Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,949 --> 00:00:36,409
- Candy Montgomery.
2
00:00:36,409 --> 00:00:38,495
Good morning. Come on in.
3
00:00:38,495 --> 00:00:40,789
- Why thank you, Betty.
Good morning to you.
4
00:00:40,789 --> 00:00:43,083
I just come by to pick up
your daughter's bathing suit
5
00:00:43,083 --> 00:00:44,960
for her swim lesson.
- Oh, yes, of course.
6
00:00:44,960 --> 00:00:47,337
- Now, did I hear you got
yourselves a new puppy?
7
00:00:47,337 --> 00:00:48,588
Can I see him?
8
00:00:48,588 --> 00:00:51,007
- Dogs are out in the yard.
Come on back.
9
00:00:51,007 --> 00:00:56,680
Oh, got the sewing set up,
so we'll go through the garage.
10
00:00:56,680 --> 00:00:59,516
- All the sewing was here
blocking the doors.
11
00:00:59,516 --> 00:01:00,892
- Uh, see this here?
12
00:01:00,892 --> 00:01:04,271
This, uh--the day's newspaper
had the date on it.
13
00:01:04,271 --> 00:01:07,941
Uh, Friday, June 13th, 1980.
14
00:01:07,941 --> 00:01:09,150
- Is that Jack Nicholson?
15
00:01:09,150 --> 00:01:10,944
- It's a review
for The Shining.
16
00:01:10,944 --> 00:01:12,153
- The Shining?
17
00:01:12,153 --> 00:01:14,698
- It's a movie
with an ax murder.
18
00:01:14,698 --> 00:01:16,783
- You don't say.
19
00:01:16,783 --> 00:01:18,451
Huh.
20
00:01:18,451 --> 00:01:20,579
Denny?
- Mm-hmm.
21
00:01:27,043 --> 00:01:29,170
- So that there's the ax.
22
00:01:33,967 --> 00:01:36,219
When they get back to here,
23
00:01:36,219 --> 00:01:38,305
all the chit-chat leads
to an argument.
24
00:01:38,305 --> 00:01:40,890
- "You're having an affair
with my husband, you hussy."
25
00:01:40,890 --> 00:01:42,892
- Well, now, the husband said
26
00:01:42,892 --> 00:01:45,228
the wife didn't know about
the affair.
27
00:01:45,228 --> 00:01:48,315
- Okay, or, uh,
"You think you're so special
28
00:01:48,315 --> 00:01:50,275
"going on your family vacation.
29
00:01:50,275 --> 00:01:53,987
You ain't special.
I'm screwing your husband."
30
00:01:53,987 --> 00:01:55,780
- "Well, guess what?
I'm pregnant,
31
00:01:55,780 --> 00:01:58,033
"so he ain't leaving me.
So suck on that.
32
00:01:58,033 --> 00:02:00,535
Take your swimsuit and get."
33
00:02:00,535 --> 00:02:02,412
And then went back inside.
Right.
34
00:02:03,496 --> 00:02:06,791
So now I'm fuming.
The affair wasn't over.
35
00:02:06,791 --> 00:02:07,959
I mean,
who are we kidding?
36
00:02:07,959 --> 00:02:10,170
Or at the very least,
I ain't over it.
37
00:02:10,170 --> 00:02:12,922
And her being pregnant
means my dreams are dead
38
00:02:12,922 --> 00:02:15,008
and she's the one
that killed her.
39
00:02:15,008 --> 00:02:18,094
An ax is a weapon
of opportunity, not planning.
40
00:02:18,094 --> 00:02:20,889
So I see it, I grab it,
41
00:02:20,889 --> 00:02:24,851
I come up right behind her,
and then--whack.
42
00:02:24,851 --> 00:02:27,270
- Which causes my sunglasses
to bust a lens,
43
00:02:27,270 --> 00:02:31,149
which falls
under the cabinet there.
44
00:02:31,149 --> 00:02:32,901
- But you moved it
before you shot it, right?
45
00:02:32,901 --> 00:02:35,612
So we can't use it.
- Dang.
46
00:02:35,612 --> 00:02:38,198
Yes, sir, but you should know
it was there.
47
00:02:38,198 --> 00:02:40,116
- There was no blood
found in the garage.
48
00:02:40,116 --> 00:02:41,868
- Well,
that's because she falls
49
00:02:41,868 --> 00:02:43,703
into the utility room
this way.
50
00:02:45,246 --> 00:02:49,167
With the rest of her glasses
landed here by the freezer.
51
00:02:49,167 --> 00:02:50,835
- Right.
- See?
52
00:02:50,835 --> 00:02:53,296
- And then...
53
00:02:53,296 --> 00:02:57,884
well, that's when she really
went to work on her.
54
00:02:57,884 --> 00:03:00,095
Uh, sorry. Excuse me.
55
00:03:00,095 --> 00:03:02,722
Denny, you wanna--
- Oh.
56
00:03:02,722 --> 00:03:04,099
There you go.
57
00:03:05,225 --> 00:03:07,477
All right. Like this.
58
00:03:07,477 --> 00:03:09,771
Forty-one times.
59
00:03:09,771 --> 00:03:11,731
Twenty-eight to the head.
- Mm-hmm.
60
00:03:11,731 --> 00:03:14,234
- Now, Mrs. Gore did put up
a fight, as you can tell
61
00:03:14,234 --> 00:03:15,944
from the defensive wounds
on her hands
62
00:03:15,944 --> 00:03:19,823
and all the blood that was on
the walls and the machines.
63
00:03:19,823 --> 00:03:23,118
And then this here,
where we cut out the linoleum,
64
00:03:23,118 --> 00:03:24,953
that's where we got
the footprint
65
00:03:24,953 --> 00:03:27,372
to Mrs. Montgomery's
shower shoes.
66
00:03:29,707 --> 00:03:34,129
Now, gentlemen...
67
00:03:35,505 --> 00:03:36,798
An offense like this,
68
00:03:36,798 --> 00:03:39,259
it don't happen
without passion.
69
00:03:39,259 --> 00:03:41,469
And further proof to that
is Mrs. Gore's eyes
70
00:03:41,469 --> 00:03:42,846
were chopped out.
71
00:03:42,846 --> 00:03:44,722
Now, that's something
usually indicative
72
00:03:44,722 --> 00:03:47,100
of a homosexual killings,
gay lovers,
73
00:03:47,100 --> 00:03:49,602
'cause they'll do--
now, sometimes they'll
74
00:03:49,602 --> 00:03:51,855
chop out people's eyes
and things like that,
75
00:03:51,855 --> 00:03:54,899
uh, especially if they're
having an affair
76
00:03:54,899 --> 00:03:57,026
because they say, "I don't
want you having any eyes
77
00:03:57,026 --> 00:03:59,112
for anybody other than me."
78
00:03:59,112 --> 00:04:01,406
I don't know.
I ain't a psychiatrist,
79
00:04:01,406 --> 00:04:04,075
so I couldn't begin to explain
the thought process on that.
80
00:04:04,075 --> 00:04:07,495
But in this case, it's,
"I don't want you having eyes
81
00:04:07,495 --> 00:04:09,789
for Allan 'cause I still
have eyes for him."
82
00:04:09,789 --> 00:04:12,208
- And the wounds
on Mrs. Montgomery?
83
00:04:12,208 --> 00:04:14,627
- Medical examiner says
probably cause for the bruises
84
00:04:14,627 --> 00:04:17,005
on her legs
is the ax coming down
85
00:04:17,005 --> 00:04:18,256
and the handle
hitting her legs.
86
00:04:18,256 --> 00:04:19,340
- Right.
O'Oh.
87
00:04:19,340 --> 00:04:20,717
- I mean, we all learned
not to do that
88
00:04:20,717 --> 00:04:21,926
in Scouts, right?
89
00:04:21,926 --> 00:04:23,595
But ladies don't know that.
90
00:04:23,595 --> 00:04:25,763
- Got herself in the toe once.
Mm-hmm.
91
00:04:25,763 --> 00:04:28,349
- Lucky she didn't chop it off.
92
00:04:28,349 --> 00:04:30,560
- And, uh--
93
00:04:30,560 --> 00:04:33,146
and then when she was done,
she took a shower,
94
00:04:33,146 --> 00:04:35,106
tried to wipe up the mess
with a towel,
95
00:04:35,106 --> 00:04:39,027
but misses her own fingerprints
in blood, which we got.
96
00:04:39,027 --> 00:04:40,236
Dead to rights.
97
00:04:42,489 --> 00:04:44,449
And then she just...
98
00:04:49,662 --> 00:04:52,957
She just walked out the door
and, uh...
99
00:04:55,418 --> 00:04:58,713
She walked out the door
and left that baby in that crib
100
00:04:58,713 --> 00:05:01,591
crying for her mother
for 13 hours.
101
00:05:05,595 --> 00:05:08,807
- She's, uh, a monster.
102
00:05:08,807 --> 00:05:11,017
- Well, she's got two choices.
103
00:05:11,017 --> 00:05:14,229
She could plead not guilty,
in which case, we got her--
104
00:05:14,229 --> 00:05:16,606
we got her fingerprints,
her blood,
105
00:05:16,606 --> 00:05:18,066
and her hair at the scene--
106
00:05:18,066 --> 00:05:21,528
or she could plead insanity,
but no jury's gonna buy that
107
00:05:21,528 --> 00:05:23,863
seeing as she took the kids
to the pool and the movies
108
00:05:23,863 --> 00:05:25,949
and just went about her day.
109
00:05:25,949 --> 00:05:28,076
There's a third option.
110
00:05:28,076 --> 00:05:29,869
She could plead self-defense.
111
00:05:32,413 --> 00:05:33,540
- Well--
112
00:05:33,540 --> 00:05:36,417
- Son, if we're having
an argument,
113
00:05:36,417 --> 00:05:38,920
and you go grab an ax,
114
00:05:38,920 --> 00:05:40,964
the argument ends right there.
I'm out the door.
115
00:05:40,964 --> 00:05:43,132
We can finish this discussion
on the telephone.
116
00:05:43,132 --> 00:05:45,635
- Yeah, two people, one ax.
117
00:05:45,635 --> 00:05:48,137
You come at me with an ax,
118
00:05:48,137 --> 00:05:50,765
as soon as I get it,
I'm no longer defending myself.
119
00:05:50,765 --> 00:05:52,100
- Right.
Yeah.
120
00:05:52,100 --> 00:05:55,186
- Please, God,
let them plead self-defense.
121
00:05:55,186 --> 00:05:57,647
How the heck you gonna
argue that?
122
00:05:57,647 --> 00:05:59,190
Hmm?
123
00:06:15,665 --> 00:06:19,627
- They'll believe me because
they want to believe me.
124
00:06:21,170 --> 00:06:24,591
We just need to give them
something to hang their hat on.
125
00:06:26,593 --> 00:06:29,220
Candy.
126
00:06:29,220 --> 00:06:31,723
What did you do?
127
00:06:31,723 --> 00:06:33,266
Tell me.
128
00:06:34,517 --> 00:06:38,146
Candy. What did you do?
129
00:08:15,618 --> 00:08:17,662
- Betty Gore died
on Friday the 13th,
130
00:08:17,662 --> 00:08:20,415
the same day that the movie
Friday the 13th came out.
131
00:08:20,415 --> 00:08:23,584
The Gore house is the 13th one
from the corner.
132
00:08:23,584 --> 00:08:27,213
Uh, the body was found
13 hours after her death
133
00:08:27,213 --> 00:08:29,549
and Candy was arrested
13 days later.
134
00:08:29,549 --> 00:08:32,385
You can--you can draw your own
conclusions
135
00:08:32,385 --> 00:08:33,761
as to the meaning of it all.
136
00:08:33,761 --> 00:08:36,347
- And her last name is Gore.
137
00:08:36,347 --> 00:08:38,224
- I'm changing my last name
to "Livesforever."
138
00:08:38,224 --> 00:08:39,767
- Well, I heard
that one of the jurors
139
00:08:39,767 --> 00:08:41,561
is on the same softball team
as Don Crowder.
140
00:08:41,561 --> 00:08:42,937
- Well, I heard Judge Ryan
141
00:08:42,937 --> 00:08:44,647
delayed his retirement
for this.
142
00:08:44,647 --> 00:08:45,940
And he wants a conviction.
143
00:08:45,940 --> 00:08:47,483
- I just think that
she's obsessed
144
00:08:47,483 --> 00:08:49,193
with her perception
in the community.
145
00:08:49,193 --> 00:08:51,696
Betty found out that
she was screwing Allan,
146
00:08:51,696 --> 00:08:54,198
threatened to tell, and that's
why she hacked her up.
147
00:08:54,198 --> 00:08:55,908
- She's a narcissist.
- She's innocent!
148
00:08:55,908 --> 00:08:58,161
- All right, hon.
- You didn't have to come, Tom.
149
00:08:58,161 --> 00:09:01,122
- I ain't gonna miss this.
- It's not a show.
150
00:09:01,122 --> 00:09:03,041
- Mm-hmm.
- It was a drifter!
151
00:09:04,083 --> 00:09:07,211
- Don Crowder.
Guy's an ambulance chaser.
152
00:09:07,211 --> 00:09:08,921
What's he doing
with a murder case?
153
00:09:08,921 --> 00:09:11,382
- He's a showman.
Loves attention.
154
00:09:11,382 --> 00:09:13,718
- I've run into him
a couple of times.
155
00:09:13,718 --> 00:09:15,636
Loves to talk about playing
in the Cotton Bowl.
156
00:09:15,636 --> 00:09:18,306
- Hey, look,
start with Allan Gore.
157
00:09:18,306 --> 00:09:20,683
Hit them with the emotion
of the devastated husband,
158
00:09:20,683 --> 00:09:23,186
the destruction of a family
by a scorned mistress.
159
00:09:23,186 --> 00:09:25,104
How could they come back
from that?
160
00:09:26,606 --> 00:09:27,982
- Yeah.
161
00:09:30,610 --> 00:09:32,695
Is it her?
162
00:09:32,695 --> 00:09:35,031
- Excuse me.
- All right. Come on.
163
00:09:46,459 --> 00:09:49,212
- You ready to fight?
- Yes, sir.
164
00:09:49,212 --> 00:09:51,130
We know
you're innocent, Candy.
165
00:09:54,550 --> 00:09:57,428
We love you, Candy.
Stay strong, Candy!
166
00:09:57,428 --> 00:09:58,721
You're guilty!
167
00:09:58,721 --> 00:10:01,182
We love you, honey.
We're here for you.
168
00:10:03,810 --> 00:10:05,269
- You're innocent.
- Candy!
169
00:10:05,269 --> 00:10:07,355
Love you, Candy!
170
00:10:07,355 --> 00:10:08,898
She's guilty!
171
00:10:08,898 --> 00:10:11,150
She should be in jail!
172
00:10:29,335 --> 00:10:31,879
All right.
Now, before we begin,
173
00:10:31,879 --> 00:10:35,591
counsel will recall
back on the 11th day of July,
174
00:10:35,591 --> 00:10:38,803
this court issued an order
restricting news releases
175
00:10:38,803 --> 00:10:41,764
and prohibiting counsel
from discussing this case
176
00:10:41,764 --> 00:10:44,475
with any members
of the news media.
177
00:10:44,475 --> 00:10:46,811
So this morning,
I'm up in my office,
178
00:10:46,811 --> 00:10:49,230
and I walk over to the window
and look down,
179
00:10:49,230 --> 00:10:51,732
and there is Mr. Crowder
180
00:10:51,732 --> 00:10:55,778
conducting a press conference
with the television media.
181
00:10:55,778 --> 00:10:57,405
So what do you have to say
about that?
182
00:10:58,781 --> 00:11:00,658
- Your Honor, I thought
the order was lifted.
183
00:11:00,658 --> 00:11:03,369
If I am in error,
it is an innocent error.
184
00:11:04,579 --> 00:11:05,830
Furthermore,
let me ask you this--
185
00:11:05,830 --> 00:11:08,791
- Sir, you're not asking
this court a question.
186
00:11:08,791 --> 00:11:11,210
I asked you if you want
to make a statement.
187
00:11:11,210 --> 00:11:13,838
So now this court finds you
in contempt.
188
00:11:13,838 --> 00:11:16,507
Your punishment is a $100 fine
189
00:11:16,507 --> 00:11:19,635
and 24 hours
in the Collin County Jail.
190
00:11:19,635 --> 00:11:22,471
But so your confinement
doesn't interfere
191
00:11:22,471 --> 00:11:25,349
with the proper representation
of your client,
192
00:11:25,349 --> 00:11:27,810
I'm gonna suspend
your sentence.
193
00:11:29,478 --> 00:11:32,189
- Thank you, Your Honor.
194
00:11:32,189 --> 00:11:35,318
Until the day
of the conclusion of the trial.
195
00:11:36,861 --> 00:11:39,989
All right, now are you ready
to enter a plea?
196
00:11:39,989 --> 00:11:41,574
- It's up to you.
197
00:11:44,368 --> 00:11:46,329
- Candace Montgomery.
198
00:11:49,165 --> 00:11:50,625
You stand charged with
199
00:11:50,625 --> 00:11:53,461
the first-degree felony offense
of murder.
200
00:11:53,461 --> 00:11:56,088
So how do you plea?
201
00:11:56,088 --> 00:11:57,840
- Not guilty.
202
00:12:06,807 --> 00:12:09,310
O'And how would you
describe your relationship
203
00:12:09,310 --> 00:12:12,647
with your wife prior to
the events of June 13th?
204
00:12:12,647 --> 00:12:16,067
Fine. Not great.
205
00:12:16,067 --> 00:12:17,360
Can you speak up,
please?
206
00:12:17,360 --> 00:12:20,321
The acoustics in this courtroom
are not great.
207
00:12:20,321 --> 00:12:24,533
- I said my marriage to Betty
was fine, but not great.
208
00:12:26,285 --> 00:12:28,496
- But you loved each other.
209
00:12:33,209 --> 00:12:34,961
Yes.
O'You had just learned
210
00:12:34,961 --> 00:12:38,089
that you were expecting
a third child, hadn't you?
211
00:12:39,173 --> 00:12:40,716
- Yes.
212
00:12:44,387 --> 00:12:47,890
O'How did your affair
end with the defendant?
213
00:12:56,357 --> 00:12:58,192
Just one day.
214
00:13:02,780 --> 00:13:05,074
- That's it?
215
00:13:07,451 --> 00:13:08,953
- Yes.
216
00:13:08,953 --> 00:13:12,081
One day we decided
to stop seeing each other
217
00:13:12,081 --> 00:13:15,293
because it wasn't good for
either one of our marriages.
218
00:13:17,128 --> 00:13:20,256
- You told investigators that
you were the one who ended it.
219
00:13:20,256 --> 00:13:22,383
You were rather specific
about the reason why.
220
00:13:22,383 --> 00:13:24,468
- I don't remember how
the conversation started.
221
00:13:24,468 --> 00:13:26,887
- No.
- But it was mutual.
222
00:13:28,139 --> 00:13:31,017
- You told law enforcement that
you were the one who ended it
223
00:13:31,017 --> 00:13:32,685
because she was in love
with you and you--
224
00:13:32,685 --> 00:13:34,895
- I don't know why I said that.
225
00:13:36,355 --> 00:13:38,482
The affair ended amicably.
226
00:13:44,655 --> 00:13:46,866
- Um...
227
00:13:48,534 --> 00:13:50,119
I'll pass the witness.
228
00:13:53,372 --> 00:13:56,542
How would you
characterize your relationship
229
00:13:56,542 --> 00:13:58,461
with Mrs. Montgomery now?
230
00:13:58,461 --> 00:14:00,171
- Friendly.
231
00:14:00,171 --> 00:14:03,215
We're still friends.
232
00:14:07,303 --> 00:14:11,807
- And when you found out that
there was a possibility
233
00:14:11,807 --> 00:14:16,353
Mrs. Montgomery might have been
Betty's killer,
234
00:14:16,353 --> 00:14:18,814
how'd you react
to hearing that news?
235
00:14:21,275 --> 00:14:23,944
- Well, I was shocked.
236
00:14:23,944 --> 00:14:25,905
I couldn't believe it.
237
00:14:25,905 --> 00:14:28,074
I still can't.
238
00:14:28,074 --> 00:14:29,533
- Can't what?
239
00:14:32,078 --> 00:14:35,122
- I can't believe that Candy
could have done it.
240
00:14:38,626 --> 00:14:40,878
- Thank you very much,
Mr. Gore.
241
00:14:43,672 --> 00:14:45,883
- It's like he's a witness
for the defense.
242
00:14:45,883 --> 00:14:47,593
Witness is excused.
243
00:14:47,593 --> 00:14:49,678
O'What just happened?
244
00:14:54,308 --> 00:14:55,810
Hi.
245
00:15:23,504 --> 00:15:26,048
- Deputy Deffibaugh,
other than the cut
246
00:15:26,048 --> 00:15:28,008
on Candace Montgomery's toe,
247
00:15:28,008 --> 00:15:31,345
did you observe any other
injuries on the defendant?
248
00:15:31,345 --> 00:15:32,763
- Yes, sir.
249
00:15:32,763 --> 00:15:35,391
There were several bruises
on her feet and legs.
250
00:15:35,391 --> 00:15:36,976
- Hmm.
251
00:15:36,976 --> 00:15:38,936
I'll pass the witness.
252
00:15:40,646 --> 00:15:46,068
Would you describe these wounds
as evidence of a struggle?
253
00:15:46,068 --> 00:15:47,570
- That's possible, sure.
254
00:15:47,570 --> 00:15:48,946
O'Objection.
255
00:15:48,946 --> 00:15:50,865
Your Honor, that's speculative.
256
00:15:50,865 --> 00:15:53,159
Sustained.
- I'll pass the witness.
257
00:15:56,328 --> 00:16:00,207
- Deputy, is it possible
that the bruises
258
00:16:00,207 --> 00:16:02,668
you observed on the defendant
were self-inflicted?
259
00:16:02,668 --> 00:16:05,004
- Yes, that's possible.
Objection, Your Honor.
260
00:16:05,004 --> 00:16:06,922
Overruled.
261
00:16:06,922 --> 00:16:08,799
- Uh, I don't recall,
Your Honor, this ruling
262
00:16:08,799 --> 00:16:10,092
when I asked a nearly identical
question.
263
00:16:10,092 --> 00:16:12,595
- Mr. Crowder, I'm going
to insist that you--
264
00:16:12,595 --> 00:16:15,431
- We'd like the record show now
the judge's bias.
265
00:16:15,431 --> 00:16:17,641
- There is no necessity to
dictate into the record--
266
00:16:17,641 --> 00:16:19,810
- We have to preserve
the record, Judge.
267
00:16:19,810 --> 00:16:21,687
You've interjected your bias
in this case
268
00:16:21,687 --> 00:16:23,981
from the very time
that it started.
269
00:16:23,981 --> 00:16:27,651
You hit me with contempt
for breaking a press gag order
270
00:16:27,651 --> 00:16:29,320
when at the very same time,
271
00:16:29,320 --> 00:16:32,114
you had the press
in your own office.
272
00:16:32,114 --> 00:16:33,657
As you said,
it's right upstairs.
273
00:16:33,657 --> 00:16:34,742
Let me tell you
something.
274
00:16:34,742 --> 00:16:36,327
I am gonna conduct this trial
275
00:16:36,327 --> 00:16:38,454
in an orderly
and professional manner.
276
00:16:38,454 --> 00:16:41,415
And I anticipate the attorneys
to do the same.
277
00:16:41,415 --> 00:16:44,585
Now, there are not going to be
any personal attacks
278
00:16:44,585 --> 00:16:46,545
on the presiding judge
of this court.
279
00:16:46,545 --> 00:16:47,838
- That's fine with me,
as long as the presiding judge
280
00:16:47,838 --> 00:16:49,381
of this court
reins in their bias.
281
00:16:49,381 --> 00:16:51,091
- Will you let me finish
what I'm saying?
282
00:16:51,091 --> 00:16:53,219
- I will not be lectured to
or bullied in this courtroom.
283
00:16:53,219 --> 00:16:55,888
I am representing a woman who
may go to jail for her life.
284
00:16:55,888 --> 00:16:58,390
I will perfect the record and
I will have the record show it.
285
00:16:58,390 --> 00:17:01,810
And the record in this case
shows that from the very time
286
00:17:01,810 --> 00:17:04,563
that it started up until now,
you have interjected your bias
287
00:17:04,563 --> 00:17:05,898
and you continue to do so.
288
00:17:05,898 --> 00:17:09,151
And no, I will not lay down
for you!
289
00:17:12,238 --> 00:17:14,156
All right, sir.
For that remark,
290
00:17:14,156 --> 00:17:16,325
this court
is gonna hold you in contempt.
291
00:17:16,325 --> 00:17:19,954
I'm gonna assess your
punishment at a $100 fine
292
00:17:19,954 --> 00:17:23,791
and 72 hours
in the Collin County Jail.
293
00:17:23,791 --> 00:17:28,337
This brings your total
to $200 and 96 hours.
294
00:17:28,337 --> 00:17:32,258
Mr. O'Connell, you may proceed.
295
00:17:35,261 --> 00:17:37,054
- I will pass the witness.
296
00:17:52,987 --> 00:17:56,907
- Were there any useful
fingerprints found on the ax?
297
00:18:00,327 --> 00:18:04,206
I'm well aware that on Quincy
or Hawaii Five-O,
298
00:18:04,206 --> 00:18:06,125
uh, they always get
the fingerprint.
299
00:18:06,125 --> 00:18:07,960
But here in real life,
300
00:18:07,960 --> 00:18:09,628
the obtaining
of a useful fingerprint
301
00:18:09,628 --> 00:18:11,964
is an unusual circumstance.
302
00:18:11,964 --> 00:18:14,258
- And did you find
any physical evidence
303
00:18:14,258 --> 00:18:16,593
that would contradict
a version of events
304
00:18:16,593 --> 00:18:19,763
where, um,
Betty picked up the ax?
305
00:18:22,141 --> 00:18:23,517
- No.
306
00:18:24,935 --> 00:18:27,021
- Deputy, let me just
come right out and say it.
307
00:18:33,319 --> 00:18:35,613
Candy killed Betty Gore
in that utility room.
308
00:18:37,698 --> 00:18:38,866
- What?
309
00:18:38,866 --> 00:18:40,117
- Oh, my God.
310
00:18:44,371 --> 00:18:46,749
She did it.
She actually killed her.
311
00:18:48,292 --> 00:18:50,461
Why would she do
such a thing?
312
00:19:01,305 --> 00:19:02,556
- Okay.
313
00:19:02,556 --> 00:19:05,225
- She left, uh, blood,
fingerprints, hair.
314
00:19:05,225 --> 00:19:06,769
She didn't really try
to hide anything, did she?
315
00:19:06,769 --> 00:19:08,354
- She did not.
316
00:19:08,354 --> 00:19:10,272
- Then I'd say she's a pretty
inept criminal, wouldn't you?
317
00:19:10,272 --> 00:19:12,649
- Probably, I would.
318
00:19:12,649 --> 00:19:16,236
- You said before
that Betty Gore
319
00:19:16,236 --> 00:19:18,197
could have picked up the ax
first.
320
00:19:18,197 --> 00:19:21,075
- Uh, no, sir. I said that
there was no physical evidence
321
00:19:21,075 --> 00:19:23,744
to contradict the possibility.
- Right.
322
00:19:23,744 --> 00:19:27,331
Did you find any evidence
that would indicate
323
00:19:27,331 --> 00:19:30,667
conclusively that this was
an unprovoked attack?
324
00:19:33,295 --> 00:19:36,173
Conclusively? No.
325
00:19:37,216 --> 00:19:39,093
- I'll pass the witness.
326
00:19:39,093 --> 00:19:41,136
- Mary, mother of Jesus,
they're gonna do it.
327
00:19:41,136 --> 00:19:42,930
Self-defense with an ax.
328
00:19:42,930 --> 00:19:44,139
- The hell they are.
329
00:19:45,432 --> 00:19:50,813
Did the chop wounds
on Betty Gore's face
330
00:19:50,813 --> 00:19:53,691
appear in parallel?
- Yes.
331
00:19:53,691 --> 00:19:56,568
They appear to have all been
afflicted from the same angle.
332
00:19:56,568 --> 00:19:59,488
- And what does that tell you
about the state of Mrs. Gore
333
00:19:59,488 --> 00:20:02,366
when the blows were struck?
334
00:20:02,366 --> 00:20:05,119
- Um...that she was not
moving.
335
00:20:05,119 --> 00:20:08,789
- So if it was a fight,
at this point,
336
00:20:08,789 --> 00:20:13,252
Mrs. Gore was not
fighting back.
337
00:20:13,252 --> 00:20:14,545
- That's right.
338
00:20:20,801 --> 00:20:23,512
- If it pleases the court,
339
00:20:23,512 --> 00:20:26,723
ladies and gentlemen
of the jury,
340
00:20:26,723 --> 00:20:29,977
the State will rest its case.
341
00:20:39,486 --> 00:20:41,530
- So you...
342
00:20:42,573 --> 00:20:44,491
- No.
- You...
343
00:20:44,491 --> 00:20:46,702
- There's a perfectly
reasonable explanation.
344
00:20:46,702 --> 00:20:48,162
All the doctors said so.
345
00:20:49,288 --> 00:20:50,747
All the doctors?
346
00:20:50,747 --> 00:20:53,333
- I spoke to Dr. Bright,
and he explained overkill.
347
00:20:53,333 --> 00:20:56,462
That's when, um, more damage
is done than is needed to kill.
348
00:20:56,462 --> 00:20:59,506
Now, they picked that
military guy for foreman.
349
00:20:59,506 --> 00:21:00,632
- Uh-huh.
- He gets it.
350
00:21:00,632 --> 00:21:02,092
In the heat of battle,
it's possible
351
00:21:02,092 --> 00:21:03,677
for soldiers to lose it.
352
00:21:03,677 --> 00:21:05,846
- And Dr. Williamson said
that the overkill
353
00:21:05,846 --> 00:21:08,682
was a result of a dissociative
reaction that I had.
354
00:21:08,682 --> 00:21:10,309
Baby, you need to eat
some food.
355
00:21:10,309 --> 00:21:12,811
Dr. Green says even though
we live in a civilized society,
356
00:21:12,811 --> 00:21:15,314
our bodies are still like
when we lived in the jungle
357
00:21:15,314 --> 00:21:18,150
ten thousand years ago.
358
00:21:18,150 --> 00:21:19,401
- All right.
359
00:21:19,401 --> 00:21:20,694
- Did you see that jury?
360
00:21:20,694 --> 00:21:22,237
They were relieved when I said
"self-defense."
361
00:21:22,237 --> 00:21:23,363
Did you see them?
- I did.
362
00:21:23,363 --> 00:21:24,740
- I haven't seen anything,
363
00:21:24,740 --> 00:21:26,658
sitting in that room
with Allan all day.
364
00:21:27,743 --> 00:21:29,036
Tom, you need another beer?
365
00:21:29,036 --> 00:21:30,496
- Uh, please.
366
00:21:30,496 --> 00:21:35,125
- When we feel that our life
is in danger, we respond.
367
00:21:35,125 --> 00:21:37,127
Like if a lion came pouncing
out of the bushes.
368
00:21:37,127 --> 00:21:38,670
- Right.
And it's even worse for me,
369
00:21:38,670 --> 00:21:40,964
because he also said
I have been over-controlled
370
00:21:40,964 --> 00:21:42,299
and over-civilized.
371
00:21:42,299 --> 00:21:44,301
- Well, who controls you?
372
00:21:44,301 --> 00:21:47,137
- My mother.
And that's the thing.
373
00:21:47,137 --> 00:21:48,805
I have been controlled
all my life
374
00:21:48,805 --> 00:21:52,392
and I didn't even know it
because I have suppressed it.
375
00:21:52,392 --> 00:21:54,853
- That's why I sent her to
Dr. Fason--age regression.
376
00:21:54,853 --> 00:21:56,647
- Age regression?
Mm-hmm.
377
00:21:56,647 --> 00:22:00,067
To find the incident
in her childhood
378
00:22:00,067 --> 00:22:03,529
that caused this
dissociative reaction
379
00:22:03,529 --> 00:22:05,239
though hypnosis. Oh, Pat.
380
00:22:05,239 --> 00:22:06,657
You know, they had that
on Columbo.
381
00:22:06,657 --> 00:22:08,617
Uh, George Hamilton
and Lesley Ann Warren.
382
00:22:08,617 --> 00:22:09,993
What do you know about that?
383
00:22:11,161 --> 00:22:12,663
- So he took me back
to when I was four
384
00:22:12,663 --> 00:22:14,581
and I was in an emergency room.
385
00:22:14,581 --> 00:22:15,958
And I was
screaming all get-out
386
00:22:15,958 --> 00:22:17,626
because I had cut my head.
387
00:22:17,626 --> 00:22:19,461
And I was bleeding real bad.
388
00:22:20,629 --> 00:22:24,299
And then my mother,
she shushed me.
389
00:22:25,551 --> 00:22:27,094
Shh!
390
00:22:28,345 --> 00:22:31,014
- Just like that.
391
00:22:31,014 --> 00:22:33,684
Because she said
I was upsetting everyone.
392
00:22:33,684 --> 00:22:36,186
You know,
393
00:22:36,186 --> 00:22:39,189
"What will they think
about you?"
394
00:22:40,148 --> 00:22:41,817
- Over-civilized.
395
00:22:41,817 --> 00:22:43,777
- You never told me this.
396
00:22:46,655 --> 00:22:51,994
I have never truly been able
to express my feelings since.
397
00:22:51,994 --> 00:22:55,873
And they've just all been
building up inside.
398
00:22:55,873 --> 00:22:57,249
- Mm.
399
00:22:57,249 --> 00:23:00,586
- When a receiver enters
the area of a defensive back,
400
00:23:00,586 --> 00:23:02,588
then that defensive back
intends to hit that man
401
00:23:02,588 --> 00:23:04,631
hard as he can,
just as hard as he can,
402
00:23:04,631 --> 00:23:05,966
you know,
maybe even harm that man.
403
00:23:05,966 --> 00:23:09,511
But it is not
a conscious thing.
404
00:23:09,511 --> 00:23:11,972
He is reacting to the ball
and the man.
405
00:23:11,972 --> 00:23:13,849
Right.
406
00:23:13,849 --> 00:23:15,767
- So why didn't you run?
407
00:23:16,935 --> 00:23:18,604
- I tried.
408
00:23:21,440 --> 00:23:23,483
- I'm just hurt, I guess.
409
00:23:24,901 --> 00:23:27,321
You lied.
410
00:23:27,321 --> 00:23:30,824
Well, you didn't tell me
and you tell me everything.
411
00:23:30,824 --> 00:23:32,868
- I couldn't.
412
00:23:35,078 --> 00:23:36,747
I didn't want anybody to know.
413
00:23:36,747 --> 00:23:39,833
I couldn't say it.
I couldn't say it.
414
00:23:39,833 --> 00:23:41,251
- So the doctors
are gonna explain,
415
00:23:41,251 --> 00:23:44,046
and then Candy will tell
her story in her own words.
416
00:23:44,046 --> 00:23:46,298
- No, I'm not gonna do that.
Yes, you will.
417
00:23:46,298 --> 00:23:48,133
- I--I can't say it.
418
00:23:48,133 --> 00:23:50,344
- Oh, you'll say it.
- No.
419
00:23:50,344 --> 00:23:52,054
No, I don't wanna say it.
420
00:23:53,180 --> 00:23:54,514
- The jury needs to hear
the whole story.
421
00:23:54,514 --> 00:23:56,058
They need to hear it from you.
422
00:23:57,768 --> 00:23:59,311
- Please,
don't make me do this.
423
00:23:59,311 --> 00:24:02,189
- Candy, this is
for all the marbles.
424
00:24:02,189 --> 00:24:04,483
Your life.
425
00:24:11,406 --> 00:24:14,326
- What's everybody gonna think?
426
00:24:14,326 --> 00:24:16,161
- That you did
what you had to do.
427
00:24:17,537 --> 00:24:20,123
And you're gonna do it.
You'll be fine.
428
00:24:20,123 --> 00:24:22,084
Pat, tell her.
429
00:24:24,419 --> 00:24:27,089
- Everybody loves you.
430
00:24:48,610 --> 00:24:52,280
Take us back to
the morning of June 13th.
431
00:24:57,869 --> 00:25:00,872
What time did you arrive
at the Gore home?
432
00:25:07,003 --> 00:25:10,048
Mrs. Montgomery.
433
00:25:10,048 --> 00:25:13,009
Did you, um...
434
00:25:13,009 --> 00:25:16,805
did you go up
and ring the doorbell?
435
00:25:20,267 --> 00:25:22,019
Did you knock?
436
00:25:32,654 --> 00:25:34,614
Candace?
437
00:25:38,660 --> 00:25:39,828
Candy.
438
00:25:48,670 --> 00:25:50,464
- It was about00
439
00:25:50,464 --> 00:25:52,174
and I had just gone to pick up
440
00:25:52,174 --> 00:25:54,801
her daughter Christina's
bathing suit.
441
00:25:54,801 --> 00:25:56,720
And some peppermints.
442
00:26:05,270 --> 00:26:07,230
Hey, y'all.
443
00:26:11,193 --> 00:26:13,320
I wasn't expecting you
until noon.
444
00:26:13,320 --> 00:26:16,698
- Oh, I knew you wouldn't mind.
This was better for me.
445
00:26:16,698 --> 00:26:19,201
Oh. You doing some sewing?
446
00:26:20,952 --> 00:26:23,330
- I'm, uh, making outfits
for the family.
447
00:26:23,330 --> 00:26:24,414
We're going on vacation.
448
00:26:24,414 --> 00:26:26,374
- Oh, how darling.
449
00:26:26,374 --> 00:26:29,628
Lord, I wish I had the time.
450
00:26:29,628 --> 00:26:32,005
- Um, can I get you
a cup of coffee?
451
00:26:32,005 --> 00:26:33,632
- No, thank you.
Can't stay long.
452
00:26:33,632 --> 00:26:35,383
So much to do.
453
00:26:37,552 --> 00:26:38,887
Now, who is that?
454
00:26:38,887 --> 00:26:41,473
- Oh, that...
455
00:26:41,473 --> 00:26:43,767
Oh, my goodness.
456
00:26:46,186 --> 00:26:48,980
I went out the patio door.
457
00:26:48,980 --> 00:26:52,359
Oh, what is your name?
458
00:26:53,401 --> 00:26:55,445
Come here. Come here.
459
00:26:55,445 --> 00:26:57,280
- Chito.
- Chito!
460
00:26:57,280 --> 00:26:59,699
- Yeah.
- Oh, Chito.
461
00:26:59,699 --> 00:27:01,368
Oh, gonna give me
all the kisses.
462
00:27:01,368 --> 00:27:02,744
- We actually don't really--
- Who's got all the kisses?
463
00:27:02,744 --> 00:27:04,746
- Uh, pick him up.
- Oh, yes, you do!
464
00:27:04,746 --> 00:27:06,748
- We don't want him to get
used to--
465
00:27:06,748 --> 00:27:08,542
- Oh, my goodness.
- Being picked up.
466
00:27:08,542 --> 00:27:10,877
- Okay. Okay.
My precious little man.
467
00:27:10,877 --> 00:27:12,170
- Now, if you can--
468
00:27:12,170 --> 00:27:14,923
- Oh, you're gonna make
my husband jealous.
469
00:27:14,923 --> 00:27:16,341
Oh.
470
00:27:16,341 --> 00:27:18,510
We came back in the same way.
471
00:27:18,510 --> 00:27:21,137
Now, what is it
we were talking about?
472
00:27:21,137 --> 00:27:24,349
Oh, vacation. Yes.
Oh, my goodness.
473
00:27:24,349 --> 00:27:28,478
I almost forgot to tell you
the most exciting news.
474
00:27:28,478 --> 00:27:32,649
Sherry and I,
we're starting a business.
475
00:27:32,649 --> 00:27:35,443
Cover Girls.
Isn't that so clever?
476
00:27:35,443 --> 00:27:37,112
'Cause we're gonna be doing
wall coverings
477
00:27:37,112 --> 00:27:39,364
and paint and wallpaper
and, oh, gosh,
478
00:27:39,364 --> 00:27:41,700
you know how Sherry and I get
when we get our giggles.
479
00:27:41,700 --> 00:27:43,034
We thought it up.
480
00:27:43,034 --> 00:27:44,703
We could barely speak
through the laughter.
481
00:27:44,703 --> 00:27:47,038
So we knew it was a winner.
482
00:27:47,038 --> 00:27:48,623
'Course, you already have
my phone number,
483
00:27:48,623 --> 00:27:50,166
but those cards are so cute,
484
00:27:50,166 --> 00:27:52,252
I just can't stop
handing 'em out.
485
00:27:53,420 --> 00:27:55,630
And, you know, Sherry and I,
we could...
486
00:27:55,630 --> 00:27:57,841
really help you
brighten up the place.
487
00:27:57,841 --> 00:27:59,217
I know. I know.
488
00:27:59,217 --> 00:28:01,011
You don't need to be thinking
about all that right now
489
00:28:01,011 --> 00:28:03,722
with your vacation coming up,
so you just let me know.
490
00:28:03,722 --> 00:28:05,557
Ooh, I gotta scoot.
491
00:28:05,557 --> 00:28:07,309
Okay, what were you
saying earlier
492
00:28:07,309 --> 00:28:10,145
about Christina swimming
and some peppermints?
493
00:28:10,145 --> 00:28:14,649
And then, she just said...
494
00:28:14,649 --> 00:28:17,819
- Are you having an affair
with Allan?
495
00:28:20,947 --> 00:28:22,866
- No.
496
00:28:24,284 --> 00:28:28,163
- But you did, didn't you?
497
00:28:30,916 --> 00:28:33,126
- Yes, but it was
a long time ago.
498
00:28:40,175 --> 00:28:41,843
- Just a minute.
499
00:28:43,929 --> 00:28:46,806
And then she walked
into the utility room.
500
00:28:48,767 --> 00:28:51,061
And when she came back...
501
00:28:51,061 --> 00:28:54,189
she had an ax.
502
00:29:11,957 --> 00:29:14,250
Betty?
503
00:29:14,250 --> 00:29:16,920
- I don't want you to see him
ever again.
504
00:29:18,380 --> 00:29:20,757
You can't have him.
505
00:29:20,757 --> 00:29:23,677
- Don't be ridiculous.
506
00:29:23,677 --> 00:29:26,179
It was over a long time ago.
507
00:29:28,139 --> 00:29:30,976
- Well, don't ever see him
again.
508
00:29:30,976 --> 00:29:32,852
- You know what?
509
00:29:32,852 --> 00:29:34,854
Under the circumstances,
I think it's better
510
00:29:34,854 --> 00:29:37,273
if I just bring Christina home
right after Bible school, okay?
511
00:29:37,273 --> 00:29:40,527
- No, I don't wanna see you
again today.
512
00:29:40,527 --> 00:29:43,238
Just keep her.
513
00:29:43,238 --> 00:29:44,614
Bring her back tomorrow.
514
00:29:44,614 --> 00:29:47,075
I don't wanna look at you
again.
515
00:30:00,714 --> 00:30:03,550
I'll get a towel
from the bathroom.
516
00:30:03,550 --> 00:30:08,805
Um, can you get Christina's
suit from on the washer?
517
00:30:22,944 --> 00:30:24,821
- Thank you.
518
00:30:27,657 --> 00:30:29,492
She would give her daughter
a peppermint
519
00:30:29,492 --> 00:30:30,744
for going under the water.
520
00:30:30,744 --> 00:30:32,871
- For Christina.
521
00:30:32,871 --> 00:30:34,122
Should be enough.
522
00:30:37,167 --> 00:30:38,877
- She looked so hurt.
523
00:30:42,505 --> 00:30:44,674
So I said...
524
00:30:44,674 --> 00:30:47,093
I'm sorry.
525
00:30:53,391 --> 00:30:54,976
I'm sorry.
526
00:31:01,900 --> 00:31:04,569
And then she pushed me.
527
00:31:11,576 --> 00:31:13,995
You can't have him.
528
00:31:13,995 --> 00:31:16,748
You can't have him this time.
529
00:31:16,748 --> 00:31:19,042
- Betty, please.
530
00:31:19,042 --> 00:31:21,419
We were both standing
real close
531
00:31:21,419 --> 00:31:22,879
with our hands on the ax.
532
00:31:22,879 --> 00:31:24,589
And we weren't really
struggling,
533
00:31:24,589 --> 00:31:26,633
but...
534
00:31:26,633 --> 00:31:30,470
I just did not ever believe
she would use it.
535
00:31:35,934 --> 00:31:39,354
Nobody ever uses an ax
on somebody.
536
00:31:43,149 --> 00:31:44,734
Then something changed in her,
537
00:31:44,734 --> 00:31:46,528
and she said...
538
00:31:46,528 --> 00:31:48,738
- I've got to kill you.
539
00:31:54,702 --> 00:31:56,496
You hit me.
540
00:31:59,415 --> 00:32:02,293
And that's when I knew
she wanted to kill me.
541
00:32:09,717 --> 00:32:11,302
Ahh! Ahh!
542
00:32:26,109 --> 00:32:27,110
Ahh!
543
00:32:27,110 --> 00:32:29,320
I pushed her and got it and...
544
00:32:30,864 --> 00:32:33,074
I hit her.
545
00:32:35,243 --> 00:32:38,037
I thought--
I thought she was dead.
546
00:32:38,037 --> 00:32:40,415
So I threw the ax
547
00:32:40,415 --> 00:32:43,126
and I ran up to the door
to the house
548
00:32:43,126 --> 00:32:44,961
and she slammed her body
against it.
549
00:32:44,961 --> 00:32:46,546
She--she was trapping me in.
550
00:32:46,546 --> 00:32:49,674
And I said, "Please let me go."
551
00:32:49,674 --> 00:32:52,468
And she just looked at me
and she said...
552
00:32:54,762 --> 00:32:56,598
"I can't."
553
00:33:24,626 --> 00:33:27,337
I ran for the garage door.
554
00:33:28,338 --> 00:33:30,006
But she had locked it.
555
00:33:31,174 --> 00:33:32,508
Oh.
556
00:33:42,644 --> 00:33:44,229
Please.
557
00:33:44,229 --> 00:33:47,440
I said, "Please, let me go.
I don't want him."
558
00:33:52,403 --> 00:33:54,113
I don't want him.
559
00:34:04,082 --> 00:34:05,625
And that's when we heard
the baby crying.
560
00:34:05,625 --> 00:34:07,210
We both heard it.
561
00:34:08,670 --> 00:34:11,047
- Shh.
562
00:34:11,047 --> 00:34:13,508
- She shushed me.
563
00:34:13,508 --> 00:34:15,843
After what she did to me.
564
00:34:17,178 --> 00:34:18,471
- Ahh!
565
00:34:18,471 --> 00:34:19,681
- I didn't even think about it.
566
00:34:19,681 --> 00:34:21,557
I grabbed that ax from her
and I hit her.
567
00:34:39,826 --> 00:34:41,494
Yeah.
568
00:34:41,494 --> 00:34:42,912
I hit her.
569
00:34:45,081 --> 00:34:47,041
Ahh!
570
00:34:53,131 --> 00:34:54,924
But I don't know.
I wasn't even there.
571
00:34:54,924 --> 00:34:57,927
It was just like I was
standing...
572
00:35:00,388 --> 00:35:02,140
Standing back.
573
00:35:02,140 --> 00:35:04,142
Watching me do it.
574
00:35:13,568 --> 00:35:14,902
Ahh!
575
00:35:44,223 --> 00:35:46,059
- That's your story.
576
00:36:33,773 --> 00:36:35,775
- After you stopped,
577
00:36:35,775 --> 00:36:39,779
um, hitting her...
578
00:36:39,779 --> 00:36:41,656
what did you do?
579
00:36:47,286 --> 00:36:50,289
I, um--I found my shoe.
580
00:36:50,289 --> 00:36:52,291
I had lost it and I put it on.
581
00:36:52,291 --> 00:36:54,669
And then I went and I--
582
00:36:54,669 --> 00:36:56,838
and I found the towel.
583
00:36:58,840 --> 00:37:02,301
And I tried to--
I tried to clean.
584
00:37:02,301 --> 00:37:04,971
I tried to clean it up.
585
00:37:04,971 --> 00:37:07,807
But I couldn't clean it up.
586
00:37:10,143 --> 00:37:14,939
I was covered in blood and I--
I had to get it off my arms.
587
00:37:16,524 --> 00:37:18,818
It was really making me sick.
588
00:37:28,411 --> 00:37:30,830
- Did it ever enter your mind
589
00:37:30,830 --> 00:37:33,332
that if you were to kill
Betty Gore,
590
00:37:33,332 --> 00:37:35,334
you'd get Allan Gore back?
591
00:37:35,334 --> 00:37:38,087
- No.
592
00:37:38,087 --> 00:37:40,506
Did you even want him
back?
593
00:37:40,506 --> 00:37:41,883
- No.
594
00:37:41,883 --> 00:37:45,636
- Did you consider
telling anybody
595
00:37:45,636 --> 00:37:47,388
what had really happened?
596
00:37:51,601 --> 00:37:54,562
- I was so afraid to
and I was so ashamed.
597
00:37:54,562 --> 00:37:57,315
And I never wanted anyone
to ever know.
598
00:37:57,315 --> 00:38:00,234
Well, did you think
you'd be believed?
599
00:38:00,234 --> 00:38:01,652
- No.
600
00:38:07,783 --> 00:38:10,787
- Mrs. Montgomery,
I need you to be--
601
00:38:10,787 --> 00:38:13,164
I need you to be real honest
with this jury.
602
00:38:14,624 --> 00:38:18,044
You're not happy that this
situation took place?
603
00:38:21,339 --> 00:38:22,924
No.
604
00:38:24,467 --> 00:38:28,554
But you feel genuine anger
to this day, don't you?
605
00:38:28,554 --> 00:38:33,059
- I--I am angry that it has
happened, yes.
606
00:38:33,059 --> 00:38:34,685
Why is that?
607
00:38:38,189 --> 00:38:41,901
- Because it all just seems
so pointless.
608
00:38:42,944 --> 00:38:44,153
- Pointless?
609
00:38:45,321 --> 00:38:47,907
- I don't want him.
610
00:38:47,907 --> 00:38:50,326
And I kept trying
to tell her that.
611
00:38:56,958 --> 00:39:01,128
- You didn't plan this,
did you?
612
00:39:01,128 --> 00:39:02,964
- No.
613
00:39:06,717 --> 00:39:09,011
No, and she put me
in that position.
614
00:39:10,805 --> 00:39:14,433
It has caused me to lose...
615
00:39:14,433 --> 00:39:16,936
everything that is important
to me.
616
00:39:20,523 --> 00:39:22,608
And it hurts.
617
00:39:23,901 --> 00:39:25,611
It hurts.
618
00:39:36,998 --> 00:39:38,749
- I, uh...
619
00:39:39,709 --> 00:39:41,752
I'll pass the witness.
620
00:39:51,596 --> 00:39:55,641
Mrs. Montgomery,
was the affair with Allan Gore
621
00:39:55,641 --> 00:39:57,351
the first one that you've had
since your marriage...
622
00:39:57,351 --> 00:39:58,895
- Objection.
- To Mr. Montgomery?
623
00:39:58,895 --> 00:40:01,063
- Overruled.
- Your Honor, this--
624
00:40:01,063 --> 00:40:04,108
this is not proper.
This is not proper at all.
625
00:40:04,108 --> 00:40:06,444
We renew our objection.
626
00:40:06,444 --> 00:40:07,987
Overruled.
627
00:40:07,987 --> 00:40:11,866
Mrs. Montgomery
will answer the question.
628
00:40:24,170 --> 00:40:26,380
It was the first time.
629
00:40:26,380 --> 00:40:27,882
Yes.
- Hmm.
630
00:40:27,882 --> 00:40:29,508
Well, was it the last one?
631
00:40:29,508 --> 00:40:31,844
- Objection.
- Overruled.
632
00:40:38,559 --> 00:40:40,269
- No, sir.
633
00:40:42,939 --> 00:40:44,941
O'Now, the affair
with Mr. Gore
634
00:40:44,941 --> 00:40:48,527
terminated in October of '79,
is that correct?
635
00:40:48,527 --> 00:40:49,779
- Yes.
O'Since that time,
636
00:40:49,779 --> 00:40:51,364
who else have you been
involved with?
637
00:40:51,364 --> 00:40:53,532
- Your Honor, could we have
a running objection please?
638
00:40:53,532 --> 00:40:55,534
No, sir.
You make your objections
639
00:40:55,534 --> 00:40:56,994
when you think
they're appropriate.
640
00:40:56,994 --> 00:40:58,412
Well, I object
to this question.
641
00:40:58,412 --> 00:41:01,540
It is improper to--
to go into any, uh,
642
00:41:01,540 --> 00:41:05,086
specific acts of what might be
deemed immoral conduct.
643
00:41:05,086 --> 00:41:07,546
- Objection is overruled.
644
00:41:18,683 --> 00:41:21,977
- I was with a man...
645
00:41:21,977 --> 00:41:26,649
for a brief time from
early November to mid-December.
646
00:41:26,649 --> 00:41:29,527
O'That also was
of '79, yes?
647
00:41:29,527 --> 00:41:30,695
- Yes.
648
00:41:30,695 --> 00:41:33,280
O'What was his name,
please?
649
00:41:36,867 --> 00:41:39,412
- I will not
give you his name.
650
00:41:39,412 --> 00:41:41,956
O'I'm sorry,
I didn't hear the answer.
651
00:41:43,958 --> 00:41:46,293
- I said I will not
give you his name.
652
00:41:46,293 --> 00:41:47,962
- Why not?
653
00:41:47,962 --> 00:41:49,797
- Because it is irrelevant.
654
00:41:51,424 --> 00:41:54,635
And I don't wanna do any damage
to his family.
655
00:41:56,887 --> 00:41:58,431
- Another family.
656
00:42:02,893 --> 00:42:05,062
O'Did you tell your
husband about this man as well?
657
00:42:05,062 --> 00:42:06,147
- Your Honor, we object again
658
00:42:06,147 --> 00:42:08,023
as to this being improper
impeachment.
659
00:42:08,023 --> 00:42:10,317
- Objection is overruled.
660
00:42:10,317 --> 00:42:11,861
That's three more days of time
661
00:42:11,861 --> 00:42:15,322
added to your contempt
sentence, Mr. Crowder.
662
00:42:26,709 --> 00:42:27,710
- Pat.
663
00:42:38,179 --> 00:42:39,722
Hey, it's over?
664
00:42:39,722 --> 00:42:41,724
- I mean, it's killing me
not being in there with you.
665
00:42:41,724 --> 00:42:43,267
- I know.
666
00:42:46,061 --> 00:42:47,772
- You have to tell him.
667
00:42:47,772 --> 00:42:50,149
It's gonna be in the papers.
668
00:42:56,197 --> 00:42:59,116
- I was with somebody else.
669
00:43:03,662 --> 00:43:05,831
- Yeah, I know.
- No.
670
00:43:05,831 --> 00:43:08,167
Not Allen. After Allen.
671
00:43:13,631 --> 00:43:15,216
- No, we--
672
00:43:15,216 --> 00:43:16,842
- Yes.
673
00:43:16,842 --> 00:43:18,719
- No, no--
674
00:43:20,638 --> 00:43:21,722
I--
675
00:43:23,099 --> 00:43:25,101
I--
676
00:43:25,101 --> 00:43:26,977
- Stop it.
I need you now more than ever
677
00:43:26,977 --> 00:43:28,687
and you are falling apart
on me.
678
00:43:32,274 --> 00:43:33,943
She's fighting
for her life.
679
00:43:33,943 --> 00:43:37,613
Pat, it doesn't matter if
she screwed one guy or 100,
680
00:43:37,613 --> 00:43:39,031
as long as she never
does it again.
681
00:43:39,031 --> 00:43:41,367
Pat, this helps us.
682
00:43:41,367 --> 00:43:44,662
Okay? The DA's whole case
is about how Candy
683
00:43:44,662 --> 00:43:47,373
was so in love with Allan
that she killed his wife.
684
00:43:47,373 --> 00:43:48,958
Now, if she was with
someone else,
685
00:43:48,958 --> 00:43:50,918
that means she wasn't
hung up on him.
686
00:43:50,918 --> 00:43:52,628
Now they got nothing.
687
00:44:07,434 --> 00:44:10,771
- When Betty Gore came
at Candy Montgomery,
688
00:44:10,771 --> 00:44:12,857
she was no longer
a human being.
689
00:44:12,857 --> 00:44:15,317
She was an animal
in search of prey.
690
00:44:15,317 --> 00:44:16,986
- I don't know
if final summations
691
00:44:16,986 --> 00:44:18,863
are all that important
to juries.
692
00:44:18,863 --> 00:44:21,657
- To a woman named Betty Gore,
693
00:44:21,657 --> 00:44:24,493
and event of massive tragedy
took place June 13th--
694
00:44:24,493 --> 00:44:26,620
a Friday the 13th.
695
00:44:26,620 --> 00:44:30,207
And this case will end
very nearly on Halloween.
696
00:44:30,207 --> 00:44:32,209
Maybe there's something
involved here
697
00:44:32,209 --> 00:44:33,669
we can't understand.
698
00:44:33,669 --> 00:44:35,921
Something greater
than all of us.
699
00:44:35,921 --> 00:44:40,634
- The reality is there is not
a single shred of evidence
700
00:44:40,634 --> 00:44:45,222
to suggest that Betty
ever held this ax in her hands.
701
00:44:45,222 --> 00:44:50,060
- And I won't pretend to tell
you that, uh,
702
00:44:50,060 --> 00:44:52,104
reading a news account
of The Shining,
703
00:44:52,104 --> 00:44:54,106
an ax murder movie,
704
00:44:54,106 --> 00:44:56,483
would drive somebody
to do this.
705
00:44:56,483 --> 00:44:58,652
But...
706
00:44:58,652 --> 00:45:02,698
doesn't it suggest to you
why the ax was involved?
707
00:45:04,408 --> 00:45:06,577
And who got the ax?
708
00:45:06,577 --> 00:45:08,329
- I don't care
709
00:45:08,329 --> 00:45:10,331
what all the psychiatrists
in the world say.
710
00:45:10,331 --> 00:45:12,791
There's just no way that you
can open up somebody's mind,
711
00:45:12,791 --> 00:45:15,252
look into it and see and decide
what they're thinking
712
00:45:15,252 --> 00:45:16,795
or how they're considering
something
713
00:45:16,795 --> 00:45:20,257
or what they were feeling
at any given date or time.
714
00:45:20,257 --> 00:45:22,760
- John Steinbeck once wrote
that, uh,
715
00:45:22,760 --> 00:45:27,014
there are those among us
who live in rooms of experience
716
00:45:27,014 --> 00:45:29,516
that you and I cannot enter.
717
00:45:29,516 --> 00:45:32,728
- You're not gonna
pick up an ax
718
00:45:32,728 --> 00:45:35,773
and swing it 28 times, 41,
719
00:45:35,773 --> 00:45:37,566
however many times it was
in this case
720
00:45:37,566 --> 00:45:39,276
and not know what you're doing.
721
00:45:39,276 --> 00:45:42,947
- If you're worried about
whether or not Mrs. Montgomery
722
00:45:42,947 --> 00:45:44,323
will ever be punished,
723
00:45:44,323 --> 00:45:46,283
well, don't worry about it
any longer.
724
00:45:46,283 --> 00:45:49,995
There will never be a day in
the life of Mrs. Montgomery...
725
00:45:49,995 --> 00:45:53,290
that she will be able to put
out of her mind
726
00:45:53,290 --> 00:45:56,001
that she committed this act.
727
00:45:56,001 --> 00:45:58,379
She lives in that room
of experience,
728
00:45:58,379 --> 00:46:01,257
and it now constitutes a cell--
a jail cell.
729
00:46:01,257 --> 00:46:05,803
And Betty Gore,
she threw away the key.
730
00:46:05,803 --> 00:46:09,974
- Now, in a murder case where
there's two people involved
731
00:46:09,974 --> 00:46:12,810
and one of them's dead, well,
you're only gonna get
732
00:46:12,810 --> 00:46:16,522
one version of how that event
took place.
733
00:46:16,522 --> 00:46:20,526
- Does there exist a reasonable
doubt in this case?
734
00:46:20,526 --> 00:46:22,277
No.
735
00:46:22,277 --> 00:46:26,657
There exists hundreds
of reasonable doubts.
736
00:46:34,665 --> 00:46:37,418
Good luck to you.
737
00:46:46,135 --> 00:46:48,262
O'I appreciate
the time and attention
738
00:46:48,262 --> 00:46:49,680
that you have given to us.
739
00:46:49,680 --> 00:46:53,767
You've been very attentive
to this entire presentation.
740
00:46:53,767 --> 00:46:56,145
Thank you.
741
00:47:03,444 --> 00:47:04,903
- That's it?
742
00:47:26,050 --> 00:47:27,426
Now?
743
00:47:48,072 --> 00:47:50,741
- I still say crime of passion.
744
00:47:50,741 --> 00:47:53,160
It's okay in France.
745
00:47:53,160 --> 00:47:56,080
Don't you wish you loved
someone that much?
746
00:47:56,080 --> 00:47:58,123
And they loved you?
747
00:48:24,566 --> 00:48:26,151
Mr. Foreman,
748
00:48:26,151 --> 00:48:28,237
has the jury reached a verdict,
sir?
749
00:48:28,237 --> 00:48:30,405
- Your Honor, we have.
750
00:48:30,405 --> 00:48:31,740
- Where is Sherry?
751
00:48:31,740 --> 00:48:33,575
I will read
the jury's verdict.
752
00:48:42,251 --> 00:48:45,421
"We, the jury,
find the defendant...
753
00:48:51,927 --> 00:48:53,762
Not guilty.
754
00:48:53,762 --> 00:48:55,681
- Oh, no!
755
00:49:00,018 --> 00:49:02,604
- Congratulations, Candy.
756
00:49:02,604 --> 00:49:04,857
Order!
757
00:49:04,857 --> 00:49:06,483
Bailiffs, clear the court.
758
00:49:06,483 --> 00:49:08,694
- She left my baby.
759
00:49:08,694 --> 00:49:11,488
Ladies and gentlemen,
please make your way outside.
760
00:49:16,618 --> 00:49:18,871
- Truly a jury of her peers.
761
00:49:22,791 --> 00:49:25,711
You didn't care
whether she lived or died.
762
00:49:47,191 --> 00:49:50,736
- Let's go home.
Let's go.
763
00:49:52,362 --> 00:49:55,407
All right.
764
00:50:04,625 --> 00:50:06,501
- I'll talk to the judge,
get you out.
765
00:50:06,501 --> 00:50:08,879
- Don't you dare.
766
00:50:13,050 --> 00:50:15,302
You know what? I have to say
that I wasn't surprised.
767
00:50:15,302 --> 00:50:17,846
This is exactly
what we expected,
768
00:50:17,846 --> 00:50:19,973
because we've maintained
all along she was innocent
769
00:50:19,973 --> 00:50:21,475
and now she's vindicated.
770
00:50:23,060 --> 00:50:24,353
- Oh, my God.
771
00:50:24,353 --> 00:50:26,355
It is just so great
that everything can just
772
00:50:26,355 --> 00:50:27,981
go back to normal.
773
00:50:29,900 --> 00:50:32,694
- Candy, it'll never be normal.
774
00:50:32,694 --> 00:50:34,279
You know that, right?
775
00:50:34,279 --> 00:50:35,989
- Well, sure it will be.
776
00:50:35,989 --> 00:50:37,824
I mean, even Allan gets it.
777
00:50:37,824 --> 00:50:40,244
I mean,
people just wanna move on.
778
00:50:42,704 --> 00:50:45,165
- Look...
779
00:50:45,165 --> 00:50:47,459
you might wanna consider
a fresh start.
780
00:50:49,336 --> 00:50:50,837
- Oh.
781
00:50:58,845 --> 00:51:00,180
- Where is Sherry?
782
00:51:01,723 --> 00:51:04,268
- Probably busy keeping
her husband away from you.
783
00:51:06,353 --> 00:51:07,938
TRAMP!
784
00:51:10,141 --> 00:51:12,102
Jezebel!
785
00:51:12,102 --> 00:51:13,809
That's what you are!
786
00:51:23,495 --> 00:51:24,997
So next time you're sad
787
00:51:24,997 --> 00:51:28,917
because you didn't get
what you want...
788
00:51:28,917 --> 00:51:31,795
you just wait.
789
00:51:35,674 --> 00:51:40,429
Because God has something
even better for you.
53705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.