All language subtitles for 1 Versus 100

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,100 --> 00:00:37,537 (dark atmospheric music) 2 00:01:38,198 --> 00:01:40,266 - [Woman] My father was an important man. 3 00:01:43,069 --> 00:01:45,104 He was vital to his community, 4 00:01:45,138 --> 00:01:47,207 but a coward in the face of his family. 5 00:01:58,184 --> 00:02:00,753 - Never been to one of these things before. 6 00:02:00,787 --> 00:02:02,188 - Really? 7 00:02:02,222 --> 00:02:04,657 You've never known anyone who's... 8 00:02:04,691 --> 00:02:06,559 - No, no one. 9 00:02:06,593 --> 00:02:07,594 Never. 10 00:02:08,962 --> 00:02:11,498 - Well, just make sure not to laugh or smile, 11 00:02:11,531 --> 00:02:12,765 or anything like that. 12 00:02:14,134 --> 00:02:15,135 - Okay. 13 00:02:16,302 --> 00:02:19,305 (strong wind blows) 14 00:02:25,211 --> 00:02:26,880 - Hey. - Hey, how are you doing? 15 00:02:27,914 --> 00:02:29,115 - I'm all right, how are you? 16 00:02:30,783 --> 00:02:32,585 - I don't know how I feel about it. 17 00:02:32,619 --> 00:02:34,053 I mean, I know I... 18 00:02:36,055 --> 00:02:39,526 I shouldn't care, but I actually feel sad. 19 00:02:39,559 --> 00:02:41,694 - Yeah, it's the same for me, too. 20 00:02:41,728 --> 00:02:45,165 I should be happy for Mom, but I just feel bad for her. 21 00:02:45,198 --> 00:02:46,499 Is she here? 22 00:02:46,533 --> 00:02:48,902 - Yeah, but I wouldn't go talk to her right now. 23 00:02:48,935 --> 00:02:50,904 She's pretty broken up. 24 00:02:52,105 --> 00:02:53,206 - Where is she? 25 00:02:53,239 --> 00:02:55,608 - The last time I saw her was over by the fence. 26 00:02:59,612 --> 00:03:00,780 - [Blonde Daughter] Hey, Mom. 27 00:03:01,614 --> 00:03:02,615 - Malia, you came. 28 00:03:05,118 --> 00:03:06,786 - How are you doing? 29 00:03:08,454 --> 00:03:09,889 - I'm doing okay. 30 00:03:12,892 --> 00:03:15,628 Malia, your coming, it means so much. 31 00:03:17,530 --> 00:03:20,533 (strong wind blows) 32 00:03:38,785 --> 00:03:40,920 - [Man] Hey, did you remember to get batteries? 33 00:03:40,954 --> 00:03:41,955 - I forgot. 34 00:03:43,523 --> 00:03:45,525 - [Man] Are you so fucking stupid you can't remember 35 00:03:45,558 --> 00:03:47,493 to buy batteries when you go to the market? 36 00:03:47,527 --> 00:03:48,595 - I forgot, okay, what do you want from me? 37 00:03:48,628 --> 00:03:50,830 - I asked you to do one god damn thing, 38 00:03:50,863 --> 00:03:52,532 and you can't even do that right. 39 00:03:53,766 --> 00:03:56,002 How the fuck am I supposed to watch the game now, huh? 40 00:03:56,035 --> 00:03:57,837 - All right, you want your batteries? 41 00:03:57,870 --> 00:04:00,340 I'll go get 'em. - Good, go get 'em. 42 00:04:00,373 --> 00:04:01,374 Go! 43 00:04:13,720 --> 00:04:16,289 (mother sighs) 44 00:04:18,024 --> 00:04:20,893 (gun fires) (body clunks) 45 00:04:20,927 --> 00:04:23,997 - I got your batteries, Larry. 46 00:04:24,030 --> 00:04:25,031 Larry? 47 00:04:25,965 --> 00:04:27,000 Oh, no. 48 00:04:27,033 --> 00:04:28,568 Larry. 49 00:04:28,601 --> 00:04:30,203 Larry. 50 00:04:30,236 --> 00:04:32,272 Larry, what did you do? 51 00:04:32,305 --> 00:04:33,539 Larry. 52 00:04:33,573 --> 00:04:36,409 (gasps) Oh, my god. 53 00:04:36,442 --> 00:04:37,443 Oh, Larry. 54 00:04:38,211 --> 00:04:40,780 Oh, no, what did you do, Larry? 55 00:04:42,215 --> 00:04:45,585 No! (sobs) 56 00:04:45,618 --> 00:04:49,222 (somber atmospheric music) 57 00:04:50,690 --> 00:04:55,595 (strong wind blows) (sobs) 58 00:05:02,969 --> 00:05:04,570 - Hello, everyone. 59 00:05:04,604 --> 00:05:08,374 Thank you for joining us today on this solemn occasion. 60 00:05:08,408 --> 00:05:11,411 We're here to celebrate the life and memory 61 00:05:11,444 --> 00:05:16,249 of Larry Tarkovsky, a beloved husband, father, 62 00:05:16,282 --> 00:05:18,484 and respected attorney in our community. 63 00:05:19,686 --> 00:05:22,955 Now, if you please bow your heads and pray with me. 64 00:05:25,692 --> 00:05:27,360 God, our father. 65 00:05:28,961 --> 00:05:30,563 Your power brings us to earth. 66 00:05:31,631 --> 00:05:33,533 Your providence guides our lives. 67 00:05:34,534 --> 00:05:37,236 And by your command, we return to dust. 68 00:05:39,605 --> 00:05:43,209 Lord, those who die still live in your presence. 69 00:05:44,410 --> 00:05:46,746 Their lives change, but do not end. 70 00:05:50,083 --> 00:05:55,088 I pray and hope for my family, relatives and friends, 71 00:05:56,589 --> 00:05:58,591 and for all the dead known to you alone, 72 00:06:00,393 --> 00:06:02,929 in company with Christ who died and now lives. 73 00:06:04,864 --> 00:06:06,766 May they rejoice in your kingdom, 74 00:06:06,799 --> 00:06:08,568 where all our tears are wiped away. 75 00:06:09,602 --> 00:06:11,904 Unite us together again, in one family. 76 00:06:12,905 --> 00:06:15,541 To sing your praise, forever and ever. 77 00:06:16,576 --> 00:06:17,844 Amen. 78 00:06:17,877 --> 00:06:18,878 - Amen. 79 00:06:21,547 --> 00:06:24,383 - I just don't know if I appreciate being here. 80 00:06:24,417 --> 00:06:27,487 This is, (sighs) we're here objectifying this woman's body 81 00:06:27,520 --> 00:06:29,222 and it's just really uncomfortable for me. 82 00:06:29,255 --> 00:06:30,990 - No, you need some more booze. 83 00:06:31,023 --> 00:06:32,558 You try it out, you try it out. 84 00:06:39,031 --> 00:06:42,335 - Yeah. - Yeah! (laughs) 85 00:06:42,368 --> 00:06:44,070 - That felt surprisingly good. 86 00:06:44,103 --> 00:06:45,104 - [Friend] Good. 87 00:06:47,974 --> 00:06:50,343 - That's Pilates, I think. - Oh, wow. (chuckles) 88 00:06:50,376 --> 00:06:52,779 - [Timid Man] Yeah, no, that's definitely Pilates. 89 00:06:57,450 --> 00:07:00,186 - [Malia] Two days after my dad dies and I'm stripping. 90 00:07:00,219 --> 00:07:03,723 - [Friend] Yeah, you're doin' great, baby! 91 00:07:11,130 --> 00:07:13,132 - [Malia] I need out of this business. 92 00:07:19,639 --> 00:07:23,643 - [Friend] This is the life, all right, brother? 93 00:07:24,710 --> 00:07:27,713 - [Malia] Maybe I could be a waitress or a nurse. 94 00:07:36,522 --> 00:07:38,057 I'm good at my job, but those pigs 95 00:07:38,090 --> 00:07:40,259 don't deserve to lay their slimy eyes on me. 96 00:07:40,293 --> 00:07:42,361 - Yeah, now you're lovin' it, huh? 97 00:07:42,395 --> 00:07:44,397 Yeah, come on, baby! 98 00:07:44,430 --> 00:07:47,200 It really is outrageously sensational! 99 00:07:48,034 --> 00:07:49,068 - Hey, man. 100 00:07:49,101 --> 00:07:50,670 Could I get a drink for the young lady over here? 101 00:07:50,703 --> 00:07:53,706 Just whatever she's been drinking and a beer for me as well. 102 00:08:02,148 --> 00:08:04,417 My name's Rod, it's nice to meet you. 103 00:08:04,450 --> 00:08:07,153 - I'm sorry, but right now is not a good time. 104 00:08:08,287 --> 00:08:12,391 - [Rod] Listen, if I offended you in any way, I apologize. 105 00:08:12,425 --> 00:08:15,661 - It's not that, I'm just not interested. 106 00:08:15,695 --> 00:08:17,930 - Come on, baby, I just bought you a drink. 107 00:08:18,865 --> 00:08:21,167 Listen, I just wanna talk, I swear I don't play! 108 00:08:21,200 --> 00:08:24,604 - Look, Rod, you seem like a great guy, but if you say 109 00:08:24,637 --> 00:08:26,939 another fucking word to me I'll have you thrown out of here. 110 00:08:26,973 --> 00:08:27,773 - Is this guy bothering you? 111 00:08:27,807 --> 00:08:28,741 - Shut the fuck up! 112 00:08:28,774 --> 00:08:29,709 I'm talking to the fuckin' girl, not you! 113 00:08:29,742 --> 00:08:31,611 - Fuck you, man, get the hell out of my club! 114 00:08:31,644 --> 00:08:32,612 - Fuck you, fuck this fuckin' place! 115 00:08:32,645 --> 00:08:34,881 - Fuck you! - Fuck you, fuck you! 116 00:08:38,217 --> 00:08:39,418 - [Bartender] Are you okay? 117 00:08:39,452 --> 00:08:40,419 - Yeah. 118 00:08:40,453 --> 00:08:41,454 I'm fine. 119 00:08:42,788 --> 00:08:45,791 (moody piano music) 120 00:09:23,863 --> 00:09:26,165 I love you so much. 121 00:09:26,198 --> 00:09:28,601 You're all that I'm living for. 122 00:10:26,559 --> 00:10:28,194 So, how have you been holding up? 123 00:10:29,428 --> 00:10:31,664 - I'm doing all right, I guess. 124 00:10:31,697 --> 00:10:34,633 Since Dad, I've just been so distant from everybody. 125 00:10:36,102 --> 00:10:38,971 Things between Adam and I haven't been the greatest, either. 126 00:10:39,905 --> 00:10:41,374 To tell you the truth, I... 127 00:10:42,875 --> 00:10:45,411 I think he may be seeing someone else. 128 00:10:45,444 --> 00:10:47,079 - Why do you think that? 129 00:10:47,113 --> 00:10:49,782 - Well, the other night when he came home late from work, 130 00:10:49,815 --> 00:10:51,884 the first thing he did was take a shower. 131 00:10:53,085 --> 00:10:55,588 So, I got his pants and I went through the pockets and 132 00:10:55,621 --> 00:10:58,457 I found a number written on the back of one of his cards. 133 00:11:00,226 --> 00:11:01,227 - Hey, honey. 134 00:11:05,131 --> 00:11:07,400 I got some chicken and some potato salad. 135 00:11:08,267 --> 00:11:09,268 You girls hungry? 136 00:11:33,893 --> 00:11:38,898 (moody electronic music) (moody piano music) 137 00:11:43,936 --> 00:11:45,271 - [Man] Do you live around here? 138 00:11:45,304 --> 00:11:46,906 - Nope, 30 minute commute. 139 00:11:48,040 --> 00:11:52,144 - I had a job once that took two, maybe three hours a day. 140 00:11:53,813 --> 00:11:55,881 In the beginning, I listened to music and podcasts 141 00:11:55,915 --> 00:11:58,484 to pass the time and I even enjoy driving. 142 00:11:59,752 --> 00:12:01,420 But after a few months, 143 00:12:01,454 --> 00:12:03,756 driving two hours a day became unbearable. 144 00:12:04,757 --> 00:12:06,525 - Sometimes I like to close my eyes when I drive 145 00:12:06,559 --> 00:12:08,427 and see how far I can go without crashing. 146 00:12:08,461 --> 00:12:11,530 And how fast can I go down windy roads 147 00:12:11,564 --> 00:12:12,732 without flipping over. 148 00:12:12,765 --> 00:12:14,266 - You ever get in an accident? 149 00:12:15,201 --> 00:12:16,202 - Yeah. 150 00:12:16,902 --> 00:12:18,237 - You know, the seem like the type of person 151 00:12:18,270 --> 00:12:22,141 that cares about living, just enough to stay alive. 152 00:12:23,809 --> 00:12:26,212 But maybe I'm wrong. 153 00:12:26,245 --> 00:12:27,246 Maybe... 154 00:12:28,747 --> 00:12:30,749 You're better than this place, 155 00:12:30,783 --> 00:12:33,085 and want for much bigger things. 156 00:12:33,119 --> 00:12:34,120 - Like what? 157 00:12:35,321 --> 00:12:38,691 - I work for a production company that produces high-end 158 00:12:38,724 --> 00:12:41,727 adult films and we're looking for actresses 159 00:12:41,761 --> 00:12:43,796 for our next big project. 160 00:12:45,798 --> 00:12:48,534 It's called "1 Versus 100." 161 00:13:01,747 --> 00:13:03,849 - I met a guy tonight. 162 00:13:03,883 --> 00:13:04,917 - [Girlfriend] Oh, yeah? 163 00:13:05,718 --> 00:13:07,686 - He works for an adult film production company, 164 00:13:07,720 --> 00:13:11,724 and he offered me a job to star in a porn. 165 00:13:11,757 --> 00:13:15,494 It's a two-hour shoot and it pays 15 grand. 166 00:13:15,528 --> 00:13:16,529 - $15,000? 167 00:13:17,696 --> 00:13:19,031 He's full of shit. 168 00:13:19,064 --> 00:13:21,534 - Maybe, but once he told me what I'd be doing, 169 00:13:21,567 --> 00:13:23,736 it made it sense that I'd be paid that much. 170 00:13:25,538 --> 00:13:26,605 - You're scaring me. 171 00:13:27,873 --> 00:13:29,441 - I'd have sex with 100 men, 172 00:13:29,475 --> 00:13:31,277 and they'd each get a minute with me. 173 00:13:33,812 --> 00:13:36,248 - What a psycho, did you cut his dance short? 174 00:13:37,249 --> 00:13:39,919 - I don't know, I'm actually thinking about doing it. 175 00:13:42,221 --> 00:13:43,923 - Have you lost your fucking mind? 176 00:13:45,024 --> 00:13:48,394 - Think about it, we could put a down payment on a house, 177 00:13:48,427 --> 00:13:50,563 we could quit Push and then we'll have 178 00:13:50,596 --> 00:13:52,898 enough time to find decent jobs. 179 00:13:52,932 --> 00:13:54,967 We cannot be strippers forever. 180 00:13:57,469 --> 00:13:59,839 - Can't you ask your sister for money? 181 00:13:59,872 --> 00:14:01,874 - I've already borrowed like 4,000 from Jessica, 182 00:14:01,907 --> 00:14:03,709 and it's not fair to do that to her. 183 00:14:04,944 --> 00:14:07,379 Besides, I wanna do this by myself. 184 00:14:07,413 --> 00:14:10,683 I can't ask for help my entire life. 185 00:14:10,716 --> 00:14:12,518 Everybody has to do something 186 00:14:12,551 --> 00:14:14,386 that they aren't proud of to make it. 187 00:14:20,693 --> 00:14:22,161 With that kind of money, we wouldn't have to live 188 00:14:22,194 --> 00:14:27,199 paycheck to paycheck anymore and we could just start over. 189 00:14:28,100 --> 00:14:29,935 You know, and be who we wanted to be. 190 00:14:34,106 --> 00:14:36,342 - Right. 191 00:14:36,375 --> 00:14:37,843 Let's go to bed. 192 00:14:37,877 --> 00:14:38,877 Yeah? 193 00:14:40,579 --> 00:14:42,248 Talk about it later. 194 00:14:47,419 --> 00:14:50,923 (moody atmospheric music) 195 00:15:24,623 --> 00:15:26,358 - Have you been seeing my husband? 196 00:15:29,395 --> 00:15:30,396 Please. 197 00:15:31,263 --> 00:15:32,264 I need to know. 198 00:15:34,900 --> 00:15:35,901 - Yes. 199 00:15:37,136 --> 00:15:39,738 We've been seeing each other for about three months. 200 00:15:41,907 --> 00:15:43,409 - Did you know he was married? 201 00:15:46,378 --> 00:15:47,913 - He talks about you sometimes. 202 00:15:49,615 --> 00:15:53,085 He was gonna tell you, I know he feels real bad about it. 203 00:15:55,721 --> 00:15:56,722 - Do you love him? 204 00:16:02,695 --> 00:16:03,696 - No. 205 00:16:04,630 --> 00:16:05,764 No, I don't think so. 206 00:16:08,133 --> 00:16:10,035 I just feel so good when I'm with him. 207 00:16:11,637 --> 00:16:14,807 I get to escape from life and all my problems go away, 208 00:16:16,141 --> 00:16:18,944 to see him for a couple of hours. 209 00:16:18,977 --> 00:16:19,978 - Yeah. 210 00:16:21,280 --> 00:16:23,048 I know what you mean. 211 00:16:23,082 --> 00:16:25,517 He's not like that all the time, though. 212 00:16:25,551 --> 00:16:26,985 He turns it on and off. 213 00:16:27,886 --> 00:16:30,856 It's been mostly off with me recently. 214 00:16:34,026 --> 00:16:36,261 - Are you guys gonna get divorced? 215 00:16:40,132 --> 00:16:41,133 - I don't know. 216 00:16:52,578 --> 00:16:55,114 - [Man] I sure hope this lady worships the dollar. 217 00:16:55,147 --> 00:16:55,948 - [Woman] The almighty dollar. 218 00:16:55,981 --> 00:16:58,384 - The almighty dollar, we could use her. 219 00:16:58,417 --> 00:17:00,919 She takes the offer for 15 grand, we're in good shape. 220 00:17:00,953 --> 00:17:01,954 - We'd be lucky to get it. 221 00:17:01,987 --> 00:17:04,590 - What if we did somethin' like 97 plus three? 222 00:17:05,557 --> 00:17:06,825 Put some addition in there. - Math? 223 00:17:06,859 --> 00:17:08,594 Put some math in there? - Yeah, yeah. 224 00:17:08,627 --> 00:17:09,728 - Yeah, that's great. 225 00:17:09,762 --> 00:17:10,863 - Porn stars are smart. 226 00:17:10,896 --> 00:17:12,064 - Sure. 227 00:17:12,097 --> 00:17:13,399 - They're very intelligent. 228 00:17:13,432 --> 00:17:16,402 It's not like they worship the dollar or anything. 229 00:17:16,435 --> 00:17:17,536 - The almighty dollar. 230 00:17:17,569 --> 00:17:19,938 - You always talk about worshiping the almighty dollar. 231 00:17:19,972 --> 00:17:21,607 I'll give you something you can worship. 232 00:17:21,640 --> 00:17:23,509 - Oh, my goodness. - Take a look at this. 233 00:17:23,542 --> 00:17:26,912 - Oh, my goodness, that's a lot of white. 234 00:17:26,945 --> 00:17:28,347 - Wanna touch it? - No. 235 00:17:28,380 --> 00:17:29,415 No. - Give your hand. 236 00:17:29,448 --> 00:17:30,949 - Well, you know, the doctor said 237 00:17:30,983 --> 00:17:34,920 we should probably refrain from contact with that. 238 00:17:34,953 --> 00:17:37,022 - I'll touch it. - I think that's probably... 239 00:17:37,055 --> 00:17:37,856 - I'll touch it all night long. 240 00:17:37,890 --> 00:17:41,760 - Not my department, thanks. 241 00:17:41,794 --> 00:17:44,329 Oh, it's warm in here. 242 00:17:44,363 --> 00:17:45,364 So... 243 00:17:47,733 --> 00:17:49,068 - All right, all right, all right. 244 00:17:49,101 --> 00:17:50,235 We'll save that for later. 245 00:17:50,269 --> 00:17:52,638 - Hm, looking forward to it. 246 00:17:57,443 --> 00:18:00,746 - Malia, this is Antonio, Chuck and Jaimee. 247 00:18:01,713 --> 00:18:02,514 - Hey. 248 00:18:02,548 --> 00:18:03,348 - It's a pleasure to meet you, Malia. 249 00:18:03,382 --> 00:18:04,383 - Nice to meet you, too. 250 00:18:06,118 --> 00:18:08,187 - Make yourself comfortable. 251 00:18:08,220 --> 00:18:10,722 Malia, I would like to tell you about a business 252 00:18:10,756 --> 00:18:13,525 my father and I started three years ago. 253 00:18:13,559 --> 00:18:15,928 It's an adult film production company. 254 00:18:15,961 --> 00:18:18,597 To date, we have shot six feature films, 255 00:18:18,630 --> 00:18:21,266 and we've sold the rights to all of them. 256 00:18:21,300 --> 00:18:23,936 We think you'll be right for our next film. 257 00:18:23,969 --> 00:18:25,604 - And what are the conditions? 258 00:18:25,637 --> 00:18:26,638 - Two-hour shoot. 259 00:18:27,606 --> 00:18:30,409 One-time cash payment of $15,000. 260 00:18:31,777 --> 00:18:36,448 Now, you'll, you'll have sex with 100 men, 261 00:18:37,549 --> 00:18:38,650 one minute at a time. 262 00:18:40,752 --> 00:18:41,753 One by one. 263 00:18:45,757 --> 00:18:47,559 We predict it'll be very successful. 264 00:18:48,927 --> 00:18:49,928 - I changed my mind. 265 00:18:51,230 --> 00:18:52,531 I thought I wanted to do this, 266 00:18:52,564 --> 00:18:54,600 but I just have a really bad feeling about it. 267 00:18:54,633 --> 00:18:56,368 - You changed your mind, wait a minute. 268 00:18:56,401 --> 00:18:58,504 What do you mean, you changed your mind? 269 00:18:58,537 --> 00:19:00,005 - I changed my mind. 270 00:19:00,038 --> 00:19:03,375 - We can get girls to do this scene for $5,000. 271 00:19:03,408 --> 00:19:06,178 Ben chose you because he saw somethin' special in you, 272 00:19:06,211 --> 00:19:08,514 and that's why we're willing to offer you 15,000 273 00:19:08,547 --> 00:19:09,748 with no previous experience. 274 00:19:09,781 --> 00:19:12,851 - Malia, give this a little thought. 275 00:19:12,885 --> 00:19:15,420 This is a big offer. 276 00:19:15,454 --> 00:19:17,856 And a lot of people work very hard 277 00:19:17,890 --> 00:19:19,591 for opportunities like this. 278 00:19:19,625 --> 00:19:20,993 - I have to go. 279 00:19:21,026 --> 00:19:22,461 I'm sorry it didn't work out. 280 00:19:26,365 --> 00:19:27,166 - What do you think you're doing? 281 00:19:27,199 --> 00:19:28,734 - Get your hands off of me! 282 00:19:28,767 --> 00:19:30,335 (door rattles) 283 00:19:30,369 --> 00:19:31,737 - Why is the door locked? 284 00:19:31,770 --> 00:19:33,739 Antonio, we cannot lock her in here. 285 00:19:35,107 --> 00:19:36,842 - [Antonio] Malia, wait, stay and talk. 286 00:19:36,875 --> 00:19:38,343 - Open the door. 287 00:19:38,377 --> 00:19:41,380 - All we ask for is that you consider our offer, 288 00:19:41,413 --> 00:19:44,082 and give us a call by the end of the week. 289 00:19:44,116 --> 00:19:45,117 - Can I go now? 290 00:19:46,318 --> 00:19:47,853 - Thank you for your time. 291 00:19:47,886 --> 00:19:49,621 I look forward to hearing from you. 292 00:19:59,531 --> 00:20:00,532 She's in. 293 00:20:02,868 --> 00:20:06,371 (moody atmospheric music) 294 00:20:14,046 --> 00:20:16,615 (phone chimes) 295 00:20:25,090 --> 00:20:27,759 (tires screech) 296 00:20:32,064 --> 00:20:33,665 (phone chimes) 297 00:20:33,699 --> 00:20:34,833 - [Malia] This driver's terrible. 298 00:20:34,866 --> 00:20:36,568 Where did they even find this guy? 299 00:20:43,709 --> 00:20:46,278 (phone chimes) 300 00:20:49,915 --> 00:20:50,949 - Hey, hey, hey! 301 00:20:50,983 --> 00:20:55,988 (Malia screams) (phone chimes) 302 00:20:57,022 --> 00:21:00,158 - [Adam] What were you doin' sittin' in the dark like that? 303 00:21:00,192 --> 00:21:01,193 - Thinking. 304 00:21:02,294 --> 00:21:03,729 Thinking about our marriage. 305 00:21:05,797 --> 00:21:07,132 - What about it? 306 00:21:08,700 --> 00:21:10,302 - Sheila came by the house today. 307 00:21:11,770 --> 00:21:13,705 I know everything that's been going on. 308 00:21:14,806 --> 00:21:17,009 - I don't know any Sheila, who's Sheila? 309 00:21:17,042 --> 00:21:20,078 - You don't have to lie, I've thought long 310 00:21:20,112 --> 00:21:23,949 and hard about this and I don't want a divorce. 311 00:21:23,982 --> 00:21:24,983 Unless you do. 312 00:21:26,618 --> 00:21:29,821 - A divorce is the last thing I want. 313 00:21:32,791 --> 00:21:34,092 I'm so sorry. 314 00:21:37,195 --> 00:21:38,263 I feel sick. 315 00:21:39,798 --> 00:21:40,799 - Don't be sorry. 316 00:21:41,800 --> 00:21:43,101 Just be honest with me. 317 00:21:45,804 --> 00:21:48,473 - Sheila is one of my patients. 318 00:21:49,441 --> 00:21:52,644 After her visit, we started... 319 00:21:54,079 --> 00:21:55,080 I know it was wrong. 320 00:21:56,715 --> 00:21:59,785 I just, our sex life hasn't been that great. 321 00:22:01,620 --> 00:22:04,890 Sheila can never give me the love and support that you do. 322 00:22:07,559 --> 00:22:11,396 She just made me feel young and there was excitement about 323 00:22:11,430 --> 00:22:12,631 being with somebody new. 324 00:22:15,367 --> 00:22:18,837 - I've been reading this book about how humans are 325 00:22:18,870 --> 00:22:22,407 genetically predisposed to be with more than one partner. 326 00:22:22,441 --> 00:22:25,911 It's only recently that we've began practicing monogamy. 327 00:22:27,412 --> 00:22:31,316 I've been thinking about opening up our marriage. 328 00:22:32,417 --> 00:22:33,785 We would still have each other, 329 00:22:33,819 --> 00:22:36,054 but we could see other people. 330 00:22:36,088 --> 00:22:37,089 - Really? 331 00:22:38,223 --> 00:22:40,192 You're sure that'd be something you'd be okay with? 332 00:22:40,225 --> 00:22:42,127 Wouldn't jealousy get in the way? 333 00:22:43,128 --> 00:22:45,030 - To be honest, I'm more hurt 334 00:22:45,063 --> 00:22:46,798 about the deceit than the cheating. 335 00:22:48,233 --> 00:22:50,635 If you love her and want a divorce, 336 00:22:51,536 --> 00:22:52,771 I think you would say so. 337 00:22:53,972 --> 00:22:56,641 I know you love me and I love you. 338 00:22:57,709 --> 00:23:01,113 So, what's the big deal about seeing other people? 339 00:23:01,146 --> 00:23:05,117 - I just never thought you'd be open to somethin' like this. 340 00:23:05,150 --> 00:23:07,819 - Neither did I, but the idea of tearing apart 341 00:23:07,853 --> 00:23:11,056 our marriage because of this seems silly. 342 00:23:11,089 --> 00:23:12,190 Everything we've been through, 343 00:23:12,224 --> 00:23:14,893 everything we've built together, gone, 344 00:23:14,926 --> 00:23:17,195 because you're having sex with another woman? 345 00:23:18,563 --> 00:23:20,799 (sighs) I just want you to be honest with me. 346 00:23:21,967 --> 00:23:23,401 Do you want to stay married? 347 00:23:24,302 --> 00:23:25,303 - Yes. 348 00:23:25,971 --> 00:23:27,873 More than anything. 349 00:23:49,094 --> 00:23:50,195 - Where am I? 350 00:23:53,265 --> 00:23:55,100 - You're in the hospital. 351 00:23:55,133 --> 00:23:56,935 Do you remember what happened to you? 352 00:23:57,803 --> 00:23:58,804 - No, not much. 353 00:24:00,438 --> 00:24:02,774 - You were in a car accident, late last night. 354 00:24:04,209 --> 00:24:06,945 You suffered a compound fracture to your right wrist. 355 00:24:08,880 --> 00:24:11,449 It'll take a couple of months for that to fully heal. 356 00:24:13,885 --> 00:24:16,388 We still have some tests to run, but I think 357 00:24:16,421 --> 00:24:18,290 you'll be able to make a full recovery. 358 00:24:19,558 --> 00:24:20,592 You're very lucky. 359 00:24:22,761 --> 00:24:24,129 Your driver didn't make it. 360 00:24:25,430 --> 00:24:26,832 - He's dead? 361 00:24:26,865 --> 00:24:29,568 - I'm sorry to have to tell you that, but yes. 362 00:24:29,601 --> 00:24:33,705 (dark atmospheric music) (rain splashes) 363 00:24:33,738 --> 00:24:35,474 - How am I gonna pay all this rent? 364 00:24:38,210 --> 00:24:39,477 I screwed up big time. 365 00:24:46,952 --> 00:24:50,555 (phone rings and vibrates) 366 00:24:53,758 --> 00:24:54,860 Hello? 367 00:24:54,893 --> 00:24:56,962 - [Jessica] Hey, Malia, how are you doing? 368 00:24:58,129 --> 00:24:59,698 - I'm doing a lot better, thanks. 369 00:24:59,731 --> 00:25:02,500 Doctor said I should be okay in a couple of weeks. 370 00:25:02,534 --> 00:25:04,503 - [Jessica] I'm glad to hear that. 371 00:25:04,536 --> 00:25:06,771 So, what are you doing tonight? 372 00:25:06,805 --> 00:25:09,374 - I'm not sure, I have a frozen pizza, 373 00:25:09,407 --> 00:25:12,377 and probably gonna just watch a movie. 374 00:25:12,410 --> 00:25:15,013 I'm thinking about re-watching Saw. 375 00:25:15,046 --> 00:25:16,448 - [Jessica] Well, if you're not too busy, 376 00:25:16,481 --> 00:25:19,885 I thought it would be nice for you to come over for dinner. 377 00:25:19,918 --> 00:25:22,988 Adam's going to grill some steak and I'm making a salad. 378 00:25:23,021 --> 00:25:25,857 - That's okay, um, it's a weeknight, 379 00:25:25,891 --> 00:25:28,360 and I don't wanna intrude on your family dinner. 380 00:25:28,393 --> 00:25:30,595 - [Jessica] Well, there is something else. 381 00:25:30,629 --> 00:25:32,163 - What is it? 382 00:25:32,197 --> 00:25:34,032 - [Jessica] It's about Dad. 383 00:25:34,065 --> 00:25:35,066 - What about Dad? 384 00:25:36,768 --> 00:25:38,270 - [Jessica] I'll tell you in person. 385 00:25:38,303 --> 00:25:40,338 Come over, I wanna see you. 386 00:25:40,372 --> 00:25:42,107 - What time is dinner gonna be ready? 387 00:25:42,140 --> 00:25:43,441 - [Jessica] At seven? 388 00:25:43,475 --> 00:25:44,476 - See you then. 389 00:25:48,713 --> 00:25:51,716 (moody piano music) 390 00:25:55,854 --> 00:25:58,423 (food sizzles) 391 00:26:05,297 --> 00:26:07,899 (food sizzles) 392 00:26:09,935 --> 00:26:11,736 (door opens) 393 00:26:11,770 --> 00:26:12,771 Hello. - Hey. 394 00:26:13,772 --> 00:26:15,240 How are you doing? 395 00:26:15,273 --> 00:26:16,441 - I'm all right. 396 00:26:16,474 --> 00:26:17,342 How are you doing? 397 00:26:17,375 --> 00:26:18,877 - I'm good. 398 00:26:18,910 --> 00:26:20,345 - Pain in my wrist is about gone. 399 00:26:20,378 --> 00:26:21,379 - That's great. 400 00:26:22,747 --> 00:26:25,183 - So, what do you wanna talk to me about? 401 00:26:25,216 --> 00:26:27,452 - I'll tell you after dinner. 402 00:26:27,485 --> 00:26:29,387 - Why, is it a secret or something? 403 00:26:29,421 --> 00:26:32,424 - I'll just tell you after dinner, okay? 404 00:26:32,457 --> 00:26:37,462 (moody piano music) (food sizzles) 405 00:27:00,952 --> 00:27:02,554 - Hope you girls are excited. 406 00:27:02,587 --> 00:27:06,925 This steak is going to be outrageously sensational. 407 00:27:30,949 --> 00:27:32,283 One for you. 408 00:27:32,317 --> 00:27:34,119 - What the fuck? - Thanks. 409 00:27:34,953 --> 00:27:37,055 - And you. 410 00:27:37,088 --> 00:27:38,156 - Thank you. 411 00:27:38,189 --> 00:27:39,591 - And one for me. 412 00:27:54,305 --> 00:27:57,008 - So, Malia, remember when I told you 413 00:27:57,042 --> 00:27:59,377 that I thought that Adam was having an affair? 414 00:28:01,046 --> 00:28:04,916 Well, it turns out I was right, Adam is cheating on me. 415 00:28:05,950 --> 00:28:07,185 And I thought long and hard about it, 416 00:28:07,218 --> 00:28:09,988 and I came to the conclusion that I'm okay with it. 417 00:28:10,021 --> 00:28:11,823 Just because he's seeing another woman 418 00:28:11,856 --> 00:28:14,159 doesn't mean we should get a divorce. 419 00:28:14,192 --> 00:28:16,661 - I don't think we should talk about this right now. 420 00:28:16,694 --> 00:28:18,563 - Well, I think we should. 421 00:28:18,596 --> 00:28:21,533 There's nothing wrong with what we've decided to try out, 422 00:28:21,566 --> 00:28:23,201 which is opening up our marriage. 423 00:28:23,234 --> 00:28:25,437 - Well, it's very progressive. 424 00:28:25,470 --> 00:28:27,839 Lian and I are in a similar relationship. 425 00:28:27,872 --> 00:28:31,242 She's bisexual and enjoys men much more than I do. 426 00:28:31,276 --> 00:28:34,712 But her getting with guys is more just to satisfy an urge, 427 00:28:34,746 --> 00:28:37,382 rather than fulfill the needs that our relationship does. 428 00:28:37,415 --> 00:28:40,585 - Your relationship was kinda where I got the idea from. 429 00:28:40,618 --> 00:28:44,022 You both love each so much and seem so happy. 430 00:28:44,055 --> 00:28:45,990 How long have you and Lian been together? 431 00:28:46,024 --> 00:28:46,925 - About five years. 432 00:28:46,958 --> 00:28:49,227 - Five years, that's incredible. 433 00:28:50,128 --> 00:28:54,032 Jessica still hasn't found a guy to be with yet and 434 00:28:54,065 --> 00:28:57,102 I'm worried about how my being jealous will affect me. 435 00:28:57,135 --> 00:29:00,872 - Jealousy's natural, but the way to work through it is 436 00:29:00,905 --> 00:29:03,441 to talk about why you're jealous in the first place. 437 00:29:03,475 --> 00:29:05,543 Communication is the biggest part 438 00:29:05,577 --> 00:29:07,745 to a successful relationship. 439 00:29:07,779 --> 00:29:09,948 - I can't imagine getting in a fight every time 440 00:29:09,981 --> 00:29:12,550 Jessica wants to be with some other guy. 441 00:29:12,584 --> 00:29:13,785 - Well, for instance, 442 00:29:13,818 --> 00:29:16,354 Lian wanted to hook up with a couple she met at the club, 443 00:29:16,387 --> 00:29:19,757 and even though I didn't want to join in, 444 00:29:19,791 --> 00:29:21,559 I still felt left out. 445 00:29:21,593 --> 00:29:24,696 So, I asked if I could meet them, super nice, great people, 446 00:29:24,729 --> 00:29:27,765 and I felt better about it, gave her my blessing. 447 00:29:28,967 --> 00:29:32,070 I really want the best for you two, and honestly, 448 00:29:32,103 --> 00:29:34,472 I think this is gonna bring you closer together. 449 00:29:45,617 --> 00:29:48,119 (door closes) 450 00:29:49,687 --> 00:29:51,389 - Okay, he's gone. 451 00:29:52,590 --> 00:29:53,825 - So, what's so important about Dad 452 00:29:53,858 --> 00:29:56,161 that you couldn't tell me over the phone? 453 00:29:56,194 --> 00:29:59,063 - Okay, I'm just gonna say it. 454 00:29:59,097 --> 00:30:02,200 You're gonna think I'm crazy, but there's evidence. 455 00:30:02,233 --> 00:30:03,234 - Evidence of what? 456 00:30:04,402 --> 00:30:06,271 - I don't think Dad committed suicide. 457 00:30:07,639 --> 00:30:11,009 I think he was murdered and it was covered up. 458 00:30:11,042 --> 00:30:13,178 I first got suspicious when 459 00:30:13,211 --> 00:30:15,313 I found out he didn't leave a suicide note. 460 00:30:16,548 --> 00:30:20,451 That wasn't like him, I know he would've left one. 461 00:30:20,485 --> 00:30:21,986 - Well, what did you expect? 462 00:30:22,020 --> 00:30:25,323 Some sort of sentimental poem about life and death? 463 00:30:25,356 --> 00:30:27,492 - So, you don't believe me? 464 00:30:27,525 --> 00:30:29,694 - Not if that's the only evidence you have. 465 00:30:30,862 --> 00:30:33,198 - You haven't spoken to Mom recently, have you? 466 00:30:34,098 --> 00:30:35,900 - No, not since the funeral. 467 00:30:37,235 --> 00:30:39,804 - The police found her fingerprints on the gun. 468 00:30:41,773 --> 00:30:44,876 - Well, she probably moved it cleaning or something. 469 00:30:44,909 --> 00:30:47,912 - That's what I thought, but they caught her in a lie. 470 00:30:47,946 --> 00:30:49,614 When the police arrived on the scene, they asked 471 00:30:49,647 --> 00:30:52,217 if she'd ever seen the gun and she said she hadn't. 472 00:30:53,551 --> 00:30:55,486 They're gathering evidence against her. 473 00:30:56,621 --> 00:30:58,223 And there's another thing. 474 00:30:58,256 --> 00:31:00,091 - [Malia] What? 475 00:31:00,124 --> 00:31:02,694 - They found a bullet hole in Dad's tongue. 476 00:31:02,727 --> 00:31:05,730 When people commit suicide, they aim up towards the brain. 477 00:31:05,763 --> 00:31:07,599 The tongue rarely gets injured. 478 00:31:08,733 --> 00:31:11,002 They suspect Mom did it, but don't have 479 00:31:11,035 --> 00:31:13,438 anything that'll hold up in court. 480 00:31:13,471 --> 00:31:14,872 - And you believe the cops? 481 00:31:16,474 --> 00:31:17,742 - Yes. 482 00:31:17,775 --> 00:31:20,745 - [Man] Top scientists to question whether HIV causes AIDs. 483 00:31:22,247 --> 00:31:24,182 - [Anchor] The well-known lawyer who committed suicide 484 00:31:24,215 --> 00:31:25,450 just three months ago. 485 00:31:26,417 --> 00:31:29,854 Shortly after Larry's death, police began investigating 486 00:31:29,887 --> 00:31:32,890 the incident, not as a suicide, but as a murder. 487 00:31:33,758 --> 00:31:36,527 Much speculation spread stating that his wife, 488 00:31:36,561 --> 00:31:39,364 Susan Tarkovsky, was the one who killed him. 489 00:31:40,398 --> 00:31:41,966 More on the story, after this. 490 00:31:47,472 --> 00:31:49,974 (Susan sighs) 491 00:31:52,443 --> 00:31:55,713 (peaceful piano music) 492 00:32:20,605 --> 00:32:21,606 - Susan? 493 00:32:25,610 --> 00:32:28,212 - No, you must have the wrong person. 494 00:32:28,246 --> 00:32:30,214 - No, you're plastered all over the TV. 495 00:32:31,082 --> 00:32:32,083 I recognize you. 496 00:32:35,386 --> 00:32:38,089 Everybody in this town knows you murdered your husband. 497 00:32:39,357 --> 00:32:40,658 Where are you goin'? 498 00:32:40,692 --> 00:32:43,127 Get back here! 499 00:32:58,376 --> 00:33:01,045 (tires screech) 500 00:34:06,644 --> 00:34:07,678 - I cannot wait. 501 00:34:07,712 --> 00:34:12,216 I cannot wait to put my hands on that customer. 502 00:34:12,250 --> 00:34:14,285 She is gonna love me. 503 00:34:15,420 --> 00:34:16,921 Jesus Christ. 504 00:34:17,922 --> 00:34:19,223 Hold, hold. 505 00:34:19,257 --> 00:34:20,258 Hey, hi. 506 00:34:24,695 --> 00:34:26,364 Hello, I'll be your realty agent today. 507 00:34:26,397 --> 00:34:28,366 Can I help you inside? 508 00:34:30,535 --> 00:34:31,335 - Yeah. 509 00:34:31,369 --> 00:34:33,104 - Open up that door, shut it off. 510 00:34:33,971 --> 00:34:35,573 Come on out. 511 00:34:35,606 --> 00:34:37,575 Let me get that for you. 512 00:34:37,608 --> 00:34:39,844 Okay, then I'll just, I'll get that for you. 513 00:34:39,877 --> 00:34:42,480 Don't you come near this door, I've got this for you. 514 00:34:48,553 --> 00:34:51,355 (chuckles) 515 00:34:51,389 --> 00:34:52,723 Whoops. 516 00:34:52,757 --> 00:34:54,025 Come on in, yeah? 517 00:34:54,058 --> 00:34:56,227 - [Malia] Is that hard to open? 518 00:34:56,260 --> 00:34:58,830 - You first, ladies first. - Yeah, okay. 519 00:34:58,863 --> 00:35:02,100 - Hold on, don't you touch that fuckin' door, I got that. 520 00:35:02,133 --> 00:35:04,202 (chuckles) Okay. 521 00:35:04,235 --> 00:35:06,671 This here is the computer room. 522 00:35:06,704 --> 00:35:08,873 The digital laboratory, okay? 523 00:35:08,906 --> 00:35:12,043 We just kinda hang out, pass the time, 524 00:35:12,076 --> 00:35:13,344 while I'm waitin' for you to show. 525 00:35:13,377 --> 00:35:15,513 I promise I'm doing anything weird. 526 00:35:15,546 --> 00:35:16,481 - There is not gonna be any, like... 527 00:35:16,514 --> 00:35:18,349 - Not doing anything weird on company time. 528 00:35:18,382 --> 00:35:20,084 - So, that comes with the house? 529 00:35:20,118 --> 00:35:21,886 - Uh-huh, it's my gift to you. 530 00:35:21,919 --> 00:35:24,989 Just clear that browser history and little black market. 531 00:35:26,891 --> 00:35:29,894 - Okay, okay. - Let's go, come on. 532 00:35:29,927 --> 00:35:33,164 This is the little boys room, or I guess 533 00:35:33,197 --> 00:35:35,199 now that you're here, it's the little girls room. 534 00:35:35,233 --> 00:35:37,435 But you know, call it what you want. 535 00:35:37,468 --> 00:35:40,037 We've got a nice flower motif on the... 536 00:35:40,071 --> 00:35:41,239 - Does that come off pretty easily if... 537 00:35:41,272 --> 00:35:43,107 - Hush now, hush now. 538 00:35:43,140 --> 00:35:45,543 Just wait till the presentation's over, okay? 539 00:35:46,377 --> 00:35:47,345 That's a bathtub. 540 00:35:47,378 --> 00:35:49,347 So you can bathe in it, you can shower in it. 541 00:35:49,380 --> 00:35:50,948 And right here, we got a little surprise. 542 00:35:50,982 --> 00:35:54,552 It's a, what, (chuckles) there she blows. 543 00:35:54,585 --> 00:35:56,888 That's a Jackson Pollock right there, mm-hm. 544 00:35:56,921 --> 00:35:59,824 - I actually really like this. - Yeah, you feel that texture? 545 00:35:59,857 --> 00:36:00,858 Feel that texture. 546 00:36:02,193 --> 00:36:04,762 That's how you know it's an original. 547 00:36:04,795 --> 00:36:06,931 And here you got a wide range of windows, 548 00:36:06,964 --> 00:36:09,734 brought to you by the almighty, no, no, no, no, no. 549 00:36:09,767 --> 00:36:12,236 You can't, no, no, no, you do not own this home yet. 550 00:36:12,270 --> 00:36:13,304 You do not own this. 551 00:36:14,605 --> 00:36:15,840 Thank you, now look. 552 00:36:15,873 --> 00:36:17,842 That's okay, 'cause I wanted to show you this. 553 00:36:17,875 --> 00:36:19,677 You've really gotta put some oomph when you're pulling. 554 00:36:19,710 --> 00:36:20,778 So, like, sheyaw! 555 00:36:20,811 --> 00:36:24,248 Look, I lost my cool, are we cool? 556 00:36:25,449 --> 00:36:27,919 - Mm-hm, mm-hm. - Are we cool? 557 00:36:30,087 --> 00:36:32,189 You ever used a wooden toilet seat before? 558 00:36:33,457 --> 00:36:36,260 - Yeah, actually. - Never, never gets cold. 559 00:36:36,294 --> 00:36:38,196 - Yeah. - Always warm. 560 00:36:38,229 --> 00:36:39,864 Always there for you. 561 00:36:39,897 --> 00:36:42,066 Carpet in the bathroom, pretty damn stupid, 562 00:36:42,099 --> 00:36:44,569 but different strokes for different folks. 563 00:36:44,602 --> 00:36:45,937 Bathtub. 564 00:36:45,970 --> 00:36:48,372 So, the house, do you like it? 565 00:36:49,874 --> 00:36:52,343 - I like the house. - Mm-hm, that's good to hear. 566 00:36:52,376 --> 00:36:55,279 That's really good to hear. - What's the down payment? 567 00:36:55,313 --> 00:36:56,314 - $10,000. 568 00:36:59,750 --> 00:37:03,854 - So to be honest with you, I don't have the money for that. 569 00:37:03,888 --> 00:37:05,890 - Well, why are you house shopping, 570 00:37:05,923 --> 00:37:08,059 if you don't have that kind of money? 571 00:37:08,092 --> 00:37:10,428 If you don't mind me asking. 572 00:37:10,461 --> 00:37:13,164 - Because I was given the opportunity to make a lot of money 573 00:37:13,197 --> 00:37:14,432 but I decided against it. 574 00:37:15,433 --> 00:37:16,434 - Okay. 575 00:37:17,435 --> 00:37:18,603 What kinda job was it? 576 00:37:23,774 --> 00:37:27,044 (rhythmic piano music) 577 00:38:11,255 --> 00:38:12,156 - Hi! - Hi, there. 578 00:38:12,189 --> 00:38:14,258 - Welcome to Bodega. - Thank you. 579 00:38:14,292 --> 00:38:15,426 - We're closed, though. 580 00:38:15,459 --> 00:38:17,728 - Oh, I saw your help-wanted sign outside, 581 00:38:17,762 --> 00:38:19,063 and was wondering if you're still hiring. 582 00:38:19,096 --> 00:38:21,265 - Yes, we are, actually, we're looking 583 00:38:21,298 --> 00:38:24,001 for someone who can run the place by themselves. 584 00:38:24,035 --> 00:38:26,237 Do you have any restaurant experience? 585 00:38:26,270 --> 00:38:28,272 - None, as of right now, but I... 586 00:38:28,305 --> 00:38:30,574 - [Woman] Well, don't worry about it, don't worry about it. 587 00:38:30,608 --> 00:38:32,610 It's pretty easy to get the hang of. 588 00:38:32,643 --> 00:38:34,412 So, what do you do? 589 00:38:34,445 --> 00:38:35,613 - I'm an exotic dancer. 590 00:38:41,786 --> 00:38:44,555 (woman chuckles) 591 00:38:45,923 --> 00:38:50,327 - I'm sorry, but we don't hire exotic dancers. 592 00:38:50,361 --> 00:38:52,163 This is a wholesome place. 593 00:38:52,196 --> 00:38:53,831 We have families and kids, seniors. 594 00:38:53,864 --> 00:38:55,499 - No, look, I understand your concern. 595 00:38:55,533 --> 00:38:58,269 I'm trying to get out of my line of work right now, so, 596 00:38:58,302 --> 00:39:01,272 it's degrading and it's wearing thin. 597 00:39:01,305 --> 00:39:03,674 If you can just give me a chance, I am positive 598 00:39:03,708 --> 00:39:05,076 that I would be perfect for this position. 599 00:39:05,109 --> 00:39:09,113 - Look, I'm sorry, I'm sure you are a wonderful person, 600 00:39:10,314 --> 00:39:11,716 but I can't take that chance. 601 00:39:12,783 --> 00:39:13,784 So... 602 00:39:14,919 --> 00:39:15,920 No. 603 00:39:20,257 --> 00:39:23,427 (phone rings) 604 00:39:23,461 --> 00:39:24,462 - Hey, Ben? 605 00:39:25,296 --> 00:39:27,098 - [Ben] Hello. 606 00:39:27,131 --> 00:39:28,132 - I'll do it. 607 00:39:28,966 --> 00:39:31,001 (Ben chuckles) 608 00:39:31,035 --> 00:39:36,040 Okay. 609 00:39:39,777 --> 00:39:42,012 - [Man On TV] Six miles behind the enemy lines. 610 00:39:42,046 --> 00:39:43,881 (Lian chuckles) - Well, that's not too far. 611 00:39:43,914 --> 00:39:45,750 - [Man On TV] And those six miles have probably 612 00:39:45,783 --> 00:39:48,552 thousands of guys and every one of them was taught 613 00:39:48,586 --> 00:39:50,354 to shoot at uniforms like this. 614 00:39:50,388 --> 00:39:51,756 - [Man On TV] Why don't you keep your voice down? 615 00:39:51,789 --> 00:39:54,392 - Someone's calling, who is it? 616 00:39:55,226 --> 00:39:56,527 - It's Ben. 617 00:39:56,560 --> 00:39:58,562 - Do you need me to pause it? 618 00:39:58,596 --> 00:40:00,598 - Yeah, it'll just be a minute. 619 00:40:00,631 --> 00:40:01,632 - Okay. 620 00:40:04,068 --> 00:40:05,436 - Hello? - Hey. 621 00:40:07,404 --> 00:40:09,140 - [Ben] We have about all the guys. 622 00:40:10,574 --> 00:40:12,243 How about we shoot next Thursday? 623 00:40:13,477 --> 00:40:14,478 - Sounds good. 624 00:40:16,247 --> 00:40:17,648 - [Ben] You'll be ready by then? 625 00:40:18,949 --> 00:40:19,950 - I think so. 626 00:40:20,651 --> 00:40:22,887 - [Ben] If anything comes up, let me know. 627 00:40:26,791 --> 00:40:27,825 - What'd he say? 628 00:40:27,858 --> 00:40:29,226 - We shoot next Thursday. 629 00:40:30,127 --> 00:40:31,128 - Oh. 630 00:40:33,697 --> 00:40:35,266 - Are you sure you're okay with me doing this? 631 00:40:35,299 --> 00:40:37,735 'Cause if you're not, I can call it off. 632 00:40:37,768 --> 00:40:39,370 - It's not about what I want. 633 00:40:39,403 --> 00:40:41,872 It's about what you think is the right thing to do and 634 00:40:42,740 --> 00:40:44,575 if you think this is right, I'm not gonna stop you. 635 00:40:44,608 --> 00:40:46,877 - Don't do that to me. 636 00:40:46,911 --> 00:40:47,912 - Do what? 637 00:40:47,945 --> 00:40:49,914 - Telling me that it's only my decision. 638 00:40:49,947 --> 00:40:51,849 We're equal in this relationship, 639 00:40:51,882 --> 00:40:53,951 and you need to be honest with me about how you feel. 640 00:40:58,722 --> 00:41:00,858 - (sighs) You want honesty? 641 00:41:00,891 --> 00:41:02,059 - Yes. 642 00:41:02,092 --> 00:41:03,594 - I don't understand why you're doing this 643 00:41:03,627 --> 00:41:07,064 in the first place, it's $15,000. 644 00:41:07,097 --> 00:41:08,098 $15,000. 645 00:41:08,933 --> 00:41:11,502 Is that really gonna change our lives? 646 00:41:11,535 --> 00:41:13,003 - Yes. 647 00:41:13,037 --> 00:41:17,174 It is, because I'm gonna buy us a house. 648 00:41:17,208 --> 00:41:21,879 I saw it last week, and I'm going to find a normal job 649 00:41:21,912 --> 00:41:24,181 in retail and then once I'm working steadily, 650 00:41:24,215 --> 00:41:26,183 I'm gonna go and take classes to become a nurse, 651 00:41:26,217 --> 00:41:28,652 and then you can be whatever you want to be. 652 00:41:33,023 --> 00:41:35,226 - Always wanted to be a journalist. 653 00:41:35,259 --> 00:41:36,794 - I had no idea. - Yeah. 654 00:41:37,695 --> 00:41:38,829 - Okay, well look, 655 00:41:38,863 --> 00:41:41,432 I'll be a nurse and then you can be a journalist. 656 00:41:42,366 --> 00:41:45,069 I'm doing this for us, I'm not just doing this for me. 657 00:41:46,470 --> 00:41:49,473 You can quit Push and then we'll both go to school together. 658 00:41:53,878 --> 00:41:56,714 So, are you okay with me doing it? 659 00:42:01,385 --> 00:42:02,386 - Yes. 660 00:42:03,487 --> 00:42:05,055 But this has to be the only one. 661 00:42:05,089 --> 00:42:08,058 I can't handle you being a porn star. 662 00:42:08,092 --> 00:42:09,894 - Just this once, and then after it, 663 00:42:09,927 --> 00:42:12,596 we're gonna start our new lives together. 664 00:42:12,630 --> 00:42:13,631 Okay? - Okay. 665 00:42:15,699 --> 00:42:16,934 Eskimo? 666 00:42:16,967 --> 00:42:19,403 (Malia chuckles) 667 00:42:19,436 --> 00:42:20,437 Okay. 668 00:42:23,474 --> 00:42:28,479 Let's finish it. (suspenseful music) 669 00:42:30,915 --> 00:42:32,750 - [Man On TV] We spend our lives, 670 00:42:32,783 --> 00:42:36,687 running our fingers down the lists and directories, 671 00:42:36,720 --> 00:42:39,056 looking for our real names. 672 00:42:39,089 --> 00:42:40,557 Our permanent addresses. 673 00:42:40,591 --> 00:42:43,093 (Lian laughs) 674 00:42:46,030 --> 00:42:47,498 - I think that taxi's so awesome. 675 00:42:47,531 --> 00:42:49,833 (Malia laughs) 676 00:42:49,867 --> 00:42:51,635 I want a taxi like that. 677 00:42:53,203 --> 00:42:55,339 Just press a button, "disintegrate." 678 00:42:55,372 --> 00:42:57,041 (chuckles) 679 00:42:57,074 --> 00:42:58,075 - You're dumb. 680 00:42:58,943 --> 00:42:59,777 - Oh, yeah? - Mm-hm. 681 00:42:59,810 --> 00:43:01,578 - I'm the dumb one. - Mm-hm. 682 00:43:03,747 --> 00:43:06,984 - I love you so much. - I love you, too. 683 00:43:08,919 --> 00:43:11,155 (Lian chuckles) 684 00:43:11,188 --> 00:43:12,856 You have to do this. 685 00:43:15,092 --> 00:43:17,528 (dark atmospheric music) 686 00:43:17,561 --> 00:43:20,230 (thunder claps) 687 00:43:30,741 --> 00:43:32,242 I can do this. 688 00:43:32,276 --> 00:43:35,012 I can do this, I'm gonna be okay. 689 00:43:35,045 --> 00:43:37,114 No matter what happens, I'm gonna be okay. 690 00:43:37,982 --> 00:43:41,318 No matter what happens, I am going to be okay. 691 00:43:59,269 --> 00:44:01,372 (knocks) 692 00:44:04,475 --> 00:44:06,977 - [Antonio] Malia, Malia, come in! 693 00:44:09,380 --> 00:44:12,716 (men applaud and cheer) 694 00:44:18,222 --> 00:44:19,857 - [Malia] So many guys. 695 00:44:19,890 --> 00:44:20,891 - Joey! 696 00:44:22,526 --> 00:44:23,560 Joey! 697 00:44:23,594 --> 00:44:25,262 So, Joey's gonna do your hair and makeup. 698 00:44:25,295 --> 00:44:28,065 Been working with him for a long time, take good care of ya. 699 00:44:28,098 --> 00:44:29,733 And uh, we'll start in about an hour, 700 00:44:29,767 --> 00:44:31,168 if that's all right with you. - All right. 701 00:44:31,201 --> 00:44:33,437 Get out of here, get out of here right now. 702 00:44:33,470 --> 00:44:35,039 You don't have to do this. 703 00:44:35,072 --> 00:44:36,106 - [Joey] So, is this your first movie? 704 00:44:36,140 --> 00:44:37,775 - [Malia] You still have time, you have free will. 705 00:44:37,808 --> 00:44:38,842 You can get up right now 706 00:44:38,876 --> 00:44:40,678 and walk to the door and just leave. 707 00:44:40,711 --> 00:44:42,880 - [Joey] Hello, Malia, can you hear me? 708 00:44:46,083 --> 00:44:46,884 - Malia! 709 00:44:46,917 --> 00:44:47,918 Are you okay? 710 00:44:49,053 --> 00:44:50,087 - Yeah. 711 00:44:50,120 --> 00:44:51,121 - [Antonio] All right. 712 00:44:52,056 --> 00:44:53,857 We're gonna need you to take your clothes off. 713 00:44:54,925 --> 00:44:56,660 I'm gonna click the red buzzer, 714 00:44:56,693 --> 00:44:58,395 and when I click that red buzzer, 715 00:44:58,429 --> 00:45:00,397 the next wave of guys are gonna come out. 716 00:45:02,132 --> 00:45:04,501 All I'm gonna need you to do is just slide over a little bit 717 00:45:04,535 --> 00:45:08,405 get comfortable and we should be good to get goin'. 718 00:45:08,439 --> 00:45:09,907 - Okay. 719 00:45:09,940 --> 00:45:11,341 You've got this. 720 00:45:11,375 --> 00:45:13,444 No matter what happens, I'm gonna be okay. 721 00:45:14,478 --> 00:45:16,046 I can do this. 722 00:45:16,080 --> 00:45:18,248 - Let's go, let's go, yeah, yeah! 723 00:45:19,116 --> 00:45:21,552 Let's go, let's get it rockin' and rollin'! 724 00:45:21,585 --> 00:45:25,489 Rockin' and rollin', hit it, hit it, hit it! 725 00:45:25,522 --> 00:45:29,359 I want you guys to just rock it in there. 726 00:45:29,393 --> 00:45:32,229 Just rock it in there. 727 00:45:34,064 --> 00:45:35,065 Action. 728 00:45:42,206 --> 00:45:45,375 (Malia moans lightly) 729 00:45:52,883 --> 00:45:54,785 Dry that sweat on his ass. 730 00:45:54,818 --> 00:45:56,253 It's givin' me a glare. 731 00:45:56,286 --> 00:45:58,055 There it is! 732 00:45:58,088 --> 00:45:59,656 Sensual! 733 00:45:59,690 --> 00:46:00,491 (Malia moans dramatically) 734 00:46:00,524 --> 00:46:01,859 Hey, hey, hey, hey! 735 00:46:01,892 --> 00:46:03,760 This is a woman here. 736 00:46:03,794 --> 00:46:05,229 Do not be doin' that. 737 00:46:06,763 --> 00:46:07,765 Get him outta here. 738 00:46:09,299 --> 00:46:10,601 What are we at, 80? 739 00:46:10,634 --> 00:46:11,902 We've got another 20 to go. 740 00:46:11,935 --> 00:46:13,770 Get your flyin' dicks back there! 741 00:46:15,372 --> 00:46:18,709 (Malia moans and pants) 742 00:46:20,644 --> 00:46:22,279 This garlic's good. 743 00:46:22,312 --> 00:46:23,413 Flip it over! 744 00:46:26,583 --> 00:46:29,419 (elevator buzzes) 745 00:46:54,444 --> 00:46:56,613 - [Malia] I wish I could forget all of this. 746 00:47:02,586 --> 00:47:05,322 (water splashes) 747 00:47:12,896 --> 00:47:14,464 It could've been worse, right? 748 00:47:17,067 --> 00:47:19,069 No, that was awful. 749 00:47:21,872 --> 00:47:22,873 Lian was right. 750 00:47:25,275 --> 00:47:26,476 I've ruined my life. 751 00:47:30,280 --> 00:47:32,449 (screams) 752 00:47:35,085 --> 00:47:38,755 (peaceful orchestral music) 753 00:47:40,557 --> 00:47:41,959 - Chop cold tornado. 754 00:48:12,556 --> 00:48:15,192 - So, how's the open relationship going? 755 00:48:15,225 --> 00:48:17,160 Have you met anyone else yet? 756 00:48:17,194 --> 00:48:19,029 - I have, actually. 757 00:48:19,062 --> 00:48:21,698 We met at Booster Juice. (chuckles) 758 00:48:21,732 --> 00:48:23,533 And he reached for my smoothie, 759 00:48:23,567 --> 00:48:27,537 and when our hands touched, sparks, instant sparks. 760 00:48:27,571 --> 00:48:29,339 - Have you told Adam? 761 00:48:29,373 --> 00:48:31,942 - Yeah, and I thought he would be angry, 762 00:48:31,975 --> 00:48:34,711 but he barely responded at all. 763 00:48:36,046 --> 00:48:39,249 - You guys have been together for years, 764 00:48:39,283 --> 00:48:42,919 and this huge of a change in your relationship 765 00:48:42,953 --> 00:48:44,221 is gonna be difficult. 766 00:48:45,689 --> 00:48:47,291 But you're gonna get through it. 767 00:48:48,258 --> 00:48:49,259 - I know. 768 00:48:50,260 --> 00:48:52,262 - You just gotta make sure not to give up, 769 00:48:52,296 --> 00:48:53,297 when it gets rough. 770 00:48:54,564 --> 00:48:58,602 - I just, I wish he would tell me how he feels. 771 00:48:58,635 --> 00:49:00,570 I know he's hurt and jealous, but, 772 00:49:01,538 --> 00:49:03,740 so was I, when I first found out. 773 00:49:03,774 --> 00:49:07,544 - Some people bottle up all their ugly emotions. 774 00:49:08,378 --> 00:49:11,948 - That's Adam, he deals with things on his own time. 775 00:49:14,284 --> 00:49:16,353 - But how do you feel about all this? 776 00:49:16,386 --> 00:49:19,389 I mean you're not doing this just to get back at him, right? 777 00:49:20,290 --> 00:49:23,694 - I don't know, I don't think so, but then again, 778 00:49:23,727 --> 00:49:25,295 I was happy with just Adam. 779 00:49:27,364 --> 00:49:29,733 (sighs) Steven is a lot of fun, 780 00:49:29,766 --> 00:49:31,935 and I really enjoy spending time with him. 781 00:49:32,903 --> 00:49:35,205 I'm just worried he'll get attached. 782 00:49:35,238 --> 00:49:38,408 - Oh, he will, and when he does, 783 00:49:38,442 --> 00:49:41,078 you gotta be upfront about the situation. 784 00:49:41,111 --> 00:49:42,379 And if he wants you to leave Adam, 785 00:49:42,412 --> 00:49:44,448 you just gotta cut him loose. 786 00:49:45,816 --> 00:49:48,051 - But what if I do wanna leave Adam for him? 787 00:49:49,252 --> 00:49:50,253 - Do you? 788 00:49:51,788 --> 00:49:52,789 - No. 789 00:49:53,724 --> 00:49:55,659 So, what's been going on with you? 790 00:49:55,692 --> 00:49:57,928 - After the shoot, I quit Push, 791 00:49:57,961 --> 00:50:00,797 and I signed up for nursing classes next month. 792 00:50:01,732 --> 00:50:02,599 - What about Lian? 793 00:50:02,632 --> 00:50:04,167 - Well, she's still a stripper. 794 00:50:04,201 --> 00:50:06,336 But she's looking for a normal job. 795 00:50:06,370 --> 00:50:07,371 - That's good. 796 00:50:09,473 --> 00:50:12,976 - I've also been thinking about asking her to marry me. 797 00:50:14,044 --> 00:50:16,880 - Oh, my god, Malia, that's amazing. 798 00:50:16,913 --> 00:50:18,782 - I mean, I've just been thinking about it. 799 00:50:18,815 --> 00:50:21,218 I'm not sure if it's the right time, you know? 800 00:50:21,251 --> 00:50:22,486 What do you think? 801 00:50:23,620 --> 00:50:24,621 - You're ready. 802 00:50:25,789 --> 00:50:29,226 (woman hums melodically) 803 00:50:30,527 --> 00:50:31,895 - Excuse me. - Yeah, hi. 804 00:50:31,928 --> 00:50:33,096 - I'm looking for a wedding ring. 805 00:50:33,130 --> 00:50:35,232 - Oh, okay, yeah, right here. 806 00:50:35,265 --> 00:50:37,367 All of our rings are in this box. 807 00:50:37,401 --> 00:50:39,936 Is there anything in particular you're looking for? 808 00:50:40,804 --> 00:50:42,172 - Something traditional. 809 00:50:42,205 --> 00:50:44,875 Maybe like a classic gold or something? 810 00:50:44,908 --> 00:50:49,613 - Okay, okay, let me show you one of my favorites. 811 00:50:50,947 --> 00:50:52,215 It's this one. 812 00:50:52,249 --> 00:50:54,351 It's a round-cut diamond in the center, 813 00:50:54,384 --> 00:50:56,820 and it's got all the little diamonds on the band. 814 00:50:58,388 --> 00:51:01,224 - I think that's perfect, actually. 815 00:51:01,258 --> 00:51:02,759 - Is it for you? 816 00:51:02,793 --> 00:51:04,694 - No, it's for my girlfriend. 817 00:51:04,728 --> 00:51:06,196 - Oh. - I'm asking her to marry me. 818 00:51:06,229 --> 00:51:07,564 - Congratulations! - Thank you. 819 00:51:07,597 --> 00:51:08,698 - That's wonderful. 820 00:51:09,866 --> 00:51:12,669 - Do you think that you could engrave something on it? 821 00:51:12,702 --> 00:51:15,071 - Absolutely, yeah. - Okay, on the inside. 822 00:51:15,105 --> 00:51:17,407 The date would be... 823 00:51:17,441 --> 00:51:19,576 1, 14, 12. 824 00:51:19,609 --> 00:51:22,012 It's the day of our first kiss. 825 00:51:22,045 --> 00:51:23,980 - Aww, that's so sweet, she'll love it. 826 00:51:32,088 --> 00:51:34,591 (phone rings) 827 00:51:36,359 --> 00:51:39,095 (phone vibrates) 828 00:51:40,530 --> 00:51:41,431 - Hello? 829 00:51:41,465 --> 00:51:42,466 - Hi, Malia. 830 00:51:43,433 --> 00:51:44,835 Can you come in so we can discuss 831 00:51:44,868 --> 00:51:47,704 the results of your STD test? 832 00:51:47,737 --> 00:51:50,240 - Okay, can you meet with me in an hour? 833 00:51:50,273 --> 00:51:51,475 - Yeah, I'll be waiting. 834 00:52:04,588 --> 00:52:06,022 Hi, Malia. - Hey. 835 00:52:06,056 --> 00:52:07,424 - Glad you made it so quick. 836 00:52:11,094 --> 00:52:12,796 Malia, this is hard for me to say. 837 00:52:13,763 --> 00:52:14,564 I'm sorry to have to tell you 838 00:52:14,598 --> 00:52:16,800 that you tested positive for HIV. 839 00:52:20,136 --> 00:52:21,104 You're going to have to start 840 00:52:21,137 --> 00:52:23,106 a reverse-transcriptase inhibitor. 841 00:52:25,108 --> 00:52:26,009 The inhibitor should... 842 00:52:26,042 --> 00:52:27,611 - [Malia] I'm going to die. 843 00:52:30,580 --> 00:52:32,249 - [Doctor] And the inhibitor should allow you to keep 844 00:52:32,282 --> 00:52:37,120 your strength so you can keep on with an active lifestyle. 845 00:52:43,260 --> 00:52:45,695 (Malia sobs) 846 00:52:47,130 --> 00:52:48,832 (somber atmospheric music) 847 00:52:48,865 --> 00:52:51,034 - [Malia] What about Lian? 848 00:52:59,209 --> 00:53:01,444 Who's gonna be there to take care of her? 849 00:53:31,608 --> 00:53:35,211 (phone rings and vibrates) 850 00:53:43,119 --> 00:53:45,388 - [Ben] Uh, Malia, are you there? 851 00:53:46,423 --> 00:53:47,991 - Yeah, I'm here. 852 00:53:48,024 --> 00:53:49,960 - [Ben] There's something I have to tell you. 853 00:53:50,894 --> 00:53:52,229 Had some calls today. 854 00:53:53,430 --> 00:53:56,967 Two of the guys from the movie tested positive for HIV. 855 00:54:00,704 --> 00:54:03,573 The first guy to call was sixth in line. 856 00:54:05,141 --> 00:54:07,711 Most likely everyone after that got infected. 857 00:54:09,112 --> 00:54:10,113 Including you. 858 00:54:12,148 --> 00:54:13,149 I'm so sorry, Malia. 859 00:54:14,818 --> 00:54:15,819 I'm so sorry. 860 00:54:16,653 --> 00:54:20,090 (dark atmospheric music) 861 00:54:26,696 --> 00:54:29,332 - [Larry] Malia, I'd like to speak to you upstairs, please. 862 00:54:29,366 --> 00:54:30,166 - What? 863 00:54:30,200 --> 00:54:31,901 - I would like to speak to you upstairs. 864 00:54:31,935 --> 00:54:32,936 - [Malia] Why? 865 00:54:34,070 --> 00:54:36,272 - I am asking you to come upstairs and talk with me. 866 00:54:36,306 --> 00:54:37,407 - Why can't we talk here? 867 00:54:37,440 --> 00:54:38,775 - Because I'm your father and I tell you what to do! 868 00:54:38,808 --> 00:54:39,943 Come on, get up! 869 00:54:45,382 --> 00:54:46,783 You know what this is about? 870 00:54:46,816 --> 00:54:48,418 - No. 871 00:54:48,451 --> 00:54:51,821 - I, uh, I had a conversation... 872 00:54:54,224 --> 00:54:55,225 With your sister. 873 00:54:57,761 --> 00:55:00,096 She told me about a talk the two of you had, 874 00:55:00,130 --> 00:55:01,298 a couple of nights ago. 875 00:55:03,700 --> 00:55:05,435 Now do you know what this is about? 876 00:55:07,404 --> 00:55:09,472 She told me that you said that you were... 877 00:55:13,143 --> 00:55:14,477 That you're gay. 878 00:55:17,113 --> 00:55:18,915 Is this true? - Why do you care? 879 00:55:18,948 --> 00:55:20,884 - Because I'm your father, I don't want you ending up like... 880 00:55:20,917 --> 00:55:22,652 - Ending up like what? 881 00:55:23,787 --> 00:55:25,088 Why do you care who I have sex with? 882 00:55:25,121 --> 00:55:26,656 I am gay, Dad. 883 00:55:28,625 --> 00:55:31,561 I'm dating Lian and there's nothing you can do about it. 884 00:55:38,034 --> 00:55:39,035 - Get out. 885 00:55:40,403 --> 00:55:41,204 - What? 886 00:55:41,237 --> 00:55:42,238 - Get out! 887 00:55:45,408 --> 00:55:46,676 - I'm waiting for Mom to come home. 888 00:55:46,710 --> 00:55:47,711 - Now! 889 00:55:49,446 --> 00:55:51,781 This is your last chance, get out of my house! 890 00:55:51,815 --> 00:55:52,849 - Dad! 891 00:55:52,882 --> 00:55:54,784 (slap) 892 00:55:58,755 --> 00:56:01,825 - If you're not out of this house in the next 10 seconds, 893 00:56:01,858 --> 00:56:04,227 they're gonna have to wheel you out. 894 00:56:04,260 --> 00:56:06,229 You understand that? 895 00:56:06,262 --> 00:56:08,198 Do you understand that? 896 00:56:09,365 --> 00:56:10,366 Hey! 897 00:56:11,234 --> 00:56:13,703 I am sorry it has to be like this, 898 00:56:13,737 --> 00:56:15,438 but you know what has to happen for you to come home. 899 00:56:15,472 --> 00:56:16,740 - You don't have to worry about that, 900 00:56:16,773 --> 00:56:18,575 because I am never coming back! 901 00:57:03,119 --> 00:57:06,055 (Susan sighs) 902 00:57:06,089 --> 00:57:07,657 - You're such a fucking asshole! 903 00:57:07,690 --> 00:57:08,758 - Who are you yelling at? 904 00:57:08,792 --> 00:57:10,660 - Dad! - What happened? 905 00:57:10,693 --> 00:57:12,362 - Malia's gone, he kicked her out. 906 00:57:12,395 --> 00:57:13,196 - Where is he? 907 00:57:13,229 --> 00:57:15,365 - The asshole is hiding in the bathroom. 908 00:57:15,398 --> 00:57:17,901 (Susan sighs) 909 00:57:19,903 --> 00:57:20,937 - Honey? 910 00:57:20,970 --> 00:57:23,106 It's me, can you open the door? 911 00:57:23,139 --> 00:57:24,774 (handle rattles) 912 00:57:24,808 --> 00:57:25,809 Larry! 913 00:57:31,314 --> 00:57:32,315 Larry? 914 00:57:34,717 --> 00:57:35,985 Larry, what are you doing? 915 00:57:41,858 --> 00:57:42,859 What happened? 916 00:57:43,960 --> 00:57:44,961 - I had to do it. 917 00:57:49,432 --> 00:57:50,466 - Where's Malia? 918 00:57:53,136 --> 00:57:54,370 Where is she? 919 00:57:55,805 --> 00:57:56,806 - I don't know. 920 00:57:58,074 --> 00:57:59,209 - What does that mean? 921 00:58:03,913 --> 00:58:05,481 - I kicked her out. 922 00:58:07,083 --> 00:58:08,084 - So, what did she do? 923 00:58:08,117 --> 00:58:10,320 Did you finally find out about her and Lian? 924 00:58:14,257 --> 00:58:15,391 - You knew? 925 00:58:15,425 --> 00:58:17,627 You knew and you didn't tell me? 926 00:58:18,862 --> 00:58:21,397 How could you not tell me that our daughter was a lesbian? 927 00:58:21,431 --> 00:58:23,333 How the fuck could you do that to me? 928 00:58:23,366 --> 00:58:26,269 - Larry, you knew, you always knew, everybody knew! 929 00:58:26,302 --> 00:58:27,937 You're just the only one who still denies it. 930 00:58:27,971 --> 00:58:30,039 - You don't understand what she's doing to this family. 931 00:58:30,073 --> 00:58:33,610 There's no marriage, no kids, no grandkids, no nothing! 932 00:58:36,713 --> 00:58:38,948 - Why won't you just accept her for who she is? 933 00:58:41,818 --> 00:58:42,919 Why can't you? 934 00:58:44,654 --> 00:58:47,090 (Larry sobs) 935 00:58:49,459 --> 00:58:51,461 (sighs) 936 00:59:04,107 --> 00:59:07,610 (tense atmospheric music) 937 00:59:25,094 --> 00:59:27,530 (Larry sobs) 938 00:59:30,033 --> 00:59:33,536 ♪ The quality of love 939 00:59:33,569 --> 00:59:37,340 ♪ Is written in our blood 940 00:59:37,373 --> 00:59:40,877 ♪ And when the world is done 941 00:59:40,910 --> 00:59:44,681 ♪ The love will stay as one 942 00:59:44,714 --> 00:59:48,284 ♪ The quality of love 943 00:59:48,318 --> 00:59:51,921 ♪ I feel it coming up 944 00:59:51,955 --> 00:59:55,692 ♪ It's all I ever had 945 00:59:55,725 --> 00:59:58,962 ♪ It's all I ever want 946 01:00:06,769 --> 01:00:11,774 ♪ I'm looking for some refuge in 947 01:00:14,143 --> 01:00:19,148 ♪ Inside my life although the answer's aren't so clear ♪ 948 01:00:20,383 --> 01:00:22,452 (knocks) 949 01:00:23,886 --> 01:00:25,922 - Hi, Malia. - Hi, Miss Plath. 950 01:00:25,955 --> 01:00:27,890 - Come in, you're shivering. - Thanks. 951 01:00:27,924 --> 01:00:30,059 I'm just stopping by to see Lian. 952 01:00:30,093 --> 01:00:31,894 - And you decided to walk? 953 01:00:31,928 --> 01:00:34,197 - Yeah, I just need to talk to her about something. 954 01:00:34,230 --> 01:00:35,698 - Well, Lian's in the shower. 955 01:00:35,732 --> 01:00:38,334 She should be out in just a couple of minutes. 956 01:00:38,368 --> 01:00:39,936 How's everything going at home? 957 01:00:41,904 --> 01:00:43,373 - Dad got pretty heated tonight, 958 01:00:43,406 --> 01:00:46,009 and so I thought it'd be best to take a walk. 959 01:00:46,042 --> 01:00:47,076 - I'm sorry, I know what it's like 960 01:00:47,110 --> 01:00:48,578 to live with a man like your father. 961 01:00:48,611 --> 01:00:50,947 I just want you to know that you're more than welcome 962 01:00:50,980 --> 01:00:54,517 to stay here any time you'd like, the door's always open. 963 01:00:54,550 --> 01:00:55,551 - Thank you. 964 01:00:57,954 --> 01:00:58,955 That means a lot. 965 01:01:01,624 --> 01:01:03,826 - Hey, how'd you get here? 966 01:01:03,860 --> 01:01:05,695 - I walked, I needed to talk to you. 967 01:01:07,563 --> 01:01:09,599 - Why don't you two go talk in your room? 968 01:01:19,909 --> 01:01:22,311 (Malia sobs) 969 01:01:23,413 --> 01:01:24,414 - Shh. 970 01:01:25,248 --> 01:01:26,783 It's okay, I'm here. 971 01:01:27,917 --> 01:01:29,619 Nothing bad's gonna happen to you. 972 01:01:31,821 --> 01:01:32,822 - I love you. 973 01:01:33,790 --> 01:01:34,957 - [Lian] I love you, too. 974 01:01:37,293 --> 01:01:39,062 My god, what happened to your face? 975 01:01:39,929 --> 01:01:40,930 - My dad. 976 01:01:42,698 --> 01:01:43,866 - [Lian] What happened? 977 01:01:44,767 --> 01:01:45,768 - He found out. 978 01:01:48,137 --> 01:01:49,138 - [Lian] Everything? 979 01:01:50,640 --> 01:01:52,708 - He asked me straight up and I told him. 980 01:01:53,743 --> 01:01:55,411 I don't wanna keep living a lie. 981 01:01:56,479 --> 01:01:58,548 And I told him that I'm never going back. 982 01:02:00,083 --> 01:02:01,250 - [Lian] Is that the truth? 983 01:02:02,919 --> 01:02:03,920 - Yes. 984 01:02:25,975 --> 01:02:29,412 (dark atmospheric music) 985 01:02:45,294 --> 01:02:46,362 - Hey, did you remember batteries? 986 01:02:46,395 --> 01:02:48,764 - No, I forgot. 987 01:02:48,798 --> 01:02:50,500 - Are you really so fucking stupid, 988 01:02:50,533 --> 01:02:52,068 you can't remember to buy batteries? 989 01:02:52,101 --> 01:02:53,769 How many times do I have to ask you, Susan? 990 01:02:53,803 --> 01:02:56,506 - I forgot, all right, what do you want from me? 991 01:02:56,539 --> 01:02:58,508 - I told you to get one god damn thing, 992 01:02:58,541 --> 01:03:00,510 and you can't even do that right. 993 01:03:00,543 --> 01:03:02,678 How the fuck am I supposed to watch the game now? 994 01:03:02,712 --> 01:03:05,047 - You could just walk over and push the buttons on the TV. 995 01:03:05,081 --> 01:03:06,716 - What, am I five years old? 996 01:03:06,749 --> 01:03:08,684 Do I look like a fucking child to you? 997 01:03:08,718 --> 01:03:10,553 - You want your god damn batteries? 998 01:03:11,654 --> 01:03:12,655 I'll go get 'em. 999 01:03:20,096 --> 01:03:21,697 Here are your fucking batteries. 1000 01:03:23,065 --> 01:03:25,368 - It's the wrong fucking batteries, Susan. 1001 01:03:25,401 --> 01:03:26,869 - Oh, they're not double-A? 1002 01:03:26,903 --> 01:03:27,904 Weird. 1003 01:03:28,704 --> 01:03:31,307 - You can be a real fucking cunt, you know that? 1004 01:03:34,076 --> 01:03:36,546 You're not that type of person, Susan. 1005 01:03:36,579 --> 01:03:38,548 You don't got what it takes. 1006 01:03:39,448 --> 01:03:40,850 Put down the gun before you get hurt. 1007 01:03:40,883 --> 01:03:41,884 - Shut up! 1008 01:03:42,919 --> 01:03:46,455 - [Larry] I'm warnin' you, bitch, if you shoot me, 1009 01:03:47,523 --> 01:03:50,193 you'd better make god damn sure I'm dead! 1010 01:03:50,226 --> 01:03:51,260 'Cause I'm gonna leave you in a world of pain, 1011 01:03:51,294 --> 01:03:52,094 and that's a promise. 1012 01:03:52,128 --> 01:03:53,996 - Get on your knees, now! 1013 01:03:54,030 --> 01:03:56,365 - You don't got what it takes, Susan! 1014 01:03:56,399 --> 01:03:58,167 It's not in you! 1015 01:03:58,201 --> 01:04:00,603 (gun cocks) 1016 01:04:00,636 --> 01:04:02,238 - I'm gonna count to five. 1017 01:04:03,439 --> 01:04:06,976 When I get to five, you're gonna wanna die. 1018 01:04:08,744 --> 01:04:09,745 But I won't let you. 1019 01:04:11,614 --> 01:04:12,615 One. 1020 01:04:14,283 --> 01:04:15,284 Two. 1021 01:04:16,552 --> 01:04:17,553 Three. 1022 01:04:19,155 --> 01:04:20,156 Four. 1023 01:04:21,857 --> 01:04:24,060 Do you have any last words? 1024 01:04:24,093 --> 01:04:25,094 - It's me. 1025 01:04:27,897 --> 01:04:29,699 I'm your husband of 20 years! 1026 01:04:31,901 --> 01:04:32,969 We have kids! 1027 01:04:34,136 --> 01:04:36,706 I love you, you know that! 1028 01:04:36,739 --> 01:04:37,940 (distant bang) 1029 01:04:37,974 --> 01:04:40,776 (grunts) 1030 01:04:40,810 --> 01:04:43,012 (groans) 1031 01:04:43,045 --> 01:04:45,114 - [Susan] Get on your knees! 1032 01:04:45,147 --> 01:04:46,616 Get on your knees. 1033 01:04:46,649 --> 01:04:49,352 - I'm sorry! 1034 01:04:49,385 --> 01:04:51,454 I'm sorry for everything. 1035 01:04:55,024 --> 01:04:56,025 Oh, god. 1036 01:04:57,126 --> 01:04:58,794 I deserve this. 1037 01:05:01,030 --> 01:05:02,031 I deserve it all. 1038 01:05:04,967 --> 01:05:06,135 Make it quick. 1039 01:05:08,537 --> 01:05:09,338 (firework bangs) 1040 01:05:09,372 --> 01:05:14,210 (gun fires) (Susan gasps) 1041 01:05:57,820 --> 01:06:00,589 (firework bangs) 1042 01:06:12,735 --> 01:06:15,237 (Susan sighs) 1043 01:06:20,376 --> 01:06:23,112 (water splashes) 1044 01:06:31,620 --> 01:06:34,357 (TV chatter in Spanish) 1045 01:06:34,390 --> 01:06:36,726 - [Man On TV] Of the people, and they are, they are... 1046 01:06:36,759 --> 01:06:38,527 - [Anchor] Coming up next, we take you into the biggest 1047 01:06:38,561 --> 01:06:41,530 pornography tragedy in adult film history with as many as 1048 01:06:41,564 --> 01:06:46,402 37 actors infected with HIV from a single adult film. 1049 01:06:46,435 --> 01:06:48,371 And to make this story even more tragic, 1050 01:06:48,404 --> 01:06:51,374 the star of the adult film was Malia Tarkovsky. 1051 01:06:51,407 --> 01:06:53,175 More on this story after this. - Oh, my god. 1052 01:06:53,209 --> 01:06:55,711 (phone rings) 1053 01:06:58,948 --> 01:07:01,117 (phone rings) 1054 01:07:01,150 --> 01:07:02,151 - Jessica. 1055 01:07:02,885 --> 01:07:04,286 - [Jessica] Mom, is that you? 1056 01:07:04,320 --> 01:07:05,488 - Yeah, it's me. 1057 01:07:06,389 --> 01:07:08,290 Have you heard what happened to Malia? 1058 01:07:09,125 --> 01:07:10,359 - [Jessica] I shouldn't be talking to you. 1059 01:07:10,393 --> 01:07:14,196 - Just wait, just please, I just, I wanna know 1060 01:07:14,230 --> 01:07:17,400 how she's doing, I just wanna know that she's okay. 1061 01:07:17,433 --> 01:07:21,570 Just please tell me everything's gonna be okay. 1062 01:07:21,604 --> 01:07:23,773 - [Jessica] I don't know what to tell you. 1063 01:07:23,806 --> 01:07:25,408 You know what's happened to her. 1064 01:07:26,809 --> 01:07:29,945 - Just, will you tell her that I'm sorry? 1065 01:07:31,947 --> 01:07:34,583 Just tell her that I love her. 1066 01:07:36,085 --> 01:07:37,820 I love you both so much. 1067 01:07:41,290 --> 01:07:44,560 I will always love you, no matter what, no matter 1068 01:07:44,593 --> 01:07:48,364 if you hate me, or no matter what people think of me. 1069 01:07:49,565 --> 01:07:50,733 I'll always love you. 1070 01:07:52,635 --> 01:07:57,239 - [Jessica] Is it true what the news is saying about you? 1071 01:07:57,273 --> 01:07:58,874 - Yes. 1072 01:07:58,908 --> 01:07:59,909 It is. 1073 01:08:02,278 --> 01:08:06,048 But I want you to know that it was an accident. 1074 01:08:06,081 --> 01:08:09,385 I never intended to hurt him, I just... 1075 01:08:10,820 --> 01:08:12,121 I don't know, maybe I did. 1076 01:08:15,124 --> 01:08:16,459 I just don't know anymore. 1077 01:08:19,595 --> 01:08:20,763 - [Jessica] Where are you? 1078 01:08:22,064 --> 01:08:23,399 - I'm in Mexico City. 1079 01:08:24,700 --> 01:08:27,703 I've got two million dollars in cash. 1080 01:08:27,736 --> 01:08:28,804 I'm in a hotel. 1081 01:08:33,108 --> 01:08:35,945 I don't know what I'm gonna do. 1082 01:08:35,978 --> 01:08:37,546 I just feel so lost. 1083 01:08:37,580 --> 01:08:39,748 - [Jessica] You should've told the police what happened. 1084 01:08:39,782 --> 01:08:41,083 That it was an accident. 1085 01:08:41,116 --> 01:08:43,452 - You think they would've believed me? 1086 01:08:43,486 --> 01:08:44,553 I would rather be on the run 1087 01:08:44,587 --> 01:08:46,555 than spend the rest of my life in jail. 1088 01:08:49,291 --> 01:08:50,259 - [Jessica] I have to go, Mom. 1089 01:08:50,292 --> 01:08:52,561 - No, wait, just please, just talk to Malia... 1090 01:09:02,805 --> 01:09:04,807 (sighs) 1091 01:09:30,266 --> 01:09:32,034 - I'm here for you, no matter what. 1092 01:09:33,602 --> 01:09:35,571 And we're gonna get through this, okay? 1093 01:09:39,642 --> 01:09:44,079 I love you, Malia, and nothing can change that. 1094 01:09:45,781 --> 01:09:46,782 Okay? 1095 01:09:53,656 --> 01:09:56,091 (Malia sobs) 1096 01:09:57,893 --> 01:09:58,894 It's okay. 1097 01:10:19,915 --> 01:10:21,417 - [Malia] There's a point in life where you realize 1098 01:10:21,450 --> 01:10:22,751 you can't look back. 1099 01:10:24,420 --> 01:10:25,588 Only move forward. 1100 01:10:27,389 --> 01:10:30,826 (moody electronic music) 1101 01:10:32,428 --> 01:10:34,597 And I know now that I've hit that point. 1102 01:10:39,034 --> 01:10:42,605 ♪ The quality of love 1103 01:10:42,638 --> 01:10:46,442 ♪ Is written in our blood 1104 01:10:46,475 --> 01:10:50,012 ♪ And when the world is done 1105 01:10:50,045 --> 01:10:53,716 ♪ The love will stay as one 1106 01:10:53,749 --> 01:10:57,253 ♪ The quality of love 1107 01:10:57,286 --> 01:11:00,923 ♪ I feel it coming up 1108 01:11:00,956 --> 01:11:04,560 ♪ It's all I ever had 1109 01:11:04,593 --> 01:11:07,863 ♪ It's all I ever want 1110 01:11:15,904 --> 01:11:20,909 ♪ I'm looking for some refuge in 1111 01:11:23,279 --> 01:11:28,284 ♪ Inside my life although the answers aren't so clear ♪ 1112 01:11:34,390 --> 01:11:39,395 ♪ I cannot find my way alone 1113 01:11:41,697 --> 01:11:46,168 ♪ Until I look inside my soul 1114 01:11:46,201 --> 01:11:51,206 ♪ My only home 1115 01:11:52,875 --> 01:11:56,512 ♪ Loving this loving love 1116 01:11:56,545 --> 01:12:00,115 ♪ From the world above 1117 01:12:00,149 --> 01:12:03,852 ♪ Loving outside our minds 1118 01:12:03,886 --> 01:12:07,556 ♪ To outer space and time 1119 01:12:07,589 --> 01:12:11,060 ♪ The glowing spears of care 1120 01:12:11,093 --> 01:12:14,697 ♪ They're blue and everywhere 1121 01:12:14,730 --> 01:12:18,667 ♪ They burn through solar flares 1122 01:12:18,701 --> 01:12:23,706 ♪ In spinning atmospheres 1123 01:12:24,206 --> 01:12:29,211 ♪ I want to feel your love 1124 01:12:31,580 --> 01:12:35,417 ♪ In every corner of my heart 1125 01:12:44,460 --> 01:12:49,465 ♪ I'm looking for some refuge in 1126 01:12:51,800 --> 01:12:56,805 ♪ Inside my life although the answers aren't so clear ♪ 1127 01:13:06,648 --> 01:13:11,653 ♪ I cannot find my way alone 1128 01:13:15,891 --> 01:13:20,362 ♪ Until I look inside my soul 1129 01:13:20,396 --> 01:13:25,401 ♪ My only home 1130 01:13:26,902 --> 01:13:31,807 ♪ I want to feel your love inside my heart ♪ 1131 01:14:51,820 --> 01:14:55,324 (melancholic piano music) 1132 01:18:33,308 --> 01:18:35,377 - [Realtor] You're a home-owner now. 80586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.