All language subtitles for 2no

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,560 --> 00:00:23,120 Mais je suis rest� ! Je ne suis pas parti ! 2 00:00:23,280 --> 00:00:25,160 Je suis tout � vous. 3 00:00:25,800 --> 00:00:28,800 Je ne suis pas comme eux, ne me comparez pas � eux. 4 00:00:28,960 --> 00:00:31,040 C'est insens� ! 5 00:00:32,040 --> 00:00:35,360 Les domestiques sont partis, mais moi, je suis encore l�. 6 00:00:36,320 --> 00:00:40,360 Je mets mon intelligence, mon savoir et mon talent � votre service. 7 00:00:40,920 --> 00:00:42,440 �coutez, votre Majest�, 8 00:00:42,880 --> 00:00:45,640 C'est l'Op�rateur Ultime de Propulsion Stable. 9 00:00:46,480 --> 00:00:49,960 Gr�ce aux diff�rentiels et aux syst�mes pendulaires du lanceur, 10 00:00:50,120 --> 00:00:52,960 il n'aura jamais aussi bien fonctionn�. 11 00:00:53,120 --> 00:00:56,080 Le d�part est rapide et l'arr�t se fait en douceur. 12 00:00:56,760 --> 00:00:57,760 � votre service. 13 00:00:57,800 --> 00:00:59,960 Plus de probl�me. Et les incendies ? 14 00:01:00,120 --> 00:01:03,480 Il n'y aura plus jamais d'incendie dans le ch�teau 15 00:01:03,640 --> 00:01:06,800 gr�ce � mon Ouvrage Ultramoderne avec Pare-feu S�curis�. 16 00:01:06,960 --> 00:01:08,720 Des domestiques, � quoi bon ? 17 00:01:08,880 --> 00:01:10,080 OUPS, �a suffit ! 18 00:01:10,240 --> 00:01:11,800 Je suis votre plus fid�le serviteur. 19 00:01:11,960 --> 00:01:14,640 Ne me parle plus de leur abandon. 20 00:01:15,000 --> 00:01:16,880 Tu vas me couper l'app�tit. 21 00:01:17,840 --> 00:01:21,040 Ils auront ce qu'ils m�ritent. 22 00:01:23,720 --> 00:01:24,800 Chacun d'eux. 23 00:03:00,560 --> 00:03:02,840 Il faut partir, votre Majest� ! 24 00:03:03,000 --> 00:03:05,680 Vite ! D�p�chez-vous, votre Majest� ! 25 00:03:05,840 --> 00:03:07,520 Laisse-moi tranquille ! 26 00:03:07,680 --> 00:03:09,640 Encore ! Encore ! 27 00:03:09,800 --> 00:03:12,320 Vous allez br�ler vive ! 28 00:03:14,760 --> 00:03:16,360 O� est la Pierre de feu ? 29 00:03:16,520 --> 00:03:18,840 OUPS, est-ce que tu as la Pierre ? 30 00:03:21,120 --> 00:03:22,440 La Pierre de feu ! 31 00:03:25,320 --> 00:03:28,800 Ginger's Tale 32 00:03:34,200 --> 00:03:35,920 Elle est l� ! 33 00:03:37,760 --> 00:03:38,880 Elle est l�. 34 00:03:44,280 --> 00:03:45,920 Qu'est-ce que... Arr�te ! 35 00:03:46,080 --> 00:03:47,920 Arr�tez ! �a ne va pas ? Descends. 36 00:03:48,080 --> 00:03:49,800 Allez. Arr�te tes b�tises. 37 00:03:51,520 --> 00:03:52,520 Au feu ! 38 00:03:54,520 --> 00:03:56,360 Vite, suivez-moi ! 39 00:03:57,000 --> 00:03:58,920 - Allons au ch�teau. - Vite ! 40 00:04:07,880 --> 00:04:09,240 Belles flammes. 41 00:04:09,400 --> 00:04:12,360 - Il faut l'�teindre. - Il n'y a personne l�-bas. 42 00:04:12,520 --> 00:04:14,240 La Reine vit seule. 43 00:04:14,400 --> 00:04:16,400 Qui voudrait vivre avec elle ? 44 00:04:16,560 --> 00:04:21,000 Il lui est arriv� quelque chose qui l'a rendue cupide et cruelle. 45 00:04:21,160 --> 00:04:23,480 - Une m�g�re. - Ses domestiques sont partis. 46 00:04:23,640 --> 00:04:25,720 Pas tous. On raconte qu'il en reste un. 47 00:04:25,880 --> 00:04:27,240 Qui vivrait avec elle ? 48 00:04:27,400 --> 00:04:30,360 - Si, il y a quelqu'un. - Qui se soucie de... 49 00:04:30,520 --> 00:04:31,520 Regardez ! 50 00:04:34,840 --> 00:04:36,320 Il y a un chaton l�-haut. 51 00:04:36,480 --> 00:04:37,480 Il est fichu. 52 00:04:42,080 --> 00:04:44,160 - Arr�tez ! - O� allez-vous ? 53 00:04:46,280 --> 00:04:48,080 Vous allez br�ler. 54 00:04:55,360 --> 00:04:56,800 Appelons les pompiers. 55 00:04:56,960 --> 00:04:58,040 O� sont-ils ? 56 00:05:02,720 --> 00:05:04,840 L'�chelle ! Attention. 57 00:05:05,000 --> 00:05:06,800 La pompe ! Les lances ! 58 00:05:12,800 --> 00:05:14,040 Tiens bon ! 59 00:05:14,200 --> 00:05:15,200 Ne bouge pas ! 60 00:05:15,240 --> 00:05:16,560 Elle l'a sauv�. 61 00:05:18,520 --> 00:05:20,640 - Attendez ! - L�che-moi. 62 00:05:20,800 --> 00:05:22,240 C'est un ordre ! 63 00:05:22,400 --> 00:05:25,240 �a va exploser. Vous allez br�ler, votre Majest�. 64 00:05:25,400 --> 00:05:27,520 Ma Pierre de feu est dedans ! 65 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 Et voil� ! 66 00:05:40,120 --> 00:05:41,760 Je suis perdue. 67 00:05:41,920 --> 00:05:44,160 Mais non, votre Majest�, vous �tes en vie. 68 00:05:45,240 --> 00:05:46,680 Je suis fichue... 69 00:05:54,880 --> 00:05:56,200 J'ai eu tellement peur ! 70 00:05:59,880 --> 00:06:02,240 Tu aurais pu mourir � cause d'un chaton ! 71 00:06:03,840 --> 00:06:04,880 Mais il est vivant. 72 00:06:05,040 --> 00:06:06,080 Il est vivant. 73 00:06:06,240 --> 00:06:09,000 L'important, c'est que toi, tu sois vivante. 74 00:06:09,440 --> 00:06:11,000 Ta petite-fille est une h�ro�ne. 75 00:06:11,400 --> 00:06:14,440 Quand tu seras grande, je t'engagerai comme secouriste. 76 00:06:15,520 --> 00:06:17,640 Quoi ? Secouriste ? 77 00:06:17,800 --> 00:06:19,240 Sa place est � la maison. 78 00:06:19,840 --> 00:06:22,040 � la maison ? Qu'est-ce qu'il raconte ? 79 00:06:22,440 --> 00:06:23,600 Elle a le feu sacr� ! 80 00:06:25,200 --> 00:06:27,360 Ginger, la petite rousse. 81 00:06:32,440 --> 00:06:34,240 Ginger, regarde, 82 00:06:34,920 --> 00:06:36,960 revoil� ton petit glouton. 83 00:06:38,720 --> 00:06:41,360 Nous formons un couple parfait. 84 00:06:41,800 --> 00:06:44,200 Regarde, il est tellement beau, ce chat. 85 00:06:48,680 --> 00:06:51,720 Eh ben, Potter, on dirait que tu es destin� � la porter 86 00:06:51,880 --> 00:06:53,320 jusqu'� la fin de tes jours. 87 00:06:56,960 --> 00:06:58,160 Les amis ! 88 00:06:58,640 --> 00:07:00,560 - Que construisez-vous ? - Une maison ? 89 00:07:00,720 --> 00:07:03,080 Ce n'est pas une maison, c'est un magasin. 90 00:07:03,240 --> 00:07:05,160 "De la t�te aux pieds". 91 00:07:05,560 --> 00:07:06,960 - Quoi ? - Les pieds de qui ? 92 00:07:07,280 --> 00:07:10,760 Nous avons une surprise pour vous Un magasin 93 00:07:10,920 --> 00:07:13,640 Vous trouvez tout ce qui vous fait plaisir 94 00:07:13,800 --> 00:07:16,480 Au premier coup d'�il 95 00:07:16,640 --> 00:07:19,320 Ici, vous pourrez combler tous vos d�sirs 96 00:07:19,480 --> 00:07:22,960 En un rien de temps 97 00:07:23,120 --> 00:07:24,880 Imm�diatement 98 00:07:26,040 --> 00:07:29,480 Je m'appelle Shoe, je suis un artisan renomm�. 99 00:07:29,640 --> 00:07:31,520 Mes chaussures ne demandent qu'� �tre port�es 100 00:07:31,680 --> 00:07:35,960 Venez et achetez des chaussures pour vous et votre famille 101 00:07:36,120 --> 00:07:40,280 Bottes, lacets, pantoufles, semelles en cuir 102 00:07:40,680 --> 00:07:45,160 Venez donc les essayez et achetez-en une paire 103 00:07:45,320 --> 00:07:48,160 Ne restez pas l� Entrez dans notre magasin 104 00:07:49,520 --> 00:07:53,680 Bienvenue au royaume de la mode De la t�te aux pieds 105 00:07:53,840 --> 00:07:56,000 Nous choisirons un style 106 00:07:56,160 --> 00:07:58,320 et une tenue pour vous 107 00:07:59,000 --> 00:08:02,960 Le style branch� : chapeau, chaussure et canne 108 00:08:03,120 --> 00:08:07,120 Venez faire du shopping Nous serons aux petits soins avec vous 109 00:08:07,280 --> 00:08:09,320 Monsieur, c'est quoi, cette loque ? 110 00:08:09,880 --> 00:08:12,600 Votre apparence montre votre importance 111 00:08:12,760 --> 00:08:16,800 Nous pouvons faire de vous un v�ritable prince 112 00:08:16,960 --> 00:08:20,120 Un pantalon, une tunique J'ai fabriqu� ces pi�ces uniques 113 00:08:20,280 --> 00:08:22,680 On m'appelle Pricker 114 00:08:23,200 --> 00:08:26,560 Je suis un artisan de premier plan 115 00:08:26,880 --> 00:08:28,720 Attendez, ne partez pas 116 00:08:28,880 --> 00:08:31,200 Dehors, il fait si froid 117 00:08:31,360 --> 00:08:35,560 Il faut porter un chapeau et chez nous, il y en a de beaux 118 00:08:36,120 --> 00:08:38,240 Bolivar, kokoshnik, casque 119 00:08:38,400 --> 00:08:40,560 Je suis le chapelier, Hatter 120 00:08:40,720 --> 00:08:43,600 Vous trouverez quelque chose de bien C'est certain 121 00:08:43,760 --> 00:08:45,000 Essayez-les 122 00:08:45,160 --> 00:08:48,800 Et achetez-les dans notre beau magasin 123 00:08:49,960 --> 00:08:53,640 Bienvenue au royaume de la mode De la t�te aux pieds 124 00:08:53,960 --> 00:08:57,920 Nous choisirons un style et une tenue pour vous 125 00:08:58,480 --> 00:09:03,160 Ici, vous pourrez vivre un v�ritable choc culturel 126 00:09:03,960 --> 00:09:07,720 Chaussures, chapeaux, robes, pantalons, cottes, vestes 127 00:09:07,880 --> 00:09:10,120 Gants et jupes 128 00:09:10,280 --> 00:09:12,040 Et un pot de chambre ! 129 00:09:13,000 --> 00:09:15,680 C'est vrai ! Ses pots me donnent envie... 130 00:09:16,120 --> 00:09:17,160 Vous �tes... 131 00:09:19,240 --> 00:09:21,080 Ne te mets pas dans cet �tat. 132 00:09:23,440 --> 00:09:26,600 Vous vous moquez de lui, alors qu'il fait de son mieux. 133 00:09:26,760 --> 00:09:28,800 C'est un artisan, comme nous tous. 134 00:09:28,960 --> 00:09:31,160 Il vous montrera de quoi il est capable. 135 00:09:31,320 --> 00:09:33,240 On a d�j� vu de quoi il est capable. 136 00:09:33,400 --> 00:09:35,840 Il avait promis de finir la fontaine. 137 00:09:36,000 --> 00:09:38,720 - Il n'aurait pas d�. - La fontaine, quelle id�e ! 138 00:09:38,880 --> 00:09:41,640 Il le fait pour nous, il veut qu'elle soit belle. 139 00:09:41,800 --> 00:09:45,320 Il ne sait pas ce que �a veut dire, regarde ses pots. 140 00:09:45,480 --> 00:09:48,440 Il la finira. Potter est un artisan. 141 00:09:48,600 --> 00:09:52,200 Quand il ach�tera un nouveau tour de potier, il la finira. 142 00:09:52,680 --> 00:09:56,680 Et avec quel argent ? Il en doit � la moiti� de la ville ! 143 00:09:56,840 --> 00:09:59,640 - � nous aussi, mais on croit en lui. - Il remboursera. 144 00:09:59,800 --> 00:10:01,080 Mais oui, c'est �a. 145 00:10:01,240 --> 00:10:04,680 Son arri�re-arri�re-grand-p�re a construit la fontaine au m�me �ge. 146 00:10:04,840 --> 00:10:06,480 Lui, il fait que des pots. 147 00:10:06,640 --> 00:10:08,760 Allons-y. � quoi bon se disputer ? 148 00:10:09,080 --> 00:10:11,280 - Mince... - Il y a quelque chose � manger ? 149 00:10:11,281 --> 00:10:12,281 Oui. 150 00:10:12,282 --> 00:10:15,120 - Un bon fromage, �a remonte le moral. - Un peu ! 151 00:10:15,280 --> 00:10:16,920 J'ai toujours quelque chose � manger. 152 00:10:17,080 --> 00:10:18,560 Tu l'as pr�par� toi-m�me ? 153 00:10:18,720 --> 00:10:21,080 C'est grand-p�re. Je ne fais pas rien � la maison. 154 00:10:21,240 --> 00:10:22,400 C'est pas mon truc. 155 00:10:28,920 --> 00:10:30,200 Calme-toi, andouille ! 156 00:10:34,600 --> 00:10:37,520 - On le fait sortir ? - On devrait peut-�tre pas. 157 00:10:37,680 --> 00:10:39,120 Il sortira tout seul. 158 00:10:40,200 --> 00:10:41,200 Il crie fort. 159 00:10:43,280 --> 00:10:46,320 Qu'est-ce que vous attendez ? Il faut le sauver. 160 00:10:46,480 --> 00:10:48,920 Appelons-les pompiers, ils le sortiront. 161 00:10:49,680 --> 00:10:51,760 Il va s'�gosiller le temps qu'ils arrivent. 162 00:11:07,120 --> 00:11:08,720 Il souffre, vous entendez ? 163 00:12:01,640 --> 00:12:02,960 Mon petit cochon. 164 00:12:03,039 --> 00:12:04,039 Ginger ! 165 00:12:04,040 --> 00:12:05,480 Mince, alors ! 166 00:12:05,640 --> 00:12:08,400 - Cette satan�e fontaine. - Encore ! 167 00:12:08,560 --> 00:12:10,480 Pourquoi tu l'as mis dans la fontaine ? 168 00:12:10,640 --> 00:12:11,640 Et voil�. 169 00:12:11,800 --> 00:12:14,160 - La fontaine est fichue. - Encore Ginger. 170 00:12:14,320 --> 00:12:16,560 Qui va en assumer la responsabilit� ? 171 00:12:18,000 --> 00:12:20,000 Est-ce que le cochon va bien ? 172 00:12:20,640 --> 00:12:23,200 Le cochon, oui, mais toi, non. 173 00:12:23,360 --> 00:12:24,960 Tu as ruin� la moiti� de la ville. 174 00:12:25,120 --> 00:12:28,440 - Laissez-la dans le puits. - On se fiche des cochons. 175 00:12:28,600 --> 00:12:30,000 Mais il est en vie. 176 00:12:33,520 --> 00:12:35,400 O� cours-tu, sale b�te ? 177 00:12:35,560 --> 00:12:37,040 Arr�te-toi tout de suite. 178 00:12:37,200 --> 00:12:38,400 Vite, pourchasse-le ! 179 00:12:38,560 --> 00:12:40,960 �a ne sert � rien. Allons-y. 180 00:12:41,120 --> 00:12:42,120 Ginger... 181 00:12:42,400 --> 00:12:44,960 Chacun son travail. 182 00:12:45,240 --> 00:12:46,720 Qu'est-ce que tu fais ? 183 00:12:46,880 --> 00:12:48,840 Tu ne fais qu'empirer la situation. 184 00:12:49,000 --> 00:12:50,760 Mais je sauve des vies. 185 00:12:50,920 --> 00:12:53,800 Tu ne sauves personne, tu g�ches tout. 186 00:12:53,960 --> 00:12:56,680 Combien de fois as-tu d�t�rior� la fontaine ? 187 00:12:57,800 --> 00:12:58,800 Cinq ? 188 00:12:59,120 --> 00:13:00,120 Combien ? 189 00:13:01,160 --> 00:13:02,520 15... 190 00:13:02,920 --> 00:13:04,880 Et combien de fois t'ai-je dit... 191 00:13:05,040 --> 00:13:08,120 Tu m'avais promis une place dans votre �quipe. 192 00:13:09,480 --> 00:13:12,200 Eh bien... Une promesse... 193 00:13:12,720 --> 00:13:14,800 Je ne peux pas, tu es trop jeune. 194 00:13:15,560 --> 00:13:17,760 Mon anniversaire, c'est dans trois jours. 195 00:13:35,720 --> 00:13:37,720 On peut terminer la fontaine ? 196 00:13:38,160 --> 00:13:39,520 Je crois, oui. 197 00:13:39,680 --> 00:13:41,280 Elle est bien comme elle est. 198 00:13:41,440 --> 00:13:42,960 Non. Regarde... 199 00:13:43,120 --> 00:13:45,520 Il devrait y avoir une sculpture, 200 00:13:45,680 --> 00:13:47,200 des p�tales, etc. 201 00:13:47,439 --> 00:13:48,439 Tu vois ? 202 00:13:48,440 --> 00:13:50,120 Elle doit �tre plus haute. 203 00:13:50,520 --> 00:13:54,480 L'eau jaillira et coulera sur les p�tales comme une cascade. 204 00:13:55,720 --> 00:13:59,320 Le monument sera plus solennel. C'est une fontaine, apr�s tout. 205 00:14:00,840 --> 00:14:03,200 Pas un pot de chambre. 206 00:14:06,520 --> 00:14:09,760 Ton arri�re-arri�re-grand-p�re a utilis� de l'argile rouge. 207 00:14:10,320 --> 00:14:11,680 Elle est unique. 208 00:14:11,840 --> 00:14:12,960 Tu crois en moi ? 209 00:14:13,560 --> 00:14:16,000 Bien s�r. Tu vas y arriver. 210 00:14:16,560 --> 00:14:18,720 On aura une cascade solennelle. 211 00:14:19,200 --> 00:14:20,320 Reste � trouver l'argile. 212 00:14:21,240 --> 00:14:23,240 Il n'y a pas d'argile rouge. 213 00:14:23,400 --> 00:14:25,760 Ton grand-p�re t'a racont� des histoires. 214 00:14:25,920 --> 00:14:27,320 Ginger ! 215 00:14:27,480 --> 00:14:29,680 Qu'est-ce que tu as encore fait ? 216 00:14:30,160 --> 00:14:32,640 Grand-p�re. Je dois y aller. 217 00:14:37,840 --> 00:14:41,520 O� est-ce que j'allais d�j� ? Je deviens s�nile. 218 00:14:43,840 --> 00:14:45,440 Ginger, arr�te tout de suite. 219 00:14:46,560 --> 00:14:50,080 Je vais vous enfermer � la maison, toi et ton gros chat. 220 00:14:50,240 --> 00:14:52,600 Je ne vous laisserai plus sortir. 221 00:14:52,760 --> 00:14:56,040 J'en fais la promesse, je finirai par le faire. 222 00:15:06,840 --> 00:15:07,840 Quoi ? 223 00:15:09,600 --> 00:15:10,880 Je ne vous entends pas. 224 00:15:16,680 --> 00:15:18,120 La valve est cass�e. 225 00:15:18,280 --> 00:15:20,240 Ce n'est pas mon probl�me. 226 00:15:20,600 --> 00:15:22,720 - Tu as trouv� la Pierre ? - Non. 227 00:15:22,880 --> 00:15:24,240 Qu'est-ce qui te freine ? 228 00:15:25,000 --> 00:15:28,720 OUPS, tu es tr�s fort et extr�mement intelligent 229 00:15:28,880 --> 00:15:30,680 ou t'ai-je surestim� ? 230 00:15:31,480 --> 00:15:33,160 Je n'ai pas de chance. 231 00:15:33,320 --> 00:15:37,720 C'est moi qui n'ai aucune chance avec un nigaud comme toi. 232 00:15:37,880 --> 00:15:41,960 Je la retrouverai. Il me faut plus de temps. 233 00:15:42,120 --> 00:15:43,120 Du temps ? 234 00:15:43,640 --> 00:15:44,960 Regarde-moi ! 235 00:15:45,760 --> 00:15:48,880 Je n'ai plus le temps. 236 00:15:55,520 --> 00:15:56,680 Des arcs. 237 00:15:57,760 --> 00:15:59,240 Mais bien s�r ! 238 00:16:00,080 --> 00:16:02,080 �a fait 8 ans que je la cherche. 239 00:16:02,240 --> 00:16:03,960 Je la trouverai car vous savez 240 00:16:04,120 --> 00:16:05,560 que je ferais tout pour vous. 241 00:16:05,720 --> 00:16:09,840 L'ascenseur, la douche, les �gouts... J'ai m�me synth�tis� le chien de feu. 242 00:16:10,000 --> 00:16:11,400 Mais il ne donne pas d'argent. 243 00:16:11,560 --> 00:16:14,400 Un feu qui ne donne pas d'argent, � quoi �a sert ? 244 00:16:14,800 --> 00:16:16,200 Tu as pens� � �a ? 245 00:16:21,800 --> 00:16:24,920 Je sais comment retrouver la pierre sans plonger. 246 00:16:25,080 --> 00:16:28,640 Je vais cr�er un nouveau syst�me. Un syst�me... 247 00:16:31,640 --> 00:16:33,080 Retrouve la pierre. 248 00:16:36,720 --> 00:16:39,160 Avant que quelqu'un d'autre ne la trouve. 249 00:17:29,160 --> 00:17:30,440 Pourquoi tu d�primes ? 250 00:17:30,600 --> 00:17:31,600 L'argent. 251 00:17:31,720 --> 00:17:33,200 Tu as besoin d'argent ? 252 00:17:33,360 --> 00:17:35,560 - Pas de probl�me. - Il te faut combien ? 253 00:17:36,880 --> 00:17:39,760 Je ne suis pas venu pour vous emprunter 254 00:17:39,920 --> 00:17:41,040 de l'argent. 255 00:17:42,040 --> 00:17:44,080 Je suis venu vous rembourser. 256 00:17:44,240 --> 00:17:46,680 J'ai rembours� tout le monde 257 00:17:46,840 --> 00:17:48,600 et maintenant, c'est votre tour. 258 00:17:48,960 --> 00:17:50,720 Voici l'argent que je vous dois. 259 00:17:51,200 --> 00:17:52,480 Merci, mes amis. 260 00:17:52,640 --> 00:17:55,960 Grand-p�re, ouvre cette porte imm�diatement ! 261 00:17:56,440 --> 00:17:58,080 Jamais. Tu es punie. 262 00:17:58,240 --> 00:18:01,040 Ce n'est pas juste. Tu ne peux pas me faire �a. 263 00:18:01,200 --> 00:18:02,960 Attends voir. 264 00:18:03,120 --> 00:18:06,680 Tu es ma petite-fille et je suis responsable de toi 265 00:18:07,040 --> 00:18:08,680 et de ce que tu fais. 266 00:18:08,840 --> 00:18:10,640 Tu ne me comprendras jamais. 267 00:18:10,800 --> 00:18:12,200 Je sauvais un cochon. 268 00:18:12,360 --> 00:18:13,960 Et moi, je sauve la ville. 269 00:18:14,480 --> 00:18:17,200 Aujourd'hui, tu restes � la maison. 270 00:18:22,880 --> 00:18:24,200 Tu l'as trouv�e ! 271 00:18:24,520 --> 00:18:25,520 Oui. 272 00:18:25,800 --> 00:18:28,040 Tu as trouv� de l'argile rouge. 273 00:18:28,279 --> 00:18:29,279 Bien s�r. 274 00:18:29,280 --> 00:18:32,520 J'ai trouv� de l'argile rouge, jaune et verte. 275 00:18:32,680 --> 00:18:33,760 J'ai tout trouv�. 276 00:18:33,920 --> 00:18:36,560 Je suis s�rieuse. Comment as-tu tout rembours� ? 277 00:18:37,880 --> 00:18:41,040 Bon, bon. Blague � part... 278 00:18:41,200 --> 00:18:43,360 J'ai trouv� un tr�sor. 279 00:18:44,080 --> 00:18:45,080 Un tr�sor ? 280 00:18:46,480 --> 00:18:47,960 Le tr�sor des pirates. 281 00:18:48,240 --> 00:18:52,600 Tu savais que les pirates naviguaient sur notre fleuve ? 282 00:18:53,000 --> 00:18:55,400 - Qu'est-ce que tu racontes ? - Lentement... 283 00:18:56,280 --> 00:18:57,560 Sur des canots. 284 00:18:57,800 --> 00:18:58,800 Potter ! 285 00:18:59,160 --> 00:19:01,000 Arr�te, ce n'est pas dr�le. 286 00:19:01,400 --> 00:19:02,760 Allez, souris. 287 00:19:03,320 --> 00:19:04,320 C'est dr�le. 288 00:19:04,400 --> 00:19:06,880 - Tu ne veux rien me dire, tr�s bien. - Attends. 289 00:19:07,040 --> 00:19:08,160 Ginger ! 290 00:19:13,800 --> 00:19:14,880 Eh ben... 291 00:19:19,320 --> 00:19:21,280 Tu calcules toujours tout, 292 00:19:21,800 --> 00:19:24,720 mais tu as fait une erreur avec ma petite-fille. 293 00:19:24,880 --> 00:19:26,640 Tu lui as mis des id�es en t�te. 294 00:19:27,000 --> 00:19:28,120 Comment �a ? 295 00:19:28,280 --> 00:19:30,160 Tu sais tr�s bien. 296 00:19:30,640 --> 00:19:33,080 Elle vient d'une bonne famille, 297 00:19:33,240 --> 00:19:36,920 mais elle passe son temps � sauver tout le monde. 298 00:19:37,240 --> 00:19:39,880 Tu as promis de l'engager comme secouriste. 299 00:19:40,040 --> 00:19:42,000 Et toi, tu l'as �lev�e. 300 00:19:43,160 --> 00:19:46,160 Je ne sais pas comment on �l�ve les enfants. 301 00:19:46,680 --> 00:19:50,320 Elle devrait �tre plus douce, c'est une fille. 302 00:19:50,480 --> 00:19:52,720 Et ce Potter... 303 00:19:53,240 --> 00:19:54,720 Potter... 304 00:19:54,880 --> 00:19:57,400 Je ne l'ai jamais invit�, je n'ai pas besoin de pot. 305 00:19:57,560 --> 00:19:59,760 Tu te souviens de son arri�re-arri�re-grand-p�re ? 306 00:20:00,560 --> 00:20:02,120 C'�tait un vrai artisan. 307 00:20:02,280 --> 00:20:03,520 Tu as vu sa fontaine ? 308 00:20:05,360 --> 00:20:06,360 Tu as perdu. 309 00:20:07,040 --> 00:20:08,040 Encore. 310 00:20:08,640 --> 00:20:11,480 Escroc ! Tu as d�tourn� mon attention. 311 00:20:11,640 --> 00:20:13,480 Je ne jouerai plus contre toi. 312 00:20:19,600 --> 00:20:21,520 Et voil�. Plus rapide, votre Majest� ! 313 00:20:21,680 --> 00:20:24,480 Syst�me OUPS-88. 314 00:20:24,640 --> 00:20:27,440 On voit tout le monde et dans tous les recoins. 315 00:20:27,600 --> 00:20:30,920 Pourquoi toutes tes cr�ations s'appellent OUPS ? 316 00:20:31,480 --> 00:20:33,000 C'est un acronyme. 317 00:20:33,160 --> 00:20:34,800 OUPS, �a correspond 318 00:20:34,960 --> 00:20:37,720 � Observation Ultra Pr�cise et S�re. 319 00:20:37,880 --> 00:20:39,200 Mod�le 88. 320 00:20:40,120 --> 00:20:42,440 M�canisme ultrapr�cis, verres fluor�s. 321 00:20:42,600 --> 00:20:43,840 Je ne vois rien. 322 00:20:44,400 --> 00:20:46,600 Votre vue a peut-�tre baiss�. 323 00:20:46,920 --> 00:20:49,160 Vous ne voyez pas ce qui est sous votre nez. 324 00:20:49,440 --> 00:20:52,360 Abruti ! Je n'ai aucun probl�me de vue. 325 00:20:52,760 --> 00:20:54,840 Tu crois que quelqu'un a trouv� la pierre 326 00:20:55,000 --> 00:20:57,360 et qu'on verra du feu ou de la fum�e ? 327 00:20:57,520 --> 00:21:00,200 Il ne fonctionne pas, ton machin ! 328 00:21:00,360 --> 00:21:03,760 Mais non, Majest�, toutes mes inventions fonctionnent. 329 00:21:07,840 --> 00:21:10,440 Tu devrais plut�t t'appeler VENT 330 00:21:10,600 --> 00:21:13,520 parce que toutes tes inventions, c'est du vent. 331 00:21:18,160 --> 00:21:19,880 Il faudra des ann�es pour la d�terrer. 332 00:21:20,400 --> 00:21:21,400 Comment je... 333 00:21:25,000 --> 00:21:26,480 �a commence � me... 334 00:21:36,960 --> 00:21:38,680 Je n'ai pas besoin d'argile, 335 00:21:39,080 --> 00:21:41,040 j'ai de l'argent. 336 00:21:43,520 --> 00:21:45,120 Je vais acheter un four � poterie. 337 00:21:48,720 --> 00:21:49,960 Et un nouveau tour. 338 00:21:54,000 --> 00:21:55,640 Je comprends maintenant. 339 00:21:57,080 --> 00:21:58,440 Vous �tes deux. 340 00:22:03,360 --> 00:22:04,360 Allons, allons... 341 00:22:04,480 --> 00:22:05,560 Votre Majest�. 342 00:22:05,639 --> 00:22:06,639 OUPS, 343 00:22:06,640 --> 00:22:09,720 est-ce que tu crois que j'ai plusieurs vies ? 344 00:22:09,880 --> 00:22:10,920 Pourquoi ? 345 00:22:12,960 --> 00:22:14,800 Parce que tu ne me sers � rien 346 00:22:14,960 --> 00:22:16,400 dans cette vie-l� ! 347 00:22:21,920 --> 00:22:23,320 La Pierre de feu. 348 00:22:23,960 --> 00:22:25,400 Vite, par ici ! 349 00:22:26,120 --> 00:22:30,160 Dioxyde de soufre, m�thane... Les paysans br�lent du fumier. 350 00:22:30,320 --> 00:22:32,560 OUPS, c'est l'odeur de l'argent. 351 00:22:33,200 --> 00:22:34,920 De mon argent. 352 00:22:46,680 --> 00:22:49,640 Omnibus Ultime, Puissant et Souple OUPS-103. 353 00:22:49,800 --> 00:22:53,000 Ma derni�re cr�ation. Elle allie puissance et rapidit�. 354 00:22:53,320 --> 00:22:54,600 Suspension innovante. 355 00:22:54,760 --> 00:22:57,160 Pneus en caoutchouc � forte teneur en carbone. 356 00:22:58,200 --> 00:23:00,720 Deux triangles pour chaque suspension. 357 00:23:00,880 --> 00:23:01,920 Amortisseurs, 358 00:23:02,080 --> 00:23:03,440 syst�me de r�glage pour... 359 00:23:03,600 --> 00:23:06,200 Suis la fum�e. � gauche ! 360 00:23:06,360 --> 00:23:07,360 Mais la route... 361 00:23:07,400 --> 00:23:09,520 Je t'ai dit de suivre la fum�e. 362 00:23:09,680 --> 00:23:12,840 - C'est un m�canisme fragile. - Plus vite. 363 00:23:17,160 --> 00:23:18,920 Les pneus ont explos�. 364 00:23:19,080 --> 00:23:21,920 La suspension s'est bris�e. 365 00:23:22,800 --> 00:23:23,960 La suspension... 366 00:23:24,600 --> 00:23:26,560 Ne touchez pas la catapulte. 367 00:23:29,440 --> 00:23:31,800 Tu n'es jamais l� quand j'ai besoin de toi ! 368 00:23:40,160 --> 00:23:41,480 C'est trop tard. 369 00:23:45,640 --> 00:23:48,120 Votre Majest�. C'est sale. 370 00:23:52,120 --> 00:23:54,280 - Vous resplendissez. - Tu te moques de moi ? 371 00:23:54,440 --> 00:23:55,960 Elle est en argent. 372 00:23:56,400 --> 00:23:57,840 �a ne suffit pas. 373 00:23:58,000 --> 00:23:59,760 Il me faut la Pierre de feu. 374 00:23:59,920 --> 00:24:02,400 - En voil� une autre. - Donne-la-moi. 375 00:24:03,120 --> 00:24:04,320 C'est pour toi. 376 00:24:04,800 --> 00:24:06,080 Je t'ai cueilli des fleurs. 377 00:24:06,800 --> 00:24:08,160 Mets-les dans un vase. 378 00:24:09,440 --> 00:24:11,520 Je voulais m'excuser 379 00:24:11,680 --> 00:24:12,680 pour la pagaille... 380 00:24:15,960 --> 00:24:18,240 - J'ai cass�... - Une minute. Laisse-moi. 381 00:24:18,400 --> 00:24:19,920 Je dois terminer �a. 382 00:24:20,520 --> 00:24:24,520 D�sol�e, tu es en pleine inspiration. Je ne veux pas de distraire. 383 00:24:27,000 --> 00:24:28,920 Regard-moi �a ! 384 00:24:29,080 --> 00:24:30,200 Il est neuf ? 385 00:24:30,760 --> 00:24:32,080 Tu as trouv� l'argile ! 386 00:24:32,840 --> 00:24:33,840 Et voil�. 387 00:24:34,800 --> 00:24:35,800 G�nial ! 388 00:24:36,320 --> 00:24:38,080 Un nouveau mod�le de pot ? 389 00:24:40,640 --> 00:24:41,960 C'est une fontaine. 390 00:24:42,120 --> 00:24:43,760 Mais oui, une fontaine. 391 00:24:43,920 --> 00:24:46,960 Elle est magnifique, elle ornera bien la ville. 392 00:24:47,120 --> 00:24:48,480 Orner ? 393 00:24:49,440 --> 00:24:51,680 Toutes tes cr�ations ont 394 00:24:51,840 --> 00:24:53,040 un point commun. 395 00:24:53,200 --> 00:24:55,360 On sait tous � quoi ressemble un pot ! 396 00:24:57,280 --> 00:25:01,040 Mon arri�re-arri�re-grand-p�re arrivait � surprendre les gens. 397 00:25:01,200 --> 00:25:04,760 Les gens ont pass� une journ�e � admirer sa fontaine. 398 00:25:04,920 --> 00:25:05,920 Et moi ? 399 00:25:06,840 --> 00:25:09,360 Je suis incapable de cr�er quelque chose de beau. 400 00:25:09,800 --> 00:25:12,160 Je crois en toi, Potter ! Je crois en toi. 401 00:25:12,320 --> 00:25:13,320 Tu es... 402 00:25:13,480 --> 00:25:15,320 Je fabrique des pots. 403 00:25:16,760 --> 00:25:18,960 Regarde les costumes de Pricker. 404 00:25:19,640 --> 00:25:21,840 Les chaussures de Shoe ! 405 00:25:22,000 --> 00:25:23,840 Les chapeaux de Hatter ! 406 00:25:24,000 --> 00:25:25,720 - Et moi... - Tu es jaloux ? 407 00:25:25,880 --> 00:25:29,040 Oui, je suis jaloux de leur savoir-faire et de leur talent. 408 00:25:29,680 --> 00:25:31,200 Mes amis ont du talent, 409 00:25:31,360 --> 00:25:33,080 mais moi, je suis un rat�. 410 00:25:34,640 --> 00:25:35,880 On va te laisser. 411 00:25:36,040 --> 00:25:37,040 On s'en va. 412 00:25:40,560 --> 00:25:43,800 Ce n'est pas grave. Bient�t, ils m'envieront. 413 00:25:44,480 --> 00:25:45,640 Tous. 414 00:25:46,880 --> 00:25:47,920 OUPS, 415 00:25:48,080 --> 00:25:50,320 tu sais pourquoi tu t'appelles OUPS ? 416 00:25:51,480 --> 00:25:53,320 Pourquoi, votre Majest� ? 417 00:25:53,480 --> 00:25:55,520 Parce que tu n'es... 418 00:25:56,360 --> 00:26:00,520 aucunement une personne spirituelle. 419 00:26:00,680 --> 00:26:02,800 En r�sum�, tu es un idiot ! 420 00:26:02,960 --> 00:26:04,560 �a ne fait pas OUPS. 421 00:26:05,000 --> 00:26:06,480 Si, c'est OUPS. 422 00:26:06,880 --> 00:26:08,880 Tu es comme �a. 423 00:26:22,320 --> 00:26:24,480 Et si je fais comme �a ? 424 00:26:32,600 --> 00:26:34,560 Ayons l'esprit logique. 425 00:26:34,720 --> 00:26:38,720 La fum�e est la preuve que quelqu'un a appel� le chien argent�. 426 00:26:38,880 --> 00:26:41,320 S'il frotte encore, il mettra le feu. 427 00:26:41,480 --> 00:26:44,120 Et donc, on aura un feu. Il y aura le feu. 428 00:26:44,280 --> 00:26:46,480 Personne ne s'arr�te au chien argent�. 429 00:26:46,640 --> 00:26:49,240 On peut encore s'arr�ter au chien cuivr�. 430 00:26:49,400 --> 00:26:50,640 La ferme, OUPS ! 431 00:26:50,800 --> 00:26:53,480 O� est-ce qu'on va le voir, ton feu ? 432 00:27:03,000 --> 00:27:04,160 Au feu ! 433 00:27:04,320 --> 00:27:05,600 Vite, suivez-moi. 434 00:27:05,760 --> 00:27:07,600 Allons-y ! Au feu ! 435 00:27:08,040 --> 00:27:10,840 - Un feu, o� �a ? - Regarde, �a br�le. 436 00:27:16,320 --> 00:27:18,240 - O� est l'incendie ? - Nulle part. 437 00:27:18,400 --> 00:27:19,840 - Qu'est-ce qui br�le ? - Rien. 438 00:27:20,000 --> 00:27:22,640 - Ne te m�le pas de �a. - La maison de Potter ! 439 00:27:22,800 --> 00:27:24,280 �a me regarde aussi. 440 00:27:35,600 --> 00:27:38,960 Ginger ! Nom d'un chien ! 441 00:27:39,200 --> 00:27:40,560 Qu'est-ce que tu fais ? 442 00:27:40,720 --> 00:27:42,000 Le cheval ! 443 00:27:42,160 --> 00:27:44,040 Le tonneau ! La fontaine ! 444 00:27:44,200 --> 00:27:46,200 Tu es trop gentil avec elle. 445 00:27:46,360 --> 00:27:48,520 On devrait l'attacher. 446 00:27:49,360 --> 00:27:53,600 Seaux, lances ! Suivez-moi, on y va. 447 00:27:56,440 --> 00:27:58,560 Quoi ? O� est-ce que vous m'emmenez ? 448 00:27:58,920 --> 00:28:00,760 C'est l�-bas qu'il y a le feu. 449 00:28:01,600 --> 00:28:03,880 Qu'est-ce qui vous prend ? 450 00:28:04,840 --> 00:28:07,600 C'est de la tyrannie. Vous n'avez pas le droit. 451 00:28:08,400 --> 00:28:10,520 Vous �tes partis, c'est �a ? Et moi ? 452 00:28:10,680 --> 00:28:12,320 Je suis encore enferm�e ? 453 00:28:12,640 --> 00:28:13,640 Pas question ! 454 00:28:15,040 --> 00:28:17,240 Je ne resterai pas ici. 455 00:28:17,400 --> 00:28:18,920 C'est hors de question. 456 00:28:31,280 --> 00:28:32,280 C'est fini. 457 00:28:32,360 --> 00:28:33,720 - La maison est d�truite. - Le pauvre. 458 00:28:34,040 --> 00:28:35,040 Mince. 459 00:28:36,800 --> 00:28:38,560 Plus de maison ni de travail. 460 00:28:38,720 --> 00:28:40,080 Les pots ne br�lent pas. 461 00:28:40,240 --> 00:28:41,600 Assez ! Il est d�sesp�r�. 462 00:28:41,760 --> 00:28:45,120 - Que s'est-il pass� ? - Potter a eu un petit probl�me. 463 00:28:45,280 --> 00:28:46,680 Un tout petit probl�me. 464 00:28:47,440 --> 00:28:48,920 Mince, alors. 465 00:28:50,080 --> 00:28:51,240 Sans blague. 466 00:28:51,600 --> 00:28:55,280 Viens chez moi, le temps que tu trouves une autre maison. 467 00:28:55,720 --> 00:28:57,720 Chez toi ? Il peut venir chez moi. 468 00:28:57,880 --> 00:28:59,800 �a suffit. Il vient chez moi. 469 00:29:00,280 --> 00:29:01,280 Allons-y. 470 00:29:01,840 --> 00:29:02,960 Arr�tez. 471 00:29:03,120 --> 00:29:05,680 Il peut venir chez nous � tour de r�le. 472 00:29:05,840 --> 00:29:08,320 Allons-y, il commence � faire froid. 473 00:29:08,640 --> 00:29:09,880 Et la maison... 474 00:29:11,320 --> 00:29:12,760 on la construira. 475 00:29:12,920 --> 00:29:15,560 Tu pourras reprendre ton travail. 476 00:29:39,880 --> 00:29:41,040 O� est Potter ? 477 00:29:41,200 --> 00:29:42,560 Ton Potter va bien. 478 00:29:42,720 --> 00:29:45,080 Il est parti avec ses amis. Va-t'en aussi. 479 00:29:46,600 --> 00:29:47,840 On est bons amis. 480 00:29:48,000 --> 00:29:49,920 Les gens bons, �a n'existe pas. 481 00:29:50,080 --> 00:29:51,160 Il y en a plein. 482 00:29:51,320 --> 00:29:52,920 Potter est le meilleur. 483 00:29:53,080 --> 00:29:55,040 Le meilleur, pour quelle raison ? 484 00:29:55,200 --> 00:29:56,360 Il a de l'argent ? 485 00:29:56,640 --> 00:30:00,280 - Est-il riche, c�l�bre ou puissant ? - Il n'a pas besoin de �a. 486 00:30:02,800 --> 00:30:04,680 Tout le monde en a besoin. 487 00:30:04,840 --> 00:30:06,440 Potter, comme la Reine. 488 00:30:06,600 --> 00:30:07,640 C'est faux. 489 00:30:07,800 --> 00:30:11,560 Je ne connais pas la Reine, mais Potter aide les gens. 490 00:30:12,240 --> 00:30:14,760 Il travaille pour eux, il veut finir la fontaine. 491 00:30:14,920 --> 00:30:16,800 Il recherche la renomm�e. 492 00:30:16,960 --> 00:30:20,480 Et l'argent. La renomm�e et beaucoup d'argent. 493 00:30:20,640 --> 00:30:21,720 C'est faux. 494 00:30:21,880 --> 00:30:25,920 Lui et tous les gens de cette ville veulent la m�me chose. 495 00:30:26,080 --> 00:30:27,520 Ils ont tous soif 496 00:30:27,680 --> 00:30:29,440 d'argent et de pouvoir. 497 00:30:29,880 --> 00:30:32,400 Les gens de la ville sont tous incroyables. 498 00:30:32,560 --> 00:30:34,920 Ils sont sinc�res et g�n�reux. 499 00:30:35,480 --> 00:30:39,160 Venez � mon anniversaire dans trois jours et vous verrez. 500 00:30:39,320 --> 00:30:40,680 �a me fera plaisir. 501 00:30:49,000 --> 00:30:51,240 Elle est stupide, cette gamine. 502 00:30:57,080 --> 00:30:59,000 Tu pourrais aller chez Ginger, 503 00:30:59,160 --> 00:31:01,920 mais Archiviste ne sera pas d'accord. 504 00:31:02,080 --> 00:31:03,440 Il le laissera entrer, 505 00:31:03,600 --> 00:31:05,880 mais tu ne sortiras pas vivant. 506 00:31:08,080 --> 00:31:10,800 Au fait, c'est bient�t l'anniversaire de Ginger. 507 00:31:10,960 --> 00:31:12,680 Je vais lui faire un chapeau. 508 00:31:12,840 --> 00:31:14,440 Le plus beau des chapeaux. 509 00:31:14,600 --> 00:31:15,960 Avec une plume. 510 00:31:16,120 --> 00:31:17,560 Et moi, des bottes rouges. 511 00:31:17,960 --> 00:31:19,560 Parce qu'elle est rousse. 512 00:31:19,720 --> 00:31:22,800 Moi, je vais lui faire une veste de secouriste. 513 00:31:22,960 --> 00:31:25,240 Ensuite, on dansera la polka. 514 00:31:26,480 --> 00:31:29,040 � cause du chapeau � plumes ? N'importe quoi. 515 00:31:29,200 --> 00:31:30,360 On fera des claquettes. 516 00:31:32,760 --> 00:31:34,160 Avec les bottes rouges. 517 00:31:35,240 --> 00:31:37,200 La veste de secouriste, 518 00:31:37,360 --> 00:31:38,920 c'est quelque chose de r�el. 519 00:31:39,320 --> 00:31:40,800 La 1re danse sera pour moi. 520 00:31:40,960 --> 00:31:42,560 Le tango du secouriste. 521 00:31:42,720 --> 00:31:43,760 Non. 522 00:31:43,920 --> 00:31:46,080 Ginger, c'est ma... Elle et moi... 523 00:31:47,000 --> 00:31:48,560 Parce que je... Son... 524 00:31:50,560 --> 00:31:53,520 Pour son anniversaire, elle dansera la valse 525 00:31:53,680 --> 00:31:54,680 avec moi. 526 00:31:55,040 --> 00:31:56,240 C'est clair ? 527 00:32:03,440 --> 00:32:04,720 Comment �a va ? 528 00:32:05,560 --> 00:32:07,040 Tu vas bien ? 529 00:32:07,800 --> 00:32:08,880 Oui. 530 00:32:09,480 --> 00:32:12,120 Ce soir, je dors chez Hatter. 531 00:32:12,280 --> 00:32:13,560 Et toi ? 532 00:32:14,120 --> 00:32:15,680 Je vais bien aussi. 533 00:32:21,480 --> 00:32:22,720 Mon cher grand-p�re ! 534 00:32:26,040 --> 00:32:29,520 Dis-moi comment organiser la f�te parfaite pour mes invit�s. 535 00:32:29,680 --> 00:32:31,000 Je ferai tout moi-m�me. 536 00:32:31,280 --> 00:32:32,280 Tes invit�s ? 537 00:32:33,120 --> 00:32:35,760 Tu veux organiser une f�te toute seule ? 538 00:32:35,920 --> 00:32:36,920 Oui. 539 00:32:37,080 --> 00:32:40,080 Oui, �videmment, comme �a, tout le monde... 540 00:32:42,360 --> 00:32:45,040 Eh bien, c'est tr�s simple. 541 00:32:45,200 --> 00:32:47,520 Range la maison, d�core-la, 542 00:32:47,680 --> 00:32:50,600 pr�pare des g�teaux, invite des musiciens... 543 00:32:51,480 --> 00:32:52,800 T�ches m�nag�res, 544 00:32:52,960 --> 00:32:55,040 6e �tag�re, 7e livre � gauche. 545 00:32:57,200 --> 00:32:59,080 C'est merveilleux. 546 00:32:59,600 --> 00:33:02,280 On commence par d�corer et puis on range ? 547 00:33:02,600 --> 00:33:05,640 �a suffit, Ginger. Il est l'heure de se coucher. 548 00:33:06,600 --> 00:33:09,320 Je m'occupe de tout. Je me d�brouille, reste assis. 549 00:33:09,480 --> 00:33:11,240 Je mets un peu d'huile 550 00:33:11,520 --> 00:33:13,040 et je les allume. 551 00:33:14,200 --> 00:33:16,800 Pourquoi tu les allumes maintenant ? 552 00:33:20,640 --> 00:33:22,920 Il fait nuit, c'est le moment, non ? 553 00:33:24,079 --> 00:33:25,079 Ginger. 554 00:33:25,080 --> 00:33:26,720 Pas Ginger, Soleil. 555 00:33:26,880 --> 00:33:28,640 Le soleil brille. 556 00:33:35,800 --> 00:33:37,280 Tu tombes bien. 557 00:33:40,480 --> 00:33:42,720 Ginger, je peux r�cup�rer le cheval ? 558 00:33:42,880 --> 00:33:43,960 Bien s�r. 559 00:33:44,520 --> 00:33:45,520 Je... 560 00:33:45,840 --> 00:33:47,280 Moi... 561 00:33:50,440 --> 00:33:53,120 - Je vais faire le m�nage. - Ginger, au lit ! 562 00:33:59,480 --> 00:34:01,760 Beaucoup de gens sous-estiment 563 00:34:01,920 --> 00:34:03,760 le r�le du chapeau. 564 00:34:03,920 --> 00:34:05,320 Ils se trompent tous. 565 00:34:05,560 --> 00:34:07,640 Ce n'est pas qu'un couvre-chef. 566 00:34:09,040 --> 00:34:10,920 Le chapeau influence ton comportement. 567 00:34:13,160 --> 00:34:14,880 D�tends-toi et assieds-toi. 568 00:34:17,200 --> 00:34:19,400 Je vais cr�er un chapeau pour Ginger 569 00:34:19,560 --> 00:34:22,600 et ce sera une h�ro�ne quand elle le portera. 570 00:34:22,760 --> 00:34:24,080 Tu crois ? 571 00:34:25,400 --> 00:34:26,520 Absolument. 572 00:34:26,680 --> 00:34:28,040 Le chapeau a un impact 573 00:34:28,200 --> 00:34:29,640 sur celui qui le porte. 574 00:34:29,800 --> 00:34:33,680 Si tu portes un bob, tu passeras ton temps � baver. 575 00:34:33,840 --> 00:34:35,400 Porte un chapeau de paille 576 00:34:35,560 --> 00:34:37,680 et tu auras l'air romantique. 577 00:34:38,080 --> 00:34:39,800 Si tu portes un haut-de-forme, 578 00:34:40,720 --> 00:34:43,120 tout le monde saura que tu es riche. 579 00:34:54,520 --> 00:34:57,480 Ce chapeau, c'est pour se d�guiser, pour faire rire. 580 00:35:02,040 --> 00:35:03,400 C'est quoi, �a ? 581 00:35:06,080 --> 00:35:07,200 Aucune id�e, 582 00:35:07,360 --> 00:35:09,160 mais c'est tr�s dr�le. 583 00:35:24,360 --> 00:35:26,840 OUPS, mon cher OUPS... 584 00:35:27,480 --> 00:35:29,240 tu es tellement cr�atif. 585 00:35:29,680 --> 00:35:31,680 Tu es un scientifique remarquable. 586 00:35:32,120 --> 00:35:33,920 Tu es presque un g�nie. 587 00:35:34,080 --> 00:35:38,320 Tu es l'homme le plus intelligent de tout mon royaume. 588 00:35:39,600 --> 00:35:42,480 Et tu es incapable de voler une pierre ? 589 00:35:43,400 --> 00:35:45,120 Je n'ai jamais appris � voler. 590 00:35:45,280 --> 00:35:46,920 Tu ferais mieux d'apprendre, 591 00:35:47,440 --> 00:35:49,720 si tu veux rester au ch�teau. 592 00:36:37,200 --> 00:36:38,200 Attendez ! 593 00:36:41,280 --> 00:36:42,280 Je tenais � vous dire 594 00:36:43,240 --> 00:36:46,000 que vous �tes les meilleurs musiciens de la ville. 595 00:36:46,160 --> 00:36:47,360 Et les seuls, 596 00:36:47,520 --> 00:36:49,000 c'est pour �a. 597 00:36:49,160 --> 00:36:53,040 Venez � mon anniversaire pour jouer et faire la f�te. 598 00:36:53,440 --> 00:36:54,720 C'est quand ? 599 00:36:54,880 --> 00:36:56,360 Apr�s-demain soir. 600 00:36:56,520 --> 00:36:57,520 Tout le monde sera l�. 601 00:36:57,680 --> 00:36:59,880 Il y aura un festin, des blagues, du rire 602 00:37:00,040 --> 00:37:01,040 et des lumi�res. 603 00:37:01,760 --> 00:37:03,120 Vous jouerez. D'accord ? 604 00:37:03,280 --> 00:37:05,000 �a marche. 605 00:37:05,160 --> 00:37:08,680 Mais pas besoin de lumi�re, ta pr�sence suffit. 606 00:37:08,840 --> 00:37:11,560 Je suis plus mature, je me suis calm�e. 607 00:38:17,000 --> 00:38:18,000 Tu les tries 608 00:38:18,160 --> 00:38:20,480 et on les emm�ne au march� demain. 609 00:38:21,040 --> 00:38:22,400 Apr�s-demain, on va chez Ginger. 610 00:38:24,200 --> 00:38:26,320 Regarde, c'est mon cadeau pour elle. 611 00:38:26,480 --> 00:38:28,720 Qu'en penses-tu ? Elles sont belles ? 612 00:38:29,320 --> 00:38:31,480 Ce ne sont que des bottes. 613 00:38:31,640 --> 00:38:32,800 Ne dis pas �a. 614 00:38:32,960 --> 00:38:35,520 Les chaussures, c'est tr�s important. 615 00:38:35,680 --> 00:38:37,880 Elles d�cident si tu vas suivre 616 00:38:38,040 --> 00:38:39,320 le chemin que tu as choisi. 617 00:38:39,480 --> 00:38:41,320 Si tu n'as pas la bonne pointure, 618 00:38:41,480 --> 00:38:43,760 tu n'arriveras pas � bon port. 619 00:38:43,920 --> 00:38:47,640 Si c'est la pointure parfaite, tu peux aller o� tu veux. 620 00:38:47,800 --> 00:38:49,240 Tant qu'il y a une route. 621 00:38:49,680 --> 00:38:52,440 Je suis s�r que Ginger va les adorer. 622 00:38:52,600 --> 00:38:54,160 Tu lui offres un pot ? 623 00:38:54,320 --> 00:38:55,320 Oui. 624 00:38:55,680 --> 00:38:58,080 Un pot. Je vais lui offrir un pot. 625 00:38:58,600 --> 00:39:00,120 Je sais faire quoi d'autre ? 626 00:39:00,280 --> 00:39:02,080 Vous �tes tellement pr�tentieux. 627 00:39:02,240 --> 00:39:05,200 L'un fait des chapeaux, l'autre, des chaussures. 628 00:39:05,360 --> 00:39:06,480 Qu'est-ce que... 629 00:39:06,640 --> 00:39:08,440 - Qu'est-ce qui t'arrive ? - Rien. 630 00:39:09,440 --> 00:39:10,440 Tr�s bien. 631 00:39:10,800 --> 00:39:14,000 Ne jette pas les chaussures. Traite-les avec amour. 632 00:39:16,280 --> 00:39:17,800 Qui est l� ? 633 00:39:25,680 --> 00:39:27,680 On ne ch�me pas. 634 00:39:27,840 --> 00:39:28,880 Vous devez jouer, 635 00:39:29,040 --> 00:39:32,280 mais aussi �blouir tout le monde avec votre talent. 636 00:39:34,880 --> 00:39:36,600 Le talent, on a en a justement. 637 00:39:36,760 --> 00:39:37,960 Alors... 638 00:39:41,840 --> 00:39:44,000 C'est quoi, ce bruit ? 639 00:39:47,880 --> 00:39:49,800 L�che les chiens ! 640 00:39:51,440 --> 00:39:53,520 C'est quoi, cette musique ? 641 00:40:05,520 --> 00:40:08,120 Votre Majest�, attention. Levez-vous. 642 00:40:09,280 --> 00:40:10,600 Votre Majest�. 643 00:40:10,760 --> 00:40:12,240 O� est la Pierre de feu ? 644 00:40:12,400 --> 00:40:13,760 La voil�. 645 00:40:16,720 --> 00:40:19,440 Tu te moques d'une vieille femme ? 646 00:40:19,600 --> 00:40:22,360 Je ne trouve pas �a dr�le. 647 00:40:22,720 --> 00:40:25,440 Je vais te r�duire en poussi�re. 648 00:40:29,760 --> 00:40:31,000 Tu veux... 649 00:40:31,480 --> 00:40:34,040 que toute la ville d�couvre l'existence 650 00:40:34,200 --> 00:40:35,680 de la Pierre de feu ? 651 00:40:39,480 --> 00:40:42,360 Ils peuvent tous trouver la Pierre de feu. 652 00:40:43,080 --> 00:40:45,920 Si quelqu'un met la main dessus... 653 00:40:47,680 --> 00:40:49,960 Il me faut cette pierre pour demain. 654 00:40:54,800 --> 00:40:57,920 Ne vois-tu pas que je n'ai presque plus de temps 655 00:40:58,080 --> 00:41:00,160 ni d'argent ? 656 00:41:02,600 --> 00:41:05,400 Mais vous avez encore l'oreille musicale. 657 00:41:07,200 --> 00:41:08,200 Non, non. 658 00:41:08,320 --> 00:41:10,000 �a ne va pas, on recommence. 659 00:41:10,440 --> 00:41:11,440 � deux. 660 00:41:11,640 --> 00:41:13,320 �a veut dire quoi ? 661 00:41:14,280 --> 00:41:16,520 Aucune id�e. On reprend au d�but. 662 00:41:22,280 --> 00:41:24,400 Ils torturent un chat ? 663 00:41:25,280 --> 00:41:26,560 Alors, o� est ton feu ? 664 00:41:27,320 --> 00:41:28,480 Le voil� ! 665 00:41:30,080 --> 00:41:31,160 Non ! Vous �tes folle. 666 00:41:31,320 --> 00:41:33,040 - Oui. - Arr�tez. 667 00:41:33,200 --> 00:41:35,160 Vous allez br�ler vive. 668 00:41:35,960 --> 00:41:38,240 �a br�le la roche aussi vite que le papier. 669 00:41:38,400 --> 00:41:41,080 Je dois connecter les bouteilles au syst�me. 670 00:41:41,240 --> 00:41:42,440 Quel syst�me ? 671 00:41:45,120 --> 00:41:48,680 L'Outil d'Unification des Produits et Services, 672 00:41:48,840 --> 00:41:51,000 OUPS-66. 673 00:41:51,160 --> 00:41:53,440 J'utilise les r�seaux de la ville 674 00:41:53,600 --> 00:41:55,880 pour contr�ler la distribution d'eau, d'�lectricit� et de gaz 675 00:41:56,040 --> 00:41:59,000 dans tout le ch�teau et la ville depuis mon atelier. 676 00:41:59,320 --> 00:42:01,120 Par exemple, regardez, 677 00:42:01,280 --> 00:42:03,680 je relie la bouteille au syst�me. 678 00:42:04,960 --> 00:42:06,560 Je rebranche et maintenant, 679 00:42:07,000 --> 00:42:10,440 les gens de la ville n'ont plus d'eau au robinet, 680 00:42:10,760 --> 00:42:11,960 mais de l'air ! 681 00:42:16,160 --> 00:42:17,160 Et maintenant, 682 00:42:17,280 --> 00:42:19,000 la fontaine pourrait... 683 00:42:19,160 --> 00:42:20,160 Et les bouteilles ? 684 00:42:20,360 --> 00:42:22,880 Elles sont pleines de combustible. 685 00:42:24,000 --> 00:42:25,400 Mais �a donne pas d'argent. 686 00:42:26,120 --> 00:42:28,640 Je les utiliserai pour autre chose. 687 00:42:28,800 --> 00:42:30,360 Oui. 688 00:42:30,520 --> 00:42:32,080 Tout le monde sera heureux. 689 00:42:33,520 --> 00:42:35,040 S'il y a des survivants. 690 00:42:35,200 --> 00:42:37,120 Mes chers amis, 691 00:42:37,280 --> 00:42:40,840 vous me connaissez tous et vous m'adorez. 692 00:42:41,000 --> 00:42:42,240 Vous �tes tous invit�s 693 00:42:42,400 --> 00:42:44,760 � ma f�te d'anniversaire demain. 694 00:42:45,280 --> 00:42:47,760 Il y aura plein de g�teaux d�licieux. 695 00:42:50,400 --> 00:42:51,400 Ginger ! 696 00:42:51,440 --> 00:42:54,280 On dirait que ta p�te a envie de s'enfuir. 697 00:43:06,320 --> 00:43:09,200 Les v�tements sont une seconde peau. 698 00:43:09,800 --> 00:43:11,200 M�me la premi�re peau. 699 00:43:12,520 --> 00:43:13,960 Quand on est bien habill�, 700 00:43:14,120 --> 00:43:16,080 on est beau. 701 00:43:16,400 --> 00:43:19,560 Quand les v�tements sont confortables, on est content. 702 00:43:20,520 --> 00:43:22,760 Le r�sultat est super. 703 00:43:23,240 --> 00:43:25,280 Tu crois que �a plaira � Ginger ? 704 00:43:26,640 --> 00:43:27,880 Je ne sais pas. 705 00:43:28,040 --> 00:43:30,360 Comment veux-tu que je sache ? 706 00:43:30,520 --> 00:43:31,520 Je ne comprends pas. 707 00:43:32,640 --> 00:43:35,920 Pourquoi elle doit aimer tout ce que vous faites ? 708 00:43:36,080 --> 00:43:37,880 - De qui parles-tu ? - Et toi ? 709 00:43:38,920 --> 00:43:40,440 Tu r�ussis tout 710 00:43:40,600 --> 00:43:42,120 alors tu me traites comme �a ? 711 00:43:42,280 --> 00:43:46,440 Qu'est-ce que tu racontes ? Ginger est notre amie, tout comme toi. 712 00:43:46,880 --> 00:43:47,960 Je ne suis pas votre ami. 713 00:43:48,120 --> 00:43:50,400 - Je suis diff�rent ! - �coute. 714 00:43:50,560 --> 00:43:53,120 Arr�te de me crier dessus ! 715 00:43:53,280 --> 00:43:55,080 Sinon, je vais me vexer. 716 00:43:55,240 --> 00:43:57,000 C'est d�j� le cas. 717 00:43:57,160 --> 00:44:00,960 Et pourquoi je ne m'�nerverais pas contre toi ? 718 00:44:01,120 --> 00:44:02,120 O� est le mal ? 719 00:44:02,200 --> 00:44:05,200 Je pourrais m�me �tre tr�s en col�re. 720 00:44:05,680 --> 00:44:07,520 D'ailleurs, c'est d�j� le cas. 721 00:44:09,120 --> 00:44:10,120 Laisse tomber. 722 00:44:10,280 --> 00:44:11,720 Je me suis emport�. 723 00:44:12,200 --> 00:44:13,200 Ce n'est rien. 724 00:44:13,240 --> 00:44:16,280 En plus, c'est loin d'�tre ma plus belle pi�ce. 725 00:44:39,480 --> 00:44:41,160 Comment je fais pour zoomer ? 726 00:45:02,000 --> 00:45:03,360 O� est la Pierre ? 727 00:45:06,360 --> 00:45:08,600 Sans elle, je suis fichue, tu comprends ? 728 00:45:08,760 --> 00:45:10,760 Il me reste peu de temps � vivre. 729 00:45:12,560 --> 00:45:15,360 Regardez-moi tout �a ! 730 00:45:18,400 --> 00:45:19,520 C'est la copine 731 00:45:19,680 --> 00:45:21,000 de ce stupide Potter. 732 00:45:21,400 --> 00:45:24,360 Et maintenant, ce sont eux qui ont ma Pierre de feu. 733 00:45:24,960 --> 00:45:26,440 Bient�t, toute la ville 734 00:45:26,600 --> 00:45:28,000 sera au courant ! 735 00:45:28,280 --> 00:45:30,280 Les vauriens, 736 00:45:30,440 --> 00:45:31,960 les escrocs, 737 00:45:32,120 --> 00:45:33,760 les bandits ! 738 00:45:33,920 --> 00:45:37,240 Ils utiliseront tous la Pierre de feu. 739 00:45:37,400 --> 00:45:40,920 Alors qu'ils �taient tous... 740 00:45:41,640 --> 00:45:42,960 mes domestiques ! 741 00:45:43,120 --> 00:45:47,280 Une bande de criminels pitoyables. 742 00:45:47,440 --> 00:45:49,120 Je les d�teste tous. 743 00:45:49,360 --> 00:45:50,360 D�gage ! 744 00:45:50,520 --> 00:45:53,280 Je vais m'en charger toute seule. 745 00:45:54,000 --> 00:45:56,840 �a tombe bien qu'on m'ait invit�e. 746 00:45:58,360 --> 00:46:01,000 Moi aussi, je vais m'en charger seul. 747 00:46:53,000 --> 00:46:56,080 Tu as de la chance, tu es roux, tout le monde t'adore. 748 00:46:56,240 --> 00:46:58,440 On n'attend rien de toi, tu n'es qu'un chat. 749 00:46:58,600 --> 00:46:59,920 Moi, je suis un g�nie. 750 00:47:00,080 --> 00:47:01,840 Les autres ne m'appr�cient pas, 751 00:47:02,480 --> 00:47:04,520 en particulier la Reine. 752 00:47:05,200 --> 00:47:06,600 Mais attends, 753 00:47:07,080 --> 00:47:08,640 je vais lui prouver. 754 00:47:09,960 --> 00:47:11,080 O� sont les tartes ? 755 00:47:16,720 --> 00:47:18,520 Tu es venue, grand-m�re. 756 00:47:18,680 --> 00:47:21,680 Je suis contente de te voir, je vais te pr�senter. 757 00:47:21,840 --> 00:47:25,440 - Je ne veux pas que tu me pr�sentes. - Voici mes amis. 758 00:47:25,600 --> 00:47:29,240 Lui, c'est Shoe, lui, Hatter et lui, c'est Pricker. 759 00:47:29,400 --> 00:47:30,960 Ils savent tout faire. 760 00:47:31,120 --> 00:47:32,280 Potter est arriv� ? 761 00:47:32,720 --> 00:47:35,120 - On ne l'a pas vu. - Il viendra. 762 00:47:39,400 --> 00:47:40,800 O� vas-tu ? 763 00:47:40,960 --> 00:47:44,160 Grand-m�re, je vais te pr�senter mon grand-p�re. 764 00:47:44,320 --> 00:47:47,640 Je ne suis pas une grand-m�re et je me fiche de ton grand-p�re. 765 00:47:48,200 --> 00:47:51,120 - O� est Potter ? - Il viendra, c'est s�r. 766 00:47:53,320 --> 00:47:56,480 Ce sont les habitants de la ville. 767 00:47:56,640 --> 00:47:59,560 Ils sont tr�s diff�rents, mais comme je te l'ai dit, 768 00:47:59,720 --> 00:48:02,120 ils sont sinc�res et g�n�reux. 769 00:48:02,720 --> 00:48:05,000 Regarde, ils sont tous tellement heureux. 770 00:48:05,720 --> 00:48:07,520 Quelqu'un a vu Potter ? 771 00:48:08,840 --> 00:48:11,120 Alors, o� est le meilleur ? 772 00:48:11,280 --> 00:48:12,920 Il doit �tre en chemin. 773 00:48:13,080 --> 00:48:14,480 Potter est si gentil 774 00:48:14,640 --> 00:48:16,440 et tellement fort. 775 00:48:16,600 --> 00:48:17,600 Lui et moi... 776 00:48:17,920 --> 00:48:19,320 Le voil�. 777 00:48:21,360 --> 00:48:22,360 Ginger. 778 00:48:22,400 --> 00:48:24,160 Joyeux anniversaire ! 779 00:48:24,161 --> 00:48:25,161 Bonsoir. 780 00:48:25,162 --> 00:48:27,360 Je te souhaite d'�tre toujours... 781 00:48:31,560 --> 00:48:32,640 Une valse. 782 00:48:32,800 --> 00:48:34,240 � deux. 783 00:49:10,440 --> 00:49:11,720 Ginger, regarde. 784 00:49:13,640 --> 00:49:15,440 Les nouvelles tendances. 785 00:49:15,600 --> 00:49:17,120 Des chapeaux � plumes. 786 00:49:17,280 --> 00:49:20,520 Rien ne g�chera ta coiffure, pas m�me la pluie. 787 00:49:21,920 --> 00:49:24,320 De belles bottes pour de beaux pieds. 788 00:49:24,480 --> 00:49:27,400 Elles sont en cuir et r�sistent aux intemp�ries. 789 00:49:28,880 --> 00:49:32,480 Ces robes sont magnifiques et � partir de maintenant... 790 00:49:35,000 --> 00:49:37,160 Alors, les artisans ? 791 00:49:37,520 --> 00:49:38,520 Shoe, 792 00:49:38,560 --> 00:49:40,040 tu es bien silencieux. 793 00:49:40,480 --> 00:49:42,000 Tu fais des bottes comme �a ? 794 00:49:42,160 --> 00:49:45,200 Tes chaussures ne font pas le poids face � celles-ci. 795 00:49:45,600 --> 00:49:47,080 Regardez ces chapeaux. 796 00:49:47,240 --> 00:49:48,280 Tu as vu, Hatter. 797 00:49:48,440 --> 00:49:49,560 Est-ce que tu sais 798 00:49:49,720 --> 00:49:53,240 ce qui vient en t�te quand on porte ces chapeaux ? 799 00:49:53,400 --> 00:49:54,400 De grandes id�es ! 800 00:49:54,560 --> 00:49:57,240 Rien � voir avec le vide qui accompagne ce chapeau. 801 00:49:57,399 --> 00:49:58,399 Et les robes. 802 00:49:58,400 --> 00:49:59,400 Pricker ! 803 00:49:59,520 --> 00:50:00,520 Regarde �a ! 804 00:50:00,640 --> 00:50:03,000 Velours, cr�pe de Chine, soie, brocart. 805 00:50:03,160 --> 00:50:06,120 �a, c'est du travail, mais �a ne vient pas de toi. 806 00:50:07,360 --> 00:50:08,360 Qu'en dites-vous ? 807 00:50:08,440 --> 00:50:10,840 �a, c'est le travail de vrais artisans. 808 00:50:10,959 --> 00:50:11,959 Quant � vous, 809 00:50:11,960 --> 00:50:14,920 vous �tes des bons � rien ! 810 00:50:15,080 --> 00:50:17,120 - Qui est-ce ? - Tu ne le reconnais pas ? 811 00:50:17,280 --> 00:50:18,280 Non. 812 00:50:19,400 --> 00:50:20,440 Ginger ! 813 00:50:20,600 --> 00:50:23,880 Tu peux enlever ces contrefa�ons minables 814 00:50:24,040 --> 00:50:27,840 et enfiler ces magnifiques pi�ces. 815 00:50:28,000 --> 00:50:30,440 C'est exactement ce que je porte. 816 00:50:30,600 --> 00:50:32,200 Et toi... Toi... 817 00:50:33,400 --> 00:50:35,120 C'est quoi, cette mascarade ? 818 00:50:35,280 --> 00:50:36,400 Je ne comprends pas. 819 00:50:36,560 --> 00:50:38,640 O� sont pass�s mes soldats ? 820 00:50:38,800 --> 00:50:41,120 Ce sont des mannequins d�biles. 821 00:50:41,279 --> 00:50:42,279 Mais... 822 00:50:42,280 --> 00:50:43,320 Mais quoi ? 823 00:50:43,480 --> 00:50:46,600 O� sont pass�s mes soldats courageux et h�ro�ques ? 824 00:50:46,760 --> 00:50:49,360 Ils sont devenus compl�tement d�biles. 825 00:50:49,800 --> 00:50:51,000 Des mannequins ! 826 00:50:51,160 --> 00:50:53,920 Je vais vous transformer en �pouvantail ! 827 00:50:54,080 --> 00:50:56,800 Pourquoi tu cries ? Ils ont bien d�fil�. 828 00:50:56,960 --> 00:51:00,480 Et maintenant, ils vont bien d�filer 829 00:51:00,640 --> 00:51:03,120 et bien ramper ! 830 00:51:03,720 --> 00:51:06,800 Au pas de course ! On y va. 831 00:51:07,880 --> 00:51:09,240 On s'en va. 832 00:51:09,400 --> 00:51:10,400 Venez, venez. 833 00:51:10,520 --> 00:51:11,840 C'est de la folie. 834 00:51:12,000 --> 00:51:13,960 Ginger g�che toujours tout. 835 00:51:14,120 --> 00:51:16,360 - On s'en va. - J'ai pas go�t� les tartes. 836 00:51:16,520 --> 00:51:18,800 - Il plaisantait ? - Potter, plaisanter ? 837 00:51:18,960 --> 00:51:22,880 Quoi ? Tu crois que tout �a n'est qu'une mascarade ? 838 00:51:23,160 --> 00:51:26,880 Voyons ce que tu penses de la touche finale, alors. 839 00:51:29,920 --> 00:51:31,480 Pourquoi il nous a fait �a ? 840 00:51:31,920 --> 00:51:33,840 Potter n'est pas lui-m�me. 841 00:51:34,000 --> 00:51:35,160 Je vous le dis. 842 00:51:35,320 --> 00:51:37,400 "Quand on porte ce chapeau..." 843 00:51:38,040 --> 00:51:39,720 Et qu'est-ce qu'il a achet� ? 844 00:51:39,880 --> 00:51:41,800 De la camelote. 845 00:51:41,960 --> 00:51:44,880 "Tes chaussures ne font pas le poids". 846 00:51:45,040 --> 00:51:48,280 - O� a-t-il achet� �a ? - �a a toujours �t� un rat�. 847 00:51:48,440 --> 00:51:50,600 Qu'est-ce que �a veut dire tout �a ? 848 00:51:50,760 --> 00:51:52,080 C'est... 849 00:51:52,600 --> 00:51:54,880 de la magie ! 850 00:51:55,560 --> 00:51:56,560 Qui est-ce ? 851 00:51:57,160 --> 00:51:58,680 Un clown, peut-�tre. 852 00:51:59,240 --> 00:52:01,720 Potter l'a invit� pour divertir les invit�s. 853 00:52:03,480 --> 00:52:06,560 Toutes ces connaissances ancestrales 854 00:52:06,720 --> 00:52:09,280 On ne les trouve dans aucun livre 855 00:52:10,640 --> 00:52:14,000 Des myst�res et des incantations 856 00:52:14,160 --> 00:52:17,200 Des sorts effrayants, des envo�tements 857 00:52:17,800 --> 00:52:21,240 Bonheur, amour ou souffrance 858 00:52:21,400 --> 00:52:24,120 Elle vous donnera tout 859 00:52:24,840 --> 00:52:28,320 Elle agira au plus profond de vous 860 00:52:28,480 --> 00:52:31,760 Elle peut faire exploser votre cerveau 861 00:52:31,920 --> 00:52:34,680 La magie permet de tout faire 862 00:52:34,840 --> 00:52:36,240 La magie 863 00:52:38,400 --> 00:52:41,280 Blanche et noire 864 00:52:41,600 --> 00:52:43,960 Et m�me verte 865 00:52:45,560 --> 00:52:48,480 La magie permet de tout faire 866 00:52:49,240 --> 00:52:51,840 La magie, la magie 867 00:52:52,360 --> 00:52:54,520 Rouge et bleue 868 00:52:56,240 --> 00:52:58,920 Jaune avec des taches 869 00:52:59,080 --> 00:53:02,280 La magie permet de tout faire 870 00:53:02,760 --> 00:53:05,000 La magie permet de tout faire 871 00:53:11,440 --> 00:53:13,200 On n'a jamais la paix ! 872 00:53:15,080 --> 00:53:17,440 Je ne suis pas un clown. 873 00:53:17,800 --> 00:53:19,920 Je suis le plus grand magicien 874 00:53:20,240 --> 00:53:21,640 et le plus grand sorcier. 875 00:53:21,800 --> 00:53:23,720 Potter a �t� ensorcel�. 876 00:53:23,880 --> 00:53:26,360 - Par qui ? - Peu importe. 877 00:53:26,520 --> 00:53:29,960 L'important, c'est que si la mal�diction n'est pas lev�e, 878 00:53:30,120 --> 00:53:31,720 il risque de mourir. 879 00:53:33,800 --> 00:53:35,240 �a explique certaines choses. 880 00:53:35,400 --> 00:53:39,160 �a explique tout. Comment brise-t-on la mal�diction ? 881 00:53:39,320 --> 00:53:43,920 Je suis le seul � en �tre capable. 882 00:53:44,080 --> 00:53:45,080 Mais ! 883 00:53:45,200 --> 00:53:47,080 Vous devez aller chez lui... 884 00:53:47,480 --> 00:53:49,280 incognito. 885 00:53:49,440 --> 00:53:51,520 - Cachez-vous. - On entre comment ? 886 00:53:51,680 --> 00:53:53,600 Incognito, sans qu'il ne vous voie. 887 00:53:53,760 --> 00:53:55,040 C'est tr�s important. 888 00:53:55,200 --> 00:53:58,560 Vous entrez, vous attendez que Potter s'endorme 889 00:53:58,720 --> 00:54:01,480 et vous prenez la Pierre de feu autour de son cou. 890 00:54:01,640 --> 00:54:03,960 La Pierre de feu. Vous devez me la ramener. 891 00:54:04,120 --> 00:54:07,240 Je briserai la mal�diction et je lib�rerai Potter. 892 00:54:08,000 --> 00:54:10,800 - Comment on fait pour entrer ? - Et incognito ? 893 00:54:15,480 --> 00:54:16,480 Voil� ! 894 00:54:16,640 --> 00:54:21,480 OUPS-207, Outil Universel de Perforation Silencieuse. 895 00:54:22,320 --> 00:54:24,640 C'est de la magie. 896 00:54:24,800 --> 00:54:25,960 C'est de la science. 897 00:54:28,200 --> 00:54:29,200 Voil� ! 898 00:54:30,800 --> 00:54:32,920 Pourquoi ? � quoi bon ? 899 00:54:33,080 --> 00:54:36,680 Parce que c'est le plus beau cadeau qu'on t'ait jamais fait. 900 00:54:36,840 --> 00:54:38,400 Pourquoi tu as bless� mes amis ? 901 00:54:38,840 --> 00:54:40,680 Pourquoi les humilier ainsi ? 902 00:54:40,840 --> 00:54:44,480 Je voulais seulement montrer que je suis le meilleur. 903 00:54:44,640 --> 00:54:47,320 Le meilleur car ce que tu ne sais pas fabriquer, 904 00:54:47,480 --> 00:54:48,720 tu l'ach�tes ? 905 00:54:48,880 --> 00:54:50,360 O� est le probl�me ? 906 00:54:50,520 --> 00:54:53,360 Je pourrais acheter leur magasin et le vendre 907 00:54:53,520 --> 00:54:54,840 avec eux dedans. 908 00:54:55,200 --> 00:54:56,760 Mais je ne le ferai pas. 909 00:54:57,160 --> 00:54:58,800 Vous voyez la manette rouge ? 910 00:54:58,960 --> 00:55:01,400 On ne peut pas r�cup�rer la Pierre plus facilement ? 911 00:55:01,560 --> 00:55:02,560 Impossible. 912 00:55:02,800 --> 00:55:04,840 Vous voyez la manette rouge ? 913 00:55:05,000 --> 00:55:07,280 - Et ? - C'est OUPS-208. 914 00:55:07,440 --> 00:55:09,200 L'Orienteur Unique de Per�age Souterrain. 915 00:55:09,360 --> 00:55:11,280 La machine vous conduira l�-bas. 916 00:55:11,440 --> 00:55:14,240 Prenez la Pierre � Potter et remontez � bord. 917 00:55:14,400 --> 00:55:17,880 Ensuite, vous baissez le levier et la machine vous ram�nera. 918 00:55:18,520 --> 00:55:21,480 Et voil�. Je vous attendrai ici, compris ? 919 00:55:21,481 --> 00:55:22,481 �a marche. 920 00:55:22,482 --> 00:55:23,600 C'est quoi, �a ? 921 00:55:25,160 --> 00:55:28,240 Je vous ai dit de ne toucher � rien d'autre. 922 00:55:28,400 --> 00:55:29,880 C'est bien un clown, non ? 923 00:55:46,760 --> 00:55:47,920 Les gars, 924 00:55:48,080 --> 00:55:49,080 vous �tes en vie ? 925 00:55:49,240 --> 00:55:50,720 Vous �tes toujours l� ? 926 00:55:55,200 --> 00:55:56,640 Quelle honte. 927 00:55:57,400 --> 00:56:00,080 Je suis vraiment un clown, un clown triste. 928 00:56:02,200 --> 00:56:03,520 Les pauvres... 929 00:56:06,080 --> 00:56:08,120 Au diable le magasin ! 930 00:56:08,280 --> 00:56:10,680 Je peux acheter le march� entier. 931 00:56:10,840 --> 00:56:13,240 - Qu'est-ce qui t'arrive ? - Rien. Tout va bien. 932 00:56:14,280 --> 00:56:15,640 Tu as chang�. 933 00:56:15,800 --> 00:56:17,560 Et o� est le probl�me ? 934 00:56:17,720 --> 00:56:19,240 C'est m�me g�nial. 935 00:56:19,400 --> 00:56:20,560 Prends cet arbre. 936 00:56:20,720 --> 00:56:23,680 J'ai besoin de toi, pas de ton arbre. 937 00:56:24,320 --> 00:56:25,720 - Mais... - Mais quoi ? 938 00:56:25,880 --> 00:56:28,080 Mais tu n'es plus le m�me. 939 00:56:28,240 --> 00:56:30,280 Plus le m�me ? Et j'�tais qui ? 940 00:56:30,440 --> 00:56:32,880 Un rat� opprim�. C'est �a que tu veux ? 941 00:56:33,040 --> 00:56:34,640 Tu as oubli� les moqueries ? 942 00:56:34,800 --> 00:56:37,400 On me reprochait de ne pas finir la fontaine. 943 00:56:37,880 --> 00:56:41,400 Maintenant, je peux en acheter une. 944 00:56:41,560 --> 00:56:45,400 Je peux acheter une fontaine et je resterai c�l�bre dans la ville. 945 00:56:45,560 --> 00:56:48,920 Tu es fier de ce que tu peux acheter, pas de ce que tu cr�es ? 946 00:56:49,080 --> 00:56:50,720 Tu n'es pas fier de toi, 947 00:56:50,880 --> 00:56:54,680 mais de cet argent que tu n'as pas gagn�. 948 00:56:58,680 --> 00:57:00,600 Tu devrais tout recommencer. 949 00:57:00,760 --> 00:57:02,440 Trouve de l'argile rouge. 950 00:57:02,600 --> 00:57:03,960 Qu'est-ce que tu racontes ? 951 00:57:04,120 --> 00:57:06,320 Oublie ces histoires. �a n'existe pas. 952 00:57:06,480 --> 00:57:10,000 Tu comprends ? �a n'existe pas. 953 00:57:10,160 --> 00:57:12,960 �a n'existe pas ? �a... 954 00:57:21,120 --> 00:57:23,520 Elle n'est pas assez bien pour toi. 955 00:57:24,120 --> 00:57:26,400 Tu lui as offert des cadeaux magnifiques 956 00:57:27,480 --> 00:57:29,840 et elle n'a pas su les appr�cier. 957 00:57:30,000 --> 00:57:33,520 C'est le genre de cadeaux que seule la Reine sait appr�cier. 958 00:57:33,680 --> 00:57:35,040 Je lui ai dit. 959 00:57:35,200 --> 00:57:37,120 Ne lui dis plus rien. 960 00:57:37,280 --> 00:57:39,320 Dis-le � la Reine. 961 00:57:39,680 --> 00:57:41,400 Tu es tellement riche. 962 00:57:42,560 --> 00:57:45,120 Pourquoi ne deviens-tu pas le Roi ? 963 00:57:45,280 --> 00:57:48,760 Tu pourrais faire le bien et rendre les gens heureux. 964 00:57:48,920 --> 00:57:50,120 Un roi. 965 00:57:50,280 --> 00:57:53,920 Pourquoi pas ? Tu as de l'argent, tu peux obtenir le pouvoir. 966 00:57:54,080 --> 00:57:56,200 Tu pourras aider tout le monde. 967 00:57:56,360 --> 00:57:58,040 Je croyais... 968 00:57:58,200 --> 00:58:00,240 Tu croyais beaucoup de choses. 969 00:58:00,400 --> 00:58:02,880 Que tu avais des amis et une petite amie. 970 00:58:03,040 --> 00:58:05,320 Tu devrais aller voir la Reine. 971 00:58:05,880 --> 00:58:09,280 Le vrai bonheur est l�-bas, il te tend les bras. 972 00:58:37,120 --> 00:58:40,080 Je suis un inventeur qui ne sert � rien. Je suis du ballast. 973 00:58:40,400 --> 00:58:43,400 De l'espace g�ch�. 974 00:58:44,200 --> 00:58:45,280 Je suis vide. 975 00:58:45,440 --> 00:58:47,480 N'en fais pas tout un fromage, OUPS. 976 00:58:48,480 --> 00:58:49,920 Tu n'as pas eu de chance. 977 00:58:51,240 --> 00:58:52,680 Majest� ! 978 00:58:53,320 --> 00:58:54,760 Vous �tes si belle. 979 00:58:55,920 --> 00:58:59,160 Je sais. La mari�e doit �tre magnifique. 980 00:58:59,320 --> 00:59:01,880 La mari�e ? Vous allez vous marier ? 981 00:59:02,880 --> 00:59:05,120 Les femmes sont pr�tes � tout 982 00:59:05,280 --> 00:59:06,960 pour �tre heureuses. 983 00:59:07,120 --> 00:59:09,120 Qui est l'heureux �lu ? 984 00:59:10,240 --> 00:59:11,520 Potter. 985 00:59:11,680 --> 00:59:12,680 Tu le connais. 986 00:59:13,720 --> 00:59:14,880 Potter ? 987 00:59:17,360 --> 00:59:20,480 �videmment, puisqu'il a la Pierre de feu. 988 00:59:20,640 --> 00:59:23,640 Dans ce cas, je pr�pare les festivit�s. 989 00:59:24,240 --> 00:59:25,400 Pas de f�te. 990 00:59:25,560 --> 00:59:27,760 Il me faut une eau aux couleurs vives 991 00:59:27,920 --> 00:59:29,840 pour que tu remplisses la fontaine. 992 00:59:30,400 --> 00:59:33,480 Je veux un spectacle aquatique pour mon mariage. 993 00:59:33,640 --> 00:59:36,080 Je veux que la ville se r�jouisse... 994 00:59:36,800 --> 00:59:38,400 une derni�re fois. 995 01:00:38,320 --> 01:00:40,560 - C'en est trop ! - Elle a d�truit la fontaine. 996 01:00:40,720 --> 01:00:42,520 - On doit l'enfermer. - Attrapez-la. 997 01:00:42,680 --> 01:00:43,840 La fontaine ? 998 01:00:44,000 --> 01:00:46,400 - �a ne peut plus durer. - Suis-nous. 999 01:00:46,560 --> 01:00:47,880 Elle court chez Potter. 1000 01:00:59,600 --> 01:01:02,200 Non, on ne doit pas faire demi-tour, on avance. 1001 01:01:02,360 --> 01:01:04,600 O� ? On est pr�s de la maison ? 1002 01:01:04,920 --> 01:01:06,480 On doit s'arr�ter. 1003 01:01:06,640 --> 01:01:08,240 On s'arr�tera le moment venu. 1004 01:01:08,400 --> 01:01:11,240 - Fais demi-tour. - C'est toi que je vais retourner. 1005 01:01:12,120 --> 01:01:14,160 Shoe, arr�te de respirer bruyamment. 1006 01:01:14,320 --> 01:01:15,640 Arr�te de secouer �a. 1007 01:01:15,800 --> 01:01:17,440 Le clown a dit de ne rien toucher. 1008 01:01:17,600 --> 01:01:19,120 - Je n'ai rien touch�. - Si. 1009 01:01:19,280 --> 01:01:20,520 Mais non ! 1010 01:01:21,280 --> 01:01:23,360 - Tiens-toi tranquille. - C'est ce que je fais. 1011 01:01:23,520 --> 01:01:25,800 Arr�te de souffler dans mon oreille. 1012 01:01:38,120 --> 01:01:40,360 Que fais-tu ici ? Je ne t'ai pas invit�e. 1013 01:01:40,520 --> 01:01:41,640 Comment es-tu entr�e ? 1014 01:01:41,800 --> 01:01:43,360 Que se passe-t-il, Potter ? 1015 01:01:43,920 --> 01:01:45,800 Qu'est-ce qui ne va pas ? 1016 01:01:45,960 --> 01:01:47,160 Tu es un artisan. 1017 01:01:47,320 --> 01:01:50,720 Tu dois travailler, tu dois finir la fontaine. 1018 01:01:50,880 --> 01:01:52,920 Les autres seraient fiers de toi. 1019 01:01:53,080 --> 01:01:54,720 Ils seront tous fiers de moi. 1020 01:01:54,880 --> 01:01:55,880 Je travaille. 1021 01:01:56,320 --> 01:01:57,680 Et tu me g�nes. 1022 01:01:57,840 --> 01:01:58,920 Tu travailles ? 1023 01:01:59,080 --> 01:02:01,480 Ton tour est propre et le four est froid. 1024 01:02:02,440 --> 01:02:03,480 Ne touche pas �a ! 1025 01:02:09,200 --> 01:02:10,240 Un chien. 1026 01:02:11,760 --> 01:02:12,960 Un vrai chien. 1027 01:02:13,320 --> 01:02:15,000 D'o� tu sors, mon petit ? 1028 01:02:15,160 --> 01:02:16,240 Ce n'est pas un vrai. 1029 01:02:16,400 --> 01:02:18,520 Il est sp�cial, c'est pour le travail. 1030 01:02:18,960 --> 01:02:21,280 Tu veux que je travaille ? Donne-le-moi. 1031 01:02:21,440 --> 01:02:24,040 Tu lui fais peur, il tremble. 1032 01:02:24,840 --> 01:02:27,320 Il a du mal � respirer avec ce collier. 1033 01:02:31,880 --> 01:02:32,880 Qu'est-ce que tu as fait ? 1034 01:02:33,440 --> 01:02:34,920 Je ne veux pas te voir ici. 1035 01:02:35,080 --> 01:02:37,280 Tu g�ches toujours tout. 1036 01:02:37,440 --> 01:02:39,520 Occupe-toi de tes affaires ! 1037 01:02:39,680 --> 01:02:42,080 Qui t'a dit de toucher ma Pierre de feu ? 1038 01:02:44,440 --> 01:02:45,720 Tu sais quoi ? 1039 01:02:47,720 --> 01:02:51,960 Ce chien �tait aussi inutile que toi ! 1040 01:02:52,120 --> 01:02:54,080 Va-t'en avec ce satan� chien ! 1041 01:02:56,720 --> 01:02:58,040 On en a assez. 1042 01:02:58,200 --> 01:02:59,760 Tu as d�truit la fontaine. 1043 01:02:59,920 --> 01:03:01,760 Rien n'a d'importance pour toi. 1044 01:03:01,920 --> 01:03:03,200 Ce n'est qu'un jeu. 1045 01:03:11,720 --> 01:03:13,240 Expulsons-la de la ville. 1046 01:03:13,279 --> 01:03:14,279 Tu as entendu. 1047 01:03:14,280 --> 01:03:15,520 Quitte la ville. 1048 01:03:15,680 --> 01:03:16,680 Va-t'en ! 1049 01:03:18,880 --> 01:03:20,080 La Reine ! 1050 01:03:27,160 --> 01:03:28,720 Tu es Potter ? 1051 01:03:28,880 --> 01:03:30,600 Oui, votre Majest�. 1052 01:03:30,760 --> 01:03:33,760 Oublie les formalit�s, appelle-moi Filaura. 1053 01:03:34,599 --> 01:03:35,599 Potter. 1054 01:03:35,600 --> 01:03:37,840 Il faut que je te parle, c'est important. 1055 01:03:39,000 --> 01:03:40,720 Tu veux devenir roi, c'est �a ? 1056 01:03:42,680 --> 01:03:44,760 Oui, absolument. 1057 01:03:46,440 --> 01:03:47,440 J'ai dit oui. 1058 01:03:47,920 --> 01:03:50,720 Tu es vraiment le meilleur de tous. 1059 01:03:52,320 --> 01:03:54,080 La date de notre mariage 1060 01:03:54,240 --> 01:03:56,000 sera annonc�e plus tard. 1061 01:03:56,480 --> 01:03:58,320 Je t'attends au ch�teau. 1062 01:04:01,960 --> 01:04:02,960 Vous avez entendu ? 1063 01:04:03,800 --> 01:04:07,160 Je vais �pouser la Reine. 1064 01:04:09,320 --> 01:04:10,920 Tu as d�truit la fontaine. 1065 01:04:12,040 --> 01:04:13,920 Tu ne deviendras jamais secouriste. 1066 01:04:14,080 --> 01:04:15,760 Jamais. 1067 01:04:51,720 --> 01:04:53,160 C'est horrible ici. 1068 01:04:53,320 --> 01:04:55,520 Il y a des animaux bizarres. 1069 01:04:57,480 --> 01:05:00,720 Les petits chiens comme �a, �a devient des molosses. 1070 01:05:00,880 --> 01:05:04,400 Pas seulement des molosses. Il y a un dragon sous la ville. 1071 01:05:05,800 --> 01:05:07,360 On raconte qu'il vit sous terre 1072 01:05:08,120 --> 01:05:10,120 et que bient�t, il nous mangera. 1073 01:05:10,280 --> 01:05:13,040 Les maisons commencent d�j� � s'effondrer. 1074 01:05:19,160 --> 01:05:22,080 Quelle belle journ�e ! 1075 01:05:22,240 --> 01:05:24,080 Tout est pr�t pour le mariage ? 1076 01:05:24,081 --> 01:05:25,081 Oui. 1077 01:05:25,082 --> 01:05:28,280 - Et l'eau scintillante ? - 200 tonneaux. 1078 01:05:28,440 --> 01:05:29,560 Elle brille ? 1079 01:05:29,720 --> 01:05:30,800 Elle flamboie. 1080 01:05:30,960 --> 01:05:33,200 Revenons sur le plan pour la c�r�monie. 1081 01:05:33,360 --> 01:05:36,240 On passe d'abord le pont, puis on entre dans la tour. 1082 01:05:36,400 --> 01:05:38,840 Potter prend la couronne et s'assoit. 1083 01:05:39,000 --> 01:05:42,960 Le plus important, c'est que d�s que Potter a la couronne, 1084 01:05:43,120 --> 01:05:44,920 tu d�molis le pont, 1085 01:05:45,080 --> 01:05:47,920 tu fermes les portes et les volets du ch�teau. 1086 01:05:48,240 --> 01:05:49,320 N'oublie pas. 1087 01:05:50,240 --> 01:05:54,960 C'est seulement � ce moment-l� que tu envoies l'eau dans la ville. 1088 01:05:55,400 --> 01:05:57,000 La f�te commencera ! 1089 01:05:57,160 --> 01:05:59,040 Dans toutes les canalisations. 1090 01:05:59,200 --> 01:06:01,680 Sous la ville et dans la fontaine. 1091 01:06:01,840 --> 01:06:02,840 Compris ? 1092 01:06:02,960 --> 01:06:04,680 Pourquoi je d�molis le pont ? 1093 01:06:06,800 --> 01:06:10,320 Parce que j'ai d�cid� de br�ler les ponts apr�s mon passage. 1094 01:06:10,480 --> 01:06:12,200 Arr�te avec tes questions stupides. 1095 01:06:12,360 --> 01:06:14,000 Je veux �tre seule avec mon fianc�. 1096 01:06:14,160 --> 01:06:16,280 C'est ce que je veux. 1097 01:06:16,920 --> 01:06:18,560 Personne ne m'en emp�chera. 1098 01:06:18,720 --> 01:06:20,640 Je verrai comment on s'enfuit. 1099 01:06:20,800 --> 01:06:22,120 Plus de questions ! 1100 01:06:22,560 --> 01:06:23,800 Comme vous voulez, 1101 01:06:24,160 --> 01:06:25,840 votre Majest�. 1102 01:06:32,360 --> 01:06:34,480 Il faut que tu manges quelque chose. 1103 01:06:38,080 --> 01:06:39,200 Sors, 1104 01:06:39,360 --> 01:06:40,680 va te promener. 1105 01:06:43,599 --> 01:06:44,599 Ou... 1106 01:06:44,600 --> 01:06:46,040 Lis un livre. 1107 01:06:46,360 --> 01:06:48,400 Tu veux que je t'en lise un ? 1108 01:06:48,560 --> 01:06:50,520 Comme avant, tu t'en souviens ? 1109 01:06:55,200 --> 01:06:56,240 Ginger ! 1110 01:06:56,400 --> 01:06:57,560 Ginger... 1111 01:06:58,840 --> 01:06:59,920 Comment va-t-elle ? 1112 01:07:01,880 --> 01:07:03,320 - Tu lis... - Non. 1113 01:07:03,480 --> 01:07:05,360 Je lui lisais quand elle �tait petite. 1114 01:07:05,760 --> 01:07:07,560 Le Conte de l'argile rouge. 1115 01:07:07,720 --> 01:07:11,080 Tu lis encore des contes de f�es. Une partie d'�checs ? 1116 01:07:12,360 --> 01:07:13,360 Quoi ? 1117 01:07:13,560 --> 01:07:15,160 Tu ne sais plus jouer ? 1118 01:07:15,320 --> 01:07:16,320 Si. 1119 01:07:17,480 --> 01:07:20,960 J'ai vu Potter. Il a demand� la main de la Reine. 1120 01:07:21,600 --> 01:07:22,800 Il a pris du grade. 1121 01:07:24,120 --> 01:07:26,800 Bient�t, il deviendra roi. 1122 01:07:29,440 --> 01:07:31,080 Qu'y a-t-il, ma petite-fille ? 1123 01:07:32,880 --> 01:07:34,880 Qu'est-ce que tu fais, ma puce ? 1124 01:07:35,040 --> 01:07:37,320 On n'a pas besoin de ces pots ! 1125 01:07:37,480 --> 01:07:38,560 Effectivement. 1126 01:07:38,720 --> 01:07:40,840 Personne n'en a besoin. Calme-toi. 1127 01:07:41,000 --> 01:07:43,040 Je suis calme ! 1128 01:07:43,640 --> 01:07:45,160 Parfaitement calme ! 1129 01:07:45,600 --> 01:07:46,880 Oublie ces pots. 1130 01:07:47,040 --> 01:07:48,840 Et Potter. Le Roi, et alors ? 1131 01:07:49,000 --> 01:07:51,640 Je l'ai d�j� oubli�. 1132 01:07:58,679 --> 01:07:59,679 La Pierre de Feu ? 1133 01:07:59,680 --> 01:08:00,920 La Pierre de feu ? 1134 01:08:03,360 --> 01:08:04,600 "La Pierre de feu 1135 01:08:04,760 --> 01:08:06,560 "est une tentation." 1136 01:08:06,720 --> 01:08:08,200 Tentation ? 1137 01:08:08,360 --> 01:08:09,920 Il n'y en a presque plus. 1138 01:08:10,120 --> 01:08:12,720 "Le chien cuivr� appara�t tout d'abord. 1139 01:08:12,880 --> 01:08:15,920 "Il produit des pi�ces de cuivre. 1140 01:08:16,080 --> 01:08:18,240 "Il comble les besoins de son ma�tre, 1141 01:08:18,400 --> 01:08:21,040 "jusqu'� ce que celui-ci s'arr�te." 1142 01:08:21,200 --> 01:08:22,840 Le chien cuivr�... 1143 01:08:23,960 --> 01:08:27,640 "Le chien argent� emplira le ciel de fum�e 1144 01:08:27,800 --> 01:08:32,560 "et le ma�tre de la Pierre de feu sera submerg� par une abominable jalousie, 1145 01:08:32,720 --> 01:08:34,680 "sauf s'il appelle le chien 1146 01:08:34,840 --> 01:08:37,160 "qui r�duira tout en fum�e." 1147 01:08:37,320 --> 01:08:39,560 "Tout r�duire en fum�e" ? 1148 01:08:39,720 --> 01:08:40,720 Le chien ! 1149 01:08:43,080 --> 01:08:46,480 - "Il sera rong� par la soif de l'or." - Encore un probl�me. 1150 01:08:46,640 --> 01:08:50,600 "Il devra se nourrir d'argent... 1151 01:08:52,000 --> 01:08:54,120 "Sans quoi, il mourra imm�diatement." 1152 01:08:54,440 --> 01:08:56,120 - Il va mourir. - Tu vas... 1153 01:08:56,280 --> 01:08:58,040 Lis jusqu'� la fin. 1154 01:08:58,200 --> 01:09:01,240 "Le dernier secret de la Pierre de feu... 1155 01:09:01,400 --> 01:09:05,520 Encore un secret ? Des chiens en feu ! Ils vont tout br�ler. 1156 01:09:05,680 --> 01:09:07,520 - "Le secret..." - C'est quoi ? 1157 01:09:07,680 --> 01:09:10,400 Il n'y a plus rien. L'�criture est effac�e. 1158 01:09:12,240 --> 01:09:14,120 �coute, la Pierre de feu ! 1159 01:09:14,280 --> 01:09:16,080 Je connais cette l�gende. 1160 01:09:17,720 --> 01:09:20,720 Enfin, je la connaissais. Ma m�moire est d�faillante. 1161 01:09:21,000 --> 01:09:22,360 Essaie de te souvenir. 1162 01:09:22,520 --> 01:09:25,240 Qu'est-ce qui va se passer ? 1163 01:09:36,120 --> 01:09:38,640 - C'est quoi, ce secret ? - Je ne sais plus. 1164 01:09:39,240 --> 01:09:41,560 Je l'ai lu quand j'�tais jeune. 1165 01:09:41,720 --> 01:09:43,440 O� �a ? � la biblioth�que ? 1166 01:09:43,600 --> 01:09:45,480 � c�t� de la nouvelle fontaine. 1167 01:09:45,640 --> 01:09:48,120 Je tenais la troisi�me page 1168 01:09:48,280 --> 01:09:50,560 et je me suis fait �clabousser. 1169 01:09:50,720 --> 01:09:52,480 Le vent, les �claboussures... 1170 01:09:52,640 --> 01:09:55,640 La page �tait mouill�e et elle s'est d�chir�e. 1171 01:09:56,160 --> 01:09:58,080 - Mais je l'ai lue. - Allons-y. 1172 01:09:58,640 --> 01:10:00,480 - O� ? - � la fontaine. 1173 01:10:00,640 --> 01:10:02,200 Tu te rappelleras. 1174 01:10:13,280 --> 01:10:14,560 Le feu purifiera tout. 1175 01:10:16,280 --> 01:10:19,480 Ces vassaux stupides et ces parasites qui m'ont abandonn�e. 1176 01:10:20,400 --> 01:10:21,840 Et la Pierre de feu 1177 01:10:22,560 --> 01:10:24,040 sera � moi ! 1178 01:10:24,200 --> 01:10:26,720 O� est-ce que je branche �a ? Ah, l�. 1179 01:10:28,200 --> 01:10:30,040 Qui est ce Potter ? 1180 01:10:30,200 --> 01:10:33,480 Un idiot ! Un rat�, un bon � rien ! 1181 01:10:33,640 --> 01:10:35,760 Il croit qu'il peut devenir roi. 1182 01:10:37,280 --> 01:10:39,840 Il entre dans la tour, prend la couronne 1183 01:10:40,000 --> 01:10:41,880 et c'est � ce moment qu'il p�rira. 1184 01:10:42,040 --> 01:10:44,760 Un roi, seulement pendant une minute. 1185 01:10:45,280 --> 01:10:47,920 La derni�re minute de sa vie ! 1186 01:10:50,520 --> 01:10:52,680 Et voil�, ton sort est scell�. 1187 01:10:53,120 --> 01:10:56,560 Vous allez br�ler vif, votre Majest�, le roi Potter ! 1188 01:10:56,720 --> 01:10:59,560 Personne n'entendra jamais plus parler 1189 01:11:00,280 --> 01:11:01,720 de ce minable. 1190 01:11:02,120 --> 01:11:07,160 Plus brillant que le Soleil C'est ainsi que sera ce spectacle 1191 01:11:09,200 --> 01:11:14,200 Le monde sera r�duit en cendres sur-le-champ 1192 01:11:14,360 --> 01:11:17,840 Ceux qui m'ont trahie 1193 01:11:18,000 --> 01:11:21,360 Qui m'ont laiss�e toute seule 1194 01:11:21,520 --> 01:11:26,520 Tomberont � mes pieds Sous forme de cendre 1195 01:11:26,680 --> 01:11:28,320 Docilement 1196 01:11:28,480 --> 01:11:32,040 Qu'ils p�rissent tous par le feu 1197 01:11:32,200 --> 01:11:35,320 Ce moment sera inoubliable 1198 01:11:35,680 --> 01:11:39,160 Je leur rendrai la monnaie de leur pi�ce et m�me plus 1199 01:11:39,640 --> 01:11:42,640 Le feu de ma vengeance 1200 01:11:43,120 --> 01:11:46,240 Frappera � chaque porte 1201 01:11:49,920 --> 01:11:51,200 Ginger ! 1202 01:11:51,360 --> 01:11:53,920 - Encore elle ! - C'est une calamit�. 1203 01:11:54,080 --> 01:11:55,440 O� est l'eau ? 1204 01:11:55,600 --> 01:11:58,280 - Elle l'aurait bue ? - On ne sait jamais avec elle. 1205 01:11:58,440 --> 01:12:00,680 Il faut l'expulser de la ville. 1206 01:12:00,840 --> 01:12:02,080 Et lui dire adieu ! 1207 01:12:02,480 --> 01:12:03,480 Eh bien... 1208 01:12:03,880 --> 01:12:05,760 bonjour, mon futur roi. 1209 01:12:06,320 --> 01:12:08,840 Bonjour, Fi... la... 1210 01:12:09,000 --> 01:12:10,040 Enfin, Votre... 1211 01:12:10,200 --> 01:12:12,680 Fijest�... Je veux dire, jest�... 1212 01:12:13,400 --> 01:12:15,400 Je ne me lasserai pas de l'entendre. 1213 01:12:15,439 --> 01:12:16,439 Viens, 1214 01:12:16,440 --> 01:12:17,920 tr�s cher. 1215 01:12:18,920 --> 01:12:20,600 - Tu peux disposer. - Mais... 1216 01:12:20,760 --> 01:12:22,640 Je n'ai plus besoin de toi. 1217 01:12:24,720 --> 01:12:27,480 Ginger ne nous apporte que des probl�mes. 1218 01:12:27,640 --> 01:12:29,040 Que se passe-t-il ? 1219 01:12:29,200 --> 01:12:30,440 Son grand-p�re est l�. 1220 01:12:30,600 --> 01:12:31,600 - O� ? - L�-bas. 1221 01:12:31,760 --> 01:12:33,840 - R�fl�chis ! - Je n'y arrive pas. 1222 01:12:34,000 --> 01:12:35,600 - �a a �clabouss�. - �clabouss� ? 1223 01:12:37,400 --> 01:12:38,440 Je vais t'�clabousser. 1224 01:12:40,120 --> 01:12:41,400 Qu'est-ce que tu fais ? 1225 01:12:41,760 --> 01:12:42,760 Je me souviens. 1226 01:12:45,920 --> 01:12:47,720 Et j'ai oubli�. Encore une fois. 1227 01:12:49,760 --> 01:12:51,640 Attends, je vais t'aider. 1228 01:12:51,800 --> 01:12:54,880 On va d�froisser ici et ici. 1229 01:12:57,560 --> 01:12:59,360 Oh, mon ch�ri... 1230 01:12:59,520 --> 01:13:01,320 Merci, votre Majest�. 1231 01:13:01,480 --> 01:13:04,160 Bient�t, toi aussi, tu seras une majest�. 1232 01:13:04,440 --> 01:13:07,400 Ensemble, nous r�gnerons sur la ville. 1233 01:13:08,840 --> 01:13:10,680 Elle sera peut-�tre heureuse. 1234 01:13:11,440 --> 01:13:13,040 Et je vais dispara�tre. 1235 01:13:17,800 --> 01:13:20,040 Je n'ai pas la Pierre, je suis seulement OUPS. 1236 01:13:23,920 --> 01:13:25,720 Il ne reste qu'un rituel. 1237 01:13:25,880 --> 01:13:28,520 C'est une c�r�monie ancestrale de couronnement. 1238 01:13:28,680 --> 01:13:32,040 Le futur roi doit prendre la couronne lui-m�me. 1239 01:13:32,200 --> 01:13:33,400 Tr�s cher, 1240 01:13:33,560 --> 01:13:35,600 va chercher ta couronne. 1241 01:13:36,480 --> 01:13:38,160 Laisse la Pierre de feu. 1242 01:13:38,320 --> 01:13:39,440 Je te la garde. 1243 01:13:39,519 --> 01:13:40,519 Comment savez... 1244 01:13:40,520 --> 01:13:44,400 On ne peut accomplir ce rituel avec un objet qui prend feu. 1245 01:13:44,560 --> 01:13:47,640 Ne t'inqui�te pas, je te la rendrai, 1246 01:13:47,800 --> 01:13:49,520 mon roi, 1247 01:13:49,680 --> 01:13:51,000 juste apr�s le rituel. 1248 01:13:51,760 --> 01:13:54,280 - Pourquoi voulez-vous le tuer ? - Toi ? 1249 01:13:55,480 --> 01:13:56,640 Le tuer ? 1250 01:13:57,520 --> 01:13:59,480 Potter, c'est un pi�ge. 1251 01:13:59,640 --> 01:14:01,080 Regarde, elle est jalouse. 1252 01:14:01,240 --> 01:14:02,840 Rentrons. 1253 01:14:03,000 --> 01:14:04,000 Apparemment, elle... 1254 01:14:04,160 --> 01:14:06,880 Elle veut t'emmener l� o� personne ne t'appr�cie, 1255 01:14:07,040 --> 01:14:08,040 en ville. 1256 01:14:08,120 --> 01:14:09,400 Elle veut te tuer ! 1257 01:14:09,560 --> 01:14:12,120 - Ils doivent savoir... - Ne prends pas la couronne. 1258 01:14:12,280 --> 01:14:14,720 - N'y va pas. - Que Potter est incroyable. 1259 01:14:14,880 --> 01:14:17,400 Pas besoin de devenir roi pour �a. 1260 01:14:17,560 --> 01:14:19,320 Le monde fonctionne ainsi. 1261 01:14:19,480 --> 01:14:22,640 Seul le pouvoir peut donner � Potter ce qu'il d�sire. 1262 01:14:22,800 --> 01:14:23,800 C'est faux. 1263 01:14:23,920 --> 01:14:26,800 Il n'y a qu'en devenant roi 1264 01:14:26,960 --> 01:14:29,680 qu'on te respectera et qu'on appr�ciera 1265 01:14:29,840 --> 01:14:30,960 ton talent. 1266 01:14:31,039 --> 01:14:32,039 Ne la crois pas. 1267 01:14:32,040 --> 01:14:34,200 Ne me crois pas, Potter. 1268 01:14:34,880 --> 01:14:36,280 R�fl�chis. 1269 01:14:36,440 --> 01:14:38,240 Souviens-toi de celui que tu �tais. 1270 01:14:39,160 --> 01:14:40,520 Et pense 1271 01:14:40,680 --> 01:14:42,120 � celui que tu vas devenir. 1272 01:14:42,280 --> 01:14:44,120 Potter, c'est un mensonge. 1273 01:14:44,280 --> 01:14:46,880 Je veux que tout le monde t'admire. 1274 01:14:47,040 --> 01:14:48,120 Ginger... 1275 01:14:48,280 --> 01:14:50,600 Va-t'en, maintenant. 1276 01:14:51,320 --> 01:14:54,600 Quand je serai devenu roi, je m'occuperai de toi. 1277 01:14:58,720 --> 01:15:01,960 Je te l'ai dit, les gens ne cherchent que la richesse 1278 01:15:02,120 --> 01:15:03,840 et le pouvoir. 1279 01:15:05,240 --> 01:15:06,480 Grand-m�re... 1280 01:15:13,280 --> 01:15:14,440 Tu ne me crois pas. 1281 01:15:15,440 --> 01:15:16,440 Non. 1282 01:15:57,920 --> 01:15:59,080 Allez, r�fl�chis ! 1283 01:15:59,240 --> 01:16:00,680 Je ne me rappelle plus. 1284 01:16:00,840 --> 01:16:02,040 Essaie ! 1285 01:16:02,200 --> 01:16:03,440 Que va-t-il se passer ? 1286 01:16:06,440 --> 01:16:08,240 - Je me souviens. - Quoi ? 1287 01:16:08,400 --> 01:16:10,720 Je me souviens comment on joue aux dominos. 1288 01:16:11,600 --> 01:16:13,480 - C'est fini. - C'est peine perdue. 1289 01:16:13,640 --> 01:16:15,680 On est fichus ! Fichus ! 1290 01:16:19,920 --> 01:16:21,280 C'est ferm� � cl�. 1291 01:16:21,960 --> 01:16:23,400 Filaura ! 1292 01:16:24,440 --> 01:16:26,480 Qu'est-ce que tu as fait ? 1293 01:16:27,880 --> 01:16:30,840 Qu'est-ce qu'elle a de sp�cial, cette fille maladroite ? 1294 01:16:31,000 --> 01:16:32,440 Ils lui ont tous tourn� le dos. 1295 01:16:32,600 --> 01:16:34,280 Le tr�ne est � toi. 1296 01:16:34,840 --> 01:16:37,040 Tu le d�sirais tellement. 1297 01:16:37,480 --> 01:16:39,600 Tu auras tout. 1298 01:16:39,760 --> 01:16:40,920 Tout ! 1299 01:16:41,080 --> 01:16:44,320 Il te suffit simplement de me donner la Pierre de feu. 1300 01:16:59,040 --> 01:17:00,520 C'est �a, c'est �a, 1301 01:17:00,680 --> 01:17:03,480 fonce vers une mort certaine. 1302 01:17:04,080 --> 01:17:06,240 Vous n'avez qu'� br�ler tous les deux 1303 01:17:06,400 --> 01:17:09,720 et que la ville tout enti�re br�le ! 1304 01:17:13,560 --> 01:17:16,360 - Que se passe-t-il ? - Tout prend feu ! 1305 01:17:20,000 --> 01:17:21,440 Partons ! Vite ! 1306 01:17:22,760 --> 01:17:23,880 Pour purifier... 1307 01:17:24,520 --> 01:17:27,000 Pour se purifier... Nettoyer... Non... 1308 01:17:28,000 --> 01:17:29,080 Non ! 1309 01:17:31,120 --> 01:17:32,120 Non ! 1310 01:17:34,320 --> 01:17:36,640 Comme c'est romantique, 1311 01:17:36,800 --> 01:17:38,880 votre Majest�, 1312 01:17:39,280 --> 01:17:40,880 de br�ler d'amour. 1313 01:17:45,520 --> 01:17:46,760 �a y est, 1314 01:17:47,120 --> 01:17:48,120 c'est fini. 1315 01:17:50,480 --> 01:17:52,080 Ho, hisse ! 1316 01:17:52,240 --> 01:17:53,280 Allez ! 1317 01:17:54,880 --> 01:17:57,240 C'est termin�, on n'a plus d'eau. 1318 01:17:57,400 --> 01:17:58,920 Allons � la rivi�re, 1319 01:17:59,080 --> 01:18:00,080 vite ! 1320 01:18:03,240 --> 01:18:05,360 On va se retrouver � la rue. 1321 01:18:07,560 --> 01:18:09,640 Le ch�teau est en feu. 1322 01:18:26,560 --> 01:18:27,840 Ginger, respire. 1323 01:18:33,080 --> 01:18:34,360 Accroche-toi � moi. 1324 01:18:40,640 --> 01:18:41,640 Rusty, que fais-tu ici ? 1325 01:18:46,400 --> 01:18:47,400 Je vais t'aider. 1326 01:18:51,920 --> 01:18:53,400 On va tous mourir ! 1327 01:18:56,760 --> 01:18:58,920 Il y a le feu partout. 1328 01:18:59,080 --> 01:19:00,120 Venez. 1329 01:19:00,280 --> 01:19:01,360 Plus pr�s. 1330 01:19:05,320 --> 01:19:06,440 Regardez ! 1331 01:19:06,600 --> 01:19:08,000 - Ginger ? - C'est Ginger ? 1332 01:19:08,160 --> 01:19:09,280 Que fait-elle l� ? 1333 01:19:09,440 --> 01:19:12,360 - Elle sauve quelqu'un. - Elle nous sauve ? 1334 01:19:13,640 --> 01:19:16,200 Ginger essaie de nous sauver. 1335 01:19:18,040 --> 01:19:19,040 Ginger ! Bravo ! 1336 01:19:19,200 --> 01:19:20,720 Allez, Ginger ! 1337 01:19:21,120 --> 01:19:24,560 Ginger ! Ginger ! 1338 01:19:53,640 --> 01:19:55,880 Filaura ! 1339 01:20:12,760 --> 01:20:15,040 Notre Ginger, c'est la meilleure ! 1340 01:20:15,200 --> 01:20:17,600 C'est une secouriste-n�e, je le savais. 1341 01:20:17,760 --> 01:20:19,800 On le savait tous. 1342 01:20:19,960 --> 01:20:21,240 Elle nous a sauv�s ! 1343 01:20:51,560 --> 01:20:53,160 Venez, m'aider ! 1344 01:20:53,680 --> 01:20:55,200 Ho, hisse ! 1345 01:20:55,360 --> 01:20:57,520 Ils nous ont sauv�s, mais les pauvres... 1346 01:20:58,000 --> 01:20:59,760 Ginger �tait si jeune. 1347 01:20:59,920 --> 01:21:01,720 Elle �tait courageuse 1348 01:21:01,880 --> 01:21:03,400 et nous, on l'a... 1349 01:21:18,759 --> 01:21:19,759 Qui est-ce ? 1350 01:21:19,760 --> 01:21:22,520 Les amis de Potter. Tu ne les reconnais pas ? 1351 01:21:22,680 --> 01:21:23,800 Quel mariage ? 1352 01:21:25,000 --> 01:21:26,600 On n'a pas nos queues-de-pie. 1353 01:21:27,280 --> 01:21:29,640 Pas de chapeau, ni d'invitation... 1354 01:21:31,000 --> 01:21:32,840 Je m'en souviens ! 1355 01:21:33,000 --> 01:21:35,640 Je me souviens du secret de la Pierre de feu. 1356 01:21:38,480 --> 01:21:40,800 "Tu sauras r�sister � la tentation 1357 01:21:40,960 --> 01:21:45,560 "seulement si tu ne connais ni la jalousie ni la cupidit�. 1358 01:21:45,800 --> 01:21:48,960 "Mais seule une �me pure 1359 01:21:49,120 --> 01:21:50,880 "en est capable." 1360 01:21:52,080 --> 01:21:54,760 Ne restez pas l�, allez retrouver vos amis. 1361 01:21:55,320 --> 01:21:57,000 C'est ce qui �tait �crit 1362 01:21:57,320 --> 01:21:58,920 sur la troisi�me page. 1363 01:22:07,040 --> 01:22:09,520 Je t'avais dit que tu savais �lever un enfant. 1364 01:22:13,720 --> 01:22:15,240 On n'en a plus besoin. 1365 01:22:16,960 --> 01:22:18,680 Comment vas-tu faire sans feu ? 1366 01:22:25,400 --> 01:22:27,040 C'est toi, mon feu. 1367 01:22:45,200 --> 01:22:48,560 Tu essaies de trouver ta v�ritable place dans cet univers 1368 01:22:48,720 --> 01:22:51,720 Tu suis diff�rentes voies 1369 01:22:52,920 --> 01:22:56,840 Tu aper�ois une lumi�re qui �claire 1370 01:22:57,000 --> 01:23:00,360 Et si elle n'�tait pas l� pour toi ? 1371 01:23:00,960 --> 01:23:03,800 Les r�ves semblent si lointains 1372 01:23:03,960 --> 01:23:07,760 Ne perds pas ton temps, r�alise ton r�ve et brille 1373 01:23:07,920 --> 01:23:09,800 Partage ton amour avec ton prochain 1374 01:23:10,040 --> 01:23:12,000 La nuit laissera place au jour 1375 01:23:12,160 --> 01:23:17,360 Et tu comprendras que l'amour est plus fort que les coups du sort 1376 01:23:17,520 --> 01:23:21,040 Ginger a fait briller sa lumi�re 1377 01:23:21,600 --> 01:23:25,760 et elle a enflamm� les c�urs 1378 01:23:25,920 --> 01:23:29,680 Elle a rempli l'univers d'amour et de bonheur 1379 01:23:29,840 --> 01:23:32,120 D�sormais, tous ceux qui l'entourent 1380 01:23:32,280 --> 01:23:35,720 Affichent un large sourire 1381 01:23:36,480 --> 01:23:39,320 Et font br�ler leur propre flamme 1382 01:23:46,560 --> 01:23:50,640 Tout est possible dans ce monde 1383 01:23:50,800 --> 01:23:54,120 Avec le feu, tu b�tis un avenir solide Comme avec l'argile 1384 01:23:55,520 --> 01:23:59,400 Si tu as des amis et que tu es aim� 1385 01:23:59,560 --> 01:24:02,720 Tu trouveras la force de donner une partie de toi-m�me 1386 01:24:02,880 --> 01:24:05,640 Sois aussi libre que le vent 1387 01:24:06,000 --> 01:24:10,040 Comme le Soleil, r�chauffe tes proches et r�conforte-les tout le temps 1388 01:24:10,200 --> 01:24:12,000 La nuit laissera place au jour 1389 01:24:12,160 --> 01:24:14,200 Et tu comprendras 1390 01:24:14,360 --> 01:24:17,280 que l'amour est plus fort que les coups du sort 1391 01:24:19,960 --> 01:24:23,720 Ginger a fait briller sa lumi�re Et elle a enflamm� les c�urs 1392 01:24:23,880 --> 01:24:28,480 Elle a rempli l'univers d'amour et de bonheur 1393 01:24:28,640 --> 01:24:32,480 D�sormais, tous ceux qui l'entourent Affichent un large sourire 1394 01:24:32,640 --> 01:24:35,920 Et font br�ler leur propre flamme 1395 01:25:04,680 --> 01:25:05,880 Bonjour. 1396 01:25:06,720 --> 01:25:08,160 Bonjour. 1397 01:25:08,320 --> 01:25:09,960 Qui �tes-vous ? 1398 01:25:10,880 --> 01:25:12,800 Et qui suis-je ? 1399 01:25:13,760 --> 01:25:16,920 C'est une longue histoire, mais je vais vous la raconter 1400 01:25:17,080 --> 01:25:19,880 parce que nous avons beaucoup de temps. 1401 01:25:21,720 --> 01:25:24,920 D�licieux. Vous vous appelez comment ? 1402 01:25:25,400 --> 01:25:28,280 Olivier Ulrich Perceval Systematus ! 1403 01:25:29,480 --> 01:25:31,520 Joli nom, mais un peu long. 1404 01:25:31,920 --> 01:25:35,440 J'adore les noms qui sont longs. 1405 01:27:54,480 --> 01:27:57,640 Sous-titrage TITRAFILM 98795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.