Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,732 --> 00:00:05,746
Viewer discretion is advised.
2
00:00:05,808 --> 00:00:09,152
This program includes
indirect advertisements.
3
00:00:09,384 --> 00:00:11,454
This drama is purely fictional
and is not associated with
4
00:00:11,524 --> 00:00:13,454
actual people, organizations,
locations, or incidents.
5
00:00:21,804 --> 00:00:23,504
Come over here. Come here.
6
00:00:24,274 --> 00:00:26,134
All right. Line up straight.
7
00:00:27,174 --> 00:00:29,526
Hong Dae-young
You guys are always late to school.
8
00:00:29,604 --> 00:00:32,014
I've seen you guys around a lot here.
9
00:00:32,074 --> 00:00:33,944
How can you be late to school every day?
10
00:00:34,014 --> 00:00:36,914
I'm talking to all of you. I told you
so many times to be on time.
11
00:00:37,514 --> 00:00:40,154
Why can't you come to school early?
12
00:00:40,954 --> 00:00:43,484
You, Da-jung. Are you late again?
13
00:00:43,554 --> 00:00:45,424
How come you're late
to school every day?
14
00:00:53,294 --> 00:00:56,264
Why are you always late to school?
15
00:00:57,804 --> 00:00:59,734
This is exhausting,
so stop talking to me.
16
00:01:01,844 --> 00:01:03,844
Give it back.
17
00:01:13,914 --> 00:01:15,254
Don't worry, Jung Da-jung.
18
00:01:16,584 --> 00:01:18,024
I'll take care of you.
19
00:01:20,864 --> 00:01:22,994
What? Who will you take care of?
20
00:01:24,194 --> 00:01:26,164
I will make sure you're not late
for school anymore.
21
00:01:26,864 --> 00:01:28,534
Jung Da-jung
22
00:01:42,414 --> 00:01:43,543
Hello?
23
00:01:44,314 --> 00:01:45,853
Jung Da-jung, wake up.
24
00:01:46,454 --> 00:01:48,284
Ten more minutes.
25
00:01:48,754 --> 00:01:51,694
Hurry up. If you sleep for
ten more minutes, you'll be late.
26
00:01:51,754 --> 00:01:53,793
I'll wake up if you sing a song for me.
27
00:01:54,224 --> 00:01:55,293
What?
28
00:01:55,364 --> 00:01:57,464
I'll wake up if you sing a song.
29
00:01:57,534 --> 00:01:59,134
Hurry.
30
00:01:59,194 --> 00:02:00,334
Daenong Hypermarket
31
00:02:08,244 --> 00:02:12,544
♫ At the sound of the morning coming ♫
32
00:02:13,044 --> 00:02:18,254
♫ I wake up from my sleep ♫
33
00:02:19,654 --> 00:02:24,454
♫ To you, who's asleep in my arms ♫
34
00:02:29,194 --> 00:02:32,393
♫ I love you ♫
35
00:02:35,034 --> 00:02:36,204
Are you laughing at me?
36
00:02:39,974 --> 00:02:42,074
Did you really sing
because I asked you to?
37
00:02:42,143 --> 00:02:43,974
Hong Dae-young, you're so funny.
38
00:02:44,044 --> 00:02:46,214
Oh, my gosh. My stomach hurts.
39
00:02:46,274 --> 00:02:47,814
Hurry up and wake up!
40
00:02:47,884 --> 00:02:50,484
Daenong Hypermarket
41
00:02:53,454 --> 00:02:54,724
Let's take her bag.
42
00:02:54,784 --> 00:02:56,254
- No. Hold on.
- Let go of it.
43
00:02:56,324 --> 00:02:58,154
- Sang-hee.
- Hey.
44
00:02:58,224 --> 00:03:00,054
- What are you looking at?
- Please let go.
45
00:03:00,124 --> 00:03:01,194
- No.
- We're not done talking.
46
00:03:01,264 --> 00:03:03,264
- Hello, everyone.
- Who are you?
47
00:03:03,324 --> 00:03:04,964
I'm...
48
00:03:07,394 --> 00:03:09,264
- What's this?
- Safety equipment.
49
00:03:09,634 --> 00:03:10,664
Hold tight.
50
00:03:13,574 --> 00:03:15,074
Hey, run!
51
00:03:15,444 --> 00:03:17,104
Oh, my gosh.
52
00:03:17,874 --> 00:03:20,574
Hey, look through her bag.
53
00:03:21,544 --> 00:03:23,044
My gosh.
54
00:03:27,824 --> 00:03:29,284
It's Hong Dae-young.
55
00:03:39,294 --> 00:03:41,764
- Come visit our booth.
- Come visit our booth.
56
00:03:41,837 --> 00:03:43,364
The 13th Serim Arts Festival
57
00:03:45,034 --> 00:03:47,334
- Come visit our booth.
- Come visit our booth.
58
00:03:47,404 --> 00:03:49,874
- Let's go there.
-1, 2, 3.
59
00:03:49,944 --> 00:03:52,643
- Welcome.
- Come check out our booth.
60
00:03:52,714 --> 00:03:54,744
Come over here.
61
00:03:54,814 --> 00:03:56,314
The 13th Serim Arts Festival
62
00:03:59,584 --> 00:04:01,584
Come check out our booth!
63
00:04:01,654 --> 00:04:03,324
The 13th Serim Arts Festival
64
00:04:06,954 --> 00:04:08,894
The 13th Serim Arts Festival
65
00:04:16,333 --> 00:04:18,504
They say if your shoes get untied,
66
00:04:18,674 --> 00:04:21,144
the person you're destined for
will appear.
67
00:04:23,044 --> 00:04:24,044
Destined for?
68
00:04:27,174 --> 00:04:29,714
I'll double-knot it,
so it doesn't get undone.
69
00:04:31,414 --> 00:04:32,554
I'm done.
70
00:04:38,424 --> 00:04:39,954
Do you want to come to the gym later?
71
00:04:40,124 --> 00:04:42,464
The gym? Why?
72
00:04:42,524 --> 00:04:43,924
I have something to give you.
73
00:04:45,464 --> 00:04:46,464
Okay.
74
00:05:02,814 --> 00:05:04,184
What do you want to give me?
75
00:05:08,354 --> 00:05:10,994
- This.
- Oh, it's my bag.
76
00:05:12,424 --> 00:05:13,824
Thank goodness.
77
00:05:16,594 --> 00:05:19,294
If you're that happy,
can you grant me a wish?
78
00:05:20,064 --> 00:05:22,034
- A wish?
- Yes.
79
00:05:27,034 --> 00:05:29,944
If I get the ball in the net from here,
grant me a wish.
80
00:05:31,074 --> 00:05:32,114
Okay.
81
00:05:32,814 --> 00:05:35,014
- You promised.
- Yes.
82
00:05:41,124 --> 00:05:42,184
Jung Da-jung.
83
00:05:44,723 --> 00:05:46,754
- Be my girlfriend!
- What?
84
00:05:56,834 --> 00:06:00,204
What was that? It was too easy.
85
00:06:02,574 --> 00:06:03,604
But
86
00:06:05,144 --> 00:06:06,914
I can't grant you your wish.
87
00:06:09,044 --> 00:06:11,954
What? Okay. Wait...
88
00:06:19,994 --> 00:06:23,424
It's almost time for the Serim
High School festival to end.
89
00:06:23,494 --> 00:06:25,194
- No.
- Do you want it to continue?
90
00:06:25,294 --> 00:06:26,334
- Yes!
- Yes.
91
00:06:26,394 --> 00:06:28,504
- Do you want it to continue?
- Yes!
92
00:06:28,564 --> 00:06:33,174
A special performance has been prepared
so that we don't leave disappointed.
93
00:06:33,234 --> 00:06:35,004
Shining youth, united Serim
It's a congratulatory performance by
94
00:06:35,074 --> 00:06:37,444
someone who graduated from our school.
95
00:06:37,504 --> 00:06:42,314
Please welcome Do Won-kyung with
a round of applause and cheers!
96
00:06:43,314 --> 00:06:44,914
Shining youth
97
00:06:44,984 --> 00:06:47,824
The 13th Serim Arts Festival
98
00:06:51,794 --> 00:06:54,864
♫ If I'm born again ♫
99
00:06:55,024 --> 00:06:57,764
♫ If I love again ♫
100
00:06:58,964 --> 00:07:03,904
♫ Let's not do this again ♫
101
00:07:04,474 --> 00:07:06,874
♫ Let us meet less often ♫
102
00:07:06,934 --> 00:07:09,074
Who confesses their feelings like that?
103
00:07:09,544 --> 00:07:11,444
You have to be serious
when you confess your feelings.
104
00:07:12,644 --> 00:07:14,514
It didn't feel sincere.
105
00:07:16,814 --> 00:07:17,814
I'm sorry.
106
00:07:20,714 --> 00:07:22,124
I was so sincere
107
00:07:22,584 --> 00:07:24,424
that I guess I wasn't being honest.
108
00:07:24,554 --> 00:07:25,624
But
109
00:07:26,354 --> 00:07:29,264
I have never been insincere to you,
110
00:07:31,234 --> 00:07:33,594
and I will always treat you
with sincerity.
111
00:07:36,404 --> 00:07:39,074
I like you, Da-jung.
112
00:07:39,134 --> 00:07:41,804
♫ Those will be the only memories
in our hearts ♫
113
00:07:41,874 --> 00:07:47,844
♫ Now, I know that deep love ♫
114
00:07:47,914 --> 00:07:54,424
♫ Actually brings a sad ending ♫
115
00:07:54,484 --> 00:08:00,724
♫ I will pray that your next love ♫
116
00:08:00,794 --> 00:08:05,094
♫ Won't hurt you like our love did ♫
117
00:08:05,164 --> 00:08:08,664
This song is my favorite.
118
00:08:08,734 --> 00:08:11,934
♫ I thought it would last forever ♫
119
00:08:12,004 --> 00:08:13,304
What's the title of the song?
120
00:08:13,374 --> 00:08:15,904
♫ Our love ♫
121
00:08:15,974 --> 00:08:18,874
"If I Love Again".
122
00:08:19,374 --> 00:08:22,284
♫ What's even sadder ♫
123
00:08:22,344 --> 00:08:25,584
♫ Is that you will be ♫
124
00:08:25,654 --> 00:08:28,784
♫ Happy without me ♫
125
00:08:28,854 --> 00:08:33,154
♫ In the far future ♫
126
00:08:33,223 --> 00:08:38,058
Episode 10, If I Love Again
127
00:08:38,134 --> 00:08:43,834
♫ I hope at least the universe
can feel my heart ♫
128
00:08:55,744 --> 00:08:57,044
Yu-ju!
129
00:08:57,214 --> 00:08:58,454
Mom!
130
00:09:04,384 --> 00:09:06,054
No, Yu-ju!
131
00:09:06,324 --> 00:09:07,654
Yu-ju!
132
00:09:29,914 --> 00:09:31,984
Let's move him to the operating room.
133
00:09:32,384 --> 00:09:35,354
He was in a car accident. His name is
Hong Dae-young. He was born in 1983.
134
00:09:40,824 --> 00:09:43,894
Emergency Center
135
00:09:57,504 --> 00:09:58,614
This is urgent.
136
00:10:31,774 --> 00:10:32,844
Honey.
137
00:10:46,824 --> 00:10:48,024
Are you okay?
138
00:11:17,154 --> 00:11:19,394
I got worried because I heard
that you got into an accident.
139
00:11:20,794 --> 00:11:22,424
Why do you have to make me worry?
140
00:11:23,364 --> 00:11:24,524
You were worried for me?
141
00:11:24,594 --> 00:11:26,434
Are you kidding? Of course!
142
00:11:31,804 --> 00:11:32,804
Dad!
143
00:11:37,074 --> 00:11:38,244
Are you okay?
144
00:11:39,174 --> 00:11:40,174
Yes.
145
00:11:41,074 --> 00:11:42,084
Dad!
146
00:11:47,854 --> 00:11:49,354
I'm sorry for scaring you all.
147
00:11:50,554 --> 00:11:51,794
I'm fine.
148
00:12:17,384 --> 00:12:19,114
I'll stay here tonight.
149
00:12:19,554 --> 00:12:20,784
You two should head home.
150
00:12:20,854 --> 00:12:23,754
No, I'll stay with Dad.
151
00:12:24,554 --> 00:12:25,824
I'll take care of you.
152
00:12:26,524 --> 00:12:27,654
I'm fine.
153
00:12:44,044 --> 00:12:45,914
Thank you, kid.
154
00:12:53,184 --> 00:12:54,184
By the way,
155
00:12:55,284 --> 00:12:56,724
how did it happen?
156
00:12:57,184 --> 00:12:58,194
Sorry?
157
00:13:00,194 --> 00:13:01,224
Well...
158
00:13:06,534 --> 00:13:07,534
Hey, kid.
159
00:13:11,474 --> 00:13:12,674
Thank you.
160
00:13:13,304 --> 00:13:14,374
Hey, kid.
161
00:13:15,244 --> 00:13:16,244
Hello?
162
00:13:17,644 --> 00:13:18,714
Hey, kid!
163
00:13:20,314 --> 00:13:21,484
Hey, kid.
164
00:13:22,514 --> 00:13:23,514
Hello?
165
00:13:27,554 --> 00:13:29,884
Are you okay?
166
00:13:40,564 --> 00:13:41,934
Why am I here?
167
00:13:42,034 --> 00:13:44,704
You hurt your head while saving my kid.
168
00:13:47,574 --> 00:13:49,104
Is she okay?
169
00:13:49,244 --> 00:13:51,574
Yes, all thanks to you.
Thank you so much.
170
00:13:51,844 --> 00:13:53,544
I'll call the doctor now.
171
00:13:54,014 --> 00:13:55,014
Let's go.
172
00:14:55,074 --> 00:14:57,644
Are you sure you're fine?
173
00:14:59,214 --> 00:15:00,574
Don't worry about me.
174
00:15:00,774 --> 00:15:02,284
It was just a mild concussion.
175
00:15:02,584 --> 00:15:04,684
That's good to hear. Thanks so much.
176
00:15:04,744 --> 00:15:06,014
It's nothing.
177
00:15:06,354 --> 00:15:07,814
Thank you.
178
00:15:11,624 --> 00:15:15,294
Don't run onto roads
like that again, okay?
179
00:15:15,364 --> 00:15:16,364
Okay.
180
00:15:17,824 --> 00:15:19,008
Emergency Room
181
00:15:19,094 --> 00:15:20,094
Bye now.
182
00:15:54,164 --> 00:15:55,464
I guess she went home.
183
00:16:12,854 --> 00:16:14,924
There's not a lot of people around,
and it's dark.
184
00:16:14,984 --> 00:16:16,484
There are no surveillance
cameras, either.
185
00:16:17,584 --> 00:16:19,024
Go through a brighter area.
186
00:16:21,724 --> 00:16:23,194
Such unnecessary concerns.
187
00:18:10,564 --> 00:18:12,734
How dare you mess with me?
188
00:18:14,034 --> 00:18:16,944
Mom's money on those self-defense
classes didn't go to waste.
189
00:18:19,344 --> 00:18:21,114
Recruiting new students
190
00:18:22,744 --> 00:18:23,744
What's this?
191
00:18:23,814 --> 00:18:25,654
Why don't you learn some self-defense?
192
00:18:26,084 --> 00:18:27,054
What?
193
00:18:27,384 --> 00:18:29,624
No, I don't like moving.
194
00:18:29,684 --> 00:18:31,894
It's a scary world out there.
195
00:18:32,224 --> 00:18:34,094
Let's learn together.
196
00:18:35,864 --> 00:18:38,024
Recruiting new students
I don't want to.
197
00:18:38,264 --> 00:18:39,734
Monday, Thursday, Tuesday, Friday
198
00:18:39,794 --> 00:18:41,734
That's it!
199
00:18:41,804 --> 00:18:43,764
You have to hold on.
200
00:18:44,304 --> 00:18:45,534
There you go.
201
00:18:45,587 --> 00:18:46,304
Team Gun
202
00:18:48,374 --> 00:18:51,144
Team Gun
203
00:18:51,204 --> 00:18:52,214
Right on.
204
00:18:54,114 --> 00:18:56,114
You two, we'll start our class now.
205
00:18:56,584 --> 00:18:58,314
Cheers! Let's go!
206
00:18:59,254 --> 00:19:00,254
Come on.
207
00:19:00,884 --> 00:19:01,884
Come on.
208
00:19:03,184 --> 00:19:04,284
Team Gun
209
00:19:08,294 --> 00:19:09,294
You can do that, right?
210
00:19:35,924 --> 00:19:38,994
Ma'am, Si-ah needs to be a boxer.
211
00:19:39,624 --> 00:19:40,794
She's a born natural.
212
00:19:42,024 --> 00:19:43,794
She's indeed a professional.
213
00:19:44,294 --> 00:19:45,594
Is that right?
214
00:19:55,704 --> 00:19:57,574
You're a fighter.
215
00:19:57,974 --> 00:20:00,114
I've learned some self-defense
216
00:20:00,644 --> 00:20:02,114
because of people like you.
217
00:20:02,684 --> 00:20:03,684
Is that right?
218
00:20:04,284 --> 00:20:05,314
But...
219
00:20:12,924 --> 00:20:14,324
What are you supposed to do
when this happens?
220
00:20:18,464 --> 00:20:19,772
Team Gun
221
00:20:19,864 --> 00:20:21,634
The opponent has a knife.
222
00:20:22,904 --> 00:20:24,504
Let me show you a special skill.
223
00:20:26,674 --> 00:20:27,674
Team Gun
224
00:20:31,574 --> 00:20:32,774
Team Gun
225
00:20:38,044 --> 00:20:39,554
Just run away, okay?
226
00:21:14,654 --> 00:21:15,654
Darn it.
227
00:21:16,284 --> 00:21:17,924
- Hey!
- Gosh.
228
00:21:18,994 --> 00:21:19,994
You!
229
00:21:21,724 --> 00:21:23,094
Darn it.
230
00:21:23,264 --> 00:21:25,294
Gosh.
231
00:21:25,364 --> 00:21:28,264
Unbelievable. How dare you attack
a woman in my neighborhood?
232
00:21:28,334 --> 00:21:29,364
Goodness.
233
00:21:29,434 --> 00:21:30,464
Are you okay, ma'am?
234
00:21:31,464 --> 00:21:32,734
What are you doing?
235
00:21:33,734 --> 00:21:34,734
Si-ah.
236
00:21:36,244 --> 00:21:38,974
Are you all right? Are you hurt?
237
00:21:39,474 --> 00:21:40,544
I'm okay.
238
00:21:42,584 --> 00:21:44,514
You lunatic. How dare you
try to hurt her?
239
00:21:44,584 --> 00:21:46,214
Gosh. Let me go.
240
00:21:46,314 --> 00:21:49,224
Why would I let you go?
Don't move, you pervert.
241
00:21:49,554 --> 00:21:51,124
Goodness.
242
00:21:51,184 --> 00:21:52,894
Justice and Kindness
243
00:21:52,994 --> 00:21:54,794
Trustworthy Police
244
00:21:55,194 --> 00:21:57,394
Si-ah, are you all right?
245
00:21:57,464 --> 00:21:58,524
Mom.
246
00:21:58,864 --> 00:22:00,894
You must have been scared. Let me see.
247
00:22:01,434 --> 00:22:02,934
Are you hurt?
248
00:22:03,964 --> 00:22:05,004
I'm fine.
249
00:22:06,234 --> 00:22:08,004
What about that man? Where is he?
250
00:22:10,174 --> 00:22:11,204
Over there.
251
00:22:12,574 --> 00:22:15,074
You punk. Hey, you. Come here.
252
00:22:15,144 --> 00:22:16,514
Come here, darn it!
253
00:22:16,944 --> 00:22:18,984
Young man, that's enough.
254
00:22:19,084 --> 00:22:20,414
How is that enough?
255
00:22:20,484 --> 00:22:23,124
A criminal like him should be locked up
in prison for the rest of his life,
256
00:22:23,184 --> 00:22:24,384
so he never does this again.
257
00:22:24,454 --> 00:22:27,024
Young man, stop that.
We're going to investigate this.
258
00:22:27,094 --> 00:22:28,124
Don't worry.
259
00:22:28,294 --> 00:22:29,894
How can I not worry?
260
00:22:29,994 --> 00:22:32,964
Besides, why won't you install
a surveillance camera at that alley?
261
00:22:33,034 --> 00:22:35,734
What are you doing
with all the taxpayers' money?
262
00:22:38,734 --> 00:22:40,974
Stop pretending to be a grown-up, kid.
263
00:22:41,034 --> 00:22:43,204
Hey, have you ever
paid taxes in your life?
264
00:22:43,274 --> 00:22:45,004
I'm a proud citizen
265
00:22:45,074 --> 00:22:47,314
who pays taxes and a victim of all this.
266
00:22:47,474 --> 00:22:49,914
I'm going to sue him for assault.
267
00:22:49,984 --> 00:22:51,444
I'm going to lock you up!
268
00:22:51,514 --> 00:22:52,554
Hey!
269
00:22:57,284 --> 00:22:58,584
- Sue me too.
- Mom.
270
00:22:58,654 --> 00:23:02,064
I'm going to make you pay
for attacking my daughter!
271
00:23:02,124 --> 00:23:04,064
- Help me. Get her off me.
- You. Darn it.
272
00:23:04,124 --> 00:23:05,364
- Ma'am, calm down.
- You!
273
00:23:05,434 --> 00:23:06,534
- Si-ah.
- Stop that.
274
00:23:06,594 --> 00:23:08,094
You jerk!
275
00:23:08,164 --> 00:23:10,434
- Are you okay?
- I'm fine.
276
00:23:10,504 --> 00:23:12,334
- Hey.
- I'm going to make you pay!
277
00:23:12,404 --> 00:23:14,034
- You jerk!
- Gosh.
278
00:23:14,104 --> 00:23:16,274
- I'm going to...
- Gosh.
279
00:23:16,344 --> 00:23:17,544
You trash.
280
00:23:17,604 --> 00:23:20,714
How dare you attack my granddaughter?
281
00:23:20,774 --> 00:23:21,974
Who are these crazy women?
282
00:23:22,044 --> 00:23:23,014
- Let go of me.
- Hey.
283
00:23:23,084 --> 00:23:25,654
"Crazy women"?
How dare you call them crazy?
284
00:23:25,714 --> 00:23:28,214
- You jerk.
- Hold on. Move.
285
00:23:28,284 --> 00:23:31,284
- Gosh. Move.
- You're cops. Do something.
286
00:23:31,354 --> 00:23:32,494
Why won't you protect me?
287
00:23:32,554 --> 00:23:35,894
These cops became cops,
so they can arrest jerks like you.
288
00:23:35,964 --> 00:23:37,264
Gosh! My hair!
289
00:23:37,324 --> 00:23:40,264
- What are you doing?
- How dare you?
290
00:23:40,334 --> 00:23:42,564
- Let go of me.
- Hey, that hurts!
291
00:23:42,634 --> 00:23:44,664
- How dare you?
- Hey!
292
00:23:44,734 --> 00:23:47,104
That jerk is on probation
for the same crime.
293
00:23:47,190 --> 00:23:47,834
Trustworthy Police
294
00:23:47,904 --> 00:23:49,844
Resident Registration ID Card,
Lee Sang-sik
295
00:23:49,904 --> 00:23:52,344
On Probation for Violation
of Sexual Assault Prevention Act
296
00:23:52,414 --> 00:23:53,274
What?
297
00:23:53,344 --> 00:23:55,014
- We should all die today.
- He attempted sexual assault?
298
00:23:55,484 --> 00:23:56,514
That jerk.
299
00:23:57,714 --> 00:24:00,314
- You can sue me.
- You can sue me too, you jerk.
300
00:24:00,384 --> 00:24:03,054
- Hey!
- You should protect me.
301
00:24:03,124 --> 00:24:05,554
Why can't you clean up after yourself?
302
00:24:07,694 --> 00:24:10,324
No way. What's happening?
303
00:24:10,724 --> 00:24:12,264
Hey, kid. Is there something wrong?
304
00:24:12,334 --> 00:24:14,594
This jerk is the guitarist
at a rock band.
305
00:24:14,664 --> 00:24:16,464
He has a record of stalking women
306
00:24:16,534 --> 00:24:18,164
and attempted sexual assault.
307
00:24:18,234 --> 00:24:20,304
He got off on probation
because it was only an attempt.
308
00:24:49,964 --> 00:24:52,174
- Do you need a bag?
- It's yours.
309
00:24:52,234 --> 00:24:54,904
I don't know why you're working here,
but don't skip your meals.
310
00:24:54,974 --> 00:24:57,274
Go straight home when you finish. Okay?
311
00:24:58,644 --> 00:25:00,544
Hey, Woo-young!
312
00:25:09,784 --> 00:25:11,354
Observation report 12At 5:15 p.m...
313
00:25:11,424 --> 00:25:12,454
Grandpa!
314
00:25:12,524 --> 00:25:15,024
...he met a new character.
- He's my friend.
315
00:25:15,394 --> 00:25:16,924
Possibly his family.
316
00:25:29,004 --> 00:25:30,304
That's not it.
317
00:25:37,844 --> 00:25:40,184
Observation and analysis are complete.
318
00:25:40,814 --> 00:25:41,954
The operation
319
00:25:42,454 --> 00:25:43,624
will take place tomorrow.
320
00:25:43,684 --> 00:25:45,754
Hong Si-ah
321
00:25:56,804 --> 00:25:58,604
This guy creeps me out.
322
00:25:58,664 --> 00:26:00,334
Search and seize everything
from his house.
323
00:26:00,404 --> 00:26:01,374
Yes, sir.
324
00:26:01,974 --> 00:26:03,974
By the way, how should we
calm them down?
325
00:26:04,044 --> 00:26:05,044
Calm who?
326
00:26:05,104 --> 00:26:07,614
- You jerk!
- Hey!
327
00:26:08,514 --> 00:26:09,744
Calm down!
328
00:26:10,414 --> 00:26:11,514
You jerk!
329
00:26:11,584 --> 00:26:12,884
Just let them be.
330
00:26:13,314 --> 00:26:14,984
Just watch the trash
getting taken care of.
331
00:26:15,784 --> 00:26:17,184
Calm down.
332
00:26:17,554 --> 00:26:19,724
- Hey!
- Gosh.
333
00:26:20,794 --> 00:26:23,524
Investigation Team to Violent Crime 3
Please spare me. Please!
334
00:26:23,594 --> 00:26:25,794
- How dare you?
- Hey!
335
00:26:25,864 --> 00:26:28,964
Trustworthy Police and Safe Country
336
00:26:29,034 --> 00:26:31,104
Seoul Gangil Police Station
337
00:26:32,534 --> 00:26:33,704
All right.
338
00:26:34,504 --> 00:26:36,174
I'll get going.
339
00:26:36,344 --> 00:26:37,444
Get home safely.
340
00:26:37,844 --> 00:26:39,214
Wait.
341
00:26:43,914 --> 00:26:45,114
Thank you.
342
00:26:45,514 --> 00:26:47,654
I heard you helped Si-ah.
343
00:26:48,184 --> 00:26:49,224
Right.
344
00:26:49,454 --> 00:26:51,424
Seoul Gangil Police Station
Thank you so much, Woo-young.
345
00:26:51,554 --> 00:26:54,154
I know it was dangerous,
but you still helped her.
346
00:26:55,254 --> 00:26:56,664
Anyone would have done the same.
347
00:26:56,724 --> 00:27:00,734
No. We are indebted
to you for your help.
348
00:27:01,264 --> 00:27:02,464
No, Mother.
349
00:27:07,634 --> 00:27:08,874
"Mother"?
350
00:27:11,944 --> 00:27:15,344
I knew it. I did have
a gut feeling about this.
351
00:27:18,449 --> 00:27:19,719
No, Mother.
352
00:27:24,389 --> 00:27:25,659
"Mother"?
353
00:27:28,769 --> 00:27:32,239
I knew it. I did have
a gut feeling about this.
354
00:27:35,299 --> 00:27:37,309
Aren't you getting ahead of yourself?
355
00:27:37,709 --> 00:27:39,579
I get that you like Si-ah.
356
00:27:39,639 --> 00:27:42,209
How could you call me Mother
when you're still in school?
357
00:27:43,649 --> 00:27:45,009
Right, Woo-young.
358
00:27:45,079 --> 00:27:48,119
To be precise,
I would be your mother-in-law.
359
00:27:49,849 --> 00:27:51,519
- Right.
- What?
360
00:27:53,089 --> 00:27:54,089
Well...
361
00:27:56,459 --> 00:27:59,099
Gosh, what are you guys saying?
362
00:28:00,629 --> 00:28:04,329
Woo-young, thank you for today.
Get home safely.
363
00:28:04,399 --> 00:28:06,599
Okay. I will.
364
00:28:06,999 --> 00:28:08,839
Get home safely. Bye.
365
00:28:08,916 --> 00:28:11,509
Seoul Gangil Police Station
366
00:28:11,809 --> 00:28:13,879
The resemblance is uncanny.
367
00:28:13,939 --> 00:28:14,979
Right?
368
00:28:18,009 --> 00:28:19,649
I was shocked at first too.
369
00:28:20,679 --> 00:28:23,149
But his looks aren't
the only resemblance I see.
370
00:28:30,289 --> 00:28:31,289
Hong Si-ah.
371
00:28:31,929 --> 00:28:33,459
Why are you coming home so late
these days?
372
00:28:33,529 --> 00:28:35,129
You're not going to
the study hall either.
373
00:28:35,399 --> 00:28:36,469
What?
374
00:28:37,799 --> 00:28:38,799
Well...
375
00:28:38,869 --> 00:28:39,939
What is it?
376
00:28:40,239 --> 00:28:42,309
Are you hiding something from me?
377
00:28:42,469 --> 00:28:44,369
Gosh, no.
378
00:28:44,709 --> 00:28:46,179
I'm not hiding anything.
379
00:28:46,809 --> 00:28:47,839
Then, tell me.
380
00:28:48,239 --> 00:28:50,149
Why are you home so late?
Where do you go?
381
00:28:50,579 --> 00:28:51,649
Well,
382
00:28:52,819 --> 00:28:54,019
I...
383
00:28:55,519 --> 00:28:57,889
She's always late to school.
384
00:28:57,949 --> 00:29:00,659
So she's been cleaning the restrooms
at school as her penalty.
385
00:29:00,719 --> 00:29:02,489
What? Really?
386
00:29:02,559 --> 00:29:03,629
Yes.
387
00:29:03,689 --> 00:29:06,159
Gosh. You're unbelievable.
388
00:29:06,229 --> 00:29:08,299
Why don't you go to school early?
389
00:29:08,869 --> 00:29:10,269
Okay.
390
00:29:14,939 --> 00:29:16,009
Da-jung.
391
00:29:17,639 --> 00:29:20,009
But when will you be on TV again?
392
00:29:20,079 --> 00:29:21,639
On TV?
393
00:29:21,809 --> 00:29:23,949
I met my friends yesterday.
394
00:29:24,009 --> 00:29:25,619
Everyone was asking about you.
395
00:29:25,679 --> 00:29:29,189
They are so curious
about my anchorwoman daughter.
396
00:29:29,249 --> 00:29:32,019
They wanted to know
what your next TV show is.
397
00:29:32,089 --> 00:29:33,619
When will that be?
398
00:29:34,019 --> 00:29:38,029
I did get an offer
to be on a show recently.
399
00:29:38,089 --> 00:29:41,199
Really? Gosh. That's great.
400
00:29:41,259 --> 00:29:42,569
But
401
00:29:43,829 --> 00:29:44,929
the show is
402
00:29:47,769 --> 00:29:49,569
about divorce.
403
00:29:57,849 --> 00:29:59,579
I thought about it,
404
00:30:00,119 --> 00:30:01,479
and I'm going to go on
405
00:30:02,549 --> 00:30:03,549
that program.
406
00:30:04,819 --> 00:30:07,519
Of course you should.
Were you planning not to?
407
00:30:10,289 --> 00:30:11,589
Are you okay with it?
408
00:30:11,659 --> 00:30:13,529
What's wrong with
a program about divorce?
409
00:30:14,799 --> 00:30:16,029
I'm okay with it too.
410
00:30:21,339 --> 00:30:23,569
It's been a while since you appeared
in a new program,
411
00:30:23,639 --> 00:30:26,509
so don't make things complicated
and just do your best.
412
00:30:28,309 --> 00:30:29,409
Thank you.
413
00:30:34,679 --> 00:30:37,149
- It's true.
- No way.
414
00:30:39,019 --> 00:30:41,389
- Isn't he a baseball player?
- He is.
415
00:30:42,959 --> 00:30:45,189
Aren't you Ye Ji-hoon?
416
00:30:45,899 --> 00:30:48,029
Yes. Hello.
417
00:30:48,829 --> 00:30:51,099
Why did you come out today?
418
00:30:51,169 --> 00:30:53,869
The auntie who takes care of Seo-yeon
419
00:30:53,939 --> 00:30:55,399
had something to do today.
420
00:30:55,809 --> 00:30:57,239
- I see.
- Yes.
421
00:30:58,409 --> 00:30:59,579
He's so handsome.
422
00:31:06,849 --> 00:31:07,849
Jae-hyun!
423
00:31:08,219 --> 00:31:09,289
Mom!
424
00:31:11,389 --> 00:31:12,489
Da-eun!
425
00:31:12,789 --> 00:31:13,959
Mom!
426
00:31:15,019 --> 00:31:17,159
Goodness. Oh, my.
427
00:31:17,829 --> 00:31:18,829
Seo-yeon!
428
00:31:19,799 --> 00:31:20,799
Come to Dad.
429
00:31:34,679 --> 00:31:36,509
Seo-yeon.
It's dangerous, so let's hold hands.
430
00:31:36,749 --> 00:31:37,949
Am I a kid?
431
00:31:54,629 --> 00:31:57,299
Oh, you drew an alien.
432
00:31:57,799 --> 00:31:59,699
You did a great job.
433
00:32:00,539 --> 00:32:01,939
It's a goblin.
434
00:32:01,999 --> 00:32:04,009
Don't you know what
"The Haunted House" is?
435
00:32:04,709 --> 00:32:05,709
"The Haunted House"?
436
00:32:07,079 --> 00:32:08,079
"The Haunted House".
437
00:32:09,249 --> 00:32:12,449
Oh, this book looks fun.
Do you want me to read it to you?
438
00:32:12,779 --> 00:32:13,779
Okay.
439
00:32:14,549 --> 00:32:15,549
All right.
440
00:32:17,749 --> 00:32:18,889
Okay.
441
00:32:19,959 --> 00:32:22,259
"One day, the queen asked the mirror."
442
00:32:22,559 --> 00:32:25,229
"'Mirror, mirror, who's the
prettiest girl in the world?'"
443
00:32:25,659 --> 00:32:27,499
"'It's Snow White in the woods,
of course!'"
444
00:32:27,559 --> 00:32:28,929
This is boring.
445
00:32:30,929 --> 00:32:31,999
You're right.
446
00:32:32,799 --> 00:32:34,269
This book isn't fun.
447
00:32:34,339 --> 00:32:35,339
"Snow White"
448
00:32:37,339 --> 00:32:39,039
Mr. Ye Ji-hoon.
We'll start on your makeup now.
449
00:32:39,109 --> 00:32:40,279
Okay.
450
00:32:41,009 --> 00:32:43,279
Seo-yeon. Wait here for a bit.
451
00:32:53,459 --> 00:32:55,089
Can you close your eyes?
452
00:32:55,159 --> 00:32:56,159
Okay.
453
00:32:56,889 --> 00:32:58,859
Did you wait for a long time? Follow me.
454
00:33:35,199 --> 00:33:36,699
What are you doing here alone?
455
00:33:36,899 --> 00:33:39,169
I was following Shinbi and Eunbi.
456
00:33:40,469 --> 00:33:42,969
Did you get lost? Who did you come with?
457
00:33:43,409 --> 00:33:44,639
My uncle.
458
00:33:45,209 --> 00:33:46,379
Your uncle?
459
00:33:51,979 --> 00:33:54,679
Oh, my. Jung Da-jung agreed to go on
a divorce program?
460
00:33:54,749 --> 00:33:56,319
Yes, she did.
461
00:33:56,919 --> 00:33:58,649
How could she do that?
462
00:33:59,319 --> 00:34:01,419
If I were her, I wouldn't be able to.
463
00:34:01,489 --> 00:34:04,589
I know. She's so tough.
464
00:34:07,199 --> 00:34:08,929
Getting a divorce isn't something
to brag about.
465
00:34:14,969 --> 00:34:16,508
I'm done with your makeup.
466
00:34:17,369 --> 00:34:18,639
Thank you.
467
00:34:19,809 --> 00:34:22,649
Mr. Ye Ji-hoon.
We'll start the shoot in 20 minutes.
468
00:34:22,849 --> 00:34:23,849
Okay.
469
00:34:32,048 --> 00:34:33,059
Seo-yeon.
470
00:34:34,959 --> 00:34:35,959
Seo-yeon!
471
00:35:11,329 --> 00:35:12,759
Should we go to your uncle now?
472
00:35:12,829 --> 00:35:13,799
Okay.
473
00:35:16,269 --> 00:35:18,529
Oh, Mr. Ye.
474
00:35:18,999 --> 00:35:20,339
Thank you, Ms. Jung.
475
00:35:21,969 --> 00:35:22,969
Pardon?
476
00:35:24,209 --> 00:35:26,309
Seo-yeon.
Where did you go without telling me?
477
00:35:26,379 --> 00:35:27,709
I was worried.
478
00:35:29,509 --> 00:35:31,079
My goodness.
479
00:35:33,549 --> 00:35:35,319
You must be that difficult girl.
480
00:35:38,589 --> 00:35:42,319
Kids at this age usually disappear
at the blink of an eye.
481
00:35:42,559 --> 00:35:44,289
My kids were like that too.
482
00:35:45,389 --> 00:35:47,599
If I think about back then,
483
00:35:47,659 --> 00:35:49,269
it still makes me dizzy.
484
00:35:50,199 --> 00:35:51,699
You were like that too?
485
00:35:53,769 --> 00:35:55,769
Seo-yeon. Don't go anywhere this time,
486
00:35:55,839 --> 00:35:57,969
and wait in the greenroom okay?
487
00:35:58,439 --> 00:36:00,709
Gosh, it's boring.
488
00:36:01,339 --> 00:36:03,249
Mr. Ye, we'll start the shoot.
489
00:36:03,449 --> 00:36:04,449
Okay.
490
00:36:04,879 --> 00:36:05,879
Let's go.
491
00:36:07,079 --> 00:36:10,119
Mr. Ye. I'll watch Seo-yeon.
492
00:36:10,189 --> 00:36:12,959
I have some time until you finish
your interview.
493
00:36:13,389 --> 00:36:15,759
No, it's okay. That's...
494
00:36:15,819 --> 00:36:18,129
I have some free time, so it's okay.
495
00:36:18,189 --> 00:36:20,229
We'll be at the lobby cafe
on the first floor.
496
00:36:20,459 --> 00:36:23,029
Seo-yeon.
Do you want to get some ice cream?
497
00:36:23,099 --> 00:36:25,429
Yes! I want to go get ice cream.
498
00:36:26,039 --> 00:36:27,869
I want to go.
499
00:36:32,779 --> 00:36:33,779
Okay.
500
00:36:34,039 --> 00:36:35,479
Yahoo!
501
00:36:37,909 --> 00:36:39,919
A lot of kids asked each other out
last year.
502
00:36:39,979 --> 00:36:41,119
Will it happen again this year?
503
00:36:41,779 --> 00:36:43,519
I wonder how many couples there will be
this time.
504
00:36:44,649 --> 00:36:47,119
Why are you so interested in
other people's dating lives?
505
00:36:47,189 --> 00:36:50,289
Oh, my. Hong Si-ah.
It's so obvious you never dated.
506
00:36:50,489 --> 00:36:53,429
What? I never dated by choice.
507
00:36:53,559 --> 00:36:55,059
I haven't met anyone I like yet.
508
00:36:55,129 --> 00:36:58,599
Really? What kind of guy do you like?
509
00:36:59,939 --> 00:37:01,169
Let's see.
510
00:37:01,969 --> 00:37:03,269
Someone who's forward.
511
00:37:03,569 --> 00:37:05,869
- Oh, my.
- Oh, my.
512
00:37:15,579 --> 00:37:17,789
Why are you sitting here?
There are plenty of other seats.
513
00:37:19,889 --> 00:37:21,089
I like this seat.
514
00:37:22,289 --> 00:37:23,289
What are you saying?
515
00:37:32,269 --> 00:37:33,969
Let's get ready for class.
516
00:37:35,469 --> 00:37:37,309
I have an announcement first.
517
00:37:37,369 --> 00:37:39,539
The duet performance assessment
I assigned at the beginning
518
00:37:39,609 --> 00:37:41,239
of the semester will be next week.
519
00:37:41,509 --> 00:37:42,609
- Pardon?
- Pardon?
520
00:37:42,679 --> 00:37:45,279
- What?
- Did you start?
521
00:37:45,349 --> 00:37:47,619
Woo-young, you don't have a partner
because you transferred.
522
00:37:48,549 --> 00:37:50,719
Who is your closest friend?
523
00:37:51,819 --> 00:37:52,819
Si-ah.
524
00:37:56,959 --> 00:37:58,929
Who is Si-ah's partner?
525
00:38:00,499 --> 00:38:01,929
It's me, Bo-bae.
526
00:38:02,969 --> 00:38:05,469
Then Si-ah, Bo-bae, and Woo-young
527
00:38:05,529 --> 00:38:07,269
can prepare a trio together.
528
00:38:08,269 --> 00:38:09,269
Okay.
529
00:38:13,179 --> 00:38:14,279
Hey, Go Woo-young.
530
00:38:14,909 --> 00:38:16,779
Do you know how to play any instruments?
531
00:38:23,549 --> 00:38:25,619
I played a bit of guitar
back in the day.
532
00:38:25,849 --> 00:38:27,219
Really?
533
00:38:27,959 --> 00:38:29,059
Then try playing it.
534
00:38:40,839 --> 00:38:41,999
It's been a while,
535
00:38:42,099 --> 00:38:43,809
so I don't know if I'll do well.
536
00:39:31,849 --> 00:39:35,259
Gosh, Woo-young is really good
at playing the piano, right, Si-ah?
537
00:39:36,929 --> 00:39:37,929
You're right.
538
00:39:38,959 --> 00:39:39,899
- Woo-young.
- Yes?
539
00:39:39,959 --> 00:39:41,059
Can you play another song?
540
00:39:41,529 --> 00:39:42,499
Another song?
541
00:39:47,039 --> 00:39:48,039
Okay.
542
00:40:19,369 --> 00:40:22,499
♫ Even if life drives us apart ♫
543
00:40:22,569 --> 00:40:26,069
♫ Let's only love enough to turn away ♫
544
00:40:26,139 --> 00:40:31,709
♫ Without being so heartbroken ♫
545
00:40:32,579 --> 00:40:35,649
♫ Let's only leave ♫
546
00:40:35,719 --> 00:40:38,919
♫ Memories that we can forget ♫
547
00:40:38,989 --> 00:40:42,189
♫ In each other's hearts ♫
548
00:40:42,259 --> 00:40:45,429
♫ Promise me so ♫
549
00:40:45,489 --> 00:40:48,529
♫ I now know ♫
550
00:40:48,599 --> 00:40:51,669
♫ That love too deep ♫
551
00:40:51,729 --> 00:40:55,169
♫ Only brings ♫
552
00:40:55,239 --> 00:40:58,309
♫ The most tragic ending ♫
553
00:40:58,369 --> 00:41:01,479
♫ I wish ♫
554
00:41:01,539 --> 00:41:04,779
♫ For your next love ♫
555
00:41:04,849 --> 00:41:07,879
♫ Won't be like ours ♫
556
00:41:07,949 --> 00:41:11,349
♫ Won't be as painful as ours ♫
557
00:41:17,959 --> 00:41:22,829
♫ You have to be happier ♫
558
00:41:22,899 --> 00:41:28,169
♫ Than me ♫
559
00:41:45,489 --> 00:41:48,859
This question is from your fan.
560
00:41:49,889 --> 00:41:53,499
Mr. Ye Ji-hoon.
What's your plan for the future?
561
00:41:53,659 --> 00:41:57,669
I'd like to keep my game
up until the end of the season
562
00:41:57,729 --> 00:42:01,469
and show only my best self to my fans.
563
00:42:03,639 --> 00:42:07,379
Keep in mind that popularity is a factor
when we consider you for full contracts.
564
00:42:08,579 --> 00:42:11,209
Bring your games up, everyone.
565
00:42:16,119 --> 00:42:19,989
You got quite a lot of attention
for adopting your niece.
566
00:42:20,059 --> 00:42:22,359
You're young and quite handsome,
567
00:42:22,419 --> 00:42:24,789
so a lot of fans must be
disheartened by the news.
568
00:42:24,859 --> 00:42:25,929
Excuse me?
569
00:42:26,299 --> 00:42:28,399
We promised not to bring his niece up.
What should I do?
570
00:42:28,729 --> 00:42:30,069
Goodness.
571
00:42:30,399 --> 00:42:32,469
You have a child now,
572
00:42:32,529 --> 00:42:34,939
but you must still want to get married
one day.
573
00:42:35,869 --> 00:42:39,139
What do you look for in a woman?
574
00:42:39,779 --> 00:42:41,009
What do I look for?
575
00:42:45,509 --> 00:42:48,649
I wasn't expecting this question.
576
00:42:57,829 --> 00:43:00,499
"'Mirror, mirror,'"
577
00:43:00,559 --> 00:43:04,169
"'who's the prettiest
girl in the world?'"
578
00:43:04,329 --> 00:43:08,399
"'It's Snow White in the woods,
of course!'"
579
00:43:08,469 --> 00:43:10,639
"Then, the witch said,"
580
00:43:10,709 --> 00:43:13,779
"'What did you just say?
Snow White is prettier than me?'"
581
00:43:13,839 --> 00:43:16,349
"'Who's that? Unacceptable!'"
582
00:43:16,409 --> 00:43:19,849
"'Buy an apple that'll
grant you a wish!'"
583
00:43:19,919 --> 00:43:22,419
"'Snow White, please
hold out your hand.'"
584
00:43:22,479 --> 00:43:26,149
"'Eat this apple,
and you'll become beautiful.'"
585
00:43:26,489 --> 00:43:28,219
There we go.
586
00:43:28,289 --> 00:43:30,059
Read it to me again!
587
00:43:30,329 --> 00:43:31,389
Again?
588
00:43:32,289 --> 00:43:34,099
Read it to me again!
589
00:43:35,399 --> 00:43:37,599
Mr. Ye, did the interview go well?
590
00:43:37,669 --> 00:43:38,669
Yes.
591
00:43:39,469 --> 00:43:40,799
Did you have fun today?
592
00:43:40,869 --> 00:43:43,169
Yes. Look at my hair!
593
00:43:44,309 --> 00:43:46,269
Seo-yeon, you look beautiful!
594
00:43:46,339 --> 00:43:48,439
I want some more ice cream.
595
00:43:48,509 --> 00:43:50,179
You do? What do you want?
596
00:43:50,249 --> 00:43:51,379
I'll get it for you.
597
00:43:52,509 --> 00:43:54,249
I'll get it.
598
00:43:55,749 --> 00:43:57,149
All right.
599
00:43:57,849 --> 00:43:59,549
You know how to pay, right?
600
00:43:59,619 --> 00:44:00,659
Yes.
601
00:44:10,699 --> 00:44:12,499
I'll take one chocolate
ice cream, please.
602
00:44:12,569 --> 00:44:13,569
Okay.
603
00:44:15,499 --> 00:44:17,409
She's even prettier
with her hair braided.
604
00:44:18,509 --> 00:44:20,139
Too bad I can't do that for her.
605
00:44:21,009 --> 00:44:23,209
Braiding is hard for men.
606
00:44:23,479 --> 00:44:24,479
Thank you.
607
00:44:25,109 --> 00:44:26,249
By the way,
608
00:44:26,919 --> 00:44:27,979
congratulations.
609
00:44:28,649 --> 00:44:29,679
Sorry?
610
00:44:29,889 --> 00:44:31,589
I heard that you got into a program.
611
00:44:33,189 --> 00:44:35,419
You're going to kill it this time again.
612
00:44:37,429 --> 00:44:40,059
I wasn't going to take it,
613
00:44:40,799 --> 00:44:42,629
but they love watching me work.
614
00:44:43,059 --> 00:44:45,399
- Who?
- My kids,
615
00:44:45,469 --> 00:44:47,099
although I heard it from someone else.
616
00:44:47,539 --> 00:44:48,999
See?
617
00:44:49,269 --> 00:44:51,569
I told you that your family would
support you.
618
00:44:52,969 --> 00:44:54,209
So, Ms. Jung,
619
00:44:55,309 --> 00:44:56,979
just be yourself.
620
00:45:00,449 --> 00:45:01,549
Thank you.
621
00:45:08,989 --> 00:45:12,229
Yes, sir? I'm here. Where are you?
622
00:45:13,399 --> 00:45:14,759
Okay.
623
00:45:15,359 --> 00:45:17,969
- I guess there's a public proposal.
- No way!
624
00:45:19,699 --> 00:45:21,369
Will you date me?
625
00:45:22,869 --> 00:45:24,539
Will you date me?
626
00:45:28,009 --> 00:45:29,639
Ms. Ok.
627
00:45:32,109 --> 00:45:34,819
I thought you wanted to grab a coffee.
Why are we here?
628
00:45:35,149 --> 00:45:37,049
Let's first go there.
629
00:45:38,189 --> 00:45:39,219
There?
630
00:45:40,089 --> 00:45:43,019
You didn't do that, did you?
631
00:45:43,559 --> 00:45:44,959
Of course not.
632
00:45:45,029 --> 00:45:47,559
What kind of a crazy man does that
at a park?
633
00:45:48,199 --> 00:45:50,569
Why don't you sit on
the bench over there?
634
00:45:50,629 --> 00:45:52,999
- I'll bring the coffee over.
- Sure.
635
00:45:57,669 --> 00:45:58,969
Take it all down.
636
00:45:59,169 --> 00:46:00,179
Take it all down!
637
00:46:08,479 --> 00:46:09,549
Thank you.
638
00:46:11,089 --> 00:46:13,919
Ms. Ok, thanks for agreeing
to go on a date with me.
639
00:46:16,059 --> 00:46:17,159
What do you mean, a date?
640
00:46:17,759 --> 00:46:21,399
Remember how I asked you out for coffee
at the gym?
641
00:46:22,029 --> 00:46:24,229
I just agreed
642
00:46:24,299 --> 00:46:26,469
because you went through that day.
643
00:46:27,639 --> 00:46:30,109
But you said that
you thought I was cool.
644
00:46:30,169 --> 00:46:32,169
I meant as a father,
645
00:46:32,239 --> 00:46:33,779
not as a love interest.
646
00:46:37,779 --> 00:46:40,219
Please kindly refrain
from such inappropriate behavior
647
00:46:40,279 --> 00:46:41,879
and presents.
648
00:46:44,319 --> 00:46:46,419
Why do you not like me?
649
00:46:46,589 --> 00:46:47,759
If it's
650
00:46:48,289 --> 00:46:50,259
because I'm a parent,
651
00:46:50,959 --> 00:46:52,759
- I'm actually...
- You, sir,
652
00:46:57,729 --> 00:46:59,329
are an anime fan.
653
00:47:00,369 --> 00:47:01,669
I don't like anime fans.
654
00:47:03,099 --> 00:47:04,209
I'm sorry.
655
00:47:22,459 --> 00:47:24,659
Ae-rin. Chu Ae-rin.
656
00:47:24,829 --> 00:47:25,829
Chu Ae-rin!
657
00:47:25,889 --> 00:47:27,829
What? What, what?
658
00:47:29,259 --> 00:47:30,669
You can have this.
659
00:47:31,829 --> 00:47:34,199
What's with the bouquet?
660
00:47:34,769 --> 00:47:36,439
I don't need it anymore.
661
00:47:37,639 --> 00:47:38,869
I got rejected.
662
00:47:40,539 --> 00:47:41,579
What?
663
00:47:42,239 --> 00:47:44,449
Are you using me as a garbage can?
664
00:47:44,579 --> 00:47:45,579
Yes.
665
00:47:47,179 --> 00:47:49,779
This is why you can't get a girl!
666
00:48:02,559 --> 00:48:04,329
Did he get rejected?
667
00:48:10,109 --> 00:48:13,439
Ji-eun, I have a blind date tonight.
668
00:48:14,679 --> 00:48:15,709
Ex-boyfriend?
669
00:48:16,239 --> 00:48:17,909
Why would I date
that pathetic guy again?
670
00:48:17,979 --> 00:48:20,149
He's just being clingy!
671
00:48:20,219 --> 00:48:21,719
Goodness.
672
00:48:21,879 --> 00:48:24,119
I thought she said that he was sexy.
673
00:48:24,289 --> 00:48:25,889
I feel so bad for Mr. Go.
674
00:49:03,789 --> 00:49:05,529
Thank you so much.
675
00:49:05,589 --> 00:49:08,499
It's nothing. Would you like me
to walk with you to your destination?
676
00:49:08,559 --> 00:49:10,099
No, it's fine.
677
00:49:10,369 --> 00:49:12,299
Thanks so much.
678
00:49:12,369 --> 00:49:15,499
I'd love to repay you.
679
00:49:18,809 --> 00:49:20,139
It's fine.
680
00:49:20,209 --> 00:49:22,909
No, I really appreciate it.
681
00:49:22,979 --> 00:49:26,249
I'm really fine. Have a great day.
682
00:49:39,122 --> 00:49:42,292
Serim Arts Festival
683
00:49:42,362 --> 00:49:43,692
Serim High School
684
00:49:43,762 --> 00:49:46,332
The 31st Serim Arts Festival
685
00:49:46,392 --> 00:49:49,002
Youthful Serim
686
00:49:49,932 --> 00:49:51,572
It brings back a lot of memories.
687
00:49:54,472 --> 00:49:55,242
Water Balloons
688
00:50:03,142 --> 00:50:04,512
It's 2,000 won.
689
00:50:04,582 --> 00:50:06,112
The Haunted House
690
00:50:06,822 --> 00:50:07,922
The Haunted House
691
00:50:07,982 --> 00:50:08,752
The 31st Serim Arts Festival
692
00:50:11,392 --> 00:50:13,992
The 31st Serim Arts Festival
693
00:50:16,662 --> 00:50:17,932
The 31st Serim Arts Festival
694
00:50:18,532 --> 00:50:19,532
- Yes!
- Yes!
695
00:50:32,312 --> 00:50:33,642
- Iced tea, please.
- Iced tea, please.
696
00:50:37,412 --> 00:50:38,482
- I want mine first.
- I want mine first.
697
00:50:41,282 --> 00:50:42,282
Go ahead.
698
00:50:47,062 --> 00:50:48,262
Where are you going?
699
00:50:48,362 --> 00:50:50,232
- Why do you want to know?
- So I can avoid that.
700
00:50:50,292 --> 00:50:52,492
That's good thinking.
I'm going this way.
701
00:50:52,562 --> 00:50:53,562
That way.
702
00:50:55,762 --> 00:50:57,532
Si-ah, come on out.
703
00:51:05,742 --> 00:51:08,582
- Why do you look so pretty?
- My gosh, you look beautiful.
704
00:51:13,212 --> 00:51:15,382
Love Post Box
705
00:51:15,452 --> 00:51:17,022
She grew up so fast.
706
00:51:17,392 --> 00:51:19,592
She looks just like her mother
when she was young.
707
00:51:21,992 --> 00:51:24,362
Hey, we're all dolled up today.
Let's take a selfie.
708
00:51:24,432 --> 00:51:25,562
- Sure.
- Yes.
709
00:51:30,202 --> 00:51:32,572
Gosh, what a shame.
710
00:51:32,632 --> 00:51:35,002
- Our outfits don't show in the photo.
- Right.
711
00:51:35,072 --> 00:51:37,272
Stand over there. I'll take one for you.
712
00:51:39,672 --> 00:51:41,212
Great. Let's take one.
713
00:51:42,012 --> 00:51:43,012
All right.
714
00:51:44,052 --> 00:51:45,212
How do you want your photo?
715
00:51:45,282 --> 00:51:46,982
Just take a lot of photos.
Make us look pretty.
716
00:51:47,852 --> 00:51:49,022
Goodness. You're already pretty.
717
00:51:50,052 --> 00:51:52,452
How can he just say something like that
as if it's nothing?
718
00:51:53,252 --> 00:51:55,062
All right. Here I go.
719
00:51:55,122 --> 00:51:56,562
In 1, 2, 3.
720
00:51:56,722 --> 00:51:58,962
Yes, that's it. All right. Look pretty.
721
00:51:59,032 --> 00:52:00,962
- You look beautiful.
- Do we look good?
722
00:52:01,032 --> 00:52:02,062
- That jerk.
- That jerk.
723
00:52:02,132 --> 00:52:04,332
- You look pretty.
- I'm getting suspicious.
724
00:52:05,802 --> 00:52:07,402
- That's it.
- Should we take another one?
725
00:52:36,232 --> 00:52:37,372
Gosh.
726
00:52:37,972 --> 00:52:40,602
It would have been great if my kids
were here to see this with me.
727
00:52:44,342 --> 00:52:46,512
You must be curious
about their school life.
728
00:52:46,742 --> 00:52:47,742
Yes.
729
00:52:48,542 --> 00:52:49,642
I am.
730
00:52:51,212 --> 00:52:52,782
I'll give you an update now.
731
00:53:46,772 --> 00:53:48,202
Thank you, Woo-young.
732
00:53:48,272 --> 00:53:50,002
Thank you, Woo-young.
733
00:53:53,472 --> 00:53:55,912
Thank you, Woo-young.
734
00:54:15,262 --> 00:54:16,232
Seo-yeon.
735
00:54:17,072 --> 00:54:18,832
"Sleeping Beauty"
Should I read you a bedtime story?
736
00:54:19,172 --> 00:54:21,002
You don't have to read me a story.
737
00:54:21,142 --> 00:54:23,072
I'll make it fun this time.
738
00:54:23,602 --> 00:54:24,612
Please?
739
00:54:27,782 --> 00:54:29,082
All right.
740
00:54:34,922 --> 00:54:39,192
"'I will give the princess a good heart
as my present for her.'"
741
00:54:40,052 --> 00:54:43,662
"'I will give her beauty
that never fades away.'"
742
00:54:45,392 --> 00:54:50,302
"'I will give her the most
beautiful voice as my present.'"
743
00:54:50,832 --> 00:54:55,602
"'How dare you have a birthday party
without me?'"
744
00:54:56,002 --> 00:54:58,972
"'I will put a curse on you!'"
745
00:54:59,442 --> 00:55:02,242
"'On the day Princess Aurora turns 16,'"
746
00:55:02,312 --> 00:55:05,052
"'she will prick her finger on the
spindle of a spinning wheel and die.'"
747
00:55:05,112 --> 00:55:06,752
"'Princess, please run away now.'"
748
00:55:06,812 --> 00:55:09,022
"'And do not come back to the palace.'"
749
00:55:13,292 --> 00:55:16,422
Ms. Jung, I just read Seo-yeon a story.
750
00:55:16,922 --> 00:55:18,362
I read it just like you did.
751
00:55:18,432 --> 00:55:20,062
And Seo-yeon loved it.
752
00:55:20,732 --> 00:55:24,032
It's been so long
since I saw her smile that brightly.
753
00:55:24,632 --> 00:55:26,132
It's all thanks to you.
754
00:55:26,702 --> 00:55:30,042
No. It was all the effort
you made for her.
755
00:55:34,182 --> 00:55:35,212
Are you off work?
756
00:55:36,512 --> 00:55:39,552
No, I think I have to work late today.
757
00:55:47,122 --> 00:55:49,222
The 31st Serim Arts Festival
758
00:55:49,292 --> 00:55:50,732
This is Serim Arts Festival.
759
00:55:50,792 --> 00:55:53,802
And we have a very special guest
for our festival.
760
00:55:54,032 --> 00:55:55,502
It's a performance
761
00:55:55,562 --> 00:55:57,232
by a singer who
graduated from our school.
762
00:55:57,302 --> 00:55:59,872
Everyone, I need you to give your alum
a big round of applause!
763
00:55:59,932 --> 00:56:01,072
The 31st Serim Arts Festival
764
00:56:06,572 --> 00:56:07,613
The 31st Serim Arts Festival
765
00:56:07,682 --> 00:56:08,682
Hello.
766
00:56:08,742 --> 00:56:11,182
- Hello.
- Hi!
767
00:56:11,252 --> 00:56:12,252
Do you know her?
768
00:56:13,182 --> 00:56:14,122
No.
769
00:56:14,182 --> 00:56:17,092
I'm Singer Do Won-kyung.
770
00:56:17,452 --> 00:56:18,692
- Who is she?
- It's been
771
00:56:18,752 --> 00:56:20,862
- I don't know.
- a while since I'd been here,
772
00:56:20,922 --> 00:56:21,962
so I'm nervous to sing.
773
00:56:22,022 --> 00:56:23,292
- She's our alum?
- Do you know her?
774
00:56:23,362 --> 00:56:24,532
- I don't know.
- She's cool.
775
00:56:24,592 --> 00:56:27,132
There must be more of you
who don't know my songs
776
00:56:27,232 --> 00:56:28,762
compared to the last time I was here.
777
00:56:28,862 --> 00:56:33,972
I sang this very song 18 years ago
on this very stage.
778
00:56:34,202 --> 00:56:35,902
It's called "If I Love Again".
779
00:56:40,172 --> 00:56:42,642
♫ If I'm born again ♫
780
00:56:43,282 --> 00:56:45,812
♫ If I love again ♫
781
00:56:45,890 --> 00:56:46,952
The 31st Serim Arts Festival
782
00:56:47,422 --> 00:56:51,892
♫ Let's not do this again ♫
783
00:56:52,922 --> 00:56:55,222
♫ Let us meet less often ♫
784
00:56:55,822 --> 00:56:58,362
♫ Let us expect less from each other ♫
785
00:56:59,292 --> 00:57:03,302
♫ Let us not make a lot of promises ♫
786
00:57:05,102 --> 00:57:07,772
♫ Let us only make small memories ♫
787
00:57:08,242 --> 00:57:10,942
♫ So even if we have to break up ♫
788
00:57:11,812 --> 00:57:16,112
♫ We can leave behind our memories ♫
789
00:57:18,012 --> 00:57:23,452
♫ Without feeling so heartbroken ♫
790
00:57:24,022 --> 00:57:30,022
♫ Those will be the only memories
in our hearts ♫
791
00:57:30,292 --> 00:57:36,132
♫ Now, I know that deep love ♫
792
00:57:36,262 --> 00:57:42,272
♫ Actually brings a sad ending ♫
793
00:57:42,802 --> 00:57:48,842
♫ I will pray that your next love ♫
794
00:57:49,012 --> 00:57:55,082
♫ Won't hurt you like our love did ♫
795
00:58:01,592 --> 00:58:03,522
♫ I hope ♫
796
00:58:03,662 --> 00:58:09,062
♫ At least the universe
can feel my heart ♫
797
00:58:23,482 --> 00:58:25,752
You have a new message from Wife.
798
00:58:29,652 --> 00:58:32,052
I thought you might want
to see the kids.
799
00:58:32,892 --> 00:58:34,062
I hope you're doing well.
800
00:58:36,322 --> 00:58:37,732
Wife
801
00:58:37,792 --> 00:58:39,432
Untitled
802
00:59:21,442 --> 00:59:23,502
Da-jung, where are you now?
803
00:59:28,182 --> 00:59:29,482
At the TV station.
804
00:59:31,082 --> 00:59:34,222
If I go there now, can we meet?
805
00:59:42,192 --> 00:59:43,222
Yes.
806
01:00:34,482 --> 01:00:36,042
I'd like to
807
01:00:36,382 --> 01:00:38,782
keep my game up until the end
of the season
808
01:00:38,852 --> 01:00:42,622
and show only my best self to my fans.
809
01:00:52,192 --> 01:00:54,432
You must still want
to get married one day.
810
01:00:55,302 --> 01:00:59,172
What do you look for in a woman?
811
01:01:00,172 --> 01:01:02,142
I wasn't expecting this question.
812
01:01:03,102 --> 01:01:05,872
I want someone with a beautiful smile.
813
01:01:07,942 --> 01:01:09,782
I want someone so brave and cheerful
814
01:01:10,612 --> 01:01:13,052
that just watching her uplifts my mood.
815
01:01:14,322 --> 01:01:15,752
She can be clumsy at times,
816
01:01:16,852 --> 01:01:18,692
but she rocks at work.
817
01:01:19,492 --> 01:01:20,992
I want someone who can surprise me.
818
01:01:22,422 --> 01:01:23,462
And
819
01:01:24,662 --> 01:01:26,262
I want a warmhearted
820
01:01:26,338 --> 01:01:27,275
"Hot Star, Hot Interview"
821
01:01:27,362 --> 01:01:28,802
and mature woman.
822
01:01:30,062 --> 01:01:31,102
I see.
823
01:01:31,172 --> 01:01:33,632
She must be good-natured, professional,
824
01:01:33,702 --> 01:01:34,972
and beautiful.
825
01:01:36,102 --> 01:01:39,572
She's the whole package.
There are no women like her.
826
01:01:40,112 --> 01:01:42,142
Let me continue with my next question.
827
01:01:42,212 --> 01:01:44,082
No, there is. She's right here.
828
01:01:47,752 --> 01:01:50,422
What? Mr. Ye.
829
01:02:28,862 --> 01:02:29,862
Si-woo.
830
01:02:29,921 --> 01:02:31,262
Epilogue
831
01:02:32,692 --> 01:02:35,832
Congratulations on winning
the game yesterday.
832
01:02:38,972 --> 01:02:40,102
Thank you.
833
01:02:40,402 --> 01:02:41,402
Bye.
834
01:02:51,012 --> 01:02:52,052
Woo-young.
835
01:02:52,812 --> 01:02:54,382
You're here. Let's go.
836
01:02:54,482 --> 01:02:57,722
Have you ever dated a girl before?
837
01:02:58,922 --> 01:02:59,992
Yes.
838
01:03:00,752 --> 01:03:02,192
What was she like?
839
01:03:02,522 --> 01:03:05,392
Wait. Don't tell me
you're dating a girl.
840
01:03:05,662 --> 01:03:06,692
No.
841
01:03:07,962 --> 01:03:09,932
I was just curious.
842
01:03:10,562 --> 01:03:12,072
What was she like?
843
01:03:16,472 --> 01:03:18,272
Let me tell you about her.
844
01:03:23,942 --> 01:03:26,282
She had a beautiful smile.
845
01:03:28,122 --> 01:03:30,152
I think I can do a good job.
846
01:03:30,622 --> 01:03:32,652
She was brave and cheerful,
847
01:03:32,792 --> 01:03:34,762
so just watching her gave me strength.
848
01:03:36,692 --> 01:03:37,992
That lunatic.
849
01:03:38,081 --> 01:03:38,982
Seum Wolves
850
01:03:39,062 --> 01:03:40,292
It was pretty hot today.
851
01:03:40,362 --> 01:03:43,202
It was cool watching her doing
her best to make her dream come true.
852
01:03:44,432 --> 01:03:45,532
And...
853
01:03:45,732 --> 01:03:48,302
If you're serious about your dream,
854
01:03:49,102 --> 01:03:50,302
no matter how hard it gets,
855
01:03:51,672 --> 01:03:53,612
I hope you'll take
good care of yourself.
856
01:03:54,242 --> 01:03:57,212
...she made me become a better man.
857
01:03:57,552 --> 01:04:00,452
Gosh, there are no women like her.
858
01:04:01,982 --> 01:04:04,722
There is a woman like her.
859
01:04:09,962 --> 01:04:13,062
"Hot Star, Hot Interview"I want someone with a beautiful smile.
860
01:04:14,462 --> 01:04:16,162
I want someone so brave and cheerful
861
01:04:16,562 --> 01:04:18,932
that just watching her uplifts my mood.
862
01:04:20,032 --> 01:04:23,642
She can be clumsy at times,
but she rocks at work.
863
01:04:24,442 --> 01:04:25,972
I want someone who can surprise me.
864
01:04:26,512 --> 01:04:27,542
And
865
01:04:29,012 --> 01:04:30,812
I want a warmhearted
866
01:04:31,812 --> 01:04:33,452
and mature woman.
867
01:04:34,212 --> 01:04:37,692
So that is the type of woman you like.
868
01:05:21,071 --> 01:05:25,993
Subtitles by iQIYI
869
01:05:38,312 --> 01:05:39,512
18 Again
870
01:05:39,812 --> 01:05:41,282
I like someone.
871
01:05:41,352 --> 01:05:42,582
But it's only a crush.
872
01:05:42,652 --> 01:05:44,082
I haven't told her yet.
873
01:05:44,152 --> 01:05:46,222
I hope that's not
how you treat all women.
874
01:05:46,282 --> 01:05:47,992
Why does it look like
you're angry at me?
875
01:05:48,052 --> 01:05:48,922
Who knows?
876
01:05:48,992 --> 01:05:51,292
Depending on your answer,
I might get angry.
877
01:05:51,362 --> 01:05:54,762
We're going to do it live
to draw more interest from the viewers.
878
01:05:54,832 --> 01:05:56,692
You know what? You're making it
879
01:05:56,762 --> 01:05:59,162
sound like they would regret it
if they get a divorce.
880
01:05:59,232 --> 01:06:02,072
Ms. Jung, do you regret
going through with your divorce?
881
01:06:02,132 --> 01:06:03,772
What took you so long?
882
01:06:04,842 --> 01:06:06,472
I was waiting for you.
60028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.