All language subtitles for 1 Fathers and Daughters 2015

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,100 --> 00:01:35,020 Potato Chip. 2 00:01:36,420 --> 00:01:38,350 Potato Chip? 3 00:01:38,390 --> 00:01:39,950 I'm here! 4 00:01:40,350 --> 00:01:42,710 Here I come! I'm hungry now! 5 00:01:42,750 --> 00:01:44,590 Go! Run, run! 6 00:01:44,830 --> 00:01:47,310 I want the Potato Chip! 7 00:01:47,350 --> 00:01:48,920 Guess who's home. 8 00:02:02,490 --> 00:02:04,210 You know, I saw the way you were looking at her. 9 00:02:04,250 --> 00:02:06,610 Come on, there was a room full of writers. I was just talking to her. 10 00:02:06,650 --> 00:02:09,380 Oh, come on! I know the difference between talking and flirting. 11 00:02:09,420 --> 00:02:11,420 I wasn't flirting. You shoudn't've had that third glass of wine. 12 00:02:11,460 --> 00:02:13,100 Oh really? Yeah, listen, once you've been betrayed... 13 00:02:13,135 --> 00:02:14,740 ...there's no way in the world that I would ever... 14 00:02:15,140 --> 00:02:17,100 Once, Tricia, once! Seven years ago. 15 00:02:17,140 --> 00:02:17,940 Once? 16 00:02:17,980 --> 00:02:19,910 Once is enough for me! And... 17 00:02:30,280 --> 00:02:31,600 Daddy! 18 00:02:40,030 --> 00:02:40,710 Daddy! 19 00:02:40,750 --> 00:02:42,470 Potato Chip... 20 00:02:43,630 --> 00:02:45,070 Daddy! 21 00:02:47,880 --> 00:02:49,520 Daddy! 22 00:04:56,560 --> 00:04:59,650 The problem now is that now you're experiencing... 23 00:04:59,685 --> 00:05:01,570 ...a manic depressive psychosis 24 00:05:01,690 --> 00:05:06,820 brought on by the accident, the brain trauma, the loss of your wife. 25 00:05:07,660 --> 00:05:10,220 What concerns me, Jake, are the seizures, 26 00:05:10,260 --> 00:05:13,580 because those seizures are definitely a sign of something far more serious. 27 00:05:13,620 --> 00:05:17,590 And if you don't at least try treatment and give yourself a chance, 28 00:05:17,625 --> 00:05:19,910 you will end up with a much worse condition. 29 00:05:22,190 --> 00:05:23,790 Like what? 30 00:05:24,150 --> 00:05:25,750 Psychotic breaks. 31 00:05:27,960 --> 00:05:32,160 I would like to strongly suggest that you consider staying at St. Francis. 32 00:05:32,200 --> 00:05:37,530 I know doctors there. I really recommend you get treatment for a few weeks. 33 00:05:37,565 --> 00:05:40,130 Maybe even a few months. 34 00:05:42,010 --> 00:05:43,730 A mental hospital? 35 00:05:43,770 --> 00:05:45,330 Come on. 36 00:05:49,020 --> 00:05:51,620 I can't do that. I have a... I have a daughter to raise. 37 00:05:51,655 --> 00:05:54,780 And that's exactly why you need to, 38 00:05:54,820 --> 00:05:57,270 because you have a daughter to raise. 39 00:06:03,190 --> 00:06:05,710 Still your favorite, isn't it? 40 00:06:06,310 --> 00:06:07,360 Yeah. 41 00:06:11,960 --> 00:06:13,320 Hey... 42 00:06:15,400 --> 00:06:17,410 Katie... 43 00:06:19,410 --> 00:06:22,450 I have to go away. 44 00:06:22,490 --> 00:06:23,610 What? 45 00:06:26,170 --> 00:06:28,220 Just for a little while. 46 00:06:28,620 --> 00:06:30,460 How long? 47 00:06:32,220 --> 00:06:34,340 I don't know, just a while. 48 00:06:35,260 --> 00:06:37,470 I wanna come. 49 00:06:38,710 --> 00:06:40,670 Not this time, baby. 50 00:06:40,950 --> 00:06:43,030 You know... 51 00:06:43,070 --> 00:06:47,880 the accident's made me a little bit sick and I have to get fixed. 52 00:06:49,560 --> 00:06:52,400 I need to be stronger so I can take care of you. 53 00:06:52,440 --> 00:06:54,040 You do! 54 00:06:56,120 --> 00:06:59,490 Not the way I need to, baby. Okay? 55 00:07:00,810 --> 00:07:04,570 You're gonna go stay with Aunt Elizabeth and Uncle William 56 00:07:04,605 --> 00:07:06,900 and your cousins ​​in West Chester. 57 00:07:07,780 --> 00:07:10,780 But I don't want you to go! 58 00:07:12,780 --> 00:07:18,310 When I come back it'll be for good, forever. 59 00:07:19,550 --> 00:07:21,030 It's gonna be fine. 60 00:07:42,730 --> 00:07:44,810 - Hey. - Hi, sweetheart! 61 00:07:44,850 --> 00:07:46,820 Jake. Hi! 62 00:07:47,340 --> 00:07:51,380 Oh, I'm so happy you come to stay with us. 63 00:07:52,100 --> 00:07:53,940 Say goodbye. 64 00:07:55,500 --> 00:07:58,005 - I have to go now. - No! 65 00:07:58,040 --> 00:08:00,510 I'll be back soon as I can. 66 00:08:01,830 --> 00:08:06,390 You're my Potato Chip, You and nobody else, okay? 67 00:08:08,360 --> 00:08:10,360 I love you so much. 68 00:08:16,680 --> 00:08:20,450 - Okay okay... - He'll be back, sweetheart. 69 00:08:23,530 --> 00:08:25,730 I love you, Katie! 70 00:08:26,210 --> 00:08:27,460 Dad! 71 00:08:27,500 --> 00:08:28,660 Go ahead. 72 00:08:30,540 --> 00:08:32,260 Please drive. 73 00:08:41,510 --> 00:08:45,790 7 Months Later. 74 00:09:13,580 --> 00:09:15,700 Jake, it's time. 75 00:09:27,800 --> 00:09:29,640 I'm proud of you, Jake. 76 00:09:30,080 --> 00:09:33,000 You need anything, you know where to find us. 77 00:09:33,360 --> 00:09:35,440 Let's get you out of here. 78 00:10:10,280 --> 00:10:13,400 Goodbye, Jake. Good luck. 79 00:10:13,440 --> 00:10:14,560 Thanks. 80 00:10:29,340 --> 00:10:31,020 You look good. 81 00:10:32,940 --> 00:10:35,585 I guess electroshock agrees with me. 82 00:10:35,620 --> 00:10:40,230 Oh, they'd better not have scrambled those wires. 83 00:10:40,270 --> 00:10:42,430 You got a Nobel Prize in that head of yours. 84 00:10:42,470 --> 00:10:44,230 You mark my word. 85 00:10:44,270 --> 00:10:47,560 If Bellow can win it, so can you. 86 00:10:47,800 --> 00:10:51,520 Thanks for the pressure. It'll be out in five minutes. 87 00:10:54,720 --> 00:10:56,440 Oh, you know, I've made an effort. 88 00:10:56,480 --> 00:10:58,810 Well, it hasn't been an effort, it's been a great joy for me. 89 00:10:58,850 --> 00:11:03,250 I've seen her, at least once a month. 90 00:11:03,290 --> 00:11:04,930 Sometimes even more. 91 00:11:04,970 --> 00:11:09,140 You're gonna be absolutely... 92 00:11:18,150 --> 00:11:20,750 Gonna see Katie later? 93 00:11:20,790 --> 00:11:21,710 Yeah. 94 00:11:21,750 --> 00:11:23,915 Now you nervous? 95 00:11:23,950 --> 00:11:26,710 She's my daughter. Why would I be nervous? 96 00:11:26,750 --> 00:11:29,280 You want me to come with? 97 00:11:30,080 --> 00:11:32,440 You really are a full-service agent. 98 00:11:32,960 --> 00:11:34,800 I'm a friend. 99 00:11:35,560 --> 00:11:36,720 We'll be fine. 100 00:11:36,760 --> 00:11:40,210 - Yeah? - Yeah, thanks for picking me up there. 101 00:11:44,730 --> 00:11:46,810 Thanks for the lift. 102 00:11:47,220 --> 00:11:48,620 Take care! 103 00:13:13,900 --> 00:13:15,900 - Daddy! - Potato Chip! Hey! 104 00:13:16,460 --> 00:13:18,550 - I missed you! I missed you! - I missed you too. 105 00:13:18,590 --> 00:13:20,070 I told you I'd come back and now I'm back, you see? 106 00:13:20,110 --> 00:13:22,630 - Well, I know. But I waited for ever. - I know. 107 00:13:22,665 --> 00:13:24,590 - Are you here for good? - For good. 108 00:13:24,630 --> 00:13:26,790 For ever and ever. A big yeah. 109 00:13:27,560 --> 00:13:28,760 Hey, Jake. I love you! 110 00:13:28,800 --> 00:13:30,280 - Hey. - Welcome back. 111 00:13:30,320 --> 00:13:31,400 Love you too! 112 00:13:32,160 --> 00:13:34,400 I have coffee and cake on the inside. 113 00:13:34,440 --> 00:13:35,640 - Do you drink coffee? - Come on in. 114 00:13:35,675 --> 00:13:36,045 No. 115 00:13:36,080 --> 00:13:38,490 Well, I'm glad to hear you don't drink coffee. 116 00:13:38,525 --> 00:13:40,290 - But you eat cake? - Yes. 117 00:13:40,330 --> 00:13:43,490 Okay. So let's go and have some dessert. 118 00:13:43,530 --> 00:13:45,090 - Hey, William. - Welcome back, Jake. 119 00:13:45,130 --> 00:13:47,540 - How's the law? - Oh, always good. 120 00:13:50,540 --> 00:13:53,100 And she's been doing better and better in school. 121 00:13:53,135 --> 00:13:55,380 We're very proud of her. 122 00:13:56,780 --> 00:13:58,870 - Dottie. - Yes, ma'am? 123 00:13:58,910 --> 00:14:01,870 Could you please take Katie to her room? 124 00:14:02,310 --> 00:14:03,270 Why? 125 00:14:03,310 --> 00:14:07,160 We're just gonna have a little chat with daddy, okay? 126 00:14:07,360 --> 00:14:08,600 It's okay. 127 00:14:09,200 --> 00:14:13,680 Boys! Not in the house. Go up to your rooms. 128 00:14:17,810 --> 00:14:19,015 What's up? 129 00:14:19,050 --> 00:14:21,490 Almost a year away. 130 00:14:21,530 --> 00:14:23,215 Seven months. 131 00:14:23,250 --> 00:14:26,610 Look, I, uh... I wanna thank you both 132 00:14:26,650 --> 00:14:30,420 and let you know how much I appreciate you looking after Katie. She looks terrific. 133 00:14:30,460 --> 00:14:31,900 I'm indescribably grateful. Thank you. 134 00:14:31,940 --> 00:14:35,020 - Well, we have a safe, happy home here. Yes. 135 00:14:35,860 --> 00:14:39,150 I guess it's been quite an adjustment, like being back. 136 00:14:39,185 --> 00:14:40,470 Well, I missed her terribly. 137 00:14:40,510 --> 00:14:42,155 Oh yeah? 138 00:14:42,190 --> 00:14:43,990 Miss Patricia? 139 00:14:48,040 --> 00:14:50,640 Being back doesn't solve that. 140 00:14:50,680 --> 00:14:54,960 Did you know that we were gonna have lunch the day of her funeral? 141 00:14:55,560 --> 00:14:59,090 You're finally going to discuss some of the things that have been keeping us apart. 142 00:14:59,125 --> 00:15:00,295 - Elizabeth... - And... 143 00:15:00,330 --> 00:15:04,370 ...there's not a day that I don't think about that, Jake. 144 00:15:08,140 --> 00:15:12,780 She was my only sister and I never got the chance... 145 00:15:12,815 --> 00:15:14,980 - Look, Elizabeth... - I... 146 00:15:17,190 --> 00:15:21,090 We'd like to make a proposal, Jake, and just hear me out. 147 00:15:21,125 --> 00:15:24,990 We'd like Katie stay here tonight, and you get settled. 148 00:15:25,025 --> 00:15:26,550 You'll get you sea legs, so to speak. 149 00:15:26,590 --> 00:15:28,800 And then, you know, in a week or whenever you're ready, 150 00:15:28,835 --> 00:15:31,200 then have Katie come with you. 151 00:15:31,235 --> 00:15:31,725 That won't be necessary. 152 00:15:31,760 --> 00:15:35,480 - Well, it's no hardship for us. - We'll be fine. 153 00:15:35,520 --> 00:15:38,210 - We enjoy having Katie here. - We like having her here. 154 00:15:38,250 --> 00:15:39,810 You got late. 155 00:15:40,650 --> 00:15:42,050 Katie. 156 00:15:43,810 --> 00:15:47,180 We'd like to adopt Katie! 157 00:15:47,220 --> 00:15:48,540 What? 158 00:15:49,020 --> 00:15:50,460 Elizabeth, God damn it! 159 00:15:50,500 --> 00:15:54,060 Listen, I don't want the kids to hear us. Let me just... 160 00:15:58,070 --> 00:15:59,635 What are you talking about? 161 00:15:59,670 --> 00:16:02,190 Look, Jake, I've never been comfortable hiding our intentions. 162 00:16:02,230 --> 00:16:05,270 Look, Katie is happy here. She loves Andrew and Michael. 163 00:16:05,310 --> 00:16:06,840 I mean, you should see the way the three... 164 00:16:06,875 --> 00:16:07,965 Katie is my daughter! 165 00:16:08,000 --> 00:16:10,640 Well, yeah, of course she is. But we're very comfortable. 166 00:16:10,680 --> 00:16:13,125 Staying at St. Francis for a year, 167 00:16:13,160 --> 00:16:15,160 I imagine you ran through most of your money. 168 00:16:15,195 --> 00:16:17,135 You could see her whenever you want, 169 00:16:17,170 --> 00:16:20,490 and this is gonna free you up to concentrating on your... 170 00:16:21,770 --> 00:16:23,050 - Katie! - Jake. 171 00:16:23,090 --> 00:16:25,330 - Come on, we're going. Jake! Jake! 172 00:16:29,100 --> 00:16:30,700 Potato Chip. 173 00:16:31,420 --> 00:16:33,825 So I thought we rehearsed this. 174 00:16:33,860 --> 00:16:36,780 He killed my sister, not yours. 175 00:16:47,240 --> 00:16:48,480 Jake. 176 00:16:48,520 --> 00:16:50,920 - Say thank you. - Thank you. 177 00:16:51,240 --> 00:16:52,320 - Say goodbye. - Bye. 178 00:16:52,360 --> 00:16:53,920 Honey, I love you. Bye. 179 00:16:55,280 --> 00:17:03,410 25 Years Later. 180 00:17:06,690 --> 00:17:08,780 Hey, Katie, wait up. 181 00:17:09,740 --> 00:17:12,265 - What's going on? - Studying. 182 00:17:12,300 --> 00:17:15,180 Can't believe you're getting a graduating degree in psychology, 183 00:17:15,220 --> 00:17:17,870 sitting around listening to people whine about their problems all day. 184 00:17:17,905 --> 00:17:19,310 I like helping people. 185 00:17:19,350 --> 00:17:21,070 You can help me. 186 00:17:21,110 --> 00:17:22,835 I'm lonely as hell. 187 00:17:22,870 --> 00:17:25,390 What could I possibly do to help you, Evan? 188 00:17:25,430 --> 00:17:28,520 I don't know. We could go out for a date sometime. 189 00:17:28,800 --> 00:17:30,520 You're a confident man, huh? 190 00:17:30,560 --> 00:17:32,320 Am I? I think so. 191 00:17:32,360 --> 00:17:34,120 So tell me, what do you really want? 192 00:17:34,160 --> 00:17:36,800 Do you wanna date me, or do you wanna fuck me? 193 00:17:36,850 --> 00:17:38,730 'cause I'm fine either way. 194 00:17:41,530 --> 00:17:44,050 What happened to your confidence? 195 00:18:10,480 --> 00:18:13,000 Can I see you again? 196 00:18:13,840 --> 00:18:15,160 No, man. 197 00:18:17,050 --> 00:18:20,770 Why'd you do that if you don't wanna see me again? 198 00:18:20,810 --> 00:18:23,770 I didn't have time to work out today. 199 00:18:29,140 --> 00:18:31,340 See you around, Evan. 200 00:18:34,660 --> 00:18:36,340 - Hi, Mariah. Hi. 201 00:18:36,380 --> 00:18:38,390 - You staying out of trouble? - I'm trying. 202 00:18:38,430 --> 00:18:39,590 All right. 203 00:18:43,430 --> 00:18:45,590 A case just got transferred to us. 204 00:18:45,625 --> 00:18:47,760 A 12 year old girl. 205 00:18:49,440 --> 00:18:51,400 Lucy Carter. 206 00:18:51,440 --> 00:18:54,405 Her father died when she was an infant. Drug overdose. 207 00:18:54,440 --> 00:18:57,770 His mother was a prostitute murdered by a John almost a year ago. 208 00:18:57,810 --> 00:18:59,135 Where's she living? 209 00:18:59,170 --> 00:19:01,810 Foster parents on 133rd. 210 00:19:02,210 --> 00:19:05,290 She hasn't spoken a word since her mother's funeral. 211 00:19:05,330 --> 00:19:07,820 She hasn't spoken for a year? 212 00:19:08,500 --> 00:19:10,460 How was her speaking before? 213 00:19:10,495 --> 00:19:11,940 Just normal. 214 00:19:12,140 --> 00:19:13,780 Any physiological? 215 00:19:13,815 --> 00:19:15,825 Not a thing. 216 00:19:15,860 --> 00:19:17,990 Thought you might be interested. 217 00:19:18,750 --> 00:19:20,390 Definitely. 218 00:19:21,710 --> 00:19:22,870 Good. 219 00:19:25,990 --> 00:19:28,640 Which one's your favorite? 220 00:19:29,320 --> 00:19:31,080 You can just point. 221 00:19:32,640 --> 00:19:36,600 I like the cat. But that's just me. 222 00:19:41,250 --> 00:19:44,170 Lucy, I know you're scared. 223 00:19:46,860 --> 00:19:51,380 But you're in a really safe place, okay? 224 00:19:51,420 --> 00:19:54,220 And I wanna be here to help you. 225 00:19:54,260 --> 00:19:55,780 I promise you that. 226 00:20:02,230 --> 00:20:04,310 I... 227 00:20:07,040 --> 00:20:08,520 ...don't love. 228 00:20:08,560 --> 00:20:10,800 But you have loved. 229 00:20:11,640 --> 00:20:14,285 Yeah, a long time ago once. 230 00:20:14,320 --> 00:20:16,930 So you know that you can love? 231 00:20:19,050 --> 00:20:21,170 I'm... There's nothing in here. There's nothing. 232 00:20:21,210 --> 00:20:25,130 It's like... It's an empty well. It's... 233 00:20:25,165 --> 00:20:27,580 just dry and barren. 234 00:20:28,380 --> 00:20:32,180 Is that why you sleep with all these men? 235 00:20:32,340 --> 00:20:35,060 - No. - So what is it you want? 236 00:20:35,100 --> 00:20:36,740 - I don't want anything. - Well, you must want something, 237 00:20:36,775 --> 00:20:38,510 you continue to do it. 238 00:20:40,270 --> 00:20:42,510 So how does it make you feel? 239 00:20:42,550 --> 00:20:43,950 - Happy? - No. 240 00:20:43,985 --> 00:20:45,395 Pretty? 241 00:20:45,430 --> 00:20:47,680 - No! - So what? 242 00:20:48,400 --> 00:20:50,920 It makes me feel... 243 00:20:52,680 --> 00:20:57,735 It makes me feel... something, 244 00:20:57,770 --> 00:21:00,570 because most of the time I feel nothing. 245 00:21:00,605 --> 00:21:03,370 And these are men that you don't even like. 246 00:21:03,405 --> 00:21:04,730 Right. 247 00:21:05,410 --> 00:21:09,540 So what would you do if you met a man that you actually did like? 248 00:21:09,575 --> 00:21:11,100 I don't know. 249 00:21:12,740 --> 00:21:16,870 Probably make him regret the day he laid eyes on me. 250 00:21:20,710 --> 00:21:21,835 Hey. 251 00:21:21,870 --> 00:21:24,510 How are you doing? What's your name? 252 00:21:24,710 --> 00:21:25,750 Katie. 253 00:21:25,790 --> 00:21:28,805 Katie, I'm Brian. Nice to meet you. 254 00:21:28,840 --> 00:21:30,680 You study here? I think I've seen you around before. 255 00:21:30,715 --> 00:21:31,525 Yeah. 256 00:21:31,560 --> 00:21:33,480 - Awesome. What are you studying? - Psychology. 257 00:21:33,520 --> 00:21:35,005 No way! I got a buddy over there.. 258 00:21:35,040 --> 00:21:37,535 who's just shooting pools also studying psychology. 259 00:21:37,570 --> 00:21:40,650 I just took an intro course once. I love that shit, it's like... pooh. 260 00:21:40,690 --> 00:21:41,690 You know. 261 00:21:43,810 --> 00:21:45,530 So what are you drinking? A Beer? 262 00:21:45,565 --> 00:21:46,952 Can I get you a drink? 263 00:21:46,987 --> 00:21:48,305 I may get you a drink. 264 00:21:48,340 --> 00:21:50,900 Hey, can we get two beers, One for me, one for Katie over here? 265 00:21:50,935 --> 00:21:52,340 Got you. - Thanks. 266 00:21:53,860 --> 00:21:55,060 So... 267 00:21:55,100 --> 00:21:56,345 Hmm. 268 00:21:56,380 --> 00:21:58,270 Three beers already, Katie. 269 00:21:58,550 --> 00:22:00,790 Brian, you must be a math major. 270 00:22:01,670 --> 00:22:03,430 That's good, that's good. 271 00:22:04,950 --> 00:22:07,720 So tell me Katie, what's your story? 272 00:22:07,760 --> 00:22:13,840 Well, Brian, I have very self-destructive tendencies. 273 00:22:23,290 --> 00:22:25,375 Hello... 274 00:22:25,410 --> 00:22:27,420 William. - Hey, Tim. 275 00:22:28,220 --> 00:22:30,420 Thank you, sir. 276 00:22:33,820 --> 00:22:35,625 - Jake. - William. 277 00:22:35,660 --> 00:22:37,990 - Scotch, neat. - Right away, sir. 278 00:22:39,630 --> 00:22:44,550 Elizabeth can be difficult. Nobody knows that better than I do. 279 00:22:46,820 --> 00:22:49,140 Jake, it hasn't been two years since she lost her sister. 280 00:22:49,180 --> 00:22:52,300 I mean, they were very close. 281 00:22:53,020 --> 00:22:55,180 Tricia hated Elizabeth. 282 00:22:55,540 --> 00:22:58,115 Well, sisters sometimes say things... 283 00:22:58,150 --> 00:23:01,910 Found her controlling, selfish, judgemental. 284 00:23:01,950 --> 00:23:05,030 Yeah. Okay. Right. Well, listen, we're both fairly bright guys. 285 00:23:05,070 --> 00:23:06,840 Let's just be frank. 286 00:23:08,000 --> 00:23:09,960 We proposed something that you've got us know you had no interest. 287 00:23:09,995 --> 00:23:12,365 I'm not gonna bring that up again. 288 00:23:12,400 --> 00:23:15,640 But the reason I asked you here today is... 289 00:23:15,680 --> 00:23:16,810 Thank you. 290 00:23:17,810 --> 00:23:22,650 Worthington called me, and they said you're planning to pull Katie out of the school. 291 00:23:22,685 --> 00:23:24,290 Well, that's a mistake. 292 00:23:24,530 --> 00:23:28,780 I mean, if there's a better girl's school in the country, that'd be news to me. 293 00:23:28,820 --> 00:23:30,460 I simply can't afford it. 294 00:23:30,500 --> 00:23:34,300 Please, that's our pleasure. You're never gonna see a bill. 295 00:23:34,340 --> 00:23:38,510 I promise. It's the least we can do. 296 00:23:38,910 --> 00:23:40,990 You've done enough already. 297 00:23:41,030 --> 00:23:44,790 Well, the public schools are a jungle. Is that what you want for Katie? 298 00:23:44,830 --> 00:23:46,270 I'll figure something out. 299 00:23:46,310 --> 00:23:48,480 Well, like what? There's public and there's private. 300 00:23:48,520 --> 00:23:50,520 Those are the options. 301 00:23:52,320 --> 00:23:54,080 You all right? 302 00:23:54,680 --> 00:23:56,570 I mean that... 303 00:23:56,610 --> 00:24:00,970 You know how difficult it is to get a kid into a good private school in New York? 304 00:24:01,005 --> 00:24:05,330 Everybody's rich that applies, and they're connected and underhanded. 305 00:24:06,380 --> 00:24:08,860 I'll figure something out. Let me buy you a drink. 306 00:24:08,900 --> 00:24:11,140 - You'll not... - Jake. 307 00:24:11,780 --> 00:24:15,700 You'll not be raising my daughter by committing. 308 00:25:28,580 --> 00:25:30,700 You like my bike? 309 00:25:31,420 --> 00:25:34,540 I used to have a pink bike when I was a little girl. 310 00:25:35,860 --> 00:25:37,990 Do you know how to ride? 311 00:25:38,030 --> 00:25:40,270 Do you know how to ride a bike? 312 00:25:41,390 --> 00:25:44,150 Do any of your friends have bikes? 313 00:25:50,640 --> 00:25:54,560 If you want, one day I can take you out and teach you how to ride. 314 00:25:54,600 --> 00:25:58,970 We could go out to the park one of these days. 315 00:26:00,890 --> 00:26:02,570 It could be fun. 316 00:26:05,410 --> 00:26:07,860 So how's it going with Lucy? Is she talking? 317 00:26:07,900 --> 00:26:09,460 It's a process. 318 00:26:09,500 --> 00:26:11,065 So she's not talking. 319 00:26:11,100 --> 00:26:14,340 Look, I'm going to transfer the case to Dr. Weinberg, 320 00:26:14,375 --> 00:26:15,900 she's a very experienced psychologist. 321 00:26:15,935 --> 00:26:17,870 I just need more time. 322 00:26:17,910 --> 00:26:21,270 And I need something to put into her sixty-day report. 323 00:26:21,630 --> 00:26:25,415 Look, this isn't about trying to impress the state agency 324 00:26:25,450 --> 00:26:29,200 that just so happens to fund us at a time of severe cutbacks. 325 00:26:29,235 --> 00:26:31,165 It's about helping this little girl... 326 00:26:31,200 --> 00:26:33,205 who's suffered such severe trauma she can't even speak anymore, 327 00:26:33,240 --> 00:26:38,210 and will live an unbearably bleak life if we don't connect with her, and soon. 328 00:26:39,010 --> 00:26:42,330 Now we've failed her, and we have to fix it. 329 00:26:42,365 --> 00:26:44,375 We've not failed her. 330 00:26:44,410 --> 00:26:47,420 Katie, you're a very bright young woman. 331 00:26:47,460 --> 00:26:50,820 You're gonna be an exceptional psychologist someday. 332 00:26:50,860 --> 00:26:54,140 But you need to know when to admit defeat, and move on. 333 00:26:54,180 --> 00:26:56,710 Let me take her to the park, okay? 334 00:26:56,750 --> 00:27:01,790 - I think a different environment should just... - There's no environment, as therapist. 335 00:27:02,070 --> 00:27:06,880 You know we can't let you take her off grounds. But you got your week. 336 00:27:08,680 --> 00:27:09,480 Thanks. 337 00:27:09,520 --> 00:27:11,600 Katie? A week is a week! 338 00:27:11,640 --> 00:27:12,840 Yep. 339 00:27:26,900 --> 00:27:29,220 - Jake! Hi. - Hey. 340 00:27:29,260 --> 00:27:31,540 Ah, it is so good to see you again. 341 00:27:31,580 --> 00:27:33,940 - Pleased to meet you again. - Yeah, of course, of course. 342 00:27:33,980 --> 00:27:35,420 Why don't you come on back? 343 00:27:35,460 --> 00:27:39,485 I just wanna tell you again how sorry we all are about Patricia. 344 00:27:39,520 --> 00:27:43,510 That was a... It was just a big loss for our whole community. 345 00:27:43,790 --> 00:27:45,515 - Thank you. - Yeah. 346 00:27:45,550 --> 00:27:47,275 How's Katie doing? 347 00:27:47,310 --> 00:27:48,965 - She's fine. - Yeah? 348 00:27:49,000 --> 00:27:51,560 When she left Copen, she moved in with her aunt and uncle? 349 00:27:51,595 --> 00:27:52,400 - Yeah. - Yeah? 350 00:27:52,440 --> 00:27:55,280 - But she's back with me now. - Oh, good, good. 351 00:27:55,560 --> 00:28:00,090 And, uh... I would really like her to come back to Copen. 352 00:28:00,130 --> 00:28:02,290 Well, it's the middle of the year, you know. 353 00:28:02,330 --> 00:28:04,570 Do you really think pulling her out of Worthington is the best thing right now? 354 00:28:04,610 --> 00:28:07,055 I already did. 355 00:28:07,090 --> 00:28:09,500 Oh! Uh... Gosh! 356 00:28:09,540 --> 00:28:12,020 Look, Jake you know we would really love to have Katie back with us, 357 00:28:12,060 --> 00:28:15,180 but... we're completely full. 358 00:28:15,980 --> 00:28:18,150 Always room for one more. 359 00:28:18,190 --> 00:28:20,470 Ah, it's just, um... 360 00:28:20,510 --> 00:28:21,510 I'm sorry. 361 00:28:21,550 --> 00:28:23,150 What about faculty? 362 00:28:23,190 --> 00:28:25,790 - What about them? - The faculty get priority for admission. 363 00:28:25,825 --> 00:28:27,600 Ah, yes and free to... 364 00:28:27,640 --> 00:28:31,125 I will teach creative writing for seniors. 365 00:28:31,160 --> 00:28:33,440 Ah, okay. Well, I don't think we're budgeted for something like that. 366 00:28:33,475 --> 00:28:34,920 For a dollar a semester. 367 00:28:34,960 --> 00:28:37,170 Jake, I appreciate it, I really do. 368 00:28:37,210 --> 00:28:38,815 Um, the craft of short story? 369 00:28:38,850 --> 00:28:43,810 We'll focus on student work, study of the masters, 370 00:28:43,850 --> 00:28:46,290 Twain, Hemingway, Roth and... 371 00:28:46,340 --> 00:28:48,820 maybe a piece I'm currently working on. 372 00:28:48,860 --> 00:28:51,340 Okay, you really wanna teach creative writing to 12th graders? 373 00:28:51,380 --> 00:28:55,140 I really want my daughter to go to Copen. 374 00:28:55,500 --> 00:28:57,790 And you'd write recommendations for the college applications? 375 00:28:57,830 --> 00:29:01,550 If any student shows, then talent them. 376 00:29:01,590 --> 00:29:05,510 Talent being generously defined. 377 00:29:16,890 --> 00:29:18,690 Katie can start next week. 378 00:29:20,090 --> 00:29:21,770 Can you start next semester? 379 00:29:21,810 --> 00:29:23,370 I can indeed. 380 00:29:26,250 --> 00:29:27,620 Thank you. 381 00:29:28,260 --> 00:29:30,780 Do you know what my favorite part of the day is? 382 00:29:30,815 --> 00:29:34,700 - What? - This part, taking you to school. 383 00:29:52,320 --> 00:29:53,680 I'm working. 384 00:30:04,530 --> 00:30:05,770 Hello? 385 00:30:05,810 --> 00:30:08,220 Hi, Jake, it's Elizabeth calling. 386 00:30:09,420 --> 00:30:10,900 Hey, Elizabeth. 387 00:30:11,980 --> 00:30:13,100 Hi. Um... 388 00:30:13,780 --> 00:30:17,390 I'm calling to invite you and Katie over for dinner. 389 00:30:18,030 --> 00:30:19,915 What day would work for you? 390 00:30:19,950 --> 00:30:22,630 How does Thursday sound? 391 00:30:22,670 --> 00:30:25,270 Uh, no. Look, Thursday I'm on a writer's panel. 392 00:30:25,310 --> 00:30:26,685 What about Saturday? 393 00:30:26,720 --> 00:30:29,520 Dottie's making her meatloaf, it's Katie favorite. 394 00:30:29,560 --> 00:30:31,285 Yeah? Oh, she would love that. 395 00:30:31,320 --> 00:30:33,360 You know, but Saturday, you see, we're going to the park, 396 00:30:33,395 --> 00:30:35,800 she's gonna get really tired afterwards. 397 00:30:36,530 --> 00:30:40,250 Listen Jake, stop playing games with me, all right? 398 00:30:40,810 --> 00:30:43,730 Katie lived with us for a year. 399 00:30:43,890 --> 00:30:48,100 The boys miss her terribly, as do William and I. 400 00:30:48,380 --> 00:30:50,820 Now are you going to come to dinner or not? 401 00:30:50,960 --> 00:30:52,240 I said yes. 402 00:30:52,280 --> 00:30:56,570 All right then, we should set a date that works for you. 403 00:30:56,610 --> 00:30:58,130 Hey... 404 00:30:58,170 --> 00:31:01,410 Elizabeth, look, I'm writing at the moment. Can I call you back? Thanks. 405 00:31:19,230 --> 00:31:20,510 Come in. 406 00:31:20,790 --> 00:31:23,190 - Hey. - Well, hey there. 407 00:31:25,510 --> 00:31:27,800 I have a gift for you. 408 00:31:28,880 --> 00:31:30,920 But that's not necessary. 409 00:31:35,680 --> 00:31:40,690 You didn't think I spent the whole time in the hospital basket-living, did you? 410 00:31:41,250 --> 00:31:43,130 Bitter Tulips? 411 00:31:45,050 --> 00:31:48,380 Hmm. I like it. 412 00:31:49,180 --> 00:31:51,220 Any good? 413 00:31:51,260 --> 00:31:52,900 Best thing I've ever written. 414 00:31:52,940 --> 00:31:55,700 - Really? - Mm-hmm. I'm sure of it. 415 00:31:57,870 --> 00:31:59,830 You son of a gun! 416 00:32:00,070 --> 00:32:02,110 I'm gonna get this sold by lunch. 417 00:32:02,150 --> 00:32:05,630 Good, because I'm broke. 418 00:32:07,800 --> 00:32:11,200 I thought it'd be nice to take a break from the office. 419 00:32:11,240 --> 00:32:14,080 Sit here and watch the ducks go about their day? 420 00:32:19,250 --> 00:32:23,410 In my next life, I wanna come back as a duck. 421 00:32:24,810 --> 00:32:27,460 You can fly, you can swim. 422 00:32:29,260 --> 00:32:31,140 You can quack. 423 00:32:35,990 --> 00:32:37,790 Pretty nice. 424 00:32:56,930 --> 00:33:00,370 She sat there and held my hand. 425 00:33:00,405 --> 00:33:02,535 She held my hand. 426 00:33:02,570 --> 00:33:04,450 Where did this happen? 427 00:33:04,490 --> 00:33:06,260 In my office. 428 00:33:06,580 --> 00:33:10,180 - But... she didn't speak? - No. 429 00:33:10,220 --> 00:33:12,220 So I'm transferring her to Dr. Weinberg. 430 00:33:13,420 --> 00:33:16,190 - We are on the verge. - What does "on the verge" mean? 431 00:33:16,230 --> 00:33:17,750 A week? A month? A year? What? 432 00:33:17,790 --> 00:33:19,910 It means that we are making progress. 433 00:33:19,950 --> 00:33:21,510 I'm sorry, Katie. 434 00:33:21,910 --> 00:33:24,430 - That's not fair! - It's completely fair. 435 00:33:24,470 --> 00:33:28,280 Now you're to inform Lucy that Tuesday's session will be your last. 436 00:33:28,320 --> 00:33:32,960 And at the end of the session, Dr. Weinberg will come in and introduce herself. 437 00:33:33,000 --> 00:33:35,080 We're done here. 438 00:33:40,410 --> 00:33:43,210 Will you please put this back on the shelf? 439 00:33:44,810 --> 00:33:45,940 Thank you. 440 00:33:51,900 --> 00:33:57,310 Um... Lucy, I've had the best couple of months with you. 441 00:33:57,790 --> 00:34:00,830 Oh boy! It's been such a pleasure to get to know you, 442 00:34:00,865 --> 00:34:05,590 and to read, and play and draw pictures. 443 00:34:08,040 --> 00:34:12,040 It's been so fun that I told my friend Carla who works here, she's super nice, 444 00:34:12,075 --> 00:34:13,645 how much fun it's been. 445 00:34:13,680 --> 00:34:18,025 And she want's to play with you too. So she's excited to meet you. 446 00:34:18,060 --> 00:34:22,370 She's actually gonna come by in a couple of minutes to say, Hi. 447 00:34:22,410 --> 00:34:27,860 And... next time you come here, you're gonna hang out with her, instead of me. 448 00:34:31,020 --> 00:34:32,460 No. 449 00:34:37,910 --> 00:34:40,430 I wanna stay with you. 450 00:34:54,640 --> 00:34:58,210 Daddy! Daddy! 451 00:34:58,970 --> 00:35:00,490 Daddy! 452 00:35:02,650 --> 00:35:03,770 Hey! Hi! 453 00:35:03,810 --> 00:35:05,135 How are you doing? 454 00:35:05,170 --> 00:35:06,860 - I've got some great news. - What? 455 00:35:06,895 --> 00:35:09,060 Daddy sold a book today. 456 00:35:09,100 --> 00:35:11,620 - Is that good? - Is that good? Are you kidding me! 457 00:35:11,660 --> 00:35:13,465 It's the greatest news in the world! 458 00:35:13,500 --> 00:35:17,630 That means you can have any toy on the entire planet. 459 00:35:17,990 --> 00:35:20,550 - I want a bike, pink with a basket and bell, - A bike! Pink! Basket! 460 00:35:20,590 --> 00:35:22,870 - and streamers dangling from the handlebar. - Those streamers, Okay! 461 00:35:22,905 --> 00:35:26,000 Let's go and get that! That's what you should have! 462 00:35:27,160 --> 00:35:30,440 Keep your balance. Keep your balance by looking forward. 463 00:35:30,840 --> 00:35:32,165 That's it! 464 00:35:32,200 --> 00:35:33,800 You're going great! 465 00:35:33,840 --> 00:35:36,530 It's all you. It's all you! 466 00:35:36,570 --> 00:35:38,050 Now accelerate. 467 00:35:38,330 --> 00:35:39,655 Here you go! 468 00:35:39,690 --> 00:35:42,250 Here you go. Keep your eyes up! Keep looking where you're going. 469 00:35:42,285 --> 00:35:43,535 That's my girl! 470 00:35:43,570 --> 00:35:45,770 Oh, yeah! She's got it. 471 00:35:45,805 --> 00:35:47,272 She's got it! 472 00:35:47,307 --> 00:35:48,740 Go, Katie! 473 00:35:51,980 --> 00:35:53,460 Go faster! 474 00:35:54,900 --> 00:35:57,070 Go, Katie! 475 00:35:57,990 --> 00:36:00,070 That's my girl! 476 00:36:03,150 --> 00:36:09,320 ♪ Why do birds suddenly appear ♪ 477 00:36:09,360 --> 00:36:15,040 ♪ Every time you are near? ♪ 478 00:36:15,080 --> 00:36:20,370 ♪ Just like me, they long to be ♪ 479 00:36:20,410 --> 00:36:24,450 ♪ Close to you ♪ 480 00:36:24,490 --> 00:36:30,900 ♪ Why do stars fall down from the sky ♪ 481 00:36:30,940 --> 00:36:36,670 ♪ Every time you walk by? ♪ 482 00:36:36,710 --> 00:36:42,150 ♪ Just like me, they long to be ♪ 483 00:36:42,190 --> 00:36:46,160 ♪ Close to you ♪ 484 00:36:47,640 --> 00:36:52,640 ♪ On the day that you were born the angels got together ♪ 485 00:36:52,680 --> 00:36:56,785 ♪ And decided to create a dream come true ♪ 486 00:36:56,820 --> 00:37:01,255 ♪ So they sprinkled moon dust in your hair ♪ 487 00:37:01,290 --> 00:37:05,690 ♪ And golden starlight in your eyes of blue ♪ 488 00:37:08,140 --> 00:37:14,180 ♪ That is why all the girls in town ♪ 489 00:37:14,220 --> 00:37:16,550 ♪ Follow you all around ♪ 490 00:37:16,585 --> 00:37:17,990 What are you writing? 491 00:37:18,030 --> 00:37:20,390 I am writing a new book. 492 00:37:20,425 --> 00:37:22,630 What's it about? 493 00:37:23,070 --> 00:37:24,310 It's about you. 494 00:37:24,350 --> 00:37:25,070 Me? 495 00:37:25,110 --> 00:37:26,120 Mm-hmm. 496 00:37:27,440 --> 00:37:31,400 I've called her Potato Chip for as long as I can remember. 497 00:37:31,440 --> 00:37:33,800 I've no reason why I like the name. 498 00:37:41,330 --> 00:37:43,890 What do you think? You like it? 499 00:37:43,930 --> 00:37:46,500 Could it be about us instead? 500 00:37:46,540 --> 00:37:49,180 - Can it be about us? - Yeah. 501 00:37:51,500 --> 00:37:55,500 You know, kiddo, you are a genius! 502 00:37:55,990 --> 00:37:59,350 My daughter is a genius! 503 00:38:01,470 --> 00:38:03,030 Yeah, it can be about us. 504 00:38:03,070 --> 00:38:06,835 ♪ So they sprinkled moon dust in your hair ♪ 505 00:38:06,870 --> 00:38:10,600 ♪ And golden starlight in your eyes of blue ♪ 506 00:38:21,370 --> 00:38:22,370 Hey. 507 00:38:23,250 --> 00:38:24,210 You know... 508 00:38:24,250 --> 00:38:28,060 Normally I would never approach someone like you, but... 509 00:38:28,100 --> 00:38:30,140 I heard a rumor. 510 00:38:30,780 --> 00:38:32,300 What rumor? 511 00:38:32,340 --> 00:38:38,190 Um... That my literary idol and your father are the same person. 512 00:38:38,670 --> 00:38:40,910 I don't know if that's true. 513 00:38:40,950 --> 00:38:43,150 So they lied to me? 514 00:38:43,190 --> 00:38:44,070 Who? 515 00:38:44,110 --> 00:38:48,440 My friends, they're liars. You're not Potato Chip? 516 00:38:48,475 --> 00:38:50,040 Sorry. 517 00:38:52,000 --> 00:38:55,360 I can't really hear you. Can we move? 518 00:38:55,395 --> 00:38:57,090 Yeah. 519 00:38:58,370 --> 00:39:00,010 Where... 520 00:39:08,380 --> 00:39:10,700 What were you babbling about? 521 00:39:10,740 --> 00:39:11,980 Nice. Um... 522 00:39:12,015 --> 00:39:13,220 Jake Davis, 523 00:39:13,260 --> 00:39:18,390 he wrote my favorite book, of all time, "Fathers and Daughters". 524 00:39:19,150 --> 00:39:21,750 Wow. It's a popular book? 525 00:39:21,785 --> 00:39:22,750 Yeah. 526 00:39:22,790 --> 00:39:27,000 I know. It's just been with me ever since I was a little kid. 527 00:39:27,040 --> 00:39:28,680 It... 528 00:39:28,720 --> 00:39:32,160 literally changed my life. So... 529 00:39:32,400 --> 00:39:35,600 Hi. My name's Cameron. 530 00:39:35,970 --> 00:39:38,210 I'm Katie. 531 00:39:39,210 --> 00:39:40,510 Katie? 532 00:39:40,545 --> 00:39:41,810 Yes. 533 00:39:41,850 --> 00:39:45,330 As in, "Kate Davis"? 534 00:39:50,020 --> 00:39:52,180 You're the real Kate Davis? 535 00:39:53,860 --> 00:39:57,910 How close is the book to what actually happened? 536 00:39:57,945 --> 00:40:00,150 It's a lot funnier in the book. 537 00:40:00,185 --> 00:40:01,110 Okay. 538 00:40:02,070 --> 00:40:06,480 Is this your thing? You go out, alone, no friends? 539 00:40:06,515 --> 00:40:08,645 - Yeah. - Yeah? 540 00:40:08,680 --> 00:40:11,560 Sometimes I really just... I prefer being alone. 541 00:40:11,600 --> 00:40:14,160 It's a lot easier. 542 00:40:15,160 --> 00:40:17,530 So what do you do? 543 00:40:18,530 --> 00:40:22,690 I'm a social worker. I work with kids with problems. 544 00:40:23,370 --> 00:40:25,450 - Wow. - Yeah. 545 00:40:25,490 --> 00:40:26,980 I like it. 546 00:40:30,580 --> 00:40:32,585 So how do you get by? 547 00:40:32,620 --> 00:40:35,780 I'm a freelance writer for a few newspapers 548 00:40:35,820 --> 00:40:39,550 and starting my first book. 549 00:40:39,910 --> 00:40:41,830 What's it called? 550 00:40:41,870 --> 00:40:44,270 - You really wanna know? - Yeah. 551 00:40:44,310 --> 00:40:47,840 Uh... "Two is the Perfect Number." 552 00:40:48,680 --> 00:40:51,080 - Two is the Perfect Number? - Yeah. 553 00:40:51,120 --> 00:40:52,880 Is that a love story? 554 00:40:52,920 --> 00:40:56,930 Uh... Yeah. Kind of. 555 00:40:58,890 --> 00:41:00,890 This is me. 556 00:41:00,930 --> 00:41:02,650 - This is you. - Yeah. 557 00:41:02,690 --> 00:41:05,530 Wow, this is really nice! 558 00:41:05,570 --> 00:41:07,900 Perfect for a Potato Chip. 559 00:41:07,960 --> 00:41:10,560 Well, you're never seeing my apartment. 560 00:41:10,600 --> 00:41:18,330 I'm... well, not the would... This is a... date or... anything but... uh 561 00:41:20,370 --> 00:41:22,930 What are you doing tomorrow? 562 00:41:23,570 --> 00:41:24,730 Why? 563 00:41:24,770 --> 00:41:28,980 Well, so we can continue this conversation. 564 00:41:30,940 --> 00:41:34,020 I was, you know, running. 565 00:41:34,060 --> 00:41:35,630 I can run. 566 00:41:36,590 --> 00:41:39,630 - Would you like to join me? - Yeah, I would. 567 00:41:39,665 --> 00:41:41,190 Okay. 568 00:41:42,550 --> 00:41:44,150 Um... 569 00:41:44,430 --> 00:41:46,360 Meet me up here at four. 570 00:41:46,400 --> 00:41:49,000 Four? Okay. 571 00:41:50,760 --> 00:41:53,160 Um... Sweet... Sweet dreams. 572 00:41:54,400 --> 00:41:57,090 Sweet dreams to you too, Cameron. 573 00:42:00,730 --> 00:42:02,690 - Good night. Night. 574 00:42:13,220 --> 00:42:17,390 The rising moon draws the youthful eye, 575 00:42:17,430 --> 00:42:21,510 rising and shining, full of grace and hope. 576 00:42:21,550 --> 00:42:26,280 Yes, the tulips are beautiful, for now. 577 00:42:28,160 --> 00:42:33,800 Everything lives and dies, rises and falls, 578 00:42:34,520 --> 00:42:37,210 and loves and leaves... 579 00:42:52,260 --> 00:42:55,025 You can pre-order "Bitter tulips" downstairs. 580 00:42:55,060 --> 00:43:00,190 And Mr. Davis is also graciously agreed to sign copies of his previous books, 581 00:43:00,225 --> 00:43:04,310 which we've conveniently made available to you. Thank you. 582 00:43:13,280 --> 00:43:14,640 Kerri. 583 00:43:14,680 --> 00:43:15,375 With a C? 584 00:43:15,410 --> 00:43:16,530 - With a K. - Okay. 585 00:43:16,570 --> 00:43:18,890 K- E-R-R-I. 586 00:43:23,970 --> 00:43:25,210 K... 587 00:43:25,250 --> 00:43:27,700 K- E-R-R-I. 588 00:43:30,500 --> 00:43:31,660 Thank you! 589 00:43:37,430 --> 00:43:39,350 Make it out "To Nancy". 590 00:43:59,730 --> 00:44:01,130 I need a minute. 591 00:44:01,770 --> 00:44:03,210 Just a minute. 592 00:44:05,980 --> 00:44:07,100 Just a minute. 593 00:44:13,620 --> 00:44:14,940 Excuse me. 594 00:44:16,510 --> 00:44:17,670 Excuse me. 595 00:44:20,590 --> 00:44:21,790 Excuse me. 596 00:44:48,660 --> 00:44:50,660 Mr. Davis, are you all right? 597 00:44:55,550 --> 00:44:57,230 Mr. Davis? 598 00:44:58,870 --> 00:45:00,150 It's alright. 599 00:45:18,090 --> 00:45:19,770 Is this how a princess dances? 600 00:45:19,810 --> 00:45:22,935 Yes, it is. Exactly how a princess dances. 601 00:45:22,970 --> 00:45:28,660 It's called waltz. And when you're a little bit older, I'll show you how to do it. 602 00:45:29,540 --> 00:45:33,260 So if I'm a princess, Am I gonna meet a prince one day? 603 00:45:33,300 --> 00:45:34,540 Yeah, absolutely. 604 00:45:34,580 --> 00:45:35,830 When? When? 605 00:45:35,870 --> 00:45:39,350 I don't know when. When the time is right. 606 00:45:39,390 --> 00:45:40,950 What's his name gonna be? 607 00:45:40,990 --> 00:45:43,675 His name is gonna be... 608 00:45:43,710 --> 00:45:45,070 Prince something. 609 00:45:46,440 --> 00:45:48,520 I don't know what his name's gonna be. 610 00:46:36,710 --> 00:46:41,390 This guy is saying ten years from now everyone will write on computers. 611 00:46:41,750 --> 00:46:44,750 The typewriter will go the way of the horse and buggy. 612 00:46:44,785 --> 00:46:45,760 Ass. 613 00:46:47,520 --> 00:46:50,480 Jake, some of the reviews of the Tulips have come in. 614 00:46:50,515 --> 00:46:51,480 Yeah? 615 00:46:53,600 --> 00:46:54,600 Bad? 616 00:46:57,730 --> 00:47:02,490 A book so bad it makes you wonder if Jake Davis was really ever that good. 617 00:47:02,890 --> 00:47:04,090 Oh. 618 00:47:06,140 --> 00:47:07,465 This is awful. 619 00:47:07,500 --> 00:47:09,380 Well, you've had bad reviews before. 620 00:47:09,420 --> 00:47:12,580 Yeah, but not like this. This is just... personal attack. 621 00:47:12,620 --> 00:47:13,665 It's... 622 00:47:13,700 --> 00:47:15,710 This is uh... 623 00:47:16,670 --> 00:47:18,355 No. 624 00:47:18,390 --> 00:47:19,910 It's a... 625 00:47:19,950 --> 00:47:21,910 There's got to be others, right? 626 00:47:22,670 --> 00:47:25,080 - He just didn't get it. - No. 627 00:47:25,360 --> 00:47:29,560 So incomprehensible. All that matters might as well be written in aramaic. 628 00:47:29,600 --> 00:47:31,320 Or better yet not at all. 629 00:47:37,010 --> 00:47:38,690 I've had better times 630 00:47:39,850 --> 00:47:40,890 Who wrote it? 631 00:47:40,930 --> 00:47:41,810 Colson. 632 00:47:42,810 --> 00:47:44,475 - He's just a little prick, right? - Yeah. 633 00:47:44,510 --> 00:47:46,140 I wouldn't do the blurb for his novella. 634 00:47:46,180 --> 00:47:47,980 See? He's just getting some revenge. 635 00:47:48,020 --> 00:47:50,220 Knopf's gonna cut initial run in half. 636 00:47:50,260 --> 00:47:56,550 But I mean if it starts to sell what, marketing, I think they're probably gonna cut that too. 637 00:47:56,590 --> 00:47:58,950 Well, if they don't support us, it's just dead in the water. 638 00:47:58,985 --> 00:48:01,955 What can I... If they are not paying for ads, 639 00:48:01,990 --> 00:48:05,080 if they're not putting a platform, I can't do anything. 640 00:48:05,120 --> 00:48:06,485 I fought like a bastard. 641 00:48:06,520 --> 00:48:08,320 They do not care what you have done. 642 00:48:08,360 --> 00:48:10,160 Just a bunch of bean counters. 643 00:48:10,720 --> 00:48:12,740 They're just reviews. 644 00:48:12,775 --> 00:48:14,725 It's just you know... 645 00:48:14,760 --> 00:48:17,170 - I don't care about reviews - Right. 646 00:48:17,210 --> 00:48:18,890 All right. I'll see you later. 647 00:48:40,470 --> 00:48:43,070 An arm, two arms... 648 00:48:43,190 --> 00:48:45,040 - You know... - Mm-hmm? 649 00:48:45,080 --> 00:48:48,760 If you don't wanna go to aunt Elizabeth's birthday, 650 00:48:48,800 --> 00:48:50,880 you don't have to, you know. 651 00:48:51,280 --> 00:48:54,080 I know, but I wanna go. 652 00:48:54,120 --> 00:48:55,370 - Really? - Yep. 653 00:48:55,410 --> 00:49:00,090 Because we could go and do something else, like anything you want. 654 00:49:00,130 --> 00:49:02,330 But daddy, I wanna go. 655 00:49:02,730 --> 00:49:04,250 - Really? - Yep. 656 00:49:04,450 --> 00:49:07,500 - Is bribery gonna work? No? - No. 657 00:49:11,500 --> 00:49:13,220 You look beautiful. 658 00:49:13,255 --> 00:49:14,340 Thank you. 659 00:49:18,670 --> 00:49:19,910 Katie! 660 00:49:20,950 --> 00:49:22,830 Hi! 661 00:49:24,750 --> 00:49:26,280 Finally! 662 00:49:26,320 --> 00:49:28,400 I missed you so much! 663 00:49:28,435 --> 00:49:30,480 Look who's here, kids! 664 00:49:59,750 --> 00:50:01,230 Jake. 665 00:50:01,270 --> 00:50:02,390 William. 666 00:50:02,990 --> 00:50:04,670 Ah, thanks for coming. 667 00:50:05,080 --> 00:50:07,200 I'm sorry. I hear about your book. 668 00:50:07,240 --> 00:50:10,600 It must've been rough the way the criticism pegged down to you. 669 00:50:10,640 --> 00:50:12,925 Yeah, well, you know... 670 00:50:12,960 --> 00:50:17,410 I don't know why God invented cockroaches or literary critics. I'm sure he had his reasons. 671 00:50:17,450 --> 00:50:19,530 Well, you know, I mean, they just hated it. 672 00:50:19,570 --> 00:50:22,490 I mean, they actively hated it. How do you get passed on like that? 673 00:50:22,530 --> 00:50:25,860 Well, you know, pick a cellphone, the self-affluent. 674 00:50:25,900 --> 00:50:27,380 That kind of thing. 675 00:50:29,100 --> 00:50:33,580 You know, have you even noticed... 676 00:50:33,620 --> 00:50:34,990 that you're shaking. 677 00:50:35,030 --> 00:50:38,630 The last time we met, it looked to me like you were about to have a seizure. 678 00:50:38,665 --> 00:50:39,390 And I... I admit, 679 00:50:39,430 --> 00:50:44,790 I mean I was disturbed to see you still wrestling with an impulses you can't control 680 00:50:44,825 --> 00:50:47,640 even after all that time in the hospital. 681 00:50:47,675 --> 00:50:50,205 The book's prove, Jake. 682 00:50:50,240 --> 00:50:53,120 You're not ready for the real world. You're not cut out to be a father. 683 00:50:53,160 --> 00:50:57,055 You just give Katie to somebody actually can take care of her. 684 00:50:57,090 --> 00:50:59,850 Tell your kid that you love her, and then you can't do what's best for her. 685 00:50:59,890 --> 00:51:01,410 That's hypocrisy at the worst. 686 00:51:06,820 --> 00:51:08,940 Carl, just not so much left-hand. 687 00:51:11,140 --> 00:51:13,540 That's funny, man. That's funny. 688 00:51:14,700 --> 00:51:16,990 You're in deep shit now. 689 00:51:22,910 --> 00:51:24,310 Nice move. 690 00:51:24,960 --> 00:51:27,080 You'd better mind. He's mannerless. 691 00:52:03,070 --> 00:52:06,360 Daddy, Sit here and read me a book! 692 00:52:06,600 --> 00:52:10,560 Yeah, baby. I'll be right there. 693 00:52:36,790 --> 00:52:39,630 Oh, shit! Shit! Shit! 694 00:52:49,720 --> 00:52:50,920 Katie, your dad's here. 695 00:52:50,960 --> 00:52:52,120 Hey! 696 00:52:52,720 --> 00:52:56,090 Sorry. The train got stuck at Park Street Station. 697 00:52:56,130 --> 00:52:58,770 Somebody pulled the emergency ring. Hey. 698 00:52:58,810 --> 00:53:01,170 You said you would set the alarm when you're working! 699 00:53:01,210 --> 00:53:03,570 I hate being the last one picked up! 700 00:53:04,250 --> 00:53:05,900 Potato Chip. 701 00:53:05,935 --> 00:53:07,660 Hey. 702 00:53:16,870 --> 00:53:20,595 There seems to be a very grumpy child here. 703 00:53:20,630 --> 00:53:26,160 Trying to take away the grumpiness one layer at a time. 704 00:53:28,720 --> 00:53:30,525 Okay. 705 00:53:30,560 --> 00:53:33,000 Yeah, that's a little bit of grumpiness gone. 706 00:53:34,800 --> 00:53:37,450 I still see some grumpiness. 707 00:53:41,650 --> 00:53:43,775 Gone! It's all gone. 708 00:53:43,810 --> 00:53:45,860 Here I'm a pretty good doctor. 709 00:53:46,700 --> 00:53:49,020 Okay. I'll stay with you, okay? 710 00:53:49,900 --> 00:53:53,500 All right, I'm gonna give you a big push and let you go, okay? 711 00:53:54,140 --> 00:53:55,150 Go! 712 00:53:55,190 --> 00:53:56,470 Go! Go! 713 00:53:56,510 --> 00:53:57,350 Go, Lucy! 714 00:53:57,390 --> 00:54:00,350 Yes! Go, keep going, Lucy. Go! 715 00:54:08,240 --> 00:54:11,360 That's my girl! 716 00:54:18,450 --> 00:54:22,530 You wanna know what made me decide to become a writer? 717 00:54:22,565 --> 00:54:24,050 Really stick to it? 718 00:54:24,490 --> 00:54:26,580 Well, when I was in Kenya, 719 00:54:26,620 --> 00:54:31,580 one morning I woke up and jumped out of the car, to pee, 720 00:54:31,615 --> 00:54:34,740 and... I was face to face with a lion. 721 00:54:35,230 --> 00:54:36,350 Really? 722 00:54:36,390 --> 00:54:37,830 Yeah, I know, for real. 723 00:54:37,870 --> 00:54:40,910 I mean, a male lion about 15 feet in front of me 724 00:54:40,945 --> 00:54:43,750 just staring straight at me. 725 00:54:43,790 --> 00:54:47,600 I mean, he was clearly telling me that I was his. 726 00:54:47,640 --> 00:54:49,080 What'd you do? 727 00:54:49,120 --> 00:54:51,440 I didn't do anything. I was frozen. 728 00:54:51,475 --> 00:54:53,760 I mean, I physically could not move. 729 00:54:54,200 --> 00:54:57,530 You know, he stared at me for a few more moments and he just... 730 00:54:57,565 --> 00:55:00,490 walked right past me. 731 00:55:01,650 --> 00:55:05,020 I will never forget that moment, you know. 732 00:55:05,055 --> 00:55:09,620 I realized that no more plan B, 733 00:55:09,660 --> 00:55:13,100 no documentary, no veterinarian, 734 00:55:13,135 --> 00:55:15,390 no Harvard. 735 00:55:15,430 --> 00:55:18,830 I just wanted to do what I always dreamed of, you know? 736 00:55:18,865 --> 00:55:22,195 I wanted to write, you know? 737 00:55:22,230 --> 00:55:28,640 I wanted to write as if every page I was writing on was the last page before I die. 738 00:55:28,675 --> 00:55:30,045 You know? I wanna... 739 00:55:30,080 --> 00:55:32,240 I wanna leave something behind. 740 00:55:32,280 --> 00:55:34,080 You know? I wanna... 741 00:55:34,120 --> 00:55:38,015 I wanna leave my mark, because you know what, 742 00:55:38,050 --> 00:55:47,380 sooner or later, in one form or another, a lion is just gonna come and get us all. 743 00:55:47,980 --> 00:55:50,740 I'm so glad that he let you live. 744 00:55:52,060 --> 00:55:54,340 Yeah, so am I. 745 00:55:57,230 --> 00:55:58,670 So am I. 746 00:57:19,450 --> 00:57:21,050 Coming to bed? 747 00:57:21,450 --> 00:57:23,690 Yeah, in a bit. 748 00:57:28,740 --> 00:57:30,860 I have something for you. 749 00:57:30,895 --> 00:57:32,020 Hmm? 750 00:57:33,740 --> 00:57:34,870 What? 751 00:57:38,350 --> 00:57:40,310 What is this? 752 00:57:45,600 --> 00:57:47,320 It's the original. 753 00:57:53,000 --> 00:57:55,690 To Katie, My Potato Chip, 754 00:57:56,250 --> 00:58:00,210 who I love more than the last number. 755 00:58:03,650 --> 00:58:05,715 Katie I can't accept this. 756 00:58:05,750 --> 00:58:07,780 I want you to have it. 757 00:58:11,620 --> 00:58:13,380 It's a good luck charm. 758 00:58:14,750 --> 00:58:16,070 It's for you. 759 00:58:32,200 --> 00:58:34,730 - You can't catch me. - Yep. 760 00:58:34,770 --> 00:58:35,810 No, you can't. 761 00:58:35,850 --> 00:58:36,930 I'm on this side. 762 00:58:36,970 --> 00:58:39,810 - Well, I bet I can go faster than you. - No, no. I'm on this side. 763 00:58:40,890 --> 00:58:41,850 I go faster than you. 764 00:58:41,890 --> 00:58:42,810 Come on then. 765 00:58:43,490 --> 00:58:44,295 Race. 766 00:58:44,330 --> 00:58:45,100 Okay! 767 00:58:47,620 --> 00:58:49,980 - Yeah! Up the bridge. - Up the bridge. 768 00:58:50,820 --> 00:58:52,060 Come on! 769 00:58:54,260 --> 00:58:55,830 Daddy, wait! 770 00:58:56,030 --> 00:58:57,150 Come on baby. 771 00:59:00,270 --> 00:59:01,870 Up the bridge. 772 00:59:04,840 --> 00:59:06,560 I got it! 773 00:59:06,840 --> 00:59:08,400 Right. Don't forget to round that. 774 00:59:08,435 --> 00:59:09,960 We're gonna go round the turn. 775 00:59:09,995 --> 00:59:11,280 - Okay. - Here we go. 776 00:59:11,800 --> 00:59:13,280 Around the turn. 777 00:59:14,080 --> 00:59:15,330 And another time. 778 00:59:19,250 --> 00:59:24,130 I can't believe I have a daughter who puts ketchup on a hot dog. 779 00:59:25,020 --> 00:59:26,460 You don't like ketchup? 780 00:59:27,140 --> 00:59:29,900 On hamburgers, on French fries. 781 00:59:29,940 --> 00:59:31,620 On a hot dog? Ridiculous. 782 00:59:32,140 --> 00:59:33,900 Well, I'm my own person. 783 00:59:34,950 --> 00:59:37,550 Yeah, you are. 784 00:59:37,990 --> 00:59:40,750 Happy birthday! 785 00:59:41,830 --> 00:59:46,280 Happy birthday to you. Happy birthday to you. 786 00:59:46,840 --> 00:59:49,280 Happy birthday. Dear, Katie. 787 00:59:51,840 --> 00:59:54,160 Happy birthday to you! 788 00:59:56,630 --> 00:59:57,910 Thanks, guys. 789 00:59:58,230 --> 01:00:00,030 - Make a wish? - Yeah. 790 01:00:04,020 --> 01:00:06,260 Happy birthday, Katie! 791 01:00:07,820 --> 01:00:10,020 - Happy birthday, Potato Chip. - I love you. 792 01:00:11,540 --> 01:00:14,630 Wow, look at those teeth. 793 01:00:15,550 --> 01:00:20,750 I bet you all the other dinosaurs didn't wanna bump into this guy at dinner time. 794 01:00:34,970 --> 01:00:36,330 Miss your mom? 795 01:00:38,530 --> 01:00:39,650 Me too. 796 01:00:49,380 --> 01:00:50,700 Hey... 797 01:00:54,630 --> 01:00:58,910 You know you were the great joy in light of your mom's life, 798 01:00:58,950 --> 01:01:02,190 just like you're the great joy in light of mine. 799 01:01:03,840 --> 01:01:05,240 I really miss her. 800 01:01:05,275 --> 01:01:06,640 Ooh, of course you do. 801 01:01:06,840 --> 01:01:08,120 Of course you do. 802 01:01:09,400 --> 01:01:10,925 But you know what? 803 01:01:10,960 --> 01:01:14,210 Your mom is wherever you are. 804 01:01:15,770 --> 01:01:17,490 She's in this room right now. 805 01:01:17,525 --> 01:01:18,730 She's watching over us. 806 01:01:18,770 --> 01:01:20,175 She's looking down. 807 01:01:20,210 --> 01:01:23,580 She's got a big smile on her face and she's so proud. 808 01:01:23,620 --> 01:01:25,865 She's so proud of you baby. 809 01:01:25,900 --> 01:01:31,100 'cause she can see the intelligent, caring, beautiful little girl you are. 810 01:01:32,580 --> 01:01:33,510 Yeah. 811 01:01:35,430 --> 01:01:36,590 Baby. 812 01:01:38,230 --> 01:01:40,190 Are you going to die? 813 01:01:42,430 --> 01:01:44,435 Not for a very very long time, 814 01:01:44,470 --> 01:01:46,440 when I'm an old old old man. 815 01:01:46,840 --> 01:01:48,240 How old? 816 01:01:48,760 --> 01:01:51,520 Well, probably about... 817 01:01:51,560 --> 01:01:52,520 a thousand. 818 01:01:52,560 --> 01:01:53,415 Yeah. 819 01:01:53,450 --> 01:01:56,410 Yeah. Maybe a million, if I stop eating hot dogs. 820 01:01:56,690 --> 01:01:58,650 Daddy? 821 01:01:59,490 --> 01:02:04,100 I will be such an old man, all right? 822 01:02:04,140 --> 01:02:06,620 You'll have your own house and your own husband. 823 01:02:06,660 --> 01:02:07,900 You'll have a whole bunch of kids. 824 01:02:07,940 --> 01:02:09,660 You'll have a dog and a cat 825 01:02:09,700 --> 01:02:12,780 and everybody will be running around putting ketch-up on everything. 826 01:02:18,310 --> 01:02:19,670 Promise. 827 01:02:21,470 --> 01:02:22,750 I promise. 828 01:02:23,110 --> 01:02:25,320 Pinky swear? 829 01:02:28,360 --> 01:02:29,920 Pinky swear. 830 01:02:37,410 --> 01:02:38,690 Jake Davis? 831 01:02:39,530 --> 01:02:40,570 Yeah. 832 01:02:41,690 --> 01:02:43,500 You've been served. 833 01:02:49,420 --> 01:02:52,300 I have to admit I was shocked when Bob shared your case with me. 834 01:02:52,340 --> 01:02:56,190 It's unprecedented for an aunt and uncle to sue for the custody of their niece 835 01:02:56,230 --> 01:02:59,390 when the biological father is not only alive and well. 836 01:03:00,110 --> 01:03:01,550 The famous author of The Boot. 837 01:03:01,590 --> 01:03:05,440 Jake, John Wilton is the best custody lawyer in the country. 838 01:03:05,480 --> 01:03:08,560 I can't tell you how happy I am he sent us your case. 839 01:03:08,600 --> 01:03:14,170 Sometimes these cases more about hurt feelings than a geniune desire to obtain custody. 840 01:03:15,250 --> 01:03:19,650 First step is for you to sit down with William, try and talk him out of pursuing this. 841 01:03:20,530 --> 01:03:22,290 And if he refuses to drop it? 842 01:03:22,330 --> 01:03:24,340 We'll file a motion to dismiss, 843 01:03:24,380 --> 01:03:26,660 argue the case is completely without merit. 844 01:03:27,420 --> 01:03:28,820 And if that fails? 845 01:03:29,460 --> 01:03:31,020 We'll kick their ass in court. 846 01:03:46,600 --> 01:03:47,600 Jake. 847 01:03:47,640 --> 01:03:48,680 Scotch, neat. 848 01:03:48,720 --> 01:03:49,840 Right away, sir. 849 01:03:59,090 --> 01:04:00,290 I'll start. 850 01:04:01,650 --> 01:04:06,020 Look, I want you to know it's not a vendetta against you. 851 01:04:07,220 --> 01:04:09,220 We don't blame you for what happened to Patricia 852 01:04:09,260 --> 01:04:12,825 and we're not retaliating because you kept Katie 853 01:04:12,860 --> 01:04:16,830 away from us after we took care of her for a year in your absence. 854 01:04:17,910 --> 01:04:21,230 Our only concern is Katie's welfare. 855 01:04:22,670 --> 01:04:26,360 And if you asked her, she tells you in a heartbeat she wants to stay with me? 856 01:04:26,400 --> 01:04:27,720 Well, she's eight. 857 01:04:29,560 --> 01:04:31,400 It's inadmissible in court. 858 01:04:31,840 --> 01:04:33,320 It still matters. 859 01:04:34,650 --> 01:04:36,610 You're a reasonable man, William. 860 01:04:37,570 --> 01:04:39,010 And you're a father. 861 01:04:41,650 --> 01:04:45,180 I know that in your heart you know what you're doing is wrong. 862 01:04:45,940 --> 01:04:52,220 Now I admit, I was angry when I came to pick up Katie 863 01:04:52,260 --> 01:04:55,390 and you talked of adopting her out from under me. 864 01:04:56,150 --> 01:05:00,990 And perhaps, at the party I overreacted. 865 01:05:02,470 --> 01:05:05,200 Perhaps, you overreacted? 866 01:05:06,280 --> 01:05:09,240 I'm truly sorry for what happened at Elizabeth's party. 867 01:05:10,000 --> 01:05:11,480 You provoked me, 868 01:05:11,520 --> 01:05:14,570 but that still doesn't justify my action. 869 01:05:14,610 --> 01:05:22,210 And I would welcome you and Elizabeth 870 01:05:22,250 --> 01:05:24,620 being more involved in Katie's life. 871 01:05:24,655 --> 01:05:26,380 Jake, I... 872 01:05:27,540 --> 01:05:30,620 Hey, I didn't file the lawsuit as a bargaining chip. 873 01:05:31,260 --> 01:05:33,340 You know my lawyer John Wilton. 874 01:05:33,950 --> 01:05:35,390 He's a great attorney. 875 01:05:36,110 --> 01:05:37,390 He's not cheap. 876 01:05:38,190 --> 01:05:40,230 He tells me you don't have a shot. 877 01:05:40,990 --> 01:05:46,240 He tells me they'll never separate a daughter from her sole biological parent. 878 01:05:47,800 --> 01:05:49,605 You know you're gonna lose, why do this? 879 01:05:49,640 --> 01:05:52,640 You spent a year in a mental institution which did nothing 880 01:05:52,675 --> 01:05:54,770 to relieve you of your psychotic breaks. 881 01:05:55,650 --> 01:06:01,370 3 dozen people witnessed you attack me in my home at a birthday party 882 01:06:01,410 --> 01:06:03,700 'cause I didn't like your last book. 883 01:06:04,580 --> 01:06:07,620 You gave testimony to the Connecticut state police that you were having 884 01:06:07,655 --> 01:06:10,622 a heated argument and speeding at the time of your wife's death 885 01:06:10,657 --> 01:06:13,590 and while they didn't charge you with reckless endangerment 886 01:06:13,625 --> 01:06:17,750 that is how it's gonna appear to the custody judge. 887 01:06:19,310 --> 01:06:21,035 Your last book tanked, 888 01:06:21,070 --> 01:06:24,015 critically and commercially, putting into doubt 889 01:06:24,050 --> 01:06:26,960 whether or not you can even provide for Katie. 890 01:06:27,480 --> 01:06:30,200 And I've got a feeling you're running out of money. 891 01:06:31,400 --> 01:06:34,730 But I'll know soon enough when I subpoena you for national records. 892 01:06:38,690 --> 01:06:40,850 I got more money than God. 893 01:06:40,890 --> 01:06:43,540 If we lose, we'll appeal. 894 01:06:43,580 --> 01:06:46,820 If we lose the appeal, we'll appeal that. 895 01:06:50,260 --> 01:06:53,710 How are you positioned to handle a prolonged legal battle? 896 01:06:56,430 --> 01:06:59,150 You are a very good lawyer, William. 897 01:07:00,950 --> 01:07:03,400 I'm trying to be a very good uncle. 898 01:07:05,120 --> 01:07:08,600 No, what you're trying to do? 899 01:07:08,640 --> 01:07:11,680 Is you're trying to separate a little girl 900 01:07:11,720 --> 01:07:15,130 who's already suffering deeply from the loss of her mother, 901 01:07:15,170 --> 01:07:17,570 away from the father she loves 902 01:07:17,605 --> 01:07:19,290 and who loves her. 903 01:07:19,890 --> 01:07:22,410 That is what you're trying to do. 904 01:07:24,580 --> 01:07:28,300 I would hope there's a special place in hell for somebody who would do that. 905 01:07:31,980 --> 01:07:34,030 That did not actually happen! 906 01:07:34,630 --> 01:07:35,910 - No, impossible. - Yes, it did. 907 01:07:35,945 --> 01:07:37,270 - Really? - Yes. 908 01:07:38,030 --> 01:07:39,030 Wow. 909 01:07:39,870 --> 01:07:40,835 - We need a drink. - Okay. 910 01:07:40,870 --> 01:07:41,910 - You want another one? Yeah? - Yes, please. 911 01:07:41,950 --> 01:07:43,030 Okay. I'll be... 912 01:07:43,960 --> 01:07:45,360 I'll be back. 913 01:07:49,000 --> 01:07:49,840 Hey. 914 01:07:50,320 --> 01:07:50,765 Hi. 915 01:07:50,800 --> 01:07:52,040 How you doing? 916 01:07:53,080 --> 01:07:53,615 Okay. 917 01:07:53,650 --> 01:07:54,970 You look beautiful. 918 01:07:55,530 --> 01:07:56,530 Thanks. 919 01:07:56,570 --> 01:07:58,010 You don't remember me, do you? 920 01:07:58,690 --> 01:07:59,295 Yes, I do. 921 01:07:59,330 --> 01:08:00,610 What's my name? 922 01:08:01,810 --> 01:08:03,290 - Um... - It's John. 923 01:08:03,330 --> 01:08:05,060 We met at Walker's Pub, 924 01:08:05,100 --> 01:08:07,900 like a year ago, you remember that? We had drinks. 925 01:08:07,935 --> 01:08:08,780 Right. 926 01:08:08,820 --> 01:08:12,140 Do you still have that place with that incredible view of the park? 927 01:08:12,175 --> 01:08:12,900 I do. 928 01:08:12,940 --> 01:08:14,150 - Really? - Yes, same place. 929 01:08:14,190 --> 01:08:15,550 let's go there, tonight. 930 01:08:15,590 --> 01:08:19,270 Okay. You see, actually, I gotta tell you someone is sitting there 931 01:08:19,305 --> 01:08:20,587 and I need you to... 932 01:08:20,622 --> 01:08:21,870 You had fun, didn't you? 933 01:08:22,510 --> 01:08:23,720 Listen, can you go? 934 01:08:23,760 --> 01:08:26,045 I mean, 'cause he's gonna be right back, and... 935 01:08:26,080 --> 01:08:30,000 All right. You're like one of those girls who just into the one night thing. 936 01:08:30,040 --> 01:08:31,240 Right? Is that you? 937 01:08:31,275 --> 01:08:32,440 Can you go, please? 938 01:08:32,480 --> 01:08:34,105 Well, I just... I don't give a shit. I can pay you for it. 939 01:08:34,140 --> 01:08:35,730 - All right. Here, I'll help you. - You want a hundred? 940 01:08:35,770 --> 01:08:36,730 Come on, thanks. 941 01:08:36,770 --> 01:08:37,530 - Thanks a lot. - Thanks, man. 942 01:08:37,570 --> 01:08:38,410 You know what, you're a bitch. 943 01:08:38,450 --> 01:08:39,370 Here you go. Just take that with you. 944 01:08:39,410 --> 01:08:40,375 You take that, bitch. 945 01:08:40,410 --> 01:08:41,770 What's going on? 946 01:08:43,820 --> 01:08:45,860 She's a one night kind of girl. 947 01:08:46,460 --> 01:08:48,300 And tonight's your night, 948 01:08:48,340 --> 01:08:49,460 so enjoy. 949 01:08:50,740 --> 01:08:51,900 'Cause I did. 950 01:08:53,300 --> 01:08:54,675 Who's this guy? 951 01:08:54,710 --> 01:08:57,890 You know I banged you on your kitchen floor, 952 01:08:57,925 --> 01:09:01,070 you could at least remember my goddamn name. 953 01:09:03,560 --> 01:09:04,880 You want a hundred? 954 01:09:05,960 --> 01:09:06,965 Get out of here! 955 01:09:07,000 --> 01:09:07,960 Get your hands off me. 956 01:09:08,000 --> 01:09:09,040 - Get out of here! - Get your... 957 01:09:09,760 --> 01:09:10,880 Get out! 958 01:09:28,860 --> 01:09:30,260 You ever hear you thought you were getting potato chip 959 01:09:30,295 --> 01:09:32,620 and you wind up with some cheap piece of ass. 960 01:09:32,655 --> 01:09:34,390 Hey, stop that. 961 01:09:34,425 --> 01:09:35,190 No. 962 01:09:36,030 --> 01:09:40,190 Kate, the woman I'm crazy about isn't Potato Chip, it's you Katie. 963 01:09:40,230 --> 01:09:42,070 Okay? You. 964 01:09:51,600 --> 01:09:53,240 Well... 965 01:09:56,130 --> 01:10:01,295 There are ways that I came up to help me cope with 966 01:10:01,330 --> 01:10:06,460 my situation in life that I know aren't healthy. 967 01:10:06,495 --> 01:10:10,540 I know they're not good for me. 968 01:10:10,580 --> 01:10:16,075 but, it helped me fill this void. 969 01:10:16,110 --> 01:10:18,550 And you know what? I'm like pretty shamed of... 970 01:10:18,585 --> 01:10:20,107 Hey, Kate, come here. 971 01:10:20,142 --> 01:10:21,630 It... It's not... 972 01:10:22,230 --> 01:10:23,760 Come here, okay? 973 01:10:30,920 --> 01:10:36,330 Hey, all that is just behind you now, alright? 974 01:10:37,930 --> 01:10:39,170 Yeah. 975 01:10:40,650 --> 01:10:42,730 These cupcakes are really something. 976 01:10:42,770 --> 01:10:44,460 I'm really ridiculous. 977 01:10:44,500 --> 01:10:46,060 I'm trying to feel sick but it's worth it. 978 01:10:46,100 --> 01:10:47,380 It's so worth it. 979 01:10:48,100 --> 01:10:48,940 Oh. 980 01:10:49,500 --> 01:10:50,865 Hey, um... 981 01:10:50,900 --> 01:10:54,270 So it's my mom's birthday this week, 982 01:10:54,310 --> 01:11:00,470 and my dad is throwing her a dinner Saturday night up in Greenwich. 983 01:11:02,790 --> 01:11:04,360 You wanna go? 984 01:11:05,320 --> 01:11:06,360 Really? 985 01:11:06,960 --> 01:11:08,040 Yeah. 986 01:11:08,360 --> 01:11:10,000 Only if you want to. 987 01:11:10,800 --> 01:11:12,080 It'll be fun. 988 01:11:16,210 --> 01:11:17,250 Okay. 989 01:11:17,850 --> 01:11:19,090 Yeah? 990 01:11:20,090 --> 01:11:23,250 Oh, wow, we should've left earlier. 991 01:11:24,380 --> 01:11:25,300 Excuse me. 992 01:11:27,180 --> 01:11:29,260 Come on, we're gonna miss the train. 993 01:11:31,100 --> 01:11:32,660 What's wrong? 994 01:11:33,390 --> 01:11:35,030 Hey, what's wrong? 995 01:11:35,350 --> 01:11:36,950 What? 996 01:11:37,550 --> 01:11:39,550 Uh... I'm not ready. 997 01:11:40,190 --> 01:11:41,270 Hey, 998 01:11:41,310 --> 01:11:43,840 it's just my parents, okay? 999 01:11:43,880 --> 01:11:45,365 And a few good friends, 1000 01:11:45,400 --> 01:11:50,040 most of whom aren't horrible, just rich and boring, all right? 1001 01:11:50,080 --> 01:11:54,170 My parents, they're gonna love you, I promise, they'll eat you up. 1002 01:11:54,210 --> 01:11:55,770 Come on. Come on. 1003 01:11:57,450 --> 01:11:58,810 I can't. 1004 01:11:59,410 --> 01:12:00,650 Katie. 1005 01:12:02,330 --> 01:12:04,740 - Katie! - I'm sorry. 1006 01:12:05,300 --> 01:12:07,220 Hey, Katie! 1007 01:12:08,060 --> 01:12:09,140 Katie! 1008 01:12:10,060 --> 01:12:11,900 Hey, watch out! 1009 01:12:12,420 --> 01:12:13,340 Katie. 1010 01:12:16,950 --> 01:12:18,030 Katie. 1011 01:12:21,750 --> 01:12:23,150 Where you headed? 1012 01:12:23,190 --> 01:12:24,720 Uh... Brooklyn, please. 1013 01:12:25,920 --> 01:12:27,640 What the hell are you doing? 1014 01:12:29,200 --> 01:12:30,720 - Hey. - I'm sorry. 1015 01:12:31,320 --> 01:12:32,960 I don't know what happened. 1016 01:12:34,170 --> 01:12:36,210 You got a PhD in psychology. 1017 01:12:36,530 --> 01:12:38,330 What's that supposed to mean? 1018 01:12:38,370 --> 01:12:40,690 It means it's pretty obvious what happened. 1019 01:12:40,730 --> 01:12:42,170 You chickened out. 1020 01:12:42,650 --> 01:12:44,100 What? It's because you... 1021 01:12:44,740 --> 01:12:47,420 What, you thought that my parents weren't gonna like you? 1022 01:12:48,180 --> 01:12:50,940 Or you thought my parents are gonna like you too much didn't you? 1023 01:12:50,975 --> 01:12:54,110 What? You'd be even deeper than you are now, is that it? 1024 01:12:54,990 --> 01:12:56,510 How deeper am I in? 1025 01:12:57,190 --> 01:12:58,510 I don't know. 1026 01:12:58,550 --> 01:13:02,310 I don't know, Katie. I don't know what we're doing here. 1027 01:13:02,790 --> 01:13:04,120 I'll tell you something. 1028 01:13:04,160 --> 01:13:05,600 I'm tired. 1029 01:13:05,640 --> 01:13:07,080 I'm tired of... 1030 01:13:07,115 --> 01:13:08,200 What? 1031 01:13:09,240 --> 01:13:12,560 I'm just... I'm tired of trying to figure out what this is, what we're doing. 1032 01:13:12,600 --> 01:13:14,050 What are we doing? 1033 01:13:14,570 --> 01:13:18,770 Look, if this is just hanging out and that's all it is, then that's fine, because you know what, 1034 01:13:18,810 --> 01:13:20,650 it makes me happy. 1035 01:13:20,690 --> 01:13:22,490 Will you please look at me when I'm talking to you? 1036 01:13:22,530 --> 01:13:23,580 Katie! 1037 01:13:24,380 --> 01:13:25,780 Hey, Katie! 1038 01:13:25,815 --> 01:13:27,180 Oh, I'm sorry. 1039 01:13:27,220 --> 01:13:28,180 Hey! 1040 01:13:28,260 --> 01:13:30,220 Katie! 1041 01:13:30,780 --> 01:13:31,620 My God! 1042 01:13:33,020 --> 01:13:34,910 Hey! Kate... 1043 01:13:38,030 --> 01:13:39,190 Katie. 1044 01:13:40,430 --> 01:13:41,670 Katie. 1045 01:13:44,920 --> 01:13:45,960 Hey. 1046 01:13:46,200 --> 01:13:47,200 Katie. 1047 01:13:49,880 --> 01:13:51,000 Katie. 1048 01:13:51,200 --> 01:13:52,640 Stop. 1049 01:13:53,360 --> 01:13:54,535 Stop! 1050 01:13:54,570 --> 01:13:56,730 Talk to me. 1051 01:13:58,090 --> 01:13:59,610 This is not hanging out. 1052 01:14:00,130 --> 01:14:01,770 Good! Good! 1053 01:14:01,810 --> 01:14:04,060 'Cause everything I just said back there was a lie. 1054 01:14:04,100 --> 01:14:04,905 Good. 1055 01:14:04,940 --> 01:14:07,380 I don't know how to do this. 1056 01:14:07,420 --> 01:14:08,940 Do what? 1057 01:14:09,620 --> 01:14:11,260 Be the girlfriend. 1058 01:14:16,070 --> 01:14:17,630 It's all right. 1059 01:14:22,110 --> 01:14:23,600 It's all right. 1060 01:14:33,490 --> 01:14:34,410 Yes? 1061 01:14:34,450 --> 01:14:36,730 Jake, John Wilton. How are you? 1062 01:14:37,810 --> 01:14:38,970 You tell me. 1063 01:14:39,010 --> 01:14:41,450 The motion to dismiss was denied. I'm sorry. 1064 01:14:41,490 --> 01:14:43,860 Now this doesn't mean that the judge is taking their side 1065 01:14:43,900 --> 01:14:46,860 or even that he feels they have a particularly strong case. 1066 01:14:46,900 --> 01:14:50,305 It just means he believes there's enough there to bring into trial. 1067 01:14:50,340 --> 01:14:54,030 It's a setback, but they still have a high burden of proof to establish. 1068 01:14:54,750 --> 01:14:56,070 Listen, 1069 01:14:56,870 --> 01:14:58,870 this is a highly unusual case, 1070 01:14:58,910 --> 01:15:02,150 sorting through the relevant case law's gonna be a major undertaking. 1071 01:15:02,185 --> 01:15:05,400 I'm gonna have to ask you for a $25,000 retainer to start. 1072 01:15:09,160 --> 01:15:11,320 Jake? 1073 01:15:12,360 --> 01:15:14,055 Jake. Hello? 1074 01:15:14,090 --> 01:15:15,890 I'll have to call you back. 1075 01:15:23,780 --> 01:15:27,580 You understand that the interest rates on your second mortgage will be 1076 01:15:27,620 --> 01:15:30,980 3.75% higher than your original load. 1077 01:15:33,590 --> 01:15:37,510 I went broke two ways, gradually. 1078 01:15:37,550 --> 01:15:39,230 And then suddenly... 1079 01:15:39,270 --> 01:15:42,110 What was that? The Sun also Rises? 1080 01:15:42,150 --> 01:15:43,680 It's a good writing, yeah. 1081 01:15:43,720 --> 01:15:45,920 The thing about writing, you know, 1082 01:15:45,960 --> 01:15:50,320 you hit a line of truth, if you can do that. 1083 01:15:51,600 --> 01:15:54,930 Should we be concerned about your ability to pay 2 mortgages? 1084 01:15:57,650 --> 01:15:59,970 Well, you just take my house anyway, right? 1085 01:16:57,630 --> 01:16:58,515 Hey, come on. 1086 01:16:58,550 --> 01:16:59,870 We're a little bit late. 1087 01:17:05,400 --> 01:17:07,280 - Goodbye, have a great day. - Okay. 1088 01:17:07,320 --> 01:17:08,520 Love you Potato Chip. 1089 01:17:08,560 --> 01:17:10,200 - Love you too. - Okay. 1090 01:17:10,235 --> 01:17:11,800 Oh wait, my lunch. 1091 01:17:11,835 --> 01:17:12,880 Sorry, here. 1092 01:17:12,920 --> 01:17:14,370 Okay, yes. 1093 01:17:14,410 --> 01:17:15,850 - Bye. - Bye, daddy. 1094 01:18:03,210 --> 01:18:04,220 Dad? 1095 01:18:06,500 --> 01:18:07,700 Oh. 1096 01:18:08,940 --> 01:18:10,860 - Hey daddy. - Hey. 1097 01:18:11,420 --> 01:18:13,060 Hey, you should be in school. 1098 01:18:13,670 --> 01:18:15,590 School just got out. 1099 01:18:16,990 --> 01:18:17,950 Oh. 1100 01:18:19,750 --> 01:18:20,670 Yeah. 1101 01:18:21,230 --> 01:18:23,190 Well, lucky I was here all day. 1102 01:18:52,500 --> 01:18:54,750 Dad, you haven't eaten anything. 1103 01:18:57,630 --> 01:18:58,670 Daddy. 1104 01:19:22,410 --> 01:19:24,700 You know what Julie said to me today? 1105 01:19:25,700 --> 01:19:27,900 She said that when we're older, we're all going to... 1106 01:19:27,940 --> 01:19:32,340 Kate, I got to concentrate. Why don't you get ready for bed? 1107 01:19:34,390 --> 01:19:35,830 Is there a book tonight? 1108 01:19:35,870 --> 01:19:37,350 Not tonight, no. 1109 01:19:37,385 --> 01:19:38,555 Why? 1110 01:19:38,590 --> 01:19:40,430 Because daddy's working baby. 1111 01:19:40,465 --> 01:19:42,070 You're always working. 1112 01:19:42,110 --> 01:19:44,600 Ah, you'll just have to get used to it for a while. 1113 01:19:46,840 --> 01:19:48,640 Well, Julie's dad reads 2 books at a night. 1114 01:19:48,680 --> 01:19:52,680 Well, you got ripped off in the parent department, what can I tell you? 1115 01:19:54,330 --> 01:19:55,370 Katie! 1116 01:19:55,930 --> 01:19:56,930 Damn it! 1117 01:19:57,250 --> 01:19:59,010 Hey, you know why I'm working? 1118 01:19:59,045 --> 01:20:00,170 For you. 1119 01:20:00,210 --> 01:20:01,330 'Cause we need money 1120 01:20:01,370 --> 01:20:05,220 for lawyers, money for food, money for clothes, the school, 1121 01:20:05,260 --> 01:20:06,820 give a roof over our head, 1122 01:20:06,860 --> 01:20:10,065 because we live in the United States of Money! 1123 01:20:10,100 --> 01:20:14,430 Art, friendship, love, none of that matters, only money! 1124 01:20:14,870 --> 01:20:15,870 Katie! 1125 01:20:21,930 --> 01:20:23,060 Katie. 1126 01:20:41,750 --> 01:20:43,800 You got any money Potato Chip? 1127 01:20:44,480 --> 01:20:48,800 You got like 60 grand stashed in your piggy bank? 'Cause that'd be great. 1128 01:20:54,570 --> 01:20:56,090 Hey, you. 1129 01:20:59,010 --> 01:21:00,570 Come on, get out. 1130 01:21:01,650 --> 01:21:02,770 Come on. 1131 01:21:05,100 --> 01:21:06,825 You know, 1132 01:21:06,860 --> 01:21:12,860 you are gonna have to change your hiding place if you don't wanna get found so easily. 1133 01:21:16,230 --> 01:21:17,350 Hey. 1134 01:21:18,510 --> 01:21:19,630 Katie. 1135 01:21:22,150 --> 01:21:24,840 I'm doing the best I can. I swear to God. 1136 01:21:33,130 --> 01:21:34,730 I love you daddy. 1137 01:21:36,250 --> 01:21:37,650 I love you too. 1138 01:21:52,060 --> 01:21:55,510 What do you think about when you think about your mom? 1139 01:22:01,430 --> 01:22:03,280 It's just me. 1140 01:22:04,640 --> 01:22:05,880 Scared. 1141 01:22:07,080 --> 01:22:09,080 Scared, why? 1142 01:22:13,810 --> 01:22:15,570 I miss her so much. 1143 01:22:18,570 --> 01:22:21,290 And I'm so... 1144 01:22:22,850 --> 01:22:25,220 Mad at her for dying? 1145 01:22:30,380 --> 01:22:32,180 I love you Katie. 1146 01:22:34,310 --> 01:22:38,030 I love you like I never loved anyone else. 1147 01:22:49,560 --> 01:22:54,330 You know, not everyone that loves you is going to leave you. 1148 01:22:59,930 --> 01:23:02,535 I know that here, 1149 01:23:02,570 --> 01:23:05,020 but I don't know it here. 1150 01:23:10,900 --> 01:23:15,950 You should go and find some uncomplicated girl to love and stop wasting it on me 1151 01:23:15,985 --> 01:23:17,350 Oh. 1152 01:23:18,270 --> 01:23:20,430 I like wasting it on you. 1153 01:25:14,910 --> 01:25:17,390 Phew! 1154 01:25:20,630 --> 01:25:21,750 Hey. 1155 01:25:29,000 --> 01:25:29,880 You okay? 1156 01:25:29,920 --> 01:25:30,720 Yeah. 1157 01:25:31,800 --> 01:25:33,570 - You sure? - Yeah. 1158 01:25:34,090 --> 01:25:37,010 Okay, I'm gonna wash up. 1159 01:26:51,000 --> 01:26:52,320 What is this? 1160 01:26:53,930 --> 01:26:55,170 What is this? 1161 01:26:57,890 --> 01:26:59,650 Katie, what is this? 1162 01:27:02,730 --> 01:27:05,260 Why would... Why would you do this? 1163 01:27:06,780 --> 01:27:07,780 Katie! 1164 01:27:09,740 --> 01:27:11,980 You wanna, you wanna... how is that... with this? 1165 01:27:12,460 --> 01:27:16,310 Hey, hey here, you're out. You're out, you're out! 1166 01:27:25,440 --> 01:27:26,960 I don't want out. 1167 01:27:28,360 --> 01:27:29,920 - I don't want out. - Get off. 1168 01:27:31,240 --> 01:27:32,560 Listen to me, please. 1169 01:27:33,490 --> 01:27:35,210 I don't know why I did that. 1170 01:27:35,250 --> 01:27:36,930 I... Please just listen to me. 1171 01:27:36,970 --> 01:27:37,695 Get off of me. 1172 01:27:37,730 --> 01:27:39,770 But... Cameron, please just look at me, please! 1173 01:27:39,810 --> 01:27:41,330 Please, please, just look at me. 1174 01:27:41,370 --> 01:27:42,650 I... 1175 01:27:42,690 --> 01:27:44,940 I don't know why I did that. 1176 01:27:44,980 --> 01:27:46,300 I... 1177 01:27:46,820 --> 01:27:47,740 Just... 1178 01:27:47,780 --> 01:27:51,220 Just give me a second to explain myself please. 1179 01:27:55,950 --> 01:27:57,390 Please I'm so scared. 1180 01:27:57,430 --> 01:27:58,790 Of what Katie? 1181 01:27:58,830 --> 01:28:00,630 Of what? What are you so afraid of? 1182 01:28:00,670 --> 01:28:01,475 What? 1183 01:28:01,510 --> 01:28:02,310 Tell me what? 1184 01:28:02,345 --> 01:28:03,920 Of us! 1185 01:28:03,960 --> 01:28:06,920 You know what, I'm really trying to understand you. 1186 01:28:06,960 --> 01:28:10,525 Kate, I'm really trying to give you all of my love, 1187 01:28:10,560 --> 01:28:14,090 but you know I can't, I can't do this anymore, okay? 1188 01:28:14,410 --> 01:28:16,450 Stop, just stop. 1189 01:28:16,490 --> 01:28:17,570 Please, Cameron. 1190 01:28:18,010 --> 01:28:19,170 Stop! 1191 01:28:21,770 --> 01:28:22,900 Wait. 1192 01:28:22,940 --> 01:28:24,660 Wait, please. 1193 01:28:24,700 --> 01:28:27,020 What did you think would happen Kate? 1194 01:28:27,540 --> 01:28:28,300 What? Huh? 1195 01:28:28,860 --> 01:28:30,820 - Listen, I don't know how to do this. - What? What? 1196 01:28:30,855 --> 01:28:31,780 What? 1197 01:28:31,820 --> 01:28:33,270 Do what? Do what?! 1198 01:28:33,670 --> 01:28:34,830 I'm sorry I made a mistake 1199 01:28:34,865 --> 01:28:35,750 You made a mistake? 1200 01:28:35,790 --> 01:28:38,030 You let some guy come between your legs! 1201 01:28:38,065 --> 01:28:41,150 This's not a mistake, Kate! 1202 01:28:41,630 --> 01:28:43,480 All right? We're done! 1203 01:28:43,840 --> 01:28:46,360 We're done, stop, God! 1204 01:28:52,160 --> 01:28:53,210 Please! 1205 01:28:53,250 --> 01:28:54,170 Stop! 1206 01:28:58,130 --> 01:29:00,610 Oh, Shit! 1207 01:29:02,850 --> 01:29:04,260 Oh, no. 1208 01:30:20,810 --> 01:30:21,810 Hey. 1209 01:30:22,170 --> 01:30:25,820 You should come back with me and Janine. 1210 01:30:32,420 --> 01:30:33,630 I'd like that. 1211 01:30:34,230 --> 01:30:36,710 Cool. Let's go. 1212 01:30:39,670 --> 01:30:40,630 Are you coming? 1213 01:30:40,665 --> 01:30:41,590 I'm coming. 1214 01:31:26,610 --> 01:31:27,610 Are you coming? 1215 01:31:27,780 --> 01:31:28,460 Go! 1216 01:31:28,500 --> 01:31:29,420 Oh, okay. 1217 01:31:59,130 --> 01:32:01,290 I miss you. 1218 01:32:16,990 --> 01:32:18,790 Can you call me a cab? 1219 01:32:31,800 --> 01:32:32,770 Hi. 1220 01:32:34,970 --> 01:32:35,850 Hey. 1221 01:32:37,570 --> 01:32:38,570 What're you doing up? 1222 01:32:38,610 --> 01:32:39,770 It's morning. 1223 01:32:40,490 --> 01:32:41,650 It's morning? 1224 01:32:50,300 --> 01:32:52,430 Could you read me just one book? 1225 01:32:59,750 --> 01:33:02,070 Why don't I read you all of them? 1226 01:33:06,680 --> 01:33:07,925 Hey. 1227 01:33:07,960 --> 01:33:09,560 You wanted to see me? 1228 01:33:13,570 --> 01:33:15,090 Well... 1229 01:33:16,090 --> 01:33:18,890 We have some... 1230 01:33:19,890 --> 01:33:21,690 We have some great news. 1231 01:33:22,330 --> 01:33:24,180 Lucy's leaving foster care. 1232 01:33:24,220 --> 01:33:25,820 She's been adopted. 1233 01:33:26,340 --> 01:33:27,020 Oh my god! 1234 01:33:27,060 --> 01:33:30,025 By a loving stable family in Queens. 1235 01:33:30,060 --> 01:33:32,550 They have two other children, it's a perfect fit. 1236 01:33:33,070 --> 01:33:34,030 Queens? 1237 01:33:35,190 --> 01:33:37,790 Takes over an hour's subway to get here. 1238 01:33:38,350 --> 01:33:39,630 Uh... 1239 01:33:40,230 --> 01:33:41,350 Wow. 1240 01:33:41,830 --> 01:33:43,400 Look, 1241 01:33:47,720 --> 01:33:49,800 You can't see her anymore. 1242 01:33:52,770 --> 01:33:53,375 What? 1243 01:33:53,410 --> 01:33:58,610 She'll continue therapy with a social worker who helps integrate her into her new community. 1244 01:33:58,650 --> 01:34:01,210 She needs a clean break from us. 1245 01:34:02,210 --> 01:34:03,915 You've done great work with her. 1246 01:34:03,950 --> 01:34:05,620 Honey, we're all very proud. 1247 01:34:06,380 --> 01:34:09,460 But, she can't start her new life holding on to you. 1248 01:34:10,300 --> 01:34:12,100 This is standard procedure. 1249 01:34:12,750 --> 01:34:13,510 There's got to be a way... 1250 01:34:13,550 --> 01:34:17,470 This isn't like taking Lucy to the park. 1251 01:34:18,990 --> 01:34:21,550 There's no way for me to fudge this. I'm sorry. 1252 01:34:23,520 --> 01:34:26,765 Hey, this is great news. 1253 01:34:26,800 --> 01:34:29,120 This is what we hope and pray for. 1254 01:34:45,980 --> 01:34:48,460 We have enough a lot to talk about huh? 1255 01:34:51,300 --> 01:34:52,670 New family. 1256 01:34:54,030 --> 01:34:55,470 New school. 1257 01:35:04,040 --> 01:35:06,160 Everything's gonna be okay. 1258 01:35:08,680 --> 01:35:10,000 I promise. 1259 01:35:27,020 --> 01:35:29,460 I don't remember my mother much, but... 1260 01:35:29,495 --> 01:35:34,590 I love, love, love, my father. 1261 01:35:35,470 --> 01:35:36,710 He was a writer. 1262 01:35:37,470 --> 01:35:39,430 He was actually quite famous. 1263 01:35:40,430 --> 01:35:44,485 He wasn't so, uh... mentally, 1264 01:35:44,520 --> 01:35:46,880 but he stayed up all night every night, 1265 01:35:46,920 --> 01:35:48,880 finishing one last book. 1266 01:35:49,760 --> 01:35:51,560 That book was about me. 1267 01:35:53,210 --> 01:35:55,810 But really it was about life, 1268 01:35:55,850 --> 01:35:59,690 and how he never gave up on me. 1269 01:36:02,500 --> 01:36:06,105 It was his way of... 1270 01:36:06,140 --> 01:36:08,980 telling me how much he loved me. 1271 01:36:10,580 --> 01:36:12,340 And goodbye. 1272 01:36:13,910 --> 01:36:17,590 That's what this book is really about. It's... 1273 01:36:18,270 --> 01:36:21,670 never ever give up. 1274 01:36:22,640 --> 01:36:30,000 Life's gonna be really challenging and unfair, 1275 01:36:30,035 --> 01:36:33,650 and sometimes painful. 1276 01:36:34,250 --> 01:36:38,450 I mean, you've been through a lot already, 1277 01:36:38,930 --> 01:36:44,500 but we can never give up or stop moving forward or looking ahead, 1278 01:36:44,540 --> 01:36:49,140 no matter how hard the experiences that we've been through are. 1279 01:36:53,390 --> 01:36:56,710 All I can do is tell you that. 1280 01:36:58,630 --> 01:37:00,110 I love you. 1281 01:37:02,270 --> 01:37:04,040 And goodbye. 1282 01:37:05,960 --> 01:37:07,280 I love you too. 1283 01:37:15,010 --> 01:37:17,010 You be good, okay? 1284 01:37:18,170 --> 01:37:20,930 You have great things in front of you. 1285 01:37:22,700 --> 01:37:23,940 I will. 1286 01:37:25,020 --> 01:37:26,460 I promise. 1287 01:37:44,360 --> 01:37:46,000 Congratulations, Jake. 1288 01:37:46,035 --> 01:37:46,960 What for? 1289 01:37:47,600 --> 01:37:49,080 You're gonna be an uncle again. 1290 01:37:49,120 --> 01:37:53,810 It seems your brother-in-law William has been having an affair with his secretary. 1291 01:37:53,850 --> 01:37:54,935 Who's only 24. 1292 01:37:54,970 --> 01:37:56,770 And she's pregnant. 1293 01:37:56,805 --> 01:37:58,570 And she's keeping it. 1294 01:37:58,610 --> 01:38:00,850 Elizabeth's filing for divorce. 1295 01:38:01,330 --> 01:38:02,370 They dropped the suit. 1296 01:38:02,420 --> 01:38:04,300 Oops! 1297 01:38:11,140 --> 01:38:13,150 Fathers and Daughters. 1298 01:38:16,910 --> 01:38:22,640 How do you write a novel in three months? Usually takes you years. 1299 01:38:24,680 --> 01:38:26,120 Is it any good? 1300 01:38:28,560 --> 01:38:29,720 No idea. 1301 01:38:32,120 --> 01:38:35,370 That's what you said to me when you brought me Living the Dance. 1302 01:38:36,730 --> 01:38:38,210 I brought you what? 1303 01:38:41,010 --> 01:38:45,340 When you brought me Living the Dance, the book you won the Pulitzer prize for. 1304 01:38:57,390 --> 01:38:58,710 Oh, God! 1305 01:41:07,840 --> 01:41:11,040 Do you wanna say something to your father? 1306 01:41:26,100 --> 01:41:28,100 You're my Potato Chip. 1307 01:41:29,900 --> 01:41:32,750 You and no one else. 1308 01:42:33,530 --> 01:42:35,170 Hi, sweetheart. 1309 01:45:31,820 --> 01:45:32,790 - Hey. - Hi. 1310 01:45:35,230 --> 01:45:36,510 I miss you. 1311 01:45:38,910 --> 01:45:40,190 And I love you. 1312 01:45:43,040 --> 01:45:45,280 God I love you so much. 1313 01:45:46,840 --> 01:45:49,240 I should've said it a million times. 1314 01:45:49,275 --> 01:45:51,120 Yeah, I really should've. 1315 01:45:53,650 --> 01:45:56,330 I was so afraid of you leaving me. 1316 01:45:58,250 --> 01:46:02,090 And I know we both know that I'm not easy. 1317 01:46:02,125 --> 01:46:03,740 I know I'm not. 1318 01:46:04,660 --> 01:46:06,020 And... 1319 01:46:08,300 --> 01:46:11,260 You're the best thing that ever happened to me. 1320 01:46:12,220 --> 01:46:14,230 And you know what, I can't... 1321 01:46:14,670 --> 01:46:16,830 I don't wanna live without you. 1322 01:46:16,870 --> 01:46:20,830 Cameron, I can go. 1323 01:46:21,750 --> 01:46:24,840 It's my friend. 1324 01:46:29,520 --> 01:46:34,130 Thank you. Thank you for everything. 1325 01:46:34,570 --> 01:46:35,610 Really. 1326 01:46:38,090 --> 01:46:39,130 Katie. 1327 01:46:40,650 --> 01:46:41,650 Katie. 1328 01:47:02,560 --> 01:47:09,800 It is a great honor to accept this Pulitzer on behalf of my client, the late Jake Davis. 1329 01:47:09,835 --> 01:47:13,502 That Fathers and Daughters has won every major literary award 1330 01:47:13,537 --> 01:47:17,170 and been perched to top the best sellers' list for a year 1331 01:47:17,205 --> 01:47:20,090 is every agent's dream. 1332 01:47:21,730 --> 01:47:25,700 That I never got to buy Jake a drink and slap him on the back 1333 01:47:25,740 --> 01:47:28,340 is my own personal nightmare. 1334 01:47:29,860 --> 01:47:33,790 Katie, I think you're the only person in the world who will miss him more than I will. 1335 01:47:35,350 --> 01:47:37,630 Thank you. Thank you. 1336 01:48:03,500 --> 01:48:05,500 I've had a hard life. 1337 01:48:07,380 --> 01:48:11,940 I suppose I was hard right back. 1338 01:48:14,790 --> 01:48:18,030 I'm a grown woman who's never known love. 1339 01:48:19,350 --> 01:48:21,030 Isn't that something? 1340 01:48:27,560 --> 01:48:29,840 My parents were just the same, 1341 01:48:29,880 --> 01:48:33,010 my mother was a terribly mean woman. 1342 01:48:34,090 --> 01:48:39,290 And my father, someone we saw at the occasional Sunday dinner. 1343 01:48:42,290 --> 01:48:44,260 You know Katie. 1344 01:48:44,300 --> 01:48:46,580 Men... 1345 01:48:46,620 --> 01:48:49,420 ...they can survive without love. 1346 01:48:51,500 --> 01:48:53,550 but not us women. 1347 01:49:37,390 --> 01:49:38,710 Come here. 94701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.