Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:46,247 --> 00:00:47,247
I like it.
3
00:00:47,315 --> 00:00:48,414
You do?
4
00:00:48,483 --> 00:00:51,250
I do, and I like the guy
that's singing it.
5
00:00:51,319 --> 00:00:53,019
Well, thank you.
6
00:00:53,087 --> 00:00:54,220
Alright, fill me in.
7
00:00:54,289 --> 00:00:56,556
Ok, well everything is set
for the weekend.
8
00:00:56,624 --> 00:00:58,991
The Russo-Attwell wedding
is right on track.
9
00:00:59,060 --> 00:01:01,227
Knowing you you've got
everything perfectly planned
10
00:01:01,296 --> 00:01:03,596
down to the size of the olives
in the martinis.
11
00:01:04,432 --> 00:01:05,831
Well, what can I say?
12
00:01:05,900 --> 00:01:08,267
I want everything to be just
right for the happy couple.
13
00:01:08,336 --> 00:01:10,202
Good.
14
00:01:10,271 --> 00:01:12,249
That'll give us a chance to get
a few days away together.
15
00:01:12,273 --> 00:01:15,708
That sounds so romantic.
16
00:01:15,777 --> 00:01:17,577
Well, romantic is what I do.
17
00:01:17,645 --> 00:01:19,145
And you do it so well.
18
00:01:20,415 --> 00:01:23,716
Wait. Can I ask where
you're taking me?
19
00:01:23,785 --> 00:01:25,518
L'Auberge, at Lake Champlain.
20
00:01:25,587 --> 00:01:26,587
The L'Auberge?
21
00:01:27,388 --> 00:01:28,321
Are you serious?
22
00:01:28,389 --> 00:01:29,522
Yeah.
23
00:01:29,591 --> 00:01:31,101
Isn't that booked six weeks
in advance?
24
00:01:31,125 --> 00:01:33,793
Well, I pulled a few strings.
We have a Sunday reservation.
25
00:01:33,861 --> 00:01:34,861
Sunday?
26
00:01:35,597 --> 00:01:36,662
Tomorr... Sunday tomorrow?
27
00:01:36,731 --> 00:01:37,763
Yeah. Better get packing.
28
00:01:37,832 --> 00:01:38,864
No, no, no, Mick.
29
00:01:38,933 --> 00:01:40,032
Yeah.
30
00:01:40,101 --> 00:01:41,612
We can't do... no,
we can't do tomorrow.
31
00:01:41,636 --> 00:01:42,468
We've got a wedding in...
32
00:01:42,537 --> 00:01:43,769
In eight days.
33
00:01:43,838 --> 00:01:46,072
We've been working non-stop
since Valentine's Day.
34
00:01:46,140 --> 00:01:47,840
Yes, but it's paid off.
35
00:01:47,909 --> 00:01:50,543
Occupancy is up, wedding
bookings have doubled.
36
00:01:50,612 --> 00:01:53,179
But we put our relationship
on hold.
37
00:01:53,247 --> 00:01:55,848
That wasn't the plan.
38
00:01:55,917 --> 00:01:58,684
You're right.
You're right.
39
00:01:58,753 --> 00:02:01,287
It does sound really good to
have you sweep me off my feet.
40
00:02:01,356 --> 00:02:03,167
Well then prepare to be swept,
'cause we're going.
41
00:02:03,191 --> 00:02:04,624
Wait, wait, wait.
42
00:02:04,692 --> 00:02:06,025
Julie's taking summer classes.
43
00:02:06,094 --> 00:02:08,194
Who's gonna handle things
while we're gone?
44
00:02:11,733 --> 00:02:12,733
Don't worry, Olivia.
45
00:02:12,800 --> 00:02:14,400
I can handle things around here.
46
00:02:14,469 --> 00:02:16,335
But you're already so busy
in the kitchen.
47
00:02:16,404 --> 00:02:18,649
And then there's the prep
for the Russo-Attwell wedding...
48
00:02:18,673 --> 00:02:19,805
Way ahead of you.
49
00:02:19,874 --> 00:02:20,439
Hi, Miss Pershing.
50
00:02:20,508 --> 00:02:20,940
Good morning!
51
00:02:21,009 --> 00:02:22,009
Hello.
52
00:02:22,076 --> 00:02:23,242
Hi, girls.
53
00:02:23,311 --> 00:02:24,610
Towels go to five?
54
00:02:24,679 --> 00:02:25,411
That's right, Maddy.
55
00:02:25,480 --> 00:02:26,345
Bath Matt to four?
56
00:02:26,414 --> 00:02:27,213
You got it.
57
00:02:27,281 --> 00:02:28,180
Pillows?
58
00:02:28,249 --> 00:02:29,249
Pillows go to seven.
59
00:02:29,317 --> 00:02:30,594
And be sure to be back here
by 3:30
60
00:02:30,618 --> 00:02:32,029
so that we can start prep
for dinner.
61
00:02:32,053 --> 00:02:32,852
Yes, sir.
62
00:02:32,920 --> 00:02:34,520
Alright.
63
00:02:36,457 --> 00:02:37,356
Interns.
64
00:02:37,425 --> 00:02:38,157
Interns?
65
00:02:38,226 --> 00:02:39,091
Well, yeah.
66
00:02:39,160 --> 00:02:40,559
With Julie gone this summer
67
00:02:40,628 --> 00:02:43,195
I figured we'd need a little
extra help when things get busy.
68
00:02:43,264 --> 00:02:44,430
It's true.
69
00:02:44,499 --> 00:02:46,565
And what he's not telling you
is that Rachel,
70
00:02:46,634 --> 00:02:49,168
Maddy, and Lexy were going to
have to drop out of choir group
71
00:02:49,237 --> 00:02:51,237
because they all need
summer jobs.
72
00:02:51,305 --> 00:02:53,739
This way they get the best
of both worlds.
73
00:02:53,808 --> 00:02:56,008
That is really sweet.
74
00:02:56,077 --> 00:02:57,209
Well, I have my moments.
75
00:02:57,278 --> 00:02:58,477
Yes, you do.
76
00:02:58,546 --> 00:03:00,046
Well, so?
77
00:03:01,749 --> 00:03:02,915
Duke, are you sure?
78
00:03:02,984 --> 00:03:04,850
We'll be fine, Olivia.
79
00:03:04,919 --> 00:03:07,053
Go have fun, you've earned this.
80
00:03:07,121 --> 00:03:08,854
Ok, ok.
81
00:03:08,923 --> 00:03:09,923
Thank you.
82
00:03:16,597 --> 00:03:17,830
Eight days.
83
00:03:17,899 --> 00:03:18,964
Are you so excited?
84
00:03:19,033 --> 00:03:20,066
I am.
85
00:03:20,134 --> 00:03:21,233
Nervous?
86
00:03:21,302 --> 00:03:22,635
No.
87
00:03:22,704 --> 00:03:24,770
Marrying Rob is the most
natural thing in the world.
88
00:03:24,839 --> 00:03:25,638
But you're not
just marrying him,
89
00:03:25,707 --> 00:03:27,473
you're marrying into his family.
90
00:03:27,542 --> 00:03:28,340
True.
91
00:03:28,409 --> 00:03:30,142
But they've been great.
92
00:03:30,211 --> 00:03:31,691
I mean, I've only met them
a few times
93
00:03:31,746 --> 00:03:33,713
when they came into the city.
94
00:03:33,781 --> 00:03:35,414
His sister's an acquired taste.
95
00:03:35,483 --> 00:03:36,382
The other bridesmaid?
96
00:03:36,451 --> 00:03:37,283
That's the one.
97
00:03:37,351 --> 00:03:38,451
Great.
98
00:03:38,519 --> 00:03:39,999
If I can handle it,
you can handle it.
99
00:03:40,555 --> 00:03:41,787
I forgot.
100
00:03:41,856 --> 00:03:43,422
I got Zoe to cover
your shift tomorrow
101
00:03:43,491 --> 00:03:45,024
so you and Rob can leave today.
102
00:03:45,093 --> 00:03:45,858
Thank you.
103
00:03:45,927 --> 00:03:47,159
Where are you two going?
104
00:03:47,228 --> 00:03:48,639
We're going to his parents'
place in Albany.
105
00:03:48,663 --> 00:03:50,307
It's on the way to the Inn
where we're getting married.
106
00:03:50,331 --> 00:03:52,076
They've finally moved into the
home they've been renovating
107
00:03:52,100 --> 00:03:53,466
since before I met Rob.
108
00:03:55,036 --> 00:03:56,914
Did I tell you a customer bought
"Summer Awakening" yesterday?
109
00:03:56,938 --> 00:03:58,771
That's four pieces in a month.
110
00:03:58,840 --> 00:04:00,139
You need to make more!
111
00:04:00,208 --> 00:04:01,719
I don't know where
I'm gonna find the time
112
00:04:01,743 --> 00:04:04,143
if I go back to law school.
113
00:04:04,212 --> 00:04:06,512
So you're still thinking about
going back?
114
00:04:06,581 --> 00:04:08,514
Well, I can't be
a barista forever.
115
00:04:08,583 --> 00:04:10,716
You are not a barista,
you're an artist.
116
00:04:10,785 --> 00:04:12,685
Who works as a barista.
117
00:04:12,754 --> 00:04:16,055
Only because Bells
can be very demanding.
118
00:04:16,124 --> 00:04:17,990
But that's not as big
of a worry for you now.
119
00:04:18,059 --> 00:04:20,059
I don't wanna rely on Rob.
120
00:04:20,128 --> 00:04:20,926
You won't.
121
00:04:20,995 --> 00:04:22,128
Especially at the rate
122
00:04:22,196 --> 00:04:24,330
that you've been selling
your pieces lately.
123
00:04:24,398 --> 00:04:25,564
Break's up soon.
124
00:04:25,633 --> 00:04:27,233
You're gonna be there
on Saturday, right?
125
00:04:27,268 --> 00:04:28,968
For the umpteenth time, yes.
126
00:04:29,036 --> 00:04:30,469
I know, I know.
127
00:04:30,538 --> 00:04:34,740
Rob just has so many extended
family members and I'm just me.
128
00:04:34,809 --> 00:04:37,109
There is no "just" about you.
129
00:04:37,178 --> 00:04:38,577
Seriously, Abby.
130
00:04:38,646 --> 00:04:40,312
Don't let the amazing Attwell's
131
00:04:40,381 --> 00:04:43,315
and their merry band of
perfection throw you off.
132
00:04:43,384 --> 00:04:44,850
You're the best person
that I know
133
00:04:44,919 --> 00:04:49,054
and Rob is so lucky
that you said yes.
134
00:04:49,123 --> 00:04:50,823
And that is why you're
my maid of honour.
135
00:04:57,632 --> 00:04:58,430
Hey.
136
00:04:58,499 --> 00:04:59,510
Guess who picked up his tux.
137
00:04:59,534 --> 00:05:01,267
A certain Rob Attwell, I hope.
138
00:05:01,335 --> 00:05:02,434
Yes, it is.
139
00:05:02,503 --> 00:05:03,369
You done your shift?
140
00:05:03,437 --> 00:05:04,437
Almost.
141
00:05:04,472 --> 00:05:05,337
Go. Go.
142
00:05:05,406 --> 00:05:06,872
Yeah. Yes.
143
00:05:06,941 --> 00:05:08,619
Alright. I'm gonna go home and
change and then I'll swing by
144
00:05:08,643 --> 00:05:09,675
and pick you up, alright?
145
00:05:09,744 --> 00:05:10,776
Yes.
146
00:05:10,845 --> 00:05:11,855
I'll be ready
when you get there.
147
00:05:11,879 --> 00:05:14,180
I'm sure you will.
148
00:05:14,248 --> 00:05:15,248
Abby?
149
00:05:15,316 --> 00:05:16,415
Yes?
150
00:05:16,484 --> 00:05:18,651
I love you.
151
00:05:18,719 --> 00:05:20,519
I love you.
152
00:05:26,894 --> 00:05:29,762
Ok, I have a crazy idea.
153
00:05:29,831 --> 00:05:31,330
We're not eloping.
154
00:05:31,399 --> 00:05:32,865
Not that crazy.
155
00:05:32,934 --> 00:05:36,335
Why don't we stay at
my parents' place tonight.
156
00:05:36,404 --> 00:05:37,803
Already the plan.
157
00:05:37,872 --> 00:05:39,850
But then we go to Vermont
tomorrow instead of Wednesday
158
00:05:39,874 --> 00:05:41,351
and that way we get
some relaxation in
159
00:05:41,375 --> 00:05:42,641
before the madness kicks in.
160
00:05:42,710 --> 00:05:44,810
I like that crazy idea.
161
00:05:44,879 --> 00:05:46,278
I thought you would.
162
00:05:46,347 --> 00:05:48,681
Can we stop at the Willow
Lake Inn just to see it again?
163
00:05:48,749 --> 00:05:49,815
Yeah, of course.
164
00:05:49,884 --> 00:05:51,161
Is there a problem
with the wedding?
165
00:05:51,185 --> 00:05:52,518
No. No.
166
00:05:52,587 --> 00:05:54,565
Olivia sounds like she has
everything under control.
167
00:05:54,589 --> 00:05:56,555
Yeah, she does.
168
00:06:03,531 --> 00:06:06,565
I'm so excited to see
your parents' new place.
169
00:06:14,375 --> 00:06:17,476
Wait, this is your parents'
new home?
170
00:06:19,247 --> 00:06:21,391
I thought you said they bought
and were renovating a new place
171
00:06:21,415 --> 00:06:23,415
to downsize their life.
172
00:06:23,484 --> 00:06:24,683
They did.
173
00:06:24,752 --> 00:06:26,719
From Buckingham Palace?
174
00:06:26,787 --> 00:06:29,255
I told you my parents did
really well for themselves.
175
00:06:29,323 --> 00:06:31,957
You also said your upbringing
was comfortable.
176
00:06:32,026 --> 00:06:33,503
My version of a comfortable
upbringing
177
00:06:33,527 --> 00:06:37,129
was a shabby chic sofa
I did homework on.
178
00:06:37,198 --> 00:06:38,631
You ok?
179
00:06:38,699 --> 00:06:40,266
Yeah.
180
00:06:40,334 --> 00:06:42,201
It's just one thing
to hear about it
181
00:06:42,270 --> 00:06:45,771
and another thing to see it.
182
00:06:47,608 --> 00:06:49,708
Suddenly I feel underdressed.
183
00:06:49,777 --> 00:06:50,843
Come on, baby.
184
00:06:50,912 --> 00:06:54,013
You look amazing, as usual.
185
00:06:54,081 --> 00:06:56,148
And Kelsey's here.
186
00:06:56,217 --> 00:06:57,683
What?
187
00:07:00,922 --> 00:07:02,388
I like your sister, I do.
188
00:07:02,456 --> 00:07:04,156
I made her one of my bridesmaids
189
00:07:04,225 --> 00:07:06,659
and I don't even know her
that well.
190
00:07:06,727 --> 00:07:08,394
But?
191
00:07:08,462 --> 00:07:12,264
But she's just so...
192
00:07:12,333 --> 00:07:13,832
Kelsey.
193
00:07:13,901 --> 00:07:14,934
At last.
194
00:07:15,002 --> 00:07:16,213
I was about to declare
you missing
195
00:07:16,237 --> 00:07:17,603
so we could start dinner.
196
00:07:17,672 --> 00:07:20,673
How're you doing, Kels?
197
00:07:20,741 --> 00:07:21,774
Hello, Abby.
198
00:07:21,842 --> 00:07:23,776
Hi, Kelsey.
199
00:07:23,844 --> 00:07:24,977
Well hello, you two.
200
00:07:25,046 --> 00:07:27,713
Mom, hey.
201
00:07:27,782 --> 00:07:28,981
Hey.
202
00:07:29,050 --> 00:07:29,581
How's it going, dad?
203
00:07:29,650 --> 00:07:30,983
Good to see you.
204
00:07:31,052 --> 00:07:32,685
Good to see you too.
205
00:07:32,753 --> 00:07:35,821
Hi, Mr. and Mrs. Attwell.
206
00:07:35,890 --> 00:07:38,157
Honey, you're gonna be
Mrs. Attwell too, in a few days.
207
00:07:38,225 --> 00:07:40,693
It's time you start calling us
Jean and Bert.
208
00:07:40,761 --> 00:07:41,761
Right.
209
00:07:43,397 --> 00:07:46,598
Ok, so I'll need you to confirm
the delivery of the florist, ok?
210
00:07:46,667 --> 00:07:47,667
She wants daisies.
211
00:07:47,702 --> 00:07:49,001
Daisies. Ok, what else?
212
00:07:49,070 --> 00:07:49,935
Nothing else.
213
00:07:50,004 --> 00:07:50,869
We're going, right?
214
00:07:50,938 --> 00:07:51,603
Right.
215
00:07:51,672 --> 00:07:52,738
Ok, one more thing.
216
00:07:52,807 --> 00:07:53,605
Be sure to double check
on the engraving
217
00:07:53,674 --> 00:07:55,341
for the mini champagne bottles.
218
00:07:55,409 --> 00:07:55,908
Ok.
219
00:07:55,977 --> 00:07:56,977
Ok, great.
220
00:07:57,011 --> 00:07:58,021
So then actually we have
to start...
221
00:07:58,045 --> 00:07:59,045
Olivia, he's got this.
222
00:07:59,080 --> 00:08:00,080
You've got this, right?
223
00:08:00,114 --> 00:08:01,114
I've got this.
224
00:08:01,148 --> 00:08:02,148
Look, road snacks.
225
00:08:03,217 --> 00:08:04,016
And by the way I love
the new ride.
226
00:08:04,085 --> 00:08:04,950
Thanks.
227
00:08:05,019 --> 00:08:06,051
Ok, one more thing.
228
00:08:06,120 --> 00:08:07,364
If a guest asks for anything,
229
00:08:07,388 --> 00:08:08,520
no matter what,
230
00:08:08,589 --> 00:08:10,689
I always find the best response
is "no problem"
231
00:08:10,758 --> 00:08:12,725
and then just
figure it out later.
232
00:08:12,793 --> 00:08:13,559
Ok.
233
00:08:13,627 --> 00:08:14,026
Time to go.
234
00:08:14,095 --> 00:08:14,626
Ok.
235
00:08:14,695 --> 00:08:15,627
Thank you, Duke.
236
00:08:15,696 --> 00:08:16,562
Have fun.
237
00:08:16,630 --> 00:08:17,630
May I?
238
00:08:19,567 --> 00:08:20,567
Thank you.
239
00:08:22,670 --> 00:08:24,303
Is there anything else
I should be doing?
240
00:08:24,372 --> 00:08:26,538
Just remember to feed the ducks.
241
00:08:26,607 --> 00:08:28,774
No problem.
242
00:08:40,521 --> 00:08:42,588
Why go up to Vermont so early?
243
00:08:42,656 --> 00:08:45,224
We're just going up
to relax a little.
244
00:08:45,292 --> 00:08:46,625
Maybe stop by the inn.
245
00:08:46,694 --> 00:08:48,260
To check on the wedding details.
246
00:08:48,329 --> 00:08:49,395
Smart.
247
00:08:49,463 --> 00:08:52,164
Actually, we're going to say hi.
248
00:08:52,233 --> 00:08:53,766
And see the place.
249
00:08:53,834 --> 00:08:56,135
I would check with whoever's
in charge if I were you.
250
00:08:56,203 --> 00:09:00,372
So many details blow up
at the last minute.
251
00:09:00,441 --> 00:09:03,075
I was thinking of coming
on Wednesday.
252
00:09:03,144 --> 00:09:04,144
Why?
253
00:09:04,178 --> 00:09:06,478
Great excuse to get out
of the office.
254
00:09:06,547 --> 00:09:07,824
Your phone is going to be
ringing with work calls
255
00:09:07,848 --> 00:09:09,081
the entire time.
256
00:09:09,150 --> 00:09:11,216
Well, at least my phone
will be ringing with work
257
00:09:11,285 --> 00:09:12,818
in a prettier setting.
258
00:09:12,887 --> 00:09:16,955
And, don't hate me, but I just
picked up my bridesmaid dress.
259
00:09:17,024 --> 00:09:19,391
And, of course, I need
to get it altered.
260
00:09:19,460 --> 00:09:21,138
Well, there's bound to be
a bridal shop up there
261
00:09:21,162 --> 00:09:22,162
you can go to.
262
00:09:22,229 --> 00:09:23,996
That's what I was thinking.
263
00:09:24,065 --> 00:09:27,866
Also, Abby, how important is it
to you that I wear
264
00:09:27,935 --> 00:09:30,369
the shoes you suggested?
265
00:09:30,438 --> 00:09:31,537
Oh, well...
266
00:09:31,605 --> 00:09:33,572
Because I do better
in a higher heel,
267
00:09:33,641 --> 00:09:35,808
and I've got the perfect pair
picked out already,
268
00:09:35,876 --> 00:09:38,177
they're Louboutins so you know
they're gorgeous.
269
00:09:38,245 --> 00:09:40,679
If not I totally understand.
270
00:09:42,216 --> 00:09:44,716
But there will only be two
bridesmaids so it won't be odd
271
00:09:44,785 --> 00:09:46,685
if we're not matchy-matchy.
272
00:09:51,692 --> 00:09:52,891
Yeah, sure.
273
00:09:52,960 --> 00:09:54,226
Thank you.
274
00:09:54,295 --> 00:09:55,295
Yeah.
275
00:10:02,903 --> 00:10:05,404
I know it's kind of last minute
but what do you think about
276
00:10:05,473 --> 00:10:07,706
inviting a couple of your
father's old partners
277
00:10:07,775 --> 00:10:08,941
from the firm?
278
00:10:09,009 --> 00:10:10,876
I don't know, mom.
279
00:10:10,945 --> 00:10:12,911
Abby's really got
this thing planned out.
280
00:10:12,980 --> 00:10:14,413
I don't wanna mess with it.
281
00:10:14,482 --> 00:10:15,881
Of course.
282
00:10:15,950 --> 00:10:17,394
It's just I was thinking that it
might be a good thing for Abby.
283
00:10:17,418 --> 00:10:22,121
For when she goes back
to law school.
284
00:10:22,189 --> 00:10:25,257
Ok, well let me run it
by her, ok?
285
00:10:25,326 --> 00:10:27,192
See what she says.
286
00:10:36,537 --> 00:10:37,736
What're you looking at?
287
00:10:37,805 --> 00:10:39,605
My parents' wedding photos.
288
00:10:39,673 --> 00:10:41,607
I've been scanning some
of their old pictures
289
00:10:41,675 --> 00:10:44,076
whenever I have time,
which isn't often.
290
00:10:48,616 --> 00:10:49,915
I've never seen these.
291
00:10:49,984 --> 00:10:51,283
They're beautiful.
292
00:10:51,352 --> 00:10:53,652
They always talk like they had
the perfect wedding.
293
00:10:53,721 --> 00:10:55,154
That's what Rob says.
294
00:10:55,222 --> 00:10:57,489
It's why we thought of the Inn
in the first place.
295
00:10:57,558 --> 00:10:59,525
And we drove up to see it
and we were sold.
296
00:11:02,263 --> 00:11:04,663
Isn't mom's bouquet beautiful?
297
00:11:04,732 --> 00:11:06,331
French blue hydrangeas.
298
00:11:06,400 --> 00:11:08,267
I find them so sophisticated.
299
00:11:08,335 --> 00:11:10,536
I've had two friends use them
in their weddings
300
00:11:10,604 --> 00:11:11,803
and they look stunning.
301
00:11:11,872 --> 00:11:13,605
What's your bouquet?
302
00:11:13,674 --> 00:11:14,873
Daisies.
303
00:11:14,942 --> 00:11:17,376
That is so cute.
304
00:11:25,085 --> 00:11:27,419
Alright, well, we'll be seeing
you soon.
305
00:11:27,488 --> 00:11:28,754
I can't wait.
306
00:11:28,822 --> 00:11:30,700
I'm so excited to see the Inn
after all these years.
307
00:11:30,724 --> 00:11:31,868
I just hope our wedding
is as memorable
308
00:11:31,892 --> 00:11:33,325
as yours and Bert's was.
309
00:11:33,394 --> 00:11:35,761
Oh honey, there is
no possible way...
310
00:11:37,731 --> 00:11:39,731
Sorry, it's work.
311
00:11:39,800 --> 00:11:41,066
You two drive safe.
312
00:11:41,135 --> 00:11:42,167
Kelsey Attwell.
313
00:11:42,236 --> 00:11:44,102
Ok, well, thanks for everything.
314
00:11:44,171 --> 00:11:45,904
Love you guys.
315
00:11:54,114 --> 00:11:55,747
Sweetheart.
316
00:12:04,091 --> 00:12:05,857
Here we are, Mr. Turner.
317
00:12:05,926 --> 00:12:07,693
I see you've booked
our Twilight Package.
318
00:12:07,761 --> 00:12:09,061
Yes, yes.
319
00:12:09,129 --> 00:12:12,998
I'd like to keep that
under our hat for now, shall we?
320
00:12:13,067 --> 00:12:14,566
We'll have everything ready.
321
00:12:14,635 --> 00:12:15,467
Thank you, sir.
322
00:12:15,536 --> 00:12:17,269
You're welcome.
323
00:12:19,173 --> 00:12:19,838
Shall we?
324
00:12:19,907 --> 00:12:21,640
What was that about?
325
00:12:21,709 --> 00:12:23,108
What was what?
326
00:12:37,358 --> 00:12:37,990
It's so cute.
327
00:12:38,058 --> 00:12:39,058
It is.
328
00:12:40,694 --> 00:12:41,827
Hi.
329
00:12:41,895 --> 00:12:43,506
Welcome to the Willow Lake Inn.
Can I help you?
330
00:12:43,530 --> 00:12:46,698
Yeah, I'm Rob Attwell and this
is my fiancรฉ, Abby Russo.
331
00:12:46,767 --> 00:12:48,211
We're getting married here
this weekend.
332
00:12:48,235 --> 00:12:49,968
The Russo-Attwell wedding.
333
00:12:50,037 --> 00:12:50,902
That's us.
334
00:12:50,971 --> 00:12:51,903
Yeah.
335
00:12:51,972 --> 00:12:53,372
Great.
336
00:12:53,440 --> 00:12:56,241
But aren't you scheduled to
check in later in the week?
337
00:12:56,310 --> 00:12:58,644
We are, but we're
just swinging by.
338
00:12:58,712 --> 00:13:00,145
Do you have any rooms?
339
00:13:00,214 --> 00:13:06,752
Hold on just a sec, because I
think we may have some openings.
340
00:13:06,820 --> 00:13:08,654
Yeah.
341
00:13:08,722 --> 00:13:09,621
Yes, just as I thought.
342
00:13:09,690 --> 00:13:11,423
We can get you into...
343
00:13:11,492 --> 00:13:12,591
Hi, Duke!
344
00:13:12,660 --> 00:13:13,660
Grace!
345
00:13:15,696 --> 00:13:16,795
Grace, hi!
346
00:13:16,864 --> 00:13:17,896
It's so good to see you.
347
00:13:17,965 --> 00:13:19,931
Yeah, it's good to see you, too.
348
00:13:20,000 --> 00:13:22,601
Duke, I'd like you to meet Eric.
349
00:13:22,670 --> 00:13:24,336
Eric, hi.
350
00:13:24,405 --> 00:13:25,237
Welcome.
351
00:13:25,306 --> 00:13:26,104
Thanks.
352
00:13:26,173 --> 00:13:27,350
I have not forgotten about you.
353
00:13:27,374 --> 00:13:28,374
Don't worry about it.
354
00:13:28,442 --> 00:13:29,719
Did Olivia know that
you were coming?
355
00:13:29,743 --> 00:13:30,743
It's a surprise.
356
00:13:30,811 --> 00:13:31,811
Is she around?
357
00:13:31,879 --> 00:13:33,345
Just one second. Rachel!
358
00:13:33,414 --> 00:13:34,079
Yes?
359
00:13:34,148 --> 00:13:35,614
Can you show our guests
360
00:13:35,683 --> 00:13:37,683
to Lakeview and Sunrise
cottages, please?
361
00:13:37,751 --> 00:13:39,584
They're fantastic,
you're going to love them.
362
00:13:39,653 --> 00:13:40,485
Thanks.
363
00:13:40,554 --> 00:13:41,386
Right this way.
364
00:13:41,455 --> 00:13:42,287
Great. I'll get the luggage, ok?
365
00:13:42,356 --> 00:13:44,122
Actually, is Olivia available?
366
00:13:44,191 --> 00:13:45,657
Olivia's away right now.
367
00:13:45,726 --> 00:13:47,092
She's not here?
368
00:13:47,161 --> 00:13:49,928
No, but I would be happy to help
you in any way that I can.
369
00:13:49,997 --> 00:13:52,097
I just wanted to see how things
were coming together.
370
00:13:52,166 --> 00:13:54,366
I was thinking about making
a few changes.
371
00:13:54,435 --> 00:13:55,233
Changes?
372
00:13:55,302 --> 00:13:56,101
If possible.
373
00:13:56,170 --> 00:13:57,703
Olivia will know what to do.
374
00:13:57,771 --> 00:14:00,939
Well, why don't we see
what I can do
375
00:14:01,008 --> 00:14:02,774
once Rachel shows you
to your cottages?
376
00:14:02,843 --> 00:14:03,675
Perfect.
377
00:14:03,744 --> 00:14:04,543
No problem.
378
00:14:04,611 --> 00:14:05,877
Thank you.
379
00:14:08,148 --> 00:14:09,681
Mom's not here?
380
00:14:09,750 --> 00:14:12,351
No, she and Mick went up to
L'Auberge on Lake Champlain
381
00:14:12,419 --> 00:14:13,218
for a few days.
382
00:14:13,287 --> 00:14:14,219
Just the two of them?
383
00:14:14,288 --> 00:14:14,953
Yes.
384
00:14:15,022 --> 00:14:15,587
Finally.
385
00:14:15,656 --> 00:14:17,222
I know, right?
386
00:14:17,291 --> 00:14:18,990
But what about you?
387
00:14:19,059 --> 00:14:21,093
What's the big surprise?
388
00:14:21,161 --> 00:14:22,861
Well...
389
00:14:27,668 --> 00:14:31,436
Thank you.
390
00:14:31,505 --> 00:14:34,573
- To us.
- To us.
391
00:14:42,383 --> 00:14:45,951
You remember that ring
I gave you in college?
392
00:14:46,019 --> 00:14:46,685
Yeah.
393
00:14:46,754 --> 00:14:48,053
The one with two hearts.
394
00:14:48,122 --> 00:14:49,566
Yeah, the one that you mailed
back to me
395
00:14:49,590 --> 00:14:50,822
when I was out on tour.
396
00:14:50,891 --> 00:14:51,957
Can you blame me?
397
00:14:52,025 --> 00:14:53,492
I wouldn't dare.
398
00:14:57,631 --> 00:14:59,831
I love that ring.
399
00:14:59,900 --> 00:15:01,600
Me too.
400
00:15:08,542 --> 00:15:11,777
We lost our way back then
for a lot of reasons.
401
00:15:11,845 --> 00:15:14,679
I just hope you're not feeling
we're gonna lose our way again,
402
00:15:14,748 --> 00:15:17,649
because I believe in us now
more than ever.
403
00:15:17,718 --> 00:15:20,152
Mick.
404
00:15:20,220 --> 00:15:22,687
I believe in us, too.
405
00:15:22,756 --> 00:15:24,623
Good.
406
00:15:28,829 --> 00:15:32,664
Just... oh, it's Grace.
407
00:15:32,733 --> 00:15:34,166
You should answer it.
408
00:15:34,234 --> 00:15:36,201
Yeah, it'll be quick.
409
00:15:38,472 --> 00:15:40,505
- Hi, honey.
- Hi, mom.
410
00:15:40,574 --> 00:15:42,707
Sorry to interrupt your time
away like this.
411
00:15:42,776 --> 00:15:44,142
Are you and Mick having fun?
412
00:15:45,479 --> 00:15:48,680
We are, but how did you know...
are you here?
413
00:15:49,783 --> 00:15:50,916
No, I'm at the Inn.
414
00:15:50,984 --> 00:15:51,984
Duke told me.
415
00:15:52,019 --> 00:15:53,051
Hey, Duke.
416
00:15:53,120 --> 00:15:54,230
Man, I'm really sorry
to bug you.
417
00:15:54,254 --> 00:15:55,432
It's alright. No problem.
What's up?
418
00:15:55,456 --> 00:15:56,566
What're you doing at the Inn?
419
00:15:56,590 --> 00:15:58,990
I wanted to surprise you.
420
00:15:59,059 --> 00:16:00,692
Are you sitting down?
421
00:16:00,761 --> 00:16:02,160
I am sitting.
422
00:16:02,229 --> 00:16:03,762
What's going on?
423
00:16:03,831 --> 00:16:05,842
The couple from the Russo-Attwell
wedding checked in today.
424
00:16:05,866 --> 00:16:08,266
I've got some really
amazing news.
425
00:16:08,335 --> 00:16:09,167
Is there a problem?
426
00:16:09,236 --> 00:16:10,101
No.
427
00:16:10,170 --> 00:16:11,170
I mean, well, maybe.
428
00:16:11,205 --> 00:16:13,472
Well, don't keep me in suspense.
429
00:16:13,540 --> 00:16:14,540
That sounds like a yes.
430
00:16:14,608 --> 00:16:17,676
Last night I had dinner
with Eric.
431
00:16:17,744 --> 00:16:18,877
Ok.
432
00:16:18,946 --> 00:16:20,546
The bride really wants
to talk to Olivia.
433
00:16:20,614 --> 00:16:21,480
About what?
434
00:16:21,548 --> 00:16:22,314
And he asked me!
435
00:16:22,382 --> 00:16:23,382
He asked you what?
436
00:16:23,450 --> 00:16:25,317
About making changes.
437
00:16:25,385 --> 00:16:26,718
We're getting married!
438
00:16:26,787 --> 00:16:27,853
What?
439
00:16:29,656 --> 00:16:31,323
Grace is getting married.
440
00:16:31,391 --> 00:16:33,725
Oh honey, that is so wonderful.
441
00:16:33,794 --> 00:16:35,026
Grace is getting married?
442
00:16:35,095 --> 00:16:36,528
Yeah, I know.
443
00:16:36,597 --> 00:16:37,262
How do you know?
444
00:16:37,331 --> 00:16:38,663
She's here. She told me.
445
00:16:38,732 --> 00:16:39,598
Grace is at the Inn?
446
00:16:39,666 --> 00:16:42,300
When are you coming back?
447
00:16:46,607 --> 00:16:48,039
Honey, can I call you
right back?
448
00:16:48,108 --> 00:16:49,241
I gotta call you back, Duke.
449
00:16:49,309 --> 00:16:50,309
Ok, mom.
450
00:16:50,377 --> 00:16:51,610
Ok, boss.
451
00:16:54,715 --> 00:16:55,715
I can't believe it.
452
00:16:55,782 --> 00:16:56,548
It's such good news.
453
00:16:56,617 --> 00:16:59,351
Yeah, but it's bad timing.
454
00:16:59,419 --> 00:17:00,218
It's your daughter.
455
00:17:00,287 --> 00:17:01,186
She's getting engaged.
456
00:17:01,255 --> 00:17:02,821
It's a big deal.
457
00:17:02,890 --> 00:17:04,189
We'll go back tomorrow morning.
458
00:17:04,258 --> 00:17:05,357
You don't mind?
459
00:17:05,425 --> 00:17:07,158
I'm good.
460
00:17:07,227 --> 00:17:08,760
You're better than good.
461
00:17:08,829 --> 00:17:10,562
You're the best.
462
00:17:15,969 --> 00:17:17,602
Thank you.
463
00:17:30,517 --> 00:17:33,118
You're quiet this morning.
464
00:17:33,186 --> 00:17:36,154
Yeah, I'm just thinking.
465
00:17:36,223 --> 00:17:37,155
And freaking out?
466
00:17:37,224 --> 00:17:38,523
I'm not freaking out.
467
00:17:38,592 --> 00:17:39,991
Well, I would be
if it was Julie.
468
00:17:40,060 --> 00:17:43,395
Yeah, you would.
469
00:17:43,463 --> 00:17:45,597
Maybe I am just a little.
470
00:17:45,666 --> 00:17:47,032
It'll all be fine.
471
00:17:47,100 --> 00:17:49,968
Remind me to tell you that when
Julie tells you she's engaged.
472
00:17:50,037 --> 00:17:51,314
Well, that won't be happening
'til she's...
473
00:17:51,338 --> 00:17:52,137
Ready.
474
00:17:52,205 --> 00:17:53,205
Forty.
475
00:17:54,775 --> 00:17:57,175
I'm just grateful that
the Russo-Attwell wedding
476
00:17:57,244 --> 00:17:58,376
is so well-planned.
477
00:17:58,445 --> 00:18:01,546
That way I can just concentrate
on Grace.
478
00:18:27,975 --> 00:18:29,485
What do you think your mom
meant this morning
479
00:18:29,509 --> 00:18:31,476
when she said there's
no possible way
480
00:18:31,545 --> 00:18:34,679
our wedding could be
as memorable as theirs?
481
00:18:34,748 --> 00:18:36,081
I don't think she said that.
482
00:18:36,149 --> 00:18:37,315
She did.
483
00:18:37,384 --> 00:18:40,018
Well, I don't think she meant
anything by it.
484
00:18:40,087 --> 00:18:41,720
I wouldn't let it bother you.
485
00:18:41,788 --> 00:18:43,855
Totally not.
486
00:18:43,924 --> 00:18:47,058
But I do want our wedding
to be memorable.
487
00:18:47,127 --> 00:18:49,494
It's gonna be memorable.
488
00:18:49,563 --> 00:18:50,862
Which reminds me,
489
00:18:50,931 --> 00:18:53,598
what do you think about inviting
a couple more guests?
490
00:18:53,667 --> 00:18:54,566
Now?
491
00:18:54,635 --> 00:18:57,569
It's awfully late, who is it?
492
00:18:57,638 --> 00:18:58,536
It's... it's a couple of
my dad's law partners,
493
00:18:58,605 --> 00:19:00,472
my mom suggested it.
494
00:19:00,540 --> 00:19:01,540
Your mom.
495
00:19:01,608 --> 00:19:02,968
Yeah, but I told
her it's too late.
496
00:19:03,010 --> 00:19:04,676
No, no. We can.
497
00:19:04,745 --> 00:19:05,810
Yeah?
498
00:19:05,879 --> 00:19:06,678
Yeah.
499
00:19:06,747 --> 00:19:08,113
Ok.
500
00:19:10,250 --> 00:19:12,384
What do you think about
getting married in the barn?
501
00:19:12,452 --> 00:19:14,352
I mean, should we keep it
or should we see
502
00:19:14,421 --> 00:19:15,987
if there's other options?
503
00:19:16,056 --> 00:19:20,058
I think the pictures Olivia
showed us of past events,
504
00:19:20,127 --> 00:19:22,093
they look really pretty.
505
00:19:22,162 --> 00:19:23,528
But it's a barn.
506
00:19:23,597 --> 00:19:24,941
For the rest of our lives
we're gonna have to tell people
507
00:19:24,965 --> 00:19:26,431
that we got married in a barn.
508
00:19:26,500 --> 00:19:27,966
It's always been a barn.
509
00:19:28,035 --> 00:19:29,035
Why the sudden doubt?
510
00:19:29,102 --> 00:19:32,570
I just... I wonder
if it's nice enough.
511
00:19:32,639 --> 00:19:34,406
It's a nice barn.
512
00:19:34,474 --> 00:19:35,740
Look at this place.
513
00:19:35,809 --> 00:19:38,977
Have your parents said anything,
like, why in a barn?
514
00:19:40,113 --> 00:19:41,579
No.
515
00:19:41,648 --> 00:19:44,816
Well, Kelsey, but, you know,
it's Kelsey.
516
00:19:44,885 --> 00:19:46,918
I'm also thinking about changing
my bridal bouquet.
517
00:19:46,987 --> 00:19:47,686
If I can.
518
00:19:47,754 --> 00:19:48,586
Maybe. I don't know.
519
00:19:48,655 --> 00:19:50,255
Honey. Are you ok?
520
00:19:50,323 --> 00:19:51,556
I'm fine.
521
00:19:51,625 --> 00:19:54,025
I just think that hydrangeas
would be prettier.
522
00:19:54,094 --> 00:19:56,061
Ok.
523
00:19:56,129 --> 00:19:57,740
You don't know what a hydrangea
is, do you?
524
00:19:57,764 --> 00:19:59,130
Nope.
525
00:19:59,199 --> 00:20:00,598
Well, they're
very sophisticated.
526
00:20:00,667 --> 00:20:05,303
Alright, but I thought
you wanted daisies.
527
00:20:05,372 --> 00:20:07,772
I changed my mind.
528
00:20:07,841 --> 00:20:09,841
For the record I do like
the daisies.
529
00:20:09,910 --> 00:20:12,177
It reminds me of when
we first met.
530
00:20:12,245 --> 00:20:14,279
I love that you always
remember that.
531
00:20:14,347 --> 00:20:16,059
All I kept on thinking about
was how could I get
532
00:20:16,083 --> 00:20:19,350
this woman with the daisies
to notice me?
533
00:20:19,419 --> 00:20:21,219
I noticed you.
534
00:20:21,288 --> 00:20:23,855
Yeah, you did.
535
00:20:23,924 --> 00:20:26,825
And when you did, I knew.
536
00:20:26,893 --> 00:20:29,027
I still find that part
hard to believe.
537
00:20:29,096 --> 00:20:30,096
Oh yeah?
538
00:20:32,299 --> 00:20:34,833
You still find it hard
to believe?
539
00:20:34,901 --> 00:20:36,701
I'm getting there.
540
00:20:46,179 --> 00:20:48,046
So, about the hydrangeas...
541
00:21:01,762 --> 00:21:02,927
Wait, wait.
542
00:21:02,996 --> 00:21:04,796
What's his name again?
543
00:21:04,865 --> 00:21:06,097
Eric.
544
00:21:06,166 --> 00:21:07,665
Remember? He's a musician.
545
00:21:07,734 --> 00:21:08,666
Oh, right.
546
00:21:08,735 --> 00:21:10,001
Right.
547
00:21:10,070 --> 00:21:10,869
Grace has only been talking
about him constantly
548
00:21:10,937 --> 00:21:12,203
for the past year.
549
00:21:12,272 --> 00:21:13,516
Well, if I knew he was
gonna stick
550
00:21:13,540 --> 00:21:14,584
I would have paid
more attention.
551
00:21:14,608 --> 00:21:15,707
Well, he's a great guy.
552
00:21:15,776 --> 00:21:17,408
Well, you've only met him
once, you said.
553
00:21:17,477 --> 00:21:18,543
We FaceTime.
554
00:21:18,612 --> 00:21:20,645
No, you said you FaceTimed
with Grace
555
00:21:20,714 --> 00:21:22,525
and that he sort of waves hello
in the background.
556
00:21:22,549 --> 00:21:23,681
That's not a full vetting.
557
00:21:23,750 --> 00:21:24,761
Well, Grace said he'll be here
558
00:21:24,785 --> 00:21:27,018
for a few days
before his next gig
559
00:21:27,087 --> 00:21:30,755
so we'll have a chance
for some fuller vetting.
560
00:21:30,824 --> 00:21:33,158
Mom!
561
00:21:33,226 --> 00:21:36,561
Oh, Grace. Honey.
562
00:21:36,630 --> 00:21:39,364
I am so happy for you.
563
00:21:39,432 --> 00:21:40,932
Thanks for coming back early.
564
00:21:41,001 --> 00:21:42,100
Of course.
565
00:21:42,169 --> 00:21:45,103
And Mick, thank you
so much for this.
566
00:21:45,172 --> 00:21:47,705
I know how much you two were
looking forward to getting away.
567
00:21:47,774 --> 00:21:48,540
It's no problem.
568
00:21:48,608 --> 00:21:50,141
Congratulations.
569
00:21:50,210 --> 00:21:54,279
So, where is this guy...
570
00:21:54,347 --> 00:21:56,347
Hey, Eric.
571
00:21:56,416 --> 00:21:57,482
Eric.
572
00:21:57,551 --> 00:21:58,283
Nice to see you again,
Mrs. Pershing.
573
00:21:58,351 --> 00:21:59,584
Oh, Olivia.
574
00:21:59,653 --> 00:22:01,686
Mick, this is Eric Stratton.
575
00:22:01,755 --> 00:22:02,887
Eric, this is Mick.
576
00:22:02,956 --> 00:22:03,956
Nice to meet you, Eric.
577
00:22:03,990 --> 00:22:06,658
You too, sir.
Mr. Turner, sir.
578
00:22:06,726 --> 00:22:08,660
Mick.
579
00:22:08,728 --> 00:22:10,461
Eric's kind of a big fan.
580
00:22:11,331 --> 00:22:13,898
That's nice.
581
00:22:13,967 --> 00:22:15,233
Hey, welcome back.
582
00:22:15,302 --> 00:22:17,402
Hey, Duke, Mick said that
the Russo-Attwell couple
583
00:22:17,470 --> 00:22:18,570
got here yesterday?
584
00:22:18,638 --> 00:22:20,138
Yeah, they arrived a day early.
585
00:22:20,207 --> 00:22:24,142
Anything I should be
worried about?
586
00:22:24,211 --> 00:22:25,476
No.
587
00:22:25,545 --> 00:22:28,213
They're just, you know,
hanging out before the big day.
588
00:22:28,281 --> 00:22:30,215
I told you we had it all
under control.
589
00:22:32,352 --> 00:22:33,117
Honey, let's go inside.
590
00:22:33,186 --> 00:22:34,419
I have so many questions.
591
00:22:34,487 --> 00:22:35,753
Oh my gosh. Come on.
592
00:22:35,822 --> 00:22:37,589
Come on. Let's go.
593
00:22:37,657 --> 00:22:38,990
Oh really?
594
00:22:41,795 --> 00:22:44,329
So I didn't tell Olivia about
the possible changes because...
595
00:22:44,397 --> 00:22:46,397
Because her only child
just got engaged
596
00:22:46,466 --> 00:22:47,699
and the fiancรฉ came with her
597
00:22:47,767 --> 00:22:49,434
and I wanted her
to enjoy this moment.
598
00:22:49,502 --> 00:22:51,347
Besides, she's handled
enough weddings for this year.
599
00:22:51,371 --> 00:22:52,437
I can handle this one.
600
00:22:52,505 --> 00:22:53,850
Are you sure you wanna take
this on?
601
00:22:53,874 --> 00:22:56,114
Do you forget who ran this place
before Olivia showed up?
602
00:22:56,142 --> 00:22:57,442
Julie.
603
00:22:57,510 --> 00:22:59,177
I can handle the wedding.
604
00:22:59,246 --> 00:23:00,879
If you say so.
605
00:23:00,947 --> 00:23:02,747
This might be your chance.
606
00:23:05,018 --> 00:23:07,585
Hey, you must be Rob and Abby,
the wedding couple.
607
00:23:07,654 --> 00:23:08,786
That's right.
608
00:23:08,855 --> 00:23:10,299
Sorry I wasn't able to greet
you earlier,
609
00:23:10,323 --> 00:23:12,857
I'm Mick Turner,
I own the place.
610
00:23:12,926 --> 00:23:13,458
Aren't you...
611
00:23:13,526 --> 00:23:14,225
Yeah, yeah.
612
00:23:14,294 --> 00:23:15,360
It's good to meet you.
613
00:23:15,428 --> 00:23:16,361
Nice to meet you, Abby.
614
00:23:16,429 --> 00:23:18,763
- Hi.
- Hi.
615
00:23:18,832 --> 00:23:19,464
Well, listen, I think we're
in pretty good shape.
616
00:23:19,532 --> 00:23:20,932
Everything's set.
617
00:23:21,001 --> 00:23:22,478
Actually, I was hoping to speak
to Olivia about a couple things.
618
00:23:22,502 --> 00:23:24,969
Well, Olivia's daughter,
she showed up unexpectedly
619
00:23:25,038 --> 00:23:27,639
so I'm gonna be the one
who handles your event details
620
00:23:27,707 --> 00:23:28,987
and any questions
you might have.
621
00:23:29,042 --> 00:23:30,553
Well, I'm sure everything's
gonna be just fine...
622
00:23:30,577 --> 00:23:32,143
Hydrangeas.
623
00:23:32,212 --> 00:23:33,511
I'm sorry?
624
00:23:33,580 --> 00:23:34,824
I was wondering if it would be
possible to switch
625
00:23:34,848 --> 00:23:38,016
my bridal bouquet to hydrangeas.
626
00:23:38,084 --> 00:23:39,450
Hydrangeas?
627
00:23:39,519 --> 00:23:41,230
I know it's super last minute
but I would love to try,
628
00:23:41,254 --> 00:23:43,421
if possible.
629
00:23:43,490 --> 00:23:44,822
Sure.
630
00:23:44,891 --> 00:23:46,190
Ok, great.
631
00:23:46,259 --> 00:23:47,904
If there's anything else
I will let you know.
632
00:23:47,928 --> 00:23:48,960
Yeah, no problem.
633
00:23:49,029 --> 00:23:49,794
Great.
634
00:23:49,863 --> 00:23:50,929
Ok.
635
00:23:50,997 --> 00:23:51,729
Alright, well, good to meet you,
Mick.
636
00:23:51,798 --> 00:23:53,264
You too.
637
00:24:13,820 --> 00:24:15,086
Yes!
638
00:24:18,458 --> 00:24:21,359
So have you guys decided what
you want for the wedding yet?
639
00:24:21,428 --> 00:24:24,529
It hasn't been 48 hours
yet since Eric proposed.
640
00:24:24,597 --> 00:24:27,432
And how did he propose?
641
00:24:27,500 --> 00:24:28,700
Romantically.
642
00:24:28,768 --> 00:24:30,535
Once she figured out
that's what I was doing.
643
00:24:30,603 --> 00:24:32,915
Before that it just felt like
a regular dinner at my place.
644
00:24:32,939 --> 00:24:34,906
Except you cooked.
645
00:24:34,975 --> 00:24:36,741
After practising to make sure
I figured out
646
00:24:36,810 --> 00:24:38,509
how to get your favourite meal
just right.
647
00:24:38,578 --> 00:24:40,278
Chicken cacciatore.
648
00:24:41,381 --> 00:24:43,548
That is romantic.
649
00:24:43,616 --> 00:24:45,750
And then there's the playlist.
650
00:24:45,819 --> 00:24:47,997
I made a special list of songs
to be playing in the background
651
00:24:48,021 --> 00:24:49,287
over dinner.
652
00:24:49,356 --> 00:24:51,923
And it took me an embarrassingly
long time to realize
653
00:24:51,992 --> 00:24:54,826
that each song was basically
a marriage proposal.
654
00:24:56,129 --> 00:24:57,673
You got it by the time
Bruno Mars came on.
655
00:24:57,697 --> 00:24:59,097
She went over to
the sound system.
656
00:24:59,165 --> 00:25:02,734
And when I turned to look back
Eric was down on one knee
657
00:25:02,802 --> 00:25:04,836
holding a jewellery box.
658
00:25:04,904 --> 00:25:06,704
Everything after that
was a blur.
659
00:25:06,773 --> 00:25:08,339
I love it.
660
00:25:08,408 --> 00:25:10,742
You're gonna be engaged in June
and married in June.
661
00:25:10,810 --> 00:25:12,477
Well, we haven't set a date yet.
662
00:25:12,545 --> 00:25:13,344
Of course.
663
00:25:13,413 --> 00:25:14,912
But everyone knows a June bride...
664
00:25:14,981 --> 00:25:17,482
Is always a bride.
665
00:25:19,586 --> 00:25:21,452
So, potential June dates.
666
00:25:21,521 --> 00:25:23,154
I have some ideas.
667
00:25:26,226 --> 00:25:28,893
That's fantastic, honey.
668
00:25:28,962 --> 00:25:30,628
Which one did you
end up selling?
669
00:25:30,697 --> 00:25:31,929
Spread your Wings.
670
00:25:31,998 --> 00:25:32,864
The hummingbird one?
671
00:25:33,867 --> 00:25:34,867
I love that one.
672
00:25:34,901 --> 00:25:36,167
Me too.
673
00:25:36,236 --> 00:25:36,868
It's actually what inspired me
to work on the one
674
00:25:36,936 --> 00:25:38,202
for your parents.
675
00:25:38,271 --> 00:25:39,737
Hey guys.
676
00:25:39,806 --> 00:25:40,638
Olivia.
677
00:25:40,707 --> 00:25:41,906
Hey, Olivia.
678
00:25:41,975 --> 00:25:44,308
I am so sorry to be absent
on you like this.
679
00:25:44,377 --> 00:25:45,510
No problem.
680
00:25:45,578 --> 00:25:47,390
Yeah, Mick told us about
your daughter coming by.
681
00:25:47,414 --> 00:25:48,679
Yeah, she's engaged.
682
00:25:48,748 --> 00:25:49,280
Congrats.
683
00:25:49,349 --> 00:25:50,248
That's amazing.
684
00:25:50,316 --> 00:25:51,316
Thank you.
685
00:25:51,351 --> 00:25:52,628
And thank you for understanding.
686
00:25:52,652 --> 00:25:54,452
I really hope everything's
been taken care of.
687
00:25:54,521 --> 00:25:55,787
Yeah. Yeah, no, it is.
688
00:25:55,855 --> 00:25:56,721
Yeah.
689
00:25:56,790 --> 00:25:59,090
Mick has it all under control.
690
00:25:59,159 --> 00:25:59,957
Hydrangeas.
691
00:26:00,026 --> 00:26:01,659
French blue hydrangeas.
692
00:26:01,728 --> 00:26:03,272
She just called about
the French blue part.
693
00:26:03,296 --> 00:26:04,095
Did you call the florist?
694
00:26:04,164 --> 00:26:05,530
Of course I called the florist.
695
00:26:05,598 --> 00:26:07,732
They're not in season.
696
00:26:07,801 --> 00:26:09,200
How did you know that?
697
00:26:09,269 --> 00:26:11,313
My grandmother grows them
in her garden down in Florida.
698
00:26:11,337 --> 00:26:13,171
They bloom faster there
because it's warmer.
699
00:26:13,239 --> 00:26:15,273
A budding botanist
and sous chef.
700
00:26:15,341 --> 00:26:16,901
Do you think your grandmother
might know
701
00:26:16,943 --> 00:26:18,709
where I can get enough
to decorate a wedding?
702
00:26:18,778 --> 00:26:19,778
In two days?
703
00:26:19,813 --> 00:26:20,578
Thanks.
704
00:26:20,647 --> 00:26:21,546
You're welcome.
705
00:26:21,614 --> 00:26:22,647
I can ask.
706
00:26:22,715 --> 00:26:24,315
That, Maddy,
would be very helpful.
707
00:26:24,384 --> 00:26:25,516
Or you could ask Olivia.
708
00:26:25,585 --> 00:26:27,552
Ask Olivia what?
709
00:26:27,620 --> 00:26:31,155
How Grace and Eric are doing.
710
00:26:31,224 --> 00:26:33,124
They're... they're great.
711
00:26:33,193 --> 00:26:34,753
Yeah, I just wish she could
stay longer,
712
00:26:34,794 --> 00:26:36,705
but his band is playing
somewhere tomorrow night.
713
00:26:36,729 --> 00:26:37,995
I remember those days.
714
00:26:38,064 --> 00:26:39,464
You're still in those days.
715
00:26:39,532 --> 00:26:40,965
That's why I remember them.
716
00:26:41,034 --> 00:26:42,954
It's a little easier now
that I'm not Eric's age.
717
00:26:43,002 --> 00:26:44,769
Mick, can I talk to you
for a sec?
718
00:26:44,838 --> 00:26:45,838
Sure.
719
00:26:48,041 --> 00:26:49,418
Of course they can have
the ceremony here.
720
00:26:49,442 --> 00:26:50,274
Where else?
721
00:26:50,343 --> 00:26:51,242
Well, exactly.
722
00:26:51,311 --> 00:26:52,743
I'm thinking June 9th.
723
00:26:52,812 --> 00:26:56,914
It's a Sunday and the perfect
time of the month for a wedding.
724
00:26:56,983 --> 00:26:59,350
I checked next year's schedule
and we have it open.
725
00:26:59,419 --> 00:27:01,119
Did Grace say she wanted
June 9th?
726
00:27:01,187 --> 00:27:03,654
No, but she doesn't think
about things like that.
727
00:27:03,723 --> 00:27:06,858
You know, I figured that I would
secure the macro details for her
728
00:27:06,926 --> 00:27:09,160
and then we could work together
on the minor.
729
00:27:09,229 --> 00:27:11,662
As long as you talk to Grace
about it.
730
00:27:11,731 --> 00:27:14,398
Yeah, I will.
731
00:27:14,467 --> 00:27:15,867
Hey, thank you.
732
00:27:15,935 --> 00:27:18,870
Thank you for taking point
on the Russo-Attwell wedding.
733
00:27:18,938 --> 00:27:20,605
It's been really helpful.
734
00:27:20,673 --> 00:27:22,140
Of course.
It's important to you.
735
00:27:22,208 --> 00:27:24,208
It is.
736
00:27:24,277 --> 00:27:26,911
But you know, you know,
if you need me for anything,
737
00:27:26,980 --> 00:27:28,846
I'm right here.
738
00:27:28,915 --> 00:27:30,448
I'm all good.
739
00:27:30,517 --> 00:27:32,617
You have doubts?
740
00:27:32,685 --> 00:27:33,851
No.
741
00:27:33,920 --> 00:27:36,254
As a reminder, I was here first.
742
00:27:36,322 --> 00:27:38,856
Yeah, with Julie.
743
00:27:38,925 --> 00:27:40,925
I can handle things on my own.
744
00:27:40,994 --> 00:27:43,161
Ok, ok. I trust you.
745
00:27:43,229 --> 00:27:45,229
I do.
746
00:27:45,298 --> 00:27:49,834
But when things start to go
haywire, and they will,
747
00:27:49,903 --> 00:27:51,636
you know where to find me.
748
00:27:54,507 --> 00:27:56,674
Things aren't going
to go haywire.
749
00:27:56,743 --> 00:27:58,476
Ok.
750
00:28:03,917 --> 00:28:06,617
They're not going haywire.
751
00:28:06,686 --> 00:28:08,553
We're on point.
752
00:28:23,136 --> 00:28:24,216
What're you thinking about?
753
00:28:26,239 --> 00:28:30,708
Did you know your parents
got married in a field?
754
00:28:30,777 --> 00:28:33,744
That's not what I thought
you were gonna say.
755
00:28:33,813 --> 00:28:35,413
Do you think this was the one?
756
00:28:35,481 --> 00:28:37,615
They got married by a lake,
this one's by a lake.
757
00:28:37,684 --> 00:28:40,151
Possibly.
758
00:28:40,220 --> 00:28:43,888
Should we get married here?
759
00:28:43,957 --> 00:28:46,524
Here?
760
00:28:46,593 --> 00:28:48,593
It's beautiful.
761
00:28:48,661 --> 00:28:51,462
It's a little late in the game.
762
00:28:51,531 --> 00:28:53,764
It couldn't hurt to ask,
could it?
763
00:29:02,041 --> 00:29:03,041
The field?
764
00:29:03,076 --> 00:29:04,375
Yeah, in the field by the lake?
765
00:29:04,444 --> 00:29:06,744
If it's not too much trouble
to ask.
766
00:29:06,813 --> 00:29:08,045
We could do it at sunset,
767
00:29:08,114 --> 00:29:10,615
bring in a tent with some tables
for the reception.
768
00:29:10,683 --> 00:29:13,384
Let... let me look into that.
769
00:29:13,453 --> 00:29:16,787
We'd have to get the tent
out of storage and
770
00:29:16,856 --> 00:29:20,091
tables, chairs,
transportation's a problem.
771
00:29:20,159 --> 00:29:21,993
You know, it's a long walk
out there.
772
00:29:22,061 --> 00:29:24,328
Any particular reason
you chose this spot?
773
00:29:24,397 --> 00:29:27,798
Well, my parents got married
in the field here at the Inn.
774
00:29:28,735 --> 00:29:30,268
So it's a legacy wedding, nice.
775
00:29:30,336 --> 00:29:32,114
Maybe Kelsey will want to get
married here, too.
776
00:29:32,138 --> 00:29:34,739
We could start an Attwell
family tradition.
777
00:29:34,807 --> 00:29:36,207
What about you, Abby?
778
00:29:36,276 --> 00:29:39,043
Any Russo family traditions
I should start thinking about?
779
00:29:39,112 --> 00:29:41,646
No. It's... it's just me.
780
00:29:41,714 --> 00:29:45,082
Abby's mother passed away
when she was in law school.
781
00:29:45,151 --> 00:29:47,018
I'm sorry.
782
00:29:47,086 --> 00:29:48,119
Thank you.
783
00:29:48,187 --> 00:29:50,621
So listen, traditions,
old or new,
784
00:29:50,690 --> 00:29:51,489
it's all good.
785
00:29:51,557 --> 00:29:53,090
And yours shall be realized.
786
00:29:53,159 --> 00:29:54,692
Thank you, Mick.
787
00:29:54,761 --> 00:29:57,595
Thank you, Mick, we really
appreciate it.
788
00:29:59,666 --> 00:30:01,186
Do you think your mom and Mick
like me?
789
00:30:01,234 --> 00:30:02,500
Please.
790
00:30:02,568 --> 00:30:04,246
You and mom were practically
mind-melding back there
791
00:30:04,270 --> 00:30:07,138
with the whole "a June bride
is forever" bit.
792
00:30:07,206 --> 00:30:08,206
It's true, though.
793
00:30:09,509 --> 00:30:12,476
Yeah, but we don't know if
we're gonna be around in June.
794
00:30:12,545 --> 00:30:14,111
What with the tour
and everything.
795
00:30:14,180 --> 00:30:16,247
We have to set a date
at some point.
796
00:30:16,316 --> 00:30:20,718
I just want more clarity first.
797
00:30:20,787 --> 00:30:23,688
When are you gonna tell her?
798
00:30:23,756 --> 00:30:25,956
I don't know.
799
00:30:26,025 --> 00:30:29,393
It's just... she puts so much
time in the business,
800
00:30:29,462 --> 00:30:32,029
it makes her kinda sensitive.
801
00:30:32,098 --> 00:30:34,332
Yeah, but she has
a new business,
802
00:30:34,400 --> 00:30:35,599
here at the Inn with Mick.
803
00:30:35,668 --> 00:30:38,402
Trust me, she is a consummate
multi-tasker.
804
00:30:38,471 --> 00:30:40,538
She can worry about her job
and everyone else's
805
00:30:40,606 --> 00:30:42,306
at the same time.
806
00:30:42,375 --> 00:30:44,975
Ok, still.
807
00:30:45,044 --> 00:30:47,211
Do you want me to be there
with you?
808
00:30:47,280 --> 00:30:50,014
No, it's better if it's just me.
809
00:30:50,083 --> 00:30:52,483
She's used to it being
the two of us.
810
00:30:52,552 --> 00:30:53,651
But I...
811
00:30:53,720 --> 00:30:58,222
I'll tell her. Promise.
812
00:31:06,032 --> 00:31:08,699
Today we learn how
to stir a pot.
813
00:31:08,768 --> 00:31:09,768
There's a special way?
814
00:31:09,836 --> 00:31:11,635
There most certainly is.
815
00:31:11,704 --> 00:31:13,804
Metal or wooden?
816
00:31:13,873 --> 00:31:15,706
Which one would you use?
817
00:31:15,775 --> 00:31:17,108
Metal.
818
00:31:17,176 --> 00:31:18,509
Metal!
819
00:31:18,778 --> 00:31:19,945
Metal.
820
00:31:19,946 --> 00:31:21,379
Wooden.
821
00:31:21,447 --> 00:31:24,148
Because it has a broader base
which allows you to stir up
822
00:31:24,217 --> 00:31:26,417
more of the ingredients,
which is what you want.
823
00:31:26,486 --> 00:31:28,586
Otherwise, the ingredients
clump and burn
824
00:31:28,654 --> 00:31:29,854
at the bottom of the pot.
825
00:31:29,922 --> 00:31:34,191
So metal is only used
for serving.
826
00:31:36,529 --> 00:31:38,689
Actually, there won't be an exam
or anything like that.
827
00:31:38,731 --> 00:31:40,765
I bring home notes for my dad.
828
00:31:40,833 --> 00:31:44,168
When it comes to cooking he
needs all the help he can get.
829
00:31:44,237 --> 00:31:45,569
Excellent.
830
00:31:45,638 --> 00:31:46,370
Duke?
831
00:31:46,439 --> 00:31:47,571
Yes?
832
00:31:47,640 --> 00:31:49,840
Did we order outdoor tables
and chairs?
833
00:31:49,909 --> 00:31:51,609
For the Russo-Attwell wedding.
834
00:31:51,677 --> 00:31:53,489
They requested that the ceremony
and the reception
835
00:31:53,513 --> 00:31:55,413
be moved to the north field.
836
00:31:55,481 --> 00:31:56,614
Why?
837
00:31:56,682 --> 00:31:58,162
The groom's parents
were married here.
838
00:31:58,851 --> 00:31:59,984
Why didn't anyone tell me?
839
00:32:00,052 --> 00:32:02,253
Because you need to be focused
on Grace.
840
00:32:02,321 --> 00:32:03,721
But...
841
00:32:03,790 --> 00:32:06,168
We decided that I was gonna run
point on Abby and Rob's wedding.
842
00:32:06,192 --> 00:32:08,058
Moving from the barn
to the field, Mick,
843
00:32:08,127 --> 00:32:08,993
is a big deal.
844
00:32:09,061 --> 00:32:10,161
It's halfway staged.
845
00:32:10,229 --> 00:32:12,730
Olivia, I've got it
under control.
846
00:32:12,799 --> 00:32:13,898
Even getting...
847
00:32:13,966 --> 00:32:16,500
Everything. Just concentrate
on Grace.
848
00:32:16,569 --> 00:32:17,613
Because if you're not, I...
849
00:32:17,637 --> 00:32:19,370
Olivia.
850
00:32:27,213 --> 00:32:29,213
- Ok.
- Ok.
851
00:32:29,282 --> 00:32:31,081
Thank you.
852
00:32:45,832 --> 00:32:47,565
Hey.
853
00:32:47,633 --> 00:32:48,999
I hope this is ok.
854
00:32:49,068 --> 00:32:51,402
I needed to get in some practise
before this weekend's gig
855
00:32:51,471 --> 00:32:53,037
and Olivia suggested
I come here.
856
00:32:53,105 --> 00:32:54,438
Yeah.
857
00:32:54,507 --> 00:32:56,974
It's my studio,
that's what it's for.
858
00:32:57,043 --> 00:32:59,009
You sound good.
859
00:32:59,078 --> 00:33:00,078
Thanks.
860
00:33:00,146 --> 00:33:01,946
That means a lot.
861
00:33:02,014 --> 00:33:03,959
So do you think I sound good
enough to maybe have a shot
862
00:33:03,983 --> 00:33:05,349
at making it with my music?
863
00:33:05,418 --> 00:33:09,820
Well, I can see you got
some chops but
864
00:33:09,889 --> 00:33:11,600
you know it takes a little bit
more than talent.
865
00:33:11,624 --> 00:33:12,756
It takes a lot of hard work.
866
00:33:12,825 --> 00:33:14,592
I'm not worried about hard work.
867
00:33:14,660 --> 00:33:15,693
This fall proves it.
868
00:33:15,761 --> 00:33:16,927
Oh yeah?
What's this fall?
869
00:33:16,996 --> 00:33:18,195
My band's going on tour.
870
00:33:19,031 --> 00:33:20,598
Nothing big, you know.
871
00:33:20,666 --> 00:33:22,566
Clubs, state fairs,
holiday gigs,
872
00:33:22,635 --> 00:33:23,834
that sort of thing.
873
00:33:23,903 --> 00:33:24,568
Yeah.
874
00:33:24,637 --> 00:33:26,170
No, I know it well.
875
00:33:26,239 --> 00:33:29,540
And how does Grace feel
about this tour?
876
00:33:29,609 --> 00:33:32,877
Yeah, we've come up
with a plan about that.
877
00:33:32,945 --> 00:33:35,513
Oh yeah? What kinda plan?
878
00:33:35,581 --> 00:33:38,816
I promised I'd let Grace
tell Olivia first.
879
00:33:38,885 --> 00:33:39,917
Ok.
880
00:33:39,986 --> 00:33:41,163
Well, as long as you two
work together,
881
00:33:41,187 --> 00:33:43,420
that's what's important.
882
00:33:43,523 --> 00:33:44,523
Shall we?
883
00:34:02,441 --> 00:34:03,474
Hey.
884
00:34:03,543 --> 00:34:04,341
Wait! You can't come in.
The dress is up.
885
00:34:04,410 --> 00:34:05,643
I want it to be a surprise.
886
00:34:05,711 --> 00:34:06,989
I already know
what it looks like.
887
00:34:07,013 --> 00:34:10,648
It's probably something
flowy and free.
888
00:34:10,716 --> 00:34:11,582
Why do you say that?
889
00:34:11,651 --> 00:34:13,183
Because I know your style.
890
00:34:13,252 --> 00:34:15,130
It's the exact opposite
of what I grew up around.
891
00:34:15,154 --> 00:34:17,521
My mom, my sister, everyone.
892
00:34:17,590 --> 00:34:18,789
What're you saying?
893
00:34:18,858 --> 00:34:21,125
I'm saying that
you're beautiful.
894
00:34:21,193 --> 00:34:23,360
Now, let's go have lunch.
895
00:34:23,429 --> 00:34:25,095
Ok.
896
00:34:27,333 --> 00:34:29,111
What if we move Kelsey over here
with the Millers.
897
00:34:29,135 --> 00:34:30,200
That'll give us more room.
898
00:34:30,269 --> 00:34:31,735
No, but the Millers
have their kids.
899
00:34:31,804 --> 00:34:32,670
They won't fit.
900
00:34:32,738 --> 00:34:34,038
Right. I forgot.
901
00:34:34,106 --> 00:34:36,018
Why don't we put my dad's
law partners right here?
902
00:34:36,042 --> 00:34:37,908
That way they'll be closer
to us.
903
00:34:37,977 --> 00:34:39,310
Why is that important?
904
00:34:39,378 --> 00:34:41,745
You know, so you can talk
to them about law school.
905
00:34:41,814 --> 00:34:43,414
What about law school?
906
00:34:43,482 --> 00:34:46,850
For when you go back.
907
00:34:46,919 --> 00:34:49,486
We've talked about this.
I'm not sure I want to go back.
908
00:34:49,555 --> 00:34:51,455
But you're so close.
909
00:34:51,524 --> 00:34:52,856
I know, but...
910
00:34:52,925 --> 00:34:55,659
Look, if you do get your degree
you'll have more options
911
00:34:55,728 --> 00:34:59,029
to do whatever it is you want
to do next.
912
00:35:05,338 --> 00:35:06,770
What?
913
00:35:06,839 --> 00:35:09,239
Nothing.
914
00:35:09,308 --> 00:35:11,742
You're upset.
915
00:35:11,811 --> 00:35:15,646
Let's talk about it later, when
we don't have as much going on.
916
00:35:15,715 --> 00:35:16,880
Max and Amanda.
917
00:35:16,949 --> 00:35:19,583
What if we... what if
we put them over here?
918
00:35:21,887 --> 00:35:23,387
Yeah. Max and Amanda.
919
00:35:23,456 --> 00:35:27,324
Yeah, no, that'll work.
920
00:35:27,393 --> 00:35:29,159
Here is a list of
potential caterers.
921
00:35:29,228 --> 00:35:33,397
Now, I'm partial to Delphine's,
but Felix is wonderful, too.
922
00:35:33,466 --> 00:35:36,133
I know, honey, we'll just
have to set up tasting meetings.
923
00:35:36,202 --> 00:35:37,202
I love that.
924
00:35:37,269 --> 00:35:39,336
Mom, we don't even have
a date set.
925
00:35:39,405 --> 00:35:41,271
Oh, honey, we do. June 9th.
926
00:35:41,340 --> 00:35:42,773
It's perfect.
927
00:35:42,842 --> 00:35:45,153
And I blocked the entire Inn off
so you'll have it to yourself
928
00:35:45,177 --> 00:35:47,244
and I won't have to worry
about anyone but you
929
00:35:47,313 --> 00:35:52,883
on your special wedding day.
930
00:35:52,952 --> 00:35:54,151
So, I'm headed out.
931
00:35:54,220 --> 00:35:55,786
Great.
932
00:36:01,193 --> 00:36:03,305
Well, Eric, it's wonderful
that you were able to be here
933
00:36:03,329 --> 00:36:05,396
for this special time
with Gracie.
934
00:36:05,464 --> 00:36:06,697
Of course.
935
00:36:06,766 --> 00:36:07,876
Being with Grace is where
I always wanna be.
936
00:36:09,001 --> 00:36:10,001
See you Saturday?
937
00:36:11,504 --> 00:36:13,003
Wait, Saturday?
938
00:36:13,072 --> 00:36:16,640
Eric's band has
another show I wanna go see.
939
00:36:18,144 --> 00:36:19,821
I thought that we were gonna
spend the weekend together
940
00:36:19,845 --> 00:36:21,178
planning things.
941
00:36:21,247 --> 00:36:23,714
Mom, the wedding's
at least a year off.
942
00:36:23,783 --> 00:36:25,082
We have time.
943
00:36:25,151 --> 00:36:27,384
Well, that's what you think now,
honey, but time flies.
944
00:36:27,453 --> 00:36:30,287
Especially when you're in love
and planning a wedding.
945
00:36:30,356 --> 00:36:32,056
You drive safely.
946
00:36:40,332 --> 00:36:41,498
Ok, then.
947
00:36:41,567 --> 00:36:44,968
Mom already has a menu planned
for my wedding.
948
00:36:45,037 --> 00:36:46,637
Well, that sounds about right.
949
00:36:46,706 --> 00:36:48,072
It's my wedding.
950
00:36:48,140 --> 00:36:49,951
Well, you're gonna have to head
this one off at the pass.
951
00:36:49,975 --> 00:36:51,809
You know how your mom is.
952
00:36:51,877 --> 00:36:53,577
Yeah, I do.
953
00:36:53,646 --> 00:36:56,080
Hey, your fiancรฉ is a heck
of a guitar player.
954
00:36:56,148 --> 00:36:57,514
You heard him?
955
00:36:57,583 --> 00:37:00,651
Yeah, we just had a little
impromptu jam session together.
956
00:37:00,720 --> 00:37:01,952
Thank you.
957
00:37:02,021 --> 00:37:04,288
He was filling me in about
this tour coming up.
958
00:37:04,356 --> 00:37:06,590
He told you about that?
959
00:37:06,659 --> 00:37:07,891
Yeah.
960
00:37:07,960 --> 00:37:11,195
What he didn't tell me
is where you fit in.
961
00:37:22,842 --> 00:37:23,774
Hey.
962
00:37:23,843 --> 00:37:25,242
Hey.
963
00:37:25,311 --> 00:37:26,855
I just... I wanted to know if you
wanted to grab a bite to eat
964
00:37:26,879 --> 00:37:28,112
tonight at the Inn.
965
00:37:28,180 --> 00:37:32,149
You know, I'm...
I'm actually kinda tired.
966
00:37:32,218 --> 00:37:33,617
I think I might stay in.
967
00:37:33,686 --> 00:37:35,152
Yeah, ok.
968
00:37:35,221 --> 00:37:36,386
Yeah.
969
00:37:36,455 --> 00:37:38,188
Well, you know, we got
a big day coming up
970
00:37:38,257 --> 00:37:39,556
so why don't you get some rest?
971
00:37:39,625 --> 00:37:40,891
I will.
972
00:37:40,960 --> 00:37:42,493
You too.
973
00:37:42,561 --> 00:37:45,462
- Goodnight.
- Goodnight.
974
00:38:29,041 --> 00:38:31,942
What's this?
975
00:38:32,011 --> 00:38:34,111
I thought we might have
some alone time.
976
00:38:38,584 --> 00:38:41,451
I know it's not L'Auberge.
977
00:38:43,656 --> 00:38:44,955
It's better.
978
00:38:46,559 --> 00:38:47,624
It's better?
979
00:38:47,693 --> 00:38:50,727
Yeah, I mean,
it's just you and me.
980
00:38:50,796 --> 00:38:52,162
Well, now that's catchy.
981
00:38:53,265 --> 00:38:54,631
Feel free to use it in a song.
982
00:38:54,700 --> 00:38:55,999
I just might do that.
983
00:38:57,203 --> 00:38:59,903
Thank you so much
for understanding
984
00:38:59,972 --> 00:39:01,252
about our time
being interrupted.
985
00:39:01,307 --> 00:39:02,307
Well, it's Grace.
986
00:39:02,374 --> 00:39:03,652
I wouldn't have it
any other way.
987
00:39:03,676 --> 00:39:06,009
Besides, we can make up
that time together,
988
00:39:06,078 --> 00:39:06,844
we're pretty good at that.
989
00:39:06,912 --> 00:39:08,045
Yes, we are.
990
00:39:08,113 --> 00:39:10,681
Hey, speaking of Grace,
have you talked to her?
991
00:39:10,749 --> 00:39:12,516
About what?
992
00:39:12,585 --> 00:39:18,155
Nothing really,
just... nothing.
993
00:39:19,658 --> 00:39:21,358
Champagne?
994
00:39:21,427 --> 00:39:22,993
Sure.
995
00:39:33,606 --> 00:39:34,606
Hi.
996
00:39:34,807 --> 00:39:36,040
Hi.
997
00:39:37,309 --> 00:39:39,142
I know that face.
998
00:39:39,211 --> 00:39:42,012
You have something you want
to discuss.
999
00:39:50,489 --> 00:39:53,457
Actually, is there something
that you'd like
1000
00:39:53,525 --> 00:39:57,127
to discuss with me?
1001
00:39:57,196 --> 00:40:00,030
Yeah.
1002
00:40:02,468 --> 00:40:04,735
It's good news, actually.
1003
00:40:05,671 --> 00:40:08,939
So Eric's band booked a tour
1004
00:40:09,008 --> 00:40:11,375
and it's starting
the end of October.
1005
00:40:12,177 --> 00:40:13,777
Well, that is good news.
1006
00:40:13,846 --> 00:40:14,846
Right?
1007
00:40:14,880 --> 00:40:16,680
And it's only scheduled
for two months.
1008
00:40:16,749 --> 00:40:19,583
It's not like it's Madison
Square Garden, but it's a start.
1009
00:40:19,652 --> 00:40:22,619
Yeah. Honey, that's wonderful
for him.
1010
00:40:22,688 --> 00:40:26,924
But what does that mean for you?
1011
00:40:26,992 --> 00:40:33,897
It means... I'm gonna go on tour
with them.
1012
00:40:53,152 --> 00:40:54,217
I'm feeling insecure.
1013
00:40:54,286 --> 00:40:55,953
He comes from a family
who wear clothes
1014
00:40:56,021 --> 00:40:58,388
that would take me a month
to afford.
1015
00:40:58,457 --> 00:40:59,289
Ok, stop.
1016
00:40:59,358 --> 00:41:00,657
No, seriously.
1017
00:41:00,726 --> 00:41:02,592
What if they're counting
on future Abby,
1018
00:41:02,661 --> 00:41:04,561
the amazing lawyer,
but present Abby,
1019
00:41:04,630 --> 00:41:06,697
the maker of lattes
with cute foam hearts
1020
00:41:06,765 --> 00:41:09,266
who maybe someday wants
to do something with her art,
1021
00:41:09,335 --> 00:41:10,767
is a huge disappointment?
1022
00:41:10,836 --> 00:41:13,503
Ok, you're going very big
with the vulnerability.
1023
00:41:13,572 --> 00:41:15,472
Bring it in and remember, Rob?
1024
00:41:15,541 --> 00:41:16,840
He loves you.
1025
00:41:16,909 --> 00:41:18,420
Why wouldn't his family
welcome you into their home?
1026
00:41:18,444 --> 00:41:21,445
Speaking of homes, you
should have seen his parents'.
1027
00:41:21,513 --> 00:41:23,714
I'm surprised there wasn't
a butler named Carson
1028
00:41:23,782 --> 00:41:25,182
standing off to the side,
1029
00:41:25,250 --> 00:41:27,729
judging me because I didn't know
which of the many forks to use.
1030
00:41:27,753 --> 00:41:29,586
I'm sure it was his day off.
1031
00:41:29,655 --> 00:41:30,821
Probably was.
1032
00:41:30,889 --> 00:41:33,590
Look, I'm sure your adorable
future husband
1033
00:41:33,659 --> 00:41:36,093
was being supportive when
he stuck his foot in his mouth
1034
00:41:36,161 --> 00:41:36,994
about law school.
1035
00:41:37,062 --> 00:41:38,161
But you have talked to him
1036
00:41:38,230 --> 00:41:39,796
about maybe not going back,
right?
1037
00:41:39,865 --> 00:41:42,099
Well, yeah. I've...
I've mentioned it.
1038
00:41:42,167 --> 00:41:43,667
With specifics?
1039
00:41:43,736 --> 00:41:45,769
I could have been more specific.
1040
00:41:45,838 --> 00:41:46,838
Ok.
1041
00:41:46,905 --> 00:41:49,806
You need to talk to Rob.
With Specifics.
1042
00:41:49,875 --> 00:41:52,642
Like "I wanna be an artist,
not a lawyer".
1043
00:41:52,711 --> 00:41:54,831
In the meantime, I'm gonna get
my shift covered by Zoe
1044
00:41:54,880 --> 00:41:56,046
so I can come up early.
1045
00:41:56,115 --> 00:41:57,848
You're starting to sound
like someone
1046
00:41:57,916 --> 00:41:59,082
with Bridal Stress Syndrome.
1047
00:41:59,151 --> 00:42:00,017
You just made that up.
1048
00:42:00,085 --> 00:42:00,917
I did.
1049
00:42:00,986 --> 00:42:02,319
But it should be a real thing.
1050
00:42:02,388 --> 00:42:03,565
Please don't do anything crazy
until I get there.
1051
00:42:03,589 --> 00:42:04,621
I'll try my best.
1052
00:42:04,690 --> 00:42:06,123
Ok.
1053
00:42:24,376 --> 00:42:25,376
Hey.
1054
00:42:25,444 --> 00:42:27,544
Am I interrupting?
1055
00:42:27,613 --> 00:42:30,113
No, I'm just taking a walk down
memory lane
1056
00:42:30,182 --> 00:42:31,815
when life was simpler.
1057
00:42:31,884 --> 00:42:36,753
How are you feeling after a good
night's rest, about Grace.
1058
00:42:36,822 --> 00:42:39,222
She's going on tour with him.
1059
00:42:39,291 --> 00:42:40,090
Yeah.
1060
00:42:40,159 --> 00:42:42,059
She's putting her life on hold.
1061
00:42:42,127 --> 00:42:43,505
Well, I bet she wouldn't see
it that way.
1062
00:42:43,529 --> 00:42:44,529
But it is that way.
1063
00:42:44,563 --> 00:42:45,774
I mean, she has a business
to run,
1064
00:42:45,798 --> 00:42:47,164
a business I helped create,
1065
00:42:47,232 --> 00:42:49,766
and now she's going to press
pause and follow the band?
1066
00:42:49,835 --> 00:42:51,701
Or follow the man she loves?
1067
00:42:55,941 --> 00:42:58,742
Do you think I should have gone
with you all those years ago?
1068
00:42:58,811 --> 00:43:01,978
Like your mother would have let
that happen.
1069
00:43:02,047 --> 00:43:03,680
Am I becoming my mother?
1070
00:43:05,884 --> 00:43:07,117
As someone who knows you both
1071
00:43:07,186 --> 00:43:09,486
I can say unequivocally
you aren't.
1072
00:43:09,555 --> 00:43:11,788
Come here.
1073
00:43:11,857 --> 00:43:13,290
But you do need to talk
to Grace.
1074
00:43:13,358 --> 00:43:16,326
She's an adult, she's capable
of making her own decisions.
1075
00:43:16,395 --> 00:43:18,695
But she wants your approval.
1076
00:43:22,334 --> 00:43:23,700
Yeah.
1077
00:43:36,215 --> 00:43:37,814
They're good listeners.
1078
00:43:37,883 --> 00:43:39,316
The ducks.
1079
00:43:39,384 --> 00:43:41,718
I try out my new material
on them all the time.
1080
00:43:41,787 --> 00:43:43,987
I should give it a try.
1081
00:43:44,056 --> 00:43:44,955
Mind if I join you?
1082
00:43:45,023 --> 00:43:46,323
Ok.
1083
00:43:46,391 --> 00:43:48,592
You working on
your wedding vows?
1084
00:43:48,660 --> 00:43:50,594
I'm hoping the ducks might have
some suggestions.
1085
00:43:50,662 --> 00:43:53,763
Well, yeah you're not alone
in that, trust me.
1086
00:43:56,001 --> 00:43:57,234
Everything ok?
1087
00:43:57,302 --> 00:43:59,903
Rob and I kind of got
into a spat.
1088
00:43:59,972 --> 00:44:01,316
Well, he said something
that bothered me
1089
00:44:01,340 --> 00:44:03,140
and I didn't know how
to tell him.
1090
00:44:03,208 --> 00:44:04,841
But now it's been too long
1091
00:44:04,910 --> 00:44:06,488
and I don't know how
to bring it up again.
1092
00:44:06,512 --> 00:44:07,577
Yeah.
1093
00:44:07,646 --> 00:44:09,190
It happens all the time
before weddings.
1094
00:44:09,214 --> 00:44:10,313
Really?
1095
00:44:10,382 --> 00:44:11,548
Yeah.
1096
00:44:11,617 --> 00:44:12,994
You talk about getting married
for months,
1097
00:44:13,018 --> 00:44:15,752
then you come up here
and everything's real, right?
1098
00:44:15,821 --> 00:44:17,154
Scary real.
1099
00:44:17,222 --> 00:44:20,790
The idea of marrying Rob
isn't scary, but the lead up...
1100
00:44:20,859 --> 00:44:22,859
Yeah, that's why I try to keep
it so peaceful
1101
00:44:22,928 --> 00:44:24,761
and serene around here.
1102
00:44:24,830 --> 00:44:27,364
Try to balance everyone's
stresses they bring with them.
1103
00:44:27,432 --> 00:44:28,532
Good plan.
1104
00:44:28,600 --> 00:44:29,399
I don't know if this
will help or not,
1105
00:44:29,468 --> 00:44:31,201
but I've seen a lot of weddings
1106
00:44:31,270 --> 00:44:33,047
and I don't think I can remember
one that didn't have
1107
00:44:33,071 --> 00:44:35,338
its fair share of bumps
along the way.
1108
00:44:37,442 --> 00:44:38,341
Abby.
1109
00:44:38,410 --> 00:44:39,809
There you are.
1110
00:44:39,878 --> 00:44:41,311
Kelsey.
1111
00:44:41,380 --> 00:44:43,146
You came up early
like you said you would.
1112
00:44:43,215 --> 00:44:45,515
Well, I have to find a shop
to do the alterations.
1113
00:44:45,584 --> 00:44:47,162
And I don't know if it's the cut
of the dress
1114
00:44:47,186 --> 00:44:50,353
or if I lost weight but it's
gaping horribly right here.
1115
00:44:50,422 --> 00:44:52,422
I look like a circus clown.
1116
00:44:52,491 --> 00:44:54,257
Hi. Kelsey Attwell.
1117
00:44:54,326 --> 00:44:55,358
Hi. Mick Turner.
1118
00:44:55,427 --> 00:44:56,626
Mick owns the Inn.
1119
00:44:56,695 --> 00:44:57,627
It's gorgeous.
1120
00:44:57,696 --> 00:44:58,795
Thank you.
1121
00:44:58,864 --> 00:44:59,696
And if you're looking
for a seamstress
1122
00:44:59,765 --> 00:45:00,875
there's a bridal shop in town.
1123
00:45:00,899 --> 00:45:01,899
Perfect.
1124
00:45:01,934 --> 00:45:03,033
Come with me.
1125
00:45:03,101 --> 00:45:04,167
Me?
1126
00:45:04,236 --> 00:45:05,635
Yes.
1127
00:45:05,704 --> 00:45:07,148
We're gonna be sisters, we
should do these sorts of things.
1128
00:45:07,172 --> 00:45:08,605
Plus, you picked out the dress
1129
00:45:08,674 --> 00:45:10,574
so you know how
it's supposed to look.
1130
00:45:10,642 --> 00:45:11,575
Yeah, ok.
1131
00:45:11,643 --> 00:45:12,742
Great.
1132
00:45:12,811 --> 00:45:15,011
And let's get some coffees.
I'm exhausted.
1133
00:45:15,080 --> 00:45:16,120
It was lovely to meet you.
1134
00:45:16,148 --> 00:45:18,848
Nice to meet you.
1135
00:45:20,552 --> 00:45:21,585
Hey, what's up?
1136
00:45:21,653 --> 00:45:23,520
Hey, I'm just running
a quick errand.
1137
00:45:23,589 --> 00:45:24,421
Where's Abby?
1138
00:45:24,489 --> 00:45:26,256
She's she's back at the Inn.
1139
00:45:26,325 --> 00:45:27,224
I'm just getting a couple gift.
1140
00:45:27,292 --> 00:45:29,025
Your sister should be there now.
1141
00:45:29,094 --> 00:45:31,928
Great, I'll keep my eye
out for her.
1142
00:45:31,997 --> 00:45:33,263
Hey, dad,
1143
00:45:33,332 --> 00:45:36,399
I think I said something wrong
to Abby yesterday.
1144
00:45:36,468 --> 00:45:37,767
Ok, two things.
1145
00:45:37,836 --> 00:45:39,669
Apologize and talk about it.
1146
00:45:39,738 --> 00:45:40,537
In that order?
1147
00:45:40,606 --> 00:45:42,405
I find it works better that way.
1148
00:45:42,474 --> 00:45:43,474
Ok.
1149
00:45:43,508 --> 00:45:44,975
And... and maybe
bring doughnuts.
1150
00:45:45,043 --> 00:45:45,909
Doughnuts?
1151
00:45:45,978 --> 00:45:47,210
Something sweet.
1152
00:45:47,279 --> 00:45:48,812
Croissants, cupcakes.
1153
00:45:48,880 --> 00:45:50,825
Your mother is partial to apple
cinnamon crisp pie
1154
00:45:50,849 --> 00:45:53,116
so I usually take her out
to a bakery.
1155
00:45:53,185 --> 00:45:55,185
Ok, well thanks
for the insider tip.
1156
00:45:55,254 --> 00:46:00,357
But when you apologize make
sure she knows it's sincere.
1157
00:46:00,425 --> 00:46:01,458
And because you love her.
1158
00:46:01,526 --> 00:46:03,426
Ok, dad. Thank you.
1159
00:46:03,495 --> 00:46:05,061
I'll see you soon.
1160
00:46:07,666 --> 00:46:08,999
See?
1161
00:46:09,067 --> 00:46:10,700
Right here.
1162
00:46:12,304 --> 00:46:13,503
I think it looks pretty.
1163
00:46:13,572 --> 00:46:16,039
It's more your style than mine,
but very pretty.
1164
00:46:16,108 --> 00:46:17,374
My style?
1165
00:46:17,442 --> 00:46:18,241
Yes.
1166
00:46:18,310 --> 00:46:20,977
You have a flair about you.
1167
00:46:21,046 --> 00:46:22,991
It's one of the first things
I remember when Rob said
1168
00:46:23,015 --> 00:46:24,447
he was dating you.
1169
00:46:24,516 --> 00:46:28,485
He said "sis, she's not like any
of the other girls I've dated."
1170
00:46:28,553 --> 00:46:31,888
I love this one.
1171
00:46:31,957 --> 00:46:33,123
You do?
1172
00:46:33,191 --> 00:46:34,724
Yes.
1173
00:46:34,793 --> 00:46:36,559
Definitely.
1174
00:46:36,628 --> 00:46:38,695
Try it on.
1175
00:46:38,764 --> 00:46:39,896
I already have a dress.
1176
00:46:39,965 --> 00:46:42,565
So? It's not like you'll ever
be here again.
1177
00:46:42,634 --> 00:46:44,734
Why not see what
it would look like?
1178
00:46:50,342 --> 00:46:52,108
That looks amazing on you.
1179
00:46:52,177 --> 00:46:53,710
You think so?
1180
00:46:53,779 --> 00:46:56,046
Well, don't you see it?
1181
00:46:56,114 --> 00:46:57,881
I mean, it's gorgeous, but...
1182
00:46:57,949 --> 00:47:00,350
But you look beautiful.
1183
00:47:00,419 --> 00:47:03,119
It reminds me of my mother's
wedding dress.
1184
00:47:03,188 --> 00:47:04,220
Really?
1185
00:47:04,289 --> 00:47:06,156
Definitely.
1186
00:47:46,365 --> 00:47:48,098
Abby?
1187
00:47:48,166 --> 00:47:50,166
You in there?
1188
00:47:50,235 --> 00:47:52,369
I just... I want it to be special.
1189
00:47:52,437 --> 00:47:53,437
Memorable.
1190
00:47:53,472 --> 00:47:54,771
That's what photos are for.
1191
00:47:54,840 --> 00:47:56,373
But I want it to be like
your parents'.
1192
00:47:56,441 --> 00:47:57,874
That kind of memorable.
1193
00:47:57,943 --> 00:47:59,943
Well, having it here
is a good start.
1194
00:48:00,011 --> 00:48:02,245
Do you know, maybe
what kind of cake they had?
1195
00:48:02,314 --> 00:48:04,447
I know it's a long shot, but...
1196
00:48:04,516 --> 00:48:06,449
Pistachio.
1197
00:48:06,518 --> 00:48:07,518
Pistachio?
1198
00:48:07,552 --> 00:48:08,718
Yeah.
1199
00:48:08,787 --> 00:48:09,797
I remember overhearing
my mom talk about it
1200
00:48:09,821 --> 00:48:11,254
with my Nana, Louise.
1201
00:48:11,323 --> 00:48:13,323
It just stuck with me
in that random way,
1202
00:48:13,392 --> 00:48:15,458
but some memories do.
1203
00:48:15,527 --> 00:48:17,961
Is that, like... do a lot
of people you know have
1204
00:48:18,029 --> 00:48:19,396
pistachio wedding cake?
1205
00:48:19,464 --> 00:48:20,697
Is that a thing?
1206
00:48:20,766 --> 00:48:22,477
I have been to more weddings
than you can count
1207
00:48:22,501 --> 00:48:25,301
and I'm pretty sure I've seen
every type of cake imaginable
1208
00:48:25,370 --> 00:48:30,206
and most of them are the boring
ones like vanilla or red velvet.
1209
00:48:39,418 --> 00:48:40,418
Hey.
1210
00:48:40,485 --> 00:48:41,384
What're you doing here?
1211
00:48:41,453 --> 00:48:42,886
Hey.
1212
00:48:42,954 --> 00:48:47,056
I came by to
bring you peace offerings
1213
00:48:47,125 --> 00:48:51,795
but you weren't here
and I got hungry.
1214
00:48:51,863 --> 00:48:53,363
What was it?
1215
00:48:53,432 --> 00:48:57,133
Two glazed, a piece of banana
bread and two peppermint teas.
1216
00:48:57,202 --> 00:48:58,368
What's left?
1217
00:49:01,006 --> 00:49:03,740
A piece of banana bread.
1218
00:49:03,809 --> 00:49:05,442
Or some of it.
1219
00:49:05,510 --> 00:49:07,243
Kinda.
1220
00:49:08,814 --> 00:49:11,815
Are you gonna fit into that tux?
1221
00:49:11,883 --> 00:49:13,883
You know, I don't know.
1222
00:49:15,720 --> 00:49:17,887
Where were you?
1223
00:49:17,956 --> 00:49:20,557
Jogging with your sister.
1224
00:49:20,625 --> 00:49:23,893
So that's why I couldn't
find her, either.
1225
00:49:23,962 --> 00:49:25,061
This banana bread's good.
1226
00:49:25,130 --> 00:49:26,362
Just back up.
1227
00:49:26,431 --> 00:49:30,500
So you and my sister
were hanging out together?
1228
00:49:30,569 --> 00:49:32,035
While you were in town.
1229
00:49:32,103 --> 00:49:33,269
About that.
1230
00:49:33,338 --> 00:49:38,174
I'm sorry I didn't stop by
before I left.
1231
00:49:38,243 --> 00:49:39,375
Why didn't you?
1232
00:49:39,444 --> 00:49:42,512
Well, I just figured you wanted
some space,
1233
00:49:42,581 --> 00:49:44,614
and I thought I'd give it
to you.
1234
00:49:44,683 --> 00:49:47,884
I'm sorry for upsetting you.
1235
00:49:47,953 --> 00:49:49,185
Thank you.
1236
00:49:49,254 --> 00:49:51,654
I was supposed to lead
with the apology,
1237
00:49:51,723 --> 00:49:54,924
that was my dad's advice,
but then you weren't here,
1238
00:49:54,993 --> 00:49:55,993
I ate too many doughnuts,
1239
00:49:56,027 --> 00:49:59,028
and I kinda went
into a sugar coma.
1240
00:49:59,097 --> 00:50:00,463
You're forgiven.
1241
00:50:00,532 --> 00:50:04,100
And I'm sorry for suggesting
you go back to law school.
1242
00:50:04,169 --> 00:50:05,446
I wasn't trying to imply that...
1243
00:50:05,470 --> 00:50:09,839
No, I know. It's...
1244
00:50:09,908 --> 00:50:11,474
What?
1245
00:50:11,543 --> 00:50:14,511
I know I'm not going
to be a barista forever,
1246
00:50:14,579 --> 00:50:18,281
but I don't wanna be a lawyer.
1247
00:50:18,350 --> 00:50:19,849
Ok.
1248
00:50:19,918 --> 00:50:21,863
The only reason I wanted
to be one in the first place
1249
00:50:21,887 --> 00:50:24,454
is because it was a smart move,
financially.
1250
00:50:24,523 --> 00:50:25,833
And then, of course,
I had to drop out
1251
00:50:25,857 --> 00:50:28,091
and I didn't get a degree.
1252
00:50:28,159 --> 00:50:30,693
What about your art?
1253
00:50:30,762 --> 00:50:32,428
Yeah.
1254
00:50:32,497 --> 00:50:38,735
I think... no, I know that's
where my heart lies.
1255
00:50:38,803 --> 00:50:41,471
Are you ok with that?
1256
00:50:44,376 --> 00:50:47,577
Honey, I will support you
in anything you choose to do.
1257
00:50:47,646 --> 00:50:50,446
That's the lifelong job
I'm about to sign up for.
1258
00:50:50,515 --> 00:50:51,548
Job, huh?
1259
00:50:51,616 --> 00:50:53,049
Lifetime.
1260
00:50:53,118 --> 00:50:55,652
And I am lucky for the chance.
1261
00:51:08,133 --> 00:51:09,265
I got you a cup of tea.
1262
00:51:09,334 --> 00:51:10,667
Thank you.
1263
00:51:10,735 --> 00:51:12,835
Have you talked to Grace?
1264
00:51:12,904 --> 00:51:15,305
No.
1265
00:51:15,373 --> 00:51:16,639
I will.
1266
00:51:16,708 --> 00:51:18,619
If it were me and Julie what
would you tell me to do?
1267
00:51:18,643 --> 00:51:21,544
You're using my bossiness
against me.
1268
00:51:21,613 --> 00:51:23,112
For your own good.
1269
00:51:23,181 --> 00:51:24,247
Now, talk to her.
1270
00:51:24,316 --> 00:51:25,660
Then you can get back
into meddling
1271
00:51:25,684 --> 00:51:26,749
in her wedding planning.
1272
00:51:26,818 --> 00:51:29,552
I am not meddling...
1273
00:51:33,058 --> 00:51:36,559
When did you get
to know me so well?
1274
00:51:36,628 --> 00:51:38,995
Enjoy your tea.
1275
00:51:42,000 --> 00:51:43,333
I meant to ask you,
1276
00:51:43,401 --> 00:51:46,169
were you in town trying on
dresses at a bridal salon?
1277
00:51:46,237 --> 00:51:48,705
Did you see the dress?
1278
00:51:48,773 --> 00:51:50,273
Maybe.
1279
00:51:50,342 --> 00:51:52,775
But you know,
it was from a distance.
1280
00:51:52,844 --> 00:51:54,844
It was really a white blur.
1281
00:51:54,913 --> 00:51:56,190
It could have been
any dress, really.
1282
00:51:56,214 --> 00:51:57,347
I wouldn't know.
1283
00:51:57,415 --> 00:51:59,515
Ok.
1284
00:51:59,584 --> 00:52:01,095
Don't you already have
a wedding dress?
1285
00:52:01,119 --> 00:52:01,951
I do.
1286
00:52:02,020 --> 00:52:03,086
Or, I did.
1287
00:52:03,154 --> 00:52:04,887
I just... I wanted options.
1288
00:52:04,956 --> 00:52:06,689
Is that ok?
1289
00:52:08,660 --> 00:52:11,761
Whatever makes you happy.
1290
00:52:11,830 --> 00:52:13,363
Ok?
1291
00:52:15,700 --> 00:52:16,633
I'll be right back.
1292
00:52:16,701 --> 00:52:18,001
Ok, cool.
1293
00:52:18,069 --> 00:52:19,002
I actually have to take care
of something, as well.
1294
00:52:19,070 --> 00:52:20,270
I'll meet you at the cottages?
1295
00:52:20,338 --> 00:52:21,871
Yep.
1296
00:52:23,308 --> 00:52:24,540
Hey, Mick?
1297
00:52:24,609 --> 00:52:26,809
I'll see you.
Thank you.
1298
00:52:26,878 --> 00:52:29,245
Hey, Abby.
1299
00:52:29,314 --> 00:52:31,414
I wanted to ask you a question
about the cake.
1300
00:52:35,420 --> 00:52:36,420
Hey, Duke.
1301
00:52:36,454 --> 00:52:37,720
Rob.
1302
00:52:37,789 --> 00:52:39,522
How can I help you?
1303
00:52:39,591 --> 00:52:42,792
Well, I had something
I wanted to run by you.
1304
00:52:46,331 --> 00:52:48,398
Honey, I just wanted to clear
the air about you
1305
00:52:48,466 --> 00:52:50,133
going on tour with Eric.
1306
00:52:50,201 --> 00:52:52,402
I know you're concerned
about the business,
1307
00:52:52,470 --> 00:52:54,103
but I've got all that
figured out.
1308
00:52:54,172 --> 00:52:55,304
I know.
1309
00:52:55,373 --> 00:52:56,739
And it's not that.
1310
00:52:56,808 --> 00:52:59,542
I mean, you of all people
will have it all figured out
1311
00:52:59,611 --> 00:53:00,743
and under control.
1312
00:53:00,812 --> 00:53:03,012
Thanks, mom.
1313
00:53:03,081 --> 00:53:06,282
So then what is it?
1314
00:53:06,351 --> 00:53:11,721
Sweetie, when I look at you
I still see my little Gracie.
1315
00:53:11,790 --> 00:53:13,489
And it just hit me,
1316
00:53:13,558 --> 00:53:19,562
it's time for me to let go
and just let you be you.
1317
00:53:19,631 --> 00:53:20,963
What do you mean?
1318
00:53:21,032 --> 00:53:22,899
I don't want you to live
your life thinking
1319
00:53:22,967 --> 00:53:24,600
you need my approval.
1320
00:53:24,669 --> 00:53:26,736
Thank you.
1321
00:53:26,805 --> 00:53:29,105
And I'm not gonna be
that far away.
1322
00:53:29,174 --> 00:53:32,475
We'll still talk all the time
like always.
1323
00:53:32,544 --> 00:53:34,777
It's only for two months.
1324
00:53:34,846 --> 00:53:36,913
I love you so much.
1325
00:53:36,981 --> 00:53:39,115
I love you, mom.
1326
00:53:41,619 --> 00:53:42,552
These just came for you.
1327
00:53:42,620 --> 00:53:43,620
Thank you.
1328
00:53:46,725 --> 00:53:48,691
They're from my friends
at the coffee shop.
1329
00:53:48,760 --> 00:53:49,792
They're beautiful.
1330
00:53:52,497 --> 00:53:55,798
Your dress is so pretty!
1331
00:53:55,867 --> 00:53:56,799
You think so?
1332
00:53:56,868 --> 00:53:58,868
Don't you?
1333
00:53:58,937 --> 00:54:01,137
I'm not so certain anymore.
1334
00:54:01,206 --> 00:54:01,871
Hi.
1335
00:54:01,940 --> 00:54:02,940
No!
1336
00:54:03,541 --> 00:54:04,607
Yeah, I know, I know.
1337
00:54:04,676 --> 00:54:06,576
That's why I'm gonna look
this way.
1338
00:54:06,644 --> 00:54:11,214
Hi.
1339
00:54:11,282 --> 00:54:12,715
Hi.
1340
00:54:12,784 --> 00:54:15,485
I was wondering if you were busy
tomorrow night.
1341
00:54:15,553 --> 00:54:16,652
Me?
1342
00:54:16,721 --> 00:54:18,321
You.
1343
00:54:18,389 --> 00:54:20,134
It's the last night before
everyone starts arriving
1344
00:54:20,158 --> 00:54:22,358
and it might be our only chance
to be just you and me
1345
00:54:22,427 --> 00:54:27,430
so I was wondering if you'd like
to go for dinner with me.
1346
00:54:27,499 --> 00:54:29,332
I know it's not a bag
of pastries, but...
1347
00:54:31,169 --> 00:54:32,668
No, I'm not busy.
1348
00:54:32,737 --> 00:54:34,036
Ok.
1349
00:54:34,105 --> 00:54:36,305
Alright, great.
1350
00:54:36,374 --> 00:54:38,541
I'll pick you up at seven.
1351
00:54:55,560 --> 00:54:58,861
I am a wedding coordinator
rockstar.
1352
00:54:58,930 --> 00:55:00,129
I will update your resume.
1353
00:55:00,198 --> 00:55:01,497
What did you do?
1354
00:55:01,566 --> 00:55:03,310
I found a baker who makes
pistachio wedding cakes.
1355
00:55:03,334 --> 00:55:04,334
Nice.
1356
00:55:05,503 --> 00:55:06,647
This wedding started off
a little choppy, right?
1357
00:55:06,671 --> 00:55:09,005
But it's smooth sailing
form here on out.
1358
00:55:11,976 --> 00:55:13,042
Oh no.
1359
00:55:13,111 --> 00:55:15,978
You never say that
before a wedding.
1360
00:55:16,047 --> 00:55:17,713
Oh, Mick?
1361
00:55:17,782 --> 00:55:19,182
Yeah?
1362
00:55:19,250 --> 00:55:20,928
I talked to my grandmother
and she said she could get you
1363
00:55:20,952 --> 00:55:23,786
a full order of the French
blue hydrangeas.
1364
00:55:23,855 --> 00:55:24,987
Fantastic!
1365
00:55:25,056 --> 00:55:28,224
But they won't get here
until Monday.
1366
00:55:28,293 --> 00:55:31,327
Monday?
1367
00:55:31,396 --> 00:55:33,462
Did she have any alternatives?
1368
00:55:33,531 --> 00:55:37,433
Maybe white hydrangeas?
1369
00:55:37,502 --> 00:55:41,170
Are you gonna tell Olivia?
1370
00:55:41,239 --> 00:55:42,705
I can handle this.
1371
00:55:46,778 --> 00:55:48,811
Ok.
1372
00:55:48,880 --> 00:55:50,780
We will continue to chop.
1373
00:55:52,417 --> 00:55:55,151
You only have one van?
1374
00:55:55,220 --> 00:55:56,964
Well, we need at least two
to get all the people down
1375
00:55:56,988 --> 00:55:59,255
to the field.
1376
00:55:59,324 --> 00:56:01,023
No, no, I understand
it's short notice,
1377
00:56:01,092 --> 00:56:03,659
it's just that...
1378
00:56:03,728 --> 00:56:05,027
no, no, yeah, of course.
1379
00:56:05,096 --> 00:56:06,096
Of course.
1380
00:56:06,164 --> 00:56:07,663
No, that... thank you,
that's fine.
1381
00:56:07,732 --> 00:56:10,066
We'll take... we'll take the one.
1382
00:56:23,481 --> 00:56:24,780
The tent's gone.
1383
00:56:24,849 --> 00:56:26,115
I know.
1384
00:56:26,184 --> 00:56:27,316
Well, how do you know?
1385
00:56:27,385 --> 00:56:29,151
Olivia got rid of it
after the spring floods.
1386
00:56:29,220 --> 00:56:30,086
It was ruined.
1387
00:56:30,154 --> 00:56:31,232
Well, why didn't anybody
tell me?
1388
00:56:31,256 --> 00:56:32,622
Because you didn't mention it.
1389
00:56:32,690 --> 00:56:33,856
And she ordered a new one.
1390
00:56:33,925 --> 00:56:35,803
She ordered a new... well,
when does that get here?
1391
00:56:35,827 --> 00:56:36,959
A couple weeks, I think.
1392
00:56:37,028 --> 00:56:38,339
For the Mayfield-Bradford
wedding.
1393
00:56:38,363 --> 00:56:39,373
Well, that doesn't do much
1394
00:56:39,397 --> 00:56:40,963
for the Russo-Attwell one,
does it?
1395
00:56:41,032 --> 00:56:43,332
Plus, I've only got one van
for transportation.
1396
00:56:43,401 --> 00:56:46,369
I gotta call the Royal
Carriage Resort
1397
00:56:46,437 --> 00:56:47,915
and see if I can get a tent
from them.
1398
00:56:47,939 --> 00:56:49,705
They're our competition.
1399
00:56:49,774 --> 00:56:50,606
Why would they help you?
1400
00:56:50,675 --> 00:56:51,974
I don't know.
1401
00:56:52,043 --> 00:56:53,454
Maybe I'll offer to sing
at one of their weddings.
1402
00:56:53,478 --> 00:56:55,278
I also gotta get a van
from them, too.
1403
00:56:55,346 --> 00:56:57,847
Or you could tell the bride
that we can't do the wedding
1404
00:56:57,916 --> 00:56:59,126
and reception in
the north field.
1405
00:56:59,150 --> 00:57:00,594
You could offer up the gazebo
instead or,
1406
00:57:00,618 --> 00:57:02,763
better yet, you could even move
everything back to the barn.
1407
00:57:02,787 --> 00:57:05,721
The bride wants the field.
1408
00:57:05,790 --> 00:57:06,790
Ok, boss.
1409
00:57:15,166 --> 00:57:17,733
It's perfect.
1410
00:57:19,370 --> 00:57:21,170
No, Rob!
1411
00:57:21,239 --> 00:57:22,405
Not Rob.
1412
00:57:22,473 --> 00:57:23,706
Lena!
1413
00:57:23,775 --> 00:57:25,474
I told you I'd get here early.
1414
00:57:25,543 --> 00:57:26,909
I'm so glad you did.
1415
00:57:26,978 --> 00:57:27,978
How is everything?
1416
00:57:28,012 --> 00:57:29,078
Are you...
1417
00:57:30,615 --> 00:57:32,848
Lena, this is Kelsey Attwell,
my other bridesmaid.
1418
00:57:32,917 --> 00:57:36,419
Kelsey, this is Lena Salazar,
my maid of honour.
1419
00:57:36,487 --> 00:57:39,155
What do you think of
my new wedding dress?
1420
00:57:39,223 --> 00:57:40,289
New one?
1421
00:57:40,358 --> 00:57:41,824
What's wrong with the one
we found?
1422
00:57:41,893 --> 00:57:42,893
Nothing.
1423
00:57:42,961 --> 00:57:44,860
This one's better.
1424
00:57:44,929 --> 00:57:45,929
Why better?
1425
00:57:45,964 --> 00:57:47,063
It's elegant.
1426
00:57:47,131 --> 00:57:48,230
Abby.
1427
00:57:48,299 --> 00:57:50,900
I know, I just want the wedding
to be perfect.
1428
00:57:50,969 --> 00:57:53,302
We also changed the flowers.
1429
00:57:53,371 --> 00:57:55,004
They're now hydrangeas.
1430
00:57:55,073 --> 00:57:56,505
Daisies are too simple.
1431
00:57:56,574 --> 00:57:58,541
Abby said she liked
the hydrangeas more.
1432
00:57:58,609 --> 00:57:59,842
Since when?
1433
00:57:59,911 --> 00:58:01,188
Since she learned that my mother
carried hydrangeas
1434
00:58:01,212 --> 00:58:02,979
in her wedding bouquet.
1435
00:58:03,047 --> 00:58:05,047
Right, Abby?
1436
00:58:05,116 --> 00:58:06,615
But you like daisies.
1437
00:58:06,684 --> 00:58:08,217
They remind you of when
you met Rob.
1438
00:58:08,286 --> 00:58:09,286
I know.
1439
00:58:09,320 --> 00:58:10,686
But French blue hydrangeas?
1440
00:58:10,755 --> 00:58:13,956
They're just so classy
and elegant.
1441
00:58:15,760 --> 00:58:18,094
Well, I'm gonna go check
into my cottage.
1442
00:58:22,233 --> 00:58:24,033
I'll be right back.
1443
00:58:27,472 --> 00:58:28,472
Lena.
1444
00:58:29,140 --> 00:58:30,140
Lena.
1445
00:58:32,043 --> 00:58:34,410
She's a little much at first,
ok, I grant you.
1446
00:58:34,479 --> 00:58:36,979
But she means well
and she's not wrong.
1447
00:58:37,048 --> 00:58:38,180
Seriously?
1448
00:58:38,249 --> 00:58:40,316
About knowing the people
in the Attwell's orbit.
1449
00:58:40,385 --> 00:58:43,052
She's helping me navigate
what I'm about to go into.
1450
00:58:43,121 --> 00:58:44,121
And changing things.
1451
00:58:45,923 --> 00:58:48,090
I'm making the changes, ok?
1452
00:58:48,159 --> 00:58:50,126
And I'm not leaving you behind.
1453
00:58:53,931 --> 00:58:55,598
You better not.
1454
00:58:59,971 --> 00:59:01,337
Oh my gosh.
1455
00:59:01,406 --> 00:59:05,408
Rob, it's beautiful.
1456
00:59:05,476 --> 00:59:06,575
You approve?
1457
00:59:06,644 --> 00:59:08,277
Yes.
1458
00:59:15,420 --> 00:59:22,324
I had Duke make us dinner.
1459
00:59:22,393 --> 00:59:23,492
I'd like to make a toast.
1460
00:59:23,561 --> 00:59:27,396
No, wait. My turn.
1461
00:59:27,465 --> 00:59:29,632
You always talk about
how you fell in love with me
1462
00:59:29,700 --> 00:59:33,436
in an instant, and I let
you because, well,
1463
00:59:33,504 --> 00:59:35,838
who doesn't want to hear that?
1464
00:59:35,907 --> 00:59:38,974
But the truth is I knew, too,
from the beginning.
1465
00:59:39,043 --> 00:59:41,510
When you took off your jacket
and put it over a wet bench
1466
00:59:41,579 --> 00:59:44,647
so I could sit next to you.
1467
00:59:44,715 --> 00:59:46,849
I knew.
1468
00:59:46,918 --> 00:59:50,953
You're someone extraordinary,
and I wanted to sit there,
1469
00:59:51,022 --> 00:59:54,790
laughing and talking with you
for as long as possible.
1470
00:59:54,859 --> 00:59:56,258
Forever.
1471
00:59:56,327 --> 00:59:57,460
And ever.
1472
00:59:57,528 --> 00:59:58,861
I love you.
1473
00:59:58,930 --> 01:00:01,130
With all my heart.
1474
01:00:13,845 --> 01:00:15,978
Is there an Italian dish
you didn't get?
1475
01:00:16,914 --> 01:00:18,914
Maybe I went a little overboard.
1476
01:00:18,983 --> 01:00:20,461
Well, I don't think you can
go overboard
1477
01:00:20,485 --> 01:00:22,729
when it comes to Italian food,
honey, especially rigatoni.
1478
01:00:22,753 --> 01:00:23,919
That's true.
1479
01:00:23,988 --> 01:00:27,189
So, Grace, tell us about Eric...
1480
01:00:27,258 --> 01:00:29,391
I mean, yours and Eric's tour.
1481
01:00:29,460 --> 01:00:32,294
We start in Boston, then
a couple days in Philly,
1482
01:00:32,363 --> 01:00:34,663
then up to Detroit.
1483
01:00:34,732 --> 01:00:36,699
And we just learned that
1484
01:00:36,767 --> 01:00:39,401
the band booked more dates
next year,
1485
01:00:39,470 --> 01:00:41,137
for March until
the end of April,
1486
01:00:41,205 --> 01:00:42,705
maybe even longer.
1487
01:00:42,773 --> 01:00:44,173
Well, that's quite a coup.
1488
01:00:44,242 --> 01:00:46,909
I'm almost jealous until I
remember how hard touring is.
1489
01:00:46,978 --> 01:00:48,043
Yeah.
1490
01:00:48,112 --> 01:00:48,978
And that's cutting it
awfully close
1491
01:00:49,046 --> 01:00:50,613
if you want a June wedding.
1492
01:00:50,681 --> 01:00:53,916
But you... you don't have to,
because Valentine's
1493
01:00:53,985 --> 01:00:56,185
and Christmas Day
weddings are nice, too.
1494
01:00:56,254 --> 01:00:58,354
I seem to recall someone saying
1495
01:00:58,422 --> 01:01:01,223
"a June bride is
a bride forever."
1496
01:01:01,292 --> 01:01:03,325
Yes, but that's what I think.
1497
01:01:03,394 --> 01:01:05,127
This is your wedding.
1498
01:01:05,196 --> 01:01:08,130
Well, I was thinking...
1499
01:01:08,199 --> 01:01:09,365
June 9th.
1500
01:01:14,272 --> 01:01:15,872
Aren't you worried that you
won't be able
1501
01:01:15,940 --> 01:01:17,339
to get everything done in time?
1502
01:01:17,408 --> 01:01:19,308
Not if I have your help.
1503
01:01:19,377 --> 01:01:20,876
I've seen you in action.
1504
01:01:20,945 --> 01:01:23,679
And I'd be honoured if you'd
help me get ready.
1505
01:01:23,748 --> 01:01:26,215
I can already tell I'm gonna
need it.
1506
01:01:28,019 --> 01:01:30,119
Thank you, honey.
1507
01:01:30,188 --> 01:01:31,487
To a June wedding.
1508
01:01:31,556 --> 01:01:33,856
To a June wedding.
1509
01:01:42,600 --> 01:01:43,232
They're all like this?
1510
01:01:43,301 --> 01:01:44,333
Every one.
1511
01:01:44,402 --> 01:01:45,579
Maybe we should call
the engraver.
1512
01:01:45,603 --> 01:01:47,736
No, they don't have time
to fix this now.
1513
01:01:47,805 --> 01:01:49,305
Well, maybe Olivia knows
of something.
1514
01:01:49,373 --> 01:01:50,940
I don't wanna bother Olivia.
1515
01:01:51,008 --> 01:01:52,441
Duke, my man.
1516
01:01:52,510 --> 01:01:54,877
We just want to thank you so
much for all that you've done,
1517
01:01:54,946 --> 01:01:56,011
we really appreciate it.
1518
01:01:56,080 --> 01:01:57,246
Yeah.
1519
01:01:57,315 --> 01:01:59,315
Always happy to help out
with a grand gesture.
1520
01:01:59,383 --> 01:02:00,661
Are these our wedding favours?
1521
01:02:00,685 --> 01:02:01,550
Yeah, I...
1522
01:02:01,619 --> 01:02:02,418
Let's see.
1523
01:02:02,486 --> 01:02:03,686
There's been a mistake.
1524
01:02:03,754 --> 01:02:05,454
Wait, is that... does that say...
1525
01:02:05,523 --> 01:02:06,689
1018?
1526
01:02:06,757 --> 01:02:09,158
Unfortunately, it's
an engraver's mistake
1527
01:02:09,227 --> 01:02:14,029
so there's nothing can be done
before the wedding.
1528
01:02:14,098 --> 01:02:15,864
And that's not all.
1529
01:02:15,933 --> 01:02:17,099
What else?
1530
01:02:17,168 --> 01:02:21,570
Well, there's good news
and not so good news.
1531
01:02:21,639 --> 01:02:22,671
What's the good news?
1532
01:02:22,740 --> 01:02:25,407
I got your pistachio
wedding cake.
1533
01:02:25,476 --> 01:02:27,042
Pis... pistachio?
1534
01:02:27,111 --> 01:02:28,177
And the bad news?
1535
01:02:28,246 --> 01:02:29,912
There's a problem with the tent.
1536
01:02:29,981 --> 01:02:32,248
We can't use it for
your reception.
1537
01:02:32,316 --> 01:02:34,283
We can't have a reception
in an open field.
1538
01:02:34,352 --> 01:02:36,952
Yeah, it's a lot of hours
out in the open sun.
1539
01:02:37,021 --> 01:02:38,198
We can still get
married outside,
1540
01:02:38,222 --> 01:02:39,655
maybe move the reception?
1541
01:02:39,724 --> 01:02:42,558
Well, I was only able to get
one van on such short notice,
1542
01:02:42,627 --> 01:02:47,863
so it's quite a way from the field
back to the reception, so...
1543
01:02:47,932 --> 01:02:51,500
and I was only able
to get you white hydrangeas.
1544
01:02:56,340 --> 01:02:59,842
I'm really sorry.
1545
01:02:59,910 --> 01:03:00,910
Alright...
1546
01:03:00,945 --> 01:03:01,710
Ok.
1547
01:03:01,779 --> 01:03:04,480
We'll see you after, guys.
1548
01:03:07,184 --> 01:03:09,918
And this is why we never say
"smooth sailing"
1549
01:03:09,987 --> 01:03:12,921
right before a wedding.
1550
01:03:12,990 --> 01:03:14,723
Yeah.
1551
01:03:21,732 --> 01:03:24,500
Alright, well I'll call you to
work on details for the wedding.
1552
01:03:24,568 --> 01:03:25,334
I have
1553
01:03:25,403 --> 01:03:26,969
so many ideas.
1554
01:03:27,938 --> 01:03:29,305
I can't wait.
1555
01:03:32,476 --> 01:03:35,177
And thank you, Mick.
1556
01:03:35,246 --> 01:03:37,913
You always make me feel
so at home here.
1557
01:03:37,982 --> 01:03:39,782
Well, this is your home.
1558
01:03:39,850 --> 01:03:41,317
And knock 'em dead on that tour.
1559
01:03:41,385 --> 01:03:42,584
Yeah. Call me tomorrow.
1560
01:03:42,653 --> 01:03:44,064
I wanna hear how Eric's band
does tonight.
1561
01:03:44,088 --> 01:03:44,987
You got it.
1562
01:03:45,056 --> 01:03:45,754
Love you.
1563
01:03:45,823 --> 01:03:46,855
I love you, too, baby.
1564
01:03:46,924 --> 01:03:48,924
I mean, honey.
1565
01:03:48,993 --> 01:03:50,192
You know what I mean.
1566
01:03:50,261 --> 01:03:51,393
I do.
1567
01:03:51,462 --> 01:03:53,459
- Bye.
- Bye.
1568
01:03:58,569 --> 01:03:59,569
You did great.
1569
01:03:59,603 --> 01:04:00,269
Yeah?
1570
01:04:00,338 --> 01:04:01,537
I wasn't too type A?
1571
01:04:01,605 --> 01:04:03,372
Type A's get things done.
1572
01:04:03,441 --> 01:04:05,407
Yeah.
1573
01:04:05,476 --> 01:04:09,611
So do we get to go on our
little romantic getaway still?
1574
01:04:09,680 --> 01:04:11,647
You better believe we do.
1575
01:04:11,716 --> 01:04:14,416
Just as soon as we're done
with this wedding.
1576
01:04:17,421 --> 01:04:18,787
Come on.
1577
01:04:18,856 --> 01:04:20,022
Showtime.
1578
01:04:20,091 --> 01:04:21,091
Yeah.
1579
01:04:24,061 --> 01:04:27,363
Here's your room.
Enjoy your stay.
1580
01:04:27,431 --> 01:04:28,697
Hi.
1581
01:04:28,766 --> 01:04:32,234
Do you mind filling this out
right over here, please?
1582
01:04:32,303 --> 01:04:33,435
Hey.
1583
01:04:33,504 --> 01:04:34,948
The florist just dropped off
the flowers.
1584
01:04:34,972 --> 01:04:37,050
I thought the bridal bouquet
was supposed to be daisies?
1585
01:04:37,074 --> 01:04:39,141
Well, there's been a few
more changes.
1586
01:04:39,210 --> 01:04:40,309
How many?
1587
01:04:40,378 --> 01:04:42,444
I'll be right with you.
1588
01:04:42,513 --> 01:04:44,813
Remember when I said I
could handle this one alone?
1589
01:04:44,882 --> 01:04:47,216
It might not be a bad idea
to have a partner in this.
1590
01:04:48,152 --> 01:04:48,717
Things start to go haywire?
1591
01:04:48,786 --> 01:04:49,718
A little bit.
1592
01:04:49,787 --> 01:04:50,686
Ok.
1593
01:04:50,755 --> 01:04:53,088
How can I help?
1594
01:04:53,157 --> 01:04:55,224
What do you know about
French blue hydrangeas?
1595
01:04:56,861 --> 01:04:59,094
I can't wait until this
is all over with
1596
01:04:59,163 --> 01:05:01,864
so Abby and I can just be
married already.
1597
01:05:01,932 --> 01:05:04,166
She's working really hard
on this wedding.
1598
01:05:04,235 --> 01:05:06,001
That's the problem.
1599
01:05:06,070 --> 01:05:10,105
It was totally fine the way
it was before.
1600
01:05:10,174 --> 01:05:16,044
You're... you're not doing
anything, are you?
1601
01:05:16,113 --> 01:05:18,414
What would I be doing?
1602
01:05:18,482 --> 01:05:20,460
I don't know, it just seems
like the wedding changes
1603
01:05:20,484 --> 01:05:25,454
have intensified
since you got here.
1604
01:05:25,523 --> 01:05:29,725
Abby has asked questions
and I've answered.
1605
01:05:29,794 --> 01:05:31,427
Well... wait, hold on.
1606
01:05:31,495 --> 01:05:32,495
Hold on.
1607
01:05:32,563 --> 01:05:34,763
What questions and what answers?
1608
01:05:34,832 --> 01:05:38,267
Just about mom
and dad's wedding.
1609
01:05:39,670 --> 01:05:41,036
What's the for?
1610
01:05:41,105 --> 01:05:46,775
It's just you combined with
mom's "no possible way" comment
1611
01:05:46,844 --> 01:05:48,210
has left her spinning.
1612
01:05:48,279 --> 01:05:49,678
Why do you think she's spinning?
1613
01:05:49,747 --> 01:05:52,848
Because Abby has never cared
about what anybody else thinks.
1614
01:05:52,917 --> 01:05:55,784
Then all of a sudden...
she does.
1615
01:05:55,853 --> 01:05:58,153
And you think that I'm making
her feel like...
1616
01:06:00,491 --> 01:06:04,059
I didn't.
1617
01:06:04,128 --> 01:06:05,561
I mean, I wouldn't.
1618
01:06:05,629 --> 01:06:10,566
I mean, I think uh... oh no.
1619
01:06:10,634 --> 01:06:12,668
I... you know I like Abby,
right?
1620
01:06:12,736 --> 01:06:14,903
Yeah, I do.
1621
01:06:14,972 --> 01:06:17,773
But I'm used to Kelsey speak.
1622
01:06:17,842 --> 01:06:20,242
I've grown up with it
my entire life.
1623
01:06:20,311 --> 01:06:23,779
Just make sure Abby understands,
too, ok?
1624
01:06:23,848 --> 01:06:26,448
Yeah, message received.
1625
01:06:26,517 --> 01:06:28,684
Ok. Thanks.
1626
01:06:30,955 --> 01:06:33,222
Thanks.
1627
01:06:33,290 --> 01:06:35,724
Isn't it gorgeous, Bert?
1628
01:06:35,793 --> 01:06:37,633
I don't remember this place
being quite so big.
1629
01:06:37,695 --> 01:06:38,827
Mom, dad!
1630
01:06:38,896 --> 01:06:41,163
- Hey.
- Hey.
1631
01:06:41,232 --> 01:06:41,997
Hi.
1632
01:06:42,066 --> 01:06:43,232
Hi, sweetie.
1633
01:06:49,373 --> 01:06:51,006
Where's your lovely bride-to-be?
1634
01:06:51,075 --> 01:06:52,274
She's in her cottage.
1635
01:06:52,343 --> 01:06:53,503
I'll text her you've arrived.
1636
01:06:53,544 --> 01:06:55,210
She is going to be happy
you're here.
1637
01:06:55,279 --> 01:06:57,145
Why don't I help you
with the luggage?
1638
01:06:57,214 --> 01:06:59,414
This dress is beautiful.
1639
01:06:59,483 --> 01:07:01,450
What was wrong with
the way you had things?
1640
01:07:01,519 --> 01:07:05,187
I thought you loved red
velvet cake and daisies.
1641
01:07:05,256 --> 01:07:08,357
The more I thought about it
the more I felt...
1642
01:07:08,425 --> 01:07:09,758
I don't... I don't know.
1643
01:07:09,827 --> 01:07:12,461
I just... I want the Attwels
to be comfortable with me.
1644
01:07:12,530 --> 01:07:14,029
Then show them you.
1645
01:07:14,098 --> 01:07:18,066
Not the Bridal Stress
Syndrome you.
1646
01:07:21,205 --> 01:07:22,471
Time for the rehearsal.
1647
01:07:22,540 --> 01:07:24,239
Which is where, now?
1648
01:07:24,308 --> 01:07:25,073
The gazebo.
1649
01:07:25,142 --> 01:07:26,475
It's pretty.
1650
01:07:26,544 --> 01:07:29,511
Actually, the barn last night
was really beautiful.
1651
01:07:29,580 --> 01:07:34,950
I kinda wish... no, I can't.
1652
01:07:35,019 --> 01:07:38,153
Ok, how do I look?
1653
01:07:38,222 --> 01:07:40,289
Like a bride-to-be.
1654
01:07:46,063 --> 01:07:47,896
Hey, guys.
1655
01:07:47,965 --> 01:07:49,064
There she is.
1656
01:07:49,133 --> 01:07:52,501
- Hi.
- Hi.
1657
01:07:52,570 --> 01:07:54,069
Hello.
1658
01:07:54,705 --> 01:07:55,705
Hi.
1659
01:07:57,241 --> 01:07:58,106
How was the drive here?
1660
01:07:58,175 --> 01:07:59,341
Great.
1661
01:07:59,410 --> 01:08:01,310
I forgot how beautiful
it is around here.
1662
01:08:01,378 --> 01:08:02,811
That's why we picked this place.
1663
01:08:02,880 --> 01:08:04,958
I have to admit, when you first
said you were going to have
1664
01:08:04,982 --> 01:08:08,650
the ceremony at the Willow Lake
Inn I was a little worried.
1665
01:08:08,719 --> 01:08:10,185
Worried? Why?
1666
01:08:10,254 --> 01:08:11,853
Hey, good news!
Good news!
1667
01:08:11,922 --> 01:08:13,322
I got one.
1668
01:08:13,390 --> 01:08:14,701
Well, actually, Olivia should
have the credit for this.
1669
01:08:14,725 --> 01:08:18,126
We found you a bouquet of French
blue hydrangeas.
1670
01:08:21,999 --> 01:08:24,600
It's just like your wedding
bouquet, mom.
1671
01:08:26,437 --> 01:08:28,704
Is it?
1672
01:08:28,772 --> 01:08:29,838
You don't remember?
1673
01:08:29,907 --> 01:08:31,039
Oh, no.
1674
01:08:31,108 --> 01:08:33,308
Bert's mother completely
took over every decision
1675
01:08:33,377 --> 01:08:34,743
of our wedding.
1676
01:08:34,812 --> 01:08:37,446
By the end I just said yes
to every suggestion.
1677
01:08:37,514 --> 01:08:39,247
Like that awful cake!
1678
01:08:39,316 --> 01:08:40,582
What was it?
1679
01:08:40,651 --> 01:08:41,817
Pistachio.
1680
01:08:41,885 --> 01:08:43,585
That's right!
1681
01:08:43,654 --> 01:08:45,020
I never forgave her for that.
1682
01:08:45,089 --> 01:08:48,156
Or for making us get married
in that rain-soaked field.
1683
01:08:48,225 --> 01:08:49,758
Everything got muddy.
1684
01:08:49,827 --> 01:08:50,726
The worst.
1685
01:08:50,794 --> 01:08:51,693
My dress was ruined.
1686
01:08:51,762 --> 01:08:53,595
And I lost a good pair of shoes.
1687
01:08:53,664 --> 01:08:56,732
Then... then why did you say
there was no possible way
1688
01:08:56,800 --> 01:08:59,334
our wedding could be
as memorable as yours?
1689
01:08:59,403 --> 01:09:02,137
Because yours
could only be better.
1690
01:09:02,206 --> 01:09:03,839
Ours was nothing like
I had wanted,
1691
01:09:03,907 --> 01:09:07,009
but the marriage worked out
and I suppose I just forgot
1692
01:09:07,077 --> 01:09:11,813
all those details
until we came back here.
1693
01:09:11,882 --> 01:09:15,384
Could you excuse me
for a moment?
1694
01:09:17,788 --> 01:09:19,521
Abby!
1695
01:09:21,592 --> 01:09:23,458
I can check on her
if you'd like.
1696
01:09:23,527 --> 01:09:25,694
Thanks, Mick.
1697
01:09:28,866 --> 01:09:31,066
Was it something I said?
1698
01:09:31,135 --> 01:09:33,001
No, mom.
1699
01:09:50,587 --> 01:09:52,054
Can I help?
1700
01:09:55,492 --> 01:09:59,561
I feel so foolish.
1701
01:09:59,630 --> 01:10:00,630
Yeah.
1702
01:10:00,664 --> 01:10:02,898
Well, it happens
to the best of us.
1703
01:10:02,966 --> 01:10:05,801
If it helps, I don't see you
that way,
1704
01:10:05,869 --> 01:10:07,869
and I bet no one else does,
either.
1705
01:10:07,938 --> 01:10:09,137
I'm so sorry.
1706
01:10:09,206 --> 01:10:10,605
For what?
1707
01:10:10,674 --> 01:10:13,475
For making all those last-minute
changes because I felt insecure.
1708
01:10:13,544 --> 01:10:15,177
That's the truth.
1709
01:10:15,245 --> 01:10:16,645
I was so afraid I wasn't
good enough
1710
01:10:16,680 --> 01:10:19,247
and I ended up proving
myself right.
1711
01:10:19,316 --> 01:10:20,415
Well, good.
1712
01:10:20,484 --> 01:10:21,283
Good?
1713
01:10:21,351 --> 01:10:22,517
Yeah.
1714
01:10:22,586 --> 01:10:23,763
Good that you recognize
where you were wrong
1715
01:10:23,787 --> 01:10:25,287
and you're strong enough
to admit it.
1716
01:10:25,355 --> 01:10:26,955
It took me years
to get where you are.
1717
01:10:27,024 --> 01:10:28,024
You?
1718
01:10:28,058 --> 01:10:29,224
Trust me.
1719
01:10:29,293 --> 01:10:31,053
I know what it's like
to feel not good enough
1720
01:10:31,095 --> 01:10:32,728
for the one you love.
1721
01:10:32,796 --> 01:10:34,262
Who?
1722
01:10:34,331 --> 01:10:35,664
Olivia.
1723
01:10:35,733 --> 01:10:38,200
This is back in college
when we were younger.
1724
01:10:38,268 --> 01:10:41,603
Her roommate told me a lie
and I believed it.
1725
01:10:41,672 --> 01:10:44,973
And it cost us two decades
of being together.
1726
01:10:45,042 --> 01:10:47,609
I promise you, you don't want
that to happen to you.
1727
01:10:47,678 --> 01:10:51,379
No. I don't.
1728
01:10:51,448 --> 01:10:54,049
Because you love him, right?
1729
01:10:54,118 --> 01:10:55,283
Completely.
1730
01:10:55,352 --> 01:10:57,452
Well, then that makes you
good enough.
1731
01:11:12,002 --> 01:11:13,602
Hey.
1732
01:11:15,339 --> 01:11:17,405
Is... is everything ok?
1733
01:11:17,474 --> 01:11:19,274
We're not sure.
1734
01:11:21,578 --> 01:11:26,281
I just... I feel so... I was
trying to impress your family
1735
01:11:26,350 --> 01:11:29,651
and I wound up imitating
a disaster.
1736
01:11:33,490 --> 01:11:35,690
Did you just snort?
1737
01:11:36,627 --> 01:11:37,959
You did it again.
1738
01:11:39,096 --> 01:11:40,336
Now you're just laughing at me.
1739
01:11:41,765 --> 01:11:42,765
What?
1740
01:11:44,735 --> 01:11:45,735
Oh no.
1741
01:11:47,871 --> 01:11:49,604
What's so funny?
1742
01:11:53,777 --> 01:11:54,943
Wait.
1743
01:11:55,012 --> 01:11:56,678
Are they...?
1744
01:12:03,187 --> 01:12:06,188
Crisis averted.
1745
01:12:06,256 --> 01:12:07,889
I'm sorry I'm such a nut.
1746
01:12:07,958 --> 01:12:10,959
It's ok, I... I love nuts.
1747
01:12:11,028 --> 01:12:15,230
I like almonds and cashews
and pretty girls named Abby.
1748
01:12:15,299 --> 01:12:17,499
Well she likes you, too.
1749
01:12:25,042 --> 01:12:26,208
Ok, alright, alright.
1750
01:12:26,276 --> 01:12:29,010
Can we just start having
fun now?
1751
01:12:29,079 --> 01:12:30,345
Almost.
1752
01:12:30,414 --> 01:12:32,247
There's just one more thing.
1753
01:12:33,717 --> 01:12:34,916
I mean that's great...
1754
01:12:34,985 --> 01:12:36,017
There you are.
1755
01:12:36,086 --> 01:12:37,086
Hi.
1756
01:12:37,154 --> 01:12:38,653
Hi.
1757
01:12:38,722 --> 01:12:40,188
Is everything ok?
1758
01:12:40,257 --> 01:12:41,389
Better than ok.
1759
01:12:41,458 --> 01:12:42,958
But I have a few...
1760
01:12:43,026 --> 01:12:44,893
Last-minute changes?
1761
01:12:44,962 --> 01:12:47,028
Actually, un-changes.
1762
01:13:22,532 --> 01:13:23,164
The cake's here.
1763
01:13:23,233 --> 01:13:24,032
Excellent.
1764
01:13:24,101 --> 01:13:26,234
Gentlemen, please, come in.
1765
01:13:26,303 --> 01:13:27,502
Gently. Nice.
1766
01:13:27,571 --> 01:13:29,504
I'll clear a spot for you
down at the end.
1767
01:13:29,573 --> 01:13:31,907
Come, carefully.
1768
01:13:31,975 --> 01:13:34,075
Ladies, gather around,
Lexy, Maddy,
1769
01:13:34,144 --> 01:13:35,144
Rachel, come!
1770
01:13:35,178 --> 01:13:36,111
Look, look, look!
1771
01:13:36,179 --> 01:13:39,047
And the big reveal.
1772
01:13:40,183 --> 01:13:42,350
Beautiful.
1773
01:13:42,419 --> 01:13:44,219
Love it!
1774
01:13:44,288 --> 01:13:45,288
Nice!
1775
01:13:49,993 --> 01:13:51,993
Abby?
1776
01:13:52,062 --> 01:13:56,564
I... I just wanted to say
I am so sorry
1777
01:13:56,633 --> 01:13:58,667
if I added to your stress.
1778
01:13:58,735 --> 01:14:01,236
Believe it or not, I thought
I was helping.
1779
01:14:01,305 --> 01:14:04,606
But I guess I was trying
too hard.
1780
01:14:04,675 --> 01:14:06,708
Trying? For what?
1781
01:14:06,777 --> 01:14:09,911
Well, I wanted to make
a good impression on you.
1782
01:14:09,980 --> 01:14:12,080
You wanted to make a good
impression on me?
1783
01:14:12,149 --> 01:14:13,248
Yeah.
1784
01:14:13,317 --> 01:14:15,183
I know sometimes
I can come across
1785
01:14:15,252 --> 01:14:19,154
like a bull in a china shop,
but we're gonna be family and,
1786
01:14:19,222 --> 01:14:24,559
while Rob is a great brother,
I've always wanted a sister.
1787
01:14:24,628 --> 01:14:28,029
So I'm glad I didn't
scare you off.
1788
01:14:28,098 --> 01:14:30,498
I'm looking forward to being
a part of your family.
1789
01:14:30,567 --> 01:14:32,901
You already are.
1790
01:15:25,222 --> 01:15:27,122
I'm proud of you, son.
1791
01:15:34,664 --> 01:15:36,464
Big smiles.
1792
01:15:47,210 --> 01:15:48,743
Hey, guys.
1793
01:15:48,812 --> 01:15:50,678
Looking good. Looking sharp.
1794
01:15:50,747 --> 01:15:52,147
Hey, how're you doing?
1795
01:15:52,215 --> 01:15:54,215
A little nervous.
1796
01:15:54,284 --> 01:15:55,383
Okay.
1797
01:15:55,452 --> 01:15:56,629
Just keep your eye on that
door back there
1798
01:15:56,653 --> 01:15:59,154
and as soon as you see her
you'll be fine.
1799
01:15:59,222 --> 01:16:00,622
Thanks, Mick.
1800
01:17:46,897 --> 01:17:48,730
Please be seated.
1801
01:18:12,822 --> 01:18:14,856
And so, by the power
vested in me,
1802
01:18:14,925 --> 01:18:18,226
I now pronounce you
husband and wife.
1803
01:18:18,295 --> 01:18:20,929
You may kiss the bride.
1804
01:18:47,857 --> 01:18:48,857
Thanks!
1805
01:19:03,840 --> 01:19:06,207
Thanks guys,
we're about to start.
1806
01:19:35,238 --> 01:19:36,971
First Bonnie then Abby.
1807
01:19:37,040 --> 01:19:38,084
Seems like you're the go-to guy
1808
01:19:38,108 --> 01:19:39,907
for walking brides
down the aisle.
1809
01:19:39,976 --> 01:19:41,142
Like it's a new tradition.
1810
01:19:41,211 --> 01:19:43,845
Yeah, or maybe practise
for when Julie gets...
1811
01:19:43,913 --> 01:19:44,913
Don't say it.
1812
01:19:45,548 --> 01:19:46,414
Mick! Olivia!
1813
01:19:46,483 --> 01:19:47,382
Hi.
1814
01:19:47,450 --> 01:19:48,249
Hey.
1815
01:19:48,318 --> 01:19:49,951
We cannot thank you enough.
1816
01:19:50,020 --> 01:19:51,419
You're so welcome.
1817
01:19:51,488 --> 01:19:53,955
Everything turned out exactly
the way we hoped it would.
1818
01:19:54,024 --> 01:19:57,592
I'd say you two had a lot to do
with making that happen.
1819
01:19:57,661 --> 01:20:00,862
Cheers to the bride
and the groom.
1820
01:20:00,930 --> 01:20:02,497
Cheers.
1821
01:20:02,565 --> 01:20:03,464
Congratulations.
1822
01:20:03,533 --> 01:20:04,232
Thank you.
1823
01:20:04,301 --> 01:20:04,699
Thanks so much, Mick.
1824
01:20:04,768 --> 01:20:05,500
Ok.
1825
01:20:05,568 --> 01:20:06,334
For everything.
1826
01:20:06,403 --> 01:20:07,268
Thank you.
1827
01:20:07,337 --> 01:20:08,369
Enjoy yourselves.
1828
01:20:08,438 --> 01:20:09,771
Bye you guys.
Have a great night.
1829
01:20:11,741 --> 01:20:13,541
May I?
1830
01:20:13,610 --> 01:20:15,777
I don't think those two
need us anymore.
1831
01:20:18,448 --> 01:20:19,647
Come on.
1832
01:20:19,716 --> 01:20:21,182
Where are we going?
1833
01:20:21,251 --> 01:20:24,052
Just walk down memory lane.
1834
01:20:27,524 --> 01:20:28,289
Keep them closed.
1835
01:20:28,358 --> 01:20:29,424
Oh my gosh, I am.
1836
01:20:29,492 --> 01:20:30,892
Sorry, It's ok.
Right here.
1837
01:20:30,960 --> 01:20:31,659
Almost.
1838
01:20:31,728 --> 01:20:32,393
Now, keep them closed.
1839
01:20:32,462 --> 01:20:32,860
I'm gonna turn you.
1840
01:20:32,929 --> 01:20:34,329
Ok.
1841
01:20:34,397 --> 01:20:35,730
Ok, open your eyes.
1842
01:20:39,169 --> 01:20:40,234
No way.
1843
01:20:40,303 --> 01:20:42,103
Does it look familiar?
1844
01:20:42,972 --> 01:20:45,540
Yes, it does.
1845
01:20:45,608 --> 01:20:48,609
It was my third week on campus
1846
01:20:48,678 --> 01:20:50,611
and I went down to the river
to do some painting
1847
01:20:50,680 --> 01:20:54,182
and there's this cute,
lanky guy on a blanket
1848
01:20:54,250 --> 01:20:55,616
tuning his guitar.
1849
01:20:55,685 --> 01:20:57,652
And then this long-haired
blonde girl said
1850
01:20:57,721 --> 01:21:00,288
"I'm sorry to interrupt,
I'll go paint somewhere else."
1851
01:21:01,391 --> 01:21:04,559
And her heart was pounding
so hard,
1852
01:21:04,627 --> 01:21:06,994
she doesn't remember
what she said next.
1853
01:21:07,063 --> 01:21:09,897
He doesn't remember what he said
next 'cause all he could think
1854
01:21:09,966 --> 01:21:14,435
was "my life just changed."
1855
01:21:14,504 --> 01:21:17,839
I seem to recall before
our romantic getaway
1856
01:21:17,907 --> 01:21:20,608
that you had something
on your mind.
1857
01:21:20,677 --> 01:21:22,076
Oh yeah.
1858
01:21:22,145 --> 01:21:24,212
I remember that, too.
1859
01:21:24,280 --> 01:21:27,248
Yeah, and?
1860
01:21:27,317 --> 01:21:31,352
And the thing is
1861
01:21:31,421 --> 01:21:33,855
I don't want you to feel
pressure to change things
1862
01:21:33,923 --> 01:21:36,391
between us just because
we've been together for a while.
1863
01:21:36,459 --> 01:21:39,160
I think what we have is perfect.
1864
01:21:39,229 --> 01:21:41,462
Almost perfect.
1865
01:21:51,508 --> 01:21:55,510
Mick.
1866
01:21:55,578 --> 01:21:57,478
It's the promise ring.
1867
01:21:59,249 --> 01:22:00,481
Let... let... may I?
1868
01:22:00,550 --> 01:22:01,550
Ok.
1869
01:22:03,920 --> 01:22:05,086
There.
1870
01:22:05,155 --> 01:22:07,555
Just promise you won't
give it back this time.
1871
01:22:08,825 --> 01:22:10,458
I promise.
1872
01:22:10,527 --> 01:22:13,594
And I promise that I'll always
be there for you
1873
01:22:13,663 --> 01:22:15,596
and I'll always listen to you
1874
01:22:15,665 --> 01:22:18,332
and I'll always write songs
just for you.
1875
01:22:20,804 --> 01:22:23,204
And I'll always love you.
1876
01:22:45,228 --> 01:22:49,697
I like it here.
1877
01:22:49,766 --> 01:22:52,233
Me too.
1877
01:22:53,305 --> 01:23:53,576
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7278c
Help other users to choose the best subtitles
127022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.