Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,560 --> 00:00:23,120
Mais je suis rest� !
Je ne suis pas parti !
2
00:00:23,280 --> 00:00:25,160
Je suis tout � vous.
3
00:00:25,800 --> 00:00:28,800
Je ne suis pas comme eux,
ne me comparez pas � eux.
4
00:00:28,960 --> 00:00:31,040
C'est insens� !
5
00:00:32,040 --> 00:00:35,360
Les domestiques sont partis,
mais moi, je suis encore l�.
6
00:00:36,320 --> 00:00:40,360
Je mets mon intelligence, mon savoir
et mon talent � votre service.
7
00:00:40,920 --> 00:00:42,440
�coutez, votre Majest�,
8
00:00:42,880 --> 00:00:45,640
C'est l'Op�rateur Ultime
de Propulsion Stable.
9
00:00:46,480 --> 00:00:49,960
Gr�ce aux diff�rentiels
et aux syst�mes pendulaires du lanceur,
10
00:00:50,120 --> 00:00:52,960
il n'aura jamais aussi bien fonctionn�.
11
00:00:53,120 --> 00:00:56,080
Le d�part est rapide
et l'arr�t se fait en douceur.
12
00:00:56,760 --> 00:00:57,760
� votre service.
13
00:00:57,800 --> 00:00:59,960
Plus de probl�me.
Et les incendies ?
14
00:01:00,120 --> 00:01:03,480
Il n'y aura plus jamais d'incendie
dans le ch�teau
15
00:01:03,640 --> 00:01:06,800
gr�ce � mon Ouvrage Ultramoderne
avec Pare-feu S�curis�.
16
00:01:06,960 --> 00:01:08,720
Des domestiques, � quoi bon ?
17
00:01:08,880 --> 00:01:10,080
OUPS, �a suffit !
18
00:01:10,240 --> 00:01:11,800
Je suis votre plus fid�le serviteur.
19
00:01:11,960 --> 00:01:14,640
Ne me parle plus de leur abandon.
20
00:01:15,000 --> 00:01:16,880
Tu vas me couper l'app�tit.
21
00:01:17,840 --> 00:01:21,040
Ils auront ce qu'ils m�ritent.
22
00:01:23,720 --> 00:01:24,800
Chacun d'eux.
23
00:03:00,560 --> 00:03:02,840
Il faut partir, votre Majest� !
24
00:03:03,000 --> 00:03:05,680
Vite ! D�p�chez-vous, votre Majest� !
25
00:03:05,840 --> 00:03:07,520
Laisse-moi tranquille !
26
00:03:07,680 --> 00:03:09,640
Encore ! Encore !
27
00:03:09,800 --> 00:03:12,320
Vous allez br�ler vive !
28
00:03:14,760 --> 00:03:16,360
O� est la Pierre de feu ?
29
00:03:16,520 --> 00:03:18,840
OUPS, est-ce que tu as la Pierre ?
30
00:03:21,120 --> 00:03:22,440
La Pierre de feu !
31
00:03:25,320 --> 00:03:28,800
Ginger's Tale
32
00:03:34,200 --> 00:03:35,920
Elle est l� !
33
00:03:37,760 --> 00:03:38,880
Elle est l�.
34
00:03:44,280 --> 00:03:45,920
Qu'est-ce que... Arr�te !
35
00:03:46,080 --> 00:03:47,920
Arr�tez !
�a ne va pas ? Descends.
36
00:03:48,080 --> 00:03:49,800
Allez.
Arr�te tes b�tises.
37
00:03:51,520 --> 00:03:52,520
Au feu !
38
00:03:54,520 --> 00:03:56,360
Vite, suivez-moi !
39
00:03:57,000 --> 00:03:58,920
- Allons au ch�teau.
- Vite !
40
00:04:07,880 --> 00:04:09,240
Belles flammes.
41
00:04:09,400 --> 00:04:12,360
- Il faut l'�teindre.
- Il n'y a personne l�-bas.
42
00:04:12,520 --> 00:04:14,240
La Reine vit seule.
43
00:04:14,400 --> 00:04:16,400
Qui voudrait vivre avec elle ?
44
00:04:16,560 --> 00:04:21,000
Il lui est arriv� quelque chose
qui l'a rendue cupide et cruelle.
45
00:04:21,160 --> 00:04:23,480
- Une m�g�re.
- Ses domestiques sont partis.
46
00:04:23,640 --> 00:04:25,720
Pas tous.
On raconte qu'il en reste un.
47
00:04:25,880 --> 00:04:27,240
Qui vivrait avec elle ?
48
00:04:27,400 --> 00:04:30,360
- Si, il y a quelqu'un.
- Qui se soucie de...
49
00:04:30,520 --> 00:04:31,520
Regardez !
50
00:04:34,840 --> 00:04:36,320
Il y a un chaton l�-haut.
51
00:04:36,480 --> 00:04:37,480
Il est fichu.
52
00:04:42,080 --> 00:04:44,160
- Arr�tez !
- O� allez-vous ?
53
00:04:46,280 --> 00:04:48,080
Vous allez br�ler.
54
00:04:55,360 --> 00:04:56,800
Appelons les pompiers.
55
00:04:56,960 --> 00:04:58,040
O� sont-ils ?
56
00:05:02,720 --> 00:05:04,840
L'�chelle ! Attention.
57
00:05:05,000 --> 00:05:06,800
La pompe ! Les lances !
58
00:05:12,800 --> 00:05:14,040
Tiens bon !
59
00:05:14,200 --> 00:05:15,200
Ne bouge pas !
60
00:05:15,240 --> 00:05:16,560
Elle l'a sauv�.
61
00:05:18,520 --> 00:05:20,640
- Attendez !
- L�che-moi.
62
00:05:20,800 --> 00:05:22,240
C'est un ordre !
63
00:05:22,400 --> 00:05:25,240
�a va exploser.
Vous allez br�ler, votre Majest�.
64
00:05:25,400 --> 00:05:27,520
Ma Pierre de feu est dedans !
65
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Et voil� !
66
00:05:40,120 --> 00:05:41,760
Je suis perdue.
67
00:05:41,920 --> 00:05:44,160
Mais non, votre Majest�,
vous �tes en vie.
68
00:05:45,240 --> 00:05:46,680
Je suis fichue...
69
00:05:54,880 --> 00:05:56,200
J'ai eu tellement peur !
70
00:05:59,880 --> 00:06:02,240
Tu aurais pu mourir
� cause d'un chaton !
71
00:06:03,840 --> 00:06:04,880
Mais il est vivant.
72
00:06:05,040 --> 00:06:06,080
Il est vivant.
73
00:06:06,240 --> 00:06:09,000
L'important,
c'est que toi, tu sois vivante.
74
00:06:09,440 --> 00:06:11,000
Ta petite-fille est une h�ro�ne.
75
00:06:11,400 --> 00:06:14,440
Quand tu seras grande,
je t'engagerai comme secouriste.
76
00:06:15,520 --> 00:06:17,640
Quoi ? Secouriste ?
77
00:06:17,800 --> 00:06:19,240
Sa place est � la maison.
78
00:06:19,840 --> 00:06:22,040
� la maison ? Qu'est-ce qu'il raconte ?
79
00:06:22,440 --> 00:06:23,600
Elle a le feu sacr� !
80
00:06:25,200 --> 00:06:27,360
Ginger, la petite rousse.
81
00:06:32,440 --> 00:06:34,240
Ginger, regarde,
82
00:06:34,920 --> 00:06:36,960
revoil� ton petit glouton.
83
00:06:38,720 --> 00:06:41,360
Nous formons un couple parfait.
84
00:06:41,800 --> 00:06:44,200
Regarde,
il est tellement beau, ce chat.
85
00:06:48,680 --> 00:06:51,720
Eh ben, Potter, on dirait
que tu es destin� � la porter
86
00:06:51,880 --> 00:06:53,320
jusqu'� la fin de tes jours.
87
00:06:56,960 --> 00:06:58,160
Les amis !
88
00:06:58,640 --> 00:07:00,560
- Que construisez-vous ?
- Une maison ?
89
00:07:00,720 --> 00:07:03,080
Ce n'est pas une maison,
c'est un magasin.
90
00:07:03,240 --> 00:07:05,160
"De la t�te aux pieds".
91
00:07:05,560 --> 00:07:06,960
- Quoi ?
- Les pieds de qui ?
92
00:07:07,280 --> 00:07:10,760
Nous avons une surprise pour vous
Un magasin
93
00:07:10,920 --> 00:07:13,640
Vous trouvez
tout ce qui vous fait plaisir
94
00:07:13,800 --> 00:07:16,480
Au premier coup d'�il
95
00:07:16,640 --> 00:07:19,320
Ici, vous pourrez
combler tous vos d�sirs
96
00:07:19,480 --> 00:07:22,960
En un rien de temps
97
00:07:23,120 --> 00:07:24,880
Imm�diatement
98
00:07:26,040 --> 00:07:29,480
Je m'appelle Shoe,
je suis un artisan renomm�.
99
00:07:29,640 --> 00:07:31,520
Mes chaussures ne demandent
qu'� �tre port�es
100
00:07:31,680 --> 00:07:35,960
Venez et achetez des chaussures
pour vous et votre famille
101
00:07:36,120 --> 00:07:40,280
Bottes, lacets,
pantoufles, semelles en cuir
102
00:07:40,680 --> 00:07:45,160
Venez donc les essayez
et achetez-en une paire
103
00:07:45,320 --> 00:07:48,160
Ne restez pas l�
Entrez dans notre magasin
104
00:07:49,520 --> 00:07:53,680
Bienvenue au royaume de la mode
De la t�te aux pieds
105
00:07:53,840 --> 00:07:56,000
Nous choisirons un style
106
00:07:56,160 --> 00:07:58,320
et une tenue pour vous
107
00:07:59,000 --> 00:08:02,960
Le style branch� :
chapeau, chaussure et canne
108
00:08:03,120 --> 00:08:07,120
Venez faire du shopping
Nous serons aux petits soins avec vous
109
00:08:07,280 --> 00:08:09,320
Monsieur, c'est quoi, cette loque ?
110
00:08:09,880 --> 00:08:12,600
Votre apparence montre votre importance
111
00:08:12,760 --> 00:08:16,800
Nous pouvons faire de vous
un v�ritable prince
112
00:08:16,960 --> 00:08:20,120
Un pantalon, une tunique
J'ai fabriqu� ces pi�ces uniques
113
00:08:20,280 --> 00:08:22,680
On m'appelle Pricker
114
00:08:23,200 --> 00:08:26,560
Je suis un artisan de premier plan
115
00:08:26,880 --> 00:08:28,720
Attendez, ne partez pas
116
00:08:28,880 --> 00:08:31,200
Dehors, il fait si froid
117
00:08:31,360 --> 00:08:35,560
Il faut porter un chapeau
et chez nous, il y en a de beaux
118
00:08:36,120 --> 00:08:38,240
Bolivar, kokoshnik, casque
119
00:08:38,400 --> 00:08:40,560
Je suis le chapelier, Hatter
120
00:08:40,720 --> 00:08:43,600
Vous trouverez quelque chose de bien
C'est certain
121
00:08:43,760 --> 00:08:45,000
Essayez-les
122
00:08:45,160 --> 00:08:48,800
Et achetez-les
dans notre beau magasin
123
00:08:49,960 --> 00:08:53,640
Bienvenue au royaume de la mode
De la t�te aux pieds
124
00:08:53,960 --> 00:08:57,920
Nous choisirons un style
et une tenue pour vous
125
00:08:58,480 --> 00:09:03,160
Ici, vous pourrez vivre
un v�ritable choc culturel
126
00:09:03,960 --> 00:09:07,720
Chaussures, chapeaux, robes,
pantalons, cottes, vestes
127
00:09:07,880 --> 00:09:10,120
Gants et jupes
128
00:09:10,280 --> 00:09:12,040
Et un pot de chambre !
129
00:09:13,000 --> 00:09:15,680
C'est vrai !
Ses pots me donnent envie...
130
00:09:16,120 --> 00:09:17,160
Vous �tes...
131
00:09:19,240 --> 00:09:21,080
Ne te mets pas dans cet �tat.
132
00:09:23,440 --> 00:09:26,600
Vous vous moquez de lui,
alors qu'il fait de son mieux.
133
00:09:26,760 --> 00:09:28,800
C'est un artisan, comme nous tous.
134
00:09:28,960 --> 00:09:31,160
Il vous montrera de quoi il est capable.
135
00:09:31,320 --> 00:09:33,240
On a d�j� vu de quoi il est capable.
136
00:09:33,400 --> 00:09:35,840
Il avait promis de finir la fontaine.
137
00:09:36,000 --> 00:09:38,720
- Il n'aurait pas d�.
- La fontaine, quelle id�e !
138
00:09:38,880 --> 00:09:41,640
Il le fait pour nous,
il veut qu'elle soit belle.
139
00:09:41,800 --> 00:09:45,320
Il ne sait pas ce que �a veut dire,
regarde ses pots.
140
00:09:45,480 --> 00:09:48,440
Il la finira.
Potter est un artisan.
141
00:09:48,600 --> 00:09:52,200
Quand il ach�tera
un nouveau tour de potier, il la finira.
142
00:09:52,680 --> 00:09:56,680
Et avec quel argent ?
Il en doit � la moiti� de la ville !
143
00:09:56,840 --> 00:09:59,640
- � nous aussi, mais on croit en lui.
- Il remboursera.
144
00:09:59,800 --> 00:10:01,080
Mais oui, c'est �a.
145
00:10:01,240 --> 00:10:04,680
Son arri�re-arri�re-grand-p�re
a construit la fontaine au m�me �ge.
146
00:10:04,840 --> 00:10:06,480
Lui, il fait que des pots.
147
00:10:06,640 --> 00:10:08,760
Allons-y.
� quoi bon se disputer ?
148
00:10:09,080 --> 00:10:11,280
- Mince...
- Il y a quelque chose � manger ?
149
00:10:11,281 --> 00:10:12,281
Oui.
150
00:10:12,282 --> 00:10:15,120
- Un bon fromage, �a remonte le moral.
- Un peu !
151
00:10:15,280 --> 00:10:16,920
J'ai toujours quelque chose � manger.
152
00:10:17,080 --> 00:10:18,560
Tu l'as pr�par� toi-m�me ?
153
00:10:18,720 --> 00:10:21,080
C'est grand-p�re.
Je ne fais pas rien � la maison.
154
00:10:21,240 --> 00:10:22,400
C'est pas mon truc.
155
00:10:28,920 --> 00:10:30,200
Calme-toi, andouille !
156
00:10:34,600 --> 00:10:37,520
- On le fait sortir ?
- On devrait peut-�tre pas.
157
00:10:37,680 --> 00:10:39,120
Il sortira tout seul.
158
00:10:40,200 --> 00:10:41,200
Il crie fort.
159
00:10:43,280 --> 00:10:46,320
Qu'est-ce que vous attendez ?
Il faut le sauver.
160
00:10:46,480 --> 00:10:48,920
Appelons-les pompiers, ils le sortiront.
161
00:10:49,680 --> 00:10:51,760
Il va s'�gosiller
le temps qu'ils arrivent.
162
00:11:07,120 --> 00:11:08,720
Il souffre, vous entendez ?
163
00:12:01,640 --> 00:12:02,960
Mon petit cochon.
164
00:12:03,039 --> 00:12:04,039
Ginger !
165
00:12:04,040 --> 00:12:05,480
Mince, alors !
166
00:12:05,640 --> 00:12:08,400
- Cette satan�e fontaine.
- Encore !
167
00:12:08,560 --> 00:12:10,480
Pourquoi tu l'as mis
dans la fontaine ?
168
00:12:10,640 --> 00:12:11,640
Et voil�.
169
00:12:11,800 --> 00:12:14,160
- La fontaine est fichue.
- Encore Ginger.
170
00:12:14,320 --> 00:12:16,560
Qui va en assumer la responsabilit� ?
171
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Est-ce que le cochon va bien ?
172
00:12:20,640 --> 00:12:23,200
Le cochon, oui, mais toi, non.
173
00:12:23,360 --> 00:12:24,960
Tu as ruin� la moiti� de la ville.
174
00:12:25,120 --> 00:12:28,440
- Laissez-la dans le puits.
- On se fiche des cochons.
175
00:12:28,600 --> 00:12:30,000
Mais il est en vie.
176
00:12:33,520 --> 00:12:35,400
O� cours-tu, sale b�te ?
177
00:12:35,560 --> 00:12:37,040
Arr�te-toi tout de suite.
178
00:12:37,200 --> 00:12:38,400
Vite, pourchasse-le !
179
00:12:38,560 --> 00:12:40,960
�a ne sert � rien.
Allons-y.
180
00:12:41,120 --> 00:12:42,120
Ginger...
181
00:12:42,400 --> 00:12:44,960
Chacun son travail.
182
00:12:45,240 --> 00:12:46,720
Qu'est-ce que tu fais ?
183
00:12:46,880 --> 00:12:48,840
Tu ne fais qu'empirer la situation.
184
00:12:49,000 --> 00:12:50,760
Mais je sauve des vies.
185
00:12:50,920 --> 00:12:53,800
Tu ne sauves personne,
tu g�ches tout.
186
00:12:53,960 --> 00:12:56,680
Combien de fois
as-tu d�t�rior� la fontaine ?
187
00:12:57,800 --> 00:12:58,800
Cinq ?
188
00:12:59,120 --> 00:13:00,120
Combien ?
189
00:13:01,160 --> 00:13:02,520
15...
190
00:13:02,920 --> 00:13:04,880
Et combien de fois t'ai-je dit...
191
00:13:05,040 --> 00:13:08,120
Tu m'avais promis
une place dans votre �quipe.
192
00:13:09,480 --> 00:13:12,200
Eh bien... Une promesse...
193
00:13:12,720 --> 00:13:14,800
Je ne peux pas, tu es trop jeune.
194
00:13:15,560 --> 00:13:17,760
Mon anniversaire,
c'est dans trois jours.
195
00:13:35,720 --> 00:13:37,720
On peut terminer la fontaine ?
196
00:13:38,160 --> 00:13:39,520
Je crois, oui.
197
00:13:39,680 --> 00:13:41,280
Elle est bien comme elle est.
198
00:13:41,440 --> 00:13:42,960
Non. Regarde...
199
00:13:43,120 --> 00:13:45,520
Il devrait y avoir une sculpture,
200
00:13:45,680 --> 00:13:47,200
des p�tales, etc.
201
00:13:47,439 --> 00:13:48,439
Tu vois ?
202
00:13:48,440 --> 00:13:50,120
Elle doit �tre plus haute.
203
00:13:50,520 --> 00:13:54,480
L'eau jaillira et coulera
sur les p�tales comme une cascade.
204
00:13:55,720 --> 00:13:59,320
Le monument sera plus solennel.
C'est une fontaine, apr�s tout.
205
00:14:00,840 --> 00:14:03,200
Pas un pot de chambre.
206
00:14:06,520 --> 00:14:09,760
Ton arri�re-arri�re-grand-p�re
a utilis� de l'argile rouge.
207
00:14:10,320 --> 00:14:11,680
Elle est unique.
208
00:14:11,840 --> 00:14:12,960
Tu crois en moi ?
209
00:14:13,560 --> 00:14:16,000
Bien s�r.
Tu vas y arriver.
210
00:14:16,560 --> 00:14:18,720
On aura une cascade solennelle.
211
00:14:19,200 --> 00:14:20,320
Reste � trouver l'argile.
212
00:14:21,240 --> 00:14:23,240
Il n'y a pas d'argile rouge.
213
00:14:23,400 --> 00:14:25,760
Ton grand-p�re
t'a racont� des histoires.
214
00:14:25,920 --> 00:14:27,320
Ginger !
215
00:14:27,480 --> 00:14:29,680
Qu'est-ce que tu as encore fait ?
216
00:14:30,160 --> 00:14:32,640
Grand-p�re.
Je dois y aller.
217
00:14:37,840 --> 00:14:41,520
O� est-ce que j'allais d�j� ?
Je deviens s�nile.
218
00:14:43,840 --> 00:14:45,440
Ginger, arr�te tout de suite.
219
00:14:46,560 --> 00:14:50,080
Je vais vous enfermer � la maison,
toi et ton gros chat.
220
00:14:50,240 --> 00:14:52,600
Je ne vous laisserai plus sortir.
221
00:14:52,760 --> 00:14:56,040
J'en fais la promesse,
je finirai par le faire.
222
00:15:06,840 --> 00:15:07,840
Quoi ?
223
00:15:09,600 --> 00:15:10,880
Je ne vous entends pas.
224
00:15:16,680 --> 00:15:18,120
La valve est cass�e.
225
00:15:18,280 --> 00:15:20,240
Ce n'est pas mon probl�me.
226
00:15:20,600 --> 00:15:22,720
- Tu as trouv� la Pierre ?
- Non.
227
00:15:22,880 --> 00:15:24,240
Qu'est-ce qui te freine ?
228
00:15:25,000 --> 00:15:28,720
OUPS, tu es tr�s fort
et extr�mement intelligent
229
00:15:28,880 --> 00:15:30,680
ou t'ai-je surestim� ?
230
00:15:31,480 --> 00:15:33,160
Je n'ai pas de chance.
231
00:15:33,320 --> 00:15:37,720
C'est moi qui n'ai aucune chance
avec un nigaud comme toi.
232
00:15:37,880 --> 00:15:41,960
Je la retrouverai.
Il me faut plus de temps.
233
00:15:42,120 --> 00:15:43,120
Du temps ?
234
00:15:43,640 --> 00:15:44,960
Regarde-moi !
235
00:15:45,760 --> 00:15:48,880
Je n'ai plus le temps.
236
00:15:55,520 --> 00:15:56,680
Des arcs.
237
00:15:57,760 --> 00:15:59,240
Mais bien s�r !
238
00:16:00,080 --> 00:16:02,080
�a fait 8 ans que je la cherche.
239
00:16:02,240 --> 00:16:03,960
Je la trouverai car vous savez
240
00:16:04,120 --> 00:16:05,560
que je ferais tout pour vous.
241
00:16:05,720 --> 00:16:09,840
L'ascenseur, la douche, les �gouts...
J'ai m�me synth�tis� le chien de feu.
242
00:16:10,000 --> 00:16:11,400
Mais il ne donne pas d'argent.
243
00:16:11,560 --> 00:16:14,400
Un feu qui ne donne pas d'argent,
� quoi �a sert ?
244
00:16:14,800 --> 00:16:16,200
Tu as pens� � �a ?
245
00:16:21,800 --> 00:16:24,920
Je sais comment retrouver la pierre
sans plonger.
246
00:16:25,080 --> 00:16:28,640
Je vais cr�er un nouveau syst�me.
Un syst�me...
247
00:16:31,640 --> 00:16:33,080
Retrouve la pierre.
248
00:16:36,720 --> 00:16:39,160
Avant que quelqu'un d'autre
ne la trouve.
249
00:17:29,160 --> 00:17:30,440
Pourquoi tu d�primes ?
250
00:17:30,600 --> 00:17:31,600
L'argent.
251
00:17:31,720 --> 00:17:33,200
Tu as besoin d'argent ?
252
00:17:33,360 --> 00:17:35,560
- Pas de probl�me.
- Il te faut combien ?
253
00:17:36,880 --> 00:17:39,760
Je ne suis pas venu pour vous emprunter
254
00:17:39,920 --> 00:17:41,040
de l'argent.
255
00:17:42,040 --> 00:17:44,080
Je suis venu vous rembourser.
256
00:17:44,240 --> 00:17:46,680
J'ai rembours� tout le monde
257
00:17:46,840 --> 00:17:48,600
et maintenant, c'est votre tour.
258
00:17:48,960 --> 00:17:50,720
Voici l'argent que je vous dois.
259
00:17:51,200 --> 00:17:52,480
Merci, mes amis.
260
00:17:52,640 --> 00:17:55,960
Grand-p�re,
ouvre cette porte imm�diatement !
261
00:17:56,440 --> 00:17:58,080
Jamais.
Tu es punie.
262
00:17:58,240 --> 00:18:01,040
Ce n'est pas juste.
Tu ne peux pas me faire �a.
263
00:18:01,200 --> 00:18:02,960
Attends voir.
264
00:18:03,120 --> 00:18:06,680
Tu es ma petite-fille
et je suis responsable de toi
265
00:18:07,040 --> 00:18:08,680
et de ce que tu fais.
266
00:18:08,840 --> 00:18:10,640
Tu ne me comprendras jamais.
267
00:18:10,800 --> 00:18:12,200
Je sauvais un cochon.
268
00:18:12,360 --> 00:18:13,960
Et moi, je sauve la ville.
269
00:18:14,480 --> 00:18:17,200
Aujourd'hui, tu restes � la maison.
270
00:18:22,880 --> 00:18:24,200
Tu l'as trouv�e !
271
00:18:24,520 --> 00:18:25,520
Oui.
272
00:18:25,800 --> 00:18:28,040
Tu as trouv� de l'argile rouge.
273
00:18:28,279 --> 00:18:29,279
Bien s�r.
274
00:18:29,280 --> 00:18:32,520
J'ai trouv� de l'argile rouge,
jaune et verte.
275
00:18:32,680 --> 00:18:33,760
J'ai tout trouv�.
276
00:18:33,920 --> 00:18:36,560
Je suis s�rieuse.
Comment as-tu tout rembours� ?
277
00:18:37,880 --> 00:18:41,040
Bon, bon. Blague � part...
278
00:18:41,200 --> 00:18:43,360
J'ai trouv� un tr�sor.
279
00:18:44,080 --> 00:18:45,080
Un tr�sor ?
280
00:18:46,480 --> 00:18:47,960
Le tr�sor des pirates.
281
00:18:48,240 --> 00:18:52,600
Tu savais que les pirates
naviguaient sur notre fleuve ?
282
00:18:53,000 --> 00:18:55,400
- Qu'est-ce que tu racontes ?
- Lentement...
283
00:18:56,280 --> 00:18:57,560
Sur des canots.
284
00:18:57,800 --> 00:18:58,800
Potter !
285
00:18:59,160 --> 00:19:01,000
Arr�te, ce n'est pas dr�le.
286
00:19:01,400 --> 00:19:02,760
Allez, souris.
287
00:19:03,320 --> 00:19:04,320
C'est dr�le.
288
00:19:04,400 --> 00:19:06,880
- Tu ne veux rien me dire, tr�s bien.
- Attends.
289
00:19:07,040 --> 00:19:08,160
Ginger !
290
00:19:13,800 --> 00:19:14,880
Eh ben...
291
00:19:19,320 --> 00:19:21,280
Tu calcules toujours tout,
292
00:19:21,800 --> 00:19:24,720
mais tu as fait une erreur
avec ma petite-fille.
293
00:19:24,880 --> 00:19:26,640
Tu lui as mis des id�es en t�te.
294
00:19:27,000 --> 00:19:28,120
Comment �a ?
295
00:19:28,280 --> 00:19:30,160
Tu sais tr�s bien.
296
00:19:30,640 --> 00:19:33,080
Elle vient d'une bonne famille,
297
00:19:33,240 --> 00:19:36,920
mais elle passe son temps
� sauver tout le monde.
298
00:19:37,240 --> 00:19:39,880
Tu as promis de l'engager
comme secouriste.
299
00:19:40,040 --> 00:19:42,000
Et toi, tu l'as �lev�e.
300
00:19:43,160 --> 00:19:46,160
Je ne sais pas
comment on �l�ve les enfants.
301
00:19:46,680 --> 00:19:50,320
Elle devrait �tre plus douce,
c'est une fille.
302
00:19:50,480 --> 00:19:52,720
Et ce Potter...
303
00:19:53,240 --> 00:19:54,720
Potter...
304
00:19:54,880 --> 00:19:57,400
Je ne l'ai jamais invit�,
je n'ai pas besoin de pot.
305
00:19:57,560 --> 00:19:59,760
Tu te souviens
de son arri�re-arri�re-grand-p�re ?
306
00:20:00,560 --> 00:20:02,120
C'�tait un vrai artisan.
307
00:20:02,280 --> 00:20:03,520
Tu as vu sa fontaine ?
308
00:20:05,360 --> 00:20:06,360
Tu as perdu.
309
00:20:07,040 --> 00:20:08,040
Encore.
310
00:20:08,640 --> 00:20:11,480
Escroc ! Tu as d�tourn� mon attention.
311
00:20:11,640 --> 00:20:13,480
Je ne jouerai plus contre toi.
312
00:20:19,600 --> 00:20:21,520
Et voil�. Plus rapide, votre Majest� !
313
00:20:21,680 --> 00:20:24,480
Syst�me OUPS-88.
314
00:20:24,640 --> 00:20:27,440
On voit tout le monde
et dans tous les recoins.
315
00:20:27,600 --> 00:20:30,920
Pourquoi toutes tes cr�ations
s'appellent OUPS ?
316
00:20:31,480 --> 00:20:33,000
C'est un acronyme.
317
00:20:33,160 --> 00:20:34,800
OUPS, �a correspond
318
00:20:34,960 --> 00:20:37,720
� Observation Ultra Pr�cise et S�re.
319
00:20:37,880 --> 00:20:39,200
Mod�le 88.
320
00:20:40,120 --> 00:20:42,440
M�canisme ultrapr�cis, verres fluor�s.
321
00:20:42,600 --> 00:20:43,840
Je ne vois rien.
322
00:20:44,400 --> 00:20:46,600
Votre vue a peut-�tre baiss�.
323
00:20:46,920 --> 00:20:49,160
Vous ne voyez pas
ce qui est sous votre nez.
324
00:20:49,440 --> 00:20:52,360
Abruti !
Je n'ai aucun probl�me de vue.
325
00:20:52,760 --> 00:20:54,840
Tu crois
que quelqu'un a trouv� la pierre
326
00:20:55,000 --> 00:20:57,360
et qu'on verra du feu ou de la fum�e ?
327
00:20:57,520 --> 00:21:00,200
Il ne fonctionne pas, ton machin !
328
00:21:00,360 --> 00:21:03,760
Mais non, Majest�,
toutes mes inventions fonctionnent.
329
00:21:07,840 --> 00:21:10,440
Tu devrais plut�t t'appeler VENT
330
00:21:10,600 --> 00:21:13,520
parce que toutes tes inventions,
c'est du vent.
331
00:21:18,160 --> 00:21:19,880
Il faudra des ann�es pour la d�terrer.
332
00:21:20,400 --> 00:21:21,400
Comment je...
333
00:21:25,000 --> 00:21:26,480
�a commence � me...
334
00:21:36,960 --> 00:21:38,680
Je n'ai pas besoin d'argile,
335
00:21:39,080 --> 00:21:41,040
j'ai de l'argent.
336
00:21:43,520 --> 00:21:45,120
Je vais acheter un four � poterie.
337
00:21:48,720 --> 00:21:49,960
Et un nouveau tour.
338
00:21:54,000 --> 00:21:55,640
Je comprends maintenant.
339
00:21:57,080 --> 00:21:58,440
Vous �tes deux.
340
00:22:03,360 --> 00:22:04,360
Allons, allons...
341
00:22:04,480 --> 00:22:05,560
Votre Majest�.
342
00:22:05,639 --> 00:22:06,639
OUPS,
343
00:22:06,640 --> 00:22:09,720
est-ce que tu crois
que j'ai plusieurs vies ?
344
00:22:09,880 --> 00:22:10,920
Pourquoi ?
345
00:22:12,960 --> 00:22:14,800
Parce que tu ne me sers � rien
346
00:22:14,960 --> 00:22:16,400
dans cette vie-l� !
347
00:22:21,920 --> 00:22:23,320
La Pierre de feu.
348
00:22:23,960 --> 00:22:25,400
Vite, par ici !
349
00:22:26,120 --> 00:22:30,160
Dioxyde de soufre, m�thane...
Les paysans br�lent du fumier.
350
00:22:30,320 --> 00:22:32,560
OUPS, c'est l'odeur de l'argent.
351
00:22:33,200 --> 00:22:34,920
De mon argent.
352
00:22:46,680 --> 00:22:49,640
Omnibus Ultime, Puissant et Souple
OUPS-103.
353
00:22:49,800 --> 00:22:53,000
Ma derni�re cr�ation.
Elle allie puissance et rapidit�.
354
00:22:53,320 --> 00:22:54,600
Suspension innovante.
355
00:22:54,760 --> 00:22:57,160
Pneus en caoutchouc
� forte teneur en carbone.
356
00:22:58,200 --> 00:23:00,720
Deux triangles pour chaque suspension.
357
00:23:00,880 --> 00:23:01,920
Amortisseurs,
358
00:23:02,080 --> 00:23:03,440
syst�me de r�glage pour...
359
00:23:03,600 --> 00:23:06,200
Suis la fum�e. � gauche !
360
00:23:06,360 --> 00:23:07,360
Mais la route...
361
00:23:07,400 --> 00:23:09,520
Je t'ai dit de suivre la fum�e.
362
00:23:09,680 --> 00:23:12,840
- C'est un m�canisme fragile.
- Plus vite.
363
00:23:17,160 --> 00:23:18,920
Les pneus ont explos�.
364
00:23:19,080 --> 00:23:21,920
La suspension s'est bris�e.
365
00:23:22,800 --> 00:23:23,960
La suspension...
366
00:23:24,600 --> 00:23:26,560
Ne touchez pas la catapulte.
367
00:23:29,440 --> 00:23:31,800
Tu n'es jamais l�
quand j'ai besoin de toi !
368
00:23:40,160 --> 00:23:41,480
C'est trop tard.
369
00:23:45,640 --> 00:23:48,120
Votre Majest�. C'est sale.
370
00:23:52,120 --> 00:23:54,280
- Vous resplendissez.
- Tu te moques de moi ?
371
00:23:54,440 --> 00:23:55,960
Elle est en argent.
372
00:23:56,400 --> 00:23:57,840
�a ne suffit pas.
373
00:23:58,000 --> 00:23:59,760
Il me faut la Pierre de feu.
374
00:23:59,920 --> 00:24:02,400
- En voil� une autre.
- Donne-la-moi.
375
00:24:03,120 --> 00:24:04,320
C'est pour toi.
376
00:24:04,800 --> 00:24:06,080
Je t'ai cueilli des fleurs.
377
00:24:06,800 --> 00:24:08,160
Mets-les dans un vase.
378
00:24:09,440 --> 00:24:11,520
Je voulais m'excuser
379
00:24:11,680 --> 00:24:12,680
pour la pagaille...
380
00:24:15,960 --> 00:24:18,240
- J'ai cass�...
- Une minute. Laisse-moi.
381
00:24:18,400 --> 00:24:19,920
Je dois terminer �a.
382
00:24:20,520 --> 00:24:24,520
D�sol�e, tu es en pleine inspiration.
Je ne veux pas de distraire.
383
00:24:27,000 --> 00:24:28,920
Regard-moi �a !
384
00:24:29,080 --> 00:24:30,200
Il est neuf ?
385
00:24:30,760 --> 00:24:32,080
Tu as trouv� l'argile !
386
00:24:32,840 --> 00:24:33,840
Et voil�.
387
00:24:34,800 --> 00:24:35,800
G�nial !
388
00:24:36,320 --> 00:24:38,080
Un nouveau mod�le de pot ?
389
00:24:40,640 --> 00:24:41,960
C'est une fontaine.
390
00:24:42,120 --> 00:24:43,760
Mais oui, une fontaine.
391
00:24:43,920 --> 00:24:46,960
Elle est magnifique,
elle ornera bien la ville.
392
00:24:47,120 --> 00:24:48,480
Orner ?
393
00:24:49,440 --> 00:24:51,680
Toutes tes cr�ations ont
394
00:24:51,840 --> 00:24:53,040
un point commun.
395
00:24:53,200 --> 00:24:55,360
On sait tous � quoi ressemble un pot !
396
00:24:57,280 --> 00:25:01,040
Mon arri�re-arri�re-grand-p�re
arrivait � surprendre les gens.
397
00:25:01,200 --> 00:25:04,760
Les gens ont pass� une journ�e
� admirer sa fontaine.
398
00:25:04,920 --> 00:25:05,920
Et moi ?
399
00:25:06,840 --> 00:25:09,360
Je suis incapable de cr�er
quelque chose de beau.
400
00:25:09,800 --> 00:25:12,160
Je crois en toi, Potter !
Je crois en toi.
401
00:25:12,320 --> 00:25:13,320
Tu es...
402
00:25:13,480 --> 00:25:15,320
Je fabrique des pots.
403
00:25:16,760 --> 00:25:18,960
Regarde les costumes de Pricker.
404
00:25:19,640 --> 00:25:21,840
Les chaussures de Shoe !
405
00:25:22,000 --> 00:25:23,840
Les chapeaux de Hatter !
406
00:25:24,000 --> 00:25:25,720
- Et moi...
- Tu es jaloux ?
407
00:25:25,880 --> 00:25:29,040
Oui, je suis jaloux
de leur savoir-faire et de leur talent.
408
00:25:29,680 --> 00:25:31,200
Mes amis ont du talent,
409
00:25:31,360 --> 00:25:33,080
mais moi, je suis un rat�.
410
00:25:34,640 --> 00:25:35,880
On va te laisser.
411
00:25:36,040 --> 00:25:37,040
On s'en va.
412
00:25:40,560 --> 00:25:43,800
Ce n'est pas grave.
Bient�t, ils m'envieront.
413
00:25:44,480 --> 00:25:45,640
Tous.
414
00:25:46,880 --> 00:25:47,920
OUPS,
415
00:25:48,080 --> 00:25:50,320
tu sais pourquoi tu t'appelles OUPS ?
416
00:25:51,480 --> 00:25:53,320
Pourquoi, votre Majest� ?
417
00:25:53,480 --> 00:25:55,520
Parce que tu n'es...
418
00:25:56,360 --> 00:26:00,520
aucunement une personne spirituelle.
419
00:26:00,680 --> 00:26:02,800
En r�sum�, tu es un idiot !
420
00:26:02,960 --> 00:26:04,560
�a ne fait pas OUPS.
421
00:26:05,000 --> 00:26:06,480
Si, c'est OUPS.
422
00:26:06,880 --> 00:26:08,880
Tu es comme �a.
423
00:26:22,320 --> 00:26:24,480
Et si je fais comme �a ?
424
00:26:32,600 --> 00:26:34,560
Ayons l'esprit logique.
425
00:26:34,720 --> 00:26:38,720
La fum�e est la preuve
que quelqu'un a appel� le chien argent�.
426
00:26:38,880 --> 00:26:41,320
S'il frotte encore, il mettra le feu.
427
00:26:41,480 --> 00:26:44,120
Et donc, on aura un feu.
Il y aura le feu.
428
00:26:44,280 --> 00:26:46,480
Personne ne s'arr�te au chien argent�.
429
00:26:46,640 --> 00:26:49,240
On peut encore s'arr�ter
au chien cuivr�.
430
00:26:49,400 --> 00:26:50,640
La ferme, OUPS !
431
00:26:50,800 --> 00:26:53,480
O� est-ce qu'on va le voir, ton feu ?
432
00:27:03,000 --> 00:27:04,160
Au feu !
433
00:27:04,320 --> 00:27:05,600
Vite, suivez-moi.
434
00:27:05,760 --> 00:27:07,600
Allons-y ! Au feu !
435
00:27:08,040 --> 00:27:10,840
- Un feu, o� �a ?
- Regarde, �a br�le.
436
00:27:16,320 --> 00:27:18,240
- O� est l'incendie ?
- Nulle part.
437
00:27:18,400 --> 00:27:19,840
- Qu'est-ce qui br�le ?
- Rien.
438
00:27:20,000 --> 00:27:22,640
- Ne te m�le pas de �a.
- La maison de Potter !
439
00:27:22,800 --> 00:27:24,280
�a me regarde aussi.
440
00:27:35,600 --> 00:27:38,960
Ginger ! Nom d'un chien !
441
00:27:39,200 --> 00:27:40,560
Qu'est-ce que tu fais ?
442
00:27:40,720 --> 00:27:42,000
Le cheval !
443
00:27:42,160 --> 00:27:44,040
Le tonneau ! La fontaine !
444
00:27:44,200 --> 00:27:46,200
Tu es trop gentil avec elle.
445
00:27:46,360 --> 00:27:48,520
On devrait l'attacher.
446
00:27:49,360 --> 00:27:53,600
Seaux, lances !
Suivez-moi, on y va.
447
00:27:56,440 --> 00:27:58,560
Quoi ?
O� est-ce que vous m'emmenez ?
448
00:27:58,920 --> 00:28:00,760
C'est l�-bas qu'il y a le feu.
449
00:28:01,600 --> 00:28:03,880
Qu'est-ce qui vous prend ?
450
00:28:04,840 --> 00:28:07,600
C'est de la tyrannie.
Vous n'avez pas le droit.
451
00:28:08,400 --> 00:28:10,520
Vous �tes partis, c'est �a ?
Et moi ?
452
00:28:10,680 --> 00:28:12,320
Je suis encore enferm�e ?
453
00:28:12,640 --> 00:28:13,640
Pas question !
454
00:28:15,040 --> 00:28:17,240
Je ne resterai pas ici.
455
00:28:17,400 --> 00:28:18,920
C'est hors de question.
456
00:28:31,280 --> 00:28:32,280
C'est fini.
457
00:28:32,360 --> 00:28:33,720
- La maison est d�truite.
- Le pauvre.
458
00:28:34,040 --> 00:28:35,040
Mince.
459
00:28:36,800 --> 00:28:38,560
Plus de maison ni de travail.
460
00:28:38,720 --> 00:28:40,080
Les pots ne br�lent pas.
461
00:28:40,240 --> 00:28:41,600
Assez !
Il est d�sesp�r�.
462
00:28:41,760 --> 00:28:45,120
- Que s'est-il pass� ?
- Potter a eu un petit probl�me.
463
00:28:45,280 --> 00:28:46,680
Un tout petit probl�me.
464
00:28:47,440 --> 00:28:48,920
Mince, alors.
465
00:28:50,080 --> 00:28:51,240
Sans blague.
466
00:28:51,600 --> 00:28:55,280
Viens chez moi, le temps
que tu trouves une autre maison.
467
00:28:55,720 --> 00:28:57,720
Chez toi ?
Il peut venir chez moi.
468
00:28:57,880 --> 00:28:59,800
�a suffit.
Il vient chez moi.
469
00:29:00,280 --> 00:29:01,280
Allons-y.
470
00:29:01,840 --> 00:29:02,960
Arr�tez.
471
00:29:03,120 --> 00:29:05,680
Il peut venir chez nous � tour de r�le.
472
00:29:05,840 --> 00:29:08,320
Allons-y, il commence � faire froid.
473
00:29:08,640 --> 00:29:09,880
Et la maison...
474
00:29:11,320 --> 00:29:12,760
on la construira.
475
00:29:12,920 --> 00:29:15,560
Tu pourras reprendre ton travail.
476
00:29:39,880 --> 00:29:41,040
O� est Potter ?
477
00:29:41,200 --> 00:29:42,560
Ton Potter va bien.
478
00:29:42,720 --> 00:29:45,080
Il est parti avec ses amis.
Va-t'en aussi.
479
00:29:46,600 --> 00:29:47,840
On est bons amis.
480
00:29:48,000 --> 00:29:49,920
Les gens bons, �a n'existe pas.
481
00:29:50,080 --> 00:29:51,160
Il y en a plein.
482
00:29:51,320 --> 00:29:52,920
Potter est le meilleur.
483
00:29:53,080 --> 00:29:55,040
Le meilleur, pour quelle raison ?
484
00:29:55,200 --> 00:29:56,360
Il a de l'argent ?
485
00:29:56,640 --> 00:30:00,280
- Est-il riche, c�l�bre ou puissant ?
- Il n'a pas besoin de �a.
486
00:30:02,800 --> 00:30:04,680
Tout le monde en a besoin.
487
00:30:04,840 --> 00:30:06,440
Potter, comme la Reine.
488
00:30:06,600 --> 00:30:07,640
C'est faux.
489
00:30:07,800 --> 00:30:11,560
Je ne connais pas la Reine,
mais Potter aide les gens.
490
00:30:12,240 --> 00:30:14,760
Il travaille pour eux,
il veut finir la fontaine.
491
00:30:14,920 --> 00:30:16,800
Il recherche la renomm�e.
492
00:30:16,960 --> 00:30:20,480
Et l'argent.
La renomm�e et beaucoup d'argent.
493
00:30:20,640 --> 00:30:21,720
C'est faux.
494
00:30:21,880 --> 00:30:25,920
Lui et tous les gens de cette ville
veulent la m�me chose.
495
00:30:26,080 --> 00:30:27,520
Ils ont tous soif
496
00:30:27,680 --> 00:30:29,440
d'argent et de pouvoir.
497
00:30:29,880 --> 00:30:32,400
Les gens de la ville
sont tous incroyables.
498
00:30:32,560 --> 00:30:34,920
Ils sont sinc�res et g�n�reux.
499
00:30:35,480 --> 00:30:39,160
Venez � mon anniversaire
dans trois jours et vous verrez.
500
00:30:39,320 --> 00:30:40,680
�a me fera plaisir.
501
00:30:49,000 --> 00:30:51,240
Elle est stupide, cette gamine.
502
00:30:57,080 --> 00:30:59,000
Tu pourrais aller chez Ginger,
503
00:30:59,160 --> 00:31:01,920
mais Archiviste ne sera pas d'accord.
504
00:31:02,080 --> 00:31:03,440
Il le laissera entrer,
505
00:31:03,600 --> 00:31:05,880
mais tu ne sortiras pas vivant.
506
00:31:08,080 --> 00:31:10,800
Au fait,
c'est bient�t l'anniversaire de Ginger.
507
00:31:10,960 --> 00:31:12,680
Je vais lui faire un chapeau.
508
00:31:12,840 --> 00:31:14,440
Le plus beau des chapeaux.
509
00:31:14,600 --> 00:31:15,960
Avec une plume.
510
00:31:16,120 --> 00:31:17,560
Et moi, des bottes rouges.
511
00:31:17,960 --> 00:31:19,560
Parce qu'elle est rousse.
512
00:31:19,720 --> 00:31:22,800
Moi, je vais lui faire
une veste de secouriste.
513
00:31:22,960 --> 00:31:25,240
Ensuite, on dansera la polka.
514
00:31:26,480 --> 00:31:29,040
� cause du chapeau � plumes ?
N'importe quoi.
515
00:31:29,200 --> 00:31:30,360
On fera des claquettes.
516
00:31:32,760 --> 00:31:34,160
Avec les bottes rouges.
517
00:31:35,240 --> 00:31:37,200
La veste de secouriste,
518
00:31:37,360 --> 00:31:38,920
c'est quelque chose de r�el.
519
00:31:39,320 --> 00:31:40,800
La 1re danse sera pour moi.
520
00:31:40,960 --> 00:31:42,560
Le tango du secouriste.
521
00:31:42,720 --> 00:31:43,760
Non.
522
00:31:43,920 --> 00:31:46,080
Ginger, c'est ma...
Elle et moi...
523
00:31:47,000 --> 00:31:48,560
Parce que je... Son...
524
00:31:50,560 --> 00:31:53,520
Pour son anniversaire,
elle dansera la valse
525
00:31:53,680 --> 00:31:54,680
avec moi.
526
00:31:55,040 --> 00:31:56,240
C'est clair ?
527
00:32:03,440 --> 00:32:04,720
Comment �a va ?
528
00:32:05,560 --> 00:32:07,040
Tu vas bien ?
529
00:32:07,800 --> 00:32:08,880
Oui.
530
00:32:09,480 --> 00:32:12,120
Ce soir, je dors chez Hatter.
531
00:32:12,280 --> 00:32:13,560
Et toi ?
532
00:32:14,120 --> 00:32:15,680
Je vais bien aussi.
533
00:32:21,480 --> 00:32:22,720
Mon cher grand-p�re !
534
00:32:26,040 --> 00:32:29,520
Dis-moi comment organiser
la f�te parfaite pour mes invit�s.
535
00:32:29,680 --> 00:32:31,000
Je ferai tout moi-m�me.
536
00:32:31,280 --> 00:32:32,280
Tes invit�s ?
537
00:32:33,120 --> 00:32:35,760
Tu veux organiser une f�te toute seule ?
538
00:32:35,920 --> 00:32:36,920
Oui.
539
00:32:37,080 --> 00:32:40,080
Oui, �videmment,
comme �a, tout le monde...
540
00:32:42,360 --> 00:32:45,040
Eh bien, c'est tr�s simple.
541
00:32:45,200 --> 00:32:47,520
Range la maison, d�core-la,
542
00:32:47,680 --> 00:32:50,600
pr�pare des g�teaux,
invite des musiciens...
543
00:32:51,480 --> 00:32:52,800
T�ches m�nag�res,
544
00:32:52,960 --> 00:32:55,040
6e �tag�re, 7e livre � gauche.
545
00:32:57,200 --> 00:32:59,080
C'est merveilleux.
546
00:32:59,600 --> 00:33:02,280
On commence par d�corer
et puis on range ?
547
00:33:02,600 --> 00:33:05,640
�a suffit, Ginger.
Il est l'heure de se coucher.
548
00:33:06,600 --> 00:33:09,320
Je m'occupe de tout.
Je me d�brouille, reste assis.
549
00:33:09,480 --> 00:33:11,240
Je mets un peu d'huile
550
00:33:11,520 --> 00:33:13,040
et je les allume.
551
00:33:14,200 --> 00:33:16,800
Pourquoi tu les allumes maintenant ?
552
00:33:20,640 --> 00:33:22,920
Il fait nuit, c'est le moment, non ?
553
00:33:24,079 --> 00:33:25,079
Ginger.
554
00:33:25,080 --> 00:33:26,720
Pas Ginger, Soleil.
555
00:33:26,880 --> 00:33:28,640
Le soleil brille.
556
00:33:35,800 --> 00:33:37,280
Tu tombes bien.
557
00:33:40,480 --> 00:33:42,720
Ginger, je peux r�cup�rer le cheval ?
558
00:33:42,880 --> 00:33:43,960
Bien s�r.
559
00:33:44,520 --> 00:33:45,520
Je...
560
00:33:45,840 --> 00:33:47,280
Moi...
561
00:33:50,440 --> 00:33:53,120
- Je vais faire le m�nage.
- Ginger, au lit !
562
00:33:59,480 --> 00:34:01,760
Beaucoup de gens sous-estiment
563
00:34:01,920 --> 00:34:03,760
le r�le du chapeau.
564
00:34:03,920 --> 00:34:05,320
Ils se trompent tous.
565
00:34:05,560 --> 00:34:07,640
Ce n'est pas qu'un couvre-chef.
566
00:34:09,040 --> 00:34:10,920
Le chapeau influence ton comportement.
567
00:34:13,160 --> 00:34:14,880
D�tends-toi et assieds-toi.
568
00:34:17,200 --> 00:34:19,400
Je vais cr�er un chapeau pour Ginger
569
00:34:19,560 --> 00:34:22,600
et ce sera une h�ro�ne
quand elle le portera.
570
00:34:22,760 --> 00:34:24,080
Tu crois ?
571
00:34:25,400 --> 00:34:26,520
Absolument.
572
00:34:26,680 --> 00:34:28,040
Le chapeau a un impact
573
00:34:28,200 --> 00:34:29,640
sur celui qui le porte.
574
00:34:29,800 --> 00:34:33,680
Si tu portes un bob,
tu passeras ton temps � baver.
575
00:34:33,840 --> 00:34:35,400
Porte un chapeau de paille
576
00:34:35,560 --> 00:34:37,680
et tu auras l'air romantique.
577
00:34:38,080 --> 00:34:39,800
Si tu portes un haut-de-forme,
578
00:34:40,720 --> 00:34:43,120
tout le monde saura que tu es riche.
579
00:34:54,520 --> 00:34:57,480
Ce chapeau, c'est pour se d�guiser,
pour faire rire.
580
00:35:02,040 --> 00:35:03,400
C'est quoi, �a ?
581
00:35:06,080 --> 00:35:07,200
Aucune id�e,
582
00:35:07,360 --> 00:35:09,160
mais c'est tr�s dr�le.
583
00:35:24,360 --> 00:35:26,840
OUPS, mon cher OUPS...
584
00:35:27,480 --> 00:35:29,240
tu es tellement cr�atif.
585
00:35:29,680 --> 00:35:31,680
Tu es un scientifique remarquable.
586
00:35:32,120 --> 00:35:33,920
Tu es presque un g�nie.
587
00:35:34,080 --> 00:35:38,320
Tu es l'homme le plus intelligent
de tout mon royaume.
588
00:35:39,600 --> 00:35:42,480
Et tu es incapable
de voler une pierre ?
589
00:35:43,400 --> 00:35:45,120
Je n'ai jamais appris � voler.
590
00:35:45,280 --> 00:35:46,920
Tu ferais mieux d'apprendre,
591
00:35:47,440 --> 00:35:49,720
si tu veux rester au ch�teau.
592
00:36:37,200 --> 00:36:38,200
Attendez !
593
00:36:41,280 --> 00:36:42,280
Je tenais � vous dire
594
00:36:43,240 --> 00:36:46,000
que vous �tes
les meilleurs musiciens de la ville.
595
00:36:46,160 --> 00:36:47,360
Et les seuls,
596
00:36:47,520 --> 00:36:49,000
c'est pour �a.
597
00:36:49,160 --> 00:36:53,040
Venez � mon anniversaire
pour jouer et faire la f�te.
598
00:36:53,440 --> 00:36:54,720
C'est quand ?
599
00:36:54,880 --> 00:36:56,360
Apr�s-demain soir.
600
00:36:56,520 --> 00:36:57,520
Tout le monde sera l�.
601
00:36:57,680 --> 00:36:59,880
Il y aura
un festin, des blagues, du rire
602
00:37:00,040 --> 00:37:01,040
et des lumi�res.
603
00:37:01,760 --> 00:37:03,120
Vous jouerez. D'accord ?
604
00:37:03,280 --> 00:37:05,000
�a marche.
605
00:37:05,160 --> 00:37:08,680
Mais pas besoin de lumi�re,
ta pr�sence suffit.
606
00:37:08,840 --> 00:37:11,560
Je suis plus mature,
je me suis calm�e.
607
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
Tu les tries
608
00:38:18,160 --> 00:38:20,480
et on les emm�ne au march� demain.
609
00:38:21,040 --> 00:38:22,400
Apr�s-demain, on va chez Ginger.
610
00:38:24,200 --> 00:38:26,320
Regarde, c'est mon cadeau pour elle.
611
00:38:26,480 --> 00:38:28,720
Qu'en penses-tu ?
Elles sont belles ?
612
00:38:29,320 --> 00:38:31,480
Ce ne sont que des bottes.
613
00:38:31,640 --> 00:38:32,800
Ne dis pas �a.
614
00:38:32,960 --> 00:38:35,520
Les chaussures, c'est tr�s important.
615
00:38:35,680 --> 00:38:37,880
Elles d�cident si tu vas suivre
616
00:38:38,040 --> 00:38:39,320
le chemin que tu as choisi.
617
00:38:39,480 --> 00:38:41,320
Si tu n'as pas la bonne pointure,
618
00:38:41,480 --> 00:38:43,760
tu n'arriveras pas � bon port.
619
00:38:43,920 --> 00:38:47,640
Si c'est la pointure parfaite,
tu peux aller o� tu veux.
620
00:38:47,800 --> 00:38:49,240
Tant qu'il y a une route.
621
00:38:49,680 --> 00:38:52,440
Je suis s�r que Ginger va les adorer.
622
00:38:52,600 --> 00:38:54,160
Tu lui offres un pot ?
623
00:38:54,320 --> 00:38:55,320
Oui.
624
00:38:55,680 --> 00:38:58,080
Un pot.
Je vais lui offrir un pot.
625
00:38:58,600 --> 00:39:00,120
Je sais faire quoi d'autre ?
626
00:39:00,280 --> 00:39:02,080
Vous �tes tellement pr�tentieux.
627
00:39:02,240 --> 00:39:05,200
L'un fait des chapeaux,
l'autre, des chaussures.
628
00:39:05,360 --> 00:39:06,480
Qu'est-ce que...
629
00:39:06,640 --> 00:39:08,440
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
- Rien.
630
00:39:09,440 --> 00:39:10,440
Tr�s bien.
631
00:39:10,800 --> 00:39:14,000
Ne jette pas les chaussures.
Traite-les avec amour.
632
00:39:16,280 --> 00:39:17,800
Qui est l� ?
633
00:39:25,680 --> 00:39:27,680
On ne ch�me pas.
634
00:39:27,840 --> 00:39:28,880
Vous devez jouer,
635
00:39:29,040 --> 00:39:32,280
mais aussi �blouir tout le monde
avec votre talent.
636
00:39:34,880 --> 00:39:36,600
Le talent, on a en a justement.
637
00:39:36,760 --> 00:39:37,960
Alors...
638
00:39:41,840 --> 00:39:44,000
C'est quoi, ce bruit ?
639
00:39:47,880 --> 00:39:49,800
L�che les chiens !
640
00:39:51,440 --> 00:39:53,520
C'est quoi, cette musique ?
641
00:40:05,520 --> 00:40:08,120
Votre Majest�, attention.
Levez-vous.
642
00:40:09,280 --> 00:40:10,600
Votre Majest�.
643
00:40:10,760 --> 00:40:12,240
O� est la Pierre de feu ?
644
00:40:12,400 --> 00:40:13,760
La voil�.
645
00:40:16,720 --> 00:40:19,440
Tu te moques d'une vieille femme ?
646
00:40:19,600 --> 00:40:22,360
Je ne trouve pas �a dr�le.
647
00:40:22,720 --> 00:40:25,440
Je vais te r�duire en poussi�re.
648
00:40:29,760 --> 00:40:31,000
Tu veux...
649
00:40:31,480 --> 00:40:34,040
que toute la ville d�couvre l'existence
650
00:40:34,200 --> 00:40:35,680
de la Pierre de feu ?
651
00:40:39,480 --> 00:40:42,360
Ils peuvent tous trouver
la Pierre de feu.
652
00:40:43,080 --> 00:40:45,920
Si quelqu'un met la main dessus...
653
00:40:47,680 --> 00:40:49,960
Il me faut cette pierre pour demain.
654
00:40:54,800 --> 00:40:57,920
Ne vois-tu pas
que je n'ai presque plus de temps
655
00:40:58,080 --> 00:41:00,160
ni d'argent ?
656
00:41:02,600 --> 00:41:05,400
Mais vous avez encore
l'oreille musicale.
657
00:41:07,200 --> 00:41:08,200
Non, non.
658
00:41:08,320 --> 00:41:10,000
�a ne va pas, on recommence.
659
00:41:10,440 --> 00:41:11,440
� deux.
660
00:41:11,640 --> 00:41:13,320
�a veut dire quoi ?
661
00:41:14,280 --> 00:41:16,520
Aucune id�e.
On reprend au d�but.
662
00:41:22,280 --> 00:41:24,400
Ils torturent un chat ?
663
00:41:25,280 --> 00:41:26,560
Alors, o� est ton feu ?
664
00:41:27,320 --> 00:41:28,480
Le voil� !
665
00:41:30,080 --> 00:41:31,160
Non ! Vous �tes folle.
666
00:41:31,320 --> 00:41:33,040
- Oui.
- Arr�tez.
667
00:41:33,200 --> 00:41:35,160
Vous allez br�ler vive.
668
00:41:35,960 --> 00:41:38,240
�a br�le la roche
aussi vite que le papier.
669
00:41:38,400 --> 00:41:41,080
Je dois connecter les bouteilles
au syst�me.
670
00:41:41,240 --> 00:41:42,440
Quel syst�me ?
671
00:41:45,120 --> 00:41:48,680
L'Outil d'Unification
des Produits et Services,
672
00:41:48,840 --> 00:41:51,000
OUPS-66.
673
00:41:51,160 --> 00:41:53,440
J'utilise les r�seaux de la ville
674
00:41:53,600 --> 00:41:55,880
pour contr�ler la distribution
d'eau, d'�lectricit� et de gaz
675
00:41:56,040 --> 00:41:59,000
dans tout le ch�teau
et la ville depuis mon atelier.
676
00:41:59,320 --> 00:42:01,120
Par exemple, regardez,
677
00:42:01,280 --> 00:42:03,680
je relie la bouteille au syst�me.
678
00:42:04,960 --> 00:42:06,560
Je rebranche et maintenant,
679
00:42:07,000 --> 00:42:10,440
les gens de la ville
n'ont plus d'eau au robinet,
680
00:42:10,760 --> 00:42:11,960
mais de l'air !
681
00:42:16,160 --> 00:42:17,160
Et maintenant,
682
00:42:17,280 --> 00:42:19,000
la fontaine pourrait...
683
00:42:19,160 --> 00:42:20,160
Et les bouteilles ?
684
00:42:20,360 --> 00:42:22,880
Elles sont pleines de combustible.
685
00:42:24,000 --> 00:42:25,400
Mais �a donne pas d'argent.
686
00:42:26,120 --> 00:42:28,640
Je les utiliserai pour autre chose.
687
00:42:28,800 --> 00:42:30,360
Oui.
688
00:42:30,520 --> 00:42:32,080
Tout le monde sera heureux.
689
00:42:33,520 --> 00:42:35,040
S'il y a des survivants.
690
00:42:35,200 --> 00:42:37,120
Mes chers amis,
691
00:42:37,280 --> 00:42:40,840
vous me connaissez tous
et vous m'adorez.
692
00:42:41,000 --> 00:42:42,240
Vous �tes tous invit�s
693
00:42:42,400 --> 00:42:44,760
� ma f�te d'anniversaire demain.
694
00:42:45,280 --> 00:42:47,760
Il y aura plein de g�teaux d�licieux.
695
00:42:50,400 --> 00:42:51,400
Ginger !
696
00:42:51,440 --> 00:42:54,280
On dirait
que ta p�te a envie de s'enfuir.
697
00:43:06,320 --> 00:43:09,200
Les v�tements sont une seconde peau.
698
00:43:09,800 --> 00:43:11,200
M�me la premi�re peau.
699
00:43:12,520 --> 00:43:13,960
Quand on est bien habill�,
700
00:43:14,120 --> 00:43:16,080
on est beau.
701
00:43:16,400 --> 00:43:19,560
Quand les v�tements sont confortables,
on est content.
702
00:43:20,520 --> 00:43:22,760
Le r�sultat est super.
703
00:43:23,240 --> 00:43:25,280
Tu crois que �a plaira � Ginger ?
704
00:43:26,640 --> 00:43:27,880
Je ne sais pas.
705
00:43:28,040 --> 00:43:30,360
Comment veux-tu que je sache ?
706
00:43:30,520 --> 00:43:31,520
Je ne comprends pas.
707
00:43:32,640 --> 00:43:35,920
Pourquoi elle doit aimer
tout ce que vous faites ?
708
00:43:36,080 --> 00:43:37,880
- De qui parles-tu ?
- Et toi ?
709
00:43:38,920 --> 00:43:40,440
Tu r�ussis tout
710
00:43:40,600 --> 00:43:42,120
alors tu me traites comme �a ?
711
00:43:42,280 --> 00:43:46,440
Qu'est-ce que tu racontes ?
Ginger est notre amie, tout comme toi.
712
00:43:46,880 --> 00:43:47,960
Je ne suis pas votre ami.
713
00:43:48,120 --> 00:43:50,400
- Je suis diff�rent !
- �coute.
714
00:43:50,560 --> 00:43:53,120
Arr�te de me crier dessus !
715
00:43:53,280 --> 00:43:55,080
Sinon, je vais me vexer.
716
00:43:55,240 --> 00:43:57,000
C'est d�j� le cas.
717
00:43:57,160 --> 00:44:00,960
Et pourquoi je ne m'�nerverais pas
contre toi ?
718
00:44:01,120 --> 00:44:02,120
O� est le mal ?
719
00:44:02,200 --> 00:44:05,200
Je pourrais m�me �tre tr�s en col�re.
720
00:44:05,680 --> 00:44:07,520
D'ailleurs, c'est d�j� le cas.
721
00:44:09,120 --> 00:44:10,120
Laisse tomber.
722
00:44:10,280 --> 00:44:11,720
Je me suis emport�.
723
00:44:12,200 --> 00:44:13,200
Ce n'est rien.
724
00:44:13,240 --> 00:44:16,280
En plus,
c'est loin d'�tre ma plus belle pi�ce.
725
00:44:39,480 --> 00:44:41,160
Comment je fais pour zoomer ?
726
00:45:02,000 --> 00:45:03,360
O� est la Pierre ?
727
00:45:06,360 --> 00:45:08,600
Sans elle, je suis fichue,
tu comprends ?
728
00:45:08,760 --> 00:45:10,760
Il me reste peu de temps � vivre.
729
00:45:12,560 --> 00:45:15,360
Regardez-moi tout �a !
730
00:45:18,400 --> 00:45:19,520
C'est la copine
731
00:45:19,680 --> 00:45:21,000
de ce stupide Potter.
732
00:45:21,400 --> 00:45:24,360
Et maintenant,
ce sont eux qui ont ma Pierre de feu.
733
00:45:24,960 --> 00:45:26,440
Bient�t, toute la ville
734
00:45:26,600 --> 00:45:28,000
sera au courant !
735
00:45:28,280 --> 00:45:30,280
Les vauriens,
736
00:45:30,440 --> 00:45:31,960
les escrocs,
737
00:45:32,120 --> 00:45:33,760
les bandits !
738
00:45:33,920 --> 00:45:37,240
Ils utiliseront tous la Pierre de feu.
739
00:45:37,400 --> 00:45:40,920
Alors qu'ils �taient tous...
740
00:45:41,640 --> 00:45:42,960
mes domestiques !
741
00:45:43,120 --> 00:45:47,280
Une bande de criminels pitoyables.
742
00:45:47,440 --> 00:45:49,120
Je les d�teste tous.
743
00:45:49,360 --> 00:45:50,360
D�gage !
744
00:45:50,520 --> 00:45:53,280
Je vais m'en charger toute seule.
745
00:45:54,000 --> 00:45:56,840
�a tombe bien qu'on m'ait invit�e.
746
00:45:58,360 --> 00:46:01,000
Moi aussi, je vais m'en charger seul.
747
00:46:53,000 --> 00:46:56,080
Tu as de la chance, tu es roux,
tout le monde t'adore.
748
00:46:56,240 --> 00:46:58,440
On n'attend rien de toi,
tu n'es qu'un chat.
749
00:46:58,600 --> 00:46:59,920
Moi, je suis un g�nie.
750
00:47:00,080 --> 00:47:01,840
Les autres ne m'appr�cient pas,
751
00:47:02,480 --> 00:47:04,520
en particulier la Reine.
752
00:47:05,200 --> 00:47:06,600
Mais attends,
753
00:47:07,080 --> 00:47:08,640
je vais lui prouver.
754
00:47:09,960 --> 00:47:11,080
O� sont les tartes ?
755
00:47:16,720 --> 00:47:18,520
Tu es venue, grand-m�re.
756
00:47:18,680 --> 00:47:21,680
Je suis contente de te voir,
je vais te pr�senter.
757
00:47:21,840 --> 00:47:25,440
- Je ne veux pas que tu me pr�sentes.
- Voici mes amis.
758
00:47:25,600 --> 00:47:29,240
Lui, c'est Shoe, lui, Hatter
et lui, c'est Pricker.
759
00:47:29,400 --> 00:47:30,960
Ils savent tout faire.
760
00:47:31,120 --> 00:47:32,280
Potter est arriv� ?
761
00:47:32,720 --> 00:47:35,120
- On ne l'a pas vu.
- Il viendra.
762
00:47:39,400 --> 00:47:40,800
O� vas-tu ?
763
00:47:40,960 --> 00:47:44,160
Grand-m�re,
je vais te pr�senter mon grand-p�re.
764
00:47:44,320 --> 00:47:47,640
Je ne suis pas une grand-m�re
et je me fiche de ton grand-p�re.
765
00:47:48,200 --> 00:47:51,120
- O� est Potter ?
- Il viendra, c'est s�r.
766
00:47:53,320 --> 00:47:56,480
Ce sont les habitants de la ville.
767
00:47:56,640 --> 00:47:59,560
Ils sont tr�s diff�rents,
mais comme je te l'ai dit,
768
00:47:59,720 --> 00:48:02,120
ils sont sinc�res et g�n�reux.
769
00:48:02,720 --> 00:48:05,000
Regarde,
ils sont tous tellement heureux.
770
00:48:05,720 --> 00:48:07,520
Quelqu'un a vu Potter ?
771
00:48:08,840 --> 00:48:11,120
Alors, o� est le meilleur ?
772
00:48:11,280 --> 00:48:12,920
Il doit �tre en chemin.
773
00:48:13,080 --> 00:48:14,480
Potter est si gentil
774
00:48:14,640 --> 00:48:16,440
et tellement fort.
775
00:48:16,600 --> 00:48:17,600
Lui et moi...
776
00:48:17,920 --> 00:48:19,320
Le voil�.
777
00:48:21,360 --> 00:48:22,360
Ginger.
778
00:48:22,400 --> 00:48:24,160
Joyeux anniversaire !
779
00:48:24,161 --> 00:48:25,161
Bonsoir.
780
00:48:25,162 --> 00:48:27,360
Je te souhaite d'�tre toujours...
781
00:48:31,560 --> 00:48:32,640
Une valse.
782
00:48:32,800 --> 00:48:34,240
� deux.
783
00:49:10,440 --> 00:49:11,720
Ginger, regarde.
784
00:49:13,640 --> 00:49:15,440
Les nouvelles tendances.
785
00:49:15,600 --> 00:49:17,120
Des chapeaux � plumes.
786
00:49:17,280 --> 00:49:20,520
Rien ne g�chera ta coiffure,
pas m�me la pluie.
787
00:49:21,920 --> 00:49:24,320
De belles bottes pour de beaux pieds.
788
00:49:24,480 --> 00:49:27,400
Elles sont en cuir
et r�sistent aux intemp�ries.
789
00:49:28,880 --> 00:49:32,480
Ces robes sont magnifiques
et � partir de maintenant...
790
00:49:35,000 --> 00:49:37,160
Alors, les artisans ?
791
00:49:37,520 --> 00:49:38,520
Shoe,
792
00:49:38,560 --> 00:49:40,040
tu es bien silencieux.
793
00:49:40,480 --> 00:49:42,000
Tu fais des bottes comme �a ?
794
00:49:42,160 --> 00:49:45,200
Tes chaussures ne font pas le poids
face � celles-ci.
795
00:49:45,600 --> 00:49:47,080
Regardez ces chapeaux.
796
00:49:47,240 --> 00:49:48,280
Tu as vu, Hatter.
797
00:49:48,440 --> 00:49:49,560
Est-ce que tu sais
798
00:49:49,720 --> 00:49:53,240
ce qui vient en t�te
quand on porte ces chapeaux ?
799
00:49:53,400 --> 00:49:54,400
De grandes id�es !
800
00:49:54,560 --> 00:49:57,240
Rien � voir avec le vide
qui accompagne ce chapeau.
801
00:49:57,399 --> 00:49:58,399
Et les robes.
802
00:49:58,400 --> 00:49:59,400
Pricker !
803
00:49:59,520 --> 00:50:00,520
Regarde �a !
804
00:50:00,640 --> 00:50:03,000
Velours, cr�pe de Chine, soie, brocart.
805
00:50:03,160 --> 00:50:06,120
�a, c'est du travail,
mais �a ne vient pas de toi.
806
00:50:07,360 --> 00:50:08,360
Qu'en dites-vous ?
807
00:50:08,440 --> 00:50:10,840
�a, c'est le travail de vrais artisans.
808
00:50:10,959 --> 00:50:11,959
Quant � vous,
809
00:50:11,960 --> 00:50:14,920
vous �tes des bons � rien !
810
00:50:15,080 --> 00:50:17,120
- Qui est-ce ?
- Tu ne le reconnais pas ?
811
00:50:17,280 --> 00:50:18,280
Non.
812
00:50:19,400 --> 00:50:20,440
Ginger !
813
00:50:20,600 --> 00:50:23,880
Tu peux enlever
ces contrefa�ons minables
814
00:50:24,040 --> 00:50:27,840
et enfiler ces magnifiques pi�ces.
815
00:50:28,000 --> 00:50:30,440
C'est exactement ce que je porte.
816
00:50:30,600 --> 00:50:32,200
Et toi... Toi...
817
00:50:33,400 --> 00:50:35,120
C'est quoi, cette mascarade ?
818
00:50:35,280 --> 00:50:36,400
Je ne comprends pas.
819
00:50:36,560 --> 00:50:38,640
O� sont pass�s mes soldats ?
820
00:50:38,800 --> 00:50:41,120
Ce sont des mannequins d�biles.
821
00:50:41,279 --> 00:50:42,279
Mais...
822
00:50:42,280 --> 00:50:43,320
Mais quoi ?
823
00:50:43,480 --> 00:50:46,600
O� sont pass�s
mes soldats courageux et h�ro�ques ?
824
00:50:46,760 --> 00:50:49,360
Ils sont devenus compl�tement d�biles.
825
00:50:49,800 --> 00:50:51,000
Des mannequins !
826
00:50:51,160 --> 00:50:53,920
Je vais vous transformer
en �pouvantail !
827
00:50:54,080 --> 00:50:56,800
Pourquoi tu cries ?
Ils ont bien d�fil�.
828
00:50:56,960 --> 00:51:00,480
Et maintenant, ils vont bien d�filer
829
00:51:00,640 --> 00:51:03,120
et bien ramper !
830
00:51:03,720 --> 00:51:06,800
Au pas de course !
On y va.
831
00:51:07,880 --> 00:51:09,240
On s'en va.
832
00:51:09,400 --> 00:51:10,400
Venez, venez.
833
00:51:10,520 --> 00:51:11,840
C'est de la folie.
834
00:51:12,000 --> 00:51:13,960
Ginger g�che toujours tout.
835
00:51:14,120 --> 00:51:16,360
- On s'en va.
- J'ai pas go�t� les tartes.
836
00:51:16,520 --> 00:51:18,800
- Il plaisantait ?
- Potter, plaisanter ?
837
00:51:18,960 --> 00:51:22,880
Quoi ? Tu crois
que tout �a n'est qu'une mascarade ?
838
00:51:23,160 --> 00:51:26,880
Voyons ce que tu penses
de la touche finale, alors.
839
00:51:29,920 --> 00:51:31,480
Pourquoi il nous a fait �a ?
840
00:51:31,920 --> 00:51:33,840
Potter n'est pas lui-m�me.
841
00:51:34,000 --> 00:51:35,160
Je vous le dis.
842
00:51:35,320 --> 00:51:37,400
"Quand on porte ce chapeau..."
843
00:51:38,040 --> 00:51:39,720
Et qu'est-ce qu'il a achet� ?
844
00:51:39,880 --> 00:51:41,800
De la camelote.
845
00:51:41,960 --> 00:51:44,880
"Tes chaussures ne font pas le poids".
846
00:51:45,040 --> 00:51:48,280
- O� a-t-il achet� �a ?
- �a a toujours �t� un rat�.
847
00:51:48,440 --> 00:51:50,600
Qu'est-ce que �a veut dire tout �a ?
848
00:51:50,760 --> 00:51:52,080
C'est...
849
00:51:52,600 --> 00:51:54,880
de la magie !
850
00:51:55,560 --> 00:51:56,560
Qui est-ce ?
851
00:51:57,160 --> 00:51:58,680
Un clown, peut-�tre.
852
00:51:59,240 --> 00:52:01,720
Potter l'a invit�
pour divertir les invit�s.
853
00:52:03,480 --> 00:52:06,560
Toutes ces connaissances ancestrales
854
00:52:06,720 --> 00:52:09,280
On ne les trouve dans aucun livre
855
00:52:10,640 --> 00:52:14,000
Des myst�res et des incantations
856
00:52:14,160 --> 00:52:17,200
Des sorts effrayants,
des envo�tements
857
00:52:17,800 --> 00:52:21,240
Bonheur, amour ou souffrance
858
00:52:21,400 --> 00:52:24,120
Elle vous donnera tout
859
00:52:24,840 --> 00:52:28,320
Elle agira au plus profond de vous
860
00:52:28,480 --> 00:52:31,760
Elle peut faire exploser votre cerveau
861
00:52:31,920 --> 00:52:34,680
La magie permet de tout faire
862
00:52:34,840 --> 00:52:36,240
La magie
863
00:52:38,400 --> 00:52:41,280
Blanche et noire
864
00:52:41,600 --> 00:52:43,960
Et m�me verte
865
00:52:45,560 --> 00:52:48,480
La magie permet de tout faire
866
00:52:49,240 --> 00:52:51,840
La magie, la magie
867
00:52:52,360 --> 00:52:54,520
Rouge et bleue
868
00:52:56,240 --> 00:52:58,920
Jaune avec des taches
869
00:52:59,080 --> 00:53:02,280
La magie permet de tout faire
870
00:53:02,760 --> 00:53:05,000
La magie permet de tout faire
871
00:53:11,440 --> 00:53:13,200
On n'a jamais la paix !
872
00:53:15,080 --> 00:53:17,440
Je ne suis pas un clown.
873
00:53:17,800 --> 00:53:19,920
Je suis le plus grand magicien
874
00:53:20,240 --> 00:53:21,640
et le plus grand sorcier.
875
00:53:21,800 --> 00:53:23,720
Potter a �t� ensorcel�.
876
00:53:23,880 --> 00:53:26,360
- Par qui ?
- Peu importe.
877
00:53:26,520 --> 00:53:29,960
L'important, c'est que si la mal�diction
n'est pas lev�e,
878
00:53:30,120 --> 00:53:31,720
il risque de mourir.
879
00:53:33,800 --> 00:53:35,240
�a explique certaines choses.
880
00:53:35,400 --> 00:53:39,160
�a explique tout.
Comment brise-t-on la mal�diction ?
881
00:53:39,320 --> 00:53:43,920
Je suis le seul � en �tre capable.
882
00:53:44,080 --> 00:53:45,080
Mais !
883
00:53:45,200 --> 00:53:47,080
Vous devez aller chez lui...
884
00:53:47,480 --> 00:53:49,280
incognito.
885
00:53:49,440 --> 00:53:51,520
- Cachez-vous.
- On entre comment ?
886
00:53:51,680 --> 00:53:53,600
Incognito, sans qu'il ne vous voie.
887
00:53:53,760 --> 00:53:55,040
C'est tr�s important.
888
00:53:55,200 --> 00:53:58,560
Vous entrez,
vous attendez que Potter s'endorme
889
00:53:58,720 --> 00:54:01,480
et vous prenez la Pierre de feu
autour de son cou.
890
00:54:01,640 --> 00:54:03,960
La Pierre de feu.
Vous devez me la ramener.
891
00:54:04,120 --> 00:54:07,240
Je briserai la mal�diction
et je lib�rerai Potter.
892
00:54:08,000 --> 00:54:10,800
- Comment on fait pour entrer ?
- Et incognito ?
893
00:54:15,480 --> 00:54:16,480
Voil� !
894
00:54:16,640 --> 00:54:21,480
OUPS-207, Outil Universel
de Perforation Silencieuse.
895
00:54:22,320 --> 00:54:24,640
C'est de la magie.
896
00:54:24,800 --> 00:54:25,960
C'est de la science.
897
00:54:28,200 --> 00:54:29,200
Voil� !
898
00:54:30,800 --> 00:54:32,920
Pourquoi ? � quoi bon ?
899
00:54:33,080 --> 00:54:36,680
Parce que c'est le plus beau cadeau
qu'on t'ait jamais fait.
900
00:54:36,840 --> 00:54:38,400
Pourquoi tu as bless� mes amis ?
901
00:54:38,840 --> 00:54:40,680
Pourquoi les humilier ainsi ?
902
00:54:40,840 --> 00:54:44,480
Je voulais seulement montrer
que je suis le meilleur.
903
00:54:44,640 --> 00:54:47,320
Le meilleur
car ce que tu ne sais pas fabriquer,
904
00:54:47,480 --> 00:54:48,720
tu l'ach�tes ?
905
00:54:48,880 --> 00:54:50,360
O� est le probl�me ?
906
00:54:50,520 --> 00:54:53,360
Je pourrais acheter leur magasin
et le vendre
907
00:54:53,520 --> 00:54:54,840
avec eux dedans.
908
00:54:55,200 --> 00:54:56,760
Mais je ne le ferai pas.
909
00:54:57,160 --> 00:54:58,800
Vous voyez la manette rouge ?
910
00:54:58,960 --> 00:55:01,400
On ne peut pas r�cup�rer la Pierre
plus facilement ?
911
00:55:01,560 --> 00:55:02,560
Impossible.
912
00:55:02,800 --> 00:55:04,840
Vous voyez la manette rouge ?
913
00:55:05,000 --> 00:55:07,280
- Et ?
- C'est OUPS-208.
914
00:55:07,440 --> 00:55:09,200
L'Orienteur Unique
de Per�age Souterrain.
915
00:55:09,360 --> 00:55:11,280
La machine vous conduira l�-bas.
916
00:55:11,440 --> 00:55:14,240
Prenez la Pierre � Potter
et remontez � bord.
917
00:55:14,400 --> 00:55:17,880
Ensuite, vous baissez le levier
et la machine vous ram�nera.
918
00:55:18,520 --> 00:55:21,480
Et voil�.
Je vous attendrai ici, compris ?
919
00:55:21,481 --> 00:55:22,481
�a marche.
920
00:55:22,482 --> 00:55:23,600
C'est quoi, �a ?
921
00:55:25,160 --> 00:55:28,240
Je vous ai dit
de ne toucher � rien d'autre.
922
00:55:28,400 --> 00:55:29,880
C'est bien un clown, non ?
923
00:55:46,760 --> 00:55:47,920
Les gars,
924
00:55:48,080 --> 00:55:49,080
vous �tes en vie ?
925
00:55:49,240 --> 00:55:50,720
Vous �tes toujours l� ?
926
00:55:55,200 --> 00:55:56,640
Quelle honte.
927
00:55:57,400 --> 00:56:00,080
Je suis vraiment un clown,
un clown triste.
928
00:56:02,200 --> 00:56:03,520
Les pauvres...
929
00:56:06,080 --> 00:56:08,120
Au diable le magasin !
930
00:56:08,280 --> 00:56:10,680
Je peux acheter le march� entier.
931
00:56:10,840 --> 00:56:13,240
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
- Rien. Tout va bien.
932
00:56:14,280 --> 00:56:15,640
Tu as chang�.
933
00:56:15,800 --> 00:56:17,560
Et o� est le probl�me ?
934
00:56:17,720 --> 00:56:19,240
C'est m�me g�nial.
935
00:56:19,400 --> 00:56:20,560
Prends cet arbre.
936
00:56:20,720 --> 00:56:23,680
J'ai besoin de toi, pas de ton arbre.
937
00:56:24,320 --> 00:56:25,720
- Mais...
- Mais quoi ?
938
00:56:25,880 --> 00:56:28,080
Mais tu n'es plus le m�me.
939
00:56:28,240 --> 00:56:30,280
Plus le m�me ?
Et j'�tais qui ?
940
00:56:30,440 --> 00:56:32,880
Un rat� opprim�.
C'est �a que tu veux ?
941
00:56:33,040 --> 00:56:34,640
Tu as oubli� les moqueries ?
942
00:56:34,800 --> 00:56:37,400
On me reprochait
de ne pas finir la fontaine.
943
00:56:37,880 --> 00:56:41,400
Maintenant, je peux en acheter une.
944
00:56:41,560 --> 00:56:45,400
Je peux acheter une fontaine
et je resterai c�l�bre dans la ville.
945
00:56:45,560 --> 00:56:48,920
Tu es fier de ce que tu peux acheter,
pas de ce que tu cr�es ?
946
00:56:49,080 --> 00:56:50,720
Tu n'es pas fier de toi,
947
00:56:50,880 --> 00:56:54,680
mais de cet argent
que tu n'as pas gagn�.
948
00:56:58,680 --> 00:57:00,600
Tu devrais tout recommencer.
949
00:57:00,760 --> 00:57:02,440
Trouve de l'argile rouge.
950
00:57:02,600 --> 00:57:03,960
Qu'est-ce que tu racontes ?
951
00:57:04,120 --> 00:57:06,320
Oublie ces histoires.
�a n'existe pas.
952
00:57:06,480 --> 00:57:10,000
Tu comprends ?
�a n'existe pas.
953
00:57:10,160 --> 00:57:12,960
�a n'existe pas ? �a...
954
00:57:21,120 --> 00:57:23,520
Elle n'est pas assez bien pour toi.
955
00:57:24,120 --> 00:57:26,400
Tu lui as offert
des cadeaux magnifiques
956
00:57:27,480 --> 00:57:29,840
et elle n'a pas su les appr�cier.
957
00:57:30,000 --> 00:57:33,520
C'est le genre de cadeaux
que seule la Reine sait appr�cier.
958
00:57:33,680 --> 00:57:35,040
Je lui ai dit.
959
00:57:35,200 --> 00:57:37,120
Ne lui dis plus rien.
960
00:57:37,280 --> 00:57:39,320
Dis-le � la Reine.
961
00:57:39,680 --> 00:57:41,400
Tu es tellement riche.
962
00:57:42,560 --> 00:57:45,120
Pourquoi ne deviens-tu pas le Roi ?
963
00:57:45,280 --> 00:57:48,760
Tu pourrais faire le bien
et rendre les gens heureux.
964
00:57:48,920 --> 00:57:50,120
Un roi.
965
00:57:50,280 --> 00:57:53,920
Pourquoi pas ? Tu as de l'argent,
tu peux obtenir le pouvoir.
966
00:57:54,080 --> 00:57:56,200
Tu pourras aider tout le monde.
967
00:57:56,360 --> 00:57:58,040
Je croyais...
968
00:57:58,200 --> 00:58:00,240
Tu croyais beaucoup de choses.
969
00:58:00,400 --> 00:58:02,880
Que tu avais des amis
et une petite amie.
970
00:58:03,040 --> 00:58:05,320
Tu devrais aller voir la Reine.
971
00:58:05,880 --> 00:58:09,280
Le vrai bonheur est l�-bas,
il te tend les bras.
972
00:58:37,120 --> 00:58:40,080
Je suis un inventeur qui ne sert � rien.
Je suis du ballast.
973
00:58:40,400 --> 00:58:43,400
De l'espace g�ch�.
974
00:58:44,200 --> 00:58:45,280
Je suis vide.
975
00:58:45,440 --> 00:58:47,480
N'en fais pas tout un fromage, OUPS.
976
00:58:48,480 --> 00:58:49,920
Tu n'as pas eu de chance.
977
00:58:51,240 --> 00:58:52,680
Majest� !
978
00:58:53,320 --> 00:58:54,760
Vous �tes si belle.
979
00:58:55,920 --> 00:58:59,160
Je sais.
La mari�e doit �tre magnifique.
980
00:58:59,320 --> 00:59:01,880
La mari�e ?
Vous allez vous marier ?
981
00:59:02,880 --> 00:59:05,120
Les femmes sont pr�tes � tout
982
00:59:05,280 --> 00:59:06,960
pour �tre heureuses.
983
00:59:07,120 --> 00:59:09,120
Qui est l'heureux �lu ?
984
00:59:10,240 --> 00:59:11,520
Potter.
985
00:59:11,680 --> 00:59:12,680
Tu le connais.
986
00:59:13,720 --> 00:59:14,880
Potter ?
987
00:59:17,360 --> 00:59:20,480
�videmment,
puisqu'il a la Pierre de feu.
988
00:59:20,640 --> 00:59:23,640
Dans ce cas, je pr�pare les festivit�s.
989
00:59:24,240 --> 00:59:25,400
Pas de f�te.
990
00:59:25,560 --> 00:59:27,760
Il me faut une eau aux couleurs vives
991
00:59:27,920 --> 00:59:29,840
pour que tu remplisses la fontaine.
992
00:59:30,400 --> 00:59:33,480
Je veux un spectacle aquatique
pour mon mariage.
993
00:59:33,640 --> 00:59:36,080
Je veux que la ville se r�jouisse...
994
00:59:36,800 --> 00:59:38,400
une derni�re fois.
995
01:00:38,320 --> 01:00:40,560
- C'en est trop !
- Elle a d�truit la fontaine.
996
01:00:40,720 --> 01:00:42,520
- On doit l'enfermer.
- Attrapez-la.
997
01:00:42,680 --> 01:00:43,840
La fontaine ?
998
01:00:44,000 --> 01:00:46,400
- �a ne peut plus durer.
- Suis-nous.
999
01:00:46,560 --> 01:00:47,880
Elle court chez Potter.
1000
01:00:59,600 --> 01:01:02,200
Non, on ne doit pas faire demi-tour,
on avance.
1001
01:01:02,360 --> 01:01:04,600
O� ?
On est pr�s de la maison ?
1002
01:01:04,920 --> 01:01:06,480
On doit s'arr�ter.
1003
01:01:06,640 --> 01:01:08,240
On s'arr�tera le moment venu.
1004
01:01:08,400 --> 01:01:11,240
- Fais demi-tour.
- C'est toi que je vais retourner.
1005
01:01:12,120 --> 01:01:14,160
Shoe,
arr�te de respirer bruyamment.
1006
01:01:14,320 --> 01:01:15,640
Arr�te de secouer �a.
1007
01:01:15,800 --> 01:01:17,440
Le clown a dit de ne rien toucher.
1008
01:01:17,600 --> 01:01:19,120
- Je n'ai rien touch�.
- Si.
1009
01:01:19,280 --> 01:01:20,520
Mais non !
1010
01:01:21,280 --> 01:01:23,360
- Tiens-toi tranquille.
- C'est ce que je fais.
1011
01:01:23,520 --> 01:01:25,800
Arr�te de souffler dans mon oreille.
1012
01:01:38,120 --> 01:01:40,360
Que fais-tu ici ?
Je ne t'ai pas invit�e.
1013
01:01:40,520 --> 01:01:41,640
Comment es-tu entr�e ?
1014
01:01:41,800 --> 01:01:43,360
Que se passe-t-il, Potter ?
1015
01:01:43,920 --> 01:01:45,800
Qu'est-ce qui ne va pas ?
1016
01:01:45,960 --> 01:01:47,160
Tu es un artisan.
1017
01:01:47,320 --> 01:01:50,720
Tu dois travailler,
tu dois finir la fontaine.
1018
01:01:50,880 --> 01:01:52,920
Les autres seraient fiers de toi.
1019
01:01:53,080 --> 01:01:54,720
Ils seront tous fiers de moi.
1020
01:01:54,880 --> 01:01:55,880
Je travaille.
1021
01:01:56,320 --> 01:01:57,680
Et tu me g�nes.
1022
01:01:57,840 --> 01:01:58,920
Tu travailles ?
1023
01:01:59,080 --> 01:02:01,480
Ton tour est propre
et le four est froid.
1024
01:02:02,440 --> 01:02:03,480
Ne touche pas �a !
1025
01:02:09,200 --> 01:02:10,240
Un chien.
1026
01:02:11,760 --> 01:02:12,960
Un vrai chien.
1027
01:02:13,320 --> 01:02:15,000
D'o� tu sors, mon petit ?
1028
01:02:15,160 --> 01:02:16,240
Ce n'est pas un vrai.
1029
01:02:16,400 --> 01:02:18,520
Il est sp�cial, c'est pour le travail.
1030
01:02:18,960 --> 01:02:21,280
Tu veux que je travaille ?
Donne-le-moi.
1031
01:02:21,440 --> 01:02:24,040
Tu lui fais peur, il tremble.
1032
01:02:24,840 --> 01:02:27,320
Il a du mal � respirer avec ce collier.
1033
01:02:31,880 --> 01:02:32,880
Qu'est-ce que tu as fait ?
1034
01:02:33,440 --> 01:02:34,920
Je ne veux pas te voir ici.
1035
01:02:35,080 --> 01:02:37,280
Tu g�ches toujours tout.
1036
01:02:37,440 --> 01:02:39,520
Occupe-toi de tes affaires !
1037
01:02:39,680 --> 01:02:42,080
Qui t'a dit
de toucher ma Pierre de feu ?
1038
01:02:44,440 --> 01:02:45,720
Tu sais quoi ?
1039
01:02:47,720 --> 01:02:51,960
Ce chien �tait aussi inutile que toi !
1040
01:02:52,120 --> 01:02:54,080
Va-t'en avec ce satan� chien !
1041
01:02:56,720 --> 01:02:58,040
On en a assez.
1042
01:02:58,200 --> 01:02:59,760
Tu as d�truit la fontaine.
1043
01:02:59,920 --> 01:03:01,760
Rien n'a d'importance pour toi.
1044
01:03:01,920 --> 01:03:03,200
Ce n'est qu'un jeu.
1045
01:03:11,720 --> 01:03:13,240
Expulsons-la de la ville.
1046
01:03:13,279 --> 01:03:14,279
Tu as entendu.
1047
01:03:14,280 --> 01:03:15,520
Quitte la ville.
1048
01:03:15,680 --> 01:03:16,680
Va-t'en !
1049
01:03:18,880 --> 01:03:20,080
La Reine !
1050
01:03:27,160 --> 01:03:28,720
Tu es Potter ?
1051
01:03:28,880 --> 01:03:30,600
Oui, votre Majest�.
1052
01:03:30,760 --> 01:03:33,760
Oublie les formalit�s,
appelle-moi Filaura.
1053
01:03:34,599 --> 01:03:35,599
Potter.
1054
01:03:35,600 --> 01:03:37,840
Il faut que je te parle,
c'est important.
1055
01:03:39,000 --> 01:03:40,720
Tu veux devenir roi, c'est �a ?
1056
01:03:42,680 --> 01:03:44,760
Oui, absolument.
1057
01:03:46,440 --> 01:03:47,440
J'ai dit oui.
1058
01:03:47,920 --> 01:03:50,720
Tu es vraiment le meilleur de tous.
1059
01:03:52,320 --> 01:03:54,080
La date de notre mariage
1060
01:03:54,240 --> 01:03:56,000
sera annonc�e plus tard.
1061
01:03:56,480 --> 01:03:58,320
Je t'attends au ch�teau.
1062
01:04:01,960 --> 01:04:02,960
Vous avez entendu ?
1063
01:04:03,800 --> 01:04:07,160
Je vais �pouser la Reine.
1064
01:04:09,320 --> 01:04:10,920
Tu as d�truit la fontaine.
1065
01:04:12,040 --> 01:04:13,920
Tu ne deviendras jamais secouriste.
1066
01:04:14,080 --> 01:04:15,760
Jamais.
1067
01:04:51,720 --> 01:04:53,160
C'est horrible ici.
1068
01:04:53,320 --> 01:04:55,520
Il y a des animaux bizarres.
1069
01:04:57,480 --> 01:05:00,720
Les petits chiens comme �a,
�a devient des molosses.
1070
01:05:00,880 --> 01:05:04,400
Pas seulement des molosses.
Il y a un dragon sous la ville.
1071
01:05:05,800 --> 01:05:07,360
On raconte qu'il vit sous terre
1072
01:05:08,120 --> 01:05:10,120
et que bient�t, il nous mangera.
1073
01:05:10,280 --> 01:05:13,040
Les maisons commencent d�j�
� s'effondrer.
1074
01:05:19,160 --> 01:05:22,080
Quelle belle journ�e !
1075
01:05:22,240 --> 01:05:24,080
Tout est pr�t pour le mariage ?
1076
01:05:24,081 --> 01:05:25,081
Oui.
1077
01:05:25,082 --> 01:05:28,280
- Et l'eau scintillante ?
- 200 tonneaux.
1078
01:05:28,440 --> 01:05:29,560
Elle brille ?
1079
01:05:29,720 --> 01:05:30,800
Elle flamboie.
1080
01:05:30,960 --> 01:05:33,200
Revenons sur le plan pour la c�r�monie.
1081
01:05:33,360 --> 01:05:36,240
On passe d'abord le pont,
puis on entre dans la tour.
1082
01:05:36,400 --> 01:05:38,840
Potter prend la couronne et s'assoit.
1083
01:05:39,000 --> 01:05:42,960
Le plus important,
c'est que d�s que Potter a la couronne,
1084
01:05:43,120 --> 01:05:44,920
tu d�molis le pont,
1085
01:05:45,080 --> 01:05:47,920
tu fermes les portes
et les volets du ch�teau.
1086
01:05:48,240 --> 01:05:49,320
N'oublie pas.
1087
01:05:50,240 --> 01:05:54,960
C'est seulement � ce moment-l�
que tu envoies l'eau dans la ville.
1088
01:05:55,400 --> 01:05:57,000
La f�te commencera !
1089
01:05:57,160 --> 01:05:59,040
Dans toutes les canalisations.
1090
01:05:59,200 --> 01:06:01,680
Sous la ville et dans la fontaine.
1091
01:06:01,840 --> 01:06:02,840
Compris ?
1092
01:06:02,960 --> 01:06:04,680
Pourquoi je d�molis le pont ?
1093
01:06:06,800 --> 01:06:10,320
Parce que j'ai d�cid�
de br�ler les ponts apr�s mon passage.
1094
01:06:10,480 --> 01:06:12,200
Arr�te avec tes questions stupides.
1095
01:06:12,360 --> 01:06:14,000
Je veux �tre seule avec mon fianc�.
1096
01:06:14,160 --> 01:06:16,280
C'est ce que je veux.
1097
01:06:16,920 --> 01:06:18,560
Personne ne m'en emp�chera.
1098
01:06:18,720 --> 01:06:20,640
Je verrai comment on s'enfuit.
1099
01:06:20,800 --> 01:06:22,120
Plus de questions !
1100
01:06:22,560 --> 01:06:23,800
Comme vous voulez,
1101
01:06:24,160 --> 01:06:25,840
votre Majest�.
1102
01:06:32,360 --> 01:06:34,480
Il faut que tu manges quelque chose.
1103
01:06:38,080 --> 01:06:39,200
Sors,
1104
01:06:39,360 --> 01:06:40,680
va te promener.
1105
01:06:43,599 --> 01:06:44,599
Ou...
1106
01:06:44,600 --> 01:06:46,040
Lis un livre.
1107
01:06:46,360 --> 01:06:48,400
Tu veux que je t'en lise un ?
1108
01:06:48,560 --> 01:06:50,520
Comme avant, tu t'en souviens ?
1109
01:06:55,200 --> 01:06:56,240
Ginger !
1110
01:06:56,400 --> 01:06:57,560
Ginger...
1111
01:06:58,840 --> 01:06:59,920
Comment va-t-elle ?
1112
01:07:01,880 --> 01:07:03,320
- Tu lis...
- Non.
1113
01:07:03,480 --> 01:07:05,360
Je lui lisais quand elle �tait petite.
1114
01:07:05,760 --> 01:07:07,560
Le Conte de l'argile rouge.
1115
01:07:07,720 --> 01:07:11,080
Tu lis encore des contes de f�es.
Une partie d'�checs ?
1116
01:07:12,360 --> 01:07:13,360
Quoi ?
1117
01:07:13,560 --> 01:07:15,160
Tu ne sais plus jouer ?
1118
01:07:15,320 --> 01:07:16,320
Si.
1119
01:07:17,480 --> 01:07:20,960
J'ai vu Potter.
Il a demand� la main de la Reine.
1120
01:07:21,600 --> 01:07:22,800
Il a pris du grade.
1121
01:07:24,120 --> 01:07:26,800
Bient�t, il deviendra roi.
1122
01:07:29,440 --> 01:07:31,080
Qu'y a-t-il, ma petite-fille ?
1123
01:07:32,880 --> 01:07:34,880
Qu'est-ce que tu fais, ma puce ?
1124
01:07:35,040 --> 01:07:37,320
On n'a pas besoin de ces pots !
1125
01:07:37,480 --> 01:07:38,560
Effectivement.
1126
01:07:38,720 --> 01:07:40,840
Personne n'en a besoin.
Calme-toi.
1127
01:07:41,000 --> 01:07:43,040
Je suis calme !
1128
01:07:43,640 --> 01:07:45,160
Parfaitement calme !
1129
01:07:45,600 --> 01:07:46,880
Oublie ces pots.
1130
01:07:47,040 --> 01:07:48,840
Et Potter. Le Roi, et alors ?
1131
01:07:49,000 --> 01:07:51,640
Je l'ai d�j� oubli�.
1132
01:07:58,679 --> 01:07:59,679
La Pierre de Feu ?
1133
01:07:59,680 --> 01:08:00,920
La Pierre de feu ?
1134
01:08:03,360 --> 01:08:04,600
"La Pierre de feu
1135
01:08:04,760 --> 01:08:06,560
"est une tentation."
1136
01:08:06,720 --> 01:08:08,200
Tentation ?
1137
01:08:08,360 --> 01:08:09,920
Il n'y en a presque plus.
1138
01:08:10,120 --> 01:08:12,720
"Le chien cuivr�
appara�t tout d'abord.
1139
01:08:12,880 --> 01:08:15,920
"Il produit des pi�ces de cuivre.
1140
01:08:16,080 --> 01:08:18,240
"Il comble les besoins de son ma�tre,
1141
01:08:18,400 --> 01:08:21,040
"jusqu'� ce que celui-ci s'arr�te."
1142
01:08:21,200 --> 01:08:22,840
Le chien cuivr�...
1143
01:08:23,960 --> 01:08:27,640
"Le chien argent� emplira
le ciel de fum�e
1144
01:08:27,800 --> 01:08:32,560
"et le ma�tre de la Pierre de feu sera
submerg� par une abominable jalousie,
1145
01:08:32,720 --> 01:08:34,680
"sauf s'il appelle le chien
1146
01:08:34,840 --> 01:08:37,160
"qui r�duira tout en fum�e."
1147
01:08:37,320 --> 01:08:39,560
"Tout r�duire en fum�e" ?
1148
01:08:39,720 --> 01:08:40,720
Le chien !
1149
01:08:43,080 --> 01:08:46,480
- "Il sera rong� par la soif de l'or."
- Encore un probl�me.
1150
01:08:46,640 --> 01:08:50,600
"Il devra se nourrir d'argent...
1151
01:08:52,000 --> 01:08:54,120
"Sans quoi, il mourra imm�diatement."
1152
01:08:54,440 --> 01:08:56,120
- Il va mourir.
- Tu vas...
1153
01:08:56,280 --> 01:08:58,040
Lis jusqu'� la fin.
1154
01:08:58,200 --> 01:09:01,240
"Le dernier secret
de la Pierre de feu...
1155
01:09:01,400 --> 01:09:05,520
Encore un secret ? Des chiens en feu !
Ils vont tout br�ler.
1156
01:09:05,680 --> 01:09:07,520
- "Le secret..."
- C'est quoi ?
1157
01:09:07,680 --> 01:09:10,400
Il n'y a plus rien.
L'�criture est effac�e.
1158
01:09:12,240 --> 01:09:14,120
�coute, la Pierre de feu !
1159
01:09:14,280 --> 01:09:16,080
Je connais cette l�gende.
1160
01:09:17,720 --> 01:09:20,720
Enfin, je la connaissais.
Ma m�moire est d�faillante.
1161
01:09:21,000 --> 01:09:22,360
Essaie de te souvenir.
1162
01:09:22,520 --> 01:09:25,240
Qu'est-ce qui va se passer ?
1163
01:09:36,120 --> 01:09:38,640
- C'est quoi, ce secret ?
- Je ne sais plus.
1164
01:09:39,240 --> 01:09:41,560
Je l'ai lu quand j'�tais jeune.
1165
01:09:41,720 --> 01:09:43,440
O� �a ? � la biblioth�que ?
1166
01:09:43,600 --> 01:09:45,480
� c�t� de la nouvelle fontaine.
1167
01:09:45,640 --> 01:09:48,120
Je tenais la troisi�me page
1168
01:09:48,280 --> 01:09:50,560
et je me suis fait �clabousser.
1169
01:09:50,720 --> 01:09:52,480
Le vent, les �claboussures...
1170
01:09:52,640 --> 01:09:55,640
La page �tait mouill�e
et elle s'est d�chir�e.
1171
01:09:56,160 --> 01:09:58,080
- Mais je l'ai lue.
- Allons-y.
1172
01:09:58,640 --> 01:10:00,480
- O� ?
- � la fontaine.
1173
01:10:00,640 --> 01:10:02,200
Tu te rappelleras.
1174
01:10:13,280 --> 01:10:14,560
Le feu purifiera tout.
1175
01:10:16,280 --> 01:10:19,480
Ces vassaux stupides
et ces parasites qui m'ont abandonn�e.
1176
01:10:20,400 --> 01:10:21,840
Et la Pierre de feu
1177
01:10:22,560 --> 01:10:24,040
sera � moi !
1178
01:10:24,200 --> 01:10:26,720
O� est-ce que je branche �a ?
Ah, l�.
1179
01:10:28,200 --> 01:10:30,040
Qui est ce Potter ?
1180
01:10:30,200 --> 01:10:33,480
Un idiot !
Un rat�, un bon � rien !
1181
01:10:33,640 --> 01:10:35,760
Il croit qu'il peut devenir roi.
1182
01:10:37,280 --> 01:10:39,840
Il entre dans la tour,
prend la couronne
1183
01:10:40,000 --> 01:10:41,880
et c'est � ce moment qu'il p�rira.
1184
01:10:42,040 --> 01:10:44,760
Un roi, seulement pendant une minute.
1185
01:10:45,280 --> 01:10:47,920
La derni�re minute de sa vie !
1186
01:10:50,520 --> 01:10:52,680
Et voil�, ton sort est scell�.
1187
01:10:53,120 --> 01:10:56,560
Vous allez br�ler vif,
votre Majest�, le roi Potter !
1188
01:10:56,720 --> 01:10:59,560
Personne n'entendra jamais plus parler
1189
01:11:00,280 --> 01:11:01,720
de ce minable.
1190
01:11:02,120 --> 01:11:07,160
Plus brillant que le Soleil
C'est ainsi que sera ce spectacle
1191
01:11:09,200 --> 01:11:14,200
Le monde sera r�duit en cendres
sur-le-champ
1192
01:11:14,360 --> 01:11:17,840
Ceux qui m'ont trahie
1193
01:11:18,000 --> 01:11:21,360
Qui m'ont laiss�e toute seule
1194
01:11:21,520 --> 01:11:26,520
Tomberont � mes pieds
Sous forme de cendre
1195
01:11:26,680 --> 01:11:28,320
Docilement
1196
01:11:28,480 --> 01:11:32,040
Qu'ils p�rissent tous par le feu
1197
01:11:32,200 --> 01:11:35,320
Ce moment sera inoubliable
1198
01:11:35,680 --> 01:11:39,160
Je leur rendrai la monnaie
de leur pi�ce et m�me plus
1199
01:11:39,640 --> 01:11:42,640
Le feu de ma vengeance
1200
01:11:43,120 --> 01:11:46,240
Frappera � chaque porte
1201
01:11:49,920 --> 01:11:51,200
Ginger !
1202
01:11:51,360 --> 01:11:53,920
- Encore elle !
- C'est une calamit�.
1203
01:11:54,080 --> 01:11:55,440
O� est l'eau ?
1204
01:11:55,600 --> 01:11:58,280
- Elle l'aurait bue ?
- On ne sait jamais avec elle.
1205
01:11:58,440 --> 01:12:00,680
Il faut l'expulser de la ville.
1206
01:12:00,840 --> 01:12:02,080
Et lui dire adieu !
1207
01:12:02,480 --> 01:12:03,480
Eh bien...
1208
01:12:03,880 --> 01:12:05,760
bonjour, mon futur roi.
1209
01:12:06,320 --> 01:12:08,840
Bonjour, Fi... la...
1210
01:12:09,000 --> 01:12:10,040
Enfin, Votre...
1211
01:12:10,200 --> 01:12:12,680
Fijest�... Je veux dire, jest�...
1212
01:12:13,400 --> 01:12:15,400
Je ne me lasserai pas de l'entendre.
1213
01:12:15,439 --> 01:12:16,439
Viens,
1214
01:12:16,440 --> 01:12:17,920
tr�s cher.
1215
01:12:18,920 --> 01:12:20,600
- Tu peux disposer.
- Mais...
1216
01:12:20,760 --> 01:12:22,640
Je n'ai plus besoin de toi.
1217
01:12:24,720 --> 01:12:27,480
Ginger ne nous apporte
que des probl�mes.
1218
01:12:27,640 --> 01:12:29,040
Que se passe-t-il ?
1219
01:12:29,200 --> 01:12:30,440
Son grand-p�re est l�.
1220
01:12:30,600 --> 01:12:31,600
- O� ?
- L�-bas.
1221
01:12:31,760 --> 01:12:33,840
- R�fl�chis !
- Je n'y arrive pas.
1222
01:12:34,000 --> 01:12:35,600
- �a a �clabouss�.
- �clabouss� ?
1223
01:12:37,400 --> 01:12:38,440
Je vais t'�clabousser.
1224
01:12:40,120 --> 01:12:41,400
Qu'est-ce que tu fais ?
1225
01:12:41,760 --> 01:12:42,760
Je me souviens.
1226
01:12:45,920 --> 01:12:47,720
Et j'ai oubli�.
Encore une fois.
1227
01:12:49,760 --> 01:12:51,640
Attends, je vais t'aider.
1228
01:12:51,800 --> 01:12:54,880
On va d�froisser ici et ici.
1229
01:12:57,560 --> 01:12:59,360
Oh, mon ch�ri...
1230
01:12:59,520 --> 01:13:01,320
Merci, votre Majest�.
1231
01:13:01,480 --> 01:13:04,160
Bient�t, toi aussi,
tu seras une majest�.
1232
01:13:04,440 --> 01:13:07,400
Ensemble, nous r�gnerons sur la ville.
1233
01:13:08,840 --> 01:13:10,680
Elle sera peut-�tre heureuse.
1234
01:13:11,440 --> 01:13:13,040
Et je vais dispara�tre.
1235
01:13:17,800 --> 01:13:20,040
Je n'ai pas la Pierre,
je suis seulement OUPS.
1236
01:13:23,920 --> 01:13:25,720
Il ne reste qu'un rituel.
1237
01:13:25,880 --> 01:13:28,520
C'est une c�r�monie ancestrale
de couronnement.
1238
01:13:28,680 --> 01:13:32,040
Le futur roi doit
prendre la couronne lui-m�me.
1239
01:13:32,200 --> 01:13:33,400
Tr�s cher,
1240
01:13:33,560 --> 01:13:35,600
va chercher ta couronne.
1241
01:13:36,480 --> 01:13:38,160
Laisse la Pierre de feu.
1242
01:13:38,320 --> 01:13:39,440
Je te la garde.
1243
01:13:39,519 --> 01:13:40,519
Comment savez...
1244
01:13:40,520 --> 01:13:44,400
On ne peut accomplir ce rituel
avec un objet qui prend feu.
1245
01:13:44,560 --> 01:13:47,640
Ne t'inqui�te pas, je te la rendrai,
1246
01:13:47,800 --> 01:13:49,520
mon roi,
1247
01:13:49,680 --> 01:13:51,000
juste apr�s le rituel.
1248
01:13:51,760 --> 01:13:54,280
- Pourquoi voulez-vous le tuer ?
- Toi ?
1249
01:13:55,480 --> 01:13:56,640
Le tuer ?
1250
01:13:57,520 --> 01:13:59,480
Potter, c'est un pi�ge.
1251
01:13:59,640 --> 01:14:01,080
Regarde, elle est jalouse.
1252
01:14:01,240 --> 01:14:02,840
Rentrons.
1253
01:14:03,000 --> 01:14:04,000
Apparemment, elle...
1254
01:14:04,160 --> 01:14:06,880
Elle veut t'emmener
l� o� personne ne t'appr�cie,
1255
01:14:07,040 --> 01:14:08,040
en ville.
1256
01:14:08,120 --> 01:14:09,400
Elle veut te tuer !
1257
01:14:09,560 --> 01:14:12,120
- Ils doivent savoir...
- Ne prends pas la couronne.
1258
01:14:12,280 --> 01:14:14,720
- N'y va pas.
- Que Potter est incroyable.
1259
01:14:14,880 --> 01:14:17,400
Pas besoin de devenir roi pour �a.
1260
01:14:17,560 --> 01:14:19,320
Le monde fonctionne ainsi.
1261
01:14:19,480 --> 01:14:22,640
Seul le pouvoir peut donner � Potter
ce qu'il d�sire.
1262
01:14:22,800 --> 01:14:23,800
C'est faux.
1263
01:14:23,920 --> 01:14:26,800
Il n'y a qu'en devenant roi
1264
01:14:26,960 --> 01:14:29,680
qu'on te respectera et qu'on appr�ciera
1265
01:14:29,840 --> 01:14:30,960
ton talent.
1266
01:14:31,039 --> 01:14:32,039
Ne la crois pas.
1267
01:14:32,040 --> 01:14:34,200
Ne me crois pas, Potter.
1268
01:14:34,880 --> 01:14:36,280
R�fl�chis.
1269
01:14:36,440 --> 01:14:38,240
Souviens-toi de celui que tu �tais.
1270
01:14:39,160 --> 01:14:40,520
Et pense
1271
01:14:40,680 --> 01:14:42,120
� celui que tu vas devenir.
1272
01:14:42,280 --> 01:14:44,120
Potter, c'est un mensonge.
1273
01:14:44,280 --> 01:14:46,880
Je veux que tout le monde t'admire.
1274
01:14:47,040 --> 01:14:48,120
Ginger...
1275
01:14:48,280 --> 01:14:50,600
Va-t'en, maintenant.
1276
01:14:51,320 --> 01:14:54,600
Quand je serai devenu roi,
je m'occuperai de toi.
1277
01:14:58,720 --> 01:15:01,960
Je te l'ai dit,
les gens ne cherchent que la richesse
1278
01:15:02,120 --> 01:15:03,840
et le pouvoir.
1279
01:15:05,240 --> 01:15:06,480
Grand-m�re...
1280
01:15:13,280 --> 01:15:14,440
Tu ne me crois pas.
1281
01:15:15,440 --> 01:15:16,440
Non.
1282
01:15:57,920 --> 01:15:59,080
Allez, r�fl�chis !
1283
01:15:59,240 --> 01:16:00,680
Je ne me rappelle plus.
1284
01:16:00,840 --> 01:16:02,040
Essaie !
1285
01:16:02,200 --> 01:16:03,440
Que va-t-il se passer ?
1286
01:16:06,440 --> 01:16:08,240
- Je me souviens.
- Quoi ?
1287
01:16:08,400 --> 01:16:10,720
Je me souviens
comment on joue aux dominos.
1288
01:16:11,600 --> 01:16:13,480
- C'est fini.
- C'est peine perdue.
1289
01:16:13,640 --> 01:16:15,680
On est fichus ! Fichus !
1290
01:16:19,920 --> 01:16:21,280
C'est ferm� � cl�.
1291
01:16:21,960 --> 01:16:23,400
Filaura !
1292
01:16:24,440 --> 01:16:26,480
Qu'est-ce que tu as fait ?
1293
01:16:27,880 --> 01:16:30,840
Qu'est-ce qu'elle a de sp�cial,
cette fille maladroite ?
1294
01:16:31,000 --> 01:16:32,440
Ils lui ont tous tourn� le dos.
1295
01:16:32,600 --> 01:16:34,280
Le tr�ne est � toi.
1296
01:16:34,840 --> 01:16:37,040
Tu le d�sirais tellement.
1297
01:16:37,480 --> 01:16:39,600
Tu auras tout.
1298
01:16:39,760 --> 01:16:40,920
Tout !
1299
01:16:41,080 --> 01:16:44,320
Il te suffit simplement
de me donner la Pierre de feu.
1300
01:16:59,040 --> 01:17:00,520
C'est �a, c'est �a,
1301
01:17:00,680 --> 01:17:03,480
fonce vers une mort certaine.
1302
01:17:04,080 --> 01:17:06,240
Vous n'avez qu'� br�ler tous les deux
1303
01:17:06,400 --> 01:17:09,720
et que la ville tout enti�re br�le !
1304
01:17:13,560 --> 01:17:16,360
- Que se passe-t-il ?
- Tout prend feu !
1305
01:17:20,000 --> 01:17:21,440
Partons ! Vite !
1306
01:17:22,760 --> 01:17:23,880
Pour purifier...
1307
01:17:24,520 --> 01:17:27,000
Pour se purifier...
Nettoyer... Non...
1308
01:17:28,000 --> 01:17:29,080
Non !
1309
01:17:31,120 --> 01:17:32,120
Non !
1310
01:17:34,320 --> 01:17:36,640
Comme c'est romantique,
1311
01:17:36,800 --> 01:17:38,880
votre Majest�,
1312
01:17:39,280 --> 01:17:40,880
de br�ler d'amour.
1313
01:17:45,520 --> 01:17:46,760
�a y est,
1314
01:17:47,120 --> 01:17:48,120
c'est fini.
1315
01:17:50,480 --> 01:17:52,080
Ho, hisse !
1316
01:17:52,240 --> 01:17:53,280
Allez !
1317
01:17:54,880 --> 01:17:57,240
C'est termin�, on n'a plus d'eau.
1318
01:17:57,400 --> 01:17:58,920
Allons � la rivi�re,
1319
01:17:59,080 --> 01:18:00,080
vite !
1320
01:18:03,240 --> 01:18:05,360
On va se retrouver � la rue.
1321
01:18:07,560 --> 01:18:09,640
Le ch�teau est en feu.
1322
01:18:26,560 --> 01:18:27,840
Ginger, respire.
1323
01:18:33,080 --> 01:18:34,360
Accroche-toi � moi.
1324
01:18:40,640 --> 01:18:41,640
Rusty, que fais-tu ici ?
1325
01:18:46,400 --> 01:18:47,400
Je vais t'aider.
1326
01:18:51,920 --> 01:18:53,400
On va tous mourir !
1327
01:18:56,760 --> 01:18:58,920
Il y a le feu partout.
1328
01:18:59,080 --> 01:19:00,120
Venez.
1329
01:19:00,280 --> 01:19:01,360
Plus pr�s.
1330
01:19:05,320 --> 01:19:06,440
Regardez !
1331
01:19:06,600 --> 01:19:08,000
- Ginger ?
- C'est Ginger ?
1332
01:19:08,160 --> 01:19:09,280
Que fait-elle l� ?
1333
01:19:09,440 --> 01:19:12,360
- Elle sauve quelqu'un.
- Elle nous sauve ?
1334
01:19:13,640 --> 01:19:16,200
Ginger essaie de nous sauver.
1335
01:19:18,040 --> 01:19:19,040
Ginger ! Bravo !
1336
01:19:19,200 --> 01:19:20,720
Allez, Ginger !
1337
01:19:21,120 --> 01:19:24,560
Ginger ! Ginger !
1338
01:19:53,640 --> 01:19:55,880
Filaura !
1339
01:20:12,760 --> 01:20:15,040
Notre Ginger, c'est la meilleure !
1340
01:20:15,200 --> 01:20:17,600
C'est une secouriste-n�e, je le savais.
1341
01:20:17,760 --> 01:20:19,800
On le savait tous.
1342
01:20:19,960 --> 01:20:21,240
Elle nous a sauv�s !
1343
01:20:51,560 --> 01:20:53,160
Venez, m'aider !
1344
01:20:53,680 --> 01:20:55,200
Ho, hisse !
1345
01:20:55,360 --> 01:20:57,520
Ils nous ont sauv�s,
mais les pauvres...
1346
01:20:58,000 --> 01:20:59,760
Ginger �tait si jeune.
1347
01:20:59,920 --> 01:21:01,720
Elle �tait courageuse
1348
01:21:01,880 --> 01:21:03,400
et nous, on l'a...
1349
01:21:18,759 --> 01:21:19,759
Qui est-ce ?
1350
01:21:19,760 --> 01:21:22,520
Les amis de Potter.
Tu ne les reconnais pas ?
1351
01:21:22,680 --> 01:21:23,800
Quel mariage ?
1352
01:21:25,000 --> 01:21:26,600
On n'a pas nos queues-de-pie.
1353
01:21:27,280 --> 01:21:29,640
Pas de chapeau, ni d'invitation...
1354
01:21:31,000 --> 01:21:32,840
Je m'en souviens !
1355
01:21:33,000 --> 01:21:35,640
Je me souviens du secret
de la Pierre de feu.
1356
01:21:38,480 --> 01:21:40,800
"Tu sauras r�sister � la tentation
1357
01:21:40,960 --> 01:21:45,560
"seulement si tu ne connais
ni la jalousie ni la cupidit�.
1358
01:21:45,800 --> 01:21:48,960
"Mais seule une �me pure
1359
01:21:49,120 --> 01:21:50,880
"en est capable."
1360
01:21:52,080 --> 01:21:54,760
Ne restez pas l�,
allez retrouver vos amis.
1361
01:21:55,320 --> 01:21:57,000
C'est ce qui �tait �crit
1362
01:21:57,320 --> 01:21:58,920
sur la troisi�me page.
1363
01:22:07,040 --> 01:22:09,520
Je t'avais dit
que tu savais �lever un enfant.
1364
01:22:13,720 --> 01:22:15,240
On n'en a plus besoin.
1365
01:22:16,960 --> 01:22:18,680
Comment vas-tu faire sans feu ?
1366
01:22:25,400 --> 01:22:27,040
C'est toi, mon feu.
1367
01:22:45,200 --> 01:22:48,560
Tu essaies de trouver
ta v�ritable place dans cet univers
1368
01:22:48,720 --> 01:22:51,720
Tu suis diff�rentes voies
1369
01:22:52,920 --> 01:22:56,840
Tu aper�ois une lumi�re qui �claire
1370
01:22:57,000 --> 01:23:00,360
Et si elle n'�tait pas l� pour toi ?
1371
01:23:00,960 --> 01:23:03,800
Les r�ves semblent si lointains
1372
01:23:03,960 --> 01:23:07,760
Ne perds pas ton temps,
r�alise ton r�ve et brille
1373
01:23:07,920 --> 01:23:09,800
Partage ton amour avec ton prochain
1374
01:23:10,040 --> 01:23:12,000
La nuit laissera place au jour
1375
01:23:12,160 --> 01:23:17,360
Et tu comprendras que l'amour est
plus fort que les coups du sort
1376
01:23:17,520 --> 01:23:21,040
Ginger a fait briller sa lumi�re
1377
01:23:21,600 --> 01:23:25,760
et elle a enflamm� les c�urs
1378
01:23:25,920 --> 01:23:29,680
Elle a rempli l'univers
d'amour et de bonheur
1379
01:23:29,840 --> 01:23:32,120
D�sormais, tous ceux qui l'entourent
1380
01:23:32,280 --> 01:23:35,720
Affichent un large sourire
1381
01:23:36,480 --> 01:23:39,320
Et font br�ler leur propre flamme
1382
01:23:46,560 --> 01:23:50,640
Tout est possible dans ce monde
1383
01:23:50,800 --> 01:23:54,120
Avec le feu, tu b�tis un avenir solide
Comme avec l'argile
1384
01:23:55,520 --> 01:23:59,400
Si tu as des amis et que tu es aim�
1385
01:23:59,560 --> 01:24:02,720
Tu trouveras la force de donner
une partie de toi-m�me
1386
01:24:02,880 --> 01:24:05,640
Sois aussi libre que le vent
1387
01:24:06,000 --> 01:24:10,040
Comme le Soleil, r�chauffe tes proches
et r�conforte-les tout le temps
1388
01:24:10,200 --> 01:24:12,000
La nuit laissera place au jour
1389
01:24:12,160 --> 01:24:14,200
Et tu comprendras
1390
01:24:14,360 --> 01:24:17,280
que l'amour est plus fort
que les coups du sort
1391
01:24:19,960 --> 01:24:23,720
Ginger a fait briller sa lumi�re
Et elle a enflamm� les c�urs
1392
01:24:23,880 --> 01:24:28,480
Elle a rempli l'univers
d'amour et de bonheur
1393
01:24:28,640 --> 01:24:32,480
D�sormais, tous ceux qui l'entourent
Affichent un large sourire
1394
01:24:32,640 --> 01:24:35,920
Et font br�ler leur propre flamme
1395
01:25:04,680 --> 01:25:05,880
Bonjour.
1396
01:25:06,720 --> 01:25:08,160
Bonjour.
1397
01:25:08,320 --> 01:25:09,960
Qui �tes-vous ?
1398
01:25:10,880 --> 01:25:12,800
Et qui suis-je ?
1399
01:25:13,760 --> 01:25:16,920
C'est une longue histoire,
mais je vais vous la raconter
1400
01:25:17,080 --> 01:25:19,880
parce que nous avons beaucoup de temps.
1401
01:25:21,720 --> 01:25:24,920
D�licieux.
Vous vous appelez comment ?
1402
01:25:25,400 --> 01:25:28,280
Olivier Ulrich Perceval Systematus !
1403
01:25:29,480 --> 01:25:31,520
Joli nom, mais un peu long.
1404
01:25:31,920 --> 01:25:35,440
J'adore les noms qui sont longs.
1405
01:27:54,480 --> 01:27:57,640
Sous-titrage TITRAFILM
98795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.