Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,880 --> 00:00:14,360
I first went to
Bournda Beach on a school excursion
2
00:00:14,400 --> 00:00:16,960
back in the days when life was simple
3
00:00:17,000 --> 00:00:19,760
and I was just a regular
curly-haired kid.
4
00:00:21,120 --> 00:00:22,200
I loved it.
5
00:00:27,720 --> 00:00:31,160
It was six hours drive
down the South Coast
6
00:00:31,200 --> 00:00:32,880
but I went back there
whenever I could.
7
00:01:00,000 --> 00:01:04,080
Then, decades later,
after all the drama,
8
00:01:04,120 --> 00:01:06,080
would you believe it,
9
00:01:06,120 --> 00:01:07,680
on that same beach...
10
00:01:09,440 --> 00:01:11,400
..washed up on the sand...
11
00:01:12,640 --> 00:01:15,040
..they found my shoe
12
00:01:15,080 --> 00:01:17,520
with my foot still in it.
13
00:01:20,360 --> 00:01:21,840
Oh...
14
00:01:21,880 --> 00:01:24,600
Jesus!
15
00:01:28,800 --> 00:01:31,840
And the whole nation went nuts.
16
00:01:33,080 --> 00:01:36,880
$20 million that wasn't hers
suddenly vanished...
17
00:01:36,920 --> 00:01:39,440
I was already a hot story.
18
00:01:39,480 --> 00:01:41,520
A few months back,
when I first went missing,
19
00:01:41,560 --> 00:01:44,200
I blew the pandemic
right off the front page.
20
00:01:44,240 --> 00:01:46,520
Sydney con woman
Melissa Caddick
21
00:01:46,560 --> 00:01:49,800
swindled friends and family
before disappearing...
22
00:01:49,840 --> 00:01:52,760
The 49-year-old vanished
from her Dover Heights home
23
00:01:52,800 --> 00:01:54,320
on November 12...
24
00:01:54,360 --> 00:01:56,720
Three days
before Melissa went missing,
25
00:01:56,760 --> 00:01:59,480
Federal Police raided
her $6 million home
26
00:01:59,520 --> 00:02:03,440
over an Australian Securities
and Investments Commission probe...
27
00:02:03,480 --> 00:02:06,640
Total frenzy
over a missing persons case.
28
00:02:06,680 --> 00:02:08,600
The past seven days,
29
00:02:08,640 --> 00:02:11,040
searching in all of Melissa's
favourite spots,
30
00:02:11,080 --> 00:02:14,520
including the coastal walk
here at Dover Heights...
31
00:02:14,560 --> 00:02:16,920
We're asking
for the people of Australia
32
00:02:16,960 --> 00:02:19,880
to come together
and help find Melissa.
33
00:02:19,920 --> 00:02:21,240
And now this.
34
00:02:21,280 --> 00:02:23,240
Major breaking news...
35
00:02:23,280 --> 00:02:25,880
Gabby, remains have been found,
we understand.
36
00:02:25,920 --> 00:02:28,360
DNA confirmed
it was Melissa Caddick...
37
00:02:28,400 --> 00:02:30,600
Supposedly, back in November,
38
00:02:30,640 --> 00:02:33,440
I jumped off a cliff
near my house in Sydney
39
00:02:33,480 --> 00:02:37,160
and my foot made a 500km solo voyage
40
00:02:37,200 --> 00:02:40,720
down the east coast of Australia
in a size-six running shoe.
41
00:02:42,240 --> 00:02:44,040
It was Melissa Caddick...
42
00:02:44,080 --> 00:02:46,680
As far as the cops were concerned,
the mystery was now solved.
43
00:02:46,720 --> 00:02:51,720
I got busted. I freaked out.
I topped myself. End of story.
44
00:02:51,760 --> 00:02:54,240
If you believe that story...
45
00:02:54,280 --> 00:02:56,200
Curious case
of Melissa Caddick...
46
00:02:56,240 --> 00:02:58,800
She has vanished
without a trace...
47
00:02:58,840 --> 00:03:00,240
..you will believe anything.
48
00:03:00,280 --> 00:03:04,920
Then again, I've found most people
WILL believe anything.
49
00:03:06,600 --> 00:03:08,840
That's how I got rich
in the first place.
50
00:03:16,960 --> 00:03:18,680
It's a jungle out there.
51
00:03:27,120 --> 00:03:28,600
It's a jungle out there.
52
00:03:40,880 --> 00:03:43,120
# I can make you glitter
53
00:03:43,160 --> 00:03:48,080
# I can make you feel glitter
than this
54
00:03:50,720 --> 00:03:53,240
# I can make you glitter
55
00:03:53,280 --> 00:03:58,280
# I can make you feel glitter
than this
56
00:04:01,640 --> 00:04:06,640
# Kiss, kiss and rhinestones
57
00:04:08,200 --> 00:04:14,400
# I'm covered in kisses
from head to toe
58
00:04:14,440 --> 00:04:15,880
# Oh, oh
59
00:04:17,080 --> 00:04:19,040
# Oh, oh, oh
60
00:04:26,480 --> 00:04:28,760
# If you take my hand
61
00:04:37,520 --> 00:04:38,920
# I can make you glitter
62
00:04:38,960 --> 00:04:44,680
# I can make you feel glitter
than this
63
00:04:47,440 --> 00:04:49,320
# I can make you glitter
64
00:04:49,360 --> 00:04:52,120
# I can make you feel glitter... #
65
00:04:52,160 --> 00:04:54,240
Hey, sweet.
Hmm?
66
00:04:54,280 --> 00:04:55,600
I might go for a run.
67
00:04:55,640 --> 00:04:57,720
I should come.
No, no, no, no.
68
00:05:03,440 --> 00:05:04,760
You sleep on...
69
00:05:05,840 --> 00:05:07,120
my little lake duck.
70
00:05:07,160 --> 00:05:08,360
What?
71
00:05:08,400 --> 00:05:11,000
What did you call me?
72
00:05:12,040 --> 00:05:13,920
I read last night...
Mmm.
73
00:05:13,960 --> 00:05:19,600
..that the lake duck has a willy
longer than the rest of its body.
74
00:05:22,320 --> 00:05:24,520
Mmm. Mmm.
75
00:05:26,240 --> 00:05:27,720
Quack, quack.
76
00:05:29,400 --> 00:05:35,240
# Kiss, kiss and rhinestones
if you take my hand... #
77
00:05:42,280 --> 00:05:43,520
Oh, shit.
78
00:05:43,560 --> 00:05:45,960
Josh, you scared me.
You're scared of your own son?
79
00:05:46,000 --> 00:05:47,840
It's 5:00 in the morning.
8:00pm in London.
80
00:05:47,880 --> 00:05:50,160
I'm bidding on a pair of Jordans.
Sneakers?
81
00:05:50,200 --> 00:05:52,680
How much are you paying?
I'll sell them for a profit, Mum.
82
00:05:52,720 --> 00:05:55,000
OK. Uh, email me the receipts.
83
00:05:55,040 --> 00:05:56,120
Love you.
84
00:06:13,320 --> 00:06:19,600
My city, Sydney -
the most expensive place on earth.
85
00:06:19,640 --> 00:06:23,160
Costs more to live in
than London or New York.
86
00:06:23,200 --> 00:06:25,520
OK, I just made that up.
87
00:06:25,560 --> 00:06:27,360
Maybe it's true.
88
00:06:27,400 --> 00:06:30,960
It feels true. Just spend
a week here. Try buying a house.
89
00:06:32,880 --> 00:06:35,920
But then, you get what you pay for,
right?
90
00:06:36,920 --> 00:06:41,040
And if it all gets too much,
you come to these cliffs,
91
00:06:41,080 --> 00:06:43,920
just along from the place
known as The Gap.
92
00:06:56,760 --> 00:06:59,120
As a kid, you hear about it.
93
00:06:59,160 --> 00:07:02,280
So-and-so went bankrupt,
jumped off The Gap,
94
00:07:02,320 --> 00:07:03,800
that kind of stuff.
95
00:07:09,840 --> 00:07:13,840
Personally, I'm not good with heights
or pain, so...
96
00:07:19,080 --> 00:07:20,240
Mother.
97
00:07:22,320 --> 00:07:25,160
Mum, do not throw anything
out the window.
98
00:07:32,320 --> 00:07:35,640
Right. Well, from what I can see,
it's working.
99
00:07:35,680 --> 00:07:38,600
From what you can hear, you mean.
It wasn't working before.
100
00:07:38,640 --> 00:07:41,720
Well, did you have it switched on?
No, darling.
101
00:07:41,760 --> 00:07:43,200
I'm not that clever.
102
00:07:43,240 --> 00:07:45,200
Who's phone's that?
That'll be mine.
103
00:07:46,760 --> 00:07:48,760
Oh, no. It's a client.
I'll call them back.
104
00:07:48,800 --> 00:07:51,360
At this hour of the day?
He's keen.
105
00:07:51,400 --> 00:07:54,600
Yes, well, when it comes to money,
Dad, you'll find most people are.
106
00:07:54,640 --> 00:07:56,440
As they should be.
107
00:07:56,480 --> 00:07:59,640
And this guy is seriously rich.
He's a CEO.
108
00:07:59,680 --> 00:08:02,520
I'm not gonna tell you his name.
He's quite well-known.
109
00:08:02,560 --> 00:08:07,160
And last month, I made him 12%
on his share portfolio.
110
00:08:07,200 --> 00:08:08,720
12%!
111
00:08:08,760 --> 00:08:10,600
Well, I hope you get a fair slice.
112
00:08:10,640 --> 00:08:12,920
Yeah, don't worry.
I had a very good month.
113
00:08:12,960 --> 00:08:14,520
It's not even about the money.
114
00:08:14,560 --> 00:08:18,280
I just love that I can make
that happen for someone.
115
00:08:18,320 --> 00:08:20,120
It must be stressful.
Is it stressful?
116
00:08:20,160 --> 00:08:22,440
She's not a beginner, Ted, huh?
117
00:08:22,480 --> 00:08:25,080
Well, I know that.
I know that better than most.
118
00:08:25,120 --> 00:08:26,880
I mean, look where we are.
119
00:08:26,920 --> 00:08:29,680
Are you happy living here still?
120
00:08:29,720 --> 00:08:33,240
Are you kidding?
We love it!
121
00:08:33,280 --> 00:08:36,200
Yeah, well, if you want to upgrade,
we could talk about it...
122
00:08:36,240 --> 00:08:39,000
I am not moving house again ever.
123
00:08:39,960 --> 00:08:43,080
Oh... I like it here too, darling.
I do.
124
00:08:44,360 --> 00:08:48,560
OK. It just makes me happy
to help you both out.
125
00:08:48,600 --> 00:08:52,800
And we are both very, very proud
of you, princess.
126
00:08:55,080 --> 00:08:56,520
Oh...
127
00:09:09,560 --> 00:09:11,360
Too slow. Do it again.
128
00:09:11,400 --> 00:09:12,440
Angie!
129
00:09:18,280 --> 00:09:20,600
You said you needed a copy
of my driver's licence.
130
00:09:20,640 --> 00:09:22,120
Yeah, you could've just emailed it.
131
00:09:22,160 --> 00:09:24,080
Yeah, I don't have a scanner
and my internet's rubbish.
132
00:09:24,120 --> 00:09:25,840
I thought, "What the hell,
I'll just drive over."
133
00:09:25,880 --> 00:09:27,440
Well, Ange, I'm not dressed.
134
00:09:27,480 --> 00:09:29,840
Just, uh, give me ten minutes
to have a shower.
135
00:09:29,880 --> 00:09:32,960
Oh, I can't stay. I have to work.
Well, at least have a coffee.
136
00:09:33,000 --> 00:09:35,360
I'll, um... I'll put on some perfume.
137
00:09:35,400 --> 00:09:38,480
Yeah, Mel, you smell terrific,
I'm sure.
138
00:09:38,520 --> 00:09:41,400
Thank you very much. Come on.
Alright.
139
00:09:41,440 --> 00:09:44,280
Angie Beyersdorf started
primary school the same day as me.
140
00:09:45,320 --> 00:09:46,920
We've been friends ever since.
141
00:09:48,200 --> 00:09:49,360
5:00 in the morning,
142
00:09:49,400 --> 00:09:53,160
some idiot is revving his car
up and down my street.
143
00:09:53,200 --> 00:09:55,200
How is that legal?
It's not.
144
00:09:55,240 --> 00:09:57,320
Did you call the cops?
Thanks.
145
00:09:57,360 --> 00:09:59,840
If I called the cops
for every dickhead on wheels,
146
00:09:59,880 --> 00:10:01,720
I would never be off the phone.
147
00:10:01,760 --> 00:10:03,280
Do you really want to be
that person?
148
00:10:03,320 --> 00:10:07,320
Mmm... It's time to move house.
Truly, Ange.
149
00:10:07,360 --> 00:10:09,560
You could afford to live
somewhere nice.
150
00:10:09,600 --> 00:10:10,840
I do live somewhere nice.
151
00:10:10,880 --> 00:10:14,120
I meant a...better suburb.
152
00:10:14,160 --> 00:10:17,240
Yeah. I know what you meant.
153
00:10:17,280 --> 00:10:20,440
Not everyone wants to live
in the Eastern Suburbs, Mel,
154
00:10:20,480 --> 00:10:21,880
with all the wankers.
155
00:10:21,920 --> 00:10:24,920
Yeah, says you. And you live
in the same street we grew up in.
156
00:10:24,960 --> 00:10:26,120
No, I don't.
Oh, close enough.
157
00:10:26,160 --> 00:10:27,920
Four blocks away.
Yeah, and I like it there.
158
00:10:27,960 --> 00:10:31,120
Dr Trudy's still there,
Dino the fruit man,
159
00:10:31,160 --> 00:10:32,960
Fobbs pharmacy...
Yeah, stop.
160
00:10:33,000 --> 00:10:35,240
You are seriously weird.
161
00:10:35,280 --> 00:10:38,240
Come on. You loved Johnny Fobbs
back in the day.
162
00:10:38,280 --> 00:10:41,120
When I was 12.
163
00:10:41,160 --> 00:10:43,200
Just sayin'.
164
00:10:43,240 --> 00:10:46,960
They're your people too, Mel.
Yeah, they're really not.
165
00:10:48,920 --> 00:10:52,080
A few years ago, I'd just
come back from living overseas.
166
00:10:52,120 --> 00:10:54,360
We were having a girls' night in.
167
00:10:54,400 --> 00:10:55,960
It's got what's-his-face...
168
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
You know, from that show
where they all have superpowers?
169
00:10:59,040 --> 00:11:00,600
No.
I mean, I can't watch that stuff.
170
00:11:00,640 --> 00:11:04,040
I mean, whatever happened to shows
about normal people?
171
00:11:04,080 --> 00:11:07,200
Oooh, Ange, before you hit play,
172
00:11:07,240 --> 00:11:09,600
did you think any more
about our conversation?
173
00:11:09,640 --> 00:11:11,400
What? The Patrick Swayze thing?
174
00:11:11,440 --> 00:11:12,720
What?
175
00:11:12,760 --> 00:11:14,880
That you have sex dreams
about Patrick Swayze?
176
00:11:14,920 --> 00:11:17,920
Oh, shut up!
177
00:11:17,960 --> 00:11:19,640
No, my business plan.
178
00:11:19,680 --> 00:11:22,080
Oh, yes. You want to invest
in women.
179
00:11:22,120 --> 00:11:23,600
For women.
That's what I mean.
180
00:11:23,640 --> 00:11:25,160
No, women like us.
Mm-hm.
181
00:11:25,200 --> 00:11:26,520
Working mums.
182
00:11:26,560 --> 00:11:29,360
I would do all the financial
planning, the share trading,
183
00:11:29,400 --> 00:11:30,600
the superannuation...
184
00:11:30,640 --> 00:11:32,600
You should totally do that.
185
00:11:32,640 --> 00:11:34,320
I should totally have more wine.
186
00:11:35,920 --> 00:11:37,320
But would you be in it?
187
00:11:37,360 --> 00:11:40,440
Uh, Mel, I...I have no money.
188
00:11:40,480 --> 00:11:44,160
I'm a nurse. You know, we do it
for the love, don't you know?
189
00:11:44,200 --> 00:11:45,680
You have savings, surely.
190
00:11:45,720 --> 00:11:50,160
Yeah, when I do night shifts
and weekends and overtime.
191
00:11:50,200 --> 00:11:51,720
Yeah, but you do all that.
192
00:11:51,760 --> 00:11:53,240
Yeah, tell me about it.
193
00:11:54,800 --> 00:11:56,960
Look...
194
00:11:58,080 --> 00:12:02,520
I have some money that I put aside
195
00:12:02,560 --> 00:12:05,000
when I can for the kids.
196
00:12:05,040 --> 00:12:09,120
OK. And how much interest
are you getting?
197
00:12:09,160 --> 00:12:11,040
I don't know. Enough.
198
00:12:11,080 --> 00:12:13,080
I could get you more.
199
00:12:13,120 --> 00:12:15,880
I promise, I could get you a new car.
200
00:12:15,920 --> 00:12:17,920
My car's fine. It goes.
201
00:12:17,960 --> 00:12:20,440
I can get you there
faster than a bank.
202
00:12:20,480 --> 00:12:23,040
They will take your money,
they'll invest it,
203
00:12:23,080 --> 00:12:24,440
they'll give you 2%.
204
00:12:24,480 --> 00:12:26,160
It is a rip-off.
205
00:12:26,200 --> 00:12:29,120
You know they're making ten times
that with your dollars?
206
00:12:30,600 --> 00:12:32,680
I know what you're thinking.
207
00:12:32,720 --> 00:12:37,120
You think I took Angie's money
and spent it on myself.
208
00:12:52,080 --> 00:12:54,520
Whoo!
209
00:12:54,560 --> 00:12:56,560
Well, you're wrong.
210
00:12:56,600 --> 00:12:59,880
I set up an investment fund
for Angie.
211
00:12:59,920 --> 00:13:01,880
Totally legitimate.
212
00:13:01,920 --> 00:13:06,640
For over a decade, I have
looked after her and many others.
213
00:13:09,200 --> 00:13:12,440
Some years later,
when I met her nephew Nash...
214
00:13:13,720 --> 00:13:17,000
Your Aunt Angie is my oldest friend.
215
00:13:17,040 --> 00:13:20,520
She tells me that you look after
Sydney's best swimming pools.
216
00:13:20,560 --> 00:13:22,040
Oh, I don't know about that.
217
00:13:26,920 --> 00:13:29,680
But the business,
it is expanding, though.
218
00:13:29,720 --> 00:13:30,880
That's great.
Yeah.
219
00:13:30,920 --> 00:13:33,240
You must have some cashed-up clients.
Oh, my god, yeah.
220
00:13:33,280 --> 00:13:35,040
Seriously, this one guy,
221
00:13:35,080 --> 00:13:37,320
I was speaking to him this morning
on the phone, actually,
222
00:13:37,360 --> 00:13:40,720
and he sounded, um...
down-to-earth...
223
00:13:40,760 --> 00:13:42,760
Mmm. Bogan?
Yeah. Yeah.
224
00:13:42,800 --> 00:13:44,480
Well, he didn't sound posh.
Yeah.
225
00:13:44,520 --> 00:13:49,080
Anyway, I turn up to his house
and it is the size of Paraguay.
226
00:13:49,120 --> 00:13:51,280
Wow. Like, the country?
227
00:13:51,320 --> 00:13:53,240
Is that a country?
Yeah.
228
00:13:53,280 --> 00:13:54,560
Yeah.
Isn't it?
229
00:13:54,600 --> 00:13:56,360
Yeah, I just meant it's a big house.
230
00:13:56,400 --> 00:13:57,720
And it's in South America.
231
00:13:57,760 --> 00:14:00,080
No, it's, like, ten minutes drive
from here.
232
00:14:00,120 --> 00:14:01,600
Hmm.
233
00:14:03,680 --> 00:14:06,040
Do you want to...
Yeah.
234
00:14:06,080 --> 00:14:07,640
Yeah.
235
00:14:07,680 --> 00:14:09,280
Oh, Nash.
236
00:14:10,480 --> 00:14:14,320
I tell you what,
I am gonna make space for you...
237
00:14:14,360 --> 00:14:17,480
Oh, hey, I don't want to be
a hassle... No, no, I want to.
238
00:14:17,520 --> 00:14:19,360
You have a young family, right?
239
00:14:19,400 --> 00:14:21,160
Two kids?
I do, yeah.
240
00:14:21,200 --> 00:14:22,840
Yeah?
Yeah. Yeah.
241
00:14:22,880 --> 00:14:24,440
I've got Zoe, who's six...
242
00:14:24,480 --> 00:14:28,400
I know. I know.
One lonely pool guy with 100 grand.
243
00:14:28,440 --> 00:14:29,680
So what?
244
00:14:29,720 --> 00:14:32,160
A bit of a handful of times...
But he's got clients.
245
00:14:32,200 --> 00:14:36,680
A bunch of rich pool owners,
not to mention other franchisees.
246
00:14:36,720 --> 00:14:39,240
It's a sexy pool of talent
right there.
247
00:14:39,280 --> 00:14:42,480
Are you in the business too, Ant?
The, uh, share-trading business?
248
00:14:42,520 --> 00:14:46,400
Oh, no, that'd, uh...
That'd be interesting.
249
00:14:46,440 --> 00:14:48,360
No, no. Anthony is an artist.
250
00:14:48,400 --> 00:14:49,480
Oh.
251
00:14:49,520 --> 00:14:52,480
What, like...like painting?
Mmm...
252
00:14:52,520 --> 00:14:53,840
Well...
No...
253
00:14:53,880 --> 00:14:56,720
No, he doesn't paint. Well, no...
OK.
254
00:14:56,760 --> 00:14:59,400
He does paint. You know,
he's brilliant. He can do anything.
255
00:14:59,440 --> 00:15:00,960
But, uh, he's a music producer.
Oh.
256
00:15:01,000 --> 00:15:03,080
I'm so into music.
Yeah?
257
00:15:03,120 --> 00:15:06,640
Yeah.
Oh, Anthony, time for a concert.
258
00:15:06,680 --> 00:15:09,200
Oh, no, no, no.
Nash doesn't want to hear...
259
00:15:09,240 --> 00:15:10,960
Absolutely, man. Do it.
260
00:15:11,000 --> 00:15:12,800
Yeah.
Yeah.
261
00:15:20,840 --> 00:15:23,840
# White lines
We making headlines
262
00:15:23,880 --> 00:15:27,480
# We getting speechless
Forgetting appetites
263
00:15:27,520 --> 00:15:31,360
# Are on the edge now
We disconnected
264
00:15:31,400 --> 00:15:35,040
# You in the flesh, wow
Got me affected
265
00:15:35,080 --> 00:15:38,720
# Now we getting heated
Got no inhibitions
266
00:15:38,760 --> 00:15:42,280
# Throw me in the deep end
You're my new religion
267
00:15:42,320 --> 00:15:46,040
# Having such a good time
Banging on the blindside
268
00:15:46,080 --> 00:15:50,000
# Naked and I'm speechless
No, nothing can beat this
269
00:15:50,040 --> 00:15:51,280
# This... #
270
00:16:11,640 --> 00:16:15,080
# We'll stay up till the morning
No, nothing can beat this... #
271
00:16:28,200 --> 00:16:31,080
# Let's stay up till the morning. #
272
00:16:31,120 --> 00:16:32,680
With a new client
like Nash...
273
00:16:34,800 --> 00:16:40,160
OK, you take his money and you set up
a share-trading account online.
274
00:16:41,400 --> 00:16:44,720
You deal in blue-chip shares -
nothing crazy.
275
00:16:44,760 --> 00:16:48,840
Yes, it's a gamble.
Stocks go up and down.
276
00:16:48,880 --> 00:16:52,920
But if I work hard, I make Nash
some cash, I take my cut
277
00:16:52,960 --> 00:16:57,040
and if I find 1,000 more Nashes,
then I make a living
278
00:16:57,080 --> 00:16:59,280
so long as I guess right
more than wrong,
279
00:16:59,320 --> 00:17:02,240
so long as the little ball
keeps landing on red.
280
00:17:04,040 --> 00:17:05,320
Or...
281
00:17:06,840 --> 00:17:11,480
I take his 100 grand
and I put it in my own bank account.
282
00:17:13,520 --> 00:17:18,920
I don't buy shares. I buy shoes.
Footwear. Frocks. Fast cars.
283
00:17:18,960 --> 00:17:20,400
Whatever the fuck I want.
284
00:17:20,440 --> 00:17:22,560
Oh... Oh, what?
285
00:17:22,600 --> 00:17:25,080
You are...
You are the fuckin' best!
286
00:17:25,120 --> 00:17:28,680
And every three months,
I dummy up a report,
287
00:17:28,720 --> 00:17:31,720
a bit of a cut-and-paste,
to make it look official.
288
00:17:31,760 --> 00:17:36,280
It says, "Hey, we bought BHP,
ABC, XYZ..."
289
00:17:36,320 --> 00:17:38,280
I just look up what shares did well
290
00:17:38,320 --> 00:17:39,640
and type in the numbers...
291
00:17:42,200 --> 00:17:43,920
and I send that to Nash.
292
00:17:47,240 --> 00:17:49,960
And he gets super-excited.
293
00:17:50,000 --> 00:17:53,920
Now, Nash, like all my clients,
is saving -
294
00:17:53,960 --> 00:17:56,880
for his kids, for retirement,
whatever.
295
00:17:56,920 --> 00:17:59,200
He's thinking long-term, right?
296
00:17:59,240 --> 00:18:03,560
So, nine times out of ten,
he'll pick up the phone and call me.
297
00:18:07,240 --> 00:18:10,000
Nash. How is that gorgeous family?
298
00:18:10,040 --> 00:18:11,400
I want to re-invest.
299
00:18:11,440 --> 00:18:12,840
Roll it over.
300
00:18:12,880 --> 00:18:14,400
Are you sure?
301
00:18:14,440 --> 00:18:16,840
You know you can cash out
at any time.
302
00:18:16,880 --> 00:18:19,040
16%.
303
00:18:19,080 --> 00:18:20,640
You are amazing.
304
00:18:20,680 --> 00:18:23,080
Mel, thank you so much.
305
00:18:23,120 --> 00:18:24,440
Thank you.
306
00:18:27,040 --> 00:18:30,560
So, here's the thing.
I never have to pay Nash back.
307
00:18:33,240 --> 00:18:34,960
Not for years and years.
308
00:18:37,040 --> 00:18:40,880
And if I did, I've probably got
enough to cover it
309
00:18:40,920 --> 00:18:44,440
so long as I keep pulling in
new people.
310
00:18:44,480 --> 00:18:47,520
That, my friends,
311
00:18:47,560 --> 00:18:49,440
is a Ponzi scheme.
312
00:18:50,400 --> 00:18:51,280
As simple...
313
00:18:51,320 --> 00:18:52,240
- Right. Thank you.
314
00:18:52,280 --> 00:18:54,880
..and beautiful
315
00:18:54,920 --> 00:18:56,360
as a Dior dress.
316
00:18:58,280 --> 00:19:00,160
Thank you.
317
00:19:39,000 --> 00:19:40,240
Court documents for signing.
318
00:19:40,280 --> 00:19:45,240
She's on another shopping spree,
Melissa Caddick.
319
00:19:45,280 --> 00:19:46,640
Oooh.
320
00:19:46,680 --> 00:19:48,880
We love our Dior.
Mm-hm.
321
00:19:48,920 --> 00:19:50,760
She's been there twice this week.
322
00:19:50,800 --> 00:19:54,280
Would you spend that much on a dress
if you had the money?
323
00:19:54,320 --> 00:19:57,080
If it were my money
and I hadn't stolen it.
324
00:19:58,240 --> 00:20:00,720
Can we prove that?
Not yet.
325
00:20:00,760 --> 00:20:03,480
But we will.
326
00:20:19,080 --> 00:20:20,440
So, here's the thing.
327
00:20:20,480 --> 00:20:23,840
So, a Ponzi scheme
doesn't Ponzi itself.
328
00:20:23,880 --> 00:20:27,760
You have to find new suckers
constantly.
329
00:20:27,800 --> 00:20:31,840
I'd signed up relatives and friends
and friends of friends...
330
00:20:38,320 --> 00:20:40,680
I had real estate agents...
331
00:20:43,280 --> 00:20:44,280
a florist...
332
00:20:44,320 --> 00:20:46,760
I even had my personal trainer.
333
00:20:49,880 --> 00:20:54,560
Best of all, I had doctors,
a group of surgeons I'd met.
334
00:20:54,600 --> 00:20:56,680
They were fantastic.
335
00:20:56,720 --> 00:20:57,920
So much money.
336
00:20:57,960 --> 00:20:59,560
I mean, let's be honest,
337
00:20:59,600 --> 00:21:03,280
the medical industry's
the biggest financial scam on earth.
338
00:21:13,960 --> 00:21:16,800
And then I met George.
339
00:21:16,840 --> 00:21:20,840
Hey, um, a warning light's come on.
Something about tyres.
340
00:21:20,880 --> 00:21:23,400
Probably just need air in 'em,
that's all.
341
00:21:23,440 --> 00:21:27,040
Uh, a ding-ding sound has come on.
Could you take a look?
342
00:21:27,080 --> 00:21:28,920
Uh, look, just, uh,
park it on the street,
343
00:21:28,960 --> 00:21:30,200
leave the keys in the office.
344
00:21:30,240 --> 00:21:36,000
Uh, yeah, I, um...
I'm a bit busy. I kind of need it.
345
00:21:36,040 --> 00:21:38,920
You could take a quick look now,
couldn't you, Silvio?
346
00:21:41,320 --> 00:21:42,960
Come on.
347
00:21:43,000 --> 00:21:44,720
Wouldn't take you five minutes.
348
00:21:45,800 --> 00:21:46,840
Yeah, sure.
349
00:21:48,280 --> 00:21:49,760
Uh, keys are in it.
350
00:21:52,760 --> 00:21:55,560
Thank you so much.
Don't mention it.
351
00:22:01,040 --> 00:22:06,600
Do you own this place?
Me? No. Just passing through.
352
00:22:06,640 --> 00:22:09,320
But you can't leave a lady
in distress.
353
00:22:11,760 --> 00:22:13,480
Name's George.
Hmm.
354
00:22:13,520 --> 00:22:15,680
And that is
a beautiful set of wheels.
355
00:22:15,720 --> 00:22:16,720
Thank you.
356
00:22:16,760 --> 00:22:18,200
Melissa.
357
00:22:19,200 --> 00:22:22,880
You know, you look familiar.
358
00:22:22,920 --> 00:22:25,000
Up on a cliff, maybe?
I walk the dog.
359
00:22:27,840 --> 00:22:28,960
Are you a runner?
360
00:22:29,000 --> 00:22:31,120
Oh, it's more of a slow jog.
361
00:22:31,160 --> 00:22:33,320
Well, you look incredibly fit to me.
362
00:22:33,360 --> 00:22:34,640
Oooh.
363
00:22:34,680 --> 00:22:36,520
Am I allowed to say that nowadays?
364
00:22:36,560 --> 00:22:40,400
Oh, absolutely. But, no, I'm not.
365
00:22:40,440 --> 00:22:44,440
I couldn't keep up with you,
that's for sure.
366
00:22:44,480 --> 00:22:47,640
George was the kind of guy
I dreamt about meeting.
367
00:22:49,320 --> 00:22:54,080
Kind, caring, cashed-up
and ripe for ripping off.
368
00:22:54,120 --> 00:22:55,960
I felt an instant connection.
369
00:22:58,080 --> 00:22:59,440
Hi.
370
00:22:59,480 --> 00:23:03,480
I made sure to run into him
accidentally most mornings.
371
00:23:03,520 --> 00:23:06,080
Fancy seeing you here.
Yeah. How are you?
372
00:23:06,120 --> 00:23:07,120
Hi, buddy.
373
00:23:07,160 --> 00:23:10,160
I'm an investment analyst.
Or... Well, I was.
374
00:23:10,200 --> 00:23:16,680
Now I just look after a small group
of high-rollers, I call them.
375
00:23:16,720 --> 00:23:18,960
They're, um,
high-net-worth individuals
376
00:23:19,000 --> 00:23:21,040
who pay me for my expertise.
377
00:23:21,080 --> 00:23:22,960
You must be good.
378
00:23:23,000 --> 00:23:26,360
Well, I was one of the top traders
in London five years ago
379
00:23:26,400 --> 00:23:31,320
but I, um, got homesick for this,
so I came back to Oz.
380
00:23:31,360 --> 00:23:34,800
I just wanted a more, you know,
relaxed lifestyle.
381
00:23:34,840 --> 00:23:36,320
Hell of a risky business.
382
00:23:36,360 --> 00:23:38,120
No, not if you know
what you're doing.
383
00:23:38,160 --> 00:23:41,400
Can I ask, George,
about your line of work?
384
00:23:41,440 --> 00:23:45,040
Oh, you know, a bit of this,
a bit of that.
385
00:23:45,080 --> 00:23:46,680
Mm-hm.
386
00:23:46,720 --> 00:23:48,880
Right. I'd say something legal.
387
00:23:48,920 --> 00:23:50,320
Barrister? Judge?
388
00:23:50,360 --> 00:23:51,960
Do I look that untrustworthy?
389
00:23:52,000 --> 00:23:54,040
No, no, I think you look smart to me.
390
00:23:54,080 --> 00:23:57,960
Me? Smart? Then I got your fooled.
391
00:23:59,080 --> 00:24:00,880
Yeah...
392
00:24:00,920 --> 00:24:02,720
Of course,
I had regular hunting grounds.
393
00:24:04,640 --> 00:24:06,600
Like the snowfields.
394
00:24:06,640 --> 00:24:10,360
Aspen was my favourite.
Rich wankers and wannabes everywhere.
395
00:24:11,960 --> 00:24:14,480
# They call me boss
but my real name is trouble... #
396
00:24:17,440 --> 00:24:20,680
Last season, I met a woman
we'll call Wendy from Australia.
397
00:24:22,520 --> 00:24:25,040
Back in Sydney, we met up for lunch.
398
00:24:29,360 --> 00:24:31,080
Such a fabulous view, Mel.
399
00:24:31,120 --> 00:24:33,640
And fabulous company
to share it with.
400
00:24:33,680 --> 00:24:35,680
I turned up empty-handed.
I feel guilty.
401
00:24:35,720 --> 00:24:39,520
Oh, Wendy, you have 2.5 million
sitting with me.
402
00:24:39,560 --> 00:24:41,760
I think I can provide the champagne.
403
00:24:41,800 --> 00:24:43,680
Here's to us.
To us.
404
00:24:43,720 --> 00:24:46,440
# Whoo-oooh-oooh-oooh-oooh-oooh
Coming out... #
405
00:24:46,480 --> 00:24:49,560
You just have to find
which button to press.
406
00:24:49,600 --> 00:24:53,280
With Nash, I tapped into
his tough childhood,
407
00:24:53,320 --> 00:24:57,440
his 'work hard, save hard,
retire at 40' kind of vibe.
408
00:24:57,480 --> 00:25:02,240
Surgeons are competitive.
Once I had one, I had 'em all.
409
00:25:02,280 --> 00:25:04,600
Wendy wanted a friend.
410
00:25:04,640 --> 00:25:07,600
And it wasn't long
before I had George on the hook too.
411
00:25:10,080 --> 00:25:11,320
I could tell he was keen.
412
00:25:13,040 --> 00:25:16,640
But after months of circling,
he was giving me the run-around.
413
00:25:22,800 --> 00:25:24,080
George.
Mel.
414
00:25:24,120 --> 00:25:26,680
Hi.
Hey, can I call you back?
415
00:25:26,720 --> 00:25:28,840
Could I just have a quick word
about...
416
00:25:28,880 --> 00:25:31,480
I can't really hear you.
I'm up near the lighthouse.
417
00:25:31,520 --> 00:25:34,000
Look, it's about the money
we discussed...
418
00:25:55,640 --> 00:25:56,720
Is that Melissa Grimley?
419
00:25:56,760 --> 00:25:59,160
Melissa Caddick, thank you.
420
00:25:59,200 --> 00:26:02,960
You're divorced, Mel.
Shouldn't you use your maiden name?
421
00:26:03,000 --> 00:26:05,280
Hell, no.
Would you want to be called Grimley?
422
00:26:05,320 --> 00:26:06,320
Nope.
423
00:26:06,360 --> 00:26:09,480
Hey, um, I'm actually at work.
I can't really talk.
424
00:26:09,520 --> 00:26:11,440
What is happening for your birthday?
425
00:26:11,480 --> 00:26:13,920
Oh, please don't make a fuss.
426
00:26:13,960 --> 00:26:15,600
We're out of milk.
427
00:26:15,640 --> 00:26:17,200
Josh?
428
00:26:18,200 --> 00:26:20,000
I bought groceries last night.
429
00:26:20,040 --> 00:26:21,440
I made a smoothie.
430
00:26:21,480 --> 00:26:23,960
You made... When?
431
00:26:24,000 --> 00:26:25,560
Midnight.
432
00:26:25,600 --> 00:26:27,160
Your mum's gonna go apeshit.
433
00:26:27,200 --> 00:26:28,720
We could go to the shops.
434
00:26:28,760 --> 00:26:30,960
There's no time.
Soz.
435
00:26:31,000 --> 00:26:32,640
Had a craving.
436
00:26:36,240 --> 00:26:39,840
Ange, it is your 50th.
You have to have a party.
437
00:26:39,880 --> 00:26:41,320
No, we're just doing family
438
00:26:41,360 --> 00:26:43,160
and just, um, some drinks
at my nephew's house.
439
00:26:43,200 --> 00:26:45,680
OK. Fabulous. What time?
It's an occasion. I get to dress up.
440
00:26:45,720 --> 00:26:49,160
You really don't need to come.
It's nothing special.
441
00:26:49,200 --> 00:26:51,840
Ange, it is you. Don't be stupid.
442
00:26:54,000 --> 00:26:56,000
Long-life rice milk.
443
00:26:56,040 --> 00:26:57,680
Ugh... She hates that.
444
00:26:57,720 --> 00:26:59,400
What's this? What do I hate?
445
00:27:04,480 --> 00:27:06,160
Hey, sweetness?
Mmm?
446
00:27:06,200 --> 00:27:09,000
Did you pick up my dress
from the dry-cleaners?
447
00:27:09,040 --> 00:27:11,040
Yeah. Isn't it upstairs?
No.
448
00:27:11,080 --> 00:27:13,120
The Dolce & Gabbana one,
I'm talking about.
449
00:27:13,160 --> 00:27:15,200
Shit. I'll pick it up today.
Yeah. Please do.
450
00:27:15,240 --> 00:27:17,120
Are we, uh, having coffee?
451
00:27:20,320 --> 00:27:24,200
Oh, you know I read the black coffee
is way better for you?
452
00:27:24,240 --> 00:27:26,240
So...
453
00:27:26,280 --> 00:27:27,520
Again?
454
00:27:27,560 --> 00:27:30,160
Jesus, I have to do
every single fucking thing...
455
00:27:30,200 --> 00:27:31,720
I'm sorry, Mels. I'll go now.
No, no...
456
00:27:31,760 --> 00:27:33,440
I'll go now.
No, you forget it.
457
00:27:42,960 --> 00:27:44,680
As if I don't have enough
to worry about.
458
00:27:44,720 --> 00:27:46,720
I'll drop Josh at school
and I'll go get coffees...
459
00:27:46,760 --> 00:27:48,840
No, look, there was a mark
on that dress
460
00:27:48,880 --> 00:27:52,080
and if they didn't get it out,
then I now have no time to fix it.
461
00:27:52,120 --> 00:27:55,320
And I have this client who, um,
sent me the wrong paperwork.
462
00:27:55,360 --> 00:27:57,760
He's a doctor.
Can't seem to fill out a simple form.
463
00:27:57,800 --> 00:28:00,040
And another client wants to back out
before we've even started.
464
00:28:00,080 --> 00:28:02,520
Why don't you let me help?
Because you don't know how it works.
465
00:28:02,560 --> 00:28:04,120
Well, you can teach me.
466
00:28:04,160 --> 00:28:08,880
Oh, sweetheart.
You can't even do the groceries.
467
00:28:08,920 --> 00:28:10,960
What?
I'm just sayin'.
468
00:28:11,000 --> 00:28:13,520
It's not funny, Mel.
I'm not your slave.
469
00:28:13,560 --> 00:28:17,240
I know.
You don't have to pay slaves.
470
00:28:17,280 --> 00:28:19,080
I'm kidding. I'm kidding!
471
00:28:19,120 --> 00:28:20,400
I'm kidding!
472
00:28:20,440 --> 00:28:23,040
I'm kid... Oh, Anthony...
473
00:28:23,080 --> 00:28:25,160
I'm taking Josh to school.
Are you right, mate? Come on.
474
00:28:25,200 --> 00:28:26,200
Yeah.
Let's go.
475
00:28:31,920 --> 00:28:33,600
Hey, sweetheart.
Have a good day.
476
00:28:39,320 --> 00:28:42,560
Dry-cleaning. And coffees!
477
00:28:58,240 --> 00:29:00,000
But I made an exception for Angie.
478
00:29:08,360 --> 00:29:10,480
# I want to see you
479
00:29:12,400 --> 00:29:16,520
# I want to see you twist it around
480
00:29:16,560 --> 00:29:19,320
# Yeah, you want to change
481
00:29:20,920 --> 00:29:23,360
# You should be moving it around... #
482
00:29:23,400 --> 00:29:25,520
I got to see her family and friends.
483
00:29:25,560 --> 00:29:27,080
Pretty much all of them
were my clients.
484
00:29:27,120 --> 00:29:29,240
# Happy birthday to you... #
485
00:29:29,280 --> 00:29:30,280
And they just love me.
486
00:29:30,320 --> 00:29:34,040
# Happy birthday to you. #
487
00:29:34,080 --> 00:29:37,480
Hip-hip!
Hooray!
488
00:29:57,040 --> 00:30:00,240
Birthday girl. Having fun?
489
00:30:00,280 --> 00:30:03,960
I was just thinking to myself,
how lucky am I?
490
00:30:04,000 --> 00:30:06,560
To be 50 AND gorgeous?
491
00:30:06,600 --> 00:30:10,440
To have you as a friend.
492
00:30:10,480 --> 00:30:11,920
Seriously.
493
00:30:13,400 --> 00:30:15,560
I mean,
you've made my future secure,
494
00:30:15,600 --> 00:30:18,160
you've helped my friends, my family.
495
00:30:21,720 --> 00:30:23,280
It's just what I do.
496
00:30:27,520 --> 00:30:29,560
Hey, Mum, Melissa. Smile.
497
00:30:37,920 --> 00:30:41,960
Hey, do you know how sad it is...
What's that?
498
00:30:42,000 --> 00:30:45,040
..when your friends don't know
how much your dress is worth?
499
00:30:45,080 --> 00:30:47,160
Well, you could just tell them.
500
00:30:48,160 --> 00:30:51,120
Yeah, I did. It kind of ruins it.
501
00:30:52,400 --> 00:30:55,800
Hey, Mel, can I ask you a question?
502
00:30:55,840 --> 00:30:57,080
Mm-hm.
503
00:30:57,120 --> 00:31:03,080
If you died tomorrow,
what would happen to the business?
504
00:31:06,200 --> 00:31:08,760
Are you thinking of having me killed?
505
00:31:08,800 --> 00:31:12,040
No, what you said, it's true.
506
00:31:12,080 --> 00:31:15,800
I don't know anything about
your business, how it all works.
507
00:31:17,080 --> 00:31:18,600
You don't need to know.
508
00:31:18,640 --> 00:31:20,840
Yeah, but what would happen if...
No, no, no. Hey...
509
00:31:20,880 --> 00:31:24,280
Could we not talk about this
just now?
510
00:31:24,320 --> 00:31:27,880
Well... But don't you ever think
about life, death?
511
00:31:27,920 --> 00:31:29,760
Not if I can help it.
512
00:31:29,800 --> 00:31:31,240
But don't you fret, my love.
513
00:31:32,560 --> 00:31:36,360
If anything happened to me,
you are covered.
514
00:31:36,400 --> 00:31:37,640
Mmm.
515
00:31:40,760 --> 00:31:43,120
What have you got?
516
00:31:43,160 --> 00:31:45,120
Mmm...
Show me.
517
00:31:46,560 --> 00:31:47,680
Mel...
518
00:31:48,760 --> 00:31:50,440
Mel!
519
00:31:54,480 --> 00:31:56,240
Butter knives?
520
00:31:56,280 --> 00:31:58,160
Did you steal these from the party?
521
00:31:58,200 --> 00:31:59,440
I liked the pattern.
522
00:31:59,480 --> 00:32:01,160
Oh, my god.
Look.
523
00:32:01,200 --> 00:32:02,680
Took this too.
524
00:32:02,720 --> 00:32:04,120
Oh, my god.
525
00:32:04,160 --> 00:32:05,280
Mel...
526
00:32:05,320 --> 00:32:06,480
Come to bed.
527
00:32:06,520 --> 00:32:08,560
Come on.
528
00:32:44,240 --> 00:32:48,760
Those wonderful folk
at ASIC - I knew they were a threat.
529
00:32:48,800 --> 00:32:52,360
Of course they'd be watching.
They had fuck-all else to do.
530
00:32:52,400 --> 00:32:56,600
I had to make sure
the circle was tight. No leaks.
531
00:32:57,560 --> 00:33:01,640
I got your email, Tim. I just thought
I'd pop by and see you in person.
532
00:33:01,680 --> 00:33:02,960
It was good to send.
533
00:33:03,000 --> 00:33:04,320
Oh, it's just my accountant.
534
00:33:04,360 --> 00:33:06,400
He wanted a few more details
on the share-trading account.
535
00:33:06,440 --> 00:33:09,360
I sent him everything he needs.
Something about an AFSL number.
536
00:33:09,400 --> 00:33:10,800
Mm-hm.
Is that a thing?
537
00:33:10,840 --> 00:33:13,160
Yeah, that is my financial services
licence number.
538
00:33:13,200 --> 00:33:14,720
I've given him that.
Oh.
539
00:33:14,760 --> 00:33:16,120
Just he mentioned it.
Yeah.
540
00:33:16,160 --> 00:33:19,160
And I take care of the accounts
and I keep all the records.
541
00:33:19,200 --> 00:33:21,320
But if you could just
make contact...
542
00:33:21,360 --> 00:33:22,360
Mm-hm.
543
00:33:22,400 --> 00:33:25,040
Oh, my wife would like to know if we
can access the account ourselves.
544
00:33:25,080 --> 00:33:26,680
Ah. Yes. Yes, you can.
545
00:33:26,720 --> 00:33:29,000
Uh, but I'm the only one
who can make the trades.
546
00:33:29,040 --> 00:33:30,680
Oh, OK.
547
00:33:30,720 --> 00:33:34,160
Sorry, Tim.
I sound like a control freak.
548
00:33:34,200 --> 00:33:36,440
That's what you pay me for.
549
00:33:36,480 --> 00:33:38,840
I mean, you don't let your patients
help you operate.
550
00:33:38,880 --> 00:33:40,480
That's true.
551
00:33:41,600 --> 00:33:44,720
You have $4 million of my money,
Melissa.
552
00:33:44,760 --> 00:33:45,800
Yeah.
553
00:33:49,840 --> 00:33:53,000
Now I had to create a fake account
this guy could access.
554
00:33:54,120 --> 00:33:56,160
And he was making me paranoid.
555
00:33:56,200 --> 00:33:59,040
For all I knew,
he could be talking to ASIC.
556
00:34:00,440 --> 00:34:02,520
Did you ask Melissa
for her licence number?
557
00:34:02,560 --> 00:34:03,600
I did.
558
00:34:03,640 --> 00:34:05,520
She's sending it through.
559
00:34:05,560 --> 00:34:08,800
Fascinating.
She's not licensed.
560
00:34:08,840 --> 00:34:12,040
Whatever she sends you,
keep us informed.
561
00:34:12,080 --> 00:34:15,720
Is that what was happening?
I couldn't trust anyone.
562
00:34:17,840 --> 00:34:21,320
And all the while,
George was dicking me around.
563
00:34:29,400 --> 00:34:31,040
Are you looking for someone?
564
00:34:31,080 --> 00:34:32,480
George.
565
00:34:32,520 --> 00:34:36,000
I don't have time to waste.
I need to know if you're in or out.
566
00:34:49,840 --> 00:34:51,680
You told me you wanted in.
567
00:34:51,720 --> 00:34:54,480
We agreed at a starting amount
of 500,000,
568
00:34:54,520 --> 00:34:58,520
an amount, may I say,
far less than I usually accept
569
00:34:58,560 --> 00:35:01,680
but I've checked the accounts
and you haven't deposited a cent.
570
00:35:03,160 --> 00:35:05,480
I know. Changed my mind.
571
00:35:08,720 --> 00:35:09,920
OK.
572
00:35:11,400 --> 00:35:13,320
Right. Well, that is your loss.
573
00:35:14,600 --> 00:35:16,320
Back seat.
What?
574
00:35:16,360 --> 00:35:17,920
Have a look.
575
00:35:22,760 --> 00:35:24,480
Holy f...
576
00:35:24,520 --> 00:35:26,320
How much is in there?
577
00:35:26,360 --> 00:35:27,680
A lot more than we discussed.
578
00:35:29,640 --> 00:35:31,480
There's another one in the boot.
579
00:35:33,680 --> 00:35:35,000
OK.
580
00:35:36,200 --> 00:35:38,560
Right.
581
00:35:38,600 --> 00:35:40,520
But I don't take cash.
582
00:35:40,560 --> 00:35:44,120
Tell me, how long have you been
running this scam?
583
00:35:45,320 --> 00:35:47,160
I don't know what you mean.
Oh, come on.
584
00:35:47,200 --> 00:35:48,480
Talk me through it.
585
00:35:48,520 --> 00:35:51,400
How much longer
can you keep it going?
586
00:35:51,440 --> 00:35:53,160
This conversation's over.
587
00:35:53,200 --> 00:35:54,600
No, no, I think it's just starting.
588
00:35:54,640 --> 00:35:57,200
Could you let me out of the car?
Uh...
589
00:35:58,280 --> 00:36:00,640
I don't need the gory details.
590
00:36:00,680 --> 00:36:03,760
I just want to know
we're on the same page, see,
591
00:36:03,800 --> 00:36:05,520
before I hand over my money.
592
00:36:05,560 --> 00:36:08,320
You are insane.
Let me...out of the...
593
00:36:08,360 --> 00:36:11,120
Listen... Listen.
594
00:36:11,160 --> 00:36:14,520
I'm in, OK?
595
00:36:14,560 --> 00:36:17,640
Now, I'm gonna park
some serious cash with you.
596
00:36:17,680 --> 00:36:21,600
And sorry, I like banknotes.
I'm a bit old-school that way.
597
00:36:21,640 --> 00:36:24,720
And at some point,
I'm gonna want it back,
598
00:36:24,760 --> 00:36:26,520
less your commission, of course.
599
00:36:27,840 --> 00:36:29,480
But clean.
600
00:36:30,680 --> 00:36:32,360
Do you understand?
601
00:36:32,400 --> 00:36:33,920
I don't...
602
00:36:35,480 --> 00:36:37,640
I am not that person.
603
00:36:39,480 --> 00:36:40,760
Oh...
604
00:36:40,800 --> 00:36:42,800
Oh, I think you are.
605
00:36:43,840 --> 00:36:45,960
I think I know one when I see one.
606
00:36:51,680 --> 00:36:53,360
George and his cash.
607
00:36:56,320 --> 00:36:58,240
It scared me to death.
608
00:37:04,680 --> 00:37:05,960
On the other hand...
609
00:37:11,560 --> 00:37:13,160
it kind of turned me on.
610
00:37:19,680 --> 00:37:22,440
# I make you dance
611
00:37:24,200 --> 00:37:26,600
# I get you hot
612
00:37:28,600 --> 00:37:31,160
# I pour you drinks
613
00:37:33,160 --> 00:37:35,640
# Find you some pot
614
00:37:36,880 --> 00:37:41,480
# Everybody cares
if I'm not at the party
615
00:37:45,840 --> 00:37:49,640
# Everybody cares
if I'm not at the party
616
00:37:59,760 --> 00:38:01,920
# I tell you things... #
617
00:38:01,960 --> 00:38:04,000
Hey. It's Melissa.
618
00:38:04,040 --> 00:38:05,600
I need a favour.
619
00:38:07,840 --> 00:38:09,880
Wait, don't you want to know
what the favour is?
620
00:38:09,920 --> 00:38:15,400
# Everybody cares
if I'm not at your party. #
621
00:38:15,440 --> 00:38:19,720
I need a fake passport
or some form of ID.
622
00:38:19,760 --> 00:38:22,040
More than one, if possible.
623
00:38:22,080 --> 00:38:24,120
How much would that cost?
624
00:38:24,160 --> 00:38:26,480
Are you going somewhere?
625
00:38:26,520 --> 00:38:30,000
I'm setting up some bank accounts
in a fake name.
626
00:38:31,200 --> 00:38:34,240
One would think you'd have done that
long before this.
627
00:38:37,760 --> 00:38:40,040
Do we have a sudden need
for an exit strategy?
628
00:38:40,080 --> 00:38:42,280
No. I told you.
629
00:38:42,320 --> 00:38:44,640
Look, can you get the passport
or not?
630
00:38:47,000 --> 00:38:48,120
No.
631
00:38:48,160 --> 00:38:49,680
That'd be illegal.
632
00:38:51,320 --> 00:38:52,880
Whoa, whoa, whoa! What the fuck!
633
00:38:52,920 --> 00:38:54,760
Are you wearing a wire?
Are you shitting me?
634
00:38:54,800 --> 00:38:55,840
Are you wearing a wire?
635
00:38:55,880 --> 00:38:58,000
Oh, this is sexual harassment
in the workplace.
636
00:38:58,040 --> 00:38:59,240
Where's your phone? Show me.
637
00:39:04,920 --> 00:39:07,040
Here. Take this one.
638
00:39:07,080 --> 00:39:08,560
Take it.
I prefer my own.
639
00:39:08,600 --> 00:39:09,760
Take this one.
640
00:39:09,800 --> 00:39:12,920
Now, there's one number in that
in case of emergency,
641
00:39:12,960 --> 00:39:16,360
otherwise you don't contact me.
642
00:39:17,880 --> 00:39:19,240
Gee.
643
00:39:19,280 --> 00:39:21,720
And I thought we might have been
a match.
644
00:39:38,040 --> 00:39:40,440
While George
was ripping my clothes,
645
00:39:40,480 --> 00:39:44,000
there was another meeting
taking place at my local dentist.
646
00:39:46,440 --> 00:39:47,920
Gorgeous bag.
647
00:39:49,240 --> 00:39:52,080
Gucci?
Thank you. Yes, it is.
648
00:39:53,440 --> 00:39:56,880
I actually saw you earlier.
You walked past my office.
649
00:39:56,920 --> 00:39:58,400
It's downstairs.
650
00:39:58,440 --> 00:40:02,440
The real estate?
Financial services.
651
00:40:02,480 --> 00:40:04,560
It's not the most exciting thing
in the world.
652
00:40:04,600 --> 00:40:05,760
Oh, I don't know.
653
00:40:05,800 --> 00:40:08,680
My friend Melissa
is a fabulous financial adviser.
654
00:40:08,720 --> 00:40:11,640
I met her by chance in Aspen skiing.
655
00:40:11,680 --> 00:40:13,200
Aspen?
656
00:40:13,240 --> 00:40:16,920
And her name's Melissa?
Mm-hm.
657
00:40:16,960 --> 00:40:19,880
Melissa Caddick?
You know her?
658
00:40:19,920 --> 00:40:21,280
Yeah.
659
00:40:21,320 --> 00:40:25,480
I've just found out she's using
my AFSL number without my consent.
660
00:40:25,520 --> 00:40:28,040
Sorry, I don't know what that is.
661
00:40:28,080 --> 00:40:31,760
It's my licence to operate,
so she's using it illegally,
662
00:40:31,800 --> 00:40:35,440
so if I were you, I'd get my money
back from her as soon as possible.
663
00:40:37,320 --> 00:40:40,560
And they both had toothache
on the same day?
664
00:40:40,600 --> 00:40:42,160
Get the fuck!
665
00:40:46,600 --> 00:40:48,280
I had a toothache of my own.
666
00:40:49,720 --> 00:40:53,400
Tim, the surgeon, was emailing me
with more questions.
667
00:40:54,400 --> 00:40:55,960
I couldn't risk it.
668
00:40:56,000 --> 00:40:59,760
Tim, I think it's best
that we don't proceed,
669
00:40:59,800 --> 00:41:02,960
so I've transferred the 4 million
back to you
670
00:41:03,000 --> 00:41:04,440
and I've closed the account.
671
00:41:04,480 --> 00:41:05,920
Bye.
672
00:41:07,040 --> 00:41:09,040
Haemorrhaging money.
673
00:41:09,080 --> 00:41:12,440
$4 million was a big hit
I could barely afford.
674
00:41:12,480 --> 00:41:14,240
And that was before
I got the phone call.
675
00:41:17,600 --> 00:41:20,920
Wendy. Hi. How are you?
676
00:41:20,960 --> 00:41:23,280
Mel, hi. Uh, yes, I need to make
a withdrawal.
677
00:41:24,680 --> 00:41:26,360
I'm sorry. What?
678
00:41:26,400 --> 00:41:29,800
I just need all my cash.
I found a house I'd like to buy.
679
00:41:29,840 --> 00:41:32,360
Oh, you know that property's
not as good an investment.
680
00:41:32,400 --> 00:41:34,160
I really like this house.
681
00:41:34,200 --> 00:41:35,360
So, which suburb?
682
00:41:35,400 --> 00:41:37,360
Uh, it's in Surry Hills.
683
00:41:37,400 --> 00:41:41,240
Oooh. Oooh, Wendy,
that area's seriously overpriced.
684
00:41:41,280 --> 00:41:43,240
And I'm saying that to you
as your friend.
685
00:41:43,280 --> 00:41:45,520
Look, I really like this house.
I'm gonna take it.
686
00:41:45,560 --> 00:41:47,600
It's the right time for me.
687
00:41:47,640 --> 00:41:49,080
Damn!
688
00:41:49,120 --> 00:41:52,800
And, yes, I know
it wasn't my money to begin with...
689
00:41:52,840 --> 00:41:55,880
but I felt quite strongly it was.
690
00:42:01,120 --> 00:42:02,680
I worked hard for it.
691
00:42:06,840 --> 00:42:08,840
The stress was making me crazy.
692
00:42:44,240 --> 00:42:45,280
I had no option.
693
00:42:45,320 --> 00:42:48,400
I gave Aspen lady her money back.
694
00:42:49,440 --> 00:42:51,760
The full 2.5 million,
695
00:42:51,800 --> 00:42:56,480
plus an extra 300 grand,
the profit we supposedly made.
696
00:43:01,080 --> 00:43:05,040
See? I'm actually too soft.
697
00:43:05,080 --> 00:43:07,040
That's my problem, too fucking soft.
698
00:43:13,120 --> 00:43:16,320
And my soft side was freaking out
about George.
699
00:43:16,360 --> 00:43:21,680
Dealing with a gangster?
Who did I think I was?
700
00:43:31,080 --> 00:43:33,000
I took out life insurance,
701
00:43:33,040 --> 00:43:35,960
made sure it was payable
in the event of my suicide,
702
00:43:36,000 --> 00:43:38,040
or my alleged suicide...
703
00:43:39,560 --> 00:43:42,400
and I began stashing money
all over the place -
704
00:43:42,440 --> 00:43:45,240
US dollars in offshore accounts
705
00:43:45,280 --> 00:43:47,640
and hard cash
in a house down by the coast.
706
00:44:11,240 --> 00:44:13,400
I deleted my social media.
707
00:44:13,440 --> 00:44:17,640
All that crap is like a trail
of breadcrumbs right to your door.
708
00:44:17,680 --> 00:44:19,200
I preferred being offline.
709
00:44:29,120 --> 00:44:33,640
At the same time, I was still trying
to reel in new suckers.
710
00:44:38,000 --> 00:44:39,880
Nice place, Nash.
711
00:44:39,920 --> 00:44:42,160
Yeah. Yeah, it's not too shabby.
712
00:44:42,200 --> 00:44:44,960
Yet the owner fights me
over every dollar.
713
00:44:45,000 --> 00:44:46,400
He's so tight.
714
00:44:46,440 --> 00:44:48,000
Yeah, well, that's why he's rich.
715
00:44:48,040 --> 00:44:52,320
Now, listen, there is a space
in my premium investor circle
716
00:44:52,360 --> 00:44:54,000
and you said you'd speak
to your client.
717
00:44:54,040 --> 00:44:56,240
Oh, yeah. Yeah, sorry, I've just
been really busy with work.
718
00:44:56,280 --> 00:44:57,280
Ah.
719
00:44:57,320 --> 00:44:59,240
Well, it's just
there's another person who's keen,
720
00:44:59,280 --> 00:45:02,800
so if your guy wants in,
he's gonna have to move fast.
721
00:45:02,840 --> 00:45:04,000
OK.
OK.
722
00:45:04,040 --> 00:45:05,200
I'll talk to him.
723
00:45:05,240 --> 00:45:06,840
Hey, you know,
I shouldn't tell you this
724
00:45:06,880 --> 00:45:10,600
but, uh, we're gonna make
some serious money this quarter.
725
00:45:10,640 --> 00:45:13,200
We're going big, so, uh,
he'd be crazy to miss out.
726
00:45:13,240 --> 00:45:16,120
Well, you're making me
jealous, Melissa.
727
00:45:16,160 --> 00:45:20,800
Hey, if you have got some cash
at your disposal, now is the time.
728
00:45:23,880 --> 00:45:25,760
OK. No, you talk to your client,
right?
729
00:45:25,800 --> 00:45:27,840
He will thank you for it, trust me.
730
00:45:27,880 --> 00:45:28,880
Alright.
731
00:45:48,440 --> 00:45:50,920
Hey, what is going on?
Car's ready. Keys are in it.
732
00:45:50,960 --> 00:45:52,920
No, I don't understand.
You stole it?
733
00:45:54,160 --> 00:45:56,440
Hey, I am talking to you!
734
00:45:56,480 --> 00:45:57,880
Papers are in the glovebox.
735
00:46:39,040 --> 00:46:41,720
Had they planted a bomb?
736
00:46:41,760 --> 00:46:43,040
I know that makes no sense
737
00:46:43,080 --> 00:46:45,280
but still
I couldn't shake the thought.
738
00:47:34,960 --> 00:47:37,080
Move your car, princess.
739
00:47:37,120 --> 00:47:38,360
Yeah.
740
00:47:54,840 --> 00:47:58,600
# I've got the brains,
you've got the looks
741
00:47:58,640 --> 00:48:01,040
# Let's make lots of money
742
00:48:01,080 --> 00:48:05,560
# You've got the brawn,
I've got the brains
743
00:48:05,600 --> 00:48:08,720
# Let's make lots of money... #
744
00:48:08,760 --> 00:48:13,160
Wow. Thanks. Where's the little guy?
745
00:48:13,200 --> 00:48:15,720
# My car is parked outside
I'm afraid it doesn't work
746
00:48:15,760 --> 00:48:18,600
# I'm looking for a partner
Someone who gets things fixed... #
747
00:48:19,800 --> 00:48:22,400
# Ask yourself this question,
do you want to be rich?
748
00:48:23,720 --> 00:48:27,680
# I've got the brains,
you've got the looks
749
00:48:27,720 --> 00:48:29,680
# Let's make lots of money... #
750
00:48:29,720 --> 00:48:32,840
So I'd lost a ton of cash,
but George had come through.
751
00:48:32,880 --> 00:48:37,400
# I've got the brains
Let's make lots of money... #
752
00:48:37,440 --> 00:48:40,320
And I had new investors lined up.
753
00:48:40,360 --> 00:48:43,160
Life is a beautiful thing.
754
00:48:43,200 --> 00:48:44,840
# You know it makes good sense
755
00:48:47,240 --> 00:48:52,760
# There's a lot of opportunities
if you know where to take them
756
00:48:54,040 --> 00:48:59,920
# There's a lot of opportunities
If there aren't, you can make them
757
00:48:59,960 --> 00:49:01,720
# Make or break them
758
00:49:01,760 --> 00:49:05,520
# I've got the brains,
you've got the looks
759
00:49:05,560 --> 00:49:08,120
# Let's make lots of money... #
760
00:49:09,440 --> 00:49:11,000
# You've got the brawn... #
761
00:49:42,720 --> 00:49:44,440
Yes?
Melissa Caddick?
762
00:49:44,480 --> 00:49:48,440
Phoebe Quinn, Australian Securities
and Investments Commission.
763
00:49:48,480 --> 00:49:50,880
I have a warrant
to search your house.
764
00:49:58,280 --> 00:50:01,560
OK, this is ridiculous. I don't
understand what you're looking for.
765
00:50:01,600 --> 00:50:03,360
Well, as I said...
766
00:50:03,400 --> 00:50:07,120
"Evidence," is what you said,
which tells me nothing.
767
00:50:07,160 --> 00:50:11,000
Evidence of financial fraud,
items gained by deception.
768
00:50:11,040 --> 00:50:13,200
You have a copy of the warrant
right there.
769
00:50:13,240 --> 00:50:15,920
You're investigating a complaint?
Is that right?
770
00:50:15,960 --> 00:50:18,360
Who... Who from?
I can't discuss that.
771
00:50:18,400 --> 00:50:21,360
So, someone is accusing me,
you can't tell me who it is?
772
00:50:21,400 --> 00:50:22,640
What, are we in North Korea?
773
00:50:23,720 --> 00:50:25,080
Oh...
774
00:50:25,120 --> 00:50:27,680
Come on, that is just stuff
from family holidays.
775
00:50:27,720 --> 00:50:31,120
I cannot see how that is relevant!
776
00:50:31,160 --> 00:50:32,680
Ms Caddick...
777
00:50:35,600 --> 00:50:37,080
Can I call you Melissa?
778
00:50:37,120 --> 00:50:40,440
No, you can't.
779
00:50:42,120 --> 00:50:47,200
I have to examine all your files in
detail and it will take a long time,
780
00:50:47,240 --> 00:50:48,920
probably all day, so...
All day?
781
00:50:48,960 --> 00:50:51,800
At least ten to 12 hours
would be my estimate,
782
00:50:51,840 --> 00:50:54,560
depending
on the level of corporation,
783
00:50:54,600 --> 00:50:59,360
so can I suggest we try to make
this process less adversarial?
784
00:51:00,800 --> 00:51:02,720
You can suggest it.
785
00:51:07,840 --> 00:51:09,560
Melissa...
786
00:51:17,800 --> 00:51:18,800
What the hell?
787
00:51:18,840 --> 00:51:22,360
It is a misunderstanding and I am
trying to get to the bottom of it.
788
00:51:22,400 --> 00:51:24,080
All these cops?
Yep.
789
00:51:24,120 --> 00:51:26,920
You'd think they'd have something
better to do with their time.
790
00:51:26,960 --> 00:51:28,840
Is Josh alright?
Yeah.
791
00:51:28,880 --> 00:51:30,480
Phoned the school,
said he wouldn't make it...
792
00:51:30,520 --> 00:51:33,200
What? Why would you do that?
793
00:51:33,240 --> 00:51:35,040
'Cause there's police everywhere.
794
00:51:35,080 --> 00:51:37,520
You don't call the school...
795
00:51:37,560 --> 00:51:39,640
You don't call anyone
without talking to me first.
796
00:51:39,680 --> 00:51:42,520
Sorry. I panicked. I... I didn't
know if we were allowed to leave.
797
00:51:42,560 --> 00:51:44,400
We're not under arrest.
798
00:51:44,440 --> 00:51:46,840
Tell me you didn't say anything
about...
799
00:51:46,880 --> 00:51:49,160
Mum, what's going on?
800
00:51:49,200 --> 00:51:53,920
Oh, sweetheart, it's a mistake and we
are sorting it out but just maybe...
801
00:51:53,960 --> 00:51:56,120
Just steer clear of downstairs
for a bit, OK?
802
00:51:56,160 --> 00:51:57,760
Yeah. Sure.
803
00:52:01,920 --> 00:52:04,800
Hey, what do you need from me?
804
00:52:04,840 --> 00:52:06,680
Tell me.
805
00:52:11,480 --> 00:52:12,920
Can you...
806
00:52:14,720 --> 00:52:17,920
get Josh some breakfast...
Yep.
807
00:52:17,960 --> 00:52:19,400
..make sure he's alright?
808
00:52:27,080 --> 00:52:29,680
I was young
and in love once.
809
00:52:41,080 --> 00:52:43,560
Greg was older. He had a car.
810
00:52:49,600 --> 00:52:51,760
You're late. We're gonna miss it.
811
00:52:51,800 --> 00:52:53,520
'Silence of the Lambs'
looks pretty cool.
812
00:52:53,560 --> 00:52:55,080
You promised. 'Dances with Wolves'.
813
00:53:02,160 --> 00:53:06,240
I thought he was hot -
in 1992.
814
00:53:07,760 --> 00:53:09,400
My parents were not so keen.
815
00:53:13,760 --> 00:53:15,920
This Greg person
is not who he says he is.
816
00:53:15,960 --> 00:53:17,000
Don't start!
817
00:53:17,040 --> 00:53:18,640
We've found out some things,
Melissa.
818
00:53:18,680 --> 00:53:20,040
Your father hired a detective.
819
00:53:20,080 --> 00:53:22,040
What?
It's not a detective.
820
00:53:22,080 --> 00:53:25,160
It's just a guy I know...
Greg is a con man.
821
00:53:25,200 --> 00:53:29,480
And that's not even his real name.
He is a serial scam artist.
822
00:53:29,520 --> 00:53:31,080
His name is Milo Veck.
823
00:53:31,120 --> 00:53:36,120
Apparently, he...he romances women
and then he takes all their money...
824
00:53:42,400 --> 00:53:45,560
They're upset because some stuff
went missing from the family safe.
825
00:53:45,600 --> 00:53:49,440
You guys have a safe? Cool.
Just some cash and jewellery.
826
00:53:49,480 --> 00:53:53,560
My parents blame Greg.
If that's really his name.
827
00:53:54,720 --> 00:53:57,120
What? I'm just saying.
828
00:53:57,160 --> 00:53:59,640
But you like him, don't you?
829
00:53:59,680 --> 00:54:02,400
Ange?
830
00:54:02,440 --> 00:54:06,680
Look, I've met him once
and from what your parents said...
831
00:54:06,720 --> 00:54:08,960
He told me he loves me.
832
00:54:09,000 --> 00:54:10,120
That's...
833
00:54:10,160 --> 00:54:13,000
I mean, that's kind of what he does.
834
00:54:13,040 --> 00:54:14,680
Isn't it?
835
00:54:16,920 --> 00:54:18,560
Confronted with the truth...
836
00:54:19,920 --> 00:54:23,600
I did what any self-respecting
22-year-old would do.
837
00:54:29,400 --> 00:54:31,640
I ran off with him.
838
00:54:34,760 --> 00:54:37,880
We planned to fly to Vegas,
get married,
839
00:54:37,920 --> 00:54:40,520
adopt a boxer dog
and drive across America.
840
00:54:58,760 --> 00:55:00,760
Greg?
841
00:55:07,000 --> 00:55:09,600
Greg took my money,
credit cards,
842
00:55:09,640 --> 00:55:12,640
my leather jacket, everything.
843
00:55:14,800 --> 00:55:17,480
Took my heart. Vanished.
844
00:55:17,520 --> 00:55:20,160
# Echo Point Motel... #
845
00:55:21,880 --> 00:55:24,520
How could I be so stupid?
846
00:55:24,560 --> 00:55:28,040
He's a boy.
They make you stupid.
847
00:55:28,080 --> 00:55:30,880
It's like they secretly inject you
with idiot serum.
848
00:55:33,160 --> 00:55:35,920
I mean, all of us. Not just you.
849
00:55:40,200 --> 00:55:42,080
It's not your fault, princess.
850
00:55:44,560 --> 00:55:46,240
I just hope you've learnt a lesson.
851
00:55:51,080 --> 00:55:52,560
I learned a lesson, alright.
852
00:55:55,040 --> 00:55:57,600
Turns out I'm quite a fast learner.
853
00:56:13,840 --> 00:56:15,080
Uh-uh... No. No.
854
00:56:15,120 --> 00:56:17,080
Can you take your hands off that?
855
00:56:17,120 --> 00:56:18,720
That is absolutely not yours
to touch.
856
00:56:18,760 --> 00:56:20,400
It's part of the brief, Melissa.
857
00:56:20,440 --> 00:56:21,720
Proceeds of crime...
No, that's...
858
00:56:21,760 --> 00:56:23,440
You don't have proof of any crime.
859
00:56:23,480 --> 00:56:26,840
It's in the warrant,
as discussed several times now.
860
00:56:26,880 --> 00:56:31,240
That is my son's equipment.
It has nothing to do with me or...
861
00:56:32,840 --> 00:56:34,240
Sweetheart.
862
00:56:34,280 --> 00:56:36,120
Can you...
Can you just give us a minute?
863
00:56:36,160 --> 00:56:39,440
Hang upstairs for a while
and I'll come up soon.
864
00:56:39,480 --> 00:56:41,120
OK.
865
00:56:46,440 --> 00:56:51,640
Come on, please. PlayStation's his.
It's not mine.
866
00:56:54,280 --> 00:56:55,720
Leave the PlayStation.
867
00:56:55,760 --> 00:56:58,520
The TV, sound bar, speakers,
all of that goes.
868
00:56:58,560 --> 00:56:59,640
Jesus Christ.
869
00:57:01,560 --> 00:57:03,440
What are they looking for?
870
00:57:03,480 --> 00:57:06,400
Crystal glassware's in the cupboard,
if that's any help.
871
00:57:06,440 --> 00:57:09,960
Is Mr Caddick still on the premises?
It's Mr Koletti, not Caddick.
872
00:57:10,000 --> 00:57:11,720
That was the first husband.
873
00:57:15,760 --> 00:57:18,560
I have a weakness
for guys named Anthony.
874
00:57:19,600 --> 00:57:21,920
My first husband -
let's call him Tony...
875
00:57:23,680 --> 00:57:24,920
..Tony was English.
876
00:57:24,960 --> 00:57:27,080
He was a labourer when I met him
877
00:57:27,120 --> 00:57:29,880
but he studied at night
and became a lawyer.
878
00:57:29,920 --> 00:57:32,480
Thanks to me. I pushed him.
879
00:57:35,600 --> 00:57:36,720
We moved to the UK.
880
00:57:39,320 --> 00:57:42,240
There I was, raising a toddler son,
881
00:57:42,280 --> 00:57:45,120
with no help, none of my own family
around me...
882
00:57:45,160 --> 00:57:47,000
Wall Street financier
Bernie Madoff
883
00:57:47,040 --> 00:57:50,120
has been arrested by the FBI
and charged with...
884
00:57:50,160 --> 00:57:52,280
Oh. Sorry.
885
00:57:52,320 --> 00:57:54,680
Well, there's the other one.
..US$50 billion...
886
00:57:54,720 --> 00:57:56,560
Josh, don't run away. Come here.
887
00:57:56,600 --> 00:57:59,240
Mel, can you grab Josh?
I've gotta go.
888
00:57:59,280 --> 00:58:00,280
Put it away!
889
00:58:00,320 --> 00:58:02,680
People talk about the moment
they heard the call from God...
890
00:58:03,800 --> 00:58:06,400
a moment of clarity, an epiphany.
891
00:58:06,440 --> 00:58:09,240
..fraud and deception
over four decades...
892
00:58:10,320 --> 00:58:14,360
Madoff's arrest has stunned
Wall Street and sent shockwaves...
893
00:58:14,400 --> 00:58:17,160
I had a moment
right then and there...
894
00:58:17,200 --> 00:58:20,160
Questions are being asked...
..a call from Bernie Madoff...
895
00:58:20,200 --> 00:58:24,320
..was never detected by regulators
despite numerous red flags...
896
00:58:24,360 --> 00:58:28,880
This guy made $50 billion
from a Ponzi scheme.
897
00:58:28,920 --> 00:58:31,320
..using the money
from more recent...
898
00:58:31,360 --> 00:58:36,320
Hey, can you...
50 billion over four decades.
899
00:58:36,360 --> 00:58:37,640
Are you kidding?
900
00:58:37,680 --> 00:58:40,120
Who has the balls
to pull off something like that?
901
00:58:43,280 --> 00:58:45,160
Mel? Melissa?
902
00:58:45,200 --> 00:58:47,160
Josh, come...
903
00:58:51,160 --> 00:58:52,800
We were travelling a lot back then,
904
00:58:52,840 --> 00:58:55,760
London, Europe, back to Australia
to see Mum and Dad...
905
00:58:57,240 --> 00:58:58,840
and get my hair done.
906
00:59:01,400 --> 00:59:02,680
Wow.
907
00:59:02,720 --> 00:59:06,240
I liked my Aussie hairdresser.
908
00:59:06,280 --> 00:59:09,840
It was really stressful
working and being a mum.
909
00:59:16,200 --> 00:59:21,040
Naturally, I tried to find some
me time, just to keep myself sane.
910
01:00:06,000 --> 01:00:07,400
Hey.
911
01:00:09,440 --> 01:00:10,880
How was Switzerland?
912
01:00:10,920 --> 01:00:12,440
Uh, excellent.
913
01:00:12,480 --> 01:00:15,520
A couple of, um,
very useful connections, I think.
914
01:00:15,560 --> 01:00:16,880
How was the food?
915
01:00:16,920 --> 01:00:19,360
Uh, it was OK.
916
01:00:19,400 --> 01:00:24,920
So you enjoyed your dinner...
in Paris?
917
01:00:27,840 --> 01:00:29,560
No, I don't know
what you're on about, Tony...
918
01:00:29,600 --> 01:00:31,600
You were out to dinner in Paris.
919
01:00:31,640 --> 01:00:33,640
Just tell the truth.
920
01:00:35,560 --> 01:00:36,560
Is this a joke?
921
01:00:38,280 --> 01:00:41,000
Tell me this is not you.
922
01:00:41,040 --> 01:00:43,200
What is that?
It's you, Melissa.
923
01:00:43,240 --> 01:00:45,480
You and your fuckin' hairdresser
from Sydney!
924
01:00:45,520 --> 01:00:48,440
You were having me followed?
A friend saw you, by chance!
925
01:00:48,480 --> 01:00:50,000
Oh, a friend. Who?
What does it matter?
926
01:00:50,040 --> 01:00:51,760
You were there!
Of course it matters!
927
01:00:51,800 --> 01:00:54,080
You're having me followed!
928
01:00:54,120 --> 01:00:56,480
Oh, that is just...
929
01:00:57,720 --> 01:00:59,280
I mean, seriously...
930
01:01:01,080 --> 01:01:04,400
You don't trust me?
No... No, actually. I don't.
931
01:01:07,120 --> 01:01:09,680
OK, I...I was catching up with a...
932
01:01:09,720 --> 01:01:12,560
with an old acquaintance,
yes, Anthony.
933
01:01:12,600 --> 01:01:13,760
He called me.
934
01:01:13,800 --> 01:01:16,040
And he...
What?
935
01:01:16,080 --> 01:01:18,120
To be honest, he was having
relationship troubles,
936
01:01:18,160 --> 01:01:19,280
so he wanted a friend.
937
01:01:19,320 --> 01:01:22,440
A friend? Yeah.
Well, it's the truth.
938
01:01:22,480 --> 01:01:24,680
And I was, like, "No, I can't."
939
01:01:24,720 --> 01:01:27,200
The conference finished early
940
01:01:27,240 --> 01:01:29,080
and, look, I was really
just an hour away...
941
01:01:29,120 --> 01:01:31,240
Just stop! Stop!
942
01:01:32,440 --> 01:01:34,280
You don't want to hear me out?
943
01:01:37,160 --> 01:01:38,560
I can't even think right now.
944
01:01:41,000 --> 01:01:43,920
I've been sitting there 24 hours
with my brain on fire.
945
01:01:45,800 --> 01:01:47,280
Tony...
946
01:01:49,400 --> 01:01:51,680
You're being melodramatic.
947
01:01:51,720 --> 01:01:53,080
Nothing happened.
948
01:02:03,880 --> 01:02:05,880
I'm going to Mum and Dad's.
949
01:02:06,960 --> 01:02:08,680
Just for the night.
950
01:02:11,800 --> 01:02:13,280
I can't stay here.
951
01:02:14,320 --> 01:02:15,960
Need to clear me head.
952
01:04:08,840 --> 01:04:13,160
You flew from England to Australia
on July 20, 2010.
953
01:04:14,880 --> 01:04:16,120
Is that correct?
954
01:04:17,880 --> 01:04:20,600
How would I know?
You've kept the itinerary here.
955
01:04:22,560 --> 01:04:25,280
Well, then, it's...probably accurate.
956
01:04:25,320 --> 01:04:26,480
I don't remember.
957
01:04:26,520 --> 01:04:28,560
That was after the breakdown
of your first marriage?
958
01:04:28,600 --> 01:04:31,280
Well, that...
What's that got to do with you?
959
01:04:31,320 --> 01:04:33,600
It's relevant
because a property in Kensington
960
01:04:33,640 --> 01:04:36,040
was later transferred to you
for no payment.
961
01:04:36,080 --> 01:04:39,120
I'm trying to establish if that was
part of the family law settlement.
962
01:04:40,800 --> 01:04:43,440
Well...
963
01:04:45,440 --> 01:04:46,800
Yes, I did get the house.
964
01:04:46,840 --> 01:04:49,680
But do you want to hear my side
of it? Like, why the marriage ended?
965
01:04:49,720 --> 01:04:53,640
See, that kind of detail's actually
not relevant to me, Ms Caddick.
966
01:04:53,680 --> 01:04:55,320
Well, you started the questions.
967
01:04:55,360 --> 01:04:57,640
I'm concerned only
with the money trail. Really?
968
01:04:59,440 --> 01:05:02,400
Because you come into
my private house...
969
01:05:03,560 --> 01:05:07,040
and you've gone through
all my personal stuff.
970
01:05:09,240 --> 01:05:12,000
Tell me, Phoebe,
how much do you get paid?
971
01:05:13,080 --> 01:05:16,120
100 grand a year? 200?
972
01:05:16,160 --> 01:05:18,920
I'd say somewhere in between.
We're not here to discuss that.
973
01:05:18,960 --> 01:05:20,560
Well, you work for a government body,
974
01:05:20,600 --> 01:05:24,080
so I am gonna guess
you don't make a whole lot.
975
01:05:25,400 --> 01:05:26,680
Or do you?
976
01:05:26,720 --> 01:05:29,080
I haven't spent much on holidays,
I can tell you that.
977
01:05:29,120 --> 01:05:35,000
On two short trips to Fiji,
you managed to spend $60,000.
978
01:05:35,040 --> 01:05:37,400
I think I'd struggle
to achieve that.
979
01:05:37,440 --> 01:05:41,800
Mmm.
I think you would on your salary.
980
01:05:42,880 --> 01:05:46,720
There's also an account paid here
to Cosmopolitan Shoes
981
01:05:46,760 --> 01:05:48,320
for just over 52,000.
982
01:05:48,360 --> 01:05:50,160
It is not a crime to like shoes.
983
01:05:50,200 --> 01:05:53,560
I noticed that payment's made
on the same day you received 60,000
984
01:05:53,600 --> 01:05:56,400
from savings account ending in 364,
Dr T. Kannis.
985
01:05:56,440 --> 01:05:57,520
He's a client.
986
01:05:57,560 --> 01:06:00,160
You're not licensed to have clients.
987
01:06:01,680 --> 01:06:06,280
He is a friend
and I help him with his business.
988
01:06:15,240 --> 01:06:18,040
I have to get this.
Be my guest, Melissa.
989
01:06:21,000 --> 01:06:23,080
Dad.
Hey, princess.
990
01:06:23,120 --> 01:06:25,200
What you up to?
Uh, with what?
991
01:06:25,240 --> 01:06:27,200
Well, you said you were
coming over here this afternoon.
992
01:06:27,240 --> 01:06:28,840
Did I?
Yeah.
993
01:06:28,880 --> 01:06:31,080
You haven't forgotten
your poor old mum and dad, have you?
994
01:06:31,120 --> 01:06:35,000
Uh, no, Dad, I, um...
I can't come there today. I'm sorry.
995
01:06:35,040 --> 01:06:37,920
Is she coming over?
Well, I'm trying to talk to her.
996
01:06:37,960 --> 01:06:40,960
No, I've just...
I've had something come up and I...
997
01:06:41,000 --> 01:06:43,440
I have to stay here.
But I'll...I'll call you back.
998
01:06:43,480 --> 01:06:45,800
Is she coming over or not?
Hang on, Adam's here.
999
01:06:45,840 --> 01:06:47,440
Adam, come and say hello
to your sister.
1000
01:06:47,480 --> 01:06:49,440
Oh... Hello, sister.
How's the ankle?
1001
01:06:49,480 --> 01:06:50,520
What?
1002
01:06:50,560 --> 01:06:52,880
Dad said that you'd sprained
your ankle or something.
1003
01:06:53,880 --> 01:06:56,000
Um, Adam, uh, I can't talk.
1004
01:06:56,040 --> 01:06:57,120
I'll call you.
1005
01:06:57,160 --> 01:06:58,520
Hey!
1006
01:07:00,200 --> 01:07:01,480
Hey, wait!
1007
01:07:02,480 --> 01:07:04,560
Hey, can you wait?
Mum, can you come here a minute?
1008
01:07:04,600 --> 01:07:07,080
No. I can't.
Sorry, that's my personal laptop.
1009
01:07:07,120 --> 01:07:09,080
I need that.
All of this is marked for seizure.
1010
01:07:09,120 --> 01:07:10,720
Well, it can't be.
I've double-checked everything.
1011
01:07:10,760 --> 01:07:12,880
Alright, well, you've made a mistake.
Twice.
1012
01:07:14,080 --> 01:07:18,480
OK, look... Look... Hey, I have
given you my work computer.
1013
01:07:18,520 --> 01:07:20,880
I've given you
all of my business files.
1014
01:07:20,920 --> 01:07:23,760
That is just for personal use...
Hey, do not touch that.
1015
01:07:23,800 --> 01:07:25,600
You can't have it!
Step back, please.
1016
01:07:25,640 --> 01:07:27,560
I'm asking you.
1017
01:07:27,600 --> 01:07:28,920
You've been warned, OK?
1018
01:07:28,960 --> 01:07:31,800
If you continue to obstruct us,
we can and will arrest you.
1019
01:07:31,840 --> 01:07:33,600
Hey, you right there?
1020
01:07:33,640 --> 01:07:35,080
Do you want popcorn?
Mum?
1021
01:07:41,000 --> 01:07:42,400
Yep, what do you want?
1022
01:07:42,440 --> 01:07:44,120
She's trying to take
our security cameras.
1023
01:07:44,160 --> 01:07:46,240
All the hard drives.
Please, we've been over this.
1024
01:07:46,280 --> 01:07:50,160
What do you want them for?
What are you hoping to see?
1025
01:07:50,200 --> 01:07:51,840
How much pizza we have delivered?
1026
01:07:51,880 --> 01:07:53,600
It's in the warrant, Ms Caddick.
1027
01:07:53,640 --> 01:07:56,800
Please, it's been a long day.
Oh, tell me about it.
1028
01:07:56,840 --> 01:07:59,600
OK, yeah, fine.
1029
01:07:59,640 --> 01:08:00,880
Yeah. Take them.
1030
01:08:00,920 --> 01:08:02,880
It's a really expensive system.
1031
01:08:02,920 --> 01:08:06,800
No, hon, if these people
want to spend 1,000 hours
1032
01:08:06,840 --> 01:08:09,080
watching our empty driveway,
they can go right ahead.
1033
01:08:09,120 --> 01:08:10,440
I've got better things to do.
1034
01:08:23,960 --> 01:08:25,000
Oh...
1035
01:08:52,080 --> 01:08:53,600
No, you need to put those down.
1036
01:08:55,600 --> 01:08:57,560
Did you hear me?
1037
01:08:57,600 --> 01:09:01,600
You do not touch my clothes!
1038
01:10:02,080 --> 01:10:03,240
My shoes.
1039
01:10:05,720 --> 01:10:07,600
My clothes.
1040
01:10:07,640 --> 01:10:09,960
They're proceeds
of alleged criminal activity...
1041
01:10:10,000 --> 01:10:12,280
They are irreplaceable,
is what they are.
1042
01:10:14,440 --> 01:10:19,920
You have no idea, do you,
what things are worth?
1043
01:10:24,400 --> 01:10:28,640
And you have crossed a fucking line.
1044
01:10:30,000 --> 01:10:33,480
If there is any damage,
you will pay.
1045
01:10:33,520 --> 01:10:35,320
I will sue you personally.
1046
01:10:35,360 --> 01:10:39,840
Yes. OK, well, I've printed
an information sheet for you here.
1047
01:10:41,760 --> 01:10:45,080
You must now surrender your passport
by court order.
1048
01:10:45,120 --> 01:10:46,680
Do you understand?
1049
01:10:48,840 --> 01:10:53,320
My passport is at my lawyer's.
I told you that this morning.
1050
01:10:53,360 --> 01:10:56,200
You have until 4:00pm tomorrow
to hand it in.
1051
01:10:56,240 --> 01:11:00,680
Also, you're required at
a Federal Court hearing this Friday.
1052
01:11:00,720 --> 01:11:03,200
The hearing will take place
via video link.
1053
01:11:03,240 --> 01:11:05,000
I'll email you...
I'll need my laptop for that.
1054
01:11:05,040 --> 01:11:06,800
You'll have to make
other arrangements, I'm sorry.
1055
01:11:06,840 --> 01:11:08,200
I won't have time
for other arrangements.
1056
01:11:08,240 --> 01:11:09,760
You can borrow my computer.
1057
01:11:17,200 --> 01:11:19,840
We've frozen your assets
and your bank accounts.
1058
01:11:19,880 --> 01:11:23,000
You'll have a living allowance
of $800 per week.
1059
01:11:23,040 --> 01:11:24,520
Me personally?
1060
01:11:25,760 --> 01:11:27,440
Between the three of you.
1061
01:11:41,080 --> 01:11:42,960
# Oh, money
1062
01:11:44,240 --> 01:11:48,280
# Money's the one true god
1063
01:11:51,840 --> 01:11:53,800
# Yeah, money
1064
01:11:54,920 --> 01:12:01,720
# Money's the one true god
1065
01:12:01,760 --> 01:12:05,600
# You can doubt him
1066
01:12:05,640 --> 01:12:10,320
# But you can't live without him
1067
01:12:10,360 --> 01:12:12,600
# One true god
1068
01:12:12,640 --> 01:12:16,080
# Money is the one true god
1069
01:12:18,240 --> 01:12:21,520
# Money is the one true god
1070
01:12:23,600 --> 01:12:27,200
# Money is the one true god
1071
01:12:29,040 --> 01:12:33,080
# Money is the one true god... #
1072
01:12:33,120 --> 01:12:34,480
Mum?
1073
01:12:34,520 --> 01:12:37,920
# Money is the one true god
1074
01:12:40,240 --> 01:12:43,360
# Money is the one true god... #
1075
01:12:44,400 --> 01:12:46,240
Are you OK?
1076
01:12:46,280 --> 01:12:48,200
# Money is the one true god... #
1077
01:12:48,240 --> 01:12:50,040
I'm fine, sweetheart.
1078
01:12:51,440 --> 01:12:53,720
Everything's fine.
1079
01:12:53,760 --> 01:12:57,080
# Money is the one true god... #
1080
01:13:14,920 --> 01:13:17,520
Everyone
thinks they know...
1081
01:13:17,560 --> 01:13:20,560
.. how it all went down.
1082
01:13:21,480 --> 01:13:22,480
They don't.
1083
01:13:23,320 --> 01:13:24,920
Where is Melissa Caddick?
1084
01:13:24,960 --> 01:13:26,960
Who cares how I got here,
I got here.
1085
01:13:27,000 --> 01:13:29,000
The con of the century...
1086
01:13:30,120 --> 01:13:31,600
Hello, Melissa, where's my money?
1087
01:13:32,600 --> 01:13:35,560
.. goes completely off the rails.
1088
01:13:35,600 --> 01:13:39,160
Just do nothing, say nothing,
until I get this sorted.
1089
01:13:39,200 --> 01:13:40,680
TV's biggest drama...
1090
01:13:40,720 --> 01:13:42,920
Someone
is trying to frame me.
1091
01:13:42,960 --> 01:13:44,680
..rips open the mystery...
1092
01:13:44,720 --> 01:13:45,720
Melissa kept a passport...
1093
01:13:45,760 --> 01:13:48,400
..that just wont...
1094
01:13:49,000 --> 01:13:50,000
You're a head case.
1095
01:13:51,240 --> 01:13:52,240
..die.
81484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.