Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,235 --> 00:00:32,356
الأب في القانون لم أرك منذ وقت طويل
2
00:00:44,210 --> 00:00:47,339
ادخل ، حسنًا
3
00:00:49,503 --> 00:00:52,344
سأريكم المزيد في المستقبل
4
00:00:54,210 --> 00:00:59,393
حسنًا ، لدي أمتعة ، دعني أساعد
5
00:01:00,212 --> 00:01:03,284
لا حاجة ، أليس كذلك
6
00:01:23,271 --> 00:01:26,312
أين يجب أن تتحرك هذه؟
7
02:00:33,272 --> 00:00:35,328
تعال أقل
7
00:01:28,272 --> 00:01:34,328
آسف ، لقد انتقلت للتو
8
00:03:43,360 --> 00:03:46,211
كن حذرا
9
00:04:02,204 --> 00:04:07,327
في صحتك
10
00:04:22,219 --> 00:04:26,212
تمت ترقية القبطان ، إنه رائع ، شكرًا لك
11
00:04:31,226 --> 00:04:34,217
أبي ، كنت القبطان من قبل ، أليس كذلك؟
صيح
12
00:04:36,235 --> 00:04:40,235
ستكون أكثر وحيدا من الآن فصاعدا
13
00:04:46,247 --> 00:04:51,280
أمي لم تعد كذلك ، أنت وحيد أيضًا
14
00:04:52,212 --> 00:04:58,315
دعونا نعيش معًا كعائلة من الآن فصاعدًا
15
00:05:02,252 --> 00:05:09,202
حسنًا ، اترك المنزل لنا اثنين ، يمكنك أن تطير بالطائرة براحة البال
16
00:05:49,264 --> 00:05:55,361
الصور الفائتة
17
00:06:20,201 --> 00:06:24,385
مدرب
18
00:06:26,225 --> 00:06:30,203
إنه أنت ، تهانينا على قدرتك على الطيران
19
00:06:31,204 --> 00:06:33,716
علي أن أشكرك
20
00:06:34,278 --> 00:06:37,320
لم أكن أتوقع أن تأتي إلى هنا بشكل خاص
21
00:06:38,184 --> 00:06:43,177
أريدك أن تشاهدني أرتدي زيًا رسميًا ، ما رأيك
22
00:06:46,147 --> 00:06:49,380
مناسب جدا لك
23
00:07:13,213 --> 00:07:16,817
هل يمكنني ان اتصور معك
24
00:07:19,214 --> 00:07:22,768
معي ، دعني أطلق النار
25
00:07:23,235 --> 00:07:25,662
ارتدي زيًا رسميًا واطلاق النار
26
00:07:27,211 --> 00:07:30,702
هذا أفضل ، صحيح
27
00:07:34,218 --> 00:07:39,664
لماذا هذا
28
00:07:42,979 --> 00:07:44,004
ذاهب للتصوير
29
00:07:45,183 --> 00:08:02,564
اضحك ، ارتدي قبعة
30
00:08:17,710 --> 00:08:23,162
لقد حاولت وقتًا طويلاً لإجراء الاختبار. ومن المؤسف ألا تفعل ذلك بمجرد الزواج.
31
00:08:24,710 --> 00:08:28,162
لماذا اخترت أن تكون مدربًا بدلاً من قيادة طائرة
32
00:08:30,013 --> 00:08:34,906
حماتك مريضة ، أتمنى قضاء المزيد من الوقت معها
33
00:08:39,243 --> 00:08:40,728
حق
34
00:08:41,216 --> 00:08:47,547
أنت وحيد أيضًا ، هيا
35
00:22:47,006 --> 00:22:51,478
لا تأكل؟
36
00:22:54,006 --> 00:22:57,478
أنا أفكر في الأشياء
37
00:22:58,006 --> 00:23:04,478
بداية
38
00:25:04,006 --> 00:25:07,478
مرحبا ما هو الخطأ
39
00:25:10,006 --> 00:25:17,478
أنا قلق من عدم تمكني من الاتصال بك. هل أنت بخير مع أبي؟
40
00:25:18,478 --> 00:25:20,478
حسنا
41
00:25:21,006 --> 00:25:23,478
قد أعود غدا
42
00:25:25,188 --> 00:25:28,241
لكني لا أعرف ما الوقت
43
00:25:29,155 --> 00:25:32,276
حسنا كن حذرا
44
00:25:38,276 --> 00:25:42,225
Xingyi يبدو أنه سيعود غدا
45
00:25:44,214 --> 00:25:48,123
عظيم
46
00:25:50,213 --> 00:25:53,215
ليس سعيدا
47
00:25:56,215 --> 00:26:04,298
Xingyi هو شخص جيد ، أنا لا أستحقه
48
00:26:05,169 --> 00:26:09,262
لا أعرف ما إذا كان بإمكاني ذلك ، لكن لدي شخص آخر أحبه
49
00:26:11,231 --> 00:26:16,356
لقد تزوجت فقط لأنسى ذلك الشخص
50
00:26:18,198 --> 00:26:23,333
لكن لا يمكنني أن أنسى
51
00:26:35,333 --> 00:26:41,333
والد الزوج ، ماذا علي أن أفعل
52
00:26:44,210 --> 00:26:48,035
أنت. . .
53
00:26:55,214 --> 00:26:57,369
والد زوجتك. . .
54
00:26:59,214 --> 00:27:03,369
ووالد بالتبنى
55
00:27:11,214 --> 00:27:14,369
لا أكثر
56
00:27:15,214 --> 00:27:19,369
ماذا بإمكاني أن أفعل
57
00:27:42,214 --> 00:27:49,369
أبقها سرية
58
00:27:51,218 --> 00:27:56,382
ماذا بإمكاني أن أفعل
59
00:30:48,218 --> 00:30:53,272
صعب جدا
60
00:51:29,218 --> 00:51:33,272
ووالد بالتبنى
61
00:55:34,218 --> 00:55:45,272
نسيان الأمس
62
00:56:28,212 --> 00:56:31,276
هل يمكنني أن أشرب أيضا
63
00:57:05,210 --> 00:57:07,210
مبلل
65
00:57:43,210--> 00:57:46,210
توقف أرجوك
66
00:57:47,210--> 00:57:50,210
هذا ليس جيدا ل Xingyi
64
00:57:53,215 --> 00:58:02,198
لكنها أصبحت صعبة للغاية
65
00:58:03,216 --> 00:58:05,216
توقف أرجوك
66
01:00:04,236 --> 01:00:06,248
لا أكثر
67
01:06:28,236 --> 01:06:33,248
أطلق النار في فمي
68
01:06:35,236 --> 01:06:43,248
اطلق النار علي
69
01:06:46,236 --> 01:06:49,248
اطلق النار علي
70
01:07:07,236 --> 01:07:10,248
ووالد بالتبنى
71
01:09:11,236 --> 01:09:13,248
قف
72
01:09:14,236 --> 01:09:18,248
لا تفعل ذلك
73
01:09:22,236 --> 01:09:25,248
لقد عدت ، عدت
74
01:09:31,236 --> 01:09:36,248
يا إلهي
75
01:09:55,236 --> 01:09:57,248
الأفضل في المنزل
76
01:09:58,236 --> 01:10:02,248
متى ستذهب للعمل في المرة القادمة؟
77
01:10:05,236 --> 01:10:10,248
زوجك وزوجتك يذهبان في رحلة
78
01:10:12,236 --> 01:10:15,248
نتحدث فيما بعد
79
01:10:16,236 --> 01:10:20,248
انا ذاهب للسفر
80
01:10:21,236 --> 01:10:26,248
يا رفاق لديك محادثة جيدة ، دردشة؟
81
01:10:30,236 --> 01:10:33,248
ولادة أو شيء من هذا القبيل
82
01:10:34,236 --> 01:10:37,248
قالت إنها تريد ذلك
83
01:10:45,236 --> 01:10:49,248
أريد أن أعانق حفيد أيضًا
84
01:10:53,012 --> 01:10:57,176
انتظر حتى تستقر
85
01:13:04,210 --> 01:13:08,201
مرحبا
86
01:13:23,210 --> 01:13:27,201
لا تفعل ذلك
87
01:13:28,210 --> 01:13:32,201
لا تفعل هذا ، أعلم أنه لن ينجح
88
01:13:34,210 --> 01:13:38,201
لا يسعني ذلك
89
01:13:44,210 --> 01:13:47,201
لا تفعل ذلك من فضلك
90
01:13:50,210 --> 01:13:57,201
انقر
91
01:14:01,210 --> 01:14:04,201
اجعلني مرتاحا
92
01:14:24,210 --> 01:14:27,201
ابقى صامتا
93
01:17:40,210 --> 01:17:46,201
أعتقد أنني سأستعد صباح الغد.
94
01:20:36,210 --> 01:20:41,201
لا يسعني ذلك ، حسنًا سأتصل مرة أخرى
95
01:20:57,210 --> 01:21:01,201
تم تغيير طائرة اليوم التالي للغد إلى الغد ، نعم ، الرجاء مساعدتي في تنظيم أمتعتي
96
01:22:02,210 --> 01:22:05,201
بالنسبة لها ، سترسلني
97
01:22:07,210 --> 01:22:12,201
سألقي نظرة
98
01:22:18,210 --> 01:22:22,201
Xingyi يغادر
99
01:22:24,210 --> 01:22:33,201
رأيته عندما كنت أقوم بالتنظيم ، لذا فاتني ذلك لذا ارتديته
100
01:22:36,210 --> 01:22:41,201
أريد أن أعود
101
01:22:43,210 --> 01:22:46,201
توقف عن الكلام ، لا أريد أن أفقد أحبائي
102
01:22:52,210 --> 01:22:54,201
Xingyi في انتظارك
103
01:22:55,210 --> 01:23:02,201
من فضلك أكمل لي مرة أخرى
104
01:53:18,210 --> 01:53:23,201
ووالد بالتبنى
105
01:53:35,210 --> 01:53:40,201
آسف
106
01:53:43,210 --> 01:53:48,201
يا أبي ، أنا أحبك
107
01:54:17,210 --> 01:54:22,201
ما الأمر ، أنا أفرز ملابسي وأرمي الملابس التي لا أرتديها
108
01:54:23,210 --> 01:54:25,201
في المرة القادمة التي تعود فيها ، دعنا نتحدث مرة أخرى
109
01:54:26,210 --> 01:54:38,201
ما هو الأمر؟
8687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.