Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,023 --> 00:01:47,566
You know I can't
keep this, right?
2
00:01:51,362 --> 00:01:54,198
Your grandfather
made it for you.
3
00:01:54,282 --> 00:01:56,951
To give to the man I love.
4
00:01:59,203 --> 00:02:01,038
Come on, you won't miss me.
5
00:02:02,748 --> 00:02:04,458
Practice at 6:00 every morning.
6
00:02:04,542 --> 00:02:06,794
Classes.
7
00:02:06,877 --> 00:02:09,588
All those college guys.
8
00:02:20,224 --> 00:02:21,934
Got to pack.
9
00:02:22,018 --> 00:02:24,312
Meeting my parents for breakfast
before I hit the road.
10
00:02:50,421 --> 00:02:52,423
What you got there?
11
00:02:55,593 --> 00:02:57,636
I owe you for the necklace.
12
00:03:07,772 --> 00:03:09,940
You know what it means to me.
13
00:03:21,660 --> 00:03:22,912
Do you have water?
14
00:03:22,995 --> 00:03:24,595
I'm going to hit Roland's
on the way out.
15
00:03:24,663 --> 00:03:27,166
I could always just load up a cooler,
make you some sandwiches.
16
00:03:27,249 --> 00:03:29,210
It's not that long of a drive.
17
00:03:34,507 --> 00:03:36,133
Look, you know I...
18
00:03:40,554 --> 00:03:42,681
Give me a safe arrival call, all right?
19
00:03:44,683 --> 00:03:47,478
Better pick up.
Don't want to hear the machine.
20
00:04:22,805 --> 00:04:24,974
Ben, it's Joe.
21
00:04:25,057 --> 00:04:27,143
Go2' a job here for you
this morning.
22
00:04:27,226 --> 00:04:29,228
Guy wants to go out
to the reach.
23
00:04:29,311 --> 00:04:31,814
Let me know if you can't
be here in an hour.
24
00:04:47,955 --> 00:04:50,958
How many times have I told you
never to call me here?
25
00:04:52,334 --> 00:04:54,211
Hey, it's me.
26
00:04:56,714 --> 00:04:59,258
Look, I know I forgot to say
that I love you.
27
00:05:03,262 --> 00:05:07,057
Well, I guess I just wanted
to hear your voice, so...
28
00:05:09,143 --> 00:05:11,061
I'm sorry.
29
00:05:49,350 --> 00:05:51,227
So you working through dinner?
30
00:05:57,358 --> 00:06:00,236
Well, pick me
a good fortune cookie, huh?
31
00:06:02,029 --> 00:06:04,657
Yang's still doing the negotiations?
32
00:06:04,740 --> 00:06:07,660
All right, okay.
33
00:06:07,743 --> 00:06:10,287
How many points you got left?
Still six?
34
00:06:10,371 --> 00:06:13,624
Morning, Sheriff.
35
00:06:13,707 --> 00:06:15,334
Ready to earn?
36
00:06:15,417 --> 00:06:17,127
Yeah, black-tail or bear?
37
00:06:17,211 --> 00:06:19,129
Bighorn.
38
00:06:19,213 --> 00:06:20,881
Little early
in the season, isn't it?
39
00:06:20,965 --> 00:06:24,051
Seems he got himself
a special exemption.
40
00:06:24,134 --> 00:06:25,803
Got connections, I reckon.
41
00:06:25,886 --> 00:06:28,055
- Some kind of big shot.
- Yeah.
42
00:06:28,138 --> 00:06:30,307
He's paying a grand per day.
43
00:06:30,391 --> 00:06:32,977
Kind of makes you
overlook the little things.
44
00:06:33,060 --> 00:06:36,188
You got some crazy-ass
dog problems around here, huh?
45
00:06:37,773 --> 00:06:40,234
The problem is coyotes.
They like the taste.
46
00:06:40,317 --> 00:06:42,611
Yeah, yeah, no,
we got the same thing in LA.
47
00:06:42,695 --> 00:06:44,631
You know, one of them
would come down from the hills...
48
00:06:44,655 --> 00:06:47,032
starts flirting
with some old lady's shih tzu...
49
00:06:47,116 --> 00:06:49,285
and lures it back up the hill...
50
00:06:49,368 --> 00:06:51,996
and bye-bye, shih tzu.
51
00:06:56,333 --> 00:06:58,836
- He's it?
- He's it.
52
00:07:00,462 --> 00:07:01,964
How old are you?
53
00:07:02,047 --> 00:07:04,216
Old enough to be
the best tracker in the county...
54
00:07:04,300 --> 00:07:05,634
if not the state.
55
00:07:05,718 --> 00:07:07,136
Not quite,
but I can get her done.
56
00:07:07,219 --> 00:07:09,263
Well, imagine that.
57
00:07:09,346 --> 00:07:12,766
You know, I pull off 85 thinking
I found a good place to take a dump.
58
00:07:15,728 --> 00:07:17,771
Hey, John Madec.
59
00:07:18,897 --> 00:07:20,608
Ben.
60
00:07:20,691 --> 00:07:23,027
Ben. Okay.
61
00:07:23,110 --> 00:07:25,404
Just Ben. Let's roll, huh?
62
00:07:25,487 --> 00:07:26,655
Wait a second.
63
00:07:26,739 --> 00:07:29,575
I need to see a driver's license
and harvest permit.
64
00:07:29,658 --> 00:07:32,870
Uh, I took care of it.
65
00:07:32,953 --> 00:07:34,788
He's good to go, Deputy.
66
00:07:34,872 --> 00:07:37,708
Come on, we'll take my ride.
Sheriff, thank you.
67
00:07:45,549 --> 00:07:48,135
Only one in America.
68
00:07:48,218 --> 00:07:49,970
500K.
69
00:07:50,054 --> 00:07:51,889
That's not including tax.
70
00:07:51,972 --> 00:07:53,682
Uh-huh.
71
00:07:53,766 --> 00:07:55,643
Well, I guess
it doesn't park itself.
72
00:07:57,102 --> 00:07:58,604
Mind if I check your rifle?
73
00:07:58,687 --> 00:07:59,772
No, no. Sure. Here.
74
00:08:05,027 --> 00:08:07,112
Ste yr Scout 308.
75
00:08:07,196 --> 00:08:09,073
Had it imported from Austria.
76
00:08:09,156 --> 00:08:10,866
It's got a Leupold scope.
77
00:08:10,949 --> 00:08:13,118
Best glass you can get
out of Sweden.
78
00:08:14,036 --> 00:08:16,163
I've never seen one of these.
79
00:08:16,246 --> 00:08:18,290
Most folks around here
use Brownings...
80
00:08:18,374 --> 00:08:20,000
Winchesters, Remingtons.
81
00:08:51,532 --> 00:08:53,659
Mind if I take a look?
82
00:08:56,995 --> 00:08:59,206
- So what's her name?
- Laina.
83
00:08:59,289 --> 00:09:01,709
A real photograph.
Not one of those iPhones.
84
00:09:01,792 --> 00:09:03,961
Old school.
85
00:09:04,795 --> 00:09:06,171
She's lovely.
86
00:09:06,255 --> 00:09:09,550
Boy, a girl like that
staying with you in a place like this?
87
00:09:09,633 --> 00:09:11,135
You're a lucky guy.
88
00:09:11,218 --> 00:09:13,846
Actually, she's in school
up in Denver.
89
00:09:13,929 --> 00:09:14,596
Oh, yeah?
90
00:09:14,680 --> 00:09:16,765
She's got some wits
in her, too, huh?
91
00:09:16,849 --> 00:09:18,809
Full ride. Swim team.
92
00:10:21,538 --> 00:10:24,374
Well, it seems like
WALL-E is definitely stuck here.
93
00:10:28,504 --> 00:10:30,547
WALL-E.
94
00:10:36,512 --> 00:10:39,056
WALL-E.
95
00:10:46,480 --> 00:10:48,774
WALL-E.
96
00:10:54,112 --> 00:10:56,031
EVA.
97
00:10:59,284 --> 00:11:01,078
Yeah, I knew I'd get
a smile out of you.
98
00:11:12,047 --> 00:11:13,674
Hey.
99
00:11:15,300 --> 00:11:19,930
Beyond this point,
there will be monsters.
100
00:11:28,313 --> 00:11:31,942
Well, I suppose this is
where you earn your money.
101
00:11:47,040 --> 00:11:49,501
There's no reception out here.
102
00:11:49,585 --> 00:11:53,255
It's a sat-phone.
Full terrestrial coverage.
103
00:11:58,427 --> 00:12:00,679
No, that's right.
8:00 AM tomorrow.
104
00:12:00,762 --> 00:12:02,931
Midnight Beijing time.
105
00:12:03,015 --> 00:12:04,975
We'll try to wrap it all up.
106
00:12:05,058 --> 00:12:06,852
If they complain...
107
00:12:06,935 --> 00:12:08,562
just tell them Confucius says...
108
00:12:08,645 --> 00:12:12,524
"Reset your fiscal year at one."
109
00:12:12,608 --> 00:12:14,318
Some shit like that.
I don't know.
110
00:12:18,614 --> 00:12:19,823
Big deal?
111
00:12:19,907 --> 00:12:21,992
Uh, yeah, you could
say that, yeah.
112
00:12:22,075 --> 00:12:24,661
So you in finance or something?
113
00:12:24,745 --> 00:12:27,581
- Insurance.
- What do you insure?
114
00:12:27,664 --> 00:12:29,625
Finance.
115
00:13:02,282 --> 00:13:05,077
300 million years ago,
all this was underwater...
116
00:13:05,160 --> 00:13:08,288
submerged in an inland sea.
117
00:13:13,835 --> 00:13:16,546
Well, I'm afraid I'm going
to have to add to the erosion.
118
00:13:41,405 --> 00:13:43,073
There's your bighorn.
119
00:13:45,826 --> 00:13:49,162
Establishing a dominance hierarchy.
120
00:13:50,497 --> 00:13:51,248
It's weird.
121
00:13:51,331 --> 00:13:53,500
They don't usually
go at it this late.
122
00:13:53,583 --> 00:13:55,669
Women, they're good
at getting your ire up...
123
00:13:55,752 --> 00:13:57,254
when all you want
to do is sleep.
124
00:14:10,392 --> 00:14:13,020
A lot of smart guys
in college, you know.
125
00:14:13,103 --> 00:14:16,023
Smart guys who get
turned on by smart girls.
126
00:14:16,106 --> 00:14:17,774
You're not worried about that?
127
00:14:17,858 --> 00:14:19,359
Nope.
128
00:14:19,443 --> 00:14:21,695
'Cause it's true love?
129
00:14:21,778 --> 00:14:23,363
We grew up together.
130
00:14:23,447 --> 00:14:25,574
Oh, so there's no mystery.
131
00:14:25,657 --> 00:14:26,992
Exactly.
132
00:14:27,075 --> 00:14:29,202
Exactly.
133
00:14:32,205 --> 00:14:33,832
What was that?
134
00:14:33,915 --> 00:14:36,793
That is a civilized man's dinner.
135
00:14:40,297 --> 00:14:43,633
Well, you know, I suppose
you couldn't go with her.
136
00:14:43,717 --> 00:14:45,927
But with all the glorious opportunities...
137
00:14:46,011 --> 00:14:48,638
that you have in this fine place.
138
00:14:48,722 --> 00:14:50,724
It's a family business.
139
00:14:52,893 --> 00:14:54,311
My parents were guides.
140
00:14:54,394 --> 00:14:56,229
Search and Rescue for 20 years.
141
00:14:56,313 --> 00:14:58,732
Yeah, until they came
to their senses.
142
00:15:06,948 --> 00:15:09,242
They died, right?
143
00:15:15,832 --> 00:15:17,667
The sheriff called you deputy.
144
00:15:17,751 --> 00:15:19,836
That makes the S&R
paperwork easier.
145
00:15:19,920 --> 00:15:21,755
Search and Rescue, huh?
146
00:15:21,838 --> 00:15:23,381
You get that much action out here?
147
00:15:25,383 --> 00:15:27,427
There was a pileup
on the highway.
148
00:15:27,511 --> 00:15:30,639
So this old station wagon
tried to find a way around.
149
00:15:32,140 --> 00:15:34,434
When the thing stalled...
150
00:15:34,518 --> 00:15:36,686
they just left it.
151
00:15:36,770 --> 00:15:38,563
A family of four.
152
00:15:38,647 --> 00:15:41,066
And the thing is, they weren't even
a mile from the highway.
153
00:15:41,149 --> 00:15:43,211
Of course they couldn't see it
'cause of the ridge...
154
00:15:43,235 --> 00:15:45,612
or hear it 'cause
it was still clogged up.
155
00:15:45,695 --> 00:15:47,489
So they guessed.
156
00:15:47,572 --> 00:15:50,367
Just headed out across the reach.
157
00:15:51,993 --> 00:15:53,620
Well, they didn't get far.
158
00:15:53,703 --> 00:15:56,623
It' only takes a few hours
exposed like that'.
159
00:15:56,706 --> 00:16:00,335
The dad was about
a mile from the car.
160
00:16:00,418 --> 00:16:02,212
The mom, she had...
161
00:16:06,258 --> 00:16:08,552
She had smeared lipstick
on her kids' faces...
162
00:16:08,635 --> 00:16:10,554
to try to stop the burning.
163
00:16:16,309 --> 00:16:19,688
Well, you know, at least
they put up a fight.
164
00:16:19,771 --> 00:16:21,439
They killed themselves.
165
00:16:21,523 --> 00:16:23,163
They took a chance,
they made their stand.
166
00:16:23,191 --> 00:16:24,693
I mean...
167
00:16:55,891 --> 00:16:57,684
Oh, my God.
168
00:17:01,980 --> 00:17:03,440
Come with me, Ben.
169
00:17:16,661 --> 00:17:18,538
You want a single or a double?
170
00:17:18,622 --> 00:17:20,916
What?
171
00:17:20,999 --> 00:17:23,126
Single or a double?
172
00:17:23,210 --> 00:17:24,794
No.
173
00:17:33,803 --> 00:17:35,680
Let's go, Ben.
174
00:17:58,578 --> 00:18:00,956
It's a local shooting gallery.
175
00:18:16,930 --> 00:18:19,724
- What are you doing?
- I'm just warming up.
176
00:18:19,808 --> 00:18:21,851
When you fire your weapon,
you frighten the game.
177
00:18:23,728 --> 00:18:25,021
They're already frightened.
178
00:18:25,105 --> 00:18:27,023
That's why they're being hunted.
179
00:18:33,613 --> 00:18:36,032
- You forgetting something?
- Hmm?
180
00:18:37,575 --> 00:18:39,286
Your brass.
181
00:18:39,369 --> 00:18:41,246
That's your job.
182
00:19:02,600 --> 00:19:04,561
You been hunting long?
183
00:19:04,644 --> 00:19:07,314
Probably before you
were wearing Huggies, kid.
184
00:19:08,690 --> 00:19:10,775
Your Ste yr looks brand-new.
185
00:19:10,859 --> 00:19:14,154
Well, I take care
of my equipment.
186
00:19:14,237 --> 00:19:16,364
Sounds like you have
other people do it.
187
00:19:18,074 --> 00:19:20,869
I'm no amateur, okay, kid?
188
00:19:20,952 --> 00:19:23,580
I mean, I've got
the horns to prove it.
189
00:19:23,663 --> 00:19:26,291
Rhino, elephant.
190
00:19:29,377 --> 00:19:31,046
Trophies, huh?
191
00:19:33,173 --> 00:19:34,883
So that's your thing?
192
00:19:34,966 --> 00:19:37,927
Well, it sure isn't
for the company or the frills.
193
00:19:38,011 --> 00:19:41,639
There ain't no greater exercise
in boredom.
194
00:19:42,932 --> 00:19:44,392
But you're right. I, uh...
195
00:19:44,476 --> 00:19:47,270
I bought this baby special
when I landed my bighorn permit.
196
00:19:47,354 --> 00:19:50,565
Been waiting to fill
that last little space on the wall.
197
00:19:50,648 --> 00:19:52,275
You get a gender exemption?
198
00:19:52,359 --> 00:19:54,194
Yeah, dulled male only.
199
00:19:56,946 --> 00:19:59,407
You mind if I just
double-check that permit?
200
00:20:07,791 --> 00:20:10,919
You know what the odds are
for landing a bighorn license?
201
00:20:11,002 --> 00:20:13,338
I sure do.
202
00:20:13,421 --> 00:20:15,507
10 years.
203
00:20:15,590 --> 00:20:17,926
10 years I've been trying
to get one.
204
00:20:42,742 --> 00:20:45,829
That seemed to satisfy
your sheriff.
205
00:20:53,044 --> 00:20:55,463
No, no, right.
You know, it's more time...
206
00:20:55,547 --> 00:21:00,135
and you got your family business
to maintain.
207
00:21:01,469 --> 00:21:03,054
A tough economy.
208
00:21:26,828 --> 00:21:28,329
All right, just Ben.
209
00:21:28,413 --> 00:21:30,582
Meter's running.
210
00:21:58,568 --> 00:22:00,987
You see anything?
211
00:22:03,615 --> 00:22:05,992
Best tracker in the county, huh?
212
00:22:06,075 --> 00:22:09,746
Well, the job is easier
if you're quiet.
213
00:22:29,599 --> 00:22:32,936
This may have been the easiest money
you ever made, buddy.
214
00:22:54,082 --> 00:22:56,543
No! Oh, my God.
215
00:22:56,626 --> 00:22:59,295
Jesus Christ, no!
216
00:22:59,379 --> 00:23:02,131
- No.
- Charlie.
217
00:23:02,215 --> 00:23:04,300
God damn it.
218
00:23:06,427 --> 00:23:09,847
Where'd he come from?
Jesus Christ.
219
00:23:10,890 --> 00:23:12,892
God Almighty.
220
00:23:12,976 --> 00:23:14,978
Oh, Christ.
221
00:23:21,109 --> 00:23:22,652
Is he dead?
222
00:23:24,112 --> 00:23:26,406
Oh, God Almighty.
223
00:23:29,993 --> 00:23:33,580
- Did you know him?
- Yeah, my whole life.
224
00:23:35,039 --> 00:23:37,250
Okay. Okay.
225
00:23:37,333 --> 00:23:39,502
- We need to take him to town.
- What?
226
00:23:39,586 --> 00:23:43,172
- We need to take him to town, all right?
- All right, here.
227
00:23:43,256 --> 00:23:46,301
All right, I'll...
I'll stay with him.
228
00:23:46,384 --> 00:23:48,636
- Jesus.
- All right.
229
00:23:48,720 --> 00:23:51,598
- Stay there.
- Oh, Jesus Christ.
230
00:23:54,809 --> 00:23:56,811
Shit.
231
00:24:30,845 --> 00:24:32,972
Hey, listen...
232
00:24:33,056 --> 00:24:34,641
I'm in a shitstorm here, all right?
233
00:24:34,724 --> 00:24:37,894
It might jeopardize the deal,
so listen up.
234
00:24:49,405 --> 00:24:51,407
I pay you for options, all right?
235
00:24:51,491 --> 00:24:53,451
So give me one!
236
00:24:56,120 --> 00:24:58,665
Look, just close
the goddamn deal, all right?
237
00:24:58,748 --> 00:25:01,501
Don't say anything about this...
238
00:25:01,584 --> 00:25:03,336
and I'll fix it.
239
00:26:49,066 --> 00:26:52,445
What's going on?
240
00:26:52,528 --> 00:26:56,532
Ben, the situation
is more complicated than you think.
241
00:26:58,242 --> 00:27:01,204
See, my competition,
they'll destroy me...
242
00:27:01,287 --> 00:27:03,372
if they find out about this.
243
00:27:03,456 --> 00:27:05,666
I employ 862 people-
244
00:27:05,750 --> 00:27:07,960
This is not only about me.
245
00:27:08,044 --> 00:27:11,047
This is about them
and their families.
246
00:27:14,550 --> 00:27:16,320
Well, are they still
going to keep their jobs...
247
00:27:16,344 --> 00:27:18,179
if you sell the company
to the Chinese?
248
00:27:20,473 --> 00:27:23,810
Let me ask you a question.
249
00:27:23,893 --> 00:27:25,603
What will the law think
when they find...
250
00:27:25,686 --> 00:27:28,648
two different bullets
in the same body?
251
00:27:41,452 --> 00:27:44,121
They might think
whoever shot this man...
252
00:27:44,205 --> 00:27:46,249
didn't do it accidentally.
253
00:27:48,709 --> 00:27:52,004
'Cause you sure can't shoot
a man accidentally twice.
254
00:27:53,673 --> 00:27:56,384
What did you do? Huh?
255
00:27:58,261 --> 00:28:00,930
I mean, you can't frame me for this.
256
00:28:01,013 --> 00:28:02,908
I mean, there'|| be an investigation.
You know that.
257
00:28:02,932 --> 00:28:05,685
Nobody cares about this man.
258
00:28:05,768 --> 00:28:07,436
Nobody is going to miss him.
259
00:28:07,520 --> 00:28:10,022
But you bring this body back...
260
00:28:10,106 --> 00:28:12,149
and they put it on me...
261
00:28:12,233 --> 00:28:14,527
or they can put it on you.
262
00:28:15,945 --> 00:28:18,155
50-50, Ben.
263
00:28:18,239 --> 00:28:19,657
Do you like those odds?
264
00:28:26,664 --> 00:28:29,792
Let's look at this another way.
265
00:28:31,586 --> 00:28:35,047
Suppose that I put a call
in to that university.
266
00:28:35,131 --> 00:28:39,176
You know, grease the wheels
and I get you admitted.
267
00:28:39,260 --> 00:28:43,764
I could provide a full ride
all four years.
268
00:28:43,848 --> 00:28:44,849
You could be with Laina.
269
00:28:44,932 --> 00:28:46,893
Just stop, all right?
Come on, you're insane.
270
00:28:46,976 --> 00:28:49,228
Let's just say
you major in finance.
271
00:28:49,312 --> 00:28:51,814
So maybe I got a position
waiting for you.
272
00:28:51,898 --> 00:28:56,485
Starting salary: $300,000.
273
00:28:56,569 --> 00:29:01,240
Enough to buy a nice house,
pay for diapers.
274
00:29:01,324 --> 00:29:04,076
You could start a life together.
275
00:29:04,160 --> 00:29:08,372
At some point
you might have to relocate to Beijing.
276
00:29:08,456 --> 00:29:11,083
Ben, that's a future.
277
00:29:11,167 --> 00:29:14,921
It's a future
you can't even imagine right now...
278
00:29:15,004 --> 00:29:18,799
especially with one of your bullets
lodged in old Charlie.
279
00:29:34,023 --> 00:29:35,942
So we got a deal?
280
00:30:04,804 --> 00:30:08,432
That's a good choice, Ben.
281
00:30:08,516 --> 00:30:11,477
Now your life,
it's never going to be the same.
282
00:30:39,463 --> 00:30:41,757
Should we say something?
283
00:30:43,134 --> 00:30:46,095
I mean, you know,
was he religious?
284
00:30:46,178 --> 00:30:48,180
What?
285
00:30:48,264 --> 00:30:49,932
Was he religious?
286
00:30:52,601 --> 00:30:54,687
- Hmm?
- No.
287
00:31:40,024 --> 00:31:41,609
I'm going to get
some more water.
288
00:31:41,692 --> 00:31:42,943
Okay.
289
00:32:09,011 --> 00:32:10,888
Step away from the car.
290
00:32:12,181 --> 00:32:13,808
Get away from the goddamn car!
291
00:32:13,891 --> 00:32:15,267
God damn it, what is that?
292
00:32:16,685 --> 00:32:19,021
Drop it.
293
00:32:19,105 --> 00:32:20,940
Drop it!
294
00:32:25,402 --> 00:32:27,321
What, you push your button, huh...
295
00:32:27,404 --> 00:32:28,823
the cavalry comes running?
296
00:32:28,906 --> 00:32:30,407
Is that the size of it?
297
00:32:30,491 --> 00:32:32,535
We had a deal.
298
00:32:32,618 --> 00:32:34,620
And where I come from,
a deal is a deal.
299
00:32:34,703 --> 00:32:36,622
We shook hands, God damn it.
300
00:32:36,705 --> 00:32:38,499
- You little shit.
- Okay! Okay! Okay!
301
00:32:41,043 --> 00:32:43,129
Boy, did you blow this.
302
00:32:53,722 --> 00:32:55,182
What are you going to do?
303
00:33:03,357 --> 00:33:06,152
- Take off your clothes.
- What?
304
00:33:07,903 --> 00:33:09,321
Take your clothes off.
305
00:33:11,657 --> 00:33:13,659
You heard me all right.
306
00:33:13,742 --> 00:33:15,452
Okay.
307
00:33:18,873 --> 00:33:20,875
Come on, let's go.
308
00:33:29,758 --> 00:33:32,386
Come on,
you're not going to kill me.
309
00:33:32,469 --> 00:33:34,471
Okay! Okay! Okay! Okay!
310
00:33:35,472 --> 00:33:37,224
Okay.
311
00:33:37,308 --> 00:33:39,935
Now, I suggest you do as I say.
312
00:33:40,019 --> 00:33:42,897
- All right!
- Shoes and your socks.
313
00:33:42,980 --> 00:33:45,107
Shoes and socks! Let's go!
314
00:33:49,486 --> 00:33:51,614
Come on, this is stupid.
315
00:33:51,697 --> 00:33:53,449
Just think about
what you're doing.
316
00:33:53,532 --> 00:33:56,202
Oh, I have. No, no, I have, Ben.
317
00:33:56,285 --> 00:33:58,204
I'm a fast thinker, you know?
318
00:33:58,287 --> 00:34:00,140
Something was different about you
when you and I woke up.
319
00:34:00,164 --> 00:34:02,291
You know, you were
kind of angry, upset...
320
00:34:02,374 --> 00:34:04,418
couldn't stop talking
about your little girlfriend.
321
00:34:04,501 --> 00:34:07,129
- What?
- How she left you, betrayed you.
322
00:34:07,213 --> 00:34:09,107
- Let's go, shoes and socks.
- All right, all right.
323
00:34:09,131 --> 00:34:12,009
- Okay.
- You were really nervous, Ben.
324
00:34:12,092 --> 00:34:14,637
Really nervous.
325
00:34:14,720 --> 00:34:17,514
- Then you shot Charlie.
- What?
326
00:34:17,598 --> 00:34:19,767
We fought a little bit,
you took my rifle.
327
00:34:19,850 --> 00:34:21,685
Iran.
328
00:34:23,062 --> 00:34:26,190
All right, now your pants.
329
00:34:26,273 --> 00:34:27,900
You can keep your Jockeys on,
you know.
330
00:34:27,983 --> 00:34:29,526
Keep that dignity.
331
00:34:29,610 --> 00:34:33,239
You know, I got back
to the truck...
332
00:34:33,322 --> 00:34:35,449
hightailed it back to town.
333
00:34:38,494 --> 00:34:40,120
How long is it
to the highway, Ben?
334
00:34:40,204 --> 00:34:41,872
40, 50 miles, you think?
335
00:34:43,540 --> 00:34:45,167
And like you said...
336
00:34:45,251 --> 00:34:47,962
it's going to be 120 by noon, isn't it?
337
00:34:48,045 --> 00:34:51,507
Come on, all right? You're right,
it was an accident, all right?
338
00:34:51,590 --> 00:34:54,093
I saw that. I saw it, all right?
339
00:34:54,176 --> 00:34:56,345
But this will be murder.
340
00:34:56,428 --> 00:34:59,974
No, no, no, no.
No, I'm not killing you, Ben.
341
00:35:00,057 --> 00:35:02,226
I'm just going to watch you
kind of, you know...
342
00:35:02,309 --> 00:35:04,228
wander around for a while.
343
00:35:07,856 --> 00:35:10,025
You think you can
really do that?
344
00:35:12,236 --> 00:35:14,530
You just watch me.
345
00:35:22,663 --> 00:35:24,039
Let's go.
346
00:36:06,040 --> 00:36:08,751
Oh, come on! This is stupid!
347
00:37:20,697 --> 00:37:23,117
242.
348
00:37:23,200 --> 00:37:24,868
Okay.
349
00:37:27,538 --> 00:37:29,498
Okay.
350
00:37:42,136 --> 00:37:45,931
Sure, Ben.
Follow the power lines.
351
00:37:46,014 --> 00:37:48,100
It's only a hundred miles.
352
00:38:04,032 --> 00:38:08,203
277.277.
353
00:38:08,287 --> 00:38:10,664
277.
354
00:38:10,747 --> 00:38:12,958
27...
355
00:38:13,041 --> 00:38:14,168
253.
356
00:38:29,558 --> 00:38:34,396
27... 277.277.
357
00:38:59,755 --> 00:39:01,673
That's 277.
358
00:39:01,757 --> 00:39:03,300
277.
359
00:39:05,802 --> 00:39:08,597
277.277.
360
00:39:46,969 --> 00:39:48,387
Yeah, how you doing, Phillips?
361
00:39:48,470 --> 00:39:51,598
How are negotiations going?
362
00:39:51,682 --> 00:39:53,559
You have dumplings
with him tonight?
363
00:40:04,820 --> 00:40:06,863
All right, so what else?
364
00:40:08,156 --> 00:40:09,783
That lea ves us...
365
00:40:14,913 --> 00:40:17,082
Hang on.
366
00:40:20,210 --> 00:40:22,963
Hey, let me call you back
in 15 minutes.
367
00:40:38,895 --> 00:40:40,897
Son of a bitch.
368
00:46:05,722 --> 00:46:07,849
Charlie, I'm so sorry.
369
00:46:10,852 --> 00:46:12,646
He won't get away with it.
370
00:47:29,681 --> 00:47:32,517
I don't think Charlie
was all there, Ben.
371
00:48:04,966 --> 00:48:07,844
Hope to see you
on the other side, Ben.
372
00:48:45,048 --> 00:48:48,009
Okay, Ben. Congratulations.
373
00:48:48,093 --> 00:48:50,220
You didn't bury yourself alive.
374
00:49:03,191 --> 00:49:05,693
What the hell
are you laughing about?
375
00:49:05,777 --> 00:49:07,612
You just screwed yourself.
376
00:49:11,699 --> 00:49:13,535
You can't cover up an explosion.
377
00:49:13,618 --> 00:49:15,495
I didn't do anything.
378
00:49:15,578 --> 00:49:18,331
I ran, you shot Charlie twice.
379
00:49:18,414 --> 00:49:20,875
You destroyed everything
he owned.
380
00:49:20,959 --> 00:49:24,254
This is very disturbing behavior.
381
00:49:24,337 --> 00:49:27,215
I don't think the sheriff is going
to understand this, Ben.
382
00:49:31,845 --> 00:49:33,471
EMPTY y0ur pockets.
383
00:49:46,818 --> 00:49:49,779
No, no, no.
You... you keep Charlie's pants on.
384
00:49:49,863 --> 00:49:53,366
It's good for your psychotic profile.
385
00:49:53,449 --> 00:49:55,869
But let's get rid of the size 10s.
386
00:50:02,542 --> 00:50:04,127
Let's go, Ben.
387
00:50:24,063 --> 00:50:26,858
Miles to go before you sleep.
388
00:51:51,150 --> 00:51:53,611
Now, Ben,
you know that's not fair.
389
00:52:00,743 --> 00:52:02,870
You get your ass out of there...
390
00:52:02,954 --> 00:52:05,081
or I'm going to come down there
and shoot you.
391
00:52:34,235 --> 00:52:36,446
All right, Ben, I'm coming down.
392
00:53:11,814 --> 00:53:14,442
You are one smart son of a bitch.
393
00:57:48,424 --> 00:57:51,510
Look at that sun, Ben.
It really likes you.
394
00:58:05,608 --> 00:58:07,443
It loves you, Ben.
395
01:01:00,157 --> 01:01:01,784
Ben.
396
01:01:08,749 --> 01:01:10,459
I got something in the mail.
397
01:01:14,129 --> 01:01:16,841
Thick or thin envelope?
398
01:01:16,924 --> 01:01:18,717
I start in August.
399
01:01:23,639 --> 01:01:25,474
You're coming with me, right?
400
01:01:53,085 --> 01:01:55,921
All right.
401
01:01:58,090 --> 01:02:00,718
Yeah, the situation here is resolved.
402
01:02:00,801 --> 01:02:02,636
How is everything going at your end?
403
01:02:06,265 --> 01:02:07,892
That's excellent.
404
01:02:07,975 --> 01:02:10,144
Why don't you close that deal?
405
01:02:12,521 --> 01:02:14,523
So when do we sign?
406
01:02:16,817 --> 01:02:19,069
8:00 AM my time tomorrow.
407
01:02:19,153 --> 01:02:23,157
Call me so I can talk
to our new Chinese friends.
408
01:02:23,240 --> 01:02:25,320
No, I'm going to personally
thank anyone, you know...
409
01:02:25,367 --> 01:02:27,536
who's willing to buy me out for...
410
01:02:29,371 --> 01:02:32,124
$120 million.
411
01:02:41,050 --> 01:02:43,302
Son of a bitch.
412
01:02:43,385 --> 01:02:45,054
God damn you!
413
01:02:45,137 --> 01:02:47,097
Why don't you just die?
414
01:02:47,181 --> 01:02:48,641
Jesus Christ.
415
01:02:48,724 --> 01:02:52,061
Why don't you ever die?
Jesus Christ.
416
01:03:16,752 --> 01:03:18,712
Just die, you piece of shit.
417
01:05:25,881 --> 01:05:28,175
No!
418
01:05:28,258 --> 01:05:29,802
No!
419
01:05:49,655 --> 01:05:51,657
Where's the water?
420
01:05:55,661 --> 01:05:57,579
Where's the water?!
421
01:06:00,916 --> 01:06:02,918
Come on, Ben.
422
01:06:03,001 --> 01:06:04,753
There's no way out.
423
01:06:07,214 --> 01:06:09,800
You can't fool me this time.
424
01:06:40,330 --> 01:06:42,749
You getting cold yet, Ben?
425
01:13:06,383 --> 01:13:08,927
Fool me once...
426
01:13:09,010 --> 01:13:11,638
shame on you.
427
01:13:11,721 --> 01:13:14,015
Fool me twice...
428
01:13:15,934 --> 01:13:17,811
| kill you!
429
01:13:25,068 --> 01:13:26,820
Happy birthday, Ben.
430
01:13:29,906 --> 01:13:32,075
You want to blow out the candle?
431
01:13:42,252 --> 01:13:44,212
Run, Benny, run!
432
01:16:17,866 --> 01:16:19,951
Your word against mine.
433
01:16:21,494 --> 01:16:23,538
I wonder who they'll believe.
434
01:16:26,040 --> 01:16:27,792
Well, I guess we'll find out.
435
01:16:35,425 --> 01:16:36,676
You know anyone in China?
436
01:16:42,682 --> 01:16:44,184
$1 million.
437
01:16:46,561 --> 01:16:48,146
Cash.
438
01:16:49,564 --> 01:16:52,317
PIN number is 1932...
439
01:16:56,654 --> 01:16:58,531
You little prick.
440
01:17:12,837 --> 01:17:14,923
He shot Charlie.
441
01:17:16,257 --> 01:17:18,051
I've got the body in the car.
442
01:17:18,134 --> 01:17:21,054
I believe I have the right
to one phone call.
443
01:17:23,598 --> 01:17:26,100
Is there something
you're not telling me, Ben?
444
01:17:40,490 --> 01:17:42,492
Only about the money.
445
01:17:46,496 --> 01:17:48,248
I'm sorry, but I'm going
to have to hold you
446
01:17:48,331 --> 01:17:49,916
while I talk with him.
447
01:17:49,999 --> 01:17:51,084
He's going to lie.
448
01:17:51,167 --> 01:17:55,129
I'm sure he's going to say
the same thing about you.
449
01:17:55,213 --> 01:17:57,674
Yeah, but I can't
pay you to believe me.
450
01:18:19,988 --> 01:18:21,990
So how much did he offer you?
451
01:18:23,575 --> 01:18:25,243
One million.
452
01:18:28,746 --> 01:18:30,415
You're free to go.
453
01:18:52,186 --> 01:18:54,022
How's it feel, Ben?
454
01:19:01,529 --> 01:19:03,114
How does what feel?
455
01:19:03,197 --> 01:19:06,034
Winning. First time, hmm?
456
01:19:07,577 --> 01:19:09,162
Could be your last.
457
01:19:12,957 --> 01:19:14,459
Keeping you from a hot date?
458
01:19:14,542 --> 01:19:16,419
No, no, I'm just
recording how long...
459
01:19:16,502 --> 01:19:19,505
your deputy has deprived me
of my bathroom privileges.
460
01:19:21,174 --> 01:19:23,885
So I can tell my lawyer.
461
01:19:29,223 --> 01:19:30,433
Paul.
462
01:19:38,775 --> 01:19:40,944
Ijusz' found a whole bunch
of pictures.
463
01:19:41,027 --> 01:19:44,364
"John Made-c ships jobs to Asia-".
464
01:19:47,909 --> 01:19:51,287
Look at that sun, Ben.
It really likes you.
465
01:19:52,830 --> 01:19:54,791
I'm not killing you, Ben.
466
01:19:54,874 --> 01:19:57,669
I'm just going to watch
you wander around for a while.
467
01:19:57,752 --> 01:20:01,005
We had a deal.
Where I come from, a deal is a deal.
468
01:20:01,089 --> 01:20:03,633
We shook hands, God damn it!
469
01:20:03,716 --> 01:20:05,551
That's a good choice, Ben.
470
01:20:05,635 --> 01:20:08,805
Now your life,
it's never going to be the same.
471
01:20:40,503 --> 01:20:42,338
Madec!
472
01:20:54,058 --> 01:20:55,435
Madec!
473
01:20:57,353 --> 01:20:59,480
Son of a bitch!
474
01:22:37,120 --> 01:22:38,663
What about your roommates?
475
01:22:38,746 --> 01:22:40,873
Let them listen.
476
01:22:50,383 --> 01:22:52,093
You won't go back?
477
01:23:01,018 --> 01:23:02,436
I love you.
478
01:25:15,111 --> 01:25:17,488
You thinking about me, Ben?
479
01:25:20,199 --> 01:25:22,994
I've been thinking about you.
480
01:25:27,581 --> 01:25:30,251
Sometimes you go! To clean up
your own mess.
481
01:25:35,923 --> 01:25:39,885
You know, I just hope
that you enjoy...
482
01:25:39,969 --> 01:25:41,679
your last victory.
31478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.