All language subtitles for bey th reaaaaaaaaaaa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,023 --> 00:01:47,566 You know I can't keep this, right? 2 00:01:51,362 --> 00:01:54,198 Your grandfather made it for you. 3 00:01:54,282 --> 00:01:56,951 To give to the man I love. 4 00:01:59,203 --> 00:02:01,038 Come on, you won't miss me. 5 00:02:02,748 --> 00:02:04,458 Practice at 6:00 every morning. 6 00:02:04,542 --> 00:02:06,794 Classes. 7 00:02:06,877 --> 00:02:09,588 All those college guys. 8 00:02:20,224 --> 00:02:21,934 Got to pack. 9 00:02:22,018 --> 00:02:24,312 Meeting my parents for breakfast before I hit the road. 10 00:02:50,421 --> 00:02:52,423 What you got there? 11 00:02:55,593 --> 00:02:57,636 I owe you for the necklace. 12 00:03:07,772 --> 00:03:09,940 You know what it means to me. 13 00:03:21,660 --> 00:03:22,912 Do you have water? 14 00:03:22,995 --> 00:03:24,595 I'm going to hit Roland's on the way out. 15 00:03:24,663 --> 00:03:27,166 I could always just load up a cooler, make you some sandwiches. 16 00:03:27,249 --> 00:03:29,210 It's not that long of a drive. 17 00:03:34,507 --> 00:03:36,133 Look, you know I... 18 00:03:40,554 --> 00:03:42,681 Give me a safe arrival call, all right? 19 00:03:44,683 --> 00:03:47,478 Better pick up. Don't want to hear the machine. 20 00:04:22,805 --> 00:04:24,974 Ben, it's Joe. 21 00:04:25,057 --> 00:04:27,143 Go2' a job here for you this morning. 22 00:04:27,226 --> 00:04:29,228 Guy wants to go out to the reach. 23 00:04:29,311 --> 00:04:31,814 Let me know if you can't be here in an hour. 24 00:04:47,955 --> 00:04:50,958 How many times have I told you never to call me here? 25 00:04:52,334 --> 00:04:54,211 Hey, it's me. 26 00:04:56,714 --> 00:04:59,258 Look, I know I forgot to say that I love you. 27 00:05:03,262 --> 00:05:07,057 Well, I guess I just wanted to hear your voice, so... 28 00:05:09,143 --> 00:05:11,061 I'm sorry. 29 00:05:49,350 --> 00:05:51,227 So you working through dinner? 30 00:05:57,358 --> 00:06:00,236 Well, pick me a good fortune cookie, huh? 31 00:06:02,029 --> 00:06:04,657 Yang's still doing the negotiations? 32 00:06:04,740 --> 00:06:07,660 All right, okay. 33 00:06:07,743 --> 00:06:10,287 How many points you got left? Still six? 34 00:06:10,371 --> 00:06:13,624 Morning, Sheriff. 35 00:06:13,707 --> 00:06:15,334 Ready to earn? 36 00:06:15,417 --> 00:06:17,127 Yeah, black-tail or bear? 37 00:06:17,211 --> 00:06:19,129 Bighorn. 38 00:06:19,213 --> 00:06:20,881 Little early in the season, isn't it? 39 00:06:20,965 --> 00:06:24,051 Seems he got himself a special exemption. 40 00:06:24,134 --> 00:06:25,803 Got connections, I reckon. 41 00:06:25,886 --> 00:06:28,055 - Some kind of big shot. - Yeah. 42 00:06:28,138 --> 00:06:30,307 He's paying a grand per day. 43 00:06:30,391 --> 00:06:32,977 Kind of makes you overlook the little things. 44 00:06:33,060 --> 00:06:36,188 You got some crazy-ass dog problems around here, huh? 45 00:06:37,773 --> 00:06:40,234 The problem is coyotes. They like the taste. 46 00:06:40,317 --> 00:06:42,611 Yeah, yeah, no, we got the same thing in LA. 47 00:06:42,695 --> 00:06:44,631 You know, one of them would come down from the hills... 48 00:06:44,655 --> 00:06:47,032 starts flirting with some old lady's shih tzu... 49 00:06:47,116 --> 00:06:49,285 and lures it back up the hill... 50 00:06:49,368 --> 00:06:51,996 and bye-bye, shih tzu. 51 00:06:56,333 --> 00:06:58,836 - He's it? - He's it. 52 00:07:00,462 --> 00:07:01,964 How old are you? 53 00:07:02,047 --> 00:07:04,216 Old enough to be the best tracker in the county... 54 00:07:04,300 --> 00:07:05,634 if not the state. 55 00:07:05,718 --> 00:07:07,136 Not quite, but I can get her done. 56 00:07:07,219 --> 00:07:09,263 Well, imagine that. 57 00:07:09,346 --> 00:07:12,766 You know, I pull off 85 thinking I found a good place to take a dump. 58 00:07:15,728 --> 00:07:17,771 Hey, John Madec. 59 00:07:18,897 --> 00:07:20,608 Ben. 60 00:07:20,691 --> 00:07:23,027 Ben. Okay. 61 00:07:23,110 --> 00:07:25,404 Just Ben. Let's roll, huh? 62 00:07:25,487 --> 00:07:26,655 Wait a second. 63 00:07:26,739 --> 00:07:29,575 I need to see a driver's license and harvest permit. 64 00:07:29,658 --> 00:07:32,870 Uh, I took care of it. 65 00:07:32,953 --> 00:07:34,788 He's good to go, Deputy. 66 00:07:34,872 --> 00:07:37,708 Come on, we'll take my ride. Sheriff, thank you. 67 00:07:45,549 --> 00:07:48,135 Only one in America. 68 00:07:48,218 --> 00:07:49,970 500K. 69 00:07:50,054 --> 00:07:51,889 That's not including tax. 70 00:07:51,972 --> 00:07:53,682 Uh-huh. 71 00:07:53,766 --> 00:07:55,643 Well, I guess it doesn't park itself. 72 00:07:57,102 --> 00:07:58,604 Mind if I check your rifle? 73 00:07:58,687 --> 00:07:59,772 No, no. Sure. Here. 74 00:08:05,027 --> 00:08:07,112 Ste yr Scout 308. 75 00:08:07,196 --> 00:08:09,073 Had it imported from Austria. 76 00:08:09,156 --> 00:08:10,866 It's got a Leupold scope. 77 00:08:10,949 --> 00:08:13,118 Best glass you can get out of Sweden. 78 00:08:14,036 --> 00:08:16,163 I've never seen one of these. 79 00:08:16,246 --> 00:08:18,290 Most folks around here use Brownings... 80 00:08:18,374 --> 00:08:20,000 Winchesters, Remingtons. 81 00:08:51,532 --> 00:08:53,659 Mind if I take a look? 82 00:08:56,995 --> 00:08:59,206 - So what's her name? - Laina. 83 00:08:59,289 --> 00:09:01,709 A real photograph. Not one of those iPhones. 84 00:09:01,792 --> 00:09:03,961 Old school. 85 00:09:04,795 --> 00:09:06,171 She's lovely. 86 00:09:06,255 --> 00:09:09,550 Boy, a girl like that staying with you in a place like this? 87 00:09:09,633 --> 00:09:11,135 You're a lucky guy. 88 00:09:11,218 --> 00:09:13,846 Actually, she's in school up in Denver. 89 00:09:13,929 --> 00:09:14,596 Oh, yeah? 90 00:09:14,680 --> 00:09:16,765 She's got some wits in her, too, huh? 91 00:09:16,849 --> 00:09:18,809 Full ride. Swim team. 92 00:10:21,538 --> 00:10:24,374 Well, it seems like WALL-E is definitely stuck here. 93 00:10:28,504 --> 00:10:30,547 WALL-E. 94 00:10:36,512 --> 00:10:39,056 WALL-E. 95 00:10:46,480 --> 00:10:48,774 WALL-E. 96 00:10:54,112 --> 00:10:56,031 EVA. 97 00:10:59,284 --> 00:11:01,078 Yeah, I knew I'd get a smile out of you. 98 00:11:12,047 --> 00:11:13,674 Hey. 99 00:11:15,300 --> 00:11:19,930 Beyond this point, there will be monsters. 100 00:11:28,313 --> 00:11:31,942 Well, I suppose this is where you earn your money. 101 00:11:47,040 --> 00:11:49,501 There's no reception out here. 102 00:11:49,585 --> 00:11:53,255 It's a sat-phone. Full terrestrial coverage. 103 00:11:58,427 --> 00:12:00,679 No, that's right. 8:00 AM tomorrow. 104 00:12:00,762 --> 00:12:02,931 Midnight Beijing time. 105 00:12:03,015 --> 00:12:04,975 We'll try to wrap it all up. 106 00:12:05,058 --> 00:12:06,852 If they complain... 107 00:12:06,935 --> 00:12:08,562 just tell them Confucius says... 108 00:12:08,645 --> 00:12:12,524 "Reset your fiscal year at one." 109 00:12:12,608 --> 00:12:14,318 Some shit like that. I don't know. 110 00:12:18,614 --> 00:12:19,823 Big deal? 111 00:12:19,907 --> 00:12:21,992 Uh, yeah, you could say that, yeah. 112 00:12:22,075 --> 00:12:24,661 So you in finance or something? 113 00:12:24,745 --> 00:12:27,581 - Insurance. - What do you insure? 114 00:12:27,664 --> 00:12:29,625 Finance. 115 00:13:02,282 --> 00:13:05,077 300 million years ago, all this was underwater... 116 00:13:05,160 --> 00:13:08,288 submerged in an inland sea. 117 00:13:13,835 --> 00:13:16,546 Well, I'm afraid I'm going to have to add to the erosion. 118 00:13:41,405 --> 00:13:43,073 There's your bighorn. 119 00:13:45,826 --> 00:13:49,162 Establishing a dominance hierarchy. 120 00:13:50,497 --> 00:13:51,248 It's weird. 121 00:13:51,331 --> 00:13:53,500 They don't usually go at it this late. 122 00:13:53,583 --> 00:13:55,669 Women, they're good at getting your ire up... 123 00:13:55,752 --> 00:13:57,254 when all you want to do is sleep. 124 00:14:10,392 --> 00:14:13,020 A lot of smart guys in college, you know. 125 00:14:13,103 --> 00:14:16,023 Smart guys who get turned on by smart girls. 126 00:14:16,106 --> 00:14:17,774 You're not worried about that? 127 00:14:17,858 --> 00:14:19,359 Nope. 128 00:14:19,443 --> 00:14:21,695 'Cause it's true love? 129 00:14:21,778 --> 00:14:23,363 We grew up together. 130 00:14:23,447 --> 00:14:25,574 Oh, so there's no mystery. 131 00:14:25,657 --> 00:14:26,992 Exactly. 132 00:14:27,075 --> 00:14:29,202 Exactly. 133 00:14:32,205 --> 00:14:33,832 What was that? 134 00:14:33,915 --> 00:14:36,793 That is a civilized man's dinner. 135 00:14:40,297 --> 00:14:43,633 Well, you know, I suppose you couldn't go with her. 136 00:14:43,717 --> 00:14:45,927 But with all the glorious opportunities... 137 00:14:46,011 --> 00:14:48,638 that you have in this fine place. 138 00:14:48,722 --> 00:14:50,724 It's a family business. 139 00:14:52,893 --> 00:14:54,311 My parents were guides. 140 00:14:54,394 --> 00:14:56,229 Search and Rescue for 20 years. 141 00:14:56,313 --> 00:14:58,732 Yeah, until they came to their senses. 142 00:15:06,948 --> 00:15:09,242 They died, right? 143 00:15:15,832 --> 00:15:17,667 The sheriff called you deputy. 144 00:15:17,751 --> 00:15:19,836 That makes the S&R paperwork easier. 145 00:15:19,920 --> 00:15:21,755 Search and Rescue, huh? 146 00:15:21,838 --> 00:15:23,381 You get that much action out here? 147 00:15:25,383 --> 00:15:27,427 There was a pileup on the highway. 148 00:15:27,511 --> 00:15:30,639 So this old station wagon tried to find a way around. 149 00:15:32,140 --> 00:15:34,434 When the thing stalled... 150 00:15:34,518 --> 00:15:36,686 they just left it. 151 00:15:36,770 --> 00:15:38,563 A family of four. 152 00:15:38,647 --> 00:15:41,066 And the thing is, they weren't even a mile from the highway. 153 00:15:41,149 --> 00:15:43,211 Of course they couldn't see it 'cause of the ridge... 154 00:15:43,235 --> 00:15:45,612 or hear it 'cause it was still clogged up. 155 00:15:45,695 --> 00:15:47,489 So they guessed. 156 00:15:47,572 --> 00:15:50,367 Just headed out across the reach. 157 00:15:51,993 --> 00:15:53,620 Well, they didn't get far. 158 00:15:53,703 --> 00:15:56,623 It' only takes a few hours exposed like that'. 159 00:15:56,706 --> 00:16:00,335 The dad was about a mile from the car. 160 00:16:00,418 --> 00:16:02,212 The mom, she had... 161 00:16:06,258 --> 00:16:08,552 She had smeared lipstick on her kids' faces... 162 00:16:08,635 --> 00:16:10,554 to try to stop the burning. 163 00:16:16,309 --> 00:16:19,688 Well, you know, at least they put up a fight. 164 00:16:19,771 --> 00:16:21,439 They killed themselves. 165 00:16:21,523 --> 00:16:23,163 They took a chance, they made their stand. 166 00:16:23,191 --> 00:16:24,693 I mean... 167 00:16:55,891 --> 00:16:57,684 Oh, my God. 168 00:17:01,980 --> 00:17:03,440 Come with me, Ben. 169 00:17:16,661 --> 00:17:18,538 You want a single or a double? 170 00:17:18,622 --> 00:17:20,916 What? 171 00:17:20,999 --> 00:17:23,126 Single or a double? 172 00:17:23,210 --> 00:17:24,794 No. 173 00:17:33,803 --> 00:17:35,680 Let's go, Ben. 174 00:17:58,578 --> 00:18:00,956 It's a local shooting gallery. 175 00:18:16,930 --> 00:18:19,724 - What are you doing? - I'm just warming up. 176 00:18:19,808 --> 00:18:21,851 When you fire your weapon, you frighten the game. 177 00:18:23,728 --> 00:18:25,021 They're already frightened. 178 00:18:25,105 --> 00:18:27,023 That's why they're being hunted. 179 00:18:33,613 --> 00:18:36,032 - You forgetting something? - Hmm? 180 00:18:37,575 --> 00:18:39,286 Your brass. 181 00:18:39,369 --> 00:18:41,246 That's your job. 182 00:19:02,600 --> 00:19:04,561 You been hunting long? 183 00:19:04,644 --> 00:19:07,314 Probably before you were wearing Huggies, kid. 184 00:19:08,690 --> 00:19:10,775 Your Ste yr looks brand-new. 185 00:19:10,859 --> 00:19:14,154 Well, I take care of my equipment. 186 00:19:14,237 --> 00:19:16,364 Sounds like you have other people do it. 187 00:19:18,074 --> 00:19:20,869 I'm no amateur, okay, kid? 188 00:19:20,952 --> 00:19:23,580 I mean, I've got the horns to prove it. 189 00:19:23,663 --> 00:19:26,291 Rhino, elephant. 190 00:19:29,377 --> 00:19:31,046 Trophies, huh? 191 00:19:33,173 --> 00:19:34,883 So that's your thing? 192 00:19:34,966 --> 00:19:37,927 Well, it sure isn't for the company or the frills. 193 00:19:38,011 --> 00:19:41,639 There ain't no greater exercise in boredom. 194 00:19:42,932 --> 00:19:44,392 But you're right. I, uh... 195 00:19:44,476 --> 00:19:47,270 I bought this baby special when I landed my bighorn permit. 196 00:19:47,354 --> 00:19:50,565 Been waiting to fill that last little space on the wall. 197 00:19:50,648 --> 00:19:52,275 You get a gender exemption? 198 00:19:52,359 --> 00:19:54,194 Yeah, dulled male only. 199 00:19:56,946 --> 00:19:59,407 You mind if I just double-check that permit? 200 00:20:07,791 --> 00:20:10,919 You know what the odds are for landing a bighorn license? 201 00:20:11,002 --> 00:20:13,338 I sure do. 202 00:20:13,421 --> 00:20:15,507 10 years. 203 00:20:15,590 --> 00:20:17,926 10 years I've been trying to get one. 204 00:20:42,742 --> 00:20:45,829 That seemed to satisfy your sheriff. 205 00:20:53,044 --> 00:20:55,463 No, no, right. You know, it's more time... 206 00:20:55,547 --> 00:21:00,135 and you got your family business to maintain. 207 00:21:01,469 --> 00:21:03,054 A tough economy. 208 00:21:26,828 --> 00:21:28,329 All right, just Ben. 209 00:21:28,413 --> 00:21:30,582 Meter's running. 210 00:21:58,568 --> 00:22:00,987 You see anything? 211 00:22:03,615 --> 00:22:05,992 Best tracker in the county, huh? 212 00:22:06,075 --> 00:22:09,746 Well, the job is easier if you're quiet. 213 00:22:29,599 --> 00:22:32,936 This may have been the easiest money you ever made, buddy. 214 00:22:54,082 --> 00:22:56,543 No! Oh, my God. 215 00:22:56,626 --> 00:22:59,295 Jesus Christ, no! 216 00:22:59,379 --> 00:23:02,131 - No. - Charlie. 217 00:23:02,215 --> 00:23:04,300 God damn it. 218 00:23:06,427 --> 00:23:09,847 Where'd he come from? Jesus Christ. 219 00:23:10,890 --> 00:23:12,892 God Almighty. 220 00:23:12,976 --> 00:23:14,978 Oh, Christ. 221 00:23:21,109 --> 00:23:22,652 Is he dead? 222 00:23:24,112 --> 00:23:26,406 Oh, God Almighty. 223 00:23:29,993 --> 00:23:33,580 - Did you know him? - Yeah, my whole life. 224 00:23:35,039 --> 00:23:37,250 Okay. Okay. 225 00:23:37,333 --> 00:23:39,502 - We need to take him to town. - What? 226 00:23:39,586 --> 00:23:43,172 - We need to take him to town, all right? - All right, here. 227 00:23:43,256 --> 00:23:46,301 All right, I'll... I'll stay with him. 228 00:23:46,384 --> 00:23:48,636 - Jesus. - All right. 229 00:23:48,720 --> 00:23:51,598 - Stay there. - Oh, Jesus Christ. 230 00:23:54,809 --> 00:23:56,811 Shit. 231 00:24:30,845 --> 00:24:32,972 Hey, listen... 232 00:24:33,056 --> 00:24:34,641 I'm in a shitstorm here, all right? 233 00:24:34,724 --> 00:24:37,894 It might jeopardize the deal, so listen up. 234 00:24:49,405 --> 00:24:51,407 I pay you for options, all right? 235 00:24:51,491 --> 00:24:53,451 So give me one! 236 00:24:56,120 --> 00:24:58,665 Look, just close the goddamn deal, all right? 237 00:24:58,748 --> 00:25:01,501 Don't say anything about this... 238 00:25:01,584 --> 00:25:03,336 and I'll fix it. 239 00:26:49,066 --> 00:26:52,445 What's going on? 240 00:26:52,528 --> 00:26:56,532 Ben, the situation is more complicated than you think. 241 00:26:58,242 --> 00:27:01,204 See, my competition, they'll destroy me... 242 00:27:01,287 --> 00:27:03,372 if they find out about this. 243 00:27:03,456 --> 00:27:05,666 I employ 862 people- 244 00:27:05,750 --> 00:27:07,960 This is not only about me. 245 00:27:08,044 --> 00:27:11,047 This is about them and their families. 246 00:27:14,550 --> 00:27:16,320 Well, are they still going to keep their jobs... 247 00:27:16,344 --> 00:27:18,179 if you sell the company to the Chinese? 248 00:27:20,473 --> 00:27:23,810 Let me ask you a question. 249 00:27:23,893 --> 00:27:25,603 What will the law think when they find... 250 00:27:25,686 --> 00:27:28,648 two different bullets in the same body? 251 00:27:41,452 --> 00:27:44,121 They might think whoever shot this man... 252 00:27:44,205 --> 00:27:46,249 didn't do it accidentally. 253 00:27:48,709 --> 00:27:52,004 'Cause you sure can't shoot a man accidentally twice. 254 00:27:53,673 --> 00:27:56,384 What did you do? Huh? 255 00:27:58,261 --> 00:28:00,930 I mean, you can't frame me for this. 256 00:28:01,013 --> 00:28:02,908 I mean, there'|| be an investigation. You know that. 257 00:28:02,932 --> 00:28:05,685 Nobody cares about this man. 258 00:28:05,768 --> 00:28:07,436 Nobody is going to miss him. 259 00:28:07,520 --> 00:28:10,022 But you bring this body back... 260 00:28:10,106 --> 00:28:12,149 and they put it on me... 261 00:28:12,233 --> 00:28:14,527 or they can put it on you. 262 00:28:15,945 --> 00:28:18,155 50-50, Ben. 263 00:28:18,239 --> 00:28:19,657 Do you like those odds? 264 00:28:26,664 --> 00:28:29,792 Let's look at this another way. 265 00:28:31,586 --> 00:28:35,047 Suppose that I put a call in to that university. 266 00:28:35,131 --> 00:28:39,176 You know, grease the wheels and I get you admitted. 267 00:28:39,260 --> 00:28:43,764 I could provide a full ride all four years. 268 00:28:43,848 --> 00:28:44,849 You could be with Laina. 269 00:28:44,932 --> 00:28:46,893 Just stop, all right? Come on, you're insane. 270 00:28:46,976 --> 00:28:49,228 Let's just say you major in finance. 271 00:28:49,312 --> 00:28:51,814 So maybe I got a position waiting for you. 272 00:28:51,898 --> 00:28:56,485 Starting salary: $300,000. 273 00:28:56,569 --> 00:29:01,240 Enough to buy a nice house, pay for diapers. 274 00:29:01,324 --> 00:29:04,076 You could start a life together. 275 00:29:04,160 --> 00:29:08,372 At some point you might have to relocate to Beijing. 276 00:29:08,456 --> 00:29:11,083 Ben, that's a future. 277 00:29:11,167 --> 00:29:14,921 It's a future you can't even imagine right now... 278 00:29:15,004 --> 00:29:18,799 especially with one of your bullets lodged in old Charlie. 279 00:29:34,023 --> 00:29:35,942 So we got a deal? 280 00:30:04,804 --> 00:30:08,432 That's a good choice, Ben. 281 00:30:08,516 --> 00:30:11,477 Now your life, it's never going to be the same. 282 00:30:39,463 --> 00:30:41,757 Should we say something? 283 00:30:43,134 --> 00:30:46,095 I mean, you know, was he religious? 284 00:30:46,178 --> 00:30:48,180 What? 285 00:30:48,264 --> 00:30:49,932 Was he religious? 286 00:30:52,601 --> 00:30:54,687 - Hmm? - No. 287 00:31:40,024 --> 00:31:41,609 I'm going to get some more water. 288 00:31:41,692 --> 00:31:42,943 Okay. 289 00:32:09,011 --> 00:32:10,888 Step away from the car. 290 00:32:12,181 --> 00:32:13,808 Get away from the goddamn car! 291 00:32:13,891 --> 00:32:15,267 God damn it, what is that? 292 00:32:16,685 --> 00:32:19,021 Drop it. 293 00:32:19,105 --> 00:32:20,940 Drop it! 294 00:32:25,402 --> 00:32:27,321 What, you push your button, huh... 295 00:32:27,404 --> 00:32:28,823 the cavalry comes running? 296 00:32:28,906 --> 00:32:30,407 Is that the size of it? 297 00:32:30,491 --> 00:32:32,535 We had a deal. 298 00:32:32,618 --> 00:32:34,620 And where I come from, a deal is a deal. 299 00:32:34,703 --> 00:32:36,622 We shook hands, God damn it. 300 00:32:36,705 --> 00:32:38,499 - You little shit. - Okay! Okay! Okay! 301 00:32:41,043 --> 00:32:43,129 Boy, did you blow this. 302 00:32:53,722 --> 00:32:55,182 What are you going to do? 303 00:33:03,357 --> 00:33:06,152 - Take off your clothes. - What? 304 00:33:07,903 --> 00:33:09,321 Take your clothes off. 305 00:33:11,657 --> 00:33:13,659 You heard me all right. 306 00:33:13,742 --> 00:33:15,452 Okay. 307 00:33:18,873 --> 00:33:20,875 Come on, let's go. 308 00:33:29,758 --> 00:33:32,386 Come on, you're not going to kill me. 309 00:33:32,469 --> 00:33:34,471 Okay! Okay! Okay! Okay! 310 00:33:35,472 --> 00:33:37,224 Okay. 311 00:33:37,308 --> 00:33:39,935 Now, I suggest you do as I say. 312 00:33:40,019 --> 00:33:42,897 - All right! - Shoes and your socks. 313 00:33:42,980 --> 00:33:45,107 Shoes and socks! Let's go! 314 00:33:49,486 --> 00:33:51,614 Come on, this is stupid. 315 00:33:51,697 --> 00:33:53,449 Just think about what you're doing. 316 00:33:53,532 --> 00:33:56,202 Oh, I have. No, no, I have, Ben. 317 00:33:56,285 --> 00:33:58,204 I'm a fast thinker, you know? 318 00:33:58,287 --> 00:34:00,140 Something was different about you when you and I woke up. 319 00:34:00,164 --> 00:34:02,291 You know, you were kind of angry, upset... 320 00:34:02,374 --> 00:34:04,418 couldn't stop talking about your little girlfriend. 321 00:34:04,501 --> 00:34:07,129 - What? - How she left you, betrayed you. 322 00:34:07,213 --> 00:34:09,107 - Let's go, shoes and socks. - All right, all right. 323 00:34:09,131 --> 00:34:12,009 - Okay. - You were really nervous, Ben. 324 00:34:12,092 --> 00:34:14,637 Really nervous. 325 00:34:14,720 --> 00:34:17,514 - Then you shot Charlie. - What? 326 00:34:17,598 --> 00:34:19,767 We fought a little bit, you took my rifle. 327 00:34:19,850 --> 00:34:21,685 Iran. 328 00:34:23,062 --> 00:34:26,190 All right, now your pants. 329 00:34:26,273 --> 00:34:27,900 You can keep your Jockeys on, you know. 330 00:34:27,983 --> 00:34:29,526 Keep that dignity. 331 00:34:29,610 --> 00:34:33,239 You know, I got back to the truck... 332 00:34:33,322 --> 00:34:35,449 hightailed it back to town. 333 00:34:38,494 --> 00:34:40,120 How long is it to the highway, Ben? 334 00:34:40,204 --> 00:34:41,872 40, 50 miles, you think? 335 00:34:43,540 --> 00:34:45,167 And like you said... 336 00:34:45,251 --> 00:34:47,962 it's going to be 120 by noon, isn't it? 337 00:34:48,045 --> 00:34:51,507 Come on, all right? You're right, it was an accident, all right? 338 00:34:51,590 --> 00:34:54,093 I saw that. I saw it, all right? 339 00:34:54,176 --> 00:34:56,345 But this will be murder. 340 00:34:56,428 --> 00:34:59,974 No, no, no, no. No, I'm not killing you, Ben. 341 00:35:00,057 --> 00:35:02,226 I'm just going to watch you kind of, you know... 342 00:35:02,309 --> 00:35:04,228 wander around for a while. 343 00:35:07,856 --> 00:35:10,025 You think you can really do that? 344 00:35:12,236 --> 00:35:14,530 You just watch me. 345 00:35:22,663 --> 00:35:24,039 Let's go. 346 00:36:06,040 --> 00:36:08,751 Oh, come on! This is stupid! 347 00:37:20,697 --> 00:37:23,117 242. 348 00:37:23,200 --> 00:37:24,868 Okay. 349 00:37:27,538 --> 00:37:29,498 Okay. 350 00:37:42,136 --> 00:37:45,931 Sure, Ben. Follow the power lines. 351 00:37:46,014 --> 00:37:48,100 It's only a hundred miles. 352 00:38:04,032 --> 00:38:08,203 277.277. 353 00:38:08,287 --> 00:38:10,664 277. 354 00:38:10,747 --> 00:38:12,958 27... 355 00:38:13,041 --> 00:38:14,168 253. 356 00:38:29,558 --> 00:38:34,396 27... 277.277. 357 00:38:59,755 --> 00:39:01,673 That's 277. 358 00:39:01,757 --> 00:39:03,300 277. 359 00:39:05,802 --> 00:39:08,597 277.277. 360 00:39:46,969 --> 00:39:48,387 Yeah, how you doing, Phillips? 361 00:39:48,470 --> 00:39:51,598 How are negotiations going? 362 00:39:51,682 --> 00:39:53,559 You have dumplings with him tonight? 363 00:40:04,820 --> 00:40:06,863 All right, so what else? 364 00:40:08,156 --> 00:40:09,783 That lea ves us... 365 00:40:14,913 --> 00:40:17,082 Hang on. 366 00:40:20,210 --> 00:40:22,963 Hey, let me call you back in 15 minutes. 367 00:40:38,895 --> 00:40:40,897 Son of a bitch. 368 00:46:05,722 --> 00:46:07,849 Charlie, I'm so sorry. 369 00:46:10,852 --> 00:46:12,646 He won't get away with it. 370 00:47:29,681 --> 00:47:32,517 I don't think Charlie was all there, Ben. 371 00:48:04,966 --> 00:48:07,844 Hope to see you on the other side, Ben. 372 00:48:45,048 --> 00:48:48,009 Okay, Ben. Congratulations. 373 00:48:48,093 --> 00:48:50,220 You didn't bury yourself alive. 374 00:49:03,191 --> 00:49:05,693 What the hell are you laughing about? 375 00:49:05,777 --> 00:49:07,612 You just screwed yourself. 376 00:49:11,699 --> 00:49:13,535 You can't cover up an explosion. 377 00:49:13,618 --> 00:49:15,495 I didn't do anything. 378 00:49:15,578 --> 00:49:18,331 I ran, you shot Charlie twice. 379 00:49:18,414 --> 00:49:20,875 You destroyed everything he owned. 380 00:49:20,959 --> 00:49:24,254 This is very disturbing behavior. 381 00:49:24,337 --> 00:49:27,215 I don't think the sheriff is going to understand this, Ben. 382 00:49:31,845 --> 00:49:33,471 EMPTY y0ur pockets. 383 00:49:46,818 --> 00:49:49,779 No, no, no. You... you keep Charlie's pants on. 384 00:49:49,863 --> 00:49:53,366 It's good for your psychotic profile. 385 00:49:53,449 --> 00:49:55,869 But let's get rid of the size 10s. 386 00:50:02,542 --> 00:50:04,127 Let's go, Ben. 387 00:50:24,063 --> 00:50:26,858 Miles to go before you sleep. 388 00:51:51,150 --> 00:51:53,611 Now, Ben, you know that's not fair. 389 00:52:00,743 --> 00:52:02,870 You get your ass out of there... 390 00:52:02,954 --> 00:52:05,081 or I'm going to come down there and shoot you. 391 00:52:34,235 --> 00:52:36,446 All right, Ben, I'm coming down. 392 00:53:11,814 --> 00:53:14,442 You are one smart son of a bitch. 393 00:57:48,424 --> 00:57:51,510 Look at that sun, Ben. It really likes you. 394 00:58:05,608 --> 00:58:07,443 It loves you, Ben. 395 01:01:00,157 --> 01:01:01,784 Ben. 396 01:01:08,749 --> 01:01:10,459 I got something in the mail. 397 01:01:14,129 --> 01:01:16,841 Thick or thin envelope? 398 01:01:16,924 --> 01:01:18,717 I start in August. 399 01:01:23,639 --> 01:01:25,474 You're coming with me, right? 400 01:01:53,085 --> 01:01:55,921 All right. 401 01:01:58,090 --> 01:02:00,718 Yeah, the situation here is resolved. 402 01:02:00,801 --> 01:02:02,636 How is everything going at your end? 403 01:02:06,265 --> 01:02:07,892 That's excellent. 404 01:02:07,975 --> 01:02:10,144 Why don't you close that deal? 405 01:02:12,521 --> 01:02:14,523 So when do we sign? 406 01:02:16,817 --> 01:02:19,069 8:00 AM my time tomorrow. 407 01:02:19,153 --> 01:02:23,157 Call me so I can talk to our new Chinese friends. 408 01:02:23,240 --> 01:02:25,320 No, I'm going to personally thank anyone, you know... 409 01:02:25,367 --> 01:02:27,536 who's willing to buy me out for... 410 01:02:29,371 --> 01:02:32,124 $120 million. 411 01:02:41,050 --> 01:02:43,302 Son of a bitch. 412 01:02:43,385 --> 01:02:45,054 God damn you! 413 01:02:45,137 --> 01:02:47,097 Why don't you just die? 414 01:02:47,181 --> 01:02:48,641 Jesus Christ. 415 01:02:48,724 --> 01:02:52,061 Why don't you ever die? Jesus Christ. 416 01:03:16,752 --> 01:03:18,712 Just die, you piece of shit. 417 01:05:25,881 --> 01:05:28,175 No! 418 01:05:28,258 --> 01:05:29,802 No! 419 01:05:49,655 --> 01:05:51,657 Where's the water? 420 01:05:55,661 --> 01:05:57,579 Where's the water?! 421 01:06:00,916 --> 01:06:02,918 Come on, Ben. 422 01:06:03,001 --> 01:06:04,753 There's no way out. 423 01:06:07,214 --> 01:06:09,800 You can't fool me this time. 424 01:06:40,330 --> 01:06:42,749 You getting cold yet, Ben? 425 01:13:06,383 --> 01:13:08,927 Fool me once... 426 01:13:09,010 --> 01:13:11,638 shame on you. 427 01:13:11,721 --> 01:13:14,015 Fool me twice... 428 01:13:15,934 --> 01:13:17,811 | kill you! 429 01:13:25,068 --> 01:13:26,820 Happy birthday, Ben. 430 01:13:29,906 --> 01:13:32,075 You want to blow out the candle? 431 01:13:42,252 --> 01:13:44,212 Run, Benny, run! 432 01:16:17,866 --> 01:16:19,951 Your word against mine. 433 01:16:21,494 --> 01:16:23,538 I wonder who they'll believe. 434 01:16:26,040 --> 01:16:27,792 Well, I guess we'll find out. 435 01:16:35,425 --> 01:16:36,676 You know anyone in China? 436 01:16:42,682 --> 01:16:44,184 $1 million. 437 01:16:46,561 --> 01:16:48,146 Cash. 438 01:16:49,564 --> 01:16:52,317 PIN number is 1932... 439 01:16:56,654 --> 01:16:58,531 You little prick. 440 01:17:12,837 --> 01:17:14,923 He shot Charlie. 441 01:17:16,257 --> 01:17:18,051 I've got the body in the car. 442 01:17:18,134 --> 01:17:21,054 I believe I have the right to one phone call. 443 01:17:23,598 --> 01:17:26,100 Is there something you're not telling me, Ben? 444 01:17:40,490 --> 01:17:42,492 Only about the money. 445 01:17:46,496 --> 01:17:48,248 I'm sorry, but I'm going to have to hold you 446 01:17:48,331 --> 01:17:49,916 while I talk with him. 447 01:17:49,999 --> 01:17:51,084 He's going to lie. 448 01:17:51,167 --> 01:17:55,129 I'm sure he's going to say the same thing about you. 449 01:17:55,213 --> 01:17:57,674 Yeah, but I can't pay you to believe me. 450 01:18:19,988 --> 01:18:21,990 So how much did he offer you? 451 01:18:23,575 --> 01:18:25,243 One million. 452 01:18:28,746 --> 01:18:30,415 You're free to go. 453 01:18:52,186 --> 01:18:54,022 How's it feel, Ben? 454 01:19:01,529 --> 01:19:03,114 How does what feel? 455 01:19:03,197 --> 01:19:06,034 Winning. First time, hmm? 456 01:19:07,577 --> 01:19:09,162 Could be your last. 457 01:19:12,957 --> 01:19:14,459 Keeping you from a hot date? 458 01:19:14,542 --> 01:19:16,419 No, no, I'm just recording how long... 459 01:19:16,502 --> 01:19:19,505 your deputy has deprived me of my bathroom privileges. 460 01:19:21,174 --> 01:19:23,885 So I can tell my lawyer. 461 01:19:29,223 --> 01:19:30,433 Paul. 462 01:19:38,775 --> 01:19:40,944 Ijusz' found a whole bunch of pictures. 463 01:19:41,027 --> 01:19:44,364 "John Made-c ships jobs to Asia-". 464 01:19:47,909 --> 01:19:51,287 Look at that sun, Ben. It really likes you. 465 01:19:52,830 --> 01:19:54,791 I'm not killing you, Ben. 466 01:19:54,874 --> 01:19:57,669 I'm just going to watch you wander around for a while. 467 01:19:57,752 --> 01:20:01,005 We had a deal. Where I come from, a deal is a deal. 468 01:20:01,089 --> 01:20:03,633 We shook hands, God damn it! 469 01:20:03,716 --> 01:20:05,551 That's a good choice, Ben. 470 01:20:05,635 --> 01:20:08,805 Now your life, it's never going to be the same. 471 01:20:40,503 --> 01:20:42,338 Madec! 472 01:20:54,058 --> 01:20:55,435 Madec! 473 01:20:57,353 --> 01:20:59,480 Son of a bitch! 474 01:22:37,120 --> 01:22:38,663 What about your roommates? 475 01:22:38,746 --> 01:22:40,873 Let them listen. 476 01:22:50,383 --> 01:22:52,093 You won't go back? 477 01:23:01,018 --> 01:23:02,436 I love you. 478 01:25:15,111 --> 01:25:17,488 You thinking about me, Ben? 479 01:25:20,199 --> 01:25:22,994 I've been thinking about you. 480 01:25:27,581 --> 01:25:30,251 Sometimes you go! To clean up your own mess. 481 01:25:35,923 --> 01:25:39,885 You know, I just hope that you enjoy... 482 01:25:39,969 --> 01:25:41,679 your last victory. 31478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.