Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,504
Previously on This Is Us...
2
00:00:03,536 --> 00:00:04,871
Any Sunday my dad
3
00:00:04,905 --> 00:00:07,006
had to go into the office,
he would, uh,
4
00:00:07,041 --> 00:00:09,542
take me on the train
to the city with him.
5
00:00:09,577 --> 00:00:11,978
I loved those Sundays.
6
00:00:12,012 --> 00:00:14,013
You and the girls and Beth
should get here
7
00:00:14,048 --> 00:00:15,316
as soon as you can.
8
00:00:15,349 --> 00:00:18,051
They're saying
it won't be long now.
9
00:00:18,085 --> 00:00:19,829
It's not gonna stay a secret long
10
00:00:19,853 --> 00:00:21,330
if you keep touching
your belly like that.
11
00:00:21,355 --> 00:00:23,856
- What? I didn't touch my belly.
- Mm-hmm.
12
00:00:23,890 --> 00:00:24,891
You okay, Dej?
13
00:00:24,925 --> 00:00:26,859
I'm fine.
14
00:00:26,893 --> 00:00:29,963
Um, let's-let's go see her.
15
00:00:37,871 --> 00:00:43,411
So, looks like we get off
next exit, 6.8 miles.
16
00:00:43,444 --> 00:00:46,613
Thanks for the 24-hour heads-up.
17
00:00:46,646 --> 00:00:48,448
Eyes on the road, please.
18
00:00:48,481 --> 00:00:51,351
With this eye candy
sitting right next to me?
19
00:00:51,384 --> 00:00:53,087
I'll try, but no promises.
20
00:00:54,222 --> 00:00:55,722
Marcus gets me.
21
00:00:55,756 --> 00:00:57,790
Mm. Well, God help you both.
22
00:00:57,825 --> 00:00:59,926
Eyes on road.
23
00:00:59,960 --> 00:01:01,962
This is taking forever.
24
00:01:01,994 --> 00:01:03,597
You drive like an old man.
25
00:01:03,631 --> 00:01:06,466
Let me tell you something,
my petulant daughter.
26
00:01:06,500 --> 00:01:09,703
One day, you'll remember
enjoying this precious time,
27
00:01:09,736 --> 00:01:13,073
with your world-class mother,
your Denzel-esque father...
28
00:01:13,106 --> 00:01:15,209
This again?
29
00:01:15,242 --> 00:01:17,611
- You do not look like him.
- I so do.
30
00:01:17,644 --> 00:01:19,280
Driving home from your brother's
31
00:01:19,313 --> 00:01:21,281
travel tournament
where he won MVP
32
00:01:21,314 --> 00:01:22,915
Marcus won MVP?
33
00:01:22,950 --> 00:01:24,617
I hadn't heard.
Can you repeat that, like,
34
00:01:24,652 --> 00:01:26,251
a hundred more times?
35
00:01:28,756 --> 00:01:32,492
- Boys.
- Your father's driving.
36
00:01:32,526 --> 00:01:34,561
- Marcus, in your seat.
- Hey.
37
00:01:34,594 --> 00:01:36,129
Seatbelt please, Marcus.
38
00:01:41,468 --> 00:01:42,503
Kenny!
39
00:01:57,317 --> 00:01:58,618
Rebecca?
40
00:02:00,487 --> 00:02:01,721
How you doing in there, honey?
41
00:02:34,987 --> 00:02:36,656
I'm waiting for someone.
42
00:02:41,528 --> 00:02:45,399
My father always wanted
to take me on a train like this.
43
00:02:47,401 --> 00:02:52,340
He'd say, "One day, we're gonna
take a ride on a train where...
44
00:02:52,372 --> 00:02:57,344
people wear tuxedos
and drink Vespers."
45
00:02:57,377 --> 00:03:02,149
I had no idea what a Vesper was,
but I knew I wanted one.
46
00:03:02,181 --> 00:03:05,818
A martini with gin,
vodka and Lillet.
47
00:03:05,853 --> 00:03:08,055
Shaken, never stirred.
48
00:03:08,087 --> 00:03:09,657
James Bond.
49
00:03:09,689 --> 00:03:11,425
That's right.
50
00:03:13,394 --> 00:03:15,429
Sit with me.
51
00:03:20,568 --> 00:03:23,002
Remind me the poem?
52
00:03:23,036 --> 00:03:25,338
The one that gave me
the idea for his name.
53
00:03:25,372 --> 00:03:28,175
- "Luzon."
- "Luzon."
54
00:03:28,207 --> 00:03:30,510
Yes.
55
00:03:30,544 --> 00:03:32,812
Dudley Randall.
56
00:03:35,383 --> 00:03:39,086
Will you recite it for me?
57
00:03:39,118 --> 00:03:41,254
"Splendid against the night,
58
00:03:41,288 --> 00:03:44,525
"the searchlights,
the tracers' arcs
59
00:03:44,557 --> 00:03:49,096
and the red flair bombs
filling the eye and the brain."
60
00:03:53,966 --> 00:03:57,805
Would you like to go
to the bar car with me, Rebecca?
61
00:03:57,837 --> 00:03:59,973
I'm waiting for someone.
62
00:04:00,007 --> 00:04:03,343
I know. It's okay.
63
00:04:07,448 --> 00:04:08,649
Come on.
64
00:04:11,117 --> 00:04:12,752
All right.
65
00:04:12,786 --> 00:04:15,756
All right, everybody?
66
00:04:15,788 --> 00:04:17,457
That is it, the food is ready.
67
00:04:17,490 --> 00:04:18,901
Come on and get it,
it's time to eat.
68
00:04:18,925 --> 00:04:19,968
Got enough food in here
to choke a horse.
69
00:04:19,992 --> 00:04:22,129
- Be right there.
- All right.
70
00:04:22,161 --> 00:04:24,298
Hey, uh,
thanks for doing all this.
71
00:04:24,331 --> 00:04:25,966
Can I, can I chip in, or...
72
00:04:25,999 --> 00:04:28,636
Oh, no. Toby, come on,
don't be silly.
73
00:04:28,668 --> 00:04:31,004
- It's fine.
- Kev, I can pay for my own food.
74
00:04:32,139 --> 00:04:33,473
I was just k... I'm kidding.
75
00:04:33,507 --> 00:04:35,843
It's a callback
to our old dynamic.
76
00:04:35,875 --> 00:04:38,177
Yes. Yes. Yeah.
77
00:04:38,211 --> 00:04:40,947
Seriously, though, uh,
thanks for including me.
78
00:04:40,980 --> 00:04:42,115
I appreciate it.
79
00:04:42,149 --> 00:04:44,752
Mom wouldn't have had it
any other way.
80
00:04:44,784 --> 00:04:46,620
Hey. Move, move,
Nicky's going straight
81
00:04:46,653 --> 00:04:48,365
for that orange chicken,
and I'm not getting stuck
82
00:04:48,389 --> 00:04:50,090
with no lame-ass moo shu, Nicky.
83
00:04:53,793 --> 00:04:55,629
Here, Daddy. You need to eat.
84
00:04:55,663 --> 00:04:57,430
Franny, you are so sweet.
85
00:04:57,465 --> 00:04:59,699
Hey, hey, hey!
86
00:04:59,733 --> 00:05:00,976
- Uh-oh...
- Hey, there.
87
00:05:01,000 --> 00:05:02,134
- Hello.
- We have arrived.
88
00:05:02,168 --> 00:05:04,170
What's going on? What up, Jack?
89
00:05:04,204 --> 00:05:07,475
- What up, Hail?
- Here they are. Come hug me up.
90
00:05:07,507 --> 00:05:09,519
I didn't think I was gonna get
to see you until I got home.
91
00:05:09,543 --> 00:05:12,144
- Hey, Dad.
- Hey, sweetheart. - Hi, how are you?
92
00:05:12,178 --> 00:05:14,947
We're good, but we are all
in desperate need of a pee.
93
00:05:14,981 --> 00:05:17,350
- But, uh...
- Long journey? - Yes.
94
00:05:17,384 --> 00:05:19,319
Come this way.
Say hi to everybody.
95
00:05:19,353 --> 00:05:20,954
- Hi, guys.
- Hey.
96
00:05:20,987 --> 00:05:23,391
- Hey, good to see you.
- Hi, everyone.
97
00:05:23,423 --> 00:05:25,184
- Welcome, welcome.
- How's she doing?
98
00:05:26,059 --> 00:05:27,627
She's hanging in. I mean,
99
00:05:27,661 --> 00:05:30,062
well, they say it could be
a couple days to a week, so...
100
00:05:30,096 --> 00:05:31,999
Mm. All right.
101
00:05:32,031 --> 00:05:33,567
Is that orange chicken?
102
00:05:33,600 --> 00:05:35,403
- It was.
- Don't worry.
103
00:05:35,435 --> 00:05:36,803
I stashed you some
in the fridge.
104
00:05:36,836 --> 00:05:38,038
Thank you, Edie.
105
00:05:38,071 --> 00:05:39,840
You are the only one I like.
106
00:05:39,872 --> 00:05:41,007
You talk to Kate?
107
00:05:41,040 --> 00:05:43,377
Yeah.
She-she rushed to the airport
108
00:05:43,411 --> 00:05:46,814
and is, uh, boarding a plane
from London any minute.
109
00:05:46,846 --> 00:05:48,314
So she'll be here
in the morning.
110
00:05:48,348 --> 00:05:49,483
Okay, good.
111
00:05:49,516 --> 00:05:50,826
Well, eat up.
There's plenty of food.
112
00:05:50,850 --> 00:05:52,228
- Yeah.
- Thank you.
113
00:05:52,252 --> 00:05:54,353
Those ribs are
a favorite. You love them.
114
00:05:54,387 --> 00:05:56,255
Oh, I love a rib.
115
00:05:59,793 --> 00:06:01,194
He can have a rib.
116
00:06:01,228 --> 00:06:03,262
Quite a tower you got there.
117
00:06:04,598 --> 00:06:06,365
Terrible.
118
00:06:08,468 --> 00:06:10,737
We're all just...
119
00:06:11,704 --> 00:06:13,240
...waiting.
120
00:06:15,274 --> 00:06:17,411
Laughing.
121
00:06:17,444 --> 00:06:19,480
Eating Chinese.
122
00:06:21,548 --> 00:06:23,651
Is this even right?
123
00:06:25,151 --> 00:06:28,288
I don't think
there are any rules.
124
00:06:28,321 --> 00:06:30,156
For any of this.
125
00:06:36,497 --> 00:06:38,264
You?
126
00:06:38,298 --> 00:06:39,733
You okay?
127
00:06:45,605 --> 00:06:51,411
If I tell you something big
right now,
128
00:06:51,444 --> 00:06:53,913
you have to promise
not to react.
129
00:06:53,947 --> 00:06:57,417
You have to be totally cool.
130
00:06:57,451 --> 00:06:59,952
If there's one distinguishing
quality of Randall Pearson,
131
00:06:59,987 --> 00:07:01,622
it's that he's
effortlessly cool.
132
00:07:01,654 --> 00:07:03,690
I'm not playing.
133
00:07:08,696 --> 00:07:10,163
I'm pregnant.
134
00:07:10,197 --> 00:07:12,600
You're gonna be a grandfather.
135
00:07:15,968 --> 00:07:17,538
Don't. Don't.
136
00:07:22,108 --> 00:07:24,612
We're not even married yet.
137
00:07:24,644 --> 00:07:26,846
I just started
my medical residency.
138
00:07:26,879 --> 00:07:28,516
He's working all the time.
139
00:07:28,548 --> 00:07:30,518
You know how he is about work.
140
00:07:31,851 --> 00:07:33,821
May I give you
a very Randall Pearson,
141
00:07:33,853 --> 00:07:35,298
effortlessly cool hug...
142
00:07:35,322 --> 00:07:36,824
...that nobody notices?
143
00:07:36,856 --> 00:07:38,457
You may.
144
00:07:38,492 --> 00:07:39,959
But just stop calling yourself
145
00:07:39,992 --> 00:07:41,495
effortlessly cool.
146
00:07:48,000 --> 00:07:50,403
I'm very happy, Dej.
147
00:07:56,209 --> 00:07:57,209
Does he know?
148
00:07:59,012 --> 00:08:00,557
I was gonna tell him
after this weekend.
149
00:08:00,581 --> 00:08:02,014
He's working late.
150
00:08:02,048 --> 00:08:04,584
Because what else is new?
151
00:08:13,259 --> 00:08:14,995
Look at me, Frank.
152
00:08:15,028 --> 00:08:17,630
I'm in the prime of my life,
dude.
153
00:08:17,665 --> 00:08:19,867
And I'm here with you
every night,
154
00:08:19,899 --> 00:08:21,300
trying to reduce
cell inflammation
155
00:08:21,334 --> 00:08:23,036
in pancreatic tumors.
156
00:08:24,004 --> 00:08:25,872
Working our tails off.
157
00:08:27,106 --> 00:08:29,242
Well, I worked mine off.
158
00:08:29,276 --> 00:08:31,144
You still have yours.
159
00:08:43,355 --> 00:08:45,057
Holy crap.
160
00:08:56,570 --> 00:08:58,238
Excuse me.
161
00:08:59,438 --> 00:09:01,541
I know we wanted her to rest,
but...
162
00:09:01,575 --> 00:09:03,442
Rebecca's blood pressure's
dropping
163
00:09:03,475 --> 00:09:05,745
and her legs
are starting to go cold.
164
00:09:05,778 --> 00:09:08,581
Things are happening
quickly now.
165
00:09:08,615 --> 00:09:11,418
I don't see her making it
through the night.
166
00:09:11,451 --> 00:09:13,787
I think it's time
to start saying goodbyes.
167
00:09:25,798 --> 00:09:26,942
- What's the briefing?
- Marcus Brooks.
168
00:09:26,966 --> 00:09:28,936
11-year-old male.
Unrestrained passenger
169
00:09:28,969 --> 00:09:30,102
in a motor vehicle crash.
170
00:09:30,136 --> 00:09:31,279
Open fracture
to the right lower leg.
171
00:09:31,303 --> 00:09:32,605
No pulse in foot.
172
00:09:32,639 --> 00:09:33,982
Got two units of blood ready.
173
00:09:34,006 --> 00:09:35,167
Family's in the waiting room.
174
00:09:44,652 --> 00:09:48,187
So, should we draw really...
sad straws?
175
00:09:49,522 --> 00:09:52,325
Anybody want
to go say goodbye first?
176
00:09:55,294 --> 00:09:56,929
I'll go.
177
00:10:23,956 --> 00:10:26,025
Beth.
178
00:10:26,058 --> 00:10:27,827
What are you doing here?
179
00:10:29,962 --> 00:10:32,032
I just wanted to see you.
180
00:10:33,834 --> 00:10:36,469
I just wanted to say...
181
00:10:36,503 --> 00:10:38,138
...so much of being a mom
182
00:10:38,171 --> 00:10:40,407
is about faking it, isn't it?
183
00:10:41,374 --> 00:10:44,411
We don't know
what the hell we're doing.
184
00:10:45,511 --> 00:10:47,246
Not when they're young.
185
00:10:48,347 --> 00:10:50,216
Not when they're older.
186
00:10:52,686 --> 00:10:54,721
So we fake it.
187
00:10:56,690 --> 00:10:59,591
We imitate what we think
a mom should be.
188
00:11:01,729 --> 00:11:03,629
I had a good mom.
189
00:11:03,663 --> 00:11:05,097
But, uh...
190
00:11:06,066 --> 00:11:08,034
...we were complicated.
191
00:11:12,905 --> 00:11:14,441
I just want to say...
192
00:11:16,176 --> 00:11:18,477
...all these years,
193
00:11:18,510 --> 00:11:22,115
so many times
when I was faking it...
194
00:11:23,582 --> 00:11:27,586
...I was doing my best
impression of you, Rebecca.
195
00:11:30,791 --> 00:11:33,460
I'll take him
the rest of the way, Mama.
196
00:11:36,864 --> 00:11:38,999
Thank you
197
00:11:39,032 --> 00:11:41,835
for helping me with that...
198
00:11:41,869 --> 00:11:43,870
complicated, incredible,
199
00:11:43,903 --> 00:11:47,440
beautiful boy that you raised.
200
00:11:52,412 --> 00:11:54,614
But I got him now.
201
00:11:56,582 --> 00:11:57,784
Rebecca?
202
00:11:58,818 --> 00:12:00,620
The train is moving fast.
203
00:12:00,653 --> 00:12:01,955
We have to keep going, dear.
204
00:12:08,294 --> 00:12:09,929
Well, I boarded.
205
00:12:09,962 --> 00:12:11,899
Should be there
in less than 12 hours.
206
00:12:11,932 --> 00:12:13,633
Is everyone there?
207
00:12:16,102 --> 00:12:18,138
Kate, Mom's taken a turn.
208
00:12:19,105 --> 00:12:21,808
We don't think she's
gonna make it through the night.
209
00:12:25,077 --> 00:12:27,379
Oh, my God.
210
00:12:27,413 --> 00:12:29,448
I should have never come
on this trip.
211
00:12:29,481 --> 00:12:30,649
No.
212
00:12:30,682 --> 00:12:32,585
No, don't-don't say that.
213
00:12:32,619 --> 00:12:34,562
All right? You're doing exactly
what Mom wanted you to do.
214
00:12:34,586 --> 00:12:36,222
- You're taking the big swings.
- Yeah.
215
00:12:36,255 --> 00:12:38,892
Taking your curriculum
international...
216
00:12:38,926 --> 00:12:40,659
there's nothing bigger
than that.
217
00:12:42,261 --> 00:12:43,931
You tell her that I'm on my way.
218
00:12:43,963 --> 00:12:45,131
Do you hear me?
219
00:12:45,164 --> 00:12:47,600
You tell Mom
that her daughter is on her way.
220
00:12:47,634 --> 00:12:50,302
Miss, I have to ask you
to turn off your phone.
221
00:12:50,336 --> 00:12:51,804
Okay.
222
00:12:51,838 --> 00:12:53,907
I got to go.
223
00:12:53,941 --> 00:12:55,774
You tell her. You hear me?
224
00:12:55,808 --> 00:12:57,644
- We will.
- Mm.
225
00:13:11,524 --> 00:13:13,493
Rebecca.
226
00:13:13,525 --> 00:13:14,961
Welcome.
227
00:13:14,995 --> 00:13:17,730
What are you having?
228
00:13:24,136 --> 00:13:25,304
Marcus. Marcus, it's late.
229
00:13:25,337 --> 00:13:26,940
I want to go home to my wife.
230
00:13:26,974 --> 00:13:28,683
She's not much, but
she's better than this place.
231
00:13:28,707 --> 00:13:30,309
Sir, look at this.
232
00:13:30,342 --> 00:13:32,644
We're seeing a small decrease
in cell inflammation.
233
00:13:32,678 --> 00:13:33,846
The drug is working.
234
00:13:36,082 --> 00:13:37,216
No.
235
00:13:37,250 --> 00:13:38,885
Marcus,
236
00:13:38,918 --> 00:13:41,321
do you know how many
cancer drugs are being tested?
237
00:13:41,354 --> 00:13:42,956
How many are ahead of ours?
238
00:13:42,990 --> 00:13:44,157
How many swings
239
00:13:44,191 --> 00:13:45,630
- and misses...
- Sir, d-due respect,
240
00:13:45,658 --> 00:13:47,503
- this is very promising.
- It's an interesting result,
241
00:13:47,527 --> 00:13:49,129
and I'll send it up the ladder.
242
00:13:49,162 --> 00:13:50,462
But...
243
00:13:51,530 --> 00:13:53,299
...our funding has run dry.
244
00:13:53,332 --> 00:13:54,767
We're shutting down.
245
00:13:56,836 --> 00:13:58,038
Go home, kid.
246
00:13:58,071 --> 00:13:59,672
You need to make a life
for yourself
247
00:13:59,706 --> 00:14:01,207
outside of this place.
248
00:14:01,240 --> 00:14:03,610
Don't you have someone nice
to be home with?
249
00:14:22,028 --> 00:14:23,429
How you doing?
250
00:14:25,197 --> 00:14:26,599
I said what I needed to say.
251
00:14:28,268 --> 00:14:29,903
I'm at peace with it.
252
00:14:30,870 --> 00:14:33,206
Now I just want her to be.
253
00:14:34,706 --> 00:14:36,009
What'd you say to her?
254
00:14:36,043 --> 00:14:38,278
Uh-uh. I'm not tellin'.
255
00:14:38,311 --> 00:14:40,113
Was it about me?
256
00:14:40,147 --> 00:14:41,248
It's a secret.
257
00:14:41,280 --> 00:14:43,250
Ah. I got you.
258
00:14:48,120 --> 00:14:50,090
Well, I got a secret, too.
259
00:14:50,123 --> 00:14:51,191
Hmm.
260
00:14:51,224 --> 00:14:53,192
Mm-hmm.
261
00:14:53,225 --> 00:14:55,738
And it's a whopper, if I do say so myself.
262
00:14:55,761 --> 00:14:56,963
Deja's pregnant.
263
00:14:56,996 --> 00:14:58,065
How the hell did...
264
00:14:58,097 --> 00:14:59,932
Come on, man. She told you?
265
00:14:59,966 --> 00:15:02,568
I'm that girl's mother, Randall.
266
00:15:02,601 --> 00:15:03,947
I knew she was pregnant
before she did.
267
00:15:03,971 --> 00:15:05,804
Oh...
268
00:15:07,807 --> 00:15:09,341
You're gonna be a grandpappy.
269
00:15:10,342 --> 00:15:11,778
You gonna be a meemaw.
270
00:15:11,811 --> 00:15:13,947
Hell no. Anybody call me Meemaw,
271
00:15:13,980 --> 00:15:16,458
I'm stuffing that baby
right back up inside of her.
272
00:15:16,482 --> 00:15:17,482
Mm.
273
00:15:26,793 --> 00:15:29,028
Kev and I are gonna
go in there last.
274
00:15:30,797 --> 00:15:32,664
Stay with her.
275
00:15:34,466 --> 00:15:36,836
I don't know
what I want to say to her.
276
00:15:38,971 --> 00:15:40,472
I want to tell her she can go,
277
00:15:40,506 --> 00:15:42,774
but I don't want to scare her,
you know?
278
00:15:42,808 --> 00:15:45,312
Just, um...
279
00:15:45,345 --> 00:15:47,580
I want to get it right.
280
00:15:47,614 --> 00:15:50,417
You will.
281
00:15:50,450 --> 00:15:52,485
You always do.
282
00:15:57,690 --> 00:15:59,926
Old life,
283
00:15:59,959 --> 00:16:01,494
new life.
284
00:16:02,461 --> 00:16:04,264
It's so strange.
285
00:16:06,033 --> 00:16:08,868
The dichotomy, you know?
286
00:16:08,900 --> 00:16:11,038
Not really.
287
00:16:11,071 --> 00:16:12,780
But I married you
so I wouldn't have to learn
288
00:16:12,804 --> 00:16:13,972
- all the big words.
- Mm.
289
00:16:14,974 --> 00:16:16,576
Another bite.
290
00:16:20,679 --> 00:16:23,682
Be with you in just a second,
dear.
291
00:16:25,884 --> 00:16:28,520
Last chance for the Steelers.
292
00:16:28,554 --> 00:16:30,923
Bradshaw, trying to get away.
293
00:16:31,990 --> 00:16:34,326
And his pass is...
294
00:16:34,360 --> 00:16:36,296
broken up by Tatum.
295
00:16:36,328 --> 00:16:37,496
Picked off!
296
00:16:37,529 --> 00:16:39,999
Franco Harris has it!
297
00:16:40,033 --> 00:16:41,168
And he's over!
298
00:16:41,201 --> 00:16:42,168
Limoncello?
299
00:16:42,201 --> 00:16:44,171
Or is that too on the nose?
300
00:16:45,538 --> 00:16:48,174
Hey, if life gives you lemons...
301
00:16:51,009 --> 00:16:53,145
Actually...
302
00:16:53,179 --> 00:16:55,548
could you make me a Vesper?
303
00:16:55,581 --> 00:16:57,884
Coming right up.
304
00:17:04,423 --> 00:17:06,226
Your kids grew up beautifully.
305
00:17:07,294 --> 00:17:08,428
Now you can see.
306
00:17:08,461 --> 00:17:09,429
You should've got
your glasses earlier,
307
00:17:09,461 --> 00:17:10,596
you know that?
308
00:17:10,630 --> 00:17:12,598
Yeah, you're handsome.
309
00:17:12,632 --> 00:17:15,134
Check it out. Smile.
310
00:17:16,135 --> 00:17:18,204
Looking good.
311
00:17:18,238 --> 00:17:19,806
Kate's not here.
312
00:17:20,906 --> 00:17:23,143
Yeah. I know.
313
00:17:28,780 --> 00:17:31,651
I've spent my whole life
worrying about them.
314
00:17:33,252 --> 00:17:34,987
Wondering...
315
00:17:35,988 --> 00:17:38,125
...what else I could do
for them, and...
316
00:17:38,157 --> 00:17:39,358
and now...
317
00:17:39,392 --> 00:17:42,095
There's nothing left to do.
318
00:17:43,395 --> 00:17:46,432
You trust the process.
319
00:17:46,465 --> 00:17:48,134
And...
320
00:17:50,603 --> 00:17:52,105
...you drink a Vesper.
321
00:17:53,806 --> 00:17:54,840
Thank you.
322
00:18:00,313 --> 00:18:01,480
Mmm.
323
00:18:01,513 --> 00:18:03,215
And you thought
I just delivered babies.
324
00:18:05,652 --> 00:18:07,086
Hmm.
325
00:18:15,595 --> 00:18:17,630
I made so many mistakes.
326
00:18:18,765 --> 00:18:20,333
Well, I hate
to break it to you, kiddo,
327
00:18:20,366 --> 00:18:22,469
but I have yet to meet
the parent who says
328
00:18:22,501 --> 00:18:25,003
"I got it all right."
329
00:18:25,037 --> 00:18:27,140
No perfect games in parenting.
330
00:18:27,173 --> 00:18:28,508
Not even close.
331
00:18:30,143 --> 00:18:31,377
Hmm.
332
00:18:34,980 --> 00:18:36,615
Can I tell you something?
333
00:18:36,648 --> 00:18:38,785
Something I'm...
334
00:18:38,817 --> 00:18:40,519
not supposed to say?
335
00:18:45,958 --> 00:18:47,693
I, um...
336
00:18:50,329 --> 00:18:52,999
I thought
I was gonna lose you that day.
337
00:18:54,500 --> 00:18:58,136
And I sense
that you felt it, too.
338
00:18:58,171 --> 00:18:59,439
There was a moment,
339
00:18:59,471 --> 00:19:02,342
right after the first child
came out,
340
00:19:02,375 --> 00:19:04,443
and you started crashing.
341
00:19:04,477 --> 00:19:08,347
And that little voice
in my head kept saying,
342
00:19:08,381 --> 00:19:11,718
"You're gonna lose the mother.
343
00:19:11,750 --> 00:19:14,153
Save the children if you can."
344
00:19:16,855 --> 00:19:18,891
But you came through.
345
00:19:20,426 --> 00:19:22,494
You survived.
346
00:19:24,530 --> 00:19:28,968
You survived
just to lose a child
347
00:19:29,000 --> 00:19:30,603
and then a husband.
348
00:19:34,340 --> 00:19:36,343
And, still...
349
00:19:37,376 --> 00:19:39,846
...what a thing
you made of it all.
350
00:19:42,781 --> 00:19:44,416
What a big,
351
00:19:44,451 --> 00:19:46,353
messy,
352
00:19:46,385 --> 00:19:48,288
gigantic...
353
00:19:49,922 --> 00:19:51,691
...spectacular thing.
354
00:19:53,625 --> 00:19:56,796
I said it to you once.
I say it again.
355
00:19:58,265 --> 00:20:00,767
You're as tough as they come,
Rebecca Pearson.
356
00:20:05,136 --> 00:20:07,339
And you, my dear,
357
00:20:07,374 --> 00:20:09,576
have earned a rest.
358
00:20:11,978 --> 00:20:13,779
William?
359
00:20:25,924 --> 00:20:27,559
Thank you.
360
00:20:27,594 --> 00:20:28,961
For being my doctor.
361
00:20:28,994 --> 00:20:30,128
Eh.
362
00:20:30,162 --> 00:20:32,898
I was only your doctor
that one time.
363
00:20:34,433 --> 00:20:37,103
It was a big one, though.
364
00:20:38,104 --> 00:20:39,971
Yes, it was.
365
00:20:49,449 --> 00:20:52,919
All right, now these were
your grandmother's. Right?
366
00:20:52,951 --> 00:20:54,753
And, uh...
367
00:20:57,289 --> 00:21:01,160
...she was her favorite.
368
00:21:01,192 --> 00:21:03,194
Yeah.
369
00:21:04,497 --> 00:21:08,134
And this... this right here...
370
00:21:08,166 --> 00:21:09,336
was my favorite.
371
00:21:15,474 --> 00:21:17,443
Huh? That's the real stuff
right there.
372
00:21:17,477 --> 00:21:20,112
Now, kids only, kids only.
No adults.
373
00:21:20,145 --> 00:21:22,449
- Anybody know who this is?
- Joni Mitchell.
374
00:21:22,481 --> 00:21:24,451
Joni Mitchell! Spot-on.
375
00:21:24,483 --> 00:21:26,117
Very, very nice, Jack.
376
00:21:26,152 --> 00:21:28,355
And, Nicholas, did you know
that when your grandmother
377
00:21:28,387 --> 00:21:30,122
was first diagnosed,
we actually broke into
378
00:21:30,155 --> 00:21:31,857
Joni Mitchell's house?
Did you know that?
379
00:21:31,891 --> 00:21:33,268
It's a true story.
Your grandmother loved
380
00:21:33,291 --> 00:21:34,693
a good B&E.
381
00:21:34,727 --> 00:21:35,804
Uh, you know, for the record,
382
00:21:35,827 --> 00:21:36,863
from what I've been told,
383
00:21:36,895 --> 00:21:38,631
you pushed through an open gate
384
00:21:38,664 --> 00:21:40,132
and had a pleasant conversation
385
00:21:40,165 --> 00:21:41,968
in Joni Mitchell's driveway,
but...
386
00:21:42,000 --> 00:21:43,811
I don't know who told you that,
but you know, I'll tell you,
387
00:21:43,836 --> 00:21:46,605
- just let a tall tale be a tall tale.
- That's my bad.
388
00:21:46,638 --> 00:21:50,108
Didn't, uh, Rebecca take
a road trip to L.A. with Jack
389
00:21:50,142 --> 00:21:51,309
on their third date?
390
00:21:51,344 --> 00:21:53,880
A ballsy third date
by my brother.
391
00:21:53,913 --> 00:21:57,517
Now, your Uncle Nicky
took me to Olive Garden
392
00:21:57,549 --> 00:22:00,787
- on our third date.
- That's very impressive.
393
00:22:00,819 --> 00:22:01,963
You said you loved Olive Garden,
394
00:22:01,988 --> 00:22:03,390
so I took you to Olive Garden.
395
00:22:03,423 --> 00:22:05,557
And I don't remember you
complaining.
396
00:22:05,592 --> 00:22:08,528
You know, we were just talking
about your road trip with Jack.
397
00:22:10,061 --> 00:22:12,731
You two really had
398
00:22:12,765 --> 00:22:16,403
a once-in-a-lifetime love story.
399
00:22:16,435 --> 00:22:17,970
Just like me and Kevin.
400
00:22:24,576 --> 00:22:28,146
Minus all the turbulence
and psychotherapy, obviously.
401
00:22:28,180 --> 00:22:30,883
Even when your daughter and I
were at our worst,
402
00:22:30,916 --> 00:22:33,184
you never stopped
believing in me.
403
00:22:34,886 --> 00:22:36,230
I hope I turned out to be
the father
404
00:22:36,255 --> 00:22:38,657
that you always knew I could be,
405
00:22:38,691 --> 00:22:40,660
even though things
didn't work out
406
00:22:40,692 --> 00:22:42,052
the way that we thought
they would.
407
00:22:44,029 --> 00:22:47,500
Uh, Rebecca, you can tell me.
408
00:22:47,534 --> 00:22:50,603
You love me more
than Philip, right?
409
00:22:50,636 --> 00:22:53,673
You know Rebecca was a low-key
Pearson matchmaker?
410
00:22:53,705 --> 00:22:55,007
Mm.
411
00:22:55,040 --> 00:22:56,519
Even when I was unsure
about marrying Randall...
412
00:22:56,542 --> 00:22:57,676
Now, hold on now. Wait.
413
00:22:57,710 --> 00:22:58,778
Unsure about marrying me?
414
00:22:58,810 --> 00:23:01,012
Oh, come on,
it's R&B legend, Boo.
415
00:23:01,047 --> 00:23:02,615
Own it. Okay?
416
00:23:02,648 --> 00:23:05,585
You're talking nonsense, woman.
417
00:23:05,617 --> 00:23:07,453
You know it's R&B for life.
418
00:23:07,487 --> 00:23:09,788
It is R&B for life. It is.
419
00:23:09,821 --> 00:23:10,957
Okay, okay.
420
00:23:10,990 --> 00:23:13,392
You guys are way too old
for this much PDA.
421
00:23:13,425 --> 00:23:14,926
What are you talking about?
422
00:23:14,961 --> 00:23:17,296
- How do you think you got here?
- Look away.
423
00:23:17,328 --> 00:23:18,964
Okay, I'm out of here.
424
00:23:23,635 --> 00:23:26,772
I always felt so small
in this family.
425
00:23:26,806 --> 00:23:29,075
Everyone else was so big.
426
00:23:29,107 --> 00:23:31,743
So loud.
427
00:23:31,778 --> 00:23:33,980
Do you remember
what you said to me?
428
00:23:34,012 --> 00:23:36,715
You told me that
it's okay to be small,
429
00:23:36,749 --> 00:23:39,719
as long as I didn't
think of myself as small.
430
00:23:39,751 --> 00:23:42,622
That quiet was okay.
431
00:23:42,654 --> 00:23:45,090
As long as I wasn't afraid
to be loud.
432
00:23:45,124 --> 00:23:46,558
Beth,
433
00:23:46,593 --> 00:23:50,663
do you remember
my bachelorette...
434
00:23:50,697 --> 00:23:53,932
the-the first one.
435
00:23:53,965 --> 00:23:56,111
- Sorry.
- I don't think I've actually heard this story.
436
00:23:56,134 --> 00:23:58,269
- Please, no, no, no, go on.
- Uh...
437
00:23:58,304 --> 00:24:00,772
So Kate hired a...
What was it?
438
00:24:00,807 --> 00:24:02,741
- What was his official title?
- Stripper.
439
00:24:02,775 --> 00:24:04,118
A stripper.
440
00:24:04,143 --> 00:24:05,310
A stripper that we painted.
441
00:24:05,344 --> 00:24:07,278
Oh, gosh, will you look
at the time.
442
00:24:07,313 --> 00:24:09,032
I think it's time for
the kids to go to bed.
443
00:24:11,817 --> 00:24:13,295
Madison, thank you
for the stripper story.
444
00:24:13,318 --> 00:24:14,462
- Yeah. Yeah, sorry.
- Appreciate that.
445
00:24:14,487 --> 00:24:15,698
- Sorry, kids. Kids...
- No, no.
446
00:24:15,721 --> 00:24:17,490
- It's all good.
- She was always there.
447
00:24:17,523 --> 00:24:18,825
She was always there.
448
00:24:18,857 --> 00:24:21,460
And I didn't know that,
you know, at the time,
449
00:24:21,493 --> 00:24:22,805
his relationship with his mom.
And I didn't realize...
450
00:24:22,828 --> 00:24:26,164
My mother and I are close.
I won't be judged.
451
00:24:26,198 --> 00:24:28,200
Bye.
452
00:24:28,233 --> 00:24:29,993
- Have a good night.
- Good night, everybody.
453
00:24:34,205 --> 00:24:35,775
First of all, she said
you're an idiot.
454
00:24:35,807 --> 00:24:36,976
And then she said...
455
00:24:37,009 --> 00:24:38,686
- Shat did she...
- I told you, she's a low-key,
456
00:24:38,711 --> 00:24:40,154
- she's a low-key matchmaker.
- No.
457
00:24:40,179 --> 00:24:43,281
- What did she say?
- Okay, good night.
458
00:24:43,315 --> 00:24:44,951
Good night, Soph.
459
00:24:44,983 --> 00:24:47,219
- We'll make it.
- Are you okay?
460
00:24:53,526 --> 00:24:55,994
- Good night.
- See you in the morning.
461
00:25:20,251 --> 00:25:22,488
Hey, Mom.
462
00:25:22,520 --> 00:25:26,692
It's us.
Kevin and Randall.
463
00:25:30,362 --> 00:25:32,106
Kate's on her way,
but she wanted you to know
464
00:25:32,131 --> 00:25:34,066
that she's here in spirit.
465
00:25:34,099 --> 00:25:36,568
Yeah.
466
00:25:36,603 --> 00:25:39,739
So, um...
467
00:25:39,771 --> 00:25:42,240
she's with us here, too.
468
00:25:50,115 --> 00:25:51,584
Oh.
469
00:26:06,798 --> 00:26:08,200
Mm.
470
00:26:10,301 --> 00:26:13,640
Do you remember that time
Kate got appendicitis,
471
00:26:13,673 --> 00:26:16,107
we had to take her
to the hospital? Thanksgiving?
472
00:26:16,142 --> 00:26:19,310
No, it was Christmas.
I got a snow globe.
473
00:26:19,345 --> 00:26:21,579
Mm...
474
00:26:21,614 --> 00:26:22,958
No, I'm sure of it.
I wouldn't have bought
475
00:26:22,981 --> 00:26:24,951
a snow globe
if it was Thanksgiving.
476
00:26:24,983 --> 00:26:27,185
Fair enough.
477
00:26:29,689 --> 00:26:31,257
- Question.
- Hmm?
478
00:26:31,289 --> 00:26:33,759
Pilgrim Rick.
A real-life person,
479
00:26:33,792 --> 00:26:34,961
or did we just make him up?
480
00:26:37,328 --> 00:26:38,596
I think Dad made him up.
481
00:26:38,631 --> 00:26:40,732
See, I think he was
a real-life person.
482
00:26:40,767 --> 00:26:43,134
'Cause Dad, he wasn't that
creative a storyteller, right?
483
00:26:43,169 --> 00:26:46,238
I don't think he could just
conjure up Pilgrim Rick.
484
00:26:46,271 --> 00:26:48,140
Fair enough.
485
00:26:48,173 --> 00:26:51,343
Yeah.
486
00:26:55,447 --> 00:26:57,358
Strangely ripped for a dad
in the '90s, wasn't he?
487
00:26:57,383 --> 00:26:58,626
- Did a lot of pushups.
- Loved 'em.
488
00:26:58,651 --> 00:27:00,185
- Yeah.
- Couldn't get enough.
489
00:27:00,219 --> 00:27:01,296
Remember that thing
he used to do with you?
490
00:27:01,319 --> 00:27:02,621
He would put you on his back
491
00:27:02,654 --> 00:27:03,789
at the karate place, the...
492
00:27:03,823 --> 00:27:06,792
- Dojo.
- Dojo. Yeah.
493
00:27:11,864 --> 00:27:15,101
You know, Mom once drove me
to go get my John Smiley
494
00:27:15,134 --> 00:27:18,104
- baseball card autographed.
- Hmm.
495
00:27:18,136 --> 00:27:21,740
99% sure John Smiley
had a crush on Mom.
496
00:27:23,843 --> 00:27:26,045
Everyone had a crush on Mom.
497
00:27:28,247 --> 00:27:29,749
Yeah.
498
00:27:35,221 --> 00:27:37,789
I like that she kept
your painting up.
499
00:27:40,826 --> 00:27:43,295
It's actually not bad.
500
00:27:43,328 --> 00:27:45,030
No, it's not.
501
00:27:47,398 --> 00:27:50,135
Should I have been
a professional painter?
502
00:27:50,169 --> 00:27:51,837
You should not have been.
503
00:27:55,708 --> 00:27:58,410
I wonder if any of this is
getting through to her.
504
00:28:31,609 --> 00:28:33,644
Hey, you.
505
00:28:37,750 --> 00:28:39,317
Hey, you.
506
00:28:41,653 --> 00:28:44,355
Great nose, great legs.
507
00:28:44,390 --> 00:28:46,291
You like the wine.
508
00:28:46,325 --> 00:28:49,327
Oh, I wasn't talking
about the wine.
509
00:28:51,830 --> 00:28:53,464
You know, I still...
510
00:28:53,499 --> 00:28:57,103
I still can't get over it
after all of these years.
511
00:28:57,135 --> 00:28:58,604
It's still you.
512
00:28:58,636 --> 00:29:00,940
What?
513
00:29:00,972 --> 00:29:03,809
My favorite person.
514
00:29:06,311 --> 00:29:08,314
Rebecca?
515
00:29:25,763 --> 00:29:27,598
Dej.
516
00:29:33,038 --> 00:29:34,941
Hey.
517
00:29:36,843 --> 00:29:38,477
Malik.
518
00:29:38,509 --> 00:29:40,179
The nurse let me in.
519
00:29:40,211 --> 00:29:42,614
I ran out of the restaurant
when I got your text.
520
00:29:42,647 --> 00:29:44,851
Oh...
521
00:29:47,786 --> 00:29:50,923
I know we weren't
expecting this,
522
00:29:50,957 --> 00:29:52,924
and I know it's complicated.
523
00:29:52,959 --> 00:29:54,894
It really isn't, Dej.
524
00:29:56,162 --> 00:29:59,097
I've loved you since I was 16.
525
00:30:02,201 --> 00:30:05,136
I want to marry you.
526
00:30:05,171 --> 00:30:06,905
I want to have
this baby with you.
527
00:30:18,349 --> 00:30:21,319
Oh, Lord, someone's in a mood.
528
00:30:21,353 --> 00:30:23,654
Oh, another long night
with the rats?
529
00:30:24,856 --> 00:30:26,491
Our funding got shut down.
530
00:30:26,525 --> 00:30:28,359
The drug didn't work.
531
00:30:28,394 --> 00:30:30,863
Not enough, anyway.
532
00:30:30,896 --> 00:30:32,631
I just spent years
chasing something
533
00:30:32,663 --> 00:30:34,933
that led to nothing, so...
534
00:30:35,902 --> 00:30:39,038
Bro, are you seriously mad
'cause you didn't cure cancer
535
00:30:39,070 --> 00:30:40,338
on the first try?
536
00:30:42,208 --> 00:30:43,642
Yeah, I know.
537
00:30:43,674 --> 00:30:46,478
I don't know, I'm just...
I'm just down.
538
00:30:46,511 --> 00:30:49,181
I just thought this was
the big thing I was meant to do.
539
00:30:58,624 --> 00:31:00,326
The nurse said he's still
in the OR.
540
00:31:00,358 --> 00:31:03,394
They're waiting for
a trauma surgeon.
541
00:31:03,429 --> 00:31:08,134
They're concerned about
blood circulation to his foot.
542
00:31:09,734 --> 00:31:11,769
It's my fault.
543
00:31:11,803 --> 00:31:14,873
I shouldn't have smacked
the ball away from him.
544
00:31:14,906 --> 00:31:19,244
Hey. Hey. Look at me.
545
00:31:19,278 --> 00:31:21,079
It was an accident.
546
00:31:21,113 --> 00:31:25,651
It's no one's fault.
It's no one's fault.
547
00:31:26,919 --> 00:31:28,487
Marcus is gonna be fine.
548
00:31:30,588 --> 00:31:33,392
Listen to me.
549
00:31:33,424 --> 00:31:37,663
It's gonna be a long night,
but he's gonna be fine.
550
00:31:41,666 --> 00:31:44,470
Um, I'm gonna go
get us some coffee.
551
00:32:10,128 --> 00:32:13,499
Vending machines are next door,
if you're looking for those.
552
00:32:14,833 --> 00:32:17,068
Oh, no.
553
00:32:17,103 --> 00:32:18,503
Just coffee.
554
00:32:20,271 --> 00:32:22,473
Well, you're in the right spot
for that,
555
00:32:22,508 --> 00:32:25,978
if you can legally
call this stuff coffee.
556
00:32:39,191 --> 00:32:40,659
Long night?
557
00:32:42,961 --> 00:32:44,762
Yeah.
558
00:32:44,796 --> 00:32:45,998
Yeah.
559
00:32:49,134 --> 00:32:51,636
Yeah, my house burned down.
560
00:32:51,670 --> 00:32:54,972
Whole thing.
Middle of the night.
561
00:32:55,007 --> 00:32:57,143
Just, poof!
562
00:32:57,175 --> 00:32:59,577
Barely got the family out.
563
00:33:01,747 --> 00:33:03,582
- Jesus.
- Yeah.
564
00:33:06,317 --> 00:33:08,019
Everyone okay?
565
00:33:08,054 --> 00:33:10,189
Yeah.
566
00:33:10,221 --> 00:33:13,858
I got a little dinged up,
so I'll just
567
00:33:13,892 --> 00:33:16,795
wait for 'em to take me in,
check my hands out
568
00:33:16,827 --> 00:33:19,498
and run a few tests.
569
00:33:22,733 --> 00:33:25,304
My family was in a car accident.
570
00:33:25,336 --> 00:33:28,240
Everyone all right?
571
00:33:30,875 --> 00:33:33,378
No, actually.
572
00:33:35,080 --> 00:33:39,285
My son Marcus, he's in surgery.
573
00:33:43,755 --> 00:33:46,023
Sorry.
574
00:33:46,057 --> 00:33:49,528
You're pretty much catching me
on the worst night of my life.
575
00:33:49,560 --> 00:33:51,563
Hey, come on now.
576
00:33:51,596 --> 00:33:53,699
What did Dad always say?
577
00:33:53,731 --> 00:33:56,335
Oh, no. Please, no. I can't...
578
00:33:56,367 --> 00:33:58,936
I can't listen to
some greeting card platitude
579
00:33:58,970 --> 00:34:01,472
about lemons right now, no.
580
00:34:03,075 --> 00:34:05,844
You know what?
581
00:34:05,876 --> 00:34:07,613
I was here 18 years ago,
582
00:34:07,645 --> 00:34:11,550
a night not too different
than tonight.
583
00:34:11,583 --> 00:34:15,019
One of those nights
that changes everything.
584
00:34:15,052 --> 00:34:17,188
And, uh,
585
00:34:17,222 --> 00:34:20,858
a pretty smart guy,
586
00:34:20,891 --> 00:34:22,594
he said a pretty smart thing
to me.
587
00:34:24,663 --> 00:34:26,898
- What does it even mean?!
- No, look, look.
588
00:34:26,931 --> 00:34:29,768
He was saying that
even the darkest moment
589
00:34:29,800 --> 00:34:31,436
can turn into something sweet.
590
00:34:31,469 --> 00:34:33,070
With lemonade?
591
00:34:33,105 --> 00:34:36,242
With something
resembling lemonade.
592
00:34:36,275 --> 00:34:38,443
How is this our family motto?!
593
00:34:38,476 --> 00:34:40,612
What is wrong with you?
594
00:34:40,646 --> 00:34:43,414
You know Dad!
595
00:34:43,449 --> 00:34:44,882
O2 sat is dropping.
596
00:34:44,916 --> 00:34:46,652
Heart rate is dropping.
597
00:34:47,985 --> 00:34:49,788
- Loss of pulse.
- Starting CPR.
598
00:34:49,820 --> 00:34:52,391
Call Dr. Spencer, now.
599
00:34:52,423 --> 00:34:55,260
I want you applying the cream
every 12 hours, okay?
600
00:34:55,293 --> 00:34:57,733
You took in a tremendous amount
of smoke.
601
00:35:05,003 --> 00:35:08,005
- Okay, talk to me.
- I think it's a fat embolism.
602
00:35:08,039 --> 00:35:10,108
Recommending anti-coagulation
now.
603
00:35:10,141 --> 00:35:11,742
Hold it, stop.
He could bleed out.
604
00:35:11,777 --> 00:35:15,947
Continue CPR.
605
00:35:18,284 --> 00:35:21,952
Okay, I am gonna go make us
hotel reservations.
606
00:35:21,987 --> 00:35:23,588
Gonna call the kids.
607
00:35:28,460 --> 00:35:30,829
Stop CPR.
I've got a pulse.
608
00:35:31,996 --> 00:35:33,164
Good save.
609
00:35:34,833 --> 00:35:36,702
Dr. Spencer, you're needed
back downstairs
610
00:35:36,735 --> 00:35:38,737
- in the ER stat.
- Thank you.
611
00:35:43,541 --> 00:35:46,545
We lost Pearson in 107.
612
00:35:46,577 --> 00:35:50,014
Cardiac arrest. Lifesaving
measures did not work.
613
00:35:50,047 --> 00:35:52,050
What?
614
00:35:56,222 --> 00:35:59,324
He was presenting normal
not 20 minutes ago.
615
00:36:02,327 --> 00:36:05,630
I had a kid coding upstairs,
616
00:36:05,664 --> 00:36:07,333
and this was just
smoke inhalation.
617
00:36:10,702 --> 00:36:13,103
I've got to find his wife.
618
00:36:17,608 --> 00:36:19,710
Mrs. Pearson?
619
00:36:19,744 --> 00:36:20,911
Oh.
620
00:36:27,853 --> 00:36:31,121
Mrs. Pearson,
your husband has died.
621
00:36:32,257 --> 00:36:34,592
Your son is gonna be okay.
622
00:36:34,626 --> 00:36:37,896
He has a long recovery
ahead of him.
623
00:37:15,065 --> 00:37:16,934
No.
624
00:37:19,570 --> 00:37:22,708
I told you
I'm waiting for someone.
625
00:37:26,644 --> 00:37:29,447
She's a fighter, your mother.
626
00:37:32,583 --> 00:37:35,019
- I'm here if you need me.
- Thank you.
627
00:37:45,831 --> 00:37:49,434
Hey, look at that. The kids are
playing four square.
628
00:37:50,969 --> 00:37:52,838
Would you look at that?
629
00:37:59,677 --> 00:38:01,813
So strange.
630
00:38:03,181 --> 00:38:04,849
The dichotomy, you know?
631
00:38:17,563 --> 00:38:18,996
Mom!
632
00:38:30,876 --> 00:38:32,242
It's okay.
633
00:38:39,250 --> 00:38:41,552
Hey, Mom.
634
00:38:41,586 --> 00:38:44,456
It's me. It's Bug.
635
00:38:44,489 --> 00:38:49,094
I'm here. I'm here.
636
00:38:52,030 --> 00:38:55,065
I love you, Mom.
637
00:38:56,601 --> 00:38:59,170
I love you so much.
638
00:39:04,074 --> 00:39:05,342
Okay.
639
00:39:42,146 --> 00:39:44,916
I want to say
the perfect thing to you, Mom,
640
00:39:44,949 --> 00:39:47,052
but, uh...
641
00:39:47,085 --> 00:39:49,887
I'm not sure what that is.
642
00:39:51,657 --> 00:39:53,958
I don't even know
if you can hear me,
643
00:39:53,992 --> 00:39:56,126
but, uh...
644
00:39:59,130 --> 00:40:01,398
...I love you, Mom.
645
00:40:03,802 --> 00:40:07,172
Uh, we're good now.
646
00:40:09,407 --> 00:40:11,809
You made us good.
647
00:40:17,414 --> 00:40:20,585
So, uh...
648
00:40:20,619 --> 00:40:23,253
thanks for all the meals.
649
00:40:25,990 --> 00:40:27,992
Thank you for always
making us feel loved.
650
00:40:30,628 --> 00:40:33,731
Thank you for that one time
you beat down David Adams
651
00:40:33,764 --> 00:40:35,666
for hitting me in the head
with a baseball bat.
652
00:40:43,974 --> 00:40:46,478
I love you, Ma.
653
00:40:49,715 --> 00:40:52,650
This is quite sad, isn't it?
654
00:40:54,820 --> 00:40:56,954
The end?
655
00:40:56,987 --> 00:40:59,625
Oh, I don't know.
656
00:40:59,657 --> 00:41:01,693
The way I see it,
657
00:41:01,726 --> 00:41:04,295
if something makes you sad
when it ends,
658
00:41:04,329 --> 00:41:07,532
it must have been pretty
wonderful when it was happening.
659
00:41:09,000 --> 00:41:11,135
Truth be told,
660
00:41:11,168 --> 00:41:12,670
I've always felt it a bit lazy
661
00:41:12,704 --> 00:41:16,641
to just think of the world
as sad,
662
00:41:16,675 --> 00:41:19,177
because so much of it is.
663
00:41:19,210 --> 00:41:21,813
Because everything ends.
664
00:41:21,847 --> 00:41:24,181
Everything dies.
665
00:41:30,155 --> 00:41:32,489
But if you step back...
666
00:41:34,159 --> 00:41:38,664
If you step back and
look at the whole picture...
667
00:41:40,599 --> 00:41:42,467
If you're brave enough
to allow yourself
668
00:41:42,500 --> 00:41:46,672
the gift of a really
wide perspective...
669
00:41:47,873 --> 00:41:49,875
And so, for his pioneering role
670
00:41:49,907 --> 00:41:51,342
in the development of drugs
671
00:41:51,376 --> 00:41:53,679
targeting Alzheimer's disease,
672
00:41:53,711 --> 00:41:56,380
we're proud to honor
Dr. Marcus Brooks.
673
00:42:01,920 --> 00:42:06,824
You know, this all started
from a number of cancer drugs
674
00:42:06,858 --> 00:42:08,425
that didn't work. Uh...
675
00:42:08,458 --> 00:42:09,894
If you do that...
676
00:42:11,262 --> 00:42:15,365
...you'll see that the end
is not sad, Rebecca.
677
00:42:16,867 --> 00:42:18,936
It's just the start of the next
678
00:42:18,969 --> 00:42:22,773
incredibly beautiful thing.
679
00:42:25,943 --> 00:42:29,213
It's like that dopey painting
your son made that time.
680
00:42:30,715 --> 00:42:33,719
Hey, I really love
that painting.
681
00:42:44,561 --> 00:42:46,097
Okay.
682
00:43:18,664 --> 00:43:21,166
You tell him hey.
683
00:44:18,422 --> 00:44:19,489
Hey.
684
00:44:21,025 --> 00:44:22,527
Hey.
685
00:45:00,697 --> 00:45:02,699
Captioned by
Media Access Group at WGBH
46297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.