 00:24:08,070
What do we know? 7:40 p.m.,
533
00:24:08,138 --> 00:24:10,339
defendant's car is two blocks away.
534
00:24:10,407 --> 00:24:12,808
7:44 p.m., 9-1-1 call.
535
00:24:12,876 --> 00:24:14,777
Neighbor across the street
reports hearing yelling
536
00:24:14,844 --> 00:24:16,946
followed by multiple gunshots.
537
00:24:19,549 --> 00:24:21,517
Pete didn't see it, but it happened.
538
00:24:21,585 --> 00:24:23,419
- It was in the driveway.
- 9-1-1.
539
00:24:23,486 --> 00:24:25,487
- What's your emergency?
- There were four shots
540
00:24:25,555 --> 00:24:27,856
just across the street,
and now a woman screaming.
541
00:24:27,924 --> 00:24:31,627
Send the police, please.
542
00:24:42,038 --> 00:24:44,473
Ms. Petrovic? Mark Callan.
543
00:24:44,541 --> 00:24:47,576
I'm sorry for the late hour.
Listen, we need to talk.
544
00:24:51,775 --> 00:24:53,871
Babe, I'm getting good
at this nap time thing.
545
00:24:53,898 --> 00:24:55,499
I put Bailey down in record speed.
546
00:24:55,566 --> 00:24:56,867
It is a science.
547
00:24:56,934 --> 00:24:58,902
So I was thinking, maybe Mark could
548
00:24:58,970 --> 00:25:02,472
- watch the Notorious B.C.T.
- "Notorious B.C.T."?
549
00:25:02,540 --> 00:25:03,907
Bailey Carmichael Taylor.
550
00:25:03,975 --> 00:25:06,209
- Not bad.
- Thank you.
551
00:25:06,277 --> 00:25:09,613
So if Mark agrees, maybe we can
have some quality time.
552
00:25:09,680 --> 00:25:12,132
We just binge-watched "The
Wire." That was quality time.
553
00:25:12,156 --> 00:25:15,331
No, no, no, I'm talking quality
quality time.
554
00:25:18,189 --> 00:25:19,456
Don't do the lip-biting thing.
555
00:25:19,524 --> 00:25:21,925
Boy, if you don't stop,
556
00:25:21,993 --> 00:25:24,060
we gon' end up with B.C.T. the sequel.
557
00:25:24,128 --> 00:25:25,462
So, can I ask him?
558
00:25:25,543 --> 00:25:28,064
- Sure.
- Hot damn!
559
00:25:28,132 --> 00:25:30,534
- Did you apologize?
- For what?
560
00:25:30,601 --> 00:25:32,422
For ratting him out to Amy.
That was wrong.
561
00:25:32,491 --> 00:25:33,684
That was wrong?
562
00:25:33,751 --> 00:25:35,172
Him kissing Rachel... That wasn't wrong?
563
00:25:35,239 --> 00:25:37,367
- No, I mean, they're both wrong.
- Both wrong.
564
00:25:37,445 --> 00:25:39,075
Mark was definitely more wrong.
565
00:25:39,143 --> 00:25:42,679
- More wrong?
- Hmm.
566
00:25:44,782 --> 00:25:47,083
- Room service. Hey.
- Hey.
567
00:25:47,151 --> 00:25:48,858
Lola thought I could use
some time out here
568
00:25:48,903 --> 00:25:51,754
- instead of quality time.
- Welcome to the doghouse.
569
00:25:51,811 --> 00:25:53,790
Spent my fair share of time
bunking in here.
570
00:25:53,858 --> 00:25:55,058
I've been trying to prove to her
571
00:25:55,126 --> 00:25:56,293
that I can do this daddy thing,
572
00:25:56,360 --> 00:25:58,094
but I keep screwing it up somehow.
573
00:25:58,162 --> 00:25:59,930
Come work for me. I got
screwing up down to an art form.
574
00:25:59,997 --> 00:26:02,065
Ah, the case.
575
00:26:02,133 --> 00:26:04,234
- Pete Petrovic lied.
- Yeah, the Petrovics always did
576
00:26:04,302 --> 00:26:05,702
prefer their own form of justice.
577
00:26:05,770 --> 00:26:06,970
Yeah, but I think I know why he lied.
578
00:26:07,038 --> 00:26:08,605
He was protecting the real witness...
579
00:26:08,673 --> 00:26:10,373
His wife, Olga Kirilenko Petrovic.
580
00:26:10,441 --> 00:26:12,509
Damn. Ain't she smack-dab
in the middle of things?
581
00:26:12,577 --> 00:26:15,284
- She's at the center of this.
- So you think you can sweet-talk her
582
00:26:15,326 --> 00:26:16,947
into testifying against her brother?
583
00:26:17,014 --> 00:26:18,815
Protective custody ends soon.
584
00:26:18,883 --> 00:26:20,717
I can't offer her what she needs...
585
00:26:20,785 --> 00:26:22,352
Protection, safety,
586
00:26:22,420 --> 00:26:24,854
a chance for her family to change.
587
00:26:25,793 --> 00:26:27,110
What if you could?
588
00:26:29,193 --> 00:26:31,094
Olga, Pete jeopardized the whole case,
589
00:26:31,162 --> 00:26:34,164
but we still have a chance.
I re-read his statement.
590
00:26:34,232 --> 00:26:36,032
The neighbor said he heard gunshots
591
00:26:36,100 --> 00:26:38,401
immediately followed
by a woman screaming.
592
00:26:38,469 --> 00:26:40,870
Pete didn't witness
the shooting. It was you.
593
00:26:40,938 --> 00:26:43,740
You were there.
Pete lied to protect you.
594
00:26:43,808 --> 00:26:46,209
- Olga, if you testify...
- I can't.
595
00:26:46,277 --> 00:26:47,510
I won't.
596
00:26:47,578 --> 00:26:50,780
You want me to take the stand
against Sergei, hmm?
597
00:26:50,848 --> 00:26:53,016
You know what that means for me?
598
00:26:54,919 --> 00:26:56,486
I get it. It isn't easy
599
00:26:56,554 --> 00:26:58,121
to put your own brother away in prison.
600
00:26:58,189 --> 00:27:00,123
I don't care about him.
601
00:27:00,191 --> 00:27:01,925
If Pete's family knew I was there,
602
00:27:01,993 --> 00:27:03,727
they would think I set Mike up,
603
00:27:03,794 --> 00:27:05,462
in which case they will kill me.
604
00:27:05,529 --> 00:27:07,964
If I take the stand against Sergei,
605
00:27:08,032 --> 00:27:10,734
then my family that
has already cut me off,
606
00:27:10,801 --> 00:27:13,103
disowned me, they will take me away,
607
00:27:13,170 --> 00:27:15,772
and they will torture me,
and then they will kill me.
608
00:27:15,840 --> 00:27:18,074
You think they care about my baby?
609
00:27:18,142 --> 00:27:21,811
Their flesh and blood
with a Petrovic name?
610
00:27:21,879 --> 00:27:24,347
Hmm. Forgive me.
611
00:27:24,415 --> 00:27:27,684
Forgive Pete for trying
to protect me and our son.
612
00:27:27,752 --> 00:27:29,052
Olga, let us help you.
613
00:27:29,120 --> 00:27:32,789
Help me? Let me tell you about Sergei.
614
00:27:32,857 --> 00:27:34,924
My first memory is him getting expelled
615
00:27:34,992 --> 00:27:37,027
from high school for stabbing a teacher.
616
00:27:37,094 --> 00:27:40,330
He burned his ex-girlfriend's
house down.
617
00:27:40,398 --> 00:27:44,100
My whole life I have been
running away from him,
618
00:27:44,168 --> 00:27:46,303
trying to break free from my family,
619
00:27:46,370 --> 00:27:49,306
and I'm not stopping now,
not with this baby.
620
00:27:49,373 --> 00:27:51,508
Pete and I cut our families off
because we want
621
00:27:51,575 --> 00:27:54,210
to raise this baby
without family problems.
622
00:27:56,647 --> 00:28:00,454
- But there is no place like that.
- What if there was?
623
00:28:02,820 --> 00:28:05,021
I'm trying to understand
why you need more time, counsel.
624
00:28:05,089 --> 00:28:06,736
You rest, the defense rests, we move on.
625
00:28:06,785 --> 00:28:08,258
I'm aware, Your Honor.
However, new information
626
00:28:08,326 --> 00:28:09,592
has come to light that the People
627
00:28:09,660 --> 00:28:11,460
need time to investigate before resting.
628
00:28:11,503 --> 00:28:12,908
Defense is ready now, Your Honor.
629
00:28:12,991 --> 00:28:14,531
Your Honor, if we could
just have until lunch.
630
00:28:14,598 --> 00:28:16,766
What is this new information,
specifically?
631
00:28:16,834 --> 00:28:18,201
The People may have identified
632
00:28:18,269 --> 00:28:20,303
the actual percipient witness
to the shooting.
633
00:28:20,371 --> 00:28:21,845
You gonna call Pinocchio next, counsel?
634
00:28:21,953 --> 00:28:24,174
Enough. You two are trying my patience.
635
00:28:24,241 --> 00:28:25,675
I'll give you till after
the lunch break,
636
00:28:25,743 --> 00:28:27,410
and not a moment longer.
637
00:28:38,888 --> 00:28:39,855
Hey, pal.
638
00:28:40,119 --> 00:28:41,925
How are we doing?
639
00:28:41,992 --> 00:28:43,872
Mind if I come in?
640
00:28:51,969 --> 00:28:54,070
Nice digs for a lawyer.
641
00:28:54,138 --> 00:28:55,538
Your girl does all right for herself.
642
00:28:55,606 --> 00:28:57,253
- She's not my girl anymore.
- You broke up?
643
00:28:57,319 --> 00:28:58,708
Oh. Y'all were cute.
644
00:28:59,221 --> 00:29:01,277
- Checked all the diversity boxes.
- What are you doing here?
645
00:29:01,345 --> 00:29:04,147
Checking on you. You had a bad beat,
646
00:29:04,215 --> 00:29:07,757
- figuratively and literally.
- What are you doing, tailing me?
647
00:29:07,833 --> 00:29:08,918
How'd you even know I was here?
648
00:29:08,986 --> 00:29:11,654
Well, you know me. I have my ways.
649
00:29:11,722 --> 00:29:13,556
Look, you said you wanted to talk to me.
650
00:29:13,624 --> 00:29:15,191
I thought you were
stopping by the station.
651
00:29:15,259 --> 00:29:16,993
You know why I didn't.
652
00:29:17,061 --> 00:29:18,927
You had your goon squad touch me up,
653
00:29:19,012 --> 00:29:20,463
so I don't need to talk.
I need you to go.
654
00:29:20,531 --> 00:29:23,066
Easy, son. Your attitude just
needed a little tune-up.
655
00:29:23,134 --> 00:29:25,168
There's nothing wrong with my attitude.
656
00:29:25,236 --> 00:29:27,003
I didn't stomp on anybody's ribs.
657
00:29:27,071 --> 00:29:29,939
In fairness, you did throw
the first punch.
658
00:29:30,007 --> 00:29:31,226
The boys reacted.
659
00:29:31,250 --> 00:29:33,209
I saw the sheriffs' reaction
from the other side.
660
00:29:33,277 --> 00:29:34,344
No wonder why folks hate us.
661
00:29:34,412 --> 00:29:36,780
Yeah, well, that's the problem.
662
00:29:36,847 --> 00:29:38,935
You want to be a lawyer, fine.
663
00:29:38,999 --> 00:29:41,184
But people get hurt
when they buck their past.
664
00:29:41,252 --> 00:29:42,939
And people around 'em get hurt as well.
665
00:29:42,989 --> 00:29:44,621
You've made your point. You need to go.
666
00:29:44,688 --> 00:29:47,019
Sure. I'll go.
667
00:29:47,625 --> 00:29:49,354
Then you'll go,
668
00:29:50,194 --> 00:29:53,229
but your girlfriend will
be here one night, alone,
669
00:29:53,297 --> 00:29:55,331
and oops.
670
00:29:55,399 --> 00:29:58,368
There's no fence-sitting!
671
00:29:58,436 --> 00:30:00,170
You're either with us,
or you're against us!
672
00:30:00,237 --> 00:30:02,338
- It's your choice.
- It was never my choice.
673
00:30:02,406 --> 00:30:05,475
You took that out of my hand. No more!
674
00:30:09,346 --> 00:30:10,513
You forgot where you come from!
675
00:30:11,785 --> 00:30:13,049
You're forgetting where you are.
676
00:30:13,117 --> 00:30:15,485
This is my house. You are trespassing.
677
00:30:15,553 --> 00:30:18,021
- I want you out now.
- You know how to use that thing?
678
00:30:18,088 --> 00:30:19,756
Would you like to find out?
679
00:30:29,867 --> 00:30:32,035
She's a keeper.
680
00:30:32,375 --> 00:30:34,107
See ya, bud.
681
00:30:37,107 --> 00:30:39,976
You tell me what the hell is going on,
682
00:30:40,044 --> 00:30:41,678
or you are getting kicked out next.
683
00:30:41,745 --> 00:30:43,246
Was that McCarthy?
684
00:30:43,314 --> 00:30:45,081
Does he know that I haven't
slept in two days,
685
00:30:45,149 --> 00:30:46,869
- that I almost shot him?
- Em, I'm sorry.
686
00:30:46,931 --> 00:30:48,551
Okay? I shouldn't have come.
687
00:30:48,619 --> 00:30:50,520
I brought this to your door,
and that's on me.
688
00:30:53,924 --> 00:30:55,325
Hey.
689
00:30:55,860 --> 00:30:57,422
Hey.
690
00:30:58,028 --> 00:30:59,929
I know why we broke up.
691
00:30:59,997 --> 00:31:01,495
What?
692
00:31:01,999 --> 00:31:03,525
It was my fault.
693
00:31:08,038 --> 00:31:09,806
The night of the protest,
694
00:31:09,874 --> 00:31:13,209
I stood with them, and I
should've stood with you,
695
00:31:13,277 --> 00:31:17,247
and I didn't, and it's been
hellish ever since.
696
00:31:18,636 --> 00:31:20,704
And I'm afraid that it's too late.
697
00:31:24,902 --> 00:31:26,618
I know why I came here.
698
00:31:27,458 --> 00:31:29,538
Because I've been so scared...
699
00:31:30,664 --> 00:31:33,417
and this is one of the only
places that I feel safe.
700
00:31:33,964 --> 00:31:36,169
You are safe with me.
701
00:31:37,034 --> 00:31:38,668
Always.
702
00:31:53,751 --> 00:31:55,251
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait,
703
00:31:55,319 --> 00:31:57,607
wait, wait, whoa. What are we doing?
704
00:31:59,056 --> 00:32:00,456
Wait.
705
00:32:03,594 --> 00:32:05,929
I don't know. I'm sorry. I don't know.
706
00:32:23,483 --> 00:32:24,950
- Luke...
- I'm sorry.
707
00:32:25,018 --> 00:32:27,886
You're with Joaquin now,
and I need to accept that
708
00:32:27,954 --> 00:32:30,789
- and move on.
- Okay, listen.
709
00:32:30,857 --> 00:32:33,692
Yes, Joaquin is a part of that, yes.
710
00:32:33,717 --> 00:32:36,419
But this is about me and my choices.
711
00:32:36,529 --> 00:32:39,031
My new mission is to
not repeat old behaviors,
712
00:32:39,099 --> 00:32:41,000
to try new things.
713
00:32:41,067 --> 00:32:43,769
So I rock climb, and I ride motorcycles
714
00:32:43,837 --> 00:32:45,104
and I skate through the house.
715
00:32:45,171 --> 00:32:46,772
I'm gonna bungee jump one day.
716
00:32:46,840 --> 00:32:50,109
My therapist told me to stop
swimming in the same old waters,
717
00:32:50,176 --> 00:32:51,844
to start chasing new waterfalls,
718
00:32:51,911 --> 00:32:54,613
so that... so that... so that
when I lose a case
719
00:32:54,681 --> 00:32:58,335
or God forbid, another client,
720
00:32:59,452 --> 00:33:01,453
so that I'm not stuck.
721
00:33:01,521 --> 00:33:03,989
So that I have new habits
to fall back on.
722
00:33:04,057 --> 00:33:06,592
- So I'm an old bad habit.
- No. That's...
723
00:33:08,361 --> 00:33:11,363
I can't keep running back
to my old ways.
724
00:33:11,431 --> 00:33:13,265
I can't keep doing that.
725
00:33:14,534 --> 00:33:16,702
And not just because
you're a great kisser,
726
00:33:16,727 --> 00:33:19,295
which... wow.
727
00:33:19,320 --> 00:33:21,024
I miss that.
728
00:33:22,375 --> 00:33:24,069
Oh, I miss you.
729
00:33:24,778 --> 00:33:26,478
Your hair,
730
00:33:26,503 --> 00:33:28,113
your laugh.
731
00:33:29,316 --> 00:33:32,119
- That face that you make when you...
- Stop.
732
00:33:32,919 --> 00:33:37,656
So what, I'm just old,
stale, hot dog water?
733
00:33:39,959 --> 00:33:42,027
What does that mean for us?
734
00:33:45,298 --> 00:33:47,050
I have no idea.
735
00:33:48,601 --> 00:33:51,096
But whatever it is, it's gonna be new.
736
00:33:53,907 --> 00:33:55,474
How would you characterize
your relationship
737
00:33:55,542 --> 00:33:57,676
- with your brother, the defendant?
- Fear.
738
00:33:57,744 --> 00:33:59,901
I have been afraid of Sergei
my entire life.
739
00:34:00,033 --> 00:34:01,300
Objection, Your Honor.
740
00:34:01,325 --> 00:34:02,959
Sibling rivalry isn't relevant.
741
00:34:03,116 --> 00:34:05,050
Overruled. This speaks
to witness credibility.
742
00:34:05,118 --> 00:34:06,318
I'll allow it. Ms. Petrovic,
743
00:34:06,386 --> 00:34:07,986
would you please tell us what you did
744
00:34:08,054 --> 00:34:09,906
on January 7, 2020?
745
00:34:10,403 --> 00:34:14,706
Pete and I went over
to his brother's house... Mike.
746
00:34:15,028 --> 00:34:16,528
Um... Pete and Mike hadn't
747
00:34:16,596 --> 00:34:18,397
seen each other much since our wedding.
748
00:34:18,465 --> 00:34:20,265
Pete wasn't welcome around this family.
749
00:34:20,333 --> 00:34:21,667
- Why is that?
- Objection.
750
00:34:21,692 --> 00:34:23,559
Relevance. Calls for speculation.
751
00:34:23,584 --> 00:34:25,151
Overruled. I'll allow it.
752
00:34:25,714 --> 00:34:29,843
Because he married a Kirilenko... Me.
753
00:34:30,950 --> 00:34:33,218
Um, but Pete and Mike stayed in touch,
754
00:34:33,243 --> 00:34:35,777
and we went over for a special occasion.
755
00:34:36,725 --> 00:34:39,985
Pete was going to tell Mike
we were having a baby.
756
00:34:40,053 --> 00:34:43,148
Mike was so thrilled,
he actually hugged me.
757
00:34:43,690 --> 00:34:46,024
Said he'd never hugged
a Kirilenko before.
758
00:34:46,092 --> 00:34:48,843
_
759
00:34:48,929 --> 00:34:50,389
- _
- MARK: Your Honor.
760
00:34:50,436 --> 00:34:52,331
Quiet, Mr. Kirilenko.
761
00:34:54,117 --> 00:34:56,468
Go on, Mrs. Petrovic.
762
00:34:56,493 --> 00:34:57,993
And what happened next?
763
00:35:06,312 --> 00:35:10,717
Pete was in the backyard on a call.
764
00:35:12,018 --> 00:35:14,453
I was in the front with Mike.
765
00:35:14,521 --> 00:35:17,389
He talked about having us
over more often,
766
00:35:17,457 --> 00:35:20,459
about how much he missed Pete,
767
00:35:20,527 --> 00:35:24,329
about how excited he was to be an uncle,
768
00:35:24,397 --> 00:35:27,299
and then Sergei came there for me.
769
00:35:27,367 --> 00:35:30,111
He yelled disgusting things at me.
770
00:35:30,637 --> 00:35:32,104
He challenged Mike,
771
00:35:32,172 --> 00:35:34,241
and Mike didn't back down,
772
00:35:34,341 --> 00:35:36,576
so Sergei shot him,
773
00:35:37,076 --> 00:35:39,878
and then he shot him again and again.
774
00:35:40,413 --> 00:35:42,347
Mike crawled away...
775
00:35:44,267 --> 00:35:48,420
and Sergei stood over him
and shot him twice more.
776
00:35:50,323 --> 00:35:53,009
And then he looked right at me...
777
00:35:54,194 --> 00:35:55,427
and he smiled.
778
00:35:55,495 --> 00:35:56,829
No further questions, Your Honor.
779
00:35:56,896 --> 00:35:58,263
You're dead to me!
780
00:35:58,331 --> 00:36:00,132
Dead to the family!
781
00:36:00,200 --> 00:36:02,267
- You can't hide from me, Olga!
- Mr. Kirilenko! Mr. Kirilenko!
782
00:36:02,335 --> 00:36:04,002
No matter what happens...
783
00:36:04,070 --> 00:36:05,404
- Mr. Kirilenko!
- ...you can't hide.
784
00:36:05,472 --> 00:36:06,972
One more outburst,
and I'll have bailiffs
785
00:36:07,040 --> 00:36:08,574
drag you from this courtroom,
786
00:36:08,641 --> 00:36:10,209
and you'll spend the rest of this trial
787
00:36:10,276 --> 00:36:14,030
listening from lockup!
Do you understand?!
788
00:36:16,082 --> 00:36:18,484
Mr. Tartan. Cross-examination?
789
00:36:24,290 --> 00:36:28,327
I have, uh, no questions, Your Honor.
790
00:36:32,365 --> 00:36:35,334
In the matter of
the People vs. Sergei Kirilenko,
791
00:36:35,401 --> 00:36:37,236
as to count one, a violation of
792
00:36:37,303 --> 00:36:39,765
Penal Code section 187, murder,
793
00:36:39,828 --> 00:36:42,574
the Court finds the defendant guilty.
794
00:36:42,599 --> 00:36:44,600
As to the allegation
that the murder was willful,
795
00:36:44,625 --> 00:36:46,826
deliberate, and premeditated, the Court
796
00:36:46,980 --> 00:36:49,194
finds that allegation to be true.
797
00:36:49,219 --> 00:36:51,140
The clerk will record
the verdicts as read.
798
00:36:54,687 --> 00:36:56,255
How did you get Olga to talk?
799
00:36:56,322 --> 00:36:58,390
With a little help from a friend.
800
00:36:58,458 --> 00:37:01,026
- What if you could?
- I'm good, Robin. I'm not God.
801
00:37:01,051 --> 00:37:02,451
No, no, no, you're not,
802
00:37:02,562 --> 00:37:04,830
but maybe I could help you,
if you help me.
803
00:37:04,898 --> 00:37:07,432
- But your boss isn't gonna like it.
- I'm listening.
804
00:37:07,500 --> 00:37:09,167
I'm scheming on a transfer back home.
805
00:37:09,235 --> 00:37:11,303
I could expedite that
if I snag a massive case,
806
00:37:11,371 --> 00:37:12,871
something like the Kirilenkos.
807
00:37:12,896 --> 00:37:14,763
I don't think this murder
rises to the federal level.
808
00:37:14,788 --> 00:37:16,122
Ah, but Olga Petrovic does.
809
00:37:16,147 --> 00:37:17,485
She's the thread that I'm looking for.
810
00:37:17,510 --> 00:37:19,211
Now if she could help me,
811
00:37:19,236 --> 00:37:20,733
I'll put her family
in Witness Protection
812
00:37:20,758 --> 00:37:22,695
- some place nobody can hurt them.
- What's in this for you?
813
00:37:22,720 --> 00:37:25,388
I need you to watch Bailey
for a few nights.
814
00:37:25,585 --> 00:37:28,554
Me and Lo need some quality time.
815
00:37:28,621 --> 00:37:30,389
Ah.
816
00:37:30,456 --> 00:37:31,957
- Nice.
- Won't be so nice
817
00:37:32,025 --> 00:37:33,425
when Mr. Bravo hears I handed
818
00:37:33,450 --> 00:37:35,284
LA's biggest crime family
over to the Feds.
819
00:37:35,395 --> 00:37:37,462
He wanted their head on his spike.
820
00:37:41,434 --> 00:37:44,036
I knew it. You are a crook.
821
00:37:44,103 --> 00:37:45,237
I am no crook.
822
00:37:45,305 --> 00:37:47,339
I'm a problem solver.
823
00:37:47,407 --> 00:37:49,408
Every court I went to had
missing parcels or packages
824
00:37:49,475 --> 00:37:50,876
delivered to the wrong place.
825
00:37:50,944 --> 00:37:52,744
So I started chasing
other missing packages
826
00:37:52,812 --> 00:37:55,514
- and realized we have a new mailman.
- Clarence.
827
00:37:55,582 --> 00:37:56,882
- What happened to Jason?
- He retired.
828
00:37:56,950 --> 00:37:58,417
- Oh.
- Anyway, I eventually found
829
00:37:58,484 --> 00:38:00,786
your air purifier in Courtroom 208.
830
00:38:00,853 --> 00:38:02,821
J.A. just hadn't gotten around
to delivering it, so...
831
00:38:02,889 --> 00:38:06,858
- thought I would.
- Well, problem solved. Thank you.
832
00:38:06,926 --> 00:38:08,827
You're not a crook. I apologize.
833
00:38:14,033 --> 00:38:15,713
- I'm Sherri.
- Ralph Carson.
834
00:38:15,777 --> 00:38:18,557
So tell me, Ralph, Ralph Carson,
835
00:38:18,616 --> 00:38:20,973
'cause I have to know,
why a dollhouse courthouse?
836
00:38:21,040 --> 00:38:22,867
I'm glad you asked, Sherri.
837
00:38:23,443 --> 00:38:25,077
I spent a year in a rut.
838
00:38:25,144 --> 00:38:26,511
- I tried crystals.
- Oh, me, too.
839
00:38:26,579 --> 00:38:28,747
- I tried meditating.
- Me, too.
840
00:38:28,815 --> 00:38:30,482
And nothing worked.
841
00:38:30,550 --> 00:38:33,285
What I realized is,
I was just damn lonely.
842
00:38:33,353 --> 00:38:35,287
- Me, too.
- Yeah. I needed something new,
843
00:38:35,355 --> 00:38:36,722
and then I saw this documentary
844
00:38:36,789 --> 00:38:39,257
about a widower who used a dollhouse
845
00:38:39,325 --> 00:38:42,461
to get over his grief by
recreating his happiest moments.
846
00:38:42,528 --> 00:38:43,962
So that's what I'm doing.
847
00:38:44,030 --> 00:38:46,365
Court's where I'm happiest, and...
848
00:38:46,432 --> 00:38:47,833
I'm just trying to hold on to that.
849
00:38:47,900 --> 00:38:50,702
That is the most beautiful
thing I've ever heard.
850
00:38:50,770 --> 00:38:52,971
I-I feel the same way about 802,
851
00:38:53,039 --> 00:38:54,806
about last year, about all of it.
852
00:38:54,874 --> 00:38:58,310
Wow. We have so much in common.
853
00:38:58,378 --> 00:39:00,379
Yeah, we do.
854
00:39:02,654 --> 00:39:04,284
Can I just say...
855
00:39:05,318 --> 00:39:06,952
I love your shoes.
856
00:39:07,020 --> 00:39:09,154
Oh, th... these old things?
857
00:39:10,589 --> 00:39:11,590
Really?
858
00:39:11,658 --> 00:39:13,376
Oh.
859
00:39:13,826 --> 00:39:15,327
I love your turtleneck.
860
00:39:15,395 --> 00:39:17,229
Oh... thank you.
861
00:39:18,831 --> 00:39:20,332
I love your smile.
862
00:39:28,307 --> 00:39:30,375
Sorry!
863
00:39:41,220 --> 00:39:42,768
- Sorry.
- I'm not.
864
00:39:42,809 --> 00:39:44,856
This has been a rough year.
865
00:39:44,924 --> 00:39:47,659
That is the hottest thing
I've touched in a long time.
866
00:39:47,727 --> 00:39:49,227
I mean, I just need
something new, you know?
867
00:39:49,295 --> 00:39:51,196
Something to get me out of this rut,
868
00:39:51,264 --> 00:39:52,297
make me sing again, you know?
869
00:39:52,365 --> 00:39:54,303
- But do not judge me.
- What?
870
00:39:54,327 --> 00:39:56,001
And please, don't tell Judge Carmichael.
871
00:39:56,069 --> 00:39:59,738
I wouldn't judge you,
and I would never tell.
872
00:39:59,806 --> 00:40:02,107
- It's just, um...
- See? Here comes the judgment.
873
00:40:02,175 --> 00:40:04,576
No. You've got, um...
874
00:40:04,644 --> 00:40:06,712
It's, uh...
875
00:40:08,028 --> 00:40:09,081
Oh.
876
00:40:26,099 --> 00:40:27,933
♪ Love ♪
877
00:40:30,169 --> 00:40:31,536
♪ I get so lost sometimes ♪
878
00:40:31,604 --> 00:40:33,672
I said don't say anything.
879
00:40:33,740 --> 00:40:35,841
Of course, you lean into the opposite.
880
00:40:35,908 --> 00:40:38,137
Everything I know about love I
learned from John Cusack movies.
881
00:40:38,161 --> 00:40:39,978
Well, that explains so much.
882
00:40:40,046 --> 00:40:43,048
- What do you want, Mark?
- I'm not running away, Amy.
883
00:40:43,073 --> 00:40:44,473
I want to come home.
884
00:40:44,498 --> 00:40:47,933
And I don't expect you to let me... yet.
885
00:40:48,087 --> 00:40:51,289
But I need you to understand,
I haven't eaten in two days.
886
00:40:51,357 --> 00:40:54,593
I've barely slept, and that's my fault.
887
00:40:54,660 --> 00:40:57,229
I screwed up, and I lied to you,
888
00:40:57,647 --> 00:40:59,698
but that's the old Mark.
889
00:40:59,766 --> 00:41:02,267
The new Mark is 100% transparent.
890
00:41:02,292 --> 00:41:03,425
Are you talking in the third person?
891
00:41:03,450 --> 00:41:07,005
Yes. Mark is, because Mark...
892
00:41:07,365 --> 00:41:10,142
I love you. I do.
893
00:41:10,209 --> 00:41:11,476
♪ All my instincts... ♪
894
00:41:11,544 --> 00:41:13,912
I don't want to do life without you.
895
00:41:13,980 --> 00:41:16,548
I want to be by your side
every step of the way.
896
00:41:16,616 --> 00:41:18,316
And the more I've thought about that,
897
00:41:18,384 --> 00:41:20,685
the more sure of it I am.
898
00:41:20,753 --> 00:41:22,487
♪ Without a noise... ♪
899
00:41:22,555 --> 00:41:25,490
I have a serious question
I want to ask you, Amy.
900
00:41:25,558 --> 00:41:27,718
♪ I reach out from the inside ♪
901
00:41:27,800 --> 00:41:29,461
Amy Quinn, will you...
902
00:41:29,529 --> 00:41:31,496
Don't... even.
903
00:41:31,564 --> 00:41:34,232
♪ In your eyes ♪
904
00:41:34,257 --> 00:41:36,091
I have had time to think
about this, too.
905
00:41:36,561 --> 00:41:39,838
You and Rachel kissed,
and that's on you two.
906
00:41:39,906 --> 00:41:42,641
But what happens next, that's on me.
907
00:41:42,708 --> 00:41:43,942
♪ ...a thousand churches ♪
908
00:41:44,010 --> 00:41:46,311
I've rushed into things before.
909
00:41:46,379 --> 00:41:48,273
I'm not doing that again.
910
00:41:48,356 --> 00:41:50,382
I'll wait.
911
00:41:50,449 --> 00:41:52,017
Long as it takes.
912
00:41:52,297 --> 00:41:54,198
We'll see.
913
00:42:09,202 --> 00:42:11,002
Mr. Watkins.
914
00:42:11,070 --> 00:42:13,471
- Good to see you.
- It's good to be seen.
915
00:42:15,074 --> 00:42:16,842
- Luke has thoughts.
- Oh, yeah? What about?
916
00:42:16,909 --> 00:42:19,177
I think I know how to bring
Deputy Wayne McCarthy
917
00:42:19,245 --> 00:42:21,439
crashing down to the ground.
918
00:42:22,315 --> 00:42:23,782
You in?
68732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.