Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,770 --> 00:00:21,314
- Your wife survived the attack.
- Thank God.
2
00:00:21,481 --> 00:00:24,984
I should never have given in.
I should have ordered back the motorcade.
3
00:00:25,151 --> 00:00:26,945
The attack failed.
4
00:00:27,112 --> 00:00:32,492
We have to assume they'll make good their
threat to use the Sentox on American soil.
5
00:00:32,909 --> 00:00:35,787
Sorry. I made a mistake.
I didn't think I had any choice.
6
00:00:35,954 --> 00:00:39,124
Charles. You didn't stand up to them.
7
00:00:39,290 --> 00:00:42,752
- You saved my life.
- Well, you're welcome.
8
00:00:42,919 --> 00:00:46,715
The country's lucky to have men like you.
I'm lucky.
9
00:00:46,881 --> 00:00:48,466
Mrs. Logan.
10
00:00:50,343 --> 00:00:54,973
Henderson set up the deal that allowed
the terrorists to gain control of the Sentox.
11
00:00:55,140 --> 00:00:56,433
He left me for dead.
12
00:00:56,599 --> 00:00:58,435
Henderson is our primary link.
13
00:00:58,601 --> 00:01:01,271
You are gonna tell me now
how to find the rest of the gas.
14
00:01:01,438 --> 00:01:03,773
Go ahead and do it, Jack.
Get it done. Shoot me.
15
00:01:05,608 --> 00:01:09,696
- You son of a bitch!
- I shot her above the knee. She can still walk.
16
00:01:09,863 --> 00:01:12,323
If you make me shoot her again,
she'll be in a wheelchair.
17
00:01:12,490 --> 00:01:14,951
- Tell him what he wants to know.
- I can't.
18
00:01:15,118 --> 00:01:19,539
I'm bringing Christopher Henderson into
CTU. I need an interrogation room prepped.
19
00:01:20,081 --> 00:01:23,126
I don't care that you took my wallet.
I just need to get my key card back.
20
00:01:23,293 --> 00:01:26,171
It's of no value to you,
it just lets me in this building.
21
00:01:26,337 --> 00:01:29,424
You told me we were gonna take his cash
and a credit card.
22
00:01:29,591 --> 00:01:35,013
That's how I'm getting us all this money.
A $20,000 line of credit right here.
23
00:01:35,180 --> 00:01:37,056
Who's gonna pay you that kind of money?
24
00:01:43,396 --> 00:01:46,608
- I have the key card.
- How long will it take you to reprogram it?
25
00:01:46,775 --> 00:01:51,070
Five minutes.
Then we will be able to use it to access CTU.
26
00:01:51,237 --> 00:01:53,281
Good.
27
00:03:00,348 --> 00:03:01,349
Yes?
28
00:03:01,516 --> 00:03:05,436
- I'm reprogramming the CTU key card now.
- Will it work?
29
00:03:05,603 --> 00:03:10,441
I need to change the ID but preserve
McGill's executive entry privileges.
30
00:03:10,608 --> 00:03:12,610
- It won't be a problem.
- Good.
31
00:03:12,777 --> 00:03:16,406
Our couriers are delivering
the canisters to the targets.
32
00:03:16,573 --> 00:03:20,660
- When are you launching the attacks?
- After you're done at CTU.
33
00:03:20,827 --> 00:03:23,913
- I'm a few minutes out.
- Call me when you're there.
34
00:03:24,080 --> 00:03:26,249
Understood.
35
00:03:35,758 --> 00:03:38,553
We neutralized the attack on the hospital.
36
00:03:38,720 --> 00:03:43,725
Good. Do we have any idea
what the terrorists' next target might be?
37
00:03:43,892 --> 00:03:49,188
We're working with state authorities to harden
security around the highest-value targets.
38
00:03:49,355 --> 00:03:53,860
In other words, no. We're just sitting around
waiting for Bierko to hit us again.
39
00:03:54,027 --> 00:03:56,321
We do have one promising lead, sir.
40
00:03:56,487 --> 00:04:01,200
Jack Bauer was able to recapture the man
who escaped, Christopher Henderson.
41
00:04:01,367 --> 00:04:06,664
Henderson was a defense contractor who
brokered the sale of the nerve gas to Bierko.
42
00:04:06,831 --> 00:04:09,918
Is this the same Christopher Henderson
who worked at CTU?
43
00:04:10,084 --> 00:04:13,922
He was head of field ops. Jack brought him
down on corruption charges.
44
00:04:14,088 --> 00:04:17,550
And this Henderson knows
how to find Bierko?
45
00:04:17,717 --> 00:04:23,389
We believe so. He's not cooperating. Jack's
bringing him in for further interrogation.
46
00:04:23,556 --> 00:04:26,684
- Keep me posted on any progress.
- Yes, sir.
47
00:04:27,852 --> 00:04:31,230
Mr. Buchanan. Tony Almeida's
been asking to see you down in the clinic.
48
00:04:31,397 --> 00:04:33,733
Tell him I'll get to him as soon as I can.
49
00:04:33,900 --> 00:04:37,111
And Ms. Raines, Kim Bauer is here.
50
00:04:37,946 --> 00:04:40,698
She's just clearing Security.
51
00:04:46,955 --> 00:04:51,709
- Put her in the field ops office, please.
- Yes, ma'am.
52
00:05:01,052 --> 00:05:05,848
- What's Kim Bauer doing here?
- Jack asked me to call her.
53
00:05:06,891 --> 00:05:09,102
Does she know?
54
00:05:09,268 --> 00:05:11,396
Not yet.
55
00:05:11,562 --> 00:05:17,777
- Who's with her?
- I don't know, but I'll find out from Security.
56
00:05:24,575 --> 00:05:26,786
- This is Bauer.
- Hey, it's me.
57
00:05:26,953 --> 00:05:31,624
- Is Burke prepped for the interrogation?
- Yes.
58
00:05:31,791 --> 00:05:34,627
Jack, Kim just arrived at CTU.
59
00:05:34,794 --> 00:05:37,380
- What did you say to her?
- Nothing yet.
60
00:05:37,547 --> 00:05:40,508
Good. I want her to hear it from me.
61
00:05:40,675 --> 00:05:47,181
Jack, it might be easier for her if she knows
that you're alive before she sees you.
62
00:05:47,348 --> 00:05:51,102
- When I first saw you... It's just...
- Yeah, I know.
63
00:05:51,728 --> 00:05:54,272
I understand.
64
00:05:56,065 --> 00:05:58,568
Look, when you talk to her,
65
00:05:58,735 --> 00:06:03,156
explain that I couldn't tell her I was still alive
'cause I was trying to protect her.
66
00:06:03,322 --> 00:06:06,617
- Of course I will.
- Audrey, thank you.
67
00:06:11,330 --> 00:06:13,624
Kim's at CTU right now.
68
00:06:15,793 --> 00:06:18,796
You know, after you died, Chase left her.
69
00:06:18,963 --> 00:06:22,216
She hit bottom. Did you know that?
70
00:06:22,383 --> 00:06:26,137
It's only right now
she's putting her life back together.
71
00:06:26,304 --> 00:06:29,140
Maybe you did know
but couldn't do anything about it.
72
00:06:29,307 --> 00:06:32,226
- This doesn't concern you.
- I think it concerns me.
73
00:06:32,393 --> 00:06:36,105
Miriam and I were there for Kim
when you weren't.
74
00:06:36,272 --> 00:06:41,110
Whatever you may think of me,
Miriam and I love that girl.
75
00:06:49,160 --> 00:06:51,621
Are you OK?
76
00:06:51,788 --> 00:06:54,207
Both my parents died here.
77
00:06:55,833 --> 00:07:02,298
- I swore I'd never come back to this place.
- We can leave right now if you want.
78
00:07:02,465 --> 00:07:04,509
Here, she's coming.
79
00:07:05,885 --> 00:07:07,178
Kim.
80
00:07:07,345 --> 00:07:08,888
- Hi.
- Hi.
81
00:07:09,055 --> 00:07:11,099
- This is Barry Landes.
- Hi.
82
00:07:11,265 --> 00:07:13,059
Audrey Raines.
83
00:07:13,226 --> 00:07:17,063
So, what it is? What did you have to tell me
that was so important?
84
00:07:17,230 --> 00:07:21,818
- It would be better if we talked in private.
- You can say it in front of Barry.
85
00:07:21,984 --> 00:07:25,363
- Kim, I really think...
- No, no. It's OK.
86
00:07:31,369 --> 00:07:34,163
It's about your father.
87
00:07:34,330 --> 00:07:36,624
What about my father?
88
00:07:38,209 --> 00:07:40,503
He's alive.
89
00:07:44,173 --> 00:07:47,802
Kim, he wanted to tell you
but he couldn't, in order to protect you.
90
00:07:47,969 --> 00:07:50,888
Someone in the government
wanted your father dead,
91
00:07:51,055 --> 00:07:53,850
so he staged his own death
and went underground.
92
00:07:54,016 --> 00:07:59,480
He knew that you wouldn't be safe
if he told you that he was alive.
93
00:08:01,816 --> 00:08:05,361
I didn't know either until this morning.
94
00:08:09,031 --> 00:08:14,912
I thought maybe if I told you now before
you saw him it might be a little bit easier.
95
00:08:15,079 --> 00:08:17,540
He's on his way in now to CTU.
96
00:08:30,011 --> 00:08:31,721
Hello, Mike.
97
00:08:31,888 --> 00:08:35,683
Mr. Vice President.
I thought you were at Salt Lake City today.
98
00:08:35,850 --> 00:08:40,521
Hal canceled his engagements
to be here, Mike.
99
00:08:40,688 --> 00:08:43,816
We need all hands on deck
to deal with this situation.
100
00:08:43,983 --> 00:08:49,280
- Of course, Mr. President.
- OK. So, what's on your mind, Hal?
101
00:08:49,447 --> 00:08:54,493
Mr. President, when these terrorists attack
you're gonna need to maintain order.
102
00:08:54,660 --> 00:08:59,415
And I submit to you the plan
you're implementing with CTU is inadequate.
103
00:08:59,582 --> 00:09:05,504
Sir, it was drawn up after careful study
for an attack of just this magnitude.
104
00:09:05,671 --> 00:09:09,717
CTU is already coordinating
with first responders.
105
00:09:09,884 --> 00:09:13,095
Fine, and they should still do so.
106
00:09:13,262 --> 00:09:16,807
But what I'm proposing
is something far more sweeping.
107
00:09:16,974 --> 00:09:20,937
I believe it's warranted by the facts. Andrew.
108
00:09:23,022 --> 00:09:27,610
To begin with,
I'm revising all of CTU's casualty estimates.
109
00:09:27,777 --> 00:09:32,782
Based on the assumptions the terrorists
will hit all of these targets - hospitals, malls,
110
00:09:32,949 --> 00:09:35,117
sporting arenas, transit hubs -
111
00:09:35,284 --> 00:09:38,537
my low estimate is 400,000 casualties.
112
00:09:38,996 --> 00:09:43,334
That's a considerable upward revision.
I'd like to know how you reached it.
113
00:09:43,501 --> 00:09:46,003
You're free to talk to my working group.
114
00:09:46,170 --> 00:09:50,007
There are a lot of people
who don't take this threat seriously enough.
115
00:09:50,174 --> 00:09:54,845
I assure you we're taking it very seriously.
We have no agenda but to do so.
116
00:09:55,012 --> 00:09:57,848
What's your recommendation?
117
00:09:58,015 --> 00:10:03,312
We should think of a pre-emptive declaration
of martial law in the greater Los Angeles area.
118
00:10:03,479 --> 00:10:09,151
Mr. President, martial law is appropriate
only as a last-ditch measure.
119
00:10:09,318 --> 00:10:12,989
- Not as a pre-emptive one.
- Go on.
120
00:10:13,155 --> 00:10:17,868
Every study we've done has shown
it would incite more unrest, not less.
121
00:10:18,035 --> 00:10:23,666
- And you'd need approval from Congress.
- Which is why we won't call it martial law.
122
00:10:23,833 --> 00:10:29,005
We're putting troops on the street
to try to keep people from killing each other.
123
00:10:29,171 --> 00:10:33,509
The panic hasn't happened. Right now
the public isn't even aware of a threat.
124
00:10:33,676 --> 00:10:37,722
You declare martial law,
you'll have to tell them.
125
00:10:39,056 --> 00:10:43,311
- How long will it take to deploy the troops?
- I'm in touch with the Pentagon.
126
00:10:43,477 --> 00:10:46,564
The National Guard is on stand-by
pending your decision.
127
00:10:46,731 --> 00:10:52,320
I agree there's a case to be made,
but for God's sake, let's make it to Congress.
128
00:10:52,486 --> 00:10:55,364
- We can declare an emergency...
- We don't have time.
129
00:10:55,531 --> 00:10:58,200
Hal is right.
This attack could take place any minute.
130
00:10:58,367 --> 00:11:02,621
If CTU can't find this man Bierko,
we're gonna get hit.
131
00:11:03,080 --> 00:11:07,335
It would be smart
to have control of the streets.
132
00:11:28,606 --> 00:11:32,401
- This is a mistake. You don't wanna do this.
- Get out.
133
00:11:32,568 --> 00:11:37,698
I'll get immediate immunity if I talk. You
know it and I know it. I'm not gonna ask for it.
134
00:11:37,865 --> 00:11:41,911
I'm not trying to protect myself.
I'm trying to protect this country.
135
00:11:42,078 --> 00:11:44,580
- What?
- You don't wanna know what I know.
136
00:11:44,747 --> 00:11:48,501
You get me to talk, I promise you
you'll just be opening Pandora's box.
137
00:11:48,667 --> 00:11:52,296
Tell me. Let me judge that for myself.
138
00:11:53,339 --> 00:11:55,800
That's what I thought.
139
00:11:59,678 --> 00:12:03,015
- I'll set him up in Holding.
- Let me know when he's ready.
140
00:12:03,182 --> 00:12:04,225
Jack.
141
00:12:19,156 --> 00:12:21,242
Key card, please.
142
00:12:38,884 --> 00:12:40,886
Well, all clear, sir.
143
00:12:41,053 --> 00:12:43,097
Go ahead.
144
00:13:07,621 --> 00:13:09,915
Yeah. OK, I will.
145
00:13:10,875 --> 00:13:13,335
Curtis is on his way back from the hospital.
146
00:13:13,502 --> 00:13:15,546
OK, good.
147
00:13:21,760 --> 00:13:23,846
Audrey.
148
00:13:29,894 --> 00:13:32,438
Did you speak to Kim?
What was her reaction?
149
00:13:32,605 --> 00:13:37,318
She's a little confused. She's here with
someone. I think it might be her boyfriend.
150
00:13:37,485 --> 00:13:39,945
His name is Barry Landes.
151
00:13:40,112 --> 00:13:43,574
- Where is she?
- She's in the field ops office.
152
00:13:48,162 --> 00:13:50,247
- OK, thanks.
- Yeah.
153
00:14:23,739 --> 00:14:28,536
I don't know what to say.
I don't know what you expect me to say.
154
00:14:28,702 --> 00:14:31,372
You don't have to say anything.
155
00:14:31,539 --> 00:14:34,792
Why didn't you just tell me you were alive?
156
00:14:34,959 --> 00:14:39,338
I couldn't. If you knew I was alive
you would have been at risk.
157
00:14:39,505 --> 00:14:44,093
- I had no choice.
- You could have chosen to trust her.
158
00:14:47,471 --> 00:14:50,558
- I'll speak with my daughter alone.
- That's not a good idea.
159
00:14:50,724 --> 00:14:53,727
- I don't care what you think.
- I'm sure you don't.
160
00:14:53,894 --> 00:14:57,523
All that matters is you,
even if it affects those that love you.
161
00:14:57,690 --> 00:14:59,066
Kim.
162
00:15:00,401 --> 00:15:03,529
Barry, please let me speak to my dad.
163
00:15:07,700 --> 00:15:10,995
- I'll be right outside.
- Yeah.
164
00:15:16,500 --> 00:15:18,586
Don't judge him.
165
00:15:18,752 --> 00:15:21,505
He was there when no one else was.
166
00:15:31,515 --> 00:15:35,102
The most painful thing
that I've ever been through
167
00:15:35,269 --> 00:15:38,022
was having to walk away from you.
168
00:15:39,690 --> 00:15:42,985
Even more painful than losing your mother.
169
00:15:43,152 --> 00:15:48,574
But it was the only way to make sure
that you would be safe.
170
00:15:48,741 --> 00:15:51,327
I buried you.
171
00:15:52,911 --> 00:15:55,706
I know.
172
00:15:58,125 --> 00:16:01,879
You know, there's something wrong
with people like you.
173
00:16:02,046 --> 00:16:04,340
You can't hold on to anything.
174
00:16:04,506 --> 00:16:09,219
Chase couldn't either. He tried for a while,
then he was gone, just like you.
175
00:16:09,386 --> 00:16:11,930
And now you're back,
176
00:16:12,097 --> 00:16:14,558
and I'm just supposed to...
177
00:16:19,396 --> 00:16:22,316
I'm happy that you're alive. I am.
178
00:16:24,652 --> 00:16:28,405
But I can't give you what you want right now.
179
00:16:30,074 --> 00:16:32,117
OK. OK.
180
00:16:34,662 --> 00:16:37,039
I understand that.
181
00:16:45,297 --> 00:16:50,386
- I need you to know that I'm sorry and I...
- Please, just go.
182
00:16:53,430 --> 00:16:56,642
Excuse me. Burke needs you in Holding.
183
00:16:56,809 --> 00:16:59,144
I'll be there in a minute.
184
00:17:00,062 --> 00:17:04,024
I've gotta go. Barry's got a conference.
We have a plane to catch.
185
00:17:04,191 --> 00:17:06,276
Please, Kim.
186
00:17:07,277 --> 00:17:09,697
I want you to stay just a little longer.
187
00:17:09,863 --> 00:17:13,575
There's some things
that I still need to tell you.
188
00:17:13,742 --> 00:17:15,494
Please.
189
00:17:17,413 --> 00:17:19,707
I'll talk to Barry.
190
00:17:21,041 --> 00:17:23,335
Fine.
191
00:17:25,379 --> 00:17:27,631
I'll be right back.
192
00:18:34,615 --> 00:18:38,243
- You called for me, Tony?
- Yeah.
193
00:18:38,410 --> 00:18:41,914
- What's going on?
- That's what I wanted to ask you.
194
00:18:42,080 --> 00:18:44,500
What do you mean?
195
00:18:44,666 --> 00:18:47,085
What do you think I mean, Bill?
196
00:18:47,252 --> 00:18:50,589
My wife was killed this morning
right in front of my eyes.
197
00:18:50,756 --> 00:18:54,927
- Nobody here's told me who did it or why.
- The investigation's ongoing.
198
00:18:55,093 --> 00:18:57,763
Come on, Bill.
199
00:18:57,930 --> 00:19:00,140
I used to work here.
200
00:19:00,307 --> 00:19:04,353
I know that's what you say to people
when you don't wanna tell them the truth.
201
00:19:04,520 --> 00:19:11,026
The truth is you're not an agent anymore.
What you're asking me is classified.
202
00:19:11,193 --> 00:19:13,487
Tony, there's nothing you can do.
203
00:19:13,654 --> 00:19:18,450
I know there's nothing I can do.
Look at me, for God's sake.
204
00:19:18,909 --> 00:19:21,745
I just wanna know who did it.
205
00:19:22,162 --> 00:19:28,418
For the sake of all the years I've given this
place, I think I deserve to know, don't you?
206
00:19:33,382 --> 00:19:35,676
All I can tell you is
207
00:19:36,885 --> 00:19:40,472
Michelle's murder was part of a bigger plan
208
00:19:40,639 --> 00:19:44,434
to supply terrorists with Sentox nerve gas.
209
00:19:45,769 --> 00:19:48,105
Who was behind it?
210
00:19:49,064 --> 00:19:51,567
Who's responsible, Bill?
211
00:19:52,985 --> 00:19:58,282
The highest we've got is someone
you might know from when he worked here.
212
00:19:58,448 --> 00:20:00,617
Christopher Henderson.
213
00:20:01,827 --> 00:20:03,203
What?
214
00:20:04,872 --> 00:20:06,164
Why?
215
00:20:06,331 --> 00:20:08,792
We're working on it, Tony.
216
00:20:09,793 --> 00:20:12,129
Don't let him get away with this, Bill.
217
00:20:12,296 --> 00:20:15,591
- Don't you let him cut a deal.
- I won't.
218
00:20:51,627 --> 00:20:54,212
What do we know
about the man who's with Kim?
219
00:20:54,379 --> 00:20:59,760
He's registered with the state
as a clinical psychologist.
220
00:20:59,927 --> 00:21:03,555
- She was his patient.
- I think so, yes.
221
00:21:08,393 --> 00:21:10,479
He's ready.
222
00:21:13,190 --> 00:21:15,817
Whatever he's not telling us is important.
223
00:21:15,984 --> 00:21:18,236
He knows what's coming,
224
00:21:21,657 --> 00:21:26,536
and he's willing to tolerate an inhuman
amount of pain. Open the door.
225
00:21:51,103 --> 00:21:53,063
Dammit, Christopher.
226
00:21:54,314 --> 00:21:57,859
I don't think you became a part of this
because of self-interest.
227
00:21:58,026 --> 00:22:02,030
I believe you think what you're doing now
is the best thing for this country,
228
00:22:02,197 --> 00:22:04,700
but it is not your choice to make.
229
00:22:04,866 --> 00:22:10,330
That's good. Disarm your subject's resolve by
showing empathy and respect for his agenda.
230
00:22:10,497 --> 00:22:12,457
This is not a joke.
231
00:22:12,624 --> 00:22:14,835
Thousands of lives are at stake.
232
00:22:15,002 --> 00:22:19,172
People that we promised to protect,
to make feel safe.
233
00:22:19,339 --> 00:22:24,678
There is enough time for you to tell me what
I need to know to stop this insanity. Please.
234
00:22:24,845 --> 00:22:26,972
I'm sorry, Jack.
235
00:22:27,139 --> 00:22:31,184
I really am,
but I can't tell you what you wanna know.
236
00:22:40,402 --> 00:22:42,571
Start it.
237
00:23:47,344 --> 00:23:49,471
Mrs. Logan.
238
00:23:51,848 --> 00:23:56,603
- Mrs. Logan, if I could have a minute?
- If this is about Aaron it doesn't concern you.
239
00:23:56,770 --> 00:23:59,940
No, Mrs. Logan, it doesn't,
and I'm not here to discuss it.
240
00:24:00,107 --> 00:24:03,693
- Then what is it?
- The country's facing a crisis.
241
00:24:04,653 --> 00:24:07,489
The president needs you.
242
00:24:07,989 --> 00:24:10,700
He needs me?
243
00:24:10,867 --> 00:24:15,747
If you think the decision to let the attack
on the motorcade proceed was easy for him,
244
00:24:15,914 --> 00:24:17,499
you're wrong.
245
00:24:17,666 --> 00:24:22,212
I was with him
when he got down on his knees and prayed.
246
00:24:23,255 --> 00:24:25,590
- He did?
- He loves you.
247
00:24:25,757 --> 00:24:28,426
He didn't wanna lose you.
248
00:24:29,386 --> 00:24:35,642
But with the lives of so many people
in jeopardy, he felt he had no choice.
249
00:24:41,523 --> 00:24:47,279
We've known each other a long time. Stop
talking about what a positive influence I am
250
00:24:47,445 --> 00:24:52,576
and tell me precisely what it is
you're trying to get me to do.
251
00:24:57,038 --> 00:25:02,544
Vice President Gardner is advising your
husband declare martial law in Los Angeles
252
00:25:02,711 --> 00:25:06,923
in preparation for the release of the nerve gas.
253
00:25:07,090 --> 00:25:11,928
He wants to do it without Congressional
sanction or a timetable to lift it.
254
00:25:12,095 --> 00:25:15,515
- He can't just rewrite the law.
- Hal's got an agenda.
255
00:25:15,682 --> 00:25:18,602
Well, he's wrong.
This'll make things far worse.
256
00:25:18,768 --> 00:25:23,732
Mrs. Logan, all I know
is the president is listening to Hal Gardner,
257
00:25:23,899 --> 00:25:29,779
and it will only help the country
to have him listening to you as well.
258
00:26:18,662 --> 00:26:24,084
Hold off on deploying units seven to twelve
until we finalize our scenarios. What is it?
259
00:26:24,251 --> 00:26:28,546
I noticed that one of the environmental
systems put out a trouble flag.
260
00:26:28,713 --> 00:26:30,799
It's probably a circuit board change.
261
00:26:30,966 --> 00:26:34,219
I logged on to the manifest
and there's nothing scheduled.
262
00:26:34,386 --> 00:26:39,641
Carrie, I'm in the middle of coordinating
the first responders. I don't have time for this.
263
00:26:39,808 --> 00:26:43,395
You don't have to snap at me.
I thought someone should check it out.
264
00:26:43,561 --> 00:26:46,064
Then check it out.
265
00:26:51,194 --> 00:26:53,071
Carrie.
266
00:28:06,102 --> 00:28:08,396
Can you forgive me?
267
00:28:09,272 --> 00:28:12,609
You acted like
the President of the United States.
268
00:28:12,776 --> 00:28:14,819
Yes, I did.
269
00:28:16,071 --> 00:28:19,699
But you wanted me to be your husband first.
270
00:28:22,077 --> 00:28:25,205
I can't pretend that I didn't.
271
00:28:29,667 --> 00:28:33,797
I still love you as much as I always did.
272
00:28:37,842 --> 00:28:39,511
Marty.
273
00:28:41,304 --> 00:28:44,265
There'll be plenty of time for us later.
274
00:28:44,432 --> 00:28:46,684
You have to get back to work.
275
00:28:46,851 --> 00:28:50,730
The country needs you more than I do.
276
00:28:56,986 --> 00:28:59,197
Hello?
277
00:28:59,656 --> 00:29:02,409
Anybody working on the system?
278
00:30:14,355 --> 00:30:16,316
Chloe.
279
00:30:16,483 --> 00:30:17,609
Hi, Kim.
280
00:30:17,775 --> 00:30:20,612
- You're still here.
- Yeah.
281
00:30:20,778 --> 00:30:24,115
My father had to do something.
Do you know how long he'll be?
282
00:30:24,282 --> 00:30:27,368
- No. Sorry.
- Chloe.
283
00:30:27,535 --> 00:30:30,371
I'm kinda busy right now.
284
00:30:30,538 --> 00:30:34,334
You knew my father was alive, didn't you?
285
00:30:35,168 --> 00:30:38,546
For a year-and-a-half you've known.
286
00:30:39,631 --> 00:30:40,924
Yeah.
287
00:30:41,090 --> 00:30:45,345
- He trusted you.
- Because he had to. I helped stage his death.
288
00:30:45,512 --> 00:30:49,641
- You don't have to make excuses.
- I'm not. Four people knew he was alive.
289
00:30:49,807 --> 00:30:55,313
Two are dead, President Palmer and Michelle
Dessler. Tony Almeida's in serious condition.
290
00:30:55,480 --> 00:30:58,274
Michelle's dead?
291
00:30:59,984 --> 00:31:03,238
I'm only alive
because your dad found me in time.
292
00:31:03,404 --> 00:31:10,036
I know this is hard for you and it's none of my
business, but you should cut him some slack.
293
00:31:19,546 --> 00:31:21,839
What's going on, Bill?
294
00:31:23,841 --> 00:31:25,927
Lynn.
295
00:31:30,306 --> 00:31:32,392
What is it?
296
00:31:33,810 --> 00:31:36,312
We just got a call from LAPD.
297
00:31:37,397 --> 00:31:40,233
They found your sister's body
in her apartment.
298
00:31:40,400 --> 00:31:42,944
She'd been shot.
299
00:31:43,111 --> 00:31:45,697
What? I just talked to her.
300
00:31:45,863 --> 00:31:49,450
I saw her today. That's impossible. She can't...
301
00:31:50,118 --> 00:31:52,495
I'm sorry, Lynn.
302
00:31:52,662 --> 00:31:54,914
The police ID'd her body.
303
00:31:58,084 --> 00:32:00,169
My God.
304
00:32:09,220 --> 00:32:15,810
If you need a phone to make
some personal calls or talk to the police...
305
00:32:15,977 --> 00:32:18,229
Her boyfriend did this to her.
306
00:32:18,396 --> 00:32:20,690
Tell me he's in custody.
307
00:32:20,857 --> 00:32:24,027
- Is his name Dwayne Thompkins?
- Yeah.
308
00:32:24,193 --> 00:32:27,572
He didn't do it. They found his body too.
309
00:32:34,037 --> 00:32:38,333
Lynn, the police are trying
to make sense of something.
310
00:32:38,499 --> 00:32:43,963
Do you know if either your sister or
her boyfriend were involved in dealing drugs
311
00:32:44,130 --> 00:32:47,800
or had ties to organized crime?
312
00:32:52,096 --> 00:32:55,224
She was a pretty serious user.
313
00:32:57,518 --> 00:33:00,563
But organized crime? No way.
314
00:33:00,730 --> 00:33:02,774
Why?
315
00:33:03,733 --> 00:33:08,404
The killings were clearly
the work of a professional.
316
00:33:09,822 --> 00:33:11,908
My God.
317
00:33:13,785 --> 00:33:18,956
- Who's investigating? I have to talk to 'em.
- I can arrange a meeting.
318
00:33:19,123 --> 00:33:22,877
No. They have to search the apartment,
see if my key card was there.
319
00:33:23,044 --> 00:33:26,214
- What are you talking about?
- My CTU key card. She has it.
320
00:33:26,381 --> 00:33:31,427
- What was she doing with your key card?
- It was stolen from me. Her boyfriend took it.
321
00:33:31,594 --> 00:33:35,139
- Why didn't you report this?
- I am now. We don't have time to argue.
322
00:33:35,306 --> 00:33:40,770
Call and see if anyone used it to breach
Security. It was taken about four hours ago.
323
00:33:45,441 --> 00:33:49,821
Chloe, I'm in Holding with Lynn.
I need you to check the gate logs now.
324
00:33:49,987 --> 00:33:54,826
- What am I looking for?
- If anyone used Lynn's key card to enter CTU.
325
00:33:54,992 --> 00:33:59,247
- Isn't Lynn standing right next to you?
- Chloe, do it.
326
00:33:59,414 --> 00:34:03,876
It's showing that his card was used less
than an hour ago at the executive entrance.
327
00:34:04,043 --> 00:34:07,255
- He was already here.
- Lock down CTU now.
328
00:34:07,422 --> 00:34:10,133
This is Chloe O'Brian.
Initiate a lockdown now.
329
00:34:13,886 --> 00:34:19,726
Mr. Bauer, I'm sorry. I don't know what's
going on. He should be talking by now.
330
00:34:21,686 --> 00:34:24,313
Dammit, Christopher. I don't wanna do this.
331
00:34:24,480 --> 00:34:27,024
- Just talk to me.
- Can't.
332
00:34:27,191 --> 00:34:31,612
I need to stabilize him in the clinic
before administering another dose.
333
00:34:35,116 --> 00:34:39,495
We've been compromised. Someone used
a stolen key card to access CTU.
334
00:34:39,662 --> 00:34:42,248
- Did you get an ID?
- Not yet.
335
00:34:42,415 --> 00:34:44,792
They're still here. We're in lockdown.
336
00:34:44,959 --> 00:34:51,174
I'm on my way. Get him to Medical.
Stabilize him. Don't let anyone near him.
337
00:35:10,943 --> 00:35:14,238
- Did you get him?
- Still working on it. Exits are sealed.
338
00:35:14,405 --> 00:35:16,324
Security are going room to room.
339
00:35:16,491 --> 00:35:19,076
Give me a comm unit.
Is Kim still up in field ops?
340
00:35:19,243 --> 00:35:22,288
- With Landes, yes.
- Get her here. I want a guard on her.
341
00:35:22,455 --> 00:35:26,584
- I found the hostile. He's in third west.
- Could exit south or north.
342
00:35:26,751 --> 00:35:29,504
Jack, take north. Mack's team will head south.
343
00:35:29,670 --> 00:35:31,631
Copy that.
344
00:35:31,798 --> 00:35:34,717
Pull up north and south angles.
345
00:35:36,636 --> 00:35:40,264
- There he is.
- Run his face through recognition software.
346
00:35:40,431 --> 00:35:43,351
Where's Carrie?
I need her to check for intrusions.
347
00:35:43,518 --> 00:35:46,187
She's checking on a warning signal
on a B socket.
348
00:35:46,354 --> 00:35:48,648
Got it. Checking the grid.
349
00:36:02,245 --> 00:36:05,373
You're gonna help me get outta here.
350
00:36:08,334 --> 00:36:11,879
- He's in the north corridor.
- I wanna see what's keeping Carrie.
351
00:36:12,046 --> 00:36:16,592
All units, the hostile's in the north corridor.
He's got one of our men.
352
00:36:32,733 --> 00:36:36,571
- Enter your pass code.
- But it's a lockdown.
353
00:36:37,530 --> 00:36:39,615
Just do it.
354
00:36:56,173 --> 00:36:59,176
He's in the north hallway, sublevel B.
355
00:36:59,343 --> 00:37:02,013
- Jack, do you read?
- On my way.
356
00:37:28,456 --> 00:37:32,418
- Bill, he's in the stairwell.
- I don't think so, Jack.
357
00:37:32,585 --> 00:37:36,005
- Davis said he checked sublevel B.
- Bill.
358
00:37:36,172 --> 00:37:38,215
It's all clear.
359
00:37:41,177 --> 00:37:44,513
No, he's doubled back.
He's using the stairs to get to the roof.
360
00:37:44,680 --> 00:37:47,892
All right, Jack.
I'm sending units to the landings.
361
00:37:48,059 --> 00:37:51,103
Let me know when you're ready to move.
362
00:37:51,270 --> 00:37:53,314
Copy that.
363
00:38:09,372 --> 00:38:11,082
Freeze!
364
00:38:11,248 --> 00:38:13,292
Let me see your hands.
365
00:38:13,459 --> 00:38:15,044
Slowly.
366
00:38:15,461 --> 00:38:18,089
Drop the gun.
367
00:38:20,091 --> 00:38:21,717
Now.
368
00:38:33,062 --> 00:38:36,148
Hostile's down. He's dead.
It was the only shot I had.
369
00:38:36,315 --> 00:38:38,275
Do you have an ID, Jack?
370
00:38:38,442 --> 00:38:44,031
We got a bigger problem than that. He's got
a device on him. Looks like a relay switch.
371
00:38:44,198 --> 00:38:48,661
- He's got a PDA. My God.
- What is it, Jack?
372
00:38:48,828 --> 00:38:53,249
A schematic of CTU's ventilation system.
I think he tried to deploy nerve gas.
373
00:38:53,416 --> 00:38:58,754
Order an evacuation.
Code six. Everybody out. Go! Go!
374
00:38:58,921 --> 00:39:01,007
- I have Kim with me.
- Stay with her.
375
00:39:01,173 --> 00:39:04,552
Make sure Burke gets Henderson outta here
as fast as he can.
376
00:39:04,719 --> 00:39:07,888
- I'm on it. Don't move. I'll be right back.
- O'Brian.
377
00:39:08,055 --> 00:39:12,977
- Chloe, what's going on?
- Edgar, get out of the building now.
378
00:39:13,144 --> 00:39:14,895
Carrie.
379
00:39:45,134 --> 00:39:49,472
We have to get out of the building now.
Just hurry.
380
00:39:49,638 --> 00:39:53,267
- What's wrong with those people?
- My God.
381
00:39:53,434 --> 00:39:56,729
- The gas is coming in.
- The ducts run from the outside in.
382
00:39:56,896 --> 00:40:00,649
- Outside in? What does that mean?
- They reach the building core last.
383
00:40:00,816 --> 00:40:03,402
Lock the outer doors.
Which rooms can we seal?
384
00:40:03,569 --> 00:40:06,572
- I'm working on it.
- Burke, I need you to stand by.
385
00:40:06,739 --> 00:40:09,867
I'll let you know
where you can move Henderson.
386
00:40:10,034 --> 00:40:14,205
- Chloe, what rooms can you lock down?
- Hold on.
387
00:40:14,371 --> 00:40:17,833
The situation room,
the upper offices and clinic isolation.
388
00:40:18,000 --> 00:40:21,796
- Go, people.
- Kim, everybody, in the situation room. Now.
389
00:40:21,962 --> 00:40:27,426
Burke, you can move Henderson
to the clinic isolation. Seal it off for bio-air.
390
00:40:27,593 --> 00:40:31,305
Get into the situation room now. Move.
391
00:40:31,472 --> 00:40:34,767
Chloe, seal it. Seal all the rooms.
392
00:40:45,945 --> 00:40:48,656
Open the door.
You have to let me in! Open the door.
393
00:40:48,823 --> 00:40:52,576
- Let her in.
- We can't break the seal. Find another exit.
394
00:40:52,743 --> 00:40:55,121
Hurry! Go!
395
00:40:55,287 --> 00:40:59,792
- Chloe, are the rest of the rooms sealed?
- Yes, it's done.
396
00:41:29,572 --> 00:41:34,785
Everybody, stay calm.
There's nothing we can do for her now.
397
00:41:38,080 --> 00:41:40,124
Oh, no.
398
00:41:45,296 --> 00:41:47,882
My God.
399
00:41:54,013 --> 00:41:56,056
Chloe.
34080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.