Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,300 --> 00:00:11,300
Under the orders of the elder Feng Jiutianfeng of the Fengming family
2
00:00:11,300 --> 00:00:14,066
I came here specially to invite you to go to Fengming Mountain for a continuation
3
00:00:14,066 --> 00:00:16,100
come so soon?
4
00:00:21,766 --> 00:00:24,666
When you arrive at the elder, you will be in the cave in front of you.
5
00:00:25,266 --> 00:00:26,766
old again
6
00:00:27,933 --> 00:00:29,566
The juniors meet Feng Zhang
7
00:00:30,066 --> 00:00:31,666
Gu Xiaoyou, don't be polite
8
00:00:32,200 --> 00:00:33,400
please sit down
9
00:00:33,766 --> 00:00:36,866
This is the famous tea brewed by the old man with sea snake urchin
10
00:00:37,666 --> 00:00:40,466
Come and taste it, friends
11
00:00:41,666 --> 00:00:43,666
I heard you from swallowing the beast
12
00:00:43,666 --> 00:00:47,000
A treasure called Zijin came out of the body
13
00:00:47,300 --> 00:00:49,400
I don't know if you still have
14
00:00:52,400 --> 00:00:53,366
Seniors, please take a look
15
00:00:54,066 --> 00:00:54,866
Ok
16
00:00:55,466 --> 00:00:57,000
really strange
17
00:00:57,600 --> 00:00:58,933
but the energy
18
00:00:58,933 --> 00:01:02,066
It seems that there is no way to be directly modified by us
19
00:01:03,100 --> 00:01:06,200
Or find someone who knows how to use it
20
00:01:06,400 --> 00:01:09,533
in order to make this treasure play its real value
21
00:01:10,266 --> 00:01:11,400
Thank you for the temple
22
00:01:12,533 --> 00:01:14,133
Let's get down to business
23
00:01:14,300 --> 00:01:17,800
Do you have any girl in my Feng family?
24
00:01:19,400 --> 00:01:23,766
In fact, the younger generation just obeyed the arrangement of the sect.
25
00:01:24,400 --> 00:01:27,666
It doesn't matter if you live in Feng's inner courtyard first
26
00:01:28,000 --> 00:01:29,766
Find out
27
00:01:30,166 --> 00:01:32,266
Nine days will entertain you
28
00:01:33,066 --> 00:01:33,900
Thank you senior
29
00:01:36,300 --> 00:01:37,100
lonely brother
30
00:01:37,600 --> 00:01:38,466
to be frank
31
00:01:38,466 --> 00:01:41,300
But not everyone is eligible to live in our inner courtyard
32
00:01:41,866 --> 00:01:44,466
It seems that the elders are quite satisfied with you.
33
00:01:45,533 --> 00:01:48,100
You must take good care of Brother Gu's food and clothing
34
00:01:48,933 --> 00:01:49,733
Yes
35
00:01:50,566 --> 00:01:52,166
Why are you making such a big fight
36
00:01:53,133 --> 00:01:56,700
Brother Feng, do you want me to stay in the inner courtyard?
37
00:01:56,966 --> 00:01:58,400
Brother Gu, worry too much
38
00:01:58,533 --> 00:02:01,266
Ning's distinguished guests can come and go freely here
39
00:02:04,166 --> 00:02:05,733
Why do you want me to participate
40
00:02:06,366 --> 00:02:08,966
The object is still a stinky kid from Qingshanmen
41
00:02:09,333 --> 00:02:12,133
I really don't understand what the elders are thinking
42
00:02:13,733 --> 00:02:14,533
Ok
43
00:02:14,966 --> 00:02:18,266
Who dares to break into the inner courtyard of Feng Ming's house without permission?
44
00:02:19,100 --> 00:02:20,766
In the ancient cloud of Xiaqingshan Gate
45
00:02:21,166 --> 00:02:23,166
I came here only by the invitation of the elders
46
00:02:23,800 --> 00:02:25,766
You are the one from Qingshanmen
47
00:02:26,600 --> 00:02:27,800
Even so
48
00:02:27,966 --> 00:02:30,800
An outsider should not walk around the inner courtyard at will
49
00:02:31,766 --> 00:02:33,733
The junior was just about to leave here
50
00:02:33,966 --> 00:02:36,066
I don't want to cause trouble for Feng Ming's house either.
51
00:02:40,966 --> 00:02:43,566
The guest is joking hahaha
52
00:02:43,733 --> 00:02:45,466
Little friend Gu Yun
53
00:02:46,533 --> 00:02:47,566
Yunwu real person
54
00:02:48,333 --> 00:02:50,900
I have heard all about your deeds
55
00:02:50,900 --> 00:02:52,166
Master Lingshi
56
00:02:52,766 --> 00:02:55,466
I have to call you senior from now on.
57
00:02:55,966 --> 00:02:57,133
this man is joking
58
00:02:57,366 --> 00:02:59,566
Why should you pay attention to these virtual things between you and me?
59
00:03:00,733 --> 00:03:02,500
ha ha come
60
00:03:02,500 --> 00:03:04,800
Let's go and talk about the past
61
00:03:06,466 --> 00:03:10,600
So, do you want to buy some Greyhound-level Spirit Treasures?
62
00:03:11,500 --> 00:03:13,966
Has your auction been held recently?
63
00:03:14,800 --> 00:03:15,900
there baby
64
00:03:15,900 --> 00:03:18,766
I'm afraid it will be difficult to satisfy the current little friends.
65
00:03:19,200 --> 00:03:21,733
But I do know a good place
66
00:03:22,566 --> 00:03:25,333
There is a Fengming Teahouse in the city
67
00:03:25,366 --> 00:03:28,533
Everyday there are high-level groomers who are free there
68
00:03:28,533 --> 00:03:29,500
Trading Lingbao
69
00:03:29,500 --> 00:03:32,133
Little friend, why don't you try your luck there
70
00:03:32,533 --> 00:03:34,466
new kid
71
00:03:34,700 --> 00:03:37,533
Don't know if this seat belongs to our Fire Dragon Sect?
72
00:03:38,400 --> 00:03:39,266
interesting
73
00:03:39,700 --> 00:03:42,600
Could it be that your name is engraved on this table?
74
00:03:42,733 --> 00:03:46,800
Do you know what it's like to offend us?
75
00:03:48,200 --> 00:03:50,266
What to say, you're in a hurry
76
00:03:50,700 --> 00:03:52,900
you stinky boy
77
00:03:53,000 --> 00:03:55,166
So majestic
78
00:03:55,300 --> 00:03:57,666
This is the site of my Fengming family.
79
00:03:57,866 --> 00:03:59,500
Dare to do it here
80
00:03:59,866 --> 00:04:01,600
Fengfeng Jiutian
81
00:04:02,266 --> 00:04:03,066
roll
82
00:04:03,766 --> 00:04:04,766
senior forgive me
83
00:04:04,766 --> 00:04:06,100
we won't fight again
84
00:04:06,300 --> 00:04:09,300
I said, why did Brother Gu leave without saying hello?
85
00:04:10,000 --> 00:04:11,733
I was looking for treasure.
86
00:04:12,266 --> 00:04:15,166
Why don't you go to my Fengming's Treasure Pavilion?
87
00:04:15,366 --> 00:04:17,133
Isn't that Feng Ming's family farming?
88
00:04:17,200 --> 00:04:18,800
How do I get in as an outsider?
89
00:04:19,500 --> 00:04:21,266
The elder just ordered
90
00:04:21,399 --> 00:04:24,866
You can go to the Treasure Pavilion and pick up a few spiritual treasures at will.
91
00:04:26,466 --> 00:04:28,100
Isn't that Feng Ming's family farming?
92
00:04:28,166 --> 00:04:29,700
How do I get in as an outsider?
93
00:04:30,466 --> 00:04:32,300
The elder just ordered
94
00:04:32,366 --> 00:04:35,866
You can go to the Treasure Pavilion and pick up a few spiritual treasures at will.
95
00:04:38,166 --> 00:04:39,500
That's about it
96
00:04:40,133 --> 00:04:43,600
Next, it's up to you, brother, you understand.
97
00:04:45,700 --> 00:04:47,166
Unexpectedly, in this treasure house
98
00:04:47,266 --> 00:04:50,166
There are puppets made by rich ethnic groups.
99
00:04:50,500 --> 00:04:53,066
Treasures can be obtained by getting puppets
100
00:04:53,200 --> 00:04:56,400
Jiutian here is my Feng family farming
101
00:04:56,600 --> 00:04:58,300
What are you bringing this kid for?
102
00:04:59,600 --> 00:05:00,600
Senior Sister Qingming
103
00:05:00,766 --> 00:05:03,066
It was the elder who authorized Brother Gu to enter.
104
00:05:03,266 --> 00:05:04,266
this is a token
105
00:05:07,600 --> 00:05:08,400
what
106
00:05:08,733 --> 00:05:11,366
I don't care if you live or die after you go in
107
00:05:12,900 --> 00:05:14,900
oh did you hear
108
00:05:16,100 --> 00:05:16,900
Ha ha
109
00:05:20,800 --> 00:05:22,933
This holy stone has been in place for hundreds of years
110
00:05:22,933 --> 00:05:24,333
No one can take it away
111
00:05:24,400 --> 00:05:27,000
This guy doesn't think he can do it
112
00:05:28,933 --> 00:05:31,100
Just stay here and visit slowly
113
00:05:31,100 --> 00:05:32,933
I'm going to the second floor
114
00:05:50,800 --> 00:05:53,166
Holy Stone actually chose this kid
115
00:05:53,533 --> 00:05:54,566
How can it be
116
00:05:54,566 --> 00:05:56,166
Is he in Shanglian?
117
00:05:56,666 --> 00:05:57,500
bitter cloud
118
00:05:58,666 --> 00:06:01,200
What the hell is this guy
119
00:06:01,466 --> 00:06:02,800
The three elders thought
120
00:06:03,066 --> 00:06:05,333
The Holy Spirit can hold us
121
00:06:05,766 --> 00:06:09,900
That's right, that's why I planned to betroth Qingming to him.
122
00:06:10,733 --> 00:06:13,900
By the way, the missing leg token is found?
123
00:06:14,400 --> 00:06:15,533
elders
124
00:06:15,733 --> 00:06:16,800
It was my fault
125
00:06:17,000 --> 00:06:18,733
If only I were more careful
126
00:06:19,066 --> 00:06:21,300
This matter concerns the lifeline of my Feng family
127
00:06:21,566 --> 00:06:23,600
don't make any more disclosures
128
00:06:23,600 --> 00:06:24,400
Yes
129
00:06:25,133 --> 00:06:27,500
Reliable news from the disciples in the clan
130
00:06:27,533 --> 00:06:30,500
Someone has seen the Token of Position in Fengming City
131
00:06:30,700 --> 00:06:33,766
I believe you will find it soon
132
00:06:33,766 --> 00:06:36,466
Put all your thoughts on this big thing
133
00:06:36,566 --> 00:06:38,200
After returning to the Silla Sea
134
00:06:38,333 --> 00:06:40,100
The Great Elder will be rewarded
135
00:06:40,800 --> 00:06:42,933
Three elders, you know the great elder
136
00:06:42,933 --> 00:06:45,300
The real reason for the decision to return to Silla
137
00:06:45,300 --> 00:06:46,666
the time has not come
138
00:06:46,733 --> 00:06:50,366
When it's time to tell us, the elder will naturally tell us
139
00:06:50,866 --> 00:06:54,366
Hey, this kid has to go to the second floor.
140
00:06:57,366 --> 00:06:58,966
you hey you
141
00:07:07,700 --> 00:07:10,300
Um, are you pretty capable?
142
00:07:23,700 --> 00:07:24,500
help
143
00:07:25,666 --> 00:07:26,466
me
144
00:07:26,566 --> 00:07:27,366
down
145
00:07:32,133 --> 00:07:34,733
It turns out that not every puppet will drop treasures?
146
00:07:35,400 --> 00:07:37,533
Gu Gu Yun
147
00:07:38,166 --> 00:07:39,300
come and help me
148
00:07:39,766 --> 00:07:42,100
This puppet seems a little different
149
00:07:42,666 --> 00:07:46,600
Yes, but the treasure has to be mine
150
00:07:46,733 --> 00:07:47,766
hurry up
151
00:07:47,900 --> 00:07:49,200
I can't take it anymore
152
00:07:50,133 --> 00:07:50,933
Step aside
153
00:08:02,366 --> 00:08:04,600
There seems to be some good stuff in here.
154
00:08:04,866 --> 00:08:06,400
let me open it for you
155
00:08:06,400 --> 00:08:07,200
OK
156
00:08:07,766 --> 00:08:09,266
this is this
157
00:08:09,966 --> 00:08:13,066
Purple golden grass and it is more than 100 years old
158
00:08:13,500 --> 00:08:14,400
Brother Gu
159
00:08:15,166 --> 00:08:17,733
Can you sell me this purple gold grass?
160
00:08:17,966 --> 00:08:19,266
I beg you
161
00:08:20,600 --> 00:08:21,400
I'm not cold
162
00:08:22,000 --> 00:08:23,500
Xiaoyan, I'm not short of money
163
00:08:23,700 --> 00:08:26,266
Such a good baby, I keep it for myself
164
00:08:26,800 --> 00:08:29,100
you you will regret
165
00:08:29,133 --> 00:08:32,166
The negative world should need this more.
11167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.