All language subtitles for 24.S05E12.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,770 --> 00:00:21,314 - Your wife survived the attack. - Thank God. 2 00:00:21,481 --> 00:00:24,984 I should never have given in. I should have ordered back the motorcade. 3 00:00:25,151 --> 00:00:26,945 The attack failed. 4 00:00:27,112 --> 00:00:32,492 We have to assume they'll make good their threat to use the Sentox on American soil. 5 00:00:32,909 --> 00:00:35,787 Sorry. I made a mistake. I didn't think I had any choice. 6 00:00:35,954 --> 00:00:39,124 Charles. You didn't stand up to them. 7 00:00:39,290 --> 00:00:42,752 - You saved my life. - Well, you're welcome. 8 00:00:42,919 --> 00:00:46,715 The country's lucky to have men like you. I'm lucky. 9 00:00:46,881 --> 00:00:48,466 Mrs. Logan. 10 00:00:50,343 --> 00:00:54,973 Henderson set up the deal that allowed the terrorists to gain control of the Sentox. 11 00:00:55,140 --> 00:00:56,433 He left me for dead. 12 00:00:56,599 --> 00:00:58,435 Henderson is our primary link. 13 00:00:58,601 --> 00:01:01,271 You are gonna tell me now how to find the rest of the gas. 14 00:01:01,438 --> 00:01:03,773 Go ahead and do it, Jack. Get it done. Shoot me. 15 00:01:05,608 --> 00:01:09,696 - You son of a bitch! - I shot her above the knee. She can still walk. 16 00:01:09,863 --> 00:01:12,323 If you make me shoot her again, she'll be in a wheelchair. 17 00:01:12,490 --> 00:01:14,951 - Tell him what he wants to know. - I can't. 18 00:01:15,118 --> 00:01:19,539 I'm bringing Christopher Henderson into CTU. I need an interrogation room prepped. 19 00:01:20,081 --> 00:01:23,126 I don't care that you took my wallet. I just need to get my key card back. 20 00:01:23,293 --> 00:01:26,171 It's of no value to you, it just lets me in this building. 21 00:01:26,337 --> 00:01:29,424 You told me we were gonna take his cash and a credit card. 22 00:01:29,591 --> 00:01:35,013 That's how I'm getting us all this money. A $20,000 line of credit right here. 23 00:01:35,180 --> 00:01:37,056 Who's gonna pay you that kind of money? 24 00:01:43,396 --> 00:01:46,608 - I have the key card. - How long will it take you to reprogram it? 25 00:01:46,775 --> 00:01:51,070 Five minutes. Then we will be able to use it to access CTU. 26 00:01:51,237 --> 00:01:53,281 Good. 27 00:03:00,348 --> 00:03:01,349 Yes? 28 00:03:01,516 --> 00:03:05,436 - I'm reprogramming the CTU key card now. - Will it work? 29 00:03:05,603 --> 00:03:10,441 I need to change the ID but preserve McGill's executive entry privileges. 30 00:03:10,608 --> 00:03:12,610 - It won't be a problem. - Good. 31 00:03:12,777 --> 00:03:16,406 Our couriers are delivering the canisters to the targets. 32 00:03:16,573 --> 00:03:20,660 - When are you launching the attacks? - After you're done at CTU. 33 00:03:20,827 --> 00:03:23,913 - I'm a few minutes out. - Call me when you're there. 34 00:03:24,080 --> 00:03:26,249 Understood. 35 00:03:35,758 --> 00:03:38,553 We neutralized the attack on the hospital. 36 00:03:38,720 --> 00:03:43,725 Good. Do we have any idea what the terrorists' next target might be? 37 00:03:43,892 --> 00:03:49,188 We're working with state authorities to harden security around the highest-value targets. 38 00:03:49,355 --> 00:03:53,860 In other words, no. We're just sitting around waiting for Bierko to hit us again. 39 00:03:54,027 --> 00:03:56,321 We do have one promising lead, sir. 40 00:03:56,487 --> 00:04:01,200 Jack Bauer was able to recapture the man who escaped, Christopher Henderson. 41 00:04:01,367 --> 00:04:06,664 Henderson was a defense contractor who brokered the sale of the nerve gas to Bierko. 42 00:04:06,831 --> 00:04:09,918 Is this the same Christopher Henderson who worked at CTU? 43 00:04:10,084 --> 00:04:13,922 He was head of field ops. Jack brought him down on corruption charges. 44 00:04:14,088 --> 00:04:17,550 And this Henderson knows how to find Bierko? 45 00:04:17,717 --> 00:04:23,389 We believe so. He's not cooperating. Jack's bringing him in for further interrogation. 46 00:04:23,556 --> 00:04:26,684 - Keep me posted on any progress. - Yes, sir. 47 00:04:27,852 --> 00:04:31,230 Mr. Buchanan. Tony Almeida's been asking to see you down in the clinic. 48 00:04:31,397 --> 00:04:33,733 Tell him I'll get to him as soon as I can. 49 00:04:33,900 --> 00:04:37,111 And Ms. Raines, Kim Bauer is here. 50 00:04:37,946 --> 00:04:40,698 She's just clearing Security. 51 00:04:46,955 --> 00:04:51,709 - Put her in the field ops office, please. - Yes, ma'am. 52 00:05:01,052 --> 00:05:05,848 - What's Kim Bauer doing here? - Jack asked me to call her. 53 00:05:06,891 --> 00:05:09,102 Does she know? 54 00:05:09,268 --> 00:05:11,396 Not yet. 55 00:05:11,562 --> 00:05:17,777 - Who's with her? - I don't know, but I'll find out from Security. 56 00:05:24,575 --> 00:05:26,786 - This is Bauer. - Hey, it's me. 57 00:05:26,953 --> 00:05:31,624 - Is Burke prepped for the interrogation? - Yes. 58 00:05:31,791 --> 00:05:34,627 Jack, Kim just arrived at CTU. 59 00:05:34,794 --> 00:05:37,380 - What did you say to her? - Nothing yet. 60 00:05:37,547 --> 00:05:40,508 Good. I want her to hear it from me. 61 00:05:40,675 --> 00:05:47,181 Jack, it might be easier for her if she knows that you're alive before she sees you. 62 00:05:47,348 --> 00:05:51,102 - When I first saw you... It's just... - Yeah, I know. 63 00:05:51,728 --> 00:05:54,272 I understand. 64 00:05:56,065 --> 00:05:58,568 Look, when you talk to her, 65 00:05:58,735 --> 00:06:03,156 explain that I couldn't tell her I was still alive 'cause I was trying to protect her. 66 00:06:03,322 --> 00:06:06,617 - Of course I will. - Audrey, thank you. 67 00:06:11,330 --> 00:06:13,624 Kim's at CTU right now. 68 00:06:15,793 --> 00:06:18,796 You know, after you died, Chase left her. 69 00:06:18,963 --> 00:06:22,216 She hit bottom. Did you know that? 70 00:06:22,383 --> 00:06:26,137 It's only right now she's putting her life back together. 71 00:06:26,304 --> 00:06:29,140 Maybe you did know but couldn't do anything about it. 72 00:06:29,307 --> 00:06:32,226 - This doesn't concern you. - I think it concerns me. 73 00:06:32,393 --> 00:06:36,105 Miriam and I were there for Kim when you weren't. 74 00:06:36,272 --> 00:06:41,110 Whatever you may think of me, Miriam and I love that girl. 75 00:06:49,160 --> 00:06:51,621 Are you OK? 76 00:06:51,788 --> 00:06:54,207 Both my parents died here. 77 00:06:55,833 --> 00:07:02,298 - I swore I'd never come back to this place. - We can leave right now if you want. 78 00:07:02,465 --> 00:07:04,509 Here, she's coming. 79 00:07:05,885 --> 00:07:07,178 Kim. 80 00:07:07,345 --> 00:07:08,888 - Hi. - Hi. 81 00:07:09,055 --> 00:07:11,099 - This is Barry Landes. - Hi. 82 00:07:11,265 --> 00:07:13,059 Audrey Raines. 83 00:07:13,226 --> 00:07:17,063 So, what it is? What did you have to tell me that was so important? 84 00:07:17,230 --> 00:07:21,818 - It would be better if we talked in private. - You can say it in front of Barry. 85 00:07:21,984 --> 00:07:25,363 - Kim, I really think... - No, no. It's OK. 86 00:07:31,369 --> 00:07:34,163 It's about your father. 87 00:07:34,330 --> 00:07:36,624 What about my father? 88 00:07:38,209 --> 00:07:40,503 He's alive. 89 00:07:44,173 --> 00:07:47,802 Kim, he wanted to tell you but he couldn't, in order to protect you. 90 00:07:47,969 --> 00:07:50,888 Someone in the government wanted your father dead, 91 00:07:51,055 --> 00:07:53,850 so he staged his own death and went underground. 92 00:07:54,016 --> 00:07:59,480 He knew that you wouldn't be safe if he told you that he was alive. 93 00:08:01,816 --> 00:08:05,361 I didn't know either until this morning. 94 00:08:09,031 --> 00:08:14,912 I thought maybe if I told you now before you saw him it might be a little bit easier. 95 00:08:15,079 --> 00:08:17,540 He's on his way in now to CTU. 96 00:08:30,011 --> 00:08:31,721 Hello, Mike. 97 00:08:31,888 --> 00:08:35,683 Mr. Vice President. I thought you were at Salt Lake City today. 98 00:08:35,850 --> 00:08:40,521 Hal canceled his engagements to be here, Mike. 99 00:08:40,688 --> 00:08:43,816 We need all hands on deck to deal with this situation. 100 00:08:43,983 --> 00:08:49,280 - Of course, Mr. President. - OK. So, what's on your mind, Hal? 101 00:08:49,447 --> 00:08:54,493 Mr. President, when these terrorists attack you're gonna need to maintain order. 102 00:08:54,660 --> 00:08:59,415 And I submit to you the plan you're implementing with CTU is inadequate. 103 00:08:59,582 --> 00:09:05,504 Sir, it was drawn up after careful study for an attack of just this magnitude. 104 00:09:05,671 --> 00:09:09,717 CTU is already coordinating with first responders. 105 00:09:09,884 --> 00:09:13,095 Fine, and they should still do so. 106 00:09:13,262 --> 00:09:16,807 But what I'm proposing is something far more sweeping. 107 00:09:16,974 --> 00:09:20,937 I believe it's warranted by the facts. Andrew. 108 00:09:23,022 --> 00:09:27,610 To begin with, I'm revising all of CTU's casualty estimates. 109 00:09:27,777 --> 00:09:32,782 Based on the assumptions the terrorists will hit all of these targets - hospitals, malls, 110 00:09:32,949 --> 00:09:35,117 sporting arenas, transit hubs - 111 00:09:35,284 --> 00:09:38,537 my low estimate is 400,000 casualties. 112 00:09:38,996 --> 00:09:43,334 That's a considerable upward revision. I'd like to know how you reached it. 113 00:09:43,501 --> 00:09:46,003 You're free to talk to my working group. 114 00:09:46,170 --> 00:09:50,007 There are a lot of people who don't take this threat seriously enough. 115 00:09:50,174 --> 00:09:54,845 I assure you we're taking it very seriously. We have no agenda but to do so. 116 00:09:55,012 --> 00:09:57,848 What's your recommendation? 117 00:09:58,015 --> 00:10:03,312 We should think of a pre-emptive declaration of martial law in the greater Los Angeles area. 118 00:10:03,479 --> 00:10:09,151 Mr. President, martial law is appropriate only as a last-ditch measure. 119 00:10:09,318 --> 00:10:12,989 - Not as a pre-emptive one. - Go on. 120 00:10:13,155 --> 00:10:17,868 Every study we've done has shown it would incite more unrest, not less. 121 00:10:18,035 --> 00:10:23,666 - And you'd need approval from Congress. - Which is why we won't call it martial law. 122 00:10:23,833 --> 00:10:29,005 We're putting troops on the street to try to keep people from killing each other. 123 00:10:29,171 --> 00:10:33,509 The panic hasn't happened. Right now the public isn't even aware of a threat. 124 00:10:33,676 --> 00:10:37,722 You declare martial law, you'll have to tell them. 125 00:10:39,056 --> 00:10:43,311 - How long will it take to deploy the troops? - I'm in touch with the Pentagon. 126 00:10:43,477 --> 00:10:46,564 The National Guard is on stand-by pending your decision. 127 00:10:46,731 --> 00:10:52,320 I agree there's a case to be made, but for God's sake, let's make it to Congress. 128 00:10:52,486 --> 00:10:55,364 - We can declare an emergency... - We don't have time. 129 00:10:55,531 --> 00:10:58,200 Hal is right. This attack could take place any minute. 130 00:10:58,367 --> 00:11:02,621 If CTU can't find this man Bierko, we're gonna get hit. 131 00:11:03,080 --> 00:11:07,335 It would be smart to have control of the streets. 132 00:11:28,606 --> 00:11:32,401 - This is a mistake. You don't wanna do this. - Get out. 133 00:11:32,568 --> 00:11:37,698 I'll get immediate immunity if I talk. You know it and I know it. I'm not gonna ask for it. 134 00:11:37,865 --> 00:11:41,911 I'm not trying to protect myself. I'm trying to protect this country. 135 00:11:42,078 --> 00:11:44,580 - What? - You don't wanna know what I know. 136 00:11:44,747 --> 00:11:48,501 You get me to talk, I promise you you'll just be opening Pandora's box. 137 00:11:48,667 --> 00:11:52,296 Tell me. Let me judge that for myself. 138 00:11:53,339 --> 00:11:55,800 That's what I thought. 139 00:11:59,678 --> 00:12:03,015 - I'll set him up in Holding. - Let me know when he's ready. 140 00:12:03,182 --> 00:12:04,225 Jack. 141 00:12:19,156 --> 00:12:21,242 Key card, please. 142 00:12:38,884 --> 00:12:40,886 Well, all clear, sir. 143 00:12:41,053 --> 00:12:43,097 Go ahead. 144 00:13:07,621 --> 00:13:09,915 Yeah. OK, I will. 145 00:13:10,875 --> 00:13:13,335 Curtis is on his way back from the hospital. 146 00:13:13,502 --> 00:13:15,546 OK, good. 147 00:13:21,760 --> 00:13:23,846 Audrey. 148 00:13:29,894 --> 00:13:32,438 Did you speak to Kim? What was her reaction? 149 00:13:32,605 --> 00:13:37,318 She's a little confused. She's here with someone. I think it might be her boyfriend. 150 00:13:37,485 --> 00:13:39,945 His name is Barry Landes. 151 00:13:40,112 --> 00:13:43,574 - Where is she? - She's in the field ops office. 152 00:13:48,162 --> 00:13:50,247 - OK, thanks. - Yeah. 153 00:14:23,739 --> 00:14:28,536 I don't know what to say. I don't know what you expect me to say. 154 00:14:28,702 --> 00:14:31,372 You don't have to say anything. 155 00:14:31,539 --> 00:14:34,792 Why didn't you just tell me you were alive? 156 00:14:34,959 --> 00:14:39,338 I couldn't. If you knew I was alive you would have been at risk. 157 00:14:39,505 --> 00:14:44,093 - I had no choice. - You could have chosen to trust her. 158 00:14:47,471 --> 00:14:50,558 - I'll speak with my daughter alone. - That's not a good idea. 159 00:14:50,724 --> 00:14:53,727 - I don't care what you think. - I'm sure you don't. 160 00:14:53,894 --> 00:14:57,523 All that matters is you, even if it affects those that love you. 161 00:14:57,690 --> 00:14:59,066 Kim. 162 00:15:00,401 --> 00:15:03,529 Barry, please let me speak to my dad. 163 00:15:07,700 --> 00:15:10,995 - I'll be right outside. - Yeah. 164 00:15:16,500 --> 00:15:18,586 Don't judge him. 165 00:15:18,752 --> 00:15:21,505 He was there when no one else was. 166 00:15:31,515 --> 00:15:35,102 The most painful thing that I've ever been through 167 00:15:35,269 --> 00:15:38,022 was having to walk away from you. 168 00:15:39,690 --> 00:15:42,985 Even more painful than losing your mother. 169 00:15:43,152 --> 00:15:48,574 But it was the only way to make sure that you would be safe. 170 00:15:48,741 --> 00:15:51,327 I buried you. 171 00:15:52,911 --> 00:15:55,706 I know. 172 00:15:58,125 --> 00:16:01,879 You know, there's something wrong with people like you. 173 00:16:02,046 --> 00:16:04,340 You can't hold on to anything. 174 00:16:04,506 --> 00:16:09,219 Chase couldn't either. He tried for a while, then he was gone, just like you. 175 00:16:09,386 --> 00:16:11,930 And now you're back, 176 00:16:12,097 --> 00:16:14,558 and I'm just supposed to... 177 00:16:19,396 --> 00:16:22,316 I'm happy that you're alive. I am. 178 00:16:24,652 --> 00:16:28,405 But I can't give you what you want right now. 179 00:16:30,074 --> 00:16:32,117 OK. OK. 180 00:16:34,662 --> 00:16:37,039 I understand that. 181 00:16:45,297 --> 00:16:50,386 - I need you to know that I'm sorry and I... - Please, just go. 182 00:16:53,430 --> 00:16:56,642 Excuse me. Burke needs you in Holding. 183 00:16:56,809 --> 00:16:59,144 I'll be there in a minute. 184 00:17:00,062 --> 00:17:04,024 I've gotta go. Barry's got a conference. We have a plane to catch. 185 00:17:04,191 --> 00:17:06,276 Please, Kim. 186 00:17:07,277 --> 00:17:09,697 I want you to stay just a little longer. 187 00:17:09,863 --> 00:17:13,575 There's some things that I still need to tell you. 188 00:17:13,742 --> 00:17:15,494 Please. 189 00:17:17,413 --> 00:17:19,707 I'll talk to Barry. 190 00:17:21,041 --> 00:17:23,335 Fine. 191 00:17:25,379 --> 00:17:27,631 I'll be right back. 192 00:18:34,615 --> 00:18:38,243 - You called for me, Tony? - Yeah. 193 00:18:38,410 --> 00:18:41,914 - What's going on? - That's what I wanted to ask you. 194 00:18:42,080 --> 00:18:44,500 What do you mean? 195 00:18:44,666 --> 00:18:47,085 What do you think I mean, Bill? 196 00:18:47,252 --> 00:18:50,589 My wife was killed this morning right in front of my eyes. 197 00:18:50,756 --> 00:18:54,927 - Nobody here's told me who did it or why. - The investigation's ongoing. 198 00:18:55,093 --> 00:18:57,763 Come on, Bill. 199 00:18:57,930 --> 00:19:00,140 I used to work here. 200 00:19:00,307 --> 00:19:04,353 I know that's what you say to people when you don't wanna tell them the truth. 201 00:19:04,520 --> 00:19:11,026 The truth is you're not an agent anymore. What you're asking me is classified. 202 00:19:11,193 --> 00:19:13,487 Tony, there's nothing you can do. 203 00:19:13,654 --> 00:19:18,450 I know there's nothing I can do. Look at me, for God's sake. 204 00:19:18,909 --> 00:19:21,745 I just wanna know who did it. 205 00:19:22,162 --> 00:19:28,418 For the sake of all the years I've given this place, I think I deserve to know, don't you? 206 00:19:33,382 --> 00:19:35,676 All I can tell you is 207 00:19:36,885 --> 00:19:40,472 Michelle's murder was part of a bigger plan 208 00:19:40,639 --> 00:19:44,434 to supply terrorists with Sentox nerve gas. 209 00:19:45,769 --> 00:19:48,105 Who was behind it? 210 00:19:49,064 --> 00:19:51,567 Who's responsible, Bill? 211 00:19:52,985 --> 00:19:58,282 The highest we've got is someone you might know from when he worked here. 212 00:19:58,448 --> 00:20:00,617 Christopher Henderson. 213 00:20:01,827 --> 00:20:03,203 What? 214 00:20:04,872 --> 00:20:06,164 Why? 215 00:20:06,331 --> 00:20:08,792 We're working on it, Tony. 216 00:20:09,793 --> 00:20:12,129 Don't let him get away with this, Bill. 217 00:20:12,296 --> 00:20:15,591 - Don't you let him cut a deal. - I won't. 218 00:20:51,627 --> 00:20:54,212 What do we know about the man who's with Kim? 219 00:20:54,379 --> 00:20:59,760 He's registered with the state as a clinical psychologist. 220 00:20:59,927 --> 00:21:03,555 - She was his patient. - I think so, yes. 221 00:21:08,393 --> 00:21:10,479 He's ready. 222 00:21:13,190 --> 00:21:15,817 Whatever he's not telling us is important. 223 00:21:15,984 --> 00:21:18,236 He knows what's coming, 224 00:21:21,657 --> 00:21:26,536 and he's willing to tolerate an inhuman amount of pain. Open the door. 225 00:21:51,103 --> 00:21:53,063 Dammit, Christopher. 226 00:21:54,314 --> 00:21:57,859 I don't think you became a part of this because of self-interest. 227 00:21:58,026 --> 00:22:02,030 I believe you think what you're doing now is the best thing for this country, 228 00:22:02,197 --> 00:22:04,700 but it is not your choice to make. 229 00:22:04,866 --> 00:22:10,330 That's good. Disarm your subject's resolve by showing empathy and respect for his agenda. 230 00:22:10,497 --> 00:22:12,457 This is not a joke. 231 00:22:12,624 --> 00:22:14,835 Thousands of lives are at stake. 232 00:22:15,002 --> 00:22:19,172 People that we promised to protect, to make feel safe. 233 00:22:19,339 --> 00:22:24,678 There is enough time for you to tell me what I need to know to stop this insanity. Please. 234 00:22:24,845 --> 00:22:26,972 I'm sorry, Jack. 235 00:22:27,139 --> 00:22:31,184 I really am, but I can't tell you what you wanna know. 236 00:22:40,402 --> 00:22:42,571 Start it. 237 00:23:47,344 --> 00:23:49,471 Mrs. Logan. 238 00:23:51,848 --> 00:23:56,603 - Mrs. Logan, if I could have a minute? - If this is about Aaron it doesn't concern you. 239 00:23:56,770 --> 00:23:59,940 No, Mrs. Logan, it doesn't, and I'm not here to discuss it. 240 00:24:00,107 --> 00:24:03,693 - Then what is it? - The country's facing a crisis. 241 00:24:04,653 --> 00:24:07,489 The president needs you. 242 00:24:07,989 --> 00:24:10,700 He needs me? 243 00:24:10,867 --> 00:24:15,747 If you think the decision to let the attack on the motorcade proceed was easy for him, 244 00:24:15,914 --> 00:24:17,499 you're wrong. 245 00:24:17,666 --> 00:24:22,212 I was with him when he got down on his knees and prayed. 246 00:24:23,255 --> 00:24:25,590 - He did? - He loves you. 247 00:24:25,757 --> 00:24:28,426 He didn't wanna lose you. 248 00:24:29,386 --> 00:24:35,642 But with the lives of so many people in jeopardy, he felt he had no choice. 249 00:24:41,523 --> 00:24:47,279 We've known each other a long time. Stop talking about what a positive influence I am 250 00:24:47,445 --> 00:24:52,576 and tell me precisely what it is you're trying to get me to do. 251 00:24:57,038 --> 00:25:02,544 Vice President Gardner is advising your husband declare martial law in Los Angeles 252 00:25:02,711 --> 00:25:06,923 in preparation for the release of the nerve gas. 253 00:25:07,090 --> 00:25:11,928 He wants to do it without Congressional sanction or a timetable to lift it. 254 00:25:12,095 --> 00:25:15,515 - He can't just rewrite the law. - Hal's got an agenda. 255 00:25:15,682 --> 00:25:18,602 Well, he's wrong. This'll make things far worse. 256 00:25:18,768 --> 00:25:23,732 Mrs. Logan, all I know is the president is listening to Hal Gardner, 257 00:25:23,899 --> 00:25:29,779 and it will only help the country to have him listening to you as well. 258 00:26:18,662 --> 00:26:24,084 Hold off on deploying units seven to twelve until we finalize our scenarios. What is it? 259 00:26:24,251 --> 00:26:28,546 I noticed that one of the environmental systems put out a trouble flag. 260 00:26:28,713 --> 00:26:30,799 It's probably a circuit board change. 261 00:26:30,966 --> 00:26:34,219 I logged on to the manifest and there's nothing scheduled. 262 00:26:34,386 --> 00:26:39,641 Carrie, I'm in the middle of coordinating the first responders. I don't have time for this. 263 00:26:39,808 --> 00:26:43,395 You don't have to snap at me. I thought someone should check it out. 264 00:26:43,561 --> 00:26:46,064 Then check it out. 265 00:26:51,194 --> 00:26:53,071 Carrie. 266 00:28:06,102 --> 00:28:08,396 Can you forgive me? 267 00:28:09,272 --> 00:28:12,609 You acted like the President of the United States. 268 00:28:12,776 --> 00:28:14,819 Yes, I did. 269 00:28:16,071 --> 00:28:19,699 But you wanted me to be your husband first. 270 00:28:22,077 --> 00:28:25,205 I can't pretend that I didn't. 271 00:28:29,667 --> 00:28:33,797 I still love you as much as I always did. 272 00:28:37,842 --> 00:28:39,511 Marty. 273 00:28:41,304 --> 00:28:44,265 There'll be plenty of time for us later. 274 00:28:44,432 --> 00:28:46,684 You have to get back to work. 275 00:28:46,851 --> 00:28:50,730 The country needs you more than I do. 276 00:28:56,986 --> 00:28:59,197 Hello? 277 00:28:59,656 --> 00:29:02,409 Anybody working on the system? 278 00:30:14,355 --> 00:30:16,316 Chloe. 279 00:30:16,483 --> 00:30:17,609 Hi, Kim. 280 00:30:17,775 --> 00:30:20,612 - You're still here. - Yeah. 281 00:30:20,778 --> 00:30:24,115 My father had to do something. Do you know how long he'll be? 282 00:30:24,282 --> 00:30:27,368 - No. Sorry. - Chloe. 283 00:30:27,535 --> 00:30:30,371 I'm kinda busy right now. 284 00:30:30,538 --> 00:30:34,334 You knew my father was alive, didn't you? 285 00:30:35,168 --> 00:30:38,546 For a year-and-a-half you've known. 286 00:30:39,631 --> 00:30:40,924 Yeah. 287 00:30:41,090 --> 00:30:45,345 - He trusted you. - Because he had to. I helped stage his death. 288 00:30:45,512 --> 00:30:49,641 - You don't have to make excuses. - I'm not. Four people knew he was alive. 289 00:30:49,807 --> 00:30:55,313 Two are dead, President Palmer and Michelle Dessler. Tony Almeida's in serious condition. 290 00:30:55,480 --> 00:30:58,274 Michelle's dead? 291 00:30:59,984 --> 00:31:03,238 I'm only alive because your dad found me in time. 292 00:31:03,404 --> 00:31:10,036 I know this is hard for you and it's none of my business, but you should cut him some slack. 293 00:31:19,546 --> 00:31:21,839 What's going on, Bill? 294 00:31:23,841 --> 00:31:25,927 Lynn. 295 00:31:30,306 --> 00:31:32,392 What is it? 296 00:31:33,810 --> 00:31:36,312 We just got a call from LAPD. 297 00:31:37,397 --> 00:31:40,233 They found your sister's body in her apartment. 298 00:31:40,400 --> 00:31:42,944 She'd been shot. 299 00:31:43,111 --> 00:31:45,697 What? I just talked to her. 300 00:31:45,863 --> 00:31:49,450 I saw her today. That's impossible. She can't... 301 00:31:50,118 --> 00:31:52,495 I'm sorry, Lynn. 302 00:31:52,662 --> 00:31:54,914 The police ID'd her body. 303 00:31:58,084 --> 00:32:00,169 My God. 304 00:32:09,220 --> 00:32:15,810 If you need a phone to make some personal calls or talk to the police... 305 00:32:15,977 --> 00:32:18,229 Her boyfriend did this to her. 306 00:32:18,396 --> 00:32:20,690 Tell me he's in custody. 307 00:32:20,857 --> 00:32:24,027 - Is his name Dwayne Thompkins? - Yeah. 308 00:32:24,193 --> 00:32:27,572 He didn't do it. They found his body too. 309 00:32:34,037 --> 00:32:38,333 Lynn, the police are trying to make sense of something. 310 00:32:38,499 --> 00:32:43,963 Do you know if either your sister or her boyfriend were involved in dealing drugs 311 00:32:44,130 --> 00:32:47,800 or had ties to organized crime? 312 00:32:52,096 --> 00:32:55,224 She was a pretty serious user. 313 00:32:57,518 --> 00:33:00,563 But organized crime? No way. 314 00:33:00,730 --> 00:33:02,774 Why? 315 00:33:03,733 --> 00:33:08,404 The killings were clearly the work of a professional. 316 00:33:09,822 --> 00:33:11,908 My God. 317 00:33:13,785 --> 00:33:18,956 - Who's investigating? I have to talk to 'em. - I can arrange a meeting. 318 00:33:19,123 --> 00:33:22,877 No. They have to search the apartment, see if my key card was there. 319 00:33:23,044 --> 00:33:26,214 - What are you talking about? - My CTU key card. She has it. 320 00:33:26,381 --> 00:33:31,427 - What was she doing with your key card? - It was stolen from me. Her boyfriend took it. 321 00:33:31,594 --> 00:33:35,139 - Why didn't you report this? - I am now. We don't have time to argue. 322 00:33:35,306 --> 00:33:40,770 Call and see if anyone used it to breach Security. It was taken about four hours ago. 323 00:33:45,441 --> 00:33:49,821 Chloe, I'm in Holding with Lynn. I need you to check the gate logs now. 324 00:33:49,987 --> 00:33:54,826 - What am I looking for? - If anyone used Lynn's key card to enter CTU. 325 00:33:54,992 --> 00:33:59,247 - Isn't Lynn standing right next to you? - Chloe, do it. 326 00:33:59,414 --> 00:34:03,876 It's showing that his card was used less than an hour ago at the executive entrance. 327 00:34:04,043 --> 00:34:07,255 - He was already here. - Lock down CTU now. 328 00:34:07,422 --> 00:34:10,133 This is Chloe O'Brian. Initiate a lockdown now. 329 00:34:13,886 --> 00:34:19,726 Mr. Bauer, I'm sorry. I don't know what's going on. He should be talking by now. 330 00:34:21,686 --> 00:34:24,313 Dammit, Christopher. I don't wanna do this. 331 00:34:24,480 --> 00:34:27,024 - Just talk to me. - Can't. 332 00:34:27,191 --> 00:34:31,612 I need to stabilize him in the clinic before administering another dose. 333 00:34:35,116 --> 00:34:39,495 We've been compromised. Someone used a stolen key card to access CTU. 334 00:34:39,662 --> 00:34:42,248 - Did you get an ID? - Not yet. 335 00:34:42,415 --> 00:34:44,792 They're still here. We're in lockdown. 336 00:34:44,959 --> 00:34:51,174 I'm on my way. Get him to Medical. Stabilize him. Don't let anyone near him. 337 00:35:10,943 --> 00:35:14,238 - Did you get him? - Still working on it. Exits are sealed. 338 00:35:14,405 --> 00:35:16,324 Security are going room to room. 339 00:35:16,491 --> 00:35:19,076 Give me a comm unit. Is Kim still up in field ops? 340 00:35:19,243 --> 00:35:22,288 - With Landes, yes. - Get her here. I want a guard on her. 341 00:35:22,455 --> 00:35:26,584 - I found the hostile. He's in third west. - Could exit south or north. 342 00:35:26,751 --> 00:35:29,504 Jack, take north. Mack's team will head south. 343 00:35:29,670 --> 00:35:31,631 Copy that. 344 00:35:31,798 --> 00:35:34,717 Pull up north and south angles. 345 00:35:36,636 --> 00:35:40,264 - There he is. - Run his face through recognition software. 346 00:35:40,431 --> 00:35:43,351 Where's Carrie? I need her to check for intrusions. 347 00:35:43,518 --> 00:35:46,187 She's checking on a warning signal on a B socket. 348 00:35:46,354 --> 00:35:48,648 Got it. Checking the grid. 349 00:36:02,245 --> 00:36:05,373 You're gonna help me get outta here. 350 00:36:08,334 --> 00:36:11,879 - He's in the north corridor. - I wanna see what's keeping Carrie. 351 00:36:12,046 --> 00:36:16,592 All units, the hostile's in the north corridor. He's got one of our men. 352 00:36:32,733 --> 00:36:36,571 - Enter your pass code. - But it's a lockdown. 353 00:36:37,530 --> 00:36:39,615 Just do it. 354 00:36:56,173 --> 00:36:59,176 He's in the north hallway, sublevel B. 355 00:36:59,343 --> 00:37:02,013 - Jack, do you read? - On my way. 356 00:37:28,456 --> 00:37:32,418 - Bill, he's in the stairwell. - I don't think so, Jack. 357 00:37:32,585 --> 00:37:36,005 - Davis said he checked sublevel B. - Bill. 358 00:37:36,172 --> 00:37:38,215 It's all clear. 359 00:37:41,177 --> 00:37:44,513 No, he's doubled back. He's using the stairs to get to the roof. 360 00:37:44,680 --> 00:37:47,892 All right, Jack. I'm sending units to the landings. 361 00:37:48,059 --> 00:37:51,103 Let me know when you're ready to move. 362 00:37:51,270 --> 00:37:53,314 Copy that. 363 00:38:09,372 --> 00:38:11,082 Freeze! 364 00:38:11,248 --> 00:38:13,292 Let me see your hands. 365 00:38:13,459 --> 00:38:15,044 Slowly. 366 00:38:15,461 --> 00:38:18,089 Drop the gun. 367 00:38:20,091 --> 00:38:21,717 Now. 368 00:38:33,062 --> 00:38:36,148 Hostile's down. He's dead. It was the only shot I had. 369 00:38:36,315 --> 00:38:38,275 Do you have an ID, Jack? 370 00:38:38,442 --> 00:38:44,031 We got a bigger problem than that. He's got a device on him. Looks like a relay switch. 371 00:38:44,198 --> 00:38:48,661 - He's got a PDA. My God. - What is it, Jack? 372 00:38:48,828 --> 00:38:53,249 A schematic of CTU's ventilation system. I think he tried to deploy nerve gas. 373 00:38:53,416 --> 00:38:58,754 Order an evacuation. Code six. Everybody out. Go! Go! 374 00:38:58,921 --> 00:39:01,007 - I have Kim with me. - Stay with her. 375 00:39:01,173 --> 00:39:04,552 Make sure Burke gets Henderson outta here as fast as he can. 376 00:39:04,719 --> 00:39:07,888 - I'm on it. Don't move. I'll be right back. - O'Brian. 377 00:39:08,055 --> 00:39:12,977 - Chloe, what's going on? - Edgar, get out of the building now. 378 00:39:13,144 --> 00:39:14,895 Carrie. 379 00:39:45,134 --> 00:39:49,472 We have to get out of the building now. Just hurry. 380 00:39:49,638 --> 00:39:53,267 - What's wrong with those people? - My God. 381 00:39:53,434 --> 00:39:56,729 - The gas is coming in. - The ducts run from the outside in. 382 00:39:56,896 --> 00:40:00,649 - Outside in? What does that mean? - They reach the building core last. 383 00:40:00,816 --> 00:40:03,402 Lock the outer doors. Which rooms can we seal? 384 00:40:03,569 --> 00:40:06,572 - I'm working on it. - Burke, I need you to stand by. 385 00:40:06,739 --> 00:40:09,867 I'll let you know where you can move Henderson. 386 00:40:10,034 --> 00:40:14,205 - Chloe, what rooms can you lock down? - Hold on. 387 00:40:14,371 --> 00:40:17,833 The situation room, the upper offices and clinic isolation. 388 00:40:18,000 --> 00:40:21,796 - Go, people. - Kim, everybody, in the situation room. Now. 389 00:40:21,962 --> 00:40:27,426 Burke, you can move Henderson to the clinic isolation. Seal it off for bio-air. 390 00:40:27,593 --> 00:40:31,305 Get into the situation room now. Move. 391 00:40:31,472 --> 00:40:34,767 Chloe, seal it. Seal all the rooms. 392 00:40:45,945 --> 00:40:48,656 Open the door. You have to let me in! Open the door. 393 00:40:48,823 --> 00:40:52,576 - Let her in. - We can't break the seal. Find another exit. 394 00:40:52,743 --> 00:40:55,121 Hurry! Go! 395 00:40:55,287 --> 00:40:59,792 - Chloe, are the rest of the rooms sealed? - Yes, it's done. 396 00:41:29,572 --> 00:41:34,785 Everybody, stay calm. There's nothing we can do for her now. 397 00:41:38,080 --> 00:41:40,124 Oh, no. 398 00:41:45,296 --> 00:41:47,882 My God. 399 00:41:54,013 --> 00:41:56,056 Chloe. 34080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.