Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,765 --> 00:00:18,645
We authenticated the data. Omicron made
the Sentox for the military. Who's Henderson?
2
00:00:18,812 --> 00:00:20,814
- Someone I worked for.
- Where?
3
00:00:20,980 --> 00:00:25,068
CTU. He was the man who recruited me.
Things ended badly between us.
4
00:00:25,235 --> 00:00:27,946
Are you accusing me
of being in bed with terrorists?
5
00:00:28,113 --> 00:00:30,824
I need access
to Omicron's Sentox program.
6
00:00:30,990 --> 00:00:35,829
I gotta merge files, find out who was working
on this project. We need IT. They're next door.
7
00:00:35,995 --> 00:00:40,625
I listened to everything Bauer had to say. CTU
does not have enough information to hurt us.
8
00:00:40,792 --> 00:00:44,003
- What about Bauer?
- In about one minute, he'll be dead.
9
00:00:45,630 --> 00:00:48,299
Oh, my God!
10
00:00:48,466 --> 00:00:50,844
How could I be so stupid?
11
00:01:05,817 --> 00:01:08,862
There might be an attack
on Suvarov's motorcade.
12
00:01:09,028 --> 00:01:14,200
My people are not gonna chase that white
elephant. They're trying to locate Sentox gas.
13
00:01:14,367 --> 00:01:18,121
Let people focus on their work
or I will have you escorted out of here.
14
00:01:18,288 --> 00:01:20,874
Lynn is mentally incapable of running CTU.
15
00:01:21,040 --> 00:01:23,042
- What?
- Section one-twelve.
16
00:01:23,209 --> 00:01:26,379
Take Mr. Stiles and Miss O'Brian.
Put 'em in holding.
17
00:01:26,546 --> 00:01:28,965
And then escort Audrey Raines out of CTU.
18
00:01:29,132 --> 00:01:32,802
I'm relieving you of your command
under section one-twelve.
19
00:01:33,178 --> 00:01:37,140
- Mrs. Logan is with the Suvarovs.
- Get my wife on the phone.
20
00:01:37,307 --> 00:01:41,186
The terrorists were specific.
If I don't allow them to attack the motorcade,
21
00:01:41,352 --> 00:01:47,734
they're going to release canisters of gas
in multiple locations. You need to get out.
22
00:01:47,901 --> 00:01:50,195
We're under attack. We need backup now!
23
00:02:01,289 --> 00:02:02,916
We had an understanding.
24
00:02:03,082 --> 00:02:06,377
It happened outside of my authority.
I told no one.
25
00:02:06,544 --> 00:02:09,589
If Russia isn't going to pay
with the life of its president,
26
00:02:09,756 --> 00:02:14,052
then its new ally, the United States,
will pay with the lives of its citizens.
27
00:02:14,219 --> 00:02:17,180
Mr. President, this is our final conversation.
Goodbye.
28
00:02:17,347 --> 00:02:18,723
No. Wait!
29
00:02:27,732 --> 00:02:30,568
- How long has he been conscious?
- Ten minutes.
30
00:02:30,735 --> 00:02:37,325
Before you go in, you should be aware of
something. Tony's been asking for his wife.
31
00:02:37,492 --> 00:02:40,787
- He doesn't remember.
- The explosion, but that's all.
32
00:02:40,954 --> 00:02:45,375
- We have to tell him Michelle's dead.
- No. He's undergone severe trauma.
33
00:02:45,542 --> 00:02:49,337
Stress will raise his blood pressure
and make vascular damage worse.
34
00:02:49,504 --> 00:02:55,760
Please, just hold off on telling him
till his condition is stabilized.
35
00:03:03,142 --> 00:03:06,020
Could you excuse us, please?
36
00:03:07,939 --> 00:03:09,983
Tony.
37
00:03:10,149 --> 00:03:14,153
- How are you feeling?
- They told me they took Michelle to Cedars.
38
00:03:14,320 --> 00:03:16,739
Yes, they couldn't treat her here.
39
00:03:16,906 --> 00:03:19,617
Why? How badly was she hurt?
40
00:03:22,370 --> 00:03:24,998
Is she gonna be OK?
41
00:03:25,164 --> 00:03:27,584
As far as I know, yes.
42
00:03:29,252 --> 00:03:33,256
What's going on? They killed Palmer
and they tried to kill Michelle and me.
43
00:03:33,423 --> 00:03:38,177
David Palmer was the target. They killed him
because he was going to expose someone
44
00:03:38,344 --> 00:03:40,597
inside Logan's administration.
45
00:03:40,763 --> 00:03:43,349
They set Jack up to take the fall.
46
00:03:43,516 --> 00:03:46,686
- Did they get Jack?
- No. He's alive.
47
00:03:46,853 --> 00:03:49,147
He's working with us on a provisional basis.
48
00:03:49,355 --> 00:03:52,358
- Bill, I need to talk to Jack.
- You need to rest.
49
00:03:52,525 --> 00:03:56,529
No, I don't need to rest.
I need to talk to Jack. Now.
50
00:03:57,822 --> 00:04:00,450
- I'll tell him.
- Thanks.
51
00:04:01,993 --> 00:04:07,540
Could you do me a favor? Could you get
a message to Michelle? Tell her I'm OK.
52
00:04:07,707 --> 00:04:10,501
I will.
53
00:04:10,668 --> 00:04:12,462
Tony.
54
00:04:13,713 --> 00:04:16,507
We need you to get better.
55
00:04:45,078 --> 00:04:47,956
This is Black Top One.
We're one minute out.
56
00:04:48,122 --> 00:04:51,084
Copy, Black Top One. We're standing by.
57
00:04:51,250 --> 00:04:53,503
Roger that.
58
00:04:55,380 --> 00:05:00,510
The navy helicopter is on its way, ma'am.
It'll take us back to the retreat.
59
00:05:00,677 --> 00:05:02,095
He...
60
00:05:02,387 --> 00:05:04,263
He
61
00:05:04,430 --> 00:05:07,517
didn't warn the motorcade.
62
00:05:07,684 --> 00:05:09,477
Ma'am?
63
00:05:09,644 --> 00:05:11,646
Charles.
64
00:05:11,813 --> 00:05:15,108
He knew about the attack, and
65
00:05:15,274 --> 00:05:17,819
he just let it happen, Aaron.
66
00:05:19,070 --> 00:05:22,281
That can't be true.
67
00:05:22,448 --> 00:05:25,493
He didn't just let it happen. He...
68
00:05:26,577 --> 00:05:31,207
He gave the terrorists
the Suvarovs' motorcade route.
69
00:05:31,874 --> 00:05:34,377
Ma'am, why would he do that?
70
00:05:51,019 --> 00:05:54,272
- How soon before you're ready?
- A couple of minutes.
71
00:05:54,439 --> 00:05:56,441
I need to finish the arming mechanism.
72
00:05:56,607 --> 00:06:00,069
Make sure you place the canister
to maximize casualties.
73
00:06:00,236 --> 00:06:02,822
It must look as if this is a primary target.
74
00:06:02,989 --> 00:06:05,408
It'll be taken care of.
75
00:06:07,326 --> 00:06:09,495
- Yes.
- Do you have the key card?
76
00:06:09,662 --> 00:06:11,539
I'll have it within the hour.
77
00:06:11,706 --> 00:06:16,461
There can be no miscues. I'm using up
one of my canisters to create this diversion.
78
00:06:16,627 --> 00:06:20,339
Without the key card, it's all for nothing.
Call me when you have it.
79
00:06:20,506 --> 00:06:22,300
I will.
80
00:06:34,187 --> 00:06:36,773
- Hello?
- I'm going to be there soon.
81
00:06:36,939 --> 00:06:40,276
- Make sure you bring the money.
- You'll have it.
82
00:06:40,443 --> 00:06:42,653
And you'll have your precious card.
83
00:06:47,241 --> 00:06:49,952
Careful. It's all we've got left.
84
00:06:50,119 --> 00:06:56,334
Don't worry about it. In a little while,
we'll be able to buy all you want.
85
00:06:56,709 --> 00:07:01,672
Navy transport has arrived on site.
I'll advise...
86
00:07:01,839 --> 00:07:04,634
Mrs. Logan and the Suvarovs
have been treated.
87
00:07:04,801 --> 00:07:07,678
The chopper's picking them up now.
88
00:07:09,013 --> 00:07:12,642
- What do I say to my wife?
- She put you in an impossible situation.
89
00:07:12,809 --> 00:07:17,396
It's my job to handle impossible situations
and I failed, and not for the first time.
90
00:07:17,563 --> 00:07:21,400
I should never have given in.
I should have ordered back the motorcade.
91
00:07:21,567 --> 00:07:28,282
Sir, with all due respect, you don't have time
for self-recrimination. The attack failed.
92
00:07:28,449 --> 00:07:34,247
We have to assume they'll make good their
threat to use the Sentox on American soil.
93
00:07:35,289 --> 00:07:39,043
Has CTU made progress? Or are they waiting
for the other shoe to drop?
94
00:07:39,210 --> 00:07:45,424
They're looking for a lead, working the scene
where the motorcade was ambushed.
95
00:07:47,510 --> 00:07:51,097
Bill. They're airlifting the bodies
of the terrorists to CTU.
96
00:07:51,264 --> 00:07:53,474
- When will they be here?
- Any minute.
97
00:07:53,641 --> 00:07:55,935
- Let me know what you find.
- You got it.
98
00:07:56,102 --> 00:07:58,437
- Jack's calling in.
- Put him on speaker.
99
00:07:58,604 --> 00:08:01,941
We're in an emergency briefing.
Bill wants to put you on speaker.
100
00:08:02,108 --> 00:08:06,445
- I thought Lynn took Bill off the roster.
- Lynn's been relieved of duty.
101
00:08:06,612 --> 00:08:09,282
- OK, fine. Put me on.
- All right.
102
00:08:09,448 --> 00:08:12,785
- All right, you're on.
- Jack, what did you find at Omicron?
103
00:08:12,952 --> 00:08:17,623
Henderson set up the deal that allowed
the terrorists to gain control of the Sentox.
104
00:08:17,790 --> 00:08:21,377
He tried to kill me by blowing up a bunker
Sentox was developed in.
105
00:08:21,544 --> 00:08:25,965
I managed to survive, but the servers were
destroyed. Henderson managed to escape.
106
00:08:26,132 --> 00:08:28,634
- Chloe, are you there?
- Go ahead, Jack.
107
00:08:28,801 --> 00:08:33,139
- Can you hack Henderson's computer?
- I did. Henderson's work station is clean.
108
00:08:33,306 --> 00:08:36,184
He wiped his hard drive,
but there's an active socket.
109
00:08:36,350 --> 00:08:39,478
- What does that mean?
- He's exchanging data with a link.
110
00:08:39,645 --> 00:08:41,272
Can you locate it?
111
00:08:41,439 --> 00:08:45,776
Yeah, the registry listing
is 5714 Tarrowood Drive, Toluca Lake.
112
00:08:46,485 --> 00:08:50,823
- Tarrowood Drive? That's his home address.
- I'll send a tac team.
113
00:08:50,990 --> 00:08:53,159
- No, Bill. I need to go in alone.
- Why?
114
00:08:53,326 --> 00:08:56,162
Henderson's good.
He'll detect a tac team moving in.
115
00:08:56,329 --> 00:08:59,957
- How do you wanna play this?
- I'm the last person he expects to see.
116
00:09:00,124 --> 00:09:02,668
I should be able to walk up to his front door.
117
00:09:02,835 --> 00:09:05,713
All right, but I want you in constant contact.
118
00:09:05,880 --> 00:09:09,300
Henderson is our primary link
to finding this nerve gas.
119
00:09:09,467 --> 00:09:12,136
I know. I'll get back to you.
120
00:09:22,980 --> 00:09:25,441
You've reached Banco Buenos Aires.
121
00:09:25,608 --> 00:09:31,239
Enter your party's extension, or press
the star button for immediate assistance.
122
00:09:31,405 --> 00:09:36,702
- Your identification code, please.
- 8477C, as in Charlie.
123
00:09:36,869 --> 00:09:38,704
Yes, how can I help you?
124
00:09:38,871 --> 00:09:42,667
I'd like after-hours access
to my personal safety deposit box.
125
00:09:42,833 --> 00:09:44,460
Yes, sir.
126
00:09:48,047 --> 00:09:49,882
- Buchanan.
- Bill.
127
00:09:50,049 --> 00:09:54,387
We found a schematic of some kind of
ventilation system on one of the terrorists.
128
00:09:54,553 --> 00:09:58,391
Since that's the way to deliver Sentox,
this could be their next target.
129
00:09:58,557 --> 00:10:01,352
- Do we know what building it's from?
- Not yet.
130
00:10:01,519 --> 00:10:04,855
Building and safety
are running it against their archive.
131
00:10:05,022 --> 00:10:07,400
Upload it to Chloe and Edgar.
I want them on this.
132
00:10:07,566 --> 00:10:12,738
Better make it fast. There's a number
handwritten in the margin. 1800 hours.
133
00:10:12,905 --> 00:10:15,992
- The attack could happen in the next hour.
- Yeah.
134
00:10:16,450 --> 00:10:20,246
That was Curtis. He's going to upload
schematics to our server.
135
00:10:20,413 --> 00:10:23,791
This is the likely target of their next attack.
There was a time on it.
136
00:10:23,958 --> 00:10:26,460
- It could occur in the next hour.
- Where is it?
137
00:10:26,627 --> 00:10:29,046
We don't know.
The only thing Curtis could tell
138
00:10:29,213 --> 00:10:31,924
is it's the ventilation in an industrial building.
139
00:10:32,091 --> 00:10:35,886
- How big?
- Enough to hold several thousand. Find it.
140
00:10:38,806 --> 00:10:42,101
- How are you doing, Tony?
- Fine.
141
00:10:42,268 --> 00:10:45,771
Have you heard anything else
on my wife's condition?
142
00:10:45,938 --> 00:10:48,316
I haven't heard anything new.
143
00:10:48,482 --> 00:10:50,568
Sorry.
144
00:11:56,967 --> 00:11:59,512
- Tony.
- You have to get back to recovery.
145
00:11:59,678 --> 00:12:01,889
- Get away from me.
- Almeida, please.
146
00:12:02,056 --> 00:12:05,309
I said get away from me.
147
00:12:11,857 --> 00:12:14,777
Tony, come on.
148
00:12:29,125 --> 00:12:31,210
My God!
149
00:12:32,837 --> 00:12:34,922
Michelle.
150
00:13:25,723 --> 00:13:28,476
- Thank God that you're all right.
- Let go of me.
151
00:13:28,642 --> 00:13:31,729
Sorry. I made a mistake.
I didn't think I had any choice.
152
00:13:31,896 --> 00:13:34,482
Charles.
153
00:13:34,648 --> 00:13:37,067
It isn't just that you...
154
00:13:40,362 --> 00:13:43,115
You didn't stand up to them.
155
00:13:45,117 --> 00:13:48,287
You should've stood up to them.
156
00:13:48,454 --> 00:13:50,414
Martha.
157
00:13:53,709 --> 00:13:58,339
Yuri, Anya, I can't tell you how glad I am
that you're both all right.
158
00:13:58,506 --> 00:14:01,050
Thank you. It was awful.
159
00:14:01,759 --> 00:14:04,762
I'm deeply embarrassed
this could happen on US soil,
160
00:14:04,929 --> 00:14:08,641
but I promise you whoever did this
will be brought to justice.
161
00:14:12,478 --> 00:14:15,689
- Excuse me, Mr. President.
- Of course.
162
00:14:18,359 --> 00:14:20,903
We both know who is responsible for this.
163
00:14:21,070 --> 00:14:26,700
We believe it was the group who attacked the
airport, but we thought they were all killed.
164
00:14:26,867 --> 00:14:29,828
Obviously you were wrong.
165
00:14:33,249 --> 00:14:36,001
The situation is more serious than you know.
166
00:14:36,168 --> 00:14:39,296
The terrorists have possession
of a military nerve agent.
167
00:14:39,463 --> 00:14:42,716
They've threatened to use it
against the population of LA.
168
00:14:42,883 --> 00:14:45,386
- How long have you known?
- We just found out.
169
00:14:45,553 --> 00:14:50,558
But given this change of circumstances, I'm
asking you to honor the terms of our treaty.
170
00:14:50,724 --> 00:14:53,561
Allow my law enforcement agencies access
171
00:14:53,727 --> 00:14:59,608
to whatever intelligence your security people
have on these separatists.
172
00:15:00,651 --> 00:15:02,570
- You will have our help.
- Thank you.
173
00:15:02,736 --> 00:15:07,950
I hope you won't find this offensive, but
there's something that's been troubling me.
174
00:15:08,117 --> 00:15:11,036
- What is it?
- Mrs. Logan, her behavior.
175
00:15:11,203 --> 00:15:14,748
She has not been herself.
176
00:15:14,915 --> 00:15:17,251
I'm sure she's very upset by what happened.
177
00:15:17,418 --> 00:15:21,171
Yes, I imagine she would be,
but I noticed this before the attack,
178
00:15:21,338 --> 00:15:25,217
from the time she entered the car
with Anya and me.
179
00:15:31,307 --> 00:15:34,602
The truth is my wife
has been under a doctor's care for a while.
180
00:15:34,768 --> 00:15:39,106
She suffers from depression and anxiety.
181
00:15:39,273 --> 00:15:42,026
It's been very difficult for both of us.
182
00:15:43,235 --> 00:15:46,447
- I'm sorry to hear that.
- Thank you.
183
00:15:56,040 --> 00:15:59,877
- The guard said you wanted to see me.
- How long are you gonna keep me?
184
00:16:00,044 --> 00:16:06,300
You're not going out there any time today.
The district marshal's reviewing your case.
185
00:16:06,467 --> 00:16:11,472
I need to ask you a favor, Bill. I know
I don't deserve it. I was unfair to you earlier.
186
00:16:11,639 --> 00:16:15,309
- What is it?
- I need to make a phone call.
187
00:16:15,476 --> 00:16:19,605
If you think you can get out of this
with a few phone calls, you're mistaken.
188
00:16:19,772 --> 00:16:23,817
It's not that, I swear. I'll give you the number.
You can clear it yourself.
189
00:16:23,984 --> 00:16:26,570
What's this about?
190
00:16:26,737 --> 00:16:30,532
My sister.
I need to talk to her about a personal matter.
191
00:16:30,699 --> 00:16:33,327
- It can't wait a few hours?
- No, it can't.
192
00:16:33,494 --> 00:16:39,667
Bill, please. She's in a little bit of trouble
and I'm the only one who can help her.
193
00:16:43,587 --> 00:16:45,798
I don't need to clear it.
194
00:16:45,964 --> 00:16:49,051
Get Mr. McGill a phone
and give him some privacy.
195
00:16:50,803 --> 00:16:53,180
Thank you.
196
00:16:58,811 --> 00:17:00,896
Thank you.
197
00:17:06,860 --> 00:17:09,029
- Hello?
- Jenny, it's me.
198
00:17:09,196 --> 00:17:14,034
Listen, I don't care that you took my wallet.
You can keep everything that's in it.
199
00:17:14,201 --> 00:17:17,538
- I just need to get my key card back.
- What key card?
200
00:17:17,705 --> 00:17:21,750
My CTU access card. It's of no value to you,
it just lets me in this building.
201
00:17:21,917 --> 00:17:24,044
Can't you get them to give you a new one?
202
00:17:24,211 --> 00:17:27,631
I mean, that's what I did
when I lost the key to my laundry room.
203
00:17:27,798 --> 00:17:32,386
Dammit, Jenny. This isn't a laundry room.
This is a secure government building.
204
00:17:32,553 --> 00:17:36,724
If you don't want me to call the police,
you'll get me back the key card today.
205
00:17:36,890 --> 00:17:39,226
- You hear me?
- Yeah, I do.
206
00:17:40,561 --> 00:17:42,730
Listen, I gotta go.
207
00:17:45,858 --> 00:17:49,737
- Where's that card from Lynn's wallet?
- Why?
208
00:17:49,903 --> 00:17:54,950
- I wanna give him his card. We don't need it.
- That's how I'm getting us all this money.
209
00:17:55,117 --> 00:17:58,245
You told me we were gonna take his cash
and a credit card.
210
00:17:58,412 --> 00:18:04,501
Yeah. I'm taking a credit card.
A $20,000 line of credit right here.
211
00:18:05,544 --> 00:18:08,005
$20,000?
212
00:18:08,172 --> 00:18:11,216
Who's gonna pay you that kind of money?
213
00:18:23,854 --> 00:18:26,732
- Yes, Mr. President.
- I'd like to speak with my wife.
214
00:18:27,065 --> 00:18:31,278
- I'm sorry, sir. She asked to be left alone.
- I wanna see my wife now. Move away.
215
00:18:31,445 --> 00:18:34,031
Sir, she ordered me not to let anyone in.
216
00:18:34,198 --> 00:18:36,450
I'm not "anyone," Evelyn.
217
00:18:36,617 --> 00:18:40,996
I know, sir,
but she specifically mentioned you.
218
00:18:45,751 --> 00:18:49,963
I have to get to a meeting. Would you tell
my wife I would like to speak with her?
219
00:18:50,130 --> 00:18:52,800
Of course, Mr. President.
220
00:19:04,561 --> 00:19:06,396
Thank you.
221
00:19:07,356 --> 00:19:12,528
I'd like you to find Aaron Pierce right now.
I want to know how he's doing.
222
00:19:12,694 --> 00:19:17,241
- Is there a message you want to get to him?
- If he's all right, tell him I'd like to see him.
223
00:19:18,116 --> 00:19:20,619
Chloe, come here.
224
00:19:21,954 --> 00:19:24,623
- I think I got a match.
- There's a discrepancy.
225
00:19:24,790 --> 00:19:29,670
They're from different layers. Curtis's was
structural. This is an electrical blueprint.
226
00:19:29,837 --> 00:19:34,633
You're right. Mr. Buchanan, Edgar matched
the schematics we got from Curtis.
227
00:19:34,800 --> 00:19:37,469
- Where is it?
- Tyler Memorial, Westwood.
228
00:19:37,636 --> 00:19:43,684
A hospital. Tell Curtis to activate a tac team.
I'll call Tyler Memorial, tell them to evacuate.
229
00:19:43,851 --> 00:19:46,478
- Operations.
- Put me through to Tyler Memorial.
230
00:20:36,904 --> 00:20:40,324
This is Bauer. I'm on site
at the Henderson house. Do you copy?
231
00:20:40,490 --> 00:20:44,953
We found intel on the body of a dead terrorist.
There is going to be an attack.
232
00:20:45,120 --> 00:20:48,498
- Where?
- Tyler Memorial, we think within the hour.
233
00:20:48,665 --> 00:20:51,793
OK, I copy. I'm moving in now.
234
00:21:23,867 --> 00:21:25,911
- Miriam.
- Who?
235
00:21:26,078 --> 00:21:28,580
Christopher's wife. He's not here.
236
00:21:28,747 --> 00:21:32,751
- Tell Chloe I'm gonna get back to her.
- All right. We're on it.
237
00:21:35,504 --> 00:21:39,341
This is Manning with CTU.
I need to speak to the security officer.
238
00:21:39,508 --> 00:21:43,762
- You're talking to him. Tom Wegman.
- I'm heading to you now with a tactical team.
239
00:21:43,929 --> 00:21:48,266
The gas will most likely be released
into a ventilation unit. Seal the subbasement.
240
00:21:48,433 --> 00:21:53,397
- I've called in a second security shift.
- How long before the hospital's evacuated?
241
00:21:53,563 --> 00:21:57,234
- An hour, maybe two.
- This attack could occur within 30 minutes.
242
00:21:57,401 --> 00:21:59,903
This is a large facility, Agent Manning.
243
00:22:00,070 --> 00:22:02,739
We have 600 patients,
many of whom need assistance.
244
00:22:02,906 --> 00:22:06,827
Mr. Wegman, if this nerve agent is released
into the ventilation system,
245
00:22:06,994 --> 00:22:09,496
everyone inside that building will die.
246
00:22:09,663 --> 00:22:13,208
Do what you have to do,
but get those people out of that building.
247
00:22:14,001 --> 00:22:16,420
Right.
248
00:22:27,431 --> 00:22:30,267
Hello, Miriam.
249
00:22:30,434 --> 00:22:32,144
My God!
250
00:22:32,310 --> 00:22:34,813
We thought you were dead.
251
00:22:34,980 --> 00:22:36,857
Where is he?
252
00:22:37,024 --> 00:22:39,276
What are you doing, Jack?
253
00:22:40,318 --> 00:22:42,404
Miriam, where's Christopher?
254
00:22:42,571 --> 00:22:44,823
He's still at work.
255
00:22:44,990 --> 00:22:47,951
- Did he call you?
- You're scaring me, Jack.
256
00:22:48,118 --> 00:22:51,163
- In the last hour, has he called you?
- No!
257
00:22:51,329 --> 00:22:54,332
Now tell me what the hell is going on.
258
00:22:55,709 --> 00:22:58,754
I need to see his computer.
259
00:22:58,920 --> 00:23:02,132
- What are you doing?
- Where is his computer?
260
00:23:03,175 --> 00:23:08,472
I'm not gonna tell you anything
until you tell me what is going on.
261
00:23:08,638 --> 00:23:13,477
Christopher developed a chemical weapon
system called Sentox nerve gas for Omicron.
262
00:23:13,643 --> 00:23:17,939
He enabled terrorists to gain control of it.
Now it's being used in Los Angeles.
263
00:23:18,106 --> 00:23:20,734
So where is his computer?
264
00:23:21,777 --> 00:23:24,946
Miriam, I am telling you the truth.
265
00:23:25,113 --> 00:23:29,201
- We have proof that he brokered the deal.
- That's impossible.
266
00:23:29,367 --> 00:23:32,537
Less than an hour ago, he tried to kill me.
267
00:23:35,665 --> 00:23:38,502
Move towards the living room.
268
00:23:46,885 --> 00:23:51,098
Keep walking towards the den.
I want you to take a seat on the couch.
269
00:23:51,264 --> 00:23:54,935
Look, why don't we just call him?
I'm sure there's an explanation.
270
00:23:55,102 --> 00:23:57,062
Miriam, take a seat.
271
00:24:02,109 --> 00:24:06,238
You don't need the gun, Jack.
You're not gonna shoot me.
272
00:24:23,338 --> 00:24:28,093
Chloe, I need access to Henderson's
hard drive. I need you to talk me through it.
273
00:24:28,260 --> 00:24:30,220
OK, Jack.
274
00:24:34,015 --> 00:24:36,017
Yes?
275
00:24:37,227 --> 00:24:41,356
- You wanted to see me, ma'am?
- Yes, Aaron. Come in.
276
00:24:42,399 --> 00:24:47,070
I didn't really get a chance
to say thank you before.
277
00:24:48,989 --> 00:24:54,369
You saved my life. I know that
you'll say it was all just in the line of duty.
278
00:24:54,536 --> 00:24:57,038
Well, you're welcome.
279
00:25:04,504 --> 00:25:07,549
The country's lucky to have men like you.
280
00:25:07,716 --> 00:25:09,759
I'm lucky.
281
00:25:14,097 --> 00:25:17,767
I hope you'll allow me to say that.
282
00:25:25,567 --> 00:25:27,485
Mrs. Logan.
283
00:25:34,201 --> 00:25:36,620
Would you excuse us, Aaron?
284
00:25:40,457 --> 00:25:42,500
What is it, Mike?
285
00:25:42,667 --> 00:25:47,255
- The president's been trying to reach you.
- I know.
286
00:25:47,422 --> 00:25:50,300
I don't want to see him.
287
00:25:50,467 --> 00:25:52,719
Would you like me to convey that to him?
288
00:25:52,886 --> 00:25:55,472
You can convey whatever you want, Mike.
289
00:26:06,149 --> 00:26:08,151
Mike.
290
00:26:09,152 --> 00:26:12,447
Mike, I want you to know
nothing happened in there.
291
00:26:12,614 --> 00:26:17,827
Whatever didn't happen,
make sure it doesn't happen again.
292
00:26:33,385 --> 00:26:36,554
- Clark, cover the north. Blake, you're with me.
- Manning?
293
00:26:36,721 --> 00:26:38,723
- Yeah.
- Wegman, hospital security.
294
00:26:38,890 --> 00:26:41,810
Thanks. Have you uplinked to CTU yet?
295
00:26:41,977 --> 00:26:46,147
We're doing it now. We've doubled security
at subbasement ingress points.
296
00:26:46,314 --> 00:26:49,276
- Nobody's getting down there.
- Good.
297
00:26:49,442 --> 00:26:53,071
The bad news is we have 26 patients in ICU
that can't be moved.
298
00:26:53,238 --> 00:26:55,407
Seven are high-dependency newborns.
299
00:26:55,573 --> 00:26:59,744
We can't relocate them without
specialized transport, which we don't have.
300
00:26:59,911 --> 00:27:03,957
- What about nearby hospitals?
- All neonatal units are in service.
301
00:27:04,124 --> 00:27:08,420
Thanks. I want a visual sweep
of high-probability targets in the hospital.
302
00:27:08,586 --> 00:27:12,882
Team A, start at the north end,
team B, take south. Move.
303
00:27:42,329 --> 00:27:44,622
It's Viktor. I'm at the hospital.
304
00:27:44,789 --> 00:27:48,126
- Then why are you calling me?
- They must have found out.
305
00:27:48,293 --> 00:27:52,047
The hospital's being evacuated.
The elevators and stairs are guarded.
306
00:27:52,213 --> 00:27:57,385
Calm down, Viktor.
Bring up the schematics of the hospital.
307
00:28:02,932 --> 00:28:06,436
There's an entrance to the subbasement -
an electrical conduit.
308
00:28:06,603 --> 00:28:09,814
- There's a good chance it isn't guarded.
- How do I find it?
309
00:28:09,981 --> 00:28:14,194
In the radiology wing. Call us
when you're there. We'll talk you through it.
310
00:28:14,361 --> 00:28:20,075
- I'll call you in a few minutes.
- And, Viktor, I need you to finish this task.
311
00:28:20,241 --> 00:28:22,869
Even if it means you don't get out.
312
00:28:24,954 --> 00:28:27,374
I won't fail you.
313
00:28:44,516 --> 00:28:48,561
DOD concluded a briefing with
Russian intelligence. We were given a name.
314
00:28:48,728 --> 00:28:54,609
Vladimir Bierko. He made billions in
the post-Soviet economy in weapons and oil.
315
00:28:54,776 --> 00:28:58,196
He bankrolled publications
promoting the separatist cause.
316
00:28:58,405 --> 00:29:03,451
- They think he was more than a sympathizer.
- They think he's financing these attacks?
317
00:29:03,618 --> 00:29:06,955
- They think he's directing the attacks.
- Based on what?
318
00:29:07,122 --> 00:29:10,291
Communiqués intercepted
by the Russian security force,
319
00:29:10,458 --> 00:29:14,087
supported by the fact
that Bierko vanished three months ago.
320
00:29:14,254 --> 00:29:16,965
We posted Bierko's profile
to interagency servers.
321
00:29:17,132 --> 00:29:21,219
Homeland Security has issued
an emergency brief to local law enforcement.
322
00:29:21,386 --> 00:29:24,055
Any hope of finding him before the attack?
323
00:29:24,597 --> 00:29:29,978
The most promising lead is a man named
Henderson. Unfortunately, he escaped.
324
00:29:30,145 --> 00:29:34,065
Jack believes that files on Henderson's
computer could lead to Bierko.
325
00:29:34,232 --> 00:29:36,860
He's trying to acquire those files now, sir.
326
00:29:37,026 --> 00:29:41,573
Let's hope he succeeds. The country's
suffered three devastating attacks today.
327
00:29:41,739 --> 00:29:45,285
- We need to stop this madman.
- Yes, Mr. President.
328
00:29:47,954 --> 00:29:52,208
- Chloe, have you found anything yet?
- The only thing on it is domestic stuff.
329
00:29:52,375 --> 00:29:54,502
Bill-paying programs, music.
330
00:29:54,669 --> 00:29:58,423
He isn't trading music files with his office.
There's something else.
331
00:29:58,590 --> 00:30:01,843
- I'm doing the best I can.
- Why don't you face it?
332
00:30:02,010 --> 00:30:06,556
Christopher is innocent. He was when
you forced him out of CTU, and he is now.
333
00:30:06,723 --> 00:30:11,686
- Maybe you didn't hear. He tried to kill me.
- If he did, he was defending himself.
334
00:30:11,853 --> 00:30:15,732
No, he blew up the server room
while I was still inside.
335
00:30:15,899 --> 00:30:19,360
He was destroying evidence
that would've implicated him in this.
336
00:30:19,527 --> 00:30:25,867
This is familiar - you accusing him of being
a criminal. Why do you hate him so much?
337
00:30:26,034 --> 00:30:28,077
I want you to know something.
338
00:30:28,453 --> 00:30:32,499
Chris never hated you,
not even after what you did to him.
339
00:30:32,665 --> 00:30:36,544
When he thought you were dead,
he looked in on Kim. He cared about her,
340
00:30:36,711 --> 00:30:40,924
just like he cared about you.
We both did. You know that.
341
00:30:41,090 --> 00:30:43,635
- I found something.
- What is it?
342
00:30:43,801 --> 00:30:47,639
- It's a shadow drive. It was partitioned.
- What's on the shadow drive?
343
00:30:47,805 --> 00:30:52,268
A log. It contains data for every satellite call
Henderson has made in the last year.
344
00:30:52,435 --> 00:30:55,813
Can you cross-reference those
with numbers the terrorists used?
345
00:30:55,980 --> 00:30:59,275
I got into the log,
but the lists are password protected.
346
00:30:59,442 --> 00:31:02,070
Hold on. He had a secret file in his computer.
347
00:31:02,237 --> 00:31:05,198
- There's a list of numbers.
- And that implicates him?
348
00:31:05,365 --> 00:31:09,494
- We need access. You know the password?
- No, I don't.
349
00:31:09,661 --> 00:31:13,248
We believe there's gonna be another attack
within 30 minutes.
350
00:31:13,414 --> 00:31:16,751
Thousands of lives are at stake. Please.
351
00:31:16,918 --> 00:31:19,337
If you know that password, I need it now.
352
00:31:21,339 --> 00:31:23,925
I can't help you.
353
00:31:29,055 --> 00:31:31,766
- Chloe, try and hack in.
- I'll see what I can do.
354
00:31:31,933 --> 00:31:33,560
Hurry.
355
00:31:36,312 --> 00:31:39,190
Let me show this to Manning. Good work.
356
00:31:39,357 --> 00:31:40,858
Agent Manning?
357
00:31:41,067 --> 00:31:43,444
One of our guards caught this.
358
00:31:43,611 --> 00:31:47,657
This guy's dressed as an orderly,
but I've never seen him before.
359
00:31:47,824 --> 00:31:51,661
An orderly has no business being where he is.
That was five minutes ago.
360
00:31:51,828 --> 00:31:53,788
- Where is this?
- Subbasement.
361
00:31:53,955 --> 00:31:56,916
Team A, southeast stairwell.
Team B, form a perimeter.
362
00:31:57,083 --> 00:32:00,211
- We have a suspect. CTU, copy?
- We copy.
363
00:32:00,378 --> 00:32:04,007
Edgar, uplink the video surveillance
for facial recognition.
364
00:32:04,173 --> 00:32:06,634
- See if you can get a match.
- Got it.
365
00:32:16,853 --> 00:32:19,856
Curtis has a suspect.
We're running facial recognition.
366
00:32:20,023 --> 00:32:23,151
We're halfway through the database.
367
00:32:23,318 --> 00:32:24,861
- Got something.
- Print it.
368
00:32:25,028 --> 00:32:29,240
Curtis, we have a suspect. His name
is Viktor Grigorin, a Russian national.
369
00:32:29,407 --> 00:32:32,744
Served time for drug smuggling
and weapons trafficking.
370
00:32:32,910 --> 00:32:36,706
Copy that.
All teams, suspect is a confirmed hostile.
371
00:32:36,873 --> 00:32:39,167
Repeat, a confirmed hostile.
372
00:33:35,473 --> 00:33:38,226
Freeze!
373
00:33:39,268 --> 00:33:41,688
Don't move!
374
00:33:56,285 --> 00:33:58,955
Agent Manning,
you need to come look at this.
375
00:33:59,122 --> 00:34:01,332
Search him.
376
00:34:32,238 --> 00:34:35,032
Don't! It might be set to go off if it's moved.
377
00:34:35,533 --> 00:34:39,871
- Chemical response team, we need you here.
- Copy that. On the way.
378
00:34:40,037 --> 00:34:46,419
All teams, we've located the canister
and it is armed. Repeat, the canister is armed.
379
00:35:20,161 --> 00:35:23,206
CTU, the chemical response team
is on the way.
380
00:35:23,372 --> 00:35:26,793
Evacuation is in progress,
but there are a lot of people in here.
381
00:35:26,959 --> 00:35:31,589
Copy that, Curtis.
Edgar, notify LAPD and all relevant agencies.
382
00:35:31,756 --> 00:35:35,510
- I want a mandatory evacuation downtown.
- Yes, sir.
383
00:35:37,553 --> 00:35:41,098
- Henderson's using interlaced encryption.
- What does that mean?
384
00:35:41,265 --> 00:35:45,102
- It'll take me half a day to crack it.
- We don't have that kind of time.
385
00:35:45,269 --> 00:35:48,606
Sorry. It's tougher than it looked
at first glance, OK?
386
00:35:48,773 --> 00:35:49,774
All right.
387
00:35:49,941 --> 00:35:53,820
Jack, Curtis and his team
intercepted a terrorist at the hospital.
388
00:35:53,986 --> 00:35:58,491
- Did they take him into custody?
- No, he's dead. But they found a gas canister.
389
00:35:58,658 --> 00:36:03,246
They're trying to disarm it now. There
are patients there that can't be evacuated.
390
00:36:03,412 --> 00:36:06,415
Chloe, there's nothing you can do
about the hospital.
391
00:36:06,582 --> 00:36:09,460
There are still 18 canisters out there.
Stay focused.
392
00:36:09,627 --> 00:36:13,297
- I know.
- If I got more personnel, would that help?
393
00:36:13,464 --> 00:36:15,591
I've already got three analysts on it.
394
00:36:16,759 --> 00:36:18,177
Miriam.
395
00:36:19,428 --> 00:36:20,596
Miri...
396
00:36:20,763 --> 00:36:23,391
Honey, I want you to pack a bag. I want you...
397
00:36:25,268 --> 00:36:27,311
Don't you move.
398
00:36:27,478 --> 00:36:29,897
Miriam, sit back down.
399
00:36:30,064 --> 00:36:35,361
Put your hands behind your head,
get back up on you knees. Now!
400
00:36:37,238 --> 00:36:41,284
I want you to handcuff yourself
behind your back.
401
00:36:47,915 --> 00:36:49,500
Get up.
402
00:36:49,667 --> 00:36:51,961
Take a seat next to Miriam on the couch.
403
00:36:52,795 --> 00:36:55,214
- Are you OK, honey?
- I'm OK.
404
00:36:56,048 --> 00:36:58,968
- How do I find the nerve gas?
- I have no idea.
405
00:36:59,135 --> 00:37:02,263
- Where is it?
- Start with my knee, just like I taught you.
406
00:37:02,430 --> 00:37:04,473
I don't know what you're talking about.
407
00:37:04,640 --> 00:37:07,518
- Where is it?
- He doesn't know, Jack. He doesn't know!
408
00:37:07,685 --> 00:37:09,854
For God's sake, leave him alone.
409
00:37:10,021 --> 00:37:14,191
Christopher, CTU found one of the canisters
at Tyler Memorial Hospital.
410
00:37:14,358 --> 00:37:18,362
It's armed. People are gonna start dying.
How do I find the nerve gas?
411
00:37:18,529 --> 00:37:22,909
Jack, leave him alone!
He doesn't know anything.
412
00:37:26,329 --> 00:37:28,831
Do you really trust him?
413
00:37:37,924 --> 00:37:40,927
Ask him what's in the briefcase.
414
00:37:41,093 --> 00:37:42,845
Unlock it!
415
00:37:58,861 --> 00:38:02,073
Ask him what he's doing with all the money.
Ask him!
416
00:38:02,239 --> 00:38:04,659
Christopher? Is this true?
417
00:38:04,825 --> 00:38:07,954
- Have you been lying to me?
- I've been protecting you.
418
00:38:08,120 --> 00:38:09,830
- By lying?
- It's not that simple.
419
00:38:09,997 --> 00:38:14,085
- I defended you.
- I defended you too, because I love you.
420
00:38:14,251 --> 00:38:16,754
There's not one thing I've done out of greed.
421
00:38:16,921 --> 00:38:20,091
Even when they fired me -
framed me - I served my country.
422
00:38:20,257 --> 00:38:23,594
I don't care how you justify it.
I am out of time.
423
00:38:23,761 --> 00:38:26,847
You are gonna tell me now
how to find the rest of the gas.
424
00:38:27,014 --> 00:38:29,892
Go ahead and do it, Jack.
Get it done. Shoot me.
425
00:38:30,059 --> 00:38:32,395
Kneecap me. Go ahead, do it. Do it!
426
00:38:36,273 --> 00:38:40,736
- You son of a bitch!
- I shot her above the knee. She can still walk.
427
00:38:40,903 --> 00:38:47,118
If you make me shoot her again, she'll be
in a wheelchair. How do I find the nerve gas?
428
00:38:47,284 --> 00:38:48,911
Dammit!
429
00:38:50,204 --> 00:38:53,040
- Where is it?
- Please. Please!
430
00:38:53,207 --> 00:38:56,669
- Don't you make me do this.
- Tell him what he wants to know.
431
00:38:56,836 --> 00:38:58,587
I can't.
432
00:38:59,422 --> 00:39:01,048
I can't.
433
00:39:01,215 --> 00:39:03,342
Forgive me, Miriam.
434
00:39:05,469 --> 00:39:08,597
You son of a bitch.
435
00:39:13,060 --> 00:39:15,980
You don't care about anybody.
436
00:39:16,147 --> 00:39:18,774
Not even her.
437
00:39:18,941 --> 00:39:24,321
Chloe, it's Jack. I need an ambulance on site.
I repeat, I need an ambulance on site.
438
00:39:24,488 --> 00:39:29,160
Miriam Henderson's been shot. I'm bringing
Christopher Henderson into CTU.
439
00:39:29,326 --> 00:39:33,497
I need an interrogation room prepped,
and a medic with hyoscine pentothal.
440
00:39:33,664 --> 00:39:37,835
- It'll be ready. Are you OK?
- Yeah, I'm fine, just get the ambulance here.
441
00:39:38,002 --> 00:39:41,172
- The team's on its way.
- Put Buchanan on.
442
00:39:41,338 --> 00:39:44,008
Mr. Buchanan, Jack's on line one.
443
00:39:44,175 --> 00:39:46,886
- Jack.
- What's happening at the hospital?
444
00:39:47,053 --> 00:39:50,681
There's a CRT team on site. Stand by, Jack.
445
00:39:51,140 --> 00:39:55,144
- Curtis, what's your status?
- We're still trying to defuse the detonator.
446
00:39:56,145 --> 00:39:59,356
- Look what we found.
- Is the evacuation on track?
447
00:39:59,523 --> 00:40:03,444
- Hold on, Bill.
- It's a remote timing display.
448
00:40:03,611 --> 00:40:06,739
- Can you defuse the detonator?
- Not in 60 seconds.
449
00:40:06,906 --> 00:40:12,286
- Then we're gonna have to get it out of here.
- It could detonate if you move it.
450
00:40:12,453 --> 00:40:14,497
That's a chance we'll have to take.
451
00:40:14,663 --> 00:40:19,168
All teams, we're moving the canister
to the containment unit. All right, go, go!
452
00:40:19,335 --> 00:40:21,420
Go, go, go, go, go! Come on, let's go!
453
00:40:21,587 --> 00:40:26,133
All teams, clear the halls. Clear the halls,
we're coming through. Go, go, go, go!
454
00:40:26,300 --> 00:40:29,637
Make sure the door's open.
Make sure the door's open.
455
00:40:30,096 --> 00:40:33,724
Go! Come on! We're coming upstairs.
We're coming upstairs.
456
00:40:33,891 --> 00:40:36,852
Go! Go! Move! Move! Move!
457
00:40:38,521 --> 00:40:43,984
Go, go, go! Clear the hall!
Get out of the way! Get out of the way!
458
00:40:44,151 --> 00:40:46,821
Keep the halls clear! Coming through!
459
00:40:48,948 --> 00:40:51,242
- Go!
- I need to clear this hall.
460
00:40:51,408 --> 00:40:54,870
Get them out of the way.
Go! Move! The hall's clear.
461
00:40:55,037 --> 00:40:57,915
Move! Move!
462
00:40:58,082 --> 00:41:01,043
- I need to clear this area.
- Move back!
463
00:41:01,210 --> 00:41:04,547
- Step aside, please.
- Get the door open!
464
00:41:04,713 --> 00:41:06,924
Come on!
465
00:41:07,091 --> 00:41:09,468
All right, get it in there.
466
00:41:19,812 --> 00:41:22,314
We have negative pressure.
467
00:41:28,237 --> 00:41:30,364
Clear!
468
00:41:33,075 --> 00:41:36,871
CTU, the canister detonated
inside a containment unit.
469
00:41:37,037 --> 00:41:39,123
- The hospital's safe.
- Good work.
470
00:42:09,612 --> 00:42:13,782
- I have the key card.
- How long will it take you to reprogram it?
471
00:42:13,949 --> 00:42:18,579
Five minutes.
Then we will be able to use it to access CTU.
472
00:42:18,746 --> 00:42:20,789
Good.
41863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.