All language subtitles for The.Speak.2011.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,881 --> 00:00:47,714 - All right, Shell, 4 00:00:47,714 --> 00:00:50,964 we're live in five, four, three, two... 5 00:00:53,178 --> 00:00:55,354 - Are ghosts real? 6 00:00:55,354 --> 00:00:57,235 Do they exist? 7 00:00:57,235 --> 00:00:59,867 Some experts believe ghosts to be the disembodied spirits 8 00:00:59,867 --> 00:01:01,768 or trapped souls of the deceased, 9 00:01:01,768 --> 00:01:05,721 while others theorize that they are in fact demons 10 00:01:05,721 --> 00:01:08,696 attempting to break through our plane of existence 11 00:01:08,696 --> 00:01:12,236 and exert their influence on the human world. 12 00:01:12,236 --> 00:01:15,121 Now whether they be spirits or demons, 13 00:01:15,121 --> 00:01:19,141 the bigger question is what do they want, 14 00:01:19,141 --> 00:01:22,141 and how do we communicate with them? 15 00:01:23,530 --> 00:01:26,432 Tonight, my team and I have enlisted the help 16 00:01:26,432 --> 00:01:29,616 of a renowned Native American medium 17 00:01:29,616 --> 00:01:33,763 to help us tear down the walls between realities 18 00:01:33,763 --> 00:01:36,648 and open the doorway between our world 19 00:01:36,648 --> 00:01:38,704 and the world of the dead. 20 00:01:38,704 --> 00:01:40,454 Directly behind us... 21 00:01:41,715 --> 00:01:42,548 Louis! 22 00:01:42,548 --> 00:01:43,381 Man, what are you doing? 23 00:01:43,381 --> 00:01:44,214 I was on a roll there. 24 00:01:44,214 --> 00:01:45,736 - Hold up, man, I got some shit on my lens. 25 00:01:45,736 --> 00:01:46,736 - Hurry up. 26 00:01:46,736 --> 00:01:47,668 - What are you complaining about? 27 00:01:47,668 --> 00:01:50,456 This beats digging ditches for dad, right? 28 00:01:50,456 --> 00:01:51,680 - Unless you want me to go to the dark side, 29 00:01:51,680 --> 00:01:54,152 let's not talk about dad right now. 30 00:01:54,152 --> 00:01:57,918 - Man, you're being really undue right now. 31 00:01:57,918 --> 00:01:59,845 - Fuck, where was I? 32 00:01:59,845 --> 00:02:03,348 - The our door into their door thing. 33 00:02:03,348 --> 00:02:05,098 - Right, right, okay. 34 00:02:05,992 --> 00:02:07,226 Is the hotel in frame? 35 00:02:07,226 --> 00:02:08,726 - Oh yeah. 36 00:02:09,683 --> 00:02:11,252 There, yep, 37 00:02:11,252 --> 00:02:13,051 and there you are. 38 00:02:13,051 --> 00:02:14,003 Hi. 39 00:02:14,003 --> 00:02:15,170 Still rolling. 40 00:02:16,834 --> 00:02:20,835 - Directly behind me is the Don Park Hotel. 41 00:02:20,835 --> 00:02:22,784 Now it may not look like much right now, 42 00:02:22,784 --> 00:02:25,235 but this hotel is widely considered 43 00:02:25,235 --> 00:02:29,841 to be one of the most terrifying places in Northern America. 44 00:02:29,841 --> 00:02:33,521 Tonight, my team and I will put our reputations on the line, 45 00:02:33,521 --> 00:02:38,331 to find indisputable evidence to prove to you, our fans, 46 00:02:38,331 --> 00:02:42,026 that otherworldly entities really do exist. 47 00:02:42,026 --> 00:02:45,846 Ladies and gentlemen, believers and skeptics, 48 00:02:45,846 --> 00:02:48,962 welcome to our final webisode. 49 00:02:48,962 --> 00:02:51,545 This is The Perfect Apparition. 50 00:02:53,754 --> 00:02:54,587 And cut! 51 00:02:55,786 --> 00:02:57,074 Okay, how was that? 52 00:02:57,074 --> 00:02:58,016 - You're like the lovechild 53 00:02:58,016 --> 00:03:00,817 of Ryan Seacrest and Joe Rogan, man. 54 00:03:00,817 --> 00:03:02,251 - Can you please be serious for a minute? 55 00:03:02,251 --> 00:03:03,084 - What? 56 00:03:03,084 --> 00:03:04,704 Come on. 57 00:03:04,704 --> 00:03:05,822 - This has gotta be killer, bro. 58 00:03:05,822 --> 00:03:09,652 I've got way too much riding on this. 59 00:03:09,652 --> 00:03:10,900 I'm an award-winning filmmaker 60 00:03:10,900 --> 00:03:13,051 and they've got me out here in Buttfuck, Egypt. 61 00:03:13,051 --> 00:03:15,785 People are expecting more from me. 62 00:03:15,785 --> 00:03:17,171 - First off, it was a short film, 63 00:03:17,171 --> 00:03:19,553 and second off, what people, man? 64 00:03:19,553 --> 00:03:20,604 Some web series? 65 00:03:20,604 --> 00:03:22,672 No one watches. 66 00:03:22,672 --> 00:03:23,876 - You just don't get it. 67 00:03:23,876 --> 00:03:24,924 It's make it or break it time, 68 00:03:24,924 --> 00:03:26,996 and I'm the guy the network is looking 69 00:03:26,996 --> 00:03:28,441 to pull a ghost out of his hat. 70 00:03:28,441 --> 00:03:29,780 - All right, man, look, I was just messing with you. 71 00:03:29,780 --> 00:03:31,659 You look great, the show's gonna rock. 72 00:03:31,659 --> 00:03:33,161 Trust me. 73 00:03:33,161 --> 00:03:34,484 - I don't look fat? 74 00:03:34,484 --> 00:03:36,828 - No, you look great, trim, fit. 75 00:03:36,828 --> 00:03:37,996 - Fucking fat. 76 00:03:37,996 --> 00:03:39,613 - No, that whole 77 00:03:39,613 --> 00:03:42,565 zone time's really paying off, man. 78 00:03:42,565 --> 00:03:45,217 - It must be really nice having a job with no pressure. 79 00:03:45,217 --> 00:03:47,419 - Wait, what the fuck do you mean no pressure? 80 00:03:47,419 --> 00:03:50,469 - You pull the trigger on a fucking camera, Louis. 81 00:03:50,469 --> 00:03:52,372 - Man, that's not cool. 82 00:03:52,372 --> 00:03:53,205 - You know what? 83 00:03:53,205 --> 00:03:54,843 Give me that thing. 84 00:03:54,843 --> 00:03:55,676 - Be careful with that. 85 00:03:55,676 --> 00:03:56,989 That's an expensive camera. 86 00:03:56,989 --> 00:03:58,871 - A trained monkey could do your job. 87 00:03:58,871 --> 00:03:59,986 Is this thing even on? 88 00:03:59,986 --> 00:04:01,309 - My camera's like New York, dog. 89 00:04:01,309 --> 00:04:02,838 It never sleeps. 90 00:04:02,838 --> 00:04:04,120 - You think you can do what I do? 91 00:04:04,120 --> 00:04:04,953 All right. 92 00:04:04,953 --> 00:04:05,786 - Yeah, I do. 93 00:04:05,786 --> 00:04:08,924 - Three, two, rolling, go. 94 00:04:08,924 --> 00:04:10,241 - Are ghosts real? 95 00:04:10,241 --> 00:04:11,475 Do they exist? 96 00:04:11,475 --> 00:04:12,308 Some experts think-- 97 00:04:12,308 --> 00:04:13,141 - Shut up! 98 00:04:13,141 --> 00:04:13,974 - What? 99 00:04:13,974 --> 00:04:14,807 You're not gonna let me do it? 100 00:04:14,807 --> 00:04:15,685 - No, you're such a fucking asshole. 101 00:04:15,685 --> 00:04:17,146 - I'm just messing around, man, come on. 102 00:04:17,146 --> 00:04:18,037 - Yeah, it's not funny. 103 00:04:18,037 --> 00:04:19,433 - Don't be mad. 104 00:04:19,433 --> 00:04:20,266 - There's Paige. 105 00:04:20,266 --> 00:04:21,515 - Hey, don't run away mad. 106 00:04:21,515 --> 00:04:22,452 I love you. 107 00:04:22,452 --> 00:04:24,620 - Oh, yeah, I love you. 108 00:04:24,620 --> 00:04:25,707 - Say it like you mean it. 109 00:04:25,707 --> 00:04:26,540 - Love you. 110 00:04:27,373 --> 00:04:28,326 - Hey guys, how's it going? 111 00:04:28,326 --> 00:04:30,275 - What's the holdup? 112 00:04:30,275 --> 00:04:31,805 - Shelly, please, I've been running around all day 113 00:04:31,805 --> 00:04:35,136 trying to get everything together for tonight's shoot. 114 00:04:35,136 --> 00:04:37,953 I'm tired, I'm cold, and I'm hungry. 115 00:04:37,953 --> 00:04:38,786 - Somebody woke up 116 00:04:38,786 --> 00:04:42,233 on the wrong side of the rental car. 117 00:04:42,233 --> 00:04:43,751 - So? 118 00:04:43,751 --> 00:04:44,775 - I have your crew. 119 00:04:44,775 --> 00:04:45,608 They're great. 120 00:04:45,608 --> 00:04:47,856 They're in the car filling out paperwork. 121 00:04:47,856 --> 00:04:48,689 - And? 122 00:04:48,689 --> 00:04:51,113 - I told them we'd pay them after we wrap. 123 00:04:51,113 --> 00:04:52,817 - How much? 124 00:04:52,817 --> 00:04:55,067 - You said 250 each. 125 00:04:55,067 --> 00:04:57,050 - No, I said 150. 126 00:04:57,050 --> 00:04:59,377 - No, I have it right here. 127 00:04:59,377 --> 00:05:03,544 On the 5th at 4:00pm, you said you'd give them 250. 128 00:05:05,591 --> 00:05:08,594 - You need to be a little bit more budget-conscious. 129 00:05:08,594 --> 00:05:09,601 - Do you have it or not? 130 00:05:09,601 --> 00:05:11,268 I already told them. 131 00:05:12,328 --> 00:05:13,395 - Stop freaking out, babe. 132 00:05:13,395 --> 00:05:14,585 I've got it. 133 00:05:14,585 --> 00:05:15,418 - Don't say that. 134 00:05:15,418 --> 00:05:16,331 I hate that. 135 00:05:16,331 --> 00:05:18,285 I only freak out because of you two. 136 00:05:18,285 --> 00:05:19,118 - Me? 137 00:05:19,118 --> 00:05:19,951 What did I do? 138 00:05:19,951 --> 00:05:20,784 Just running camera here. 139 00:05:20,784 --> 00:05:21,617 - We're gonna produce it. 140 00:05:21,617 --> 00:05:22,450 - Shelly, I can't pay them in cash. 141 00:05:22,450 --> 00:05:24,401 I have to keep a record of everything. 142 00:05:24,401 --> 00:05:27,355 - Not my problem. 143 00:05:27,355 --> 00:05:28,472 Give me some love. 144 00:05:28,472 --> 00:05:30,438 - Come on, let's go. 145 00:05:30,438 --> 00:05:32,723 Why don't you just let me handle the money? 146 00:05:32,723 --> 00:05:34,958 - No, because then you'd be in charge 147 00:05:34,958 --> 00:05:37,208 of the strippers and booze. 148 00:05:39,475 --> 00:05:42,058 - So this is our crew. 149 00:05:48,815 --> 00:05:50,248 - Okay. 150 00:05:50,248 --> 00:05:53,816 Jackson, Elsa, Malia, this is Shelly Dewise, our director, 151 00:05:53,816 --> 00:05:58,269 and this is Louis, his brother, obviously the cameraman. 152 00:05:58,269 --> 00:05:59,223 - Here's your paperwork. 153 00:05:59,223 --> 00:06:00,375 - Thanks for coming out tonight. 154 00:06:00,375 --> 00:06:04,208 It's really hard to find good help these days. 155 00:06:06,765 --> 00:06:08,348 - Shelly? 156 00:06:09,591 --> 00:06:10,813 - Yeah. 157 00:06:10,813 --> 00:06:12,396 It's a family name. 158 00:06:13,647 --> 00:06:14,730 - Your mom's? 159 00:06:16,685 --> 00:06:19,335 I'm just messing with you, man. 160 00:06:19,335 --> 00:06:20,168 - No actually you're right, 161 00:06:20,168 --> 00:06:23,637 it was our mom's name. 162 00:06:23,637 --> 00:06:24,554 Sorry, bro. 163 00:06:25,569 --> 00:06:26,591 - Hi. 164 00:06:26,591 --> 00:06:27,456 I'm Malia. 165 00:06:27,456 --> 00:06:28,357 Nice to meet you. 166 00:06:28,357 --> 00:06:29,308 - Pleasure. 167 00:06:29,308 --> 00:06:30,790 - I'm a really big fan of your work. 168 00:06:31,791 --> 00:06:32,624 - Hi. 169 00:06:32,624 --> 00:06:34,966 - Thank you. 170 00:06:34,966 --> 00:06:37,278 What have you seen? 171 00:06:37,278 --> 00:06:39,685 - The documentary you did on autopsies, 172 00:06:39,685 --> 00:06:43,316 the one where the skin just peeled off that corpse's body, 173 00:06:43,316 --> 00:06:44,733 that was amazing. 174 00:06:46,551 --> 00:06:47,615 - Thank you very much. 175 00:06:47,615 --> 00:06:49,535 A lot of people didn't quite get how we did that. 176 00:06:49,535 --> 00:06:51,903 - Yeah, I shot that. 177 00:06:51,903 --> 00:06:53,386 - No you didn't. 178 00:06:53,386 --> 00:06:54,236 I shot that. 179 00:06:54,236 --> 00:06:55,117 - I was there the whole, 180 00:06:55,117 --> 00:06:55,950 I shot the whole-- 181 00:06:55,950 --> 00:06:57,686 - You need to stop telling people this stuff. 182 00:06:57,686 --> 00:07:00,290 I hate when you do this to me. 183 00:07:00,290 --> 00:07:01,123 Thank you. 184 00:07:01,123 --> 00:07:02,108 I really appreciate that. 185 00:07:02,108 --> 00:07:02,941 - Genius. 186 00:07:02,941 --> 00:07:03,973 I think you're a genius. 187 00:07:03,973 --> 00:07:07,768 I can't wait to see what you shoot tonight. 188 00:07:07,768 --> 00:07:10,413 - Yeah, speaking of which, where's the man with the keys? 189 00:07:10,413 --> 00:07:12,029 - AJ, caretaker. 190 00:07:12,029 --> 00:07:14,428 - Wasn't he supposed to be here two hours ago? 191 00:07:14,428 --> 00:07:16,187 - Yeah, I don't know where he is. 192 00:07:16,187 --> 00:07:18,268 - Maybe you should call him. 193 00:07:18,268 --> 00:07:19,669 - I'm doing that right now, Shelly. 194 00:07:19,669 --> 00:07:20,502 - Great. 195 00:07:20,502 --> 00:07:21,335 - While I'm doing that, 196 00:07:21,335 --> 00:07:23,503 why don't we start shooting some B roll 197 00:07:23,503 --> 00:07:26,016 and introduce the new team members, hmm? 198 00:07:26,016 --> 00:07:28,335 - All righty then. 199 00:07:28,335 --> 00:07:29,444 Why don't we start with you? 200 00:07:29,444 --> 00:07:30,644 Malia? 201 00:07:30,644 --> 00:07:32,078 - Malia. 202 00:07:32,078 --> 00:07:33,724 Malia. 203 00:07:33,724 --> 00:07:34,557 - Okay. 204 00:07:34,557 --> 00:07:37,257 Just go ahead and speak right in the camera for me. 205 00:07:37,257 --> 00:07:38,474 - Oh. 206 00:07:38,474 --> 00:07:39,307 Okay. 207 00:07:43,904 --> 00:07:44,788 Hi. 208 00:07:44,788 --> 00:07:45,975 I'm Malia. 209 00:07:45,975 --> 00:07:48,556 - Malia, hey. 210 00:07:51,213 --> 00:07:52,796 - I'm 26 years old. 211 00:07:53,903 --> 00:07:55,320 I'm from Montana. 212 00:07:57,088 --> 00:07:59,671 I'm of Native American descent. 213 00:08:00,802 --> 00:08:03,135 My grandfather was a shaman, 214 00:08:04,472 --> 00:08:06,889 and ever since I was a child, 215 00:08:07,760 --> 00:08:11,927 I've been able to see and communicate with the dead. 216 00:08:12,841 --> 00:08:16,128 - Now is that something that can be taught? 217 00:08:16,128 --> 00:08:17,211 - Why? 218 00:08:17,211 --> 00:08:18,384 You wanna learn? 219 00:08:18,384 --> 00:08:20,296 - No, I was just wondering. 220 00:08:20,296 --> 00:08:21,599 That's all. 221 00:08:21,599 --> 00:08:22,783 - Oh, okay. 222 00:08:22,783 --> 00:08:25,598 - I've had out of body experiences before myself. 223 00:08:25,598 --> 00:08:26,651 - Really? 224 00:08:26,651 --> 00:08:28,849 - Yeah, I saw myself strangling Shelly, 225 00:08:28,849 --> 00:08:32,651 and then whoosh, back in my body. 226 00:08:32,651 --> 00:08:34,119 - Paige Stone, ladies and gentlemen. 227 00:08:34,119 --> 00:08:37,441 Oh and don't you worry, she will be with us all night. 228 00:08:39,068 --> 00:08:39,901 - I did. 229 00:08:39,901 --> 00:08:40,734 Left a message. 230 00:08:40,734 --> 00:08:41,567 - Okay. 231 00:08:42,434 --> 00:08:43,267 Jackson. 232 00:08:43,267 --> 00:08:44,100 - Yeah? 233 00:08:44,100 --> 00:08:45,935 - You're up. 234 00:08:45,935 --> 00:08:47,771 - You want me on film? 235 00:08:47,771 --> 00:08:48,604 - Yeah, we wanna get-- - Yeah, if you could, 236 00:08:48,604 --> 00:08:50,239 just a little. - Everybody on. 237 00:08:50,239 --> 00:08:51,317 Your background. 238 00:08:51,317 --> 00:08:53,207 - Something about yourself. 239 00:08:53,207 --> 00:08:54,040 - My name's Jackson. 240 00:08:54,040 --> 00:08:55,071 I'm here to run sound. 241 00:08:55,071 --> 00:08:56,904 - Hi, Jackson. 242 00:08:58,176 --> 00:08:59,009 - Okay. 243 00:09:00,823 --> 00:09:02,447 I wasn't hugged much as a child, 244 00:09:02,447 --> 00:09:04,976 but I'm starting to feel that this group therapy thing 245 00:09:04,976 --> 00:09:07,559 is really gonna help out a lot. 246 00:09:09,546 --> 00:09:12,412 - Could you just take this a little more seriously? 247 00:09:12,412 --> 00:09:15,681 - Oh, you want me to be serious? 248 00:09:15,681 --> 00:09:16,514 Oh, sorry. 249 00:09:17,583 --> 00:09:19,872 My name's Jackson. 250 00:09:19,872 --> 00:09:20,872 I run sound. 251 00:09:21,816 --> 00:09:24,230 Was that serious for you? 252 00:09:24,230 --> 00:09:26,021 I like studying and researching the unknown, 253 00:09:26,021 --> 00:09:30,188 and I've even run sound for a few satanic rituals. 254 00:09:31,199 --> 00:09:32,790 - Really? 255 00:09:32,790 --> 00:09:33,623 Like what? 256 00:09:34,839 --> 00:09:37,662 - Typical shit, people try and talk to dead people, 257 00:09:37,662 --> 00:09:39,321 drinking goat's blood, skinning cats, 258 00:09:39,321 --> 00:09:41,741 drinking human blood. 259 00:09:41,741 --> 00:09:45,379 That Twilight stuff's pretty popular right now. 260 00:09:45,379 --> 00:09:47,962 - You watched people skin cats? 261 00:09:49,317 --> 00:09:50,484 - Haven't you? 262 00:09:51,565 --> 00:09:52,398 - No. 263 00:09:54,064 --> 00:09:57,365 - Note to self, never party with that guy. 264 00:09:57,365 --> 00:09:58,715 - All right, I think next we should-- 265 00:09:58,715 --> 00:10:01,382 - Elsa. - Yeah. 266 00:10:02,834 --> 00:10:04,134 - Hi. 267 00:10:04,134 --> 00:10:05,001 I'm Elsa. 268 00:10:05,001 --> 00:10:05,834 I'm 25. 269 00:10:07,887 --> 00:10:09,387 I am Jack's Velma. 270 00:10:11,738 --> 00:10:12,821 He's Freddie. 271 00:10:14,338 --> 00:10:16,742 It's from Scooby Doo. 272 00:10:16,742 --> 00:10:18,792 - That's cute. 273 00:10:18,792 --> 00:10:19,625 - You are. 274 00:10:21,165 --> 00:10:23,498 I'm from Seattle originally, 275 00:10:25,144 --> 00:10:28,181 and we've been here for the last two years running sound, 276 00:10:28,181 --> 00:10:31,264 and I'm just really happy to be here. 277 00:10:36,096 --> 00:10:36,929 That's it. 278 00:10:38,061 --> 00:10:39,100 - Good. 279 00:10:39,100 --> 00:10:43,980 I guess that will be the end of the background stuff. 280 00:10:43,980 --> 00:10:47,328 I wonder if we're gonna be shooting anything else tonight. 281 00:10:47,328 --> 00:10:49,697 - Can I talk to you for a minute? 282 00:10:49,697 --> 00:10:50,530 Not you. 283 00:10:52,281 --> 00:10:53,258 - What? 284 00:10:53,258 --> 00:10:54,294 - Don't do that. 285 00:10:54,294 --> 00:10:55,384 - Do what? 286 00:10:55,384 --> 00:10:57,300 - Talk to me like that. 287 00:10:57,300 --> 00:10:58,312 I don't think you have any idea 288 00:10:58,312 --> 00:11:00,700 how hard this has been on me. 289 00:11:00,700 --> 00:11:02,752 I've been lining up a new crew in every city, 290 00:11:02,752 --> 00:11:04,236 finding all the stories, the locations, 291 00:11:04,236 --> 00:11:05,430 doing all the background research, 292 00:11:05,430 --> 00:11:08,547 booking hotel and travel, uploading the footage. 293 00:11:08,547 --> 00:11:12,446 I need a little help, Shelly, a little bit of help. 294 00:11:12,446 --> 00:11:13,841 - Why didn't you just ask? 295 00:11:13,841 --> 00:11:14,891 - Fucking amateurs. 296 00:11:14,891 --> 00:11:18,054 - I did ask you, Shelly, and you blew me off. 297 00:11:18,054 --> 00:11:19,395 - Why don't you get a peek of this? 298 00:11:19,395 --> 00:11:20,593 - I can't keep this pace up. 299 00:11:20,593 --> 00:11:23,303 I'm 24 years old and I look like I'm 40. 300 00:11:23,303 --> 00:11:24,360 - You know that's bullshit. 301 00:11:24,360 --> 00:11:25,222 You don't look 40. 302 00:11:25,222 --> 00:11:26,573 - Stop. 303 00:11:26,573 --> 00:11:29,608 - You look just as prepubescent as ever. 304 00:11:29,608 --> 00:11:30,724 - I'm serious. 305 00:11:30,724 --> 00:11:31,743 - Okay, listen. 306 00:11:31,743 --> 00:11:32,576 - Come on. 307 00:11:32,576 --> 00:11:34,262 - We can deal with your workload 308 00:11:34,262 --> 00:11:37,111 and your emotional state later. 309 00:11:37,111 --> 00:11:39,076 If that caretaker doesn't get here soon, 310 00:11:39,076 --> 00:11:40,364 we're gonna lose the night. 311 00:11:40,364 --> 00:11:41,213 - I know. 312 00:11:41,213 --> 00:11:42,447 - You guys, what's the holdup? 313 00:11:42,447 --> 00:11:44,848 - We're just waiting on the man with the keys. 314 00:11:44,848 --> 00:11:46,183 - Call him. 315 00:11:46,183 --> 00:11:47,518 - I'm calling him again right now. 316 00:11:47,518 --> 00:11:48,902 - Great. 317 00:11:48,902 --> 00:11:51,319 Shouldn't be too much longer. 318 00:11:54,487 --> 00:11:55,904 - Hi, is this AJ? 319 00:11:59,123 --> 00:12:01,290 You're in the black truck? 320 00:12:05,973 --> 00:12:06,806 Hello. 321 00:12:08,330 --> 00:12:09,611 You're not AJ? 322 00:12:09,611 --> 00:12:10,827 - No, like I said, Doyle. 323 00:12:10,827 --> 00:12:11,844 AJ's my son. 324 00:12:11,844 --> 00:12:12,760 - It's nice to meet you, Doyle. 325 00:12:12,760 --> 00:12:14,194 I'm Paige, the producer. 326 00:12:14,194 --> 00:12:15,980 This is Shelly Dewise, our director, 327 00:12:15,980 --> 00:12:17,846 rest of the crew. 328 00:12:17,846 --> 00:12:19,314 - Nice to meet y'all. 329 00:12:19,314 --> 00:12:21,618 - It would've been nicer to meet you about two hours ago, 330 00:12:21,618 --> 00:12:25,323 but I guess we'll just take what we can get. 331 00:12:25,323 --> 00:12:26,878 - Aren't you a ray of sunshine? 332 00:12:26,878 --> 00:12:28,919 - You have no idea. 333 00:12:28,919 --> 00:12:31,248 - You're here to let us in for your son? 334 00:12:31,248 --> 00:12:32,734 - Junior is 335 00:12:32,734 --> 00:12:34,033 home on his ass, 336 00:12:34,033 --> 00:12:35,535 recuperating from a little discussion we had, 337 00:12:35,535 --> 00:12:38,162 so I thought I'd come down and tell y'all what's what. 338 00:12:38,162 --> 00:12:39,412 - What is what? 339 00:12:41,485 --> 00:12:43,438 - It appears Junior decided 340 00:12:43,438 --> 00:12:44,838 he could make some money on the side 341 00:12:44,838 --> 00:12:46,087 dealing with y'all folks, 342 00:12:46,087 --> 00:12:48,201 but I'm in charge of this property, 343 00:12:48,201 --> 00:12:51,335 and when I found about his little business venture here, 344 00:12:51,335 --> 00:12:53,709 I thought I'd come down by myself. 345 00:12:53,709 --> 00:12:55,571 - Well, we're ready whenever you are. 346 00:12:55,571 --> 00:12:57,127 If you can let us in, that'd be great. 347 00:12:57,127 --> 00:12:57,960 - See, 348 00:12:59,523 --> 00:13:01,174 it's just, 349 00:13:01,174 --> 00:13:03,825 it's dangerous in there. 350 00:13:03,825 --> 00:13:05,159 It's dangerous. 351 00:13:05,159 --> 00:13:08,014 There's been a lot of bad history in there. 352 00:13:08,014 --> 00:13:12,637 - Which is exactly why we need to get in there. 353 00:13:12,637 --> 00:13:15,253 - Yes sir, that's why we did the deal with you 354 00:13:15,253 --> 00:13:16,086 several weeks ago. 355 00:13:16,086 --> 00:13:18,606 - Hang on now, ma'am, you didn't do a deal with me now. 356 00:13:18,606 --> 00:13:19,439 Okay? 357 00:13:19,439 --> 00:13:20,272 Let's be clear about that. 358 00:13:20,272 --> 00:13:22,303 You did a deal with my bone-head son, okay? 359 00:13:22,303 --> 00:13:23,602 - Listen, Doyle, is it? 360 00:13:23,602 --> 00:13:25,222 - Yes. 361 00:13:25,222 --> 00:13:27,638 - We're all big boys and girls here. 362 00:13:27,638 --> 00:13:31,008 We can surely take care of ourselves. 363 00:13:31,008 --> 00:13:33,091 - Not in there you can't. 364 00:13:35,010 --> 00:13:39,227 Sir, I'm responsible now if I let y'all in there. 365 00:13:39,227 --> 00:13:42,074 I'm the one who's responsible. 366 00:13:42,074 --> 00:13:43,551 Is this camera on? 367 00:13:43,551 --> 00:13:44,903 - Yeah, we're rolling. 368 00:13:44,903 --> 00:13:46,070 - Would you tell him to turn it off? 369 00:13:46,070 --> 00:13:47,383 Can you turn that off, huh? 370 00:13:47,383 --> 00:13:49,097 I said turn it off goddammit! 371 00:13:49,097 --> 00:13:49,930 - Sorry, sir, sorry. 372 00:13:49,930 --> 00:13:50,763 - Motherfucker! 373 00:13:50,763 --> 00:13:51,596 - Sorry, sir. 374 00:13:51,596 --> 00:13:52,429 - Turn that motherfucker off! 375 00:13:52,429 --> 00:13:53,262 - It's off. 376 00:13:53,262 --> 00:13:54,095 It's off. 377 00:13:54,095 --> 00:13:56,087 - Stick it in your goddamn ass! 378 00:13:56,087 --> 00:13:57,170 - Look sir, I am-- 379 00:13:57,170 --> 00:13:59,216 - I don't like my picture taken! 380 00:13:59,216 --> 00:14:00,797 - It's off, it's off, sir. 381 00:14:00,797 --> 00:14:03,584 I really appreciate you wanting to look out for us, 382 00:14:03,584 --> 00:14:06,401 but the thing is is that your son signed a contract 383 00:14:06,401 --> 00:14:08,801 and already accepted payment. 384 00:14:08,801 --> 00:14:09,870 - Enough, enough. 385 00:14:09,870 --> 00:14:11,401 Hey, look. 386 00:14:11,401 --> 00:14:14,404 This is our finale webisode, 387 00:14:14,404 --> 00:14:19,022 and we just really need to get into that building. 388 00:14:19,022 --> 00:14:22,128 I'll do whatever it takes to make that happen. 389 00:14:22,128 --> 00:14:22,961 Whatever you want. 390 00:14:22,961 --> 00:14:24,680 Just what do you want? 391 00:14:24,680 --> 00:14:26,609 - What do I want? 392 00:14:26,609 --> 00:14:27,442 Come on. 393 00:14:29,000 --> 00:14:29,894 - Tell you what, 394 00:14:29,894 --> 00:14:34,280 I'll give you 50 bucks more than I gave your kid. 395 00:14:34,280 --> 00:14:37,863 - It's not about the cash there, guy, okay? 396 00:14:38,984 --> 00:14:39,817 - Doyle! 397 00:14:39,817 --> 00:14:40,650 - Yep? 398 00:14:41,699 --> 00:14:44,999 - How do you like your job? 399 00:14:44,999 --> 00:14:47,249 - What do you mean by that? 400 00:14:48,319 --> 00:14:49,760 - I'm sure your boss wouldn't like 401 00:14:49,760 --> 00:14:51,322 the fact that your son is making money 402 00:14:51,322 --> 00:14:53,488 off of his property. 403 00:14:53,488 --> 00:14:57,079 I would be pretty upset about that, 404 00:14:57,079 --> 00:15:00,912 maybe even upset enough to fire the caretaker. 405 00:15:03,216 --> 00:15:04,049 - Wow. 406 00:15:04,984 --> 00:15:07,968 Are you threatening me, city boy? 407 00:15:07,968 --> 00:15:11,080 If I were a betting man, I'd say you threatened me. 408 00:15:11,080 --> 00:15:12,048 - No, that's not a threat. 409 00:15:12,048 --> 00:15:12,881 - No? 410 00:15:12,881 --> 00:15:14,168 - No, I'm sure you'd love 411 00:15:14,168 --> 00:15:17,700 an extra eight hours a day at your trailer park. 412 00:15:17,700 --> 00:15:18,534 - Oh, hey! 413 00:15:19,367 --> 00:15:20,200 Shell! 414 00:15:20,200 --> 00:15:21,033 - Did you get that? 415 00:15:21,033 --> 00:15:21,866 Tell me you got that. 416 00:15:21,866 --> 00:15:22,699 - Oh I got it. 417 00:15:22,699 --> 00:15:25,591 - Okay, how about you back up there, Doyle. 418 00:15:25,591 --> 00:15:27,592 - How about you not talk shit to me. 419 00:15:27,592 --> 00:15:28,425 - Okay. 420 00:15:30,493 --> 00:15:32,799 I take it you've had a few run-ins with the law, 421 00:15:32,799 --> 00:15:34,534 haven't you? 422 00:15:34,534 --> 00:15:37,550 I'd be willing to just keep this between us if you just 423 00:15:37,550 --> 00:15:38,383 let us in. 424 00:15:38,383 --> 00:15:39,550 - The law? 425 00:15:39,550 --> 00:15:40,918 Fuck the law. 426 00:15:40,918 --> 00:15:41,751 Fuck it, you win. 427 00:15:41,751 --> 00:15:42,613 Let's go. 428 00:15:42,613 --> 00:15:43,446 - My kind of guy. 429 00:15:43,446 --> 00:15:44,590 Let's do this, guys. 430 00:15:44,590 --> 00:15:46,136 - All right. 431 00:15:46,136 --> 00:15:47,267 Hope y'all got flashlights, 432 00:15:47,267 --> 00:15:49,135 'cause there's no power in there. 433 00:15:49,135 --> 00:15:50,085 - Jackson? 434 00:15:50,085 --> 00:15:51,502 - Yeah, I got that covered. 435 00:15:51,502 --> 00:15:54,525 - Nothing good's gonna happen when I open this door, 436 00:15:54,525 --> 00:15:55,638 you hear me? 437 00:15:55,638 --> 00:15:57,421 When I open this door, ain't nothing good gonna happen. 438 00:15:57,421 --> 00:15:58,254 - We got you. 439 00:15:58,254 --> 00:16:00,423 Just go ahead and leave the scary stories 440 00:16:00,423 --> 00:16:02,289 to the professionals. 441 00:16:02,289 --> 00:16:06,122 - When you leave, lock the door, if you leave. 442 00:16:11,998 --> 00:16:12,831 What's your name? 443 00:16:12,831 --> 00:16:15,417 I'm just kidding. 444 00:16:15,417 --> 00:16:16,493 - Thank you so much for helping us. 445 00:16:16,493 --> 00:16:18,188 - Excuse me, ma'am, 446 00:16:18,188 --> 00:16:20,741 in all seriousness, I think you're a very nice girl, 447 00:16:20,741 --> 00:16:22,673 now why don't you just leave while you can? 448 00:16:22,673 --> 00:16:23,589 Just get out while you can. 449 00:16:23,589 --> 00:16:25,123 - I really appreciate the concern, Doyle, 450 00:16:25,123 --> 00:16:27,077 but I think I'm gonna stay. 451 00:16:27,077 --> 00:16:29,859 Thank you so much for your help. 452 00:16:29,859 --> 00:16:31,227 Good night. 453 00:16:31,227 --> 00:16:34,560 - That guy wasn't creepy at all. 454 00:16:43,002 --> 00:16:44,249 - Did you kiss you boyfriend good night? 455 00:16:44,249 --> 00:16:46,416 - Shut up, Shelly. 456 00:16:50,569 --> 00:16:52,321 - Place has got quite the ambiance. 457 00:16:52,321 --> 00:16:53,643 - I like it. 458 00:16:53,643 --> 00:16:55,310 It's dark and moody. 459 00:16:57,089 --> 00:16:58,658 - Like somebody else I know. 460 00:16:58,658 --> 00:17:01,297 - I think it's scary. 461 00:17:01,297 --> 00:17:05,010 - Are you sensing anything? 462 00:17:05,010 --> 00:17:07,295 - I feel something. 463 00:17:07,295 --> 00:17:08,379 I'm not quite sure what it is, 464 00:17:08,379 --> 00:17:10,712 but it's not very welcoming. 465 00:17:12,130 --> 00:17:14,382 - The Charles Manson gang stayed here once. 466 00:17:14,382 --> 00:17:15,799 - Really? 467 00:17:17,704 --> 00:17:19,753 - Yes, Louis, really, 468 00:17:19,753 --> 00:17:22,305 which you would know if you read the packet that I gave you. 469 00:17:22,305 --> 00:17:23,638 - Right. 470 00:17:29,290 --> 00:17:31,209 - Were ghosts really here? 471 00:17:31,209 --> 00:17:33,675 - That's what they say. 472 00:17:33,675 --> 00:17:34,649 - Hey Jackson. 473 00:17:34,649 --> 00:17:35,785 - Yeah? 474 00:17:35,785 --> 00:17:38,535 - Why don't you set up over here? 475 00:17:39,908 --> 00:17:41,708 How are you on batteries? 476 00:17:41,708 --> 00:17:45,922 - We're good for at least eight hours. 477 00:17:45,922 --> 00:17:46,891 Hey you guys, before I forget, 478 00:17:46,891 --> 00:17:47,974 please turn off your cellphones. 479 00:17:47,974 --> 00:17:52,195 My equipment is very sensitive to interference. 480 00:17:52,195 --> 00:17:53,028 - Shelly. 481 00:17:53,028 --> 00:17:53,861 - Yeah? 482 00:17:53,861 --> 00:17:56,444 - We need to get you mic'ed up. 483 00:17:58,163 --> 00:17:59,163 - Be gentle. 484 00:18:00,179 --> 00:18:03,619 - All right, all right, guys, I'll mic up Shelly boy. 485 00:18:03,619 --> 00:18:05,163 Elsa. 486 00:18:05,163 --> 00:18:07,555 You get the rest of the Scooby gang. 487 00:18:07,555 --> 00:18:10,787 And you keep your hands to yourself. 488 00:18:10,787 --> 00:18:12,187 - Don't worry. 489 00:18:12,187 --> 00:18:14,371 I don't touch the help. 490 00:18:14,371 --> 00:18:15,907 - Only your brother. 491 00:18:15,907 --> 00:18:17,074 - Hey. 492 00:18:20,869 --> 00:18:23,643 - Are you about ready? 493 00:18:23,643 --> 00:18:24,476 - No. 494 00:18:25,724 --> 00:18:27,974 I need some time to set up. 495 00:18:29,941 --> 00:18:30,941 I wanna take a walk around 496 00:18:30,941 --> 00:18:33,108 and see if there's somewhere where I find some 497 00:18:33,108 --> 00:18:34,275 better energy. 498 00:18:37,749 --> 00:18:40,013 - Listen, I brought three mini DV cameras. 499 00:18:40,013 --> 00:18:41,230 You want me to set those up? 500 00:18:41,230 --> 00:18:42,653 - Abso-fucking-lutely. 501 00:18:42,653 --> 00:18:43,486 Paige? 502 00:18:43,486 --> 00:18:44,636 - Yeah? 503 00:18:44,636 --> 00:18:46,136 - See those notes, 504 00:18:48,802 --> 00:18:50,237 let's see, second floor, 505 00:18:50,237 --> 00:18:51,437 end of the hall. - 207. 506 00:18:51,437 --> 00:18:52,371 - Room 207. 507 00:18:52,371 --> 00:18:55,226 - How about down this hall right here? 508 00:18:55,226 --> 00:18:56,162 - No. 509 00:18:56,162 --> 00:18:58,390 How about at the top of the staircase. 510 00:18:58,390 --> 00:18:59,741 - Whatever you want. 511 00:18:59,741 --> 00:19:01,075 All right, it won't take me too long, 512 00:19:01,075 --> 00:19:04,849 just about 10 minutes and I'll be ready. 513 00:19:04,849 --> 00:19:06,396 - I'm not even gonna be on camera. 514 00:19:06,396 --> 00:19:08,298 - Well you never know. 515 00:19:08,298 --> 00:19:09,895 - What do we do while they're setting up 516 00:19:09,895 --> 00:19:13,213 and the sexy psychic's getting ready? 517 00:19:13,213 --> 00:19:14,699 - Paige? 518 00:19:14,699 --> 00:19:15,866 - Yes? 519 00:19:16,922 --> 00:19:18,198 - Why don't you tell the audience 520 00:19:18,198 --> 00:19:20,698 a little bit about this place? 521 00:19:21,817 --> 00:19:22,650 - What? 522 00:19:23,485 --> 00:19:25,425 I've never been on the show before. 523 00:19:25,425 --> 00:19:28,155 - Yes, well you just gave me an earful 524 00:19:28,155 --> 00:19:31,680 about how you're overburdened with research. 525 00:19:31,680 --> 00:19:34,102 Why don't you just tell us about it? 526 00:19:34,102 --> 00:19:35,435 - Paige. 527 00:19:37,289 --> 00:19:38,352 - Are you serious? 528 00:19:38,352 --> 00:19:39,353 You sure? 529 00:19:39,353 --> 00:19:40,473 - Yeah. 530 00:19:40,473 --> 00:19:42,897 We don't have anyone else here 531 00:19:42,897 --> 00:19:45,209 who's an expert on the history of this place, 532 00:19:45,209 --> 00:19:46,209 so I'm sure. 533 00:19:48,676 --> 00:19:50,542 - Thanks for the vote of confidence. 534 00:19:50,542 --> 00:19:51,375 Geez. 535 00:19:52,223 --> 00:19:54,710 All right, I'm just gonna look at my notes really quick. 536 00:19:54,710 --> 00:19:55,543 - Okay. 537 00:19:55,543 --> 00:19:56,376 You got your notes, 538 00:19:56,376 --> 00:19:58,513 and all you have to do is relax. 539 00:19:58,513 --> 00:19:59,346 - Geez. 540 00:19:59,346 --> 00:20:00,179 - Breathe. 541 00:20:00,179 --> 00:20:01,698 Louis, just follow us down one of the halls, 542 00:20:01,698 --> 00:20:03,948 and you just walk and talk. 543 00:20:05,080 --> 00:20:07,048 I do it all the time. 544 00:20:07,048 --> 00:20:07,901 You got a... 545 00:20:07,901 --> 00:20:08,734 - No! 546 00:20:08,734 --> 00:20:09,983 - Camera's rolling. 547 00:20:09,983 --> 00:20:11,688 - I'm gonna cue you in. 548 00:20:11,688 --> 00:20:12,521 You ready? 549 00:20:12,521 --> 00:20:13,354 - Okay. 550 00:20:14,466 --> 00:20:15,602 - Yeah, still rolling. 551 00:20:15,602 --> 00:20:17,217 - All right. 552 00:20:17,217 --> 00:20:21,740 What can you tell me about the history of this hotel? 553 00:20:21,740 --> 00:20:24,738 - The Don Park Hotel was originally built in 1850 554 00:20:24,738 --> 00:20:26,392 by a Miss Jane Zool. 555 00:20:26,392 --> 00:20:28,092 She built the hotel on Native American land 556 00:20:28,092 --> 00:20:29,541 for these Native Americans 557 00:20:29,541 --> 00:20:31,709 that were displaced by the greedy land barons of the time. 558 00:20:31,709 --> 00:20:34,345 - Cut. 559 00:20:34,345 --> 00:20:35,644 You're going way too fast. 560 00:20:35,644 --> 00:20:37,346 - You look good though. 561 00:20:37,346 --> 00:20:38,595 - Yeah. 562 00:20:38,595 --> 00:20:39,767 Yeah she does. 563 00:20:40,780 --> 00:20:41,613 - I can slow down. 564 00:20:41,613 --> 00:20:42,446 - Slow down. 565 00:20:42,446 --> 00:20:43,279 Try to keep a good distance. 566 00:20:43,279 --> 00:20:45,749 Don't move the camera too fast. 567 00:20:45,749 --> 00:20:47,666 I want it to be smooth. 568 00:20:48,636 --> 00:20:50,067 Just take it. 569 00:20:50,067 --> 00:20:51,734 I'll start you over. 570 00:20:52,652 --> 00:20:55,687 The first owner, how did she die? 571 00:20:55,687 --> 00:20:59,495 - She died in bed, of natural causes. 572 00:20:59,495 --> 00:21:00,802 - Then what? 573 00:21:00,802 --> 00:21:03,885 - Then in 1846, the Mayor of the town 574 00:21:04,915 --> 00:21:06,130 took the land for himself 575 00:21:06,130 --> 00:21:08,139 and turned it into a hotel. 576 00:21:08,139 --> 00:21:11,157 A year after that, he killed his wife and his brother 577 00:21:11,157 --> 00:21:14,157 in a bloody, gruesome double murder. 578 00:21:16,410 --> 00:21:18,378 He hung himself. 579 00:21:18,378 --> 00:21:20,795 He hung himself after that. 580 00:21:20,795 --> 00:21:21,628 - Oh. 581 00:21:21,628 --> 00:21:23,367 Interesting. 582 00:21:23,367 --> 00:21:25,184 Where did that take place? 583 00:21:25,184 --> 00:21:27,185 - That was all in room 207. 584 00:21:27,185 --> 00:21:28,734 One incident that I read about 585 00:21:28,734 --> 00:21:30,534 said that he found them having an affair, 586 00:21:30,534 --> 00:21:33,103 but another incident said he just went crazy. 587 00:21:38,384 --> 00:21:39,217 - Okay. 588 00:21:42,394 --> 00:21:43,227 Go on. 589 00:21:44,074 --> 00:21:46,241 - Then, from 1902 to 1922, 590 00:21:50,562 --> 00:21:54,450 this woman named Amanda Wiley owned the hotel. 591 00:21:54,450 --> 00:21:58,617 She used it to house loggers when the mill opened up. 592 00:22:00,029 --> 00:22:02,875 She fell off the roof in the middle of the night, 593 00:22:02,875 --> 00:22:05,935 but her death was never fully explained. 594 00:22:05,935 --> 00:22:08,268 - What else can you tell us? 595 00:22:09,827 --> 00:22:12,188 - It sat vacant until 1945. 596 00:22:12,188 --> 00:22:14,023 That's when the state purchased it 597 00:22:14,023 --> 00:22:17,319 to house an overflow psychiatric... 598 00:22:17,319 --> 00:22:18,652 - What was that? 599 00:22:21,079 --> 00:22:21,912 Did you guys hear that? 600 00:22:21,912 --> 00:22:23,151 - Yes. 601 00:22:23,151 --> 00:22:25,994 - Sounded like someone coughing. 602 00:22:25,994 --> 00:22:29,074 - They purchased it to house overflow psychiatric patients, 603 00:22:29,074 --> 00:22:30,865 and you're gonna love this part, 604 00:22:30,865 --> 00:22:32,475 one of the orderlies was discovered 605 00:22:32,475 --> 00:22:35,584 to be having sex with the patients, murdering them, 606 00:22:35,584 --> 00:22:39,680 and then feeding their bodies to the rats. 607 00:22:39,680 --> 00:22:43,430 - That's why I never read the packet. 608 00:22:45,503 --> 00:22:46,940 - The orderly later said that 609 00:22:46,940 --> 00:22:48,857 a demon made him do it. 610 00:22:49,765 --> 00:22:50,598 - Wow. 611 00:22:50,598 --> 00:22:51,455 - He was convicted. 612 00:22:51,455 --> 00:22:53,705 Executed by electric chair. 613 00:22:55,426 --> 00:22:57,472 - Who owns the hotel now? 614 00:22:57,472 --> 00:23:00,057 - It belongs to a family trust. 615 00:23:00,057 --> 00:23:02,179 Oddly enough, they've never done anything with it. 616 00:23:02,179 --> 00:23:04,592 I think it's being sold. 617 00:23:04,592 --> 00:23:08,929 - After sifting through all the history about this place, 618 00:23:08,929 --> 00:23:10,929 what might you conclude? 619 00:23:22,473 --> 00:23:23,306 Hello? 620 00:23:27,266 --> 00:23:28,599 Is anybody here? 621 00:23:36,946 --> 00:23:37,779 Okay. 622 00:23:40,624 --> 00:23:45,296 I think something is trying to communicate with us. 623 00:23:45,296 --> 00:23:49,463 This would be the first apparition caught on tape, 624 00:23:51,522 --> 00:23:52,355 tonight. 625 00:23:55,548 --> 00:23:56,381 Hello? 626 00:24:00,540 --> 00:24:02,790 We're not here to harm you. 627 00:24:04,321 --> 00:24:08,488 Could you just give us a sign that you're here with us? 628 00:24:19,243 --> 00:24:20,076 Oh shit. 629 00:24:21,195 --> 00:24:22,945 - Oh my gosh. 630 00:24:27,747 --> 00:24:30,247 - Let's give this another try. 631 00:24:48,848 --> 00:24:50,016 Not cool, man! 632 00:24:50,016 --> 00:24:51,092 Not cool! 633 00:24:51,092 --> 00:24:52,542 - You couldn't see me down there? 634 00:24:52,542 --> 00:24:54,010 - No! 635 00:24:54,010 --> 00:24:55,077 - I'm sorry, I won't do it again. 636 00:24:55,077 --> 00:24:57,113 - Yeah, that'd be good. 637 00:24:57,113 --> 00:24:58,722 - Listen, I've almost got all the cameras set up, 638 00:24:58,722 --> 00:25:00,875 and then we'll be almost ready. 639 00:25:00,875 --> 00:25:01,708 - Why don't you go ahead 640 00:25:01,708 --> 00:25:02,541 and get finished with that? 641 00:25:02,541 --> 00:25:03,374 Thank you. 642 00:25:03,374 --> 00:25:06,939 - You could even record flying balls. 643 00:25:06,939 --> 00:25:10,740 - Paige, where do you find these people, huh? 644 00:25:10,740 --> 00:25:12,092 - He just heard you say that. 645 00:25:12,092 --> 00:25:13,009 - Whatever. 646 00:25:13,899 --> 00:25:15,159 Oh my god. 647 00:25:15,159 --> 00:25:16,191 - I thought it was funny. 648 00:25:16,191 --> 00:25:17,417 - You would. 649 00:25:17,417 --> 00:25:20,094 - He's really qualified. 650 00:25:20,094 --> 00:25:20,927 - That's enough. 651 00:25:20,927 --> 00:25:21,760 - We paid 12 hours. 652 00:25:21,760 --> 00:25:22,978 - Okay. 653 00:25:22,978 --> 00:25:24,145 Where were we? 654 00:25:25,974 --> 00:25:26,807 Okay. 655 00:25:33,757 --> 00:25:36,640 After sifting through all the history about this place, 656 00:25:36,640 --> 00:25:39,391 what would you conclude? 657 00:25:39,391 --> 00:25:41,511 - If you examine the evidence, 658 00:25:41,511 --> 00:25:43,144 all but the original owner 659 00:25:43,144 --> 00:25:47,311 met with tragic, and most times very violent ends. 660 00:25:48,946 --> 00:25:49,779 - And? 661 00:25:50,838 --> 00:25:53,167 - There's something about this place 662 00:25:53,167 --> 00:25:57,334 that has the capacity to drive people to extreme violence. 663 00:26:00,239 --> 00:26:01,322 And insanity. 664 00:26:02,488 --> 00:26:04,439 - And that's a wrap. 665 00:26:04,439 --> 00:26:05,823 That was good. 666 00:26:05,823 --> 00:26:06,678 - Yeah? 667 00:26:06,678 --> 00:26:07,511 - Yeah, it's gonna be good. 668 00:26:12,240 --> 00:26:13,608 - Are you okay? 669 00:26:13,608 --> 00:26:16,544 - Yeah, fine, just let's make a rule that 670 00:26:16,544 --> 00:26:19,159 people warn me when they're about to come into the room. 671 00:26:19,159 --> 00:26:20,710 Thanks. 672 00:26:20,710 --> 00:26:25,368 - Guys, this really, really isn't a good idea. 673 00:26:25,368 --> 00:26:27,597 There's a really bad feeling in here 674 00:26:27,597 --> 00:26:29,745 and I don't think I can do it. 675 00:26:29,745 --> 00:26:31,800 - Yeah, we just heard all about it. 676 00:26:31,800 --> 00:26:32,967 It's gruesome. 677 00:26:34,732 --> 00:26:35,565 What? 678 00:26:35,565 --> 00:26:36,398 - You don't believe, do you? 679 00:26:36,398 --> 00:26:38,736 - Believe? 680 00:26:38,736 --> 00:26:40,224 Yeah, no. 681 00:26:40,224 --> 00:26:43,087 If God exists, may he strike me down. 682 00:26:43,087 --> 00:26:44,604 - Shell, don't go there with the God thing. 683 00:26:44,604 --> 00:26:46,687 - Louis, there is no God. 684 00:26:48,511 --> 00:26:49,873 There are no ghosts. 685 00:26:49,873 --> 00:26:51,812 And everything is going to be fine. 686 00:26:51,812 --> 00:26:55,463 - Okay, well, I can't perform the ceremony, not here. 687 00:26:55,463 --> 00:26:56,832 It's too dangerous. 688 00:26:56,832 --> 00:26:57,859 I can't do it. 689 00:26:57,859 --> 00:27:01,416 - Do you really believe the shit you're selling? 690 00:27:01,416 --> 00:27:02,280 - Selling? 691 00:27:02,280 --> 00:27:04,384 - Yeah. 692 00:27:04,384 --> 00:27:05,217 I'm sorry. 693 00:27:06,431 --> 00:27:07,399 Come here. 694 00:27:07,399 --> 00:27:08,232 Come here. 695 00:27:14,784 --> 00:27:16,679 I know why you need the money. 696 00:27:16,679 --> 00:27:19,096 Paige told me about your mom. 697 00:27:20,552 --> 00:27:23,802 I am more than willing to give you 500. 698 00:27:28,472 --> 00:27:29,902 - No. 699 00:27:29,902 --> 00:27:30,752 - No? 700 00:27:30,752 --> 00:27:31,856 - I can't. 701 00:27:31,856 --> 00:27:33,189 - Okay. 702 00:27:35,421 --> 00:27:36,254 Let's see. 703 00:27:36,254 --> 00:27:39,512 I've got one two three... 704 00:27:39,512 --> 00:27:43,157 I'm gonna be driving home on fumes here. 705 00:27:43,157 --> 00:27:44,490 I've got $1,000. 706 00:27:47,112 --> 00:27:50,195 It's all yours if you do this for me. 707 00:27:51,644 --> 00:27:52,644 I need this. 708 00:27:54,132 --> 00:27:55,720 Please. 709 00:27:55,720 --> 00:27:56,553 Come on. 710 00:27:57,488 --> 00:27:58,321 Please. 711 00:27:59,367 --> 00:28:01,683 Everything's gonna be okay. 712 00:28:01,683 --> 00:28:02,683 It's a goof. 713 00:28:05,252 --> 00:28:06,419 - It's not a goof. 714 00:28:06,419 --> 00:28:08,520 - 1,000 bucks. 715 00:28:08,520 --> 00:28:10,270 - Okay, fine. 716 00:28:12,105 --> 00:28:14,441 I'm gonna need everyone in here, 717 00:28:14,441 --> 00:28:19,065 and when this is done, I'm out, no questions asked. 718 00:28:19,065 --> 00:28:20,541 - No questions. 719 00:28:20,541 --> 00:28:22,043 I'll give this to you when we're done. 720 00:28:22,043 --> 00:28:23,760 Louis, round the troops up. 721 00:28:23,760 --> 00:28:25,028 Let's pound this out. 722 00:28:25,028 --> 00:28:26,111 - On it, bro. 723 00:28:31,065 --> 00:28:33,025 See the rack on that Malia chick? 724 00:28:33,025 --> 00:28:35,024 We gotta get on that one. 725 00:28:35,024 --> 00:28:36,524 Hope she's single. 726 00:28:38,191 --> 00:28:39,960 Look, what are these guys doing? 727 00:28:39,960 --> 00:28:43,005 - I think that you get your nose 728 00:28:43,005 --> 00:28:45,503 any further up that guy's ass, 729 00:28:45,503 --> 00:28:48,077 must be getting hard to breathe. 730 00:28:48,077 --> 00:28:49,706 - Gee, Jackson, 731 00:28:49,706 --> 00:28:52,998 does somebody feel a little bit envious? 732 00:28:52,998 --> 00:28:54,342 Unlike somebody I know, 733 00:28:54,342 --> 00:28:57,181 Shelly's actually doing something with his talents. 734 00:28:59,360 --> 00:29:00,193 - Talent? 735 00:29:01,414 --> 00:29:02,416 Talent? 736 00:29:02,416 --> 00:29:03,285 You mean his highly polished ability 737 00:29:03,285 --> 00:29:04,923 to know fuck all and keep his job? 738 00:29:04,923 --> 00:29:07,670 Oh, oh, they went out in the hole. 739 00:29:07,670 --> 00:29:11,929 They brought to him a dumb man possessed with a devil. 740 00:29:11,929 --> 00:29:14,827 - You know what you always say. 741 00:29:14,827 --> 00:29:17,898 Don't hate the player, hate the game. 742 00:29:17,898 --> 00:29:20,829 - I had a shirt that said that once. 743 00:29:20,829 --> 00:29:21,912 - Hey, Louis. 744 00:29:23,114 --> 00:29:24,832 We're pretty much ready. 745 00:29:24,832 --> 00:29:25,665 - Are you sure? 746 00:29:25,665 --> 00:29:26,868 Because I can totally give you more time 747 00:29:26,868 --> 00:29:28,406 to rip on my brother. 748 00:29:28,406 --> 00:29:30,084 - No no no, don't listen to Jackson. 749 00:29:30,084 --> 00:29:32,417 He bitches about everything. 750 00:29:34,306 --> 00:29:35,139 - I'm sorry, man. 751 00:29:35,139 --> 00:29:37,137 I wasn't trying to rip on your brother. 752 00:29:37,137 --> 00:29:39,623 Elsa just likes to push my buttons. 753 00:29:39,623 --> 00:29:42,040 I didn't mean anything by it. 754 00:29:43,014 --> 00:29:44,071 - It's cool, man. 755 00:29:44,071 --> 00:29:47,280 I have to live with the guy 24/7. 756 00:29:47,280 --> 00:29:48,113 - Actually, you know what? 757 00:29:48,113 --> 00:29:49,750 In fact, check this shit out, man. 758 00:29:49,750 --> 00:29:53,553 I brought an EMF, which is an electronic voice meter, 759 00:29:53,553 --> 00:29:56,443 and a ghost meter basically on a K2. 760 00:29:56,443 --> 00:29:58,773 It measures electronic voice phenomenon. 761 00:29:58,773 --> 00:30:01,367 I know they're gonna need it for the show, 762 00:30:01,367 --> 00:30:03,352 so why don't you get this to Paige later, okay? 763 00:30:03,352 --> 00:30:04,185 - Okay. 764 00:30:05,027 --> 00:30:07,110 - Most cool, man. 765 00:30:08,430 --> 00:30:09,929 Where did you get that shit? 766 00:30:09,929 --> 00:30:12,483 - Told you, I've done a lot of interesting jobs. 767 00:30:12,483 --> 00:30:13,916 - Oh yeah, about that, 768 00:30:13,916 --> 00:30:16,416 is that where you got that Bible quote? 769 00:30:16,416 --> 00:30:19,150 - What, are you surprised I can quote scripture? 770 00:30:19,150 --> 00:30:20,936 - Yeah, actually. 771 00:30:20,936 --> 00:30:22,889 Why don't you do another one? 772 00:30:22,889 --> 00:30:25,534 - Would it make you feel better? 773 00:30:25,534 --> 00:30:27,020 - Yeah, sort of. 774 00:30:27,020 --> 00:30:28,469 - I'm with Louis. 775 00:30:28,469 --> 00:30:33,036 - How about, and the scribes came down from Jerusalem, 776 00:30:33,036 --> 00:30:34,706 and they said, "He hath Beelzebub," 777 00:30:34,706 --> 00:30:36,668 and by the prince of the devils, 778 00:30:36,668 --> 00:30:38,413 he casteth out the devils, 779 00:30:38,413 --> 00:30:39,400 and the man fell on the ground, 780 00:30:39,400 --> 00:30:43,567 wallowing, foaming at the mouth. 781 00:30:44,922 --> 00:30:46,222 Jesus, what'd he do? 782 00:30:46,222 --> 00:30:48,621 He rebuked the foul spirit. 783 00:30:48,621 --> 00:30:49,922 You know that one? 784 00:30:49,922 --> 00:30:51,441 - Nope. 785 00:30:53,588 --> 00:30:57,193 Satan, Lucifer, Devil, those are all scary names, 786 00:30:57,193 --> 00:30:58,558 but Beezlebub. 787 00:30:58,558 --> 00:31:00,575 - It's Beelzebub. 788 00:31:00,575 --> 00:31:02,209 - Okay, yeah yeah, Beelzebub. 789 00:31:02,209 --> 00:31:03,877 That one does nothing for me. 790 00:31:03,877 --> 00:31:07,810 It sounds like a redneck clown or something. 791 00:31:07,810 --> 00:31:09,685 - What's up, Louis? 792 00:31:09,685 --> 00:31:12,421 - Oh hey, it looks like it's showtime. 793 00:31:12,421 --> 00:31:13,789 - All right. 794 00:31:13,789 --> 00:31:15,379 Let's go. 795 00:31:15,379 --> 00:31:16,594 Hey, you coming? 796 00:31:16,594 --> 00:31:18,358 - No, you guys run along and find Beelzebub. 797 00:31:18,358 --> 00:31:19,194 I've got work to do. 798 00:31:19,194 --> 00:31:20,459 - We're really gonna miss you. 799 00:31:20,459 --> 00:31:22,561 - I know, you will. 800 00:31:22,561 --> 00:31:24,811 - So long, Jackson. 801 00:31:28,373 --> 00:31:30,841 What's the deal with you and Jackson? 802 00:31:30,841 --> 00:31:31,674 - Why? 803 00:31:31,674 --> 00:31:33,081 Who's asking? 804 00:31:33,081 --> 00:31:34,581 - Just me. 805 00:31:36,109 --> 00:31:38,359 - It's a long story. 806 00:31:42,080 --> 00:31:42,997 - Hey guys. 807 00:31:43,845 --> 00:31:44,997 Where's Jackson? 808 00:31:44,997 --> 00:31:46,817 - He's not coming. 809 00:31:46,817 --> 00:31:47,984 - And why not? 810 00:31:49,085 --> 00:31:50,382 - It's all right, it doesn't matter. 811 00:31:50,382 --> 00:31:52,833 We have enough people to perform the ceremony. 812 00:31:52,833 --> 00:31:56,250 Honestly, this really doesn't feel right. 813 00:31:57,988 --> 00:31:59,572 It's not a game. 814 00:31:59,572 --> 00:32:01,255 Once we invite the spirits here, 815 00:32:01,255 --> 00:32:02,344 we can't control the outcome. 816 00:32:02,344 --> 00:32:03,572 Do you understand that? 817 00:32:03,572 --> 00:32:04,405 - Got it. 818 00:32:04,405 --> 00:32:05,928 I think we'll take our chances. 819 00:32:05,928 --> 00:32:07,678 Let's just get going. 820 00:32:13,066 --> 00:32:14,680 - All right. 821 00:32:14,680 --> 00:32:18,531 Everyone, take a place around in the circle. 822 00:32:18,531 --> 00:32:21,031 - Oh hold up, hold up. 823 00:32:27,835 --> 00:32:28,668 Okay. 824 00:32:31,854 --> 00:32:33,771 - Okay, everyone kneel. 825 00:32:41,961 --> 00:32:44,628 This ritual is called the speak. 826 00:32:45,728 --> 00:32:48,993 It removes the veil between the spirit world 827 00:32:48,993 --> 00:32:51,713 and our current reality. 828 00:32:51,713 --> 00:32:54,721 A sacred object needs to be used to do this, 829 00:32:54,721 --> 00:32:57,314 so I'm using my grandmother's amulet. 830 00:32:57,314 --> 00:33:01,352 It'll serve as a portal between the two realms. 831 00:33:01,352 --> 00:33:04,550 It'll allow the spirits to pass into our realm. 832 00:33:04,550 --> 00:33:08,717 We have to make sure that none of us pass into theirs. 833 00:33:12,023 --> 00:33:15,605 Are you guys sure you wanna do this? 834 00:33:15,605 --> 00:33:16,855 - Yes. 835 00:33:20,842 --> 00:33:21,675 - Okay. 836 00:33:23,188 --> 00:33:24,855 Everyone join hands. 837 00:33:34,586 --> 00:33:37,253 I am the speaker for this place. 838 00:33:38,121 --> 00:33:41,280 I come to make contact with the spirits, 839 00:33:41,280 --> 00:33:42,863 to acknowledge you. 840 00:33:48,810 --> 00:33:50,393 I light this candle 841 00:33:51,682 --> 00:33:55,033 in acknowledgement of your presence. 842 00:33:55,033 --> 00:33:57,386 May its light reach out across the barriers 843 00:33:57,386 --> 00:33:59,858 from this plane to the next, 844 00:33:59,858 --> 00:34:03,775 illuminating the passageway between our worlds. 845 00:34:04,672 --> 00:34:08,839 May the light from these two candles blend and grow, 846 00:34:10,605 --> 00:34:13,858 dispelling all darkness and lighting the way 847 00:34:13,858 --> 00:34:16,775 so that all spirits may come to us. 848 00:34:20,058 --> 00:34:23,445 We are the speakers for this location. 849 00:34:23,445 --> 00:34:25,629 We welcome your presence. 850 00:34:25,629 --> 00:34:27,212 We grant you entry. 851 00:34:28,321 --> 00:34:29,571 Repeat with me. 852 00:34:30,449 --> 00:34:33,136 - We are the speakers for this location. 853 00:34:33,136 --> 00:34:34,905 We welcome your presence. 854 00:34:34,905 --> 00:34:36,717 We grant you entry. 855 00:34:36,717 --> 00:34:38,024 - Again. 856 00:34:38,024 --> 00:34:40,473 - We are the speakers for this location. 857 00:34:40,473 --> 00:34:42,087 We welcome your presence. 858 00:34:42,087 --> 00:34:43,670 We grant you entry. 859 00:34:54,109 --> 00:34:55,478 - What the fuck was that? 860 00:34:55,478 --> 00:34:59,061 - That's some bullshit right there. 861 00:35:00,430 --> 00:35:02,180 - I told you. 862 00:35:07,391 --> 00:35:08,808 - Shelly. 863 00:35:10,469 --> 00:35:12,136 - Did you guys hear that? 864 00:35:12,136 --> 00:35:13,303 What was that? 865 00:35:16,294 --> 00:35:17,127 Dude! 866 00:35:17,127 --> 00:35:17,960 - What's all the screaming about? 867 00:35:17,960 --> 00:35:21,191 - Something is seriously wrong with you, man! 868 00:35:21,191 --> 00:35:22,024 - What? 869 00:35:27,205 --> 00:35:29,876 - How can we be sure that it worked? 870 00:35:29,876 --> 00:35:33,547 - For your sakes, I really hope it didn't. 871 00:35:33,547 --> 00:35:36,717 - It was a pleasure doing business with you. 872 00:35:36,717 --> 00:35:38,257 - Good luck. 873 00:35:38,257 --> 00:35:40,754 - Louis, see her to the door. 874 00:35:40,754 --> 00:35:44,171 - You don't have to ask me twice. 875 00:35:45,522 --> 00:35:48,309 - I hope you don't think I'm a bad person for what I did. 876 00:35:48,309 --> 00:35:49,257 - What'd you do? 877 00:35:49,257 --> 00:35:51,526 You stood in the circle, said some words, lit a candle. 878 00:35:51,526 --> 00:35:53,193 What's the big deal? 879 00:35:54,442 --> 00:35:56,127 - You really don't understand. 880 00:35:56,127 --> 00:35:58,434 What I did in there was real. 881 00:35:58,434 --> 00:35:59,831 If I didn't desperately need this money, 882 00:35:59,831 --> 00:36:02,664 I wouldn't even be here right now. 883 00:36:03,696 --> 00:36:05,466 - Yeah, you did have me for a second 884 00:36:05,466 --> 00:36:07,549 when the lights went out. 885 00:36:08,602 --> 00:36:09,435 - Yeah. 886 00:36:11,083 --> 00:36:13,468 Well I guess this is goodbye. 887 00:36:13,468 --> 00:36:14,301 - Hey. 888 00:36:15,201 --> 00:36:17,137 When we get out of here, can I give you a call? 889 00:36:17,137 --> 00:36:20,290 Maybe we can do dinner or something. 890 00:36:20,290 --> 00:36:23,040 - Yeah. 891 00:36:28,241 --> 00:36:30,158 If you get out of here, 892 00:36:33,160 --> 00:36:34,162 give me a call. 893 00:36:34,162 --> 00:36:35,896 - No no no, when. 894 00:36:35,896 --> 00:36:39,616 When we get out of here, I'll give you a call. 895 00:36:39,616 --> 00:36:40,449 - Yeah. 896 00:36:43,050 --> 00:36:43,967 Be careful. 897 00:36:48,305 --> 00:36:49,351 Holy shit! 898 00:36:49,351 --> 00:36:50,186 - What was that? 899 00:36:50,186 --> 00:36:51,986 Was that just the wind? 900 00:36:51,986 --> 00:36:53,625 - We're locked in! 901 00:36:53,625 --> 00:36:57,208 - What do you mean we're locked in? 902 00:36:59,978 --> 00:37:01,145 What the hell? 903 00:37:01,979 --> 00:37:03,381 - Come on, we gotta get back to the room. 904 00:37:03,381 --> 00:37:04,730 - Malia, what's going, 905 00:37:04,730 --> 00:37:06,031 Malia, what's... 906 00:37:06,031 --> 00:37:07,948 What's going on, Malia? 907 00:37:10,416 --> 00:37:11,249 Wait up! 908 00:37:14,502 --> 00:37:16,402 - We're locked in! 909 00:37:16,402 --> 00:37:17,820 - The door locked by itself? 910 00:37:17,820 --> 00:37:18,660 - Uh-huh. 911 00:37:18,660 --> 00:37:21,356 - Guys, this is an old building. 912 00:37:21,356 --> 00:37:22,607 The door's probably just jammed. 913 00:37:22,607 --> 00:37:23,940 - just jam. 914 00:37:23,940 --> 00:37:24,977 I don't know what the hell just happened, 915 00:37:24,977 --> 00:37:27,325 but it did not just jam. 916 00:37:27,325 --> 00:37:28,325 - I warned you guys. 917 00:37:28,325 --> 00:37:30,277 The spirits are here. 918 00:37:30,277 --> 00:37:31,510 - That's great. 919 00:37:31,510 --> 00:37:32,694 What are we waiting for? 920 00:37:32,694 --> 00:37:34,277 Let's check it out. 921 00:37:40,766 --> 00:37:41,599 - Wait, Malia, what's up? 922 00:37:41,599 --> 00:37:42,948 Aren't you coming? 923 00:37:42,948 --> 00:37:44,333 - No, I'm staying here. 924 00:37:44,333 --> 00:37:45,333 - Alone? 925 00:37:45,333 --> 00:37:46,784 Why? 926 00:37:46,784 --> 00:37:51,487 - Because I need to try to save our lives, that's why! 927 00:37:51,487 --> 00:37:53,654 - Hey, be careful! 928 00:37:58,107 --> 00:37:58,940 Shelly? 929 00:37:58,940 --> 00:37:59,773 Shelly! 930 00:38:01,308 --> 00:38:02,613 - She's right, it's fucking locked. 931 00:38:02,613 --> 00:38:05,030 - Try one of the other doors. 932 00:38:09,628 --> 00:38:10,461 Okay. 933 00:38:10,461 --> 00:38:11,617 Louis, here. 934 00:38:11,617 --> 00:38:13,367 - Yeah, yeah? 935 00:38:14,663 --> 00:38:16,212 - Shelly, really, right now? 936 00:38:16,212 --> 00:38:17,712 - Yeah, right now. 937 00:38:18,581 --> 00:38:19,999 - I don't know, man. 938 00:38:19,999 --> 00:38:21,082 - Right here. 939 00:38:21,966 --> 00:38:24,942 My crew and I have mysteriously been locked into the hotel 940 00:38:24,942 --> 00:38:27,556 after performing a Native American ritual 941 00:38:27,556 --> 00:38:29,921 known as the speak. 942 00:38:29,921 --> 00:38:34,405 Now let's see if we can find some visual evidence 943 00:38:34,405 --> 00:38:37,061 of the spirit that's locked us in. 944 00:38:37,061 --> 00:38:38,380 - Shelly, I don't know, man-- 945 00:38:38,380 --> 00:38:40,009 - Louis, stop being a little bitch! 946 00:38:40,009 --> 00:38:42,164 It's probably just that psychopath Doyle 947 00:38:42,164 --> 00:38:43,943 fucking with our heads, okay? 948 00:38:43,943 --> 00:38:46,193 This is great for the show. 949 00:38:47,781 --> 00:38:51,531 - I'm gonna call Doyle, see if I can get him. 950 00:38:52,446 --> 00:38:54,146 - Just try and get upstairs. 951 00:38:54,146 --> 00:38:54,979 Where's Malia? 952 00:38:54,979 --> 00:38:59,567 - She stayed in the room we did the ritual in! 953 00:38:59,567 --> 00:39:00,567 - What's going on? 954 00:39:00,567 --> 00:39:01,400 - The door. 955 00:39:01,400 --> 00:39:03,483 - Did you try the window? 956 00:39:04,586 --> 00:39:06,315 Why would there be bricks in here? 957 00:39:06,315 --> 00:39:09,648 Why would there be bricks in the window? 958 00:39:10,938 --> 00:39:13,021 Let's try the other room. 959 00:39:15,904 --> 00:39:16,737 Shelly. 960 00:39:17,807 --> 00:39:19,271 This wasn't here before. 961 00:39:19,271 --> 00:39:20,706 - That's impossible, 962 00:39:20,706 --> 00:39:22,375 unless one of you walked around 963 00:39:22,375 --> 00:39:23,826 and checked all the windows, 964 00:39:23,826 --> 00:39:25,326 nobody knows shit! 965 00:39:27,143 --> 00:39:28,393 - We did walk around the building, 966 00:39:28,393 --> 00:39:32,629 and there were no fucking bricks on the windows. 967 00:39:32,629 --> 00:39:34,520 - Shelly, something is not right here. 968 00:39:34,520 --> 00:39:37,603 We need to get out of here right now. 969 00:39:38,597 --> 00:39:40,551 - What the hell? 970 00:39:40,551 --> 00:39:42,400 - Hey, I wanna go. 971 00:39:42,400 --> 00:39:43,703 Let's leave. 972 00:39:43,703 --> 00:39:44,655 - Hey. 973 00:39:44,655 --> 00:39:46,207 Come on, people. 974 00:39:46,207 --> 00:39:50,287 We're finally getting some really good footage here. 975 00:39:50,287 --> 00:39:52,224 What, we're gonna just pack up and leave, 976 00:39:52,224 --> 00:39:54,172 because the door's locked? 977 00:39:54,172 --> 00:39:57,005 Seriously, this is why we're here! 978 00:39:58,807 --> 00:40:02,307 Unless someone's dying, we're not leaving. 979 00:40:03,176 --> 00:40:04,843 It's why we're here. 980 00:40:06,152 --> 00:40:09,735 Now what room did that guy hang himself in? 981 00:40:13,432 --> 00:40:16,182 All right, let's go check it out. 982 00:40:17,282 --> 00:40:18,115 What? 983 00:40:24,210 --> 00:40:27,710 - All right, Elsa, let's get back to work. 984 00:41:13,412 --> 00:41:16,329 - Damn, what's that smell? 985 00:41:22,160 --> 00:41:22,993 Paige? 986 00:41:22,993 --> 00:41:23,826 - Yeah? 987 00:41:23,826 --> 00:41:25,443 - I need you to check the room numbers. 988 00:41:25,443 --> 00:41:26,554 - Yeah, right. 989 00:41:26,554 --> 00:41:27,387 217. 990 00:41:28,427 --> 00:41:29,260 218. 991 00:41:31,027 --> 00:41:31,860 It has to be down this way. 992 00:41:31,860 --> 00:41:33,527 Shh shh shh shh shh! 993 00:41:34,860 --> 00:41:36,928 Did you guys hear that? 994 00:41:36,928 --> 00:41:37,928 - Hear what? 995 00:41:44,153 --> 00:41:47,153 I think it's coming from over there. 996 00:42:42,515 --> 00:42:44,098 Like a bird's nest. 997 00:42:45,180 --> 00:42:46,538 Where are they? 998 00:42:46,538 --> 00:42:47,371 - I don't know. 999 00:42:47,371 --> 00:42:49,609 There's no hole in the ceiling. 1000 00:42:49,609 --> 00:42:52,526 - What's going on, you guys? 1001 00:42:55,613 --> 00:42:57,185 - Louis. 1002 00:42:57,185 --> 00:42:58,935 Louis, let's roll in. 1003 00:43:04,859 --> 00:43:06,838 We're in room 207, 1004 00:43:06,838 --> 00:43:10,866 site of a gruesome double murder suicide, 1005 00:43:10,866 --> 00:43:15,033 where it appears crows have been nesting for years, 1006 00:43:16,027 --> 00:43:17,579 yet there's no visible evidence 1007 00:43:17,579 --> 00:43:19,746 of an entrance or an exit. 1008 00:43:23,495 --> 00:43:27,662 In many cultures, crows or ravens are considered to be 1009 00:43:28,534 --> 00:43:30,534 the scavengers of death. 1010 00:43:33,370 --> 00:43:35,404 The Don Park Hotel continues to unveil 1011 00:43:35,404 --> 00:43:37,821 the mysteries of the unknown. 1012 00:43:57,626 --> 00:43:59,959 Let's get out of here, guys! 1013 00:44:02,515 --> 00:44:03,874 - Shelly, get over here. 1014 00:44:03,874 --> 00:44:05,378 Get over here! 1015 00:44:05,378 --> 00:44:06,595 Okay, quick! 1016 00:44:06,595 --> 00:44:07,428 - All right. 1017 00:44:07,428 --> 00:44:09,002 - We need to find a fire escape. 1018 00:44:09,002 --> 00:44:10,397 - No we need to find Malia. 1019 00:44:10,397 --> 00:44:11,723 - We need to go upstairs. 1020 00:44:14,979 --> 00:44:16,323 - Open the door! 1021 00:44:16,323 --> 00:44:17,158 Open the door! 1022 00:44:17,158 --> 00:44:17,991 No! 1023 00:44:17,991 --> 00:44:18,824 No no no no no! 1024 00:44:18,824 --> 00:44:20,497 I've gotta find Malia! 1025 00:44:20,497 --> 00:44:22,207 Louis, come with me! 1026 00:44:26,703 --> 00:44:28,185 Jackson! 1027 00:44:28,185 --> 00:44:29,435 Jackson, Louis! 1028 00:44:30,550 --> 00:44:32,183 Louis! 1029 00:44:32,183 --> 00:44:33,078 Jackson! 1030 00:44:43,164 --> 00:44:44,280 Oh my god! 1031 00:44:44,280 --> 00:44:45,754 Oh my god, Jackson! 1032 00:44:45,754 --> 00:44:46,602 Breathe. 1033 00:44:46,602 --> 00:44:48,019 Breathe, breathe. 1034 00:44:49,301 --> 00:44:50,270 - Jackson, you all right? 1035 00:44:50,270 --> 00:44:51,486 - Oh my god, breathe. 1036 00:44:51,486 --> 00:44:53,054 Oh my god, Jackson. 1037 00:44:53,054 --> 00:44:53,918 Are you okay? 1038 00:44:53,918 --> 00:44:55,843 - Let's get the fuck out of here. 1039 00:44:55,843 --> 00:44:56,676 Fuck! 1040 00:45:02,114 --> 00:45:05,947 - I didn't think this place had power! 1041 00:45:06,962 --> 00:45:08,114 Oh shit, dude, you scared me. 1042 00:45:08,114 --> 00:45:08,947 - What happened? 1043 00:45:08,947 --> 00:45:11,350 - Scared the shit out of me. 1044 00:45:11,350 --> 00:45:12,401 - What happened? 1045 00:45:12,401 --> 00:45:13,234 - We gotta get out of here. 1046 00:45:13,234 --> 00:45:15,369 This is crazy shit, man. 1047 00:45:15,369 --> 00:45:17,490 Something just tried to strangle Jackson! 1048 00:45:17,490 --> 00:45:18,323 - What? 1049 00:45:18,323 --> 00:45:19,156 Was the camera rolling? 1050 00:45:19,156 --> 00:45:20,492 - Of course the camera was rolling, 1051 00:45:20,492 --> 00:45:21,794 but fuck the camera, bro! 1052 00:45:21,794 --> 00:45:23,289 We need to get the fuck out of here! 1053 00:45:23,289 --> 00:45:24,263 - No, no, pick it up. 1054 00:45:24,263 --> 00:45:25,096 - What happened? 1055 00:45:25,096 --> 00:45:25,929 - What? 1056 00:45:25,929 --> 00:45:27,508 - On your solar, rolling now! 1057 00:45:27,508 --> 00:45:28,659 Everything that happens from here on out 1058 00:45:28,659 --> 00:45:30,242 I want on tape, okay? 1059 00:45:30,242 --> 00:45:31,426 - Something tried to kill Jackson! 1060 00:45:31,426 --> 00:45:32,977 - What happened? 1061 00:45:32,977 --> 00:45:34,227 - I don't know. 1062 00:45:37,797 --> 00:45:41,399 I was trying to fix the interference with the lofts 1063 00:45:41,399 --> 00:45:43,138 and I was fucking ripped off of my feet, 1064 00:45:43,138 --> 00:45:44,675 something fucking grabbed my throat, 1065 00:45:44,675 --> 00:45:47,175 I was pulled down the hallway. 1066 00:45:49,225 --> 00:45:51,808 It wasn't fucking Doyle either. 1067 00:45:52,726 --> 00:45:54,968 - You guys said you heard crows, right? 1068 00:45:54,968 --> 00:45:57,696 - Yeah, in room 207. 1069 00:45:57,696 --> 00:46:01,779 - What do crows have to do with anything? 1070 00:46:03,623 --> 00:46:04,941 - When crows cry together, 1071 00:46:04,941 --> 00:46:06,457 it's to confuse the evil entities 1072 00:46:06,457 --> 00:46:09,093 that wait for the soul to leave the body. 1073 00:46:09,093 --> 00:46:11,949 They were preparing for Jackson's death. 1074 00:46:11,949 --> 00:46:15,032 - What are you talking about? 1075 00:46:16,246 --> 00:46:17,932 - We opened a sliver, 1076 00:46:17,932 --> 00:46:20,600 a crack into the spirit world, 1077 00:46:20,600 --> 00:46:24,070 but what came through is darker and more powerful 1078 00:46:24,070 --> 00:46:26,239 than I could've imagined. 1079 00:46:26,239 --> 00:46:27,875 It's gonna continue to expand, 1080 00:46:27,875 --> 00:46:30,833 letting any demon or spirit cross over. 1081 00:46:30,833 --> 00:46:33,583 - Cross over and do what? 1082 00:46:36,348 --> 00:46:40,688 - They're gonna start taking us, one by one. 1083 00:46:40,688 --> 00:46:41,921 - Well then you need to stop it. 1084 00:46:41,921 --> 00:46:44,084 You need to turn it off. 1085 00:46:44,084 --> 00:46:45,285 - I've been trying, 1086 00:46:45,285 --> 00:46:46,718 but based on what's happened to Jackson, 1087 00:46:46,718 --> 00:46:47,885 it's too late! 1088 00:46:49,286 --> 00:46:50,753 The door can be closed, 1089 00:46:50,753 --> 00:46:54,148 but only at the first light of day. 1090 00:46:54,148 --> 00:46:56,264 - We're just gonna wait this thing out, 1091 00:46:56,264 --> 00:46:57,817 and when the sun comes up, 1092 00:46:57,817 --> 00:47:00,839 we're all gonna leave together. 1093 00:47:00,839 --> 00:47:03,776 - If any of us make it to see the sunrise. 1094 00:47:03,776 --> 00:47:06,055 - You are fucking insane! 1095 00:47:06,055 --> 00:47:06,990 - I'm insane? 1096 00:47:06,990 --> 00:47:07,823 - Yeah! 1097 00:47:07,823 --> 00:47:10,759 - Everything I've told you guys has happened! 1098 00:47:10,759 --> 00:47:12,826 The only way that we can save ourselves 1099 00:47:12,826 --> 00:47:14,943 is by taking the amulet from the circle at dawn 1100 00:47:14,943 --> 00:47:16,974 and bringing it into the daylight, 1101 00:47:16,974 --> 00:47:18,058 shutting the portal. 1102 00:47:18,058 --> 00:47:19,711 - Somebody fucking help me over here! 1103 00:47:19,711 --> 00:47:20,544 What's wrong? 1104 00:47:20,544 --> 00:47:21,993 - Guys, Elsa. 1105 00:47:21,993 --> 00:47:23,344 - Breathe, breathe, Elsa. 1106 00:47:23,344 --> 00:47:24,666 Ellie, breathe. 1107 00:47:24,666 --> 00:47:25,677 What's wrong? 1108 00:47:25,677 --> 00:47:26,510 Lay down lay down lay down. 1109 00:47:26,510 --> 00:47:27,343 - Paige! 1110 00:47:27,343 --> 00:47:28,176 - You're gonna be okay. 1111 00:47:28,176 --> 00:47:29,009 Lay down. 1112 00:47:29,009 --> 00:47:29,842 Lay down. 1113 00:47:29,842 --> 00:47:30,675 Everything will be okay. 1114 00:47:30,675 --> 00:47:32,780 - Do not take this woman! 1115 00:47:32,780 --> 00:47:34,534 Leave here in our realm! 1116 00:47:34,534 --> 00:47:35,547 - Breathe, Elsa! 1117 00:47:35,547 --> 00:47:36,873 Breathe, Elsa! 1118 00:47:36,873 --> 00:47:38,388 - Oh my god! 1119 00:47:38,388 --> 00:47:40,445 - I am the speaker for this place! 1120 00:47:40,445 --> 00:47:41,588 Do not take this woman! 1121 00:47:41,588 --> 00:47:43,975 Leave her in our realm! 1122 00:47:43,975 --> 00:47:44,808 - Breathe! 1123 00:47:44,808 --> 00:47:45,641 Breathe! 1124 00:47:45,641 --> 00:47:46,474 Breathe! 1125 00:47:53,162 --> 00:47:54,079 She's dead. 1126 00:48:00,615 --> 00:48:02,198 She's fucking dead. 1127 00:48:04,806 --> 00:48:05,682 You did this. 1128 00:48:05,682 --> 00:48:06,877 You fucking did this! 1129 00:48:06,877 --> 00:48:08,725 If it wasn't for you and your fucking goddamn show, 1130 00:48:08,725 --> 00:48:10,109 she'd be fucking alive! 1131 00:48:10,109 --> 00:48:12,757 You're gonna die, you motherfucker! 1132 00:48:12,757 --> 00:48:13,792 - Stop it! 1133 00:48:13,792 --> 00:48:15,192 Stop it! 1134 00:48:15,192 --> 00:48:17,295 You wanna blame someone, blame me! 1135 00:48:17,295 --> 00:48:18,863 I knew the consequences of what I was doing 1136 00:48:18,863 --> 00:48:20,280 and I did it anyway! 1137 00:48:20,280 --> 00:48:22,590 She's dead because of me! 1138 00:48:22,590 --> 00:48:24,180 - Guys, you guys, she's not dead. 1139 00:48:24,180 --> 00:48:25,706 - What the fuck are you talking about? 1140 00:48:25,706 --> 00:48:27,110 - She's not. 1141 00:48:27,110 --> 00:48:28,360 She's not dead. 1142 00:48:29,710 --> 00:48:32,423 Her breathing is really faint, but she's breathing. 1143 00:48:32,423 --> 00:48:33,256 - Can you hear me? 1144 00:48:33,256 --> 00:48:34,089 - She's trying to say something. 1145 00:48:34,089 --> 00:48:36,589 I can't understand what it is. 1146 00:48:39,424 --> 00:48:40,277 - What's she saying? 1147 00:48:40,277 --> 00:48:42,110 - It's Ottawa. 1148 00:48:57,088 --> 00:48:57,921 - What? 1149 00:48:57,921 --> 00:48:59,534 What? 1150 00:48:59,534 --> 00:49:00,451 What is it? 1151 00:49:05,298 --> 00:49:07,080 - The bringer of death. 1152 00:49:07,080 --> 00:49:10,403 The bringer is a demon that takes different forms 1153 00:49:10,403 --> 00:49:12,866 and it enters the body 1154 00:49:12,866 --> 00:49:15,970 and it makes people do terrible things. 1155 00:49:15,970 --> 00:49:17,303 It's impossible. 1156 00:49:19,420 --> 00:49:20,987 - No, that's... 1157 00:49:20,987 --> 00:49:21,937 No way. 1158 00:49:21,937 --> 00:49:22,956 - Paige? 1159 00:49:22,956 --> 00:49:23,789 - Yeah? 1160 00:49:23,789 --> 00:49:26,456 - What are our options? 1161 00:49:29,177 --> 00:49:30,796 - I think we should go up. 1162 00:49:30,796 --> 00:49:33,629 I think we need to go to the roof. 1163 00:49:36,149 --> 00:49:38,566 - Let's go to the roof, guys. 1164 00:49:42,101 --> 00:49:44,171 - We can't leave Elsa. 1165 00:49:44,171 --> 00:49:45,004 - No. 1166 00:49:46,339 --> 00:49:47,172 No. 1167 00:49:48,070 --> 00:49:49,555 She has to stay here. 1168 00:49:49,555 --> 00:49:51,175 - I'm not leaving her. 1169 00:49:51,175 --> 00:49:52,755 - There's no telling what she's capable of! 1170 00:49:52,755 --> 00:49:54,088 She can't leave! 1171 00:49:56,258 --> 00:49:57,758 - Be serious, Jackson, come on. 1172 00:49:57,758 --> 00:50:00,299 - Fuck you, Shelly! 1173 00:50:00,299 --> 00:50:03,644 - Do you wanna stay here and die? 1174 00:50:03,644 --> 00:50:06,763 - I'm not fucking leaving her. 1175 00:50:06,763 --> 00:50:08,680 - Well we are. 1176 00:50:17,127 --> 00:50:19,460 - Hey, Jackson, man. 1177 00:50:21,166 --> 00:50:21,999 - Don't worry about me. 1178 00:50:21,999 --> 00:50:23,556 Get the fuck out of here, man! 1179 00:50:23,556 --> 00:50:24,389 - Louis, come on. 1180 00:50:24,389 --> 00:50:25,689 - Be careful, Jackson. 1181 00:50:25,689 --> 00:50:27,060 - Don't worry about me. 1182 00:50:27,060 --> 00:50:27,990 Fuck you, man. 1183 00:50:27,990 --> 00:50:28,823 - Louis! 1184 00:50:28,823 --> 00:50:31,740 - Yeah, Shelly, I'm coming! 1185 00:50:43,285 --> 00:50:46,285 - I just hope they're gonna be okay. 1186 00:50:48,665 --> 00:50:52,832 - There's not much we can do for them now. 1187 00:50:59,332 --> 00:51:00,719 - Do you have some sort of insight in the divine, 1188 00:51:00,719 --> 00:51:04,636 because I could really use some help right now. 1189 00:51:06,049 --> 00:51:07,471 - No. 1190 00:51:07,471 --> 00:51:09,633 But if you're asking what I think we should do, 1191 00:51:09,633 --> 00:51:11,633 I think you should pray. 1192 00:51:20,306 --> 00:51:23,056 - Let's go back this way. 1193 00:51:32,143 --> 00:51:33,841 - What was that? 1194 00:51:33,841 --> 00:51:37,174 - Sounded like it was somebody knocking. 1195 00:51:38,744 --> 00:51:40,661 Does it mean something? 1196 00:51:43,631 --> 00:51:47,048 - They say that right after someone dies, 1197 00:51:47,996 --> 00:51:50,081 and you hear a knock in your house, 1198 00:51:50,081 --> 00:51:54,672 it's them telling you they're all right from the other side. 1199 00:51:54,672 --> 00:51:56,784 - I remember when my dad died. 1200 00:51:56,784 --> 00:52:00,034 We used to hear knocks in my apartment. 1201 00:52:02,520 --> 00:52:06,687 - What happens when it's not all right on the other side? 1202 00:52:07,926 --> 00:52:09,509 - They knock twice. 1203 00:52:11,200 --> 00:52:13,200 - That can be confusing. 1204 00:52:14,728 --> 00:52:16,723 - Wasn't there two knocks? 1205 00:52:17,556 --> 00:52:18,389 Elsa! 1206 00:52:22,274 --> 00:52:23,107 Elsa! 1207 00:52:24,241 --> 00:52:25,074 Elsa! 1208 00:52:26,427 --> 00:52:27,595 Elsa! 1209 00:52:27,595 --> 00:52:28,546 Elsa! 1210 00:52:28,546 --> 00:52:30,161 Shelly, get over here! 1211 00:52:30,161 --> 00:52:31,195 Elsa! 1212 00:52:31,195 --> 00:52:33,331 Shelly, help me with her! 1213 00:52:33,331 --> 00:52:34,164 Elsa! 1214 00:52:37,015 --> 00:52:37,946 - Where's Jackson? 1215 00:52:37,946 --> 00:52:38,779 - We gotta find Jackson. 1216 00:52:38,779 --> 00:52:40,363 Jackson! 1217 00:52:40,363 --> 00:52:41,735 - Jackson! 1218 00:52:41,735 --> 00:52:42,654 - Let's go, let's go, we gotta go upstairs. 1219 00:52:42,654 --> 00:52:43,585 - Jackson! 1220 00:52:43,585 --> 00:52:44,418 - Come on, Louis! 1221 00:52:44,418 --> 00:52:45,251 - He's not here! 1222 00:52:45,251 --> 00:52:46,084 Jackson's not here! 1223 00:52:46,084 --> 00:52:47,584 - Come on! 1224 00:52:58,579 --> 00:52:59,436 - You okay, Malia? 1225 00:52:59,436 --> 00:53:00,269 You okay? 1226 00:53:05,684 --> 00:53:06,517 You happy, bro? 1227 00:53:06,517 --> 00:53:07,837 It looks like you got your show. 1228 00:53:07,837 --> 00:53:09,171 - You think I wanted this to happen? 1229 00:53:09,171 --> 00:53:10,004 - Man, I think you'd do anything 1230 00:53:10,004 --> 00:53:10,837 if it would get us some-- 1231 00:53:10,837 --> 00:53:11,927 - Fighting is not gonna help us right now! 1232 00:53:11,927 --> 00:53:12,760 - Malia's right. 1233 00:53:12,760 --> 00:53:13,593 We have to get through that door. 1234 00:53:13,593 --> 00:53:14,426 Come on. 1235 00:53:14,426 --> 00:53:15,259 Just kick it! 1236 00:53:15,259 --> 00:53:16,092 Kick it in! 1237 00:53:16,092 --> 00:53:18,167 - I don't understand! 1238 00:53:34,719 --> 00:53:36,784 - Shell, Shell, you okay, man? 1239 00:53:36,784 --> 00:53:37,887 - Yeah. 1240 00:53:37,887 --> 00:53:39,720 Louis, you were right. 1241 00:53:42,134 --> 00:53:44,339 Put the camera down. 1242 00:53:44,339 --> 00:53:45,756 We don't need it. 1243 00:53:46,659 --> 00:53:48,058 - No, Louis, pick it up. 1244 00:53:48,058 --> 00:53:48,891 - What? 1245 00:53:48,891 --> 00:53:49,724 - Pick up that camera. 1246 00:53:49,724 --> 00:53:50,557 That footage is the only thing that proves 1247 00:53:50,557 --> 00:53:52,298 that we didn't kill Elsa! 1248 00:53:52,298 --> 00:53:55,221 Come on, hurry up, we gotta keep moving! 1249 00:53:55,221 --> 00:53:57,398 - Shell, Shell, do you wanna come? 1250 00:53:57,398 --> 00:53:59,263 - No, I need to sit down. 1251 00:53:59,263 --> 00:54:00,534 - Okay man, stay there, stay there, 1252 00:54:00,534 --> 00:54:02,933 we'll be right back. 1253 00:54:02,933 --> 00:54:04,016 Paige, Malia! 1254 00:54:06,837 --> 00:54:09,274 - I remember reading about this. 1255 00:54:09,274 --> 00:54:12,191 This floor used to be an orphanage. 1256 00:54:14,644 --> 00:54:18,007 - The hotel's manifesting past wrongs. 1257 00:54:18,007 --> 00:54:19,583 - For what? 1258 00:54:19,583 --> 00:54:20,750 - Retribution. 1259 00:54:22,531 --> 00:54:24,114 Someone has to pay. 1260 00:54:25,465 --> 00:54:28,298 - By someone, you mean us. 1261 00:54:31,161 --> 00:54:31,994 - Shh. 1262 00:54:34,823 --> 00:54:36,740 Did you guys hear that? 1263 00:54:41,732 --> 00:54:45,482 - Come on, it's just fucking with us. 1264 00:54:47,817 --> 00:54:48,984 It's not real. 1265 00:55:00,003 --> 00:55:01,242 Oh shit! 1266 00:55:01,242 --> 00:55:02,274 - Jackson, man! 1267 00:55:02,274 --> 00:55:03,189 We thought you were dead! 1268 00:55:03,189 --> 00:55:04,022 - What happened to Elsa? 1269 00:55:04,022 --> 00:55:08,362 We thought you were supposed to stay with her! 1270 00:55:08,362 --> 00:55:10,307 - Elsa's fine. 1271 00:55:10,307 --> 00:55:11,994 - Dude, what are you talking about, man? 1272 00:55:11,994 --> 00:55:12,843 We're fighting for our lives here. 1273 00:55:12,843 --> 00:55:14,666 Elsa's dead. 1274 00:55:21,265 --> 00:55:22,598 - They're here. 1275 00:55:22,598 --> 00:55:23,850 - Jackson? 1276 00:55:23,850 --> 00:55:25,034 Jackson, what's wrong with you? 1277 00:55:25,034 --> 00:55:25,982 You're gonna come with us, okay? 1278 00:55:25,982 --> 00:55:27,435 We're gonna find a way out of here. 1279 00:55:27,435 --> 00:55:28,533 - No, Paige, I don't think he's okay. 1280 00:55:28,533 --> 00:55:30,792 - Help me with him! 1281 00:55:30,792 --> 00:55:31,625 - Jackson! 1282 00:55:31,625 --> 00:55:32,458 Jackson! 1283 00:55:34,112 --> 00:55:35,295 Paige, we gotta get out of here! 1284 00:55:35,295 --> 00:55:36,128 - Find the fire escape, 1285 00:55:36,128 --> 00:55:36,961 and we're gonna get Shelly, 1286 00:55:36,961 --> 00:55:38,529 okay, come on, hurry up! 1287 00:55:38,529 --> 00:55:39,799 Louis, you go in there, we're gonna go in here. 1288 00:55:39,799 --> 00:55:41,466 We're gonna go here. 1289 00:55:42,653 --> 00:55:44,986 - I told you not to film me! 1290 00:55:48,274 --> 00:55:49,778 - Jackson! 1291 00:55:49,778 --> 00:55:50,611 Hey! 1292 00:55:50,611 --> 00:55:51,444 Malia? 1293 00:55:53,560 --> 00:55:54,477 Guys, guys! 1294 00:57:40,842 --> 00:57:41,675 Shelly! 1295 00:57:44,990 --> 00:57:45,823 Guys! 1296 00:58:17,001 --> 00:58:18,443 Shelly! 1297 00:58:18,443 --> 00:58:19,768 Shelly! 1298 00:58:19,768 --> 00:58:21,070 Shelly! 1299 00:58:21,070 --> 00:58:21,903 Shelly! 1300 00:58:26,944 --> 00:58:27,777 Shell! 1301 00:58:27,777 --> 00:58:28,782 Shell! 1302 00:58:28,782 --> 00:58:29,735 Guys! 1303 00:58:29,735 --> 00:58:30,568 Guys! 1304 00:58:31,854 --> 00:58:33,934 Where'd you guys go? 1305 00:58:33,934 --> 00:58:35,451 - I don't know what the hell you're talking about. 1306 00:58:35,451 --> 00:58:37,022 - I just searched this entire floor for everyone. 1307 00:58:37,022 --> 00:58:37,951 You guys were all gone. 1308 00:58:37,951 --> 00:58:39,185 Shelly's not even here. 1309 00:58:39,185 --> 00:58:40,637 - Are you okay? 1310 00:58:40,637 --> 00:58:42,638 - No, no, I'm not okay. 1311 00:58:42,638 --> 00:58:43,756 - All right, come on, let's find Shelly. 1312 00:58:43,756 --> 00:58:44,589 Come on. 1313 00:58:50,925 --> 00:58:52,708 - Wait, Shelly, that's impossible. 1314 00:58:52,708 --> 00:58:53,926 Where'd you go? 1315 00:58:53,926 --> 00:58:54,775 I was just right here. 1316 00:58:54,775 --> 00:58:56,194 - I haven't moved. 1317 00:58:56,194 --> 00:58:58,378 - What are you talking about? 1318 00:58:58,378 --> 00:58:59,812 - What'd you find? 1319 00:58:59,812 --> 00:59:01,412 - We found Jackson. 1320 00:59:01,412 --> 00:59:02,448 He's alive. 1321 00:59:02,448 --> 00:59:04,931 - Yeah, he's alive, but he's definitely not well. 1322 00:59:04,931 --> 00:59:06,031 - He's really messed up, Shelly. 1323 00:59:06,031 --> 00:59:07,281 He disappeared. 1324 00:59:08,419 --> 00:59:09,867 - We have to be careful. 1325 00:59:09,867 --> 00:59:12,901 If they've taken him, they're gonna come for us next. 1326 00:59:12,901 --> 00:59:14,901 - Guys, guys, come here. 1327 00:59:19,856 --> 00:59:21,144 - Not that again. 1328 00:59:21,144 --> 00:59:24,644 - Oh, oh, it's making me so sick. 1329 00:59:33,697 --> 00:59:35,582 - I don't smell anything. 1330 00:59:35,582 --> 00:59:38,665 - How do you not smell that? 1331 00:59:40,204 --> 00:59:42,204 - They're coming for me. 1332 00:59:46,959 --> 00:59:48,792 I've shamed my family. 1333 00:59:51,428 --> 00:59:53,341 - Malia! 1334 00:59:53,341 --> 00:59:55,209 - Louis, the amulet. 1335 00:59:55,209 --> 00:59:57,941 - Guys, you guys, there's somebody down there. 1336 00:59:57,941 --> 00:59:59,149 - It's Doyle! - It's Doyle. 1337 00:59:59,149 --> 00:59:59,982 Doyle! 1338 00:59:59,982 --> 01:00:01,289 - Doyle! - Doyle! 1339 01:00:01,289 --> 01:00:02,122 - Doyle! 1340 01:00:02,122 --> 01:00:03,294 What's he doing? 1341 01:00:03,294 --> 01:00:04,976 - He can't save you now. 1342 01:00:04,976 --> 01:00:06,240 - What? 1343 01:00:09,197 --> 01:00:10,947 - What the... 1344 01:00:13,089 --> 01:00:14,557 - I'm sorry. 1345 01:00:14,557 --> 01:00:16,262 - Malia, Malia, don't be sorry. 1346 01:00:16,262 --> 01:00:17,095 Look at me. 1347 01:00:17,095 --> 01:00:17,928 Look at me. 1348 01:00:17,928 --> 01:00:18,761 Malia. 1349 01:00:20,941 --> 01:00:21,774 - Help me! 1350 01:00:21,774 --> 01:00:22,607 Help! 1351 01:00:22,607 --> 01:00:23,440 Help! 1352 01:00:25,412 --> 01:00:26,394 - Malia! 1353 01:00:27,312 --> 01:00:28,145 - Oh my god! 1354 01:00:31,332 --> 01:00:32,582 Louis, come on! 1355 01:00:33,498 --> 01:00:34,331 Louis! 1356 01:00:36,629 --> 01:00:39,129 Louis, help me with this door! 1357 01:00:41,809 --> 01:00:42,742 It won't budge. 1358 01:00:42,742 --> 01:00:43,992 It won't budge. 1359 01:00:45,459 --> 01:00:50,435 - I was just there and there was a dead end! 1360 01:00:50,435 --> 01:00:52,683 - That door's open. 1361 01:01:06,247 --> 01:01:09,664 - Guys, is that one of Jackson's cameras? 1362 01:02:04,193 --> 01:02:05,443 - Back this up. 1363 01:02:16,849 --> 01:02:19,031 - Oh no, oh no, oh no! 1364 01:02:22,432 --> 01:02:24,500 Got it, got it! 1365 01:02:24,500 --> 01:02:26,667 - Come on, Louis! 1366 01:02:33,121 --> 01:02:34,871 This has gotta be it. 1367 01:02:47,797 --> 01:02:48,861 The floor's on fire! 1368 01:02:48,861 --> 01:02:51,297 - No, that's what it wants us to think. 1369 01:02:51,297 --> 01:02:52,730 It wants us to turn back. 1370 01:02:52,730 --> 01:02:55,313 I don't see any flames, do you? 1371 01:02:57,671 --> 01:02:59,754 - It feels real. 1372 01:03:00,949 --> 01:03:04,230 - Keep looking, keep looking. 1373 01:03:04,230 --> 01:03:06,782 - Where the hell do we go? 1374 01:03:06,782 --> 01:03:08,705 - All I can see is two feet in front of my face. 1375 01:03:11,938 --> 01:03:13,855 - What is that? 1376 01:03:16,420 --> 01:03:18,239 - I think I see a light up ahead. 1377 01:03:18,239 --> 01:03:21,489 - I can't see anything either. 1378 01:03:23,155 --> 01:03:24,988 - Wait, Malia? 1379 01:03:28,694 --> 01:03:29,789 Malia! 1380 01:03:29,789 --> 01:03:30,622 - Malia! - Malia! 1381 01:03:31,455 --> 01:03:32,428 - No, wait, come back! 1382 01:03:32,428 --> 01:03:33,547 Help us! 1383 01:03:37,467 --> 01:03:38,565 - She tricked us. 1384 01:03:38,565 --> 01:03:40,020 - No, she wouldn't bring us down here 1385 01:03:40,020 --> 01:03:41,237 without a reason! 1386 01:03:41,237 --> 01:03:42,070 Here! 1387 01:03:44,519 --> 01:03:45,756 See, told you! 1388 01:03:45,756 --> 01:03:48,930 See, see, told you, fire escape! 1389 01:03:48,930 --> 01:03:50,007 - It's blocked off! 1390 01:03:50,007 --> 01:03:53,007 - We have to go up, come on. 1391 01:04:01,876 --> 01:04:04,209 - Shell, call Doyle. 1392 01:04:08,461 --> 01:04:11,044 - It's his voice mail. 1393 01:04:13,888 --> 01:04:15,197 Doyle, Doyle! 1394 01:04:15,197 --> 01:04:17,183 We're trapped at the hotel. 1395 01:04:17,183 --> 01:04:19,184 Doyle, you gotta wake up, man. 1396 01:04:19,184 --> 01:04:22,601 You're right, we're trapped at the hotel. 1397 01:04:23,785 --> 01:04:26,879 Please hurry, there's not much time. 1398 01:04:26,879 --> 01:04:27,894 You'll never make it. 1399 01:04:27,894 --> 01:04:29,430 - No, fuck that, he's just downstairs in his car, 1400 01:04:29,430 --> 01:04:30,664 he'll come. 1401 01:04:30,664 --> 01:04:32,664 Find something to throw. 1402 01:04:42,412 --> 01:04:45,518 - There's nothing up here. 1403 01:04:45,518 --> 01:04:46,851 - Paige? 1404 01:04:48,169 --> 01:04:49,002 Paige? 1405 01:04:49,935 --> 01:04:50,768 Paige? 1406 01:04:52,535 --> 01:04:54,136 - Are you okay? 1407 01:04:54,136 --> 01:04:55,719 What are you doing? 1408 01:04:57,160 --> 01:04:59,973 - I don't have a choice. 1409 01:04:59,973 --> 01:05:02,273 I have to do this. 1410 01:05:02,273 --> 01:05:04,879 - No, no you don't. 1411 01:05:04,879 --> 01:05:06,976 Paige, you're stronger than this. 1412 01:05:06,976 --> 01:05:10,210 You are the strongest person I know. 1413 01:05:10,210 --> 01:05:14,127 Whatever this is, you don't let it control you. 1414 01:05:16,732 --> 01:05:19,482 - So now I'm strong, huh, Shelly? 1415 01:05:20,432 --> 01:05:24,599 For years, you've walked all over me, and I let you, 1416 01:05:26,919 --> 01:05:29,086 because I believed in you. 1417 01:05:31,236 --> 01:05:32,821 Now I see who you really are. 1418 01:05:32,821 --> 01:05:34,238 - Paige. 1419 01:05:35,539 --> 01:05:38,991 - I let you into my life, and for what? 1420 01:05:38,991 --> 01:05:40,591 You used me! 1421 01:05:40,591 --> 01:05:43,258 Just like you use anyone you can 1422 01:05:44,167 --> 01:05:45,917 to get what you want. 1423 01:05:49,879 --> 01:05:53,497 Even the people that you're supposed to love. 1424 01:05:57,530 --> 01:05:59,923 I don't know why you put up with him, Louis. 1425 01:05:59,923 --> 01:06:02,552 He's your brother and he's using you too. 1426 01:06:02,552 --> 01:06:04,052 - Paige, I'm glad you're finally getting this 1427 01:06:04,052 --> 01:06:08,845 off your chest, but we can get through this, we can. 1428 01:06:08,845 --> 01:06:09,678 - No. 1429 01:06:13,665 --> 01:06:14,597 It's too late for that. 1430 01:06:15,950 --> 01:06:16,783 - No! 1431 01:06:22,671 --> 01:06:24,404 - Not so fast, Shelly! 1432 01:06:24,404 --> 01:06:25,958 We're not done with you yet. 1433 01:06:25,958 --> 01:06:27,678 - What do you want from me? 1434 01:06:31,994 --> 01:06:34,441 - You're okay! 1435 01:06:34,441 --> 01:06:35,785 Stay with us, Paige! 1436 01:06:35,785 --> 01:06:37,767 - He's still here. 1437 01:06:37,767 --> 01:06:39,100 He's still here. 1438 01:06:40,809 --> 01:06:42,993 He's telling me to do things. 1439 01:06:42,993 --> 01:06:44,691 He's too strong. 1440 01:06:44,691 --> 01:06:45,545 He's too strong. 1441 01:06:45,545 --> 01:06:47,962 - You gotta fight it. 1442 01:06:54,296 --> 01:06:57,228 - There's nothing to be afraid of, Louis. 1443 01:06:57,228 --> 01:07:00,395 - Don't talk like that, Paige. 1444 01:07:01,833 --> 01:07:03,750 - It's too late for me. 1445 01:07:06,419 --> 01:07:07,252 But you, 1446 01:07:11,603 --> 01:07:13,186 you're almost home. 1447 01:07:14,523 --> 01:07:15,655 - No! 1448 01:07:15,655 --> 01:07:16,489 - Paige! 1449 01:07:16,489 --> 01:07:17,822 - Paige! 1450 01:07:21,691 --> 01:07:22,524 Oh god! 1451 01:07:27,965 --> 01:07:28,798 Paige. 1452 01:08:08,669 --> 01:08:10,022 - You okay, man? 1453 01:08:10,022 --> 01:08:10,967 - Why? 1454 01:08:10,967 --> 01:08:12,321 - You okay, man? 1455 01:08:12,321 --> 01:08:13,154 - Why? 1456 01:08:22,029 --> 01:08:24,226 - We're gonna go. 1457 01:08:24,226 --> 01:08:27,309 Shell, we're gonna get off this roof. 1458 01:08:33,100 --> 01:08:34,934 - I'm not leaving Paige. 1459 01:08:34,934 --> 01:08:35,767 I'm not leaving her. 1460 01:08:35,767 --> 01:08:36,765 - We're not safe here, man. 1461 01:08:36,765 --> 01:08:39,832 - Stay until the sun comes up, 1462 01:08:39,832 --> 01:08:41,832 and then just wait here. 1463 01:08:45,372 --> 01:08:47,229 - I don't wanna leave Paige either, okay, 1464 01:08:47,229 --> 01:08:49,573 but you saw what happened to her, man. 1465 01:08:49,573 --> 01:08:51,965 We're not safe here, not anywhere in this building, 1466 01:08:51,965 --> 01:08:53,605 not even on the roof, okay? 1467 01:08:53,605 --> 01:08:54,855 We've gotta go. 1468 01:08:55,872 --> 01:08:58,372 We've gotta get off this roof. 1469 01:08:59,221 --> 01:09:00,202 Shell. 1470 01:09:00,202 --> 01:09:01,223 - She's right. 1471 01:09:01,223 --> 01:09:02,873 - What? 1472 01:09:02,873 --> 01:09:04,358 - About me. 1473 01:09:04,358 --> 01:09:05,191 - No. 1474 01:09:06,558 --> 01:09:07,391 - Yeah. 1475 01:09:08,429 --> 01:09:09,457 It's all my fault. 1476 01:09:09,457 --> 01:09:10,624 - No, man, no. 1477 01:09:12,412 --> 01:09:14,392 We gotta go, okay? 1478 01:09:14,392 --> 01:09:15,392 We gotta go. 1479 01:09:16,408 --> 01:09:17,464 All right, let's go. 1480 01:09:17,464 --> 01:09:18,427 Come on, Shell. 1481 01:09:18,427 --> 01:09:20,677 Come on, stay with me, man. 1482 01:09:24,964 --> 01:09:26,685 Come on, come on. 1483 01:09:26,685 --> 01:09:27,518 Okay? 1484 01:09:33,923 --> 01:09:37,256 - Fuck this fucking hotel, man. 1485 01:09:52,988 --> 01:09:54,738 - What the... 1486 01:09:56,492 --> 01:09:58,325 It's the same hallway! 1487 01:09:59,872 --> 01:10:02,127 - We were just here. 1488 01:10:02,127 --> 01:10:02,960 Let's go. 1489 01:10:18,617 --> 01:10:20,617 I don't think he saw us. 1490 01:10:29,238 --> 01:10:30,348 - Hold on, hold on, Shell! 1491 01:10:30,348 --> 01:10:31,181 Hold on! 1492 01:10:41,929 --> 01:10:43,414 Keep holding it, just keep holding it. 1493 01:10:43,414 --> 01:10:44,747 Keep holding it. 1494 01:10:52,895 --> 01:10:54,010 Just keep holding it. 1495 01:10:54,010 --> 01:10:55,760 Just keep holding it. 1496 01:10:57,157 --> 01:11:01,324 - I thought he didn't see us. 1497 01:11:03,591 --> 01:11:05,448 - It's okay, man, it's okay. 1498 01:11:05,448 --> 01:11:07,128 We're gonna make it. 1499 01:11:07,128 --> 01:11:10,628 I know it, I know it, we're gonna make it. 1500 01:11:18,216 --> 01:11:20,817 - I've been a pretty shitty brother. 1501 01:11:20,817 --> 01:11:21,650 - What? 1502 01:11:25,151 --> 01:11:25,984 No, man. 1503 01:11:30,192 --> 01:11:34,640 You gave me my first camera. 1504 01:11:34,640 --> 01:11:35,976 - And I broke it too. 1505 01:11:37,711 --> 01:11:38,775 - Yeah. 1506 01:11:38,775 --> 01:11:39,858 Yeah you did. 1507 01:11:44,962 --> 01:11:45,795 - Hey. 1508 01:11:47,573 --> 01:11:48,529 - Huh? 1509 01:11:48,529 --> 01:11:52,529 - Let's kick some ass and get the fuck out of here. 1510 01:11:54,410 --> 01:11:55,493 - Yeah right. 1511 01:11:57,201 --> 01:11:58,579 Let's get the fuck out of here. 1512 01:11:58,579 --> 01:12:00,181 Come on, bro. 1513 01:12:00,181 --> 01:12:01,180 Let's go. 1514 01:12:01,180 --> 01:12:02,013 Come on. 1515 01:14:14,925 --> 01:14:16,258 - Shell. 1516 01:14:17,447 --> 01:14:18,364 The amulet. 1517 01:14:36,406 --> 01:14:38,708 - Hang on, hang on, hang on! 1518 01:14:38,708 --> 01:14:39,939 Louis! 1519 01:14:39,939 --> 01:14:40,772 - Shelly! 1520 01:14:47,383 --> 01:14:48,800 - Where'd she go? 1521 01:15:07,004 --> 01:15:07,965 - Come on, we're almost there! 1522 01:15:07,965 --> 01:15:09,632 We're gonna make it! 1523 01:15:15,010 --> 01:15:16,880 - Hey, Jackson. 1524 01:15:16,880 --> 01:15:19,047 It's good to see you, man. 1525 01:15:23,453 --> 01:15:24,753 We saw this tape. 1526 01:15:24,753 --> 01:15:27,253 We thought you were dead, man. 1527 01:15:29,988 --> 01:15:31,388 - Dead. 1528 01:15:31,388 --> 01:15:32,221 Alive. 1529 01:15:33,958 --> 01:15:36,944 Those have no meaning here. 1530 01:15:36,944 --> 01:15:39,694 - What's wrong with you, man? 1531 01:15:39,694 --> 01:15:40,876 - Jackson, 1532 01:15:40,876 --> 01:15:44,253 it's fucked up what happened to you, man, 1533 01:15:44,253 --> 01:15:45,313 and everybody, 1534 01:15:45,313 --> 01:15:47,480 but we got Maria's amulet. 1535 01:15:49,766 --> 01:15:50,599 We got it from the room, man. 1536 01:15:50,599 --> 01:15:53,432 We just need to get out that door. 1537 01:15:55,690 --> 01:15:58,031 - Are you rolling, Louis? 1538 01:15:58,031 --> 01:15:59,810 - What? 1539 01:16:05,395 --> 01:16:09,562 - Don't you wanna prove that something like me exists? 1540 01:16:11,832 --> 01:16:15,535 - Please, please just let us go, man. 1541 01:16:15,535 --> 01:16:17,618 - I can be stabbed, hung, 1542 01:16:19,835 --> 01:16:21,335 dragged, helpless, 1543 01:16:24,530 --> 01:16:25,363 tortured, 1544 01:16:27,539 --> 01:16:28,456 like Malia, 1545 01:16:31,051 --> 01:16:31,884 like Elsa, 1546 01:16:34,276 --> 01:16:35,609 like your bitch, 1547 01:16:36,869 --> 01:16:37,702 Paige. 1548 01:16:40,891 --> 01:16:44,163 - We didn't mean to do this. 1549 01:16:44,163 --> 01:16:47,179 - Stop fucking with us, Jackson! 1550 01:16:47,179 --> 01:16:48,179 - No, Louis. 1551 01:16:50,581 --> 01:16:53,414 I'm gonna show you the other side. 1552 01:16:55,811 --> 01:16:57,561 Just like you wanted! 1553 01:17:06,296 --> 01:17:08,684 - Doyle, Doyle, you gotta wake up, man! 1554 01:17:08,684 --> 01:17:09,936 You gotta wake up, you were right! 1555 01:17:09,936 --> 01:17:11,075 We should not have gone in there! 1556 01:17:11,075 --> 01:17:13,291 Everybody's dead! 1557 01:17:13,291 --> 01:17:14,805 Everybody's dead! 1558 01:17:14,805 --> 01:17:16,721 Come on, Doyle, you gotta. 1559 01:17:16,721 --> 01:17:20,312 What are you doing? - What the hell? 1560 01:17:20,312 --> 01:17:21,278 - Doyle! 1561 01:17:21,278 --> 01:17:22,111 Doyle, what are you doing? 1562 01:17:22,111 --> 01:17:23,622 Doyle! 1563 01:17:23,622 --> 01:17:24,669 - What the hell? 1564 01:17:24,669 --> 01:17:25,502 Whoa, shit. 1565 01:17:25,502 --> 01:17:26,975 - Doyle, don't go in there, they're gonna kill us! 1566 01:17:26,975 --> 01:17:28,392 - Goddamn idiots. 1567 01:17:35,160 --> 01:17:35,993 Nice day. 1568 01:17:37,551 --> 01:17:40,051 I told them not to go in here. 1569 01:17:43,713 --> 01:17:44,546 Hello? 1570 01:17:46,997 --> 01:17:47,830 Hello? 1571 01:17:48,991 --> 01:17:50,074 Anybody home? 95873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.