All language subtitles for The.Flash.2014.S08E15NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,961 --> 00:00:06,267 Hey, you hungry? 2 00:00:06,310 --> 00:00:07,616 I was thinking blueberry pancakes 3 00:00:07,659 --> 00:00:08,921 for breakfast this morning. 4 00:00:08,965 --> 00:00:10,314 Or I could get us something fun 5 00:00:10,358 --> 00:00:12,055 from that Brooklyn's Best Bagels place. 6 00:00:12,099 --> 00:00:14,927 They just opened a new location downtown. 7 00:00:17,974 --> 00:00:19,062 Iris? 8 00:00:19,106 --> 00:00:26,069 9 00:00:55,925 --> 00:01:02,975 10 00:01:05,369 --> 00:01:07,067 Iris. 11 00:01:10,113 --> 00:01:16,859 12 00:01:18,252 --> 00:01:21,777 Thanks for the company, Cecile. 13 00:01:21,820 --> 00:01:23,605 Any time. 14 00:01:23,648 --> 00:01:26,042 You know, I figured you'd be working this time of day. 15 00:01:26,086 --> 00:01:27,826 Oh, I was. 16 00:01:27,870 --> 00:01:31,003 Yeah, I'm actually avoiding a new meta-client. 17 00:01:31,047 --> 00:01:32,483 So I figured I'd get out of the office, 18 00:01:32,527 --> 00:01:34,137 come over, see what Team Flash is up to. 19 00:01:34,181 --> 00:01:35,747 Ah, well, we're all good here. 20 00:01:35,791 --> 00:01:38,924 Yeah, the town is quiet, no alerts, 21 00:01:38,968 --> 00:01:42,189 no crisis, just sweet, sweet, 22 00:01:42,232 --> 00:01:44,626 silen-- - Okay. 23 00:01:46,062 --> 00:01:48,064 Barry, what's wrong? 24 00:01:48,108 --> 00:01:51,241 Yeah, should we be worried? 25 00:01:51,285 --> 00:01:54,157 It's Iris. 26 00:01:54,201 --> 00:01:56,116 She's missing. 27 00:02:00,076 --> 00:02:06,126 28 00:02:14,003 --> 00:02:17,049 Satellites aren't picking Iris up anywhere in the city. 29 00:02:17,093 --> 00:02:19,443 I'm gonna expand the physical search radius. 30 00:02:19,487 --> 00:02:21,576 Cecile, anything? 31 00:02:24,840 --> 00:02:26,189 Nothing. 32 00:02:26,233 --> 00:02:27,886 I can't sense her either, 33 00:02:27,930 --> 00:02:29,497 and I've reached out across a five-state radius. 34 00:02:29,540 --> 00:02:32,108 It's like Iris's mind has just vanished. 35 00:02:32,152 --> 00:02:34,241 Same here, only worse. 36 00:02:34,284 --> 00:02:37,418 Barry, Iris isn't registering 37 00:02:37,461 --> 00:02:38,680 anywhere on the planet. 38 00:02:38,723 --> 00:02:40,421 How's that even possible? 39 00:02:40,464 --> 00:02:42,205 It's just like last time, she's not here anymore, 40 00:02:42,249 --> 00:02:45,165 at least not in this plane of existence. 41 00:02:45,208 --> 00:02:48,211 She must have had another attack. 42 00:02:48,255 --> 00:02:50,170 Now she's lost in time. 43 00:02:50,213 --> 00:02:52,563 Okay, well, then we need Deon to find her. 44 00:02:52,607 --> 00:02:54,261 No one's seen Deon since he disappeared, 45 00:02:54,304 --> 00:02:57,133 and I can't access the Still Force without him. 46 00:02:57,177 --> 00:02:58,874 Okay, so-- 47 00:02:58,917 --> 00:03:01,703 so what do--what do we do? 48 00:03:01,746 --> 00:03:04,967 Okay, okay, it's a long shot, but-- 49 00:03:05,010 --> 00:03:07,796 look, when Iris was in Coast City, it wasn't just 50 00:03:07,839 --> 00:03:11,365 her time sickness that caused her to vanish. 51 00:03:11,408 --> 00:03:13,584 Tinya Wazzo's powers did too. 52 00:03:13,628 --> 00:03:20,330 53 00:03:21,940 --> 00:03:24,029 I can't believe you're serious. 54 00:03:24,073 --> 00:03:25,770 You really want to try and bring Frost back? 55 00:03:25,814 --> 00:03:27,424 And I already have a plan-- I'm gonna repurpose 56 00:03:27,468 --> 00:03:29,209 Eva McCulloch's R-CEM chip to replicate 57 00:03:29,252 --> 00:03:32,908 Frost's cryogene so I can create a new body for her. 58 00:03:32,951 --> 00:03:34,301 Caitlin, I know you're hurting, 59 00:03:34,344 --> 00:03:36,520 and so am I, but listen to yourself. 60 00:03:36,564 --> 00:03:38,522 It worked before. It will work again. 61 00:03:38,566 --> 00:03:42,265 And what about the thing that makes Frost, Frost? 62 00:03:42,309 --> 00:03:43,571 I have already identified 63 00:03:43,614 --> 00:03:46,138 her latent empathic genes on my DNA. 64 00:03:46,182 --> 00:03:48,053 I'm talking about a soul and you give me brainwaves? 65 00:03:48,097 --> 00:03:51,492 I'm also going to extract her active imprints 66 00:03:51,535 --> 00:03:53,842 from her own DNA. 67 00:03:53,885 --> 00:03:55,235 Look, I've already got the sample. 68 00:03:55,278 --> 00:03:56,671 Unfortunately, the keratin in the cells 69 00:03:56,714 --> 00:03:59,630 is decaying a little too quickly, so... 70 00:03:59,674 --> 00:04:03,025 I'm gonna need a better sample. 71 00:04:03,068 --> 00:04:04,244 You talking about grave robbing? 72 00:04:04,287 --> 00:04:05,810 It's called an exhumation, 73 00:04:05,854 --> 00:04:07,725 and I am a doctor as well as the next of kin, 74 00:04:07,769 --> 00:04:10,598 so getting approval won't be a problem, we just-- 75 00:04:10,641 --> 00:04:11,903 we need to do it quickly. 76 00:04:15,603 --> 00:04:17,431 I-I know how this sounds. 77 00:04:17,474 --> 00:04:18,823 Oh, like that old horror movie, 78 00:04:18,867 --> 00:04:20,303 "Frankenstein Created Woman?" 79 00:04:22,479 --> 00:04:25,569 Does Team Flash know what you're planning? 80 00:04:25,613 --> 00:04:27,179 Didn't think so. 81 00:04:27,223 --> 00:04:28,616 They wouldn't understand. 82 00:04:28,659 --> 00:04:30,444 Neither do I! 83 00:04:30,487 --> 00:04:32,707 Caitlin, have you forgotten 84 00:04:32,750 --> 00:04:36,667 that you literally just tried to resurrect your dead husband, 85 00:04:36,711 --> 00:04:38,669 and it was a complete disaster? 86 00:04:38,713 --> 00:04:42,282 No, I haven't, but that thing was never Ronnie, okay? 87 00:04:42,325 --> 00:04:43,848 Deathstorm used a physical form 88 00:04:43,892 --> 00:04:45,502 that I loved to try and trick us. 89 00:04:45,546 --> 00:04:47,765 Look, this is different. 90 00:04:47,809 --> 00:04:50,159 The science is solid, trust me. 91 00:04:50,202 --> 00:04:51,726 No. 92 00:04:51,769 --> 00:04:54,250 Mad science. 93 00:04:54,294 --> 00:04:57,079 Mark--Mark, Frost was supposed 94 00:04:57,122 --> 00:05:02,171 to live a full and complete life. 95 00:05:02,214 --> 00:05:04,216 You both were, together, 96 00:05:04,260 --> 00:05:06,958 and now that's been taken from you. 97 00:05:07,002 --> 00:05:08,612 Don't you want that back? 98 00:05:10,222 --> 00:05:12,312 What do you think? 99 00:05:16,054 --> 00:05:17,882 You can process losing Frost 100 00:05:17,926 --> 00:05:19,362 in whatever way you need to, 101 00:05:19,406 --> 00:05:21,930 but as far as all of this is concerned... 102 00:05:24,280 --> 00:05:25,716 Count me out. 103 00:05:25,760 --> 00:05:29,241 104 00:05:38,903 --> 00:05:45,954 105 00:05:56,356 --> 00:06:00,011 Tinya, um, can-- can we talk? 106 00:06:00,055 --> 00:06:01,883 Why? I don't know you. 107 00:06:01,926 --> 00:06:03,406 I'm Barry Allen. 108 00:06:03,450 --> 00:06:06,583 You know my wife, Iris West-Allen. 109 00:06:06,627 --> 00:06:08,933 I'm really sorry, but she's missing again, and I don't-- 110 00:06:08,977 --> 00:06:10,413 Again? 111 00:06:10,457 --> 00:06:12,197 Whatever, I don't care. 112 00:06:12,241 --> 00:06:14,809 Your other half ruined my life. 113 00:06:14,852 --> 00:06:17,812 You have every right to be angry. 114 00:06:17,855 --> 00:06:19,161 I need your help. 115 00:06:19,204 --> 00:06:20,336 The first time Iris disappeared, 116 00:06:20,380 --> 00:06:21,946 she was with you. 117 00:06:21,990 --> 00:06:24,209 You mean when I wiped her out of existence, 118 00:06:24,253 --> 00:06:26,298 like she did to my mom? 119 00:06:26,342 --> 00:06:27,865 Are you okay? 120 00:06:33,218 --> 00:06:34,785 What the hell? 121 00:06:36,352 --> 00:06:37,745 Mom! 122 00:06:39,355 --> 00:06:40,965 What did you do to my mom? 123 00:06:42,227 --> 00:06:44,186 Tinya, she never meant to hurt anyone. 124 00:06:44,229 --> 00:06:46,188 Well, I did, 125 00:06:46,231 --> 00:06:49,104 which is why you should back off. 126 00:06:49,147 --> 00:06:51,846 Do you even understand how your powers work? 127 00:06:53,500 --> 00:06:56,154 Examining how they work could help us answer 128 00:06:56,198 --> 00:06:57,591 what's really happening to Iris. 129 00:06:57,634 --> 00:06:59,854 I don't care about Iris. 130 00:06:59,897 --> 00:07:01,595 God, what is wrong with you? 131 00:07:01,638 --> 00:07:04,772 You know, I was fine until Iris found me 132 00:07:04,815 --> 00:07:07,209 and started spewing all that crap about family 133 00:07:07,252 --> 00:07:09,820 and having faith in people. 134 00:07:09,864 --> 00:07:11,822 She made me believe that I could 135 00:07:11,866 --> 00:07:14,259 have the life that I always wanted. 136 00:07:14,303 --> 00:07:16,218 And now that's gone, 137 00:07:16,261 --> 00:07:17,611 and it's never coming back. 138 00:07:20,004 --> 00:07:22,354 So welcome to the club. 139 00:07:22,398 --> 00:07:28,839 140 00:07:51,514 --> 00:07:54,256 Deon, thank God. Iris is missing. 141 00:07:54,299 --> 00:07:55,649 Yeah, I know. 142 00:07:55,692 --> 00:07:57,389 Yeah, she's in the Still Force. 143 00:07:57,433 --> 00:07:58,913 I've been trying to track her down, but-- 144 00:07:58,956 --> 00:07:59,957 Hey-- 145 00:08:00,001 --> 00:08:00,958 No, don't--don't--don't. 146 00:08:01,002 --> 00:08:02,569 Don't. 147 00:08:02,612 --> 00:08:05,397 I've been infected by Iris' time sickness too. 148 00:08:07,791 --> 00:08:10,620 I need you to find the isotopic sensor. 149 00:08:10,664 --> 00:08:12,187 It's the only way we can track down 150 00:08:12,230 --> 00:08:14,363 that particle that I placed inside Iris. 151 00:08:14,406 --> 00:08:16,321 We? 152 00:08:16,365 --> 00:08:19,281 Barry, I can't find her alone. 153 00:08:19,324 --> 00:08:22,197 I-I'm going to need your help. 154 00:08:22,240 --> 00:08:23,720 Okay. 155 00:08:23,764 --> 00:08:25,548 Okay--the sensor's damaged. 156 00:08:25,592 --> 00:08:27,507 We're gonna need to repair it first. 157 00:08:27,550 --> 00:08:28,899 Okay. 158 00:08:28,943 --> 00:08:30,466 Okay, do it fast. 159 00:08:30,510 --> 00:08:32,512 I'll come back for you after. 160 00:08:40,128 --> 00:08:47,004 161 00:08:51,443 --> 00:08:53,097 This is how we get Iris back. 162 00:08:53,141 --> 00:08:54,621 So you're saying that Deon wants to do that 163 00:08:54,664 --> 00:08:56,318 by bringing you into the Still Force? 164 00:08:56,361 --> 00:08:58,146 Well, both of us, together. 165 00:08:58,189 --> 00:09:00,583 I thought he said it was too dangerous for anyone 166 00:09:00,627 --> 00:09:03,368 to go in there who wasn't, you know, a god? 167 00:09:03,412 --> 00:09:06,241 It's risky, but I trust Deon, 168 00:09:06,284 --> 00:09:08,548 and he wouldn't suggest this if there was any other way. 169 00:09:08,591 --> 00:09:10,288 Well, Deon's right about one thing. 170 00:09:10,332 --> 00:09:12,639 Our satellites can't trace isotopic particles 171 00:09:12,682 --> 00:09:15,163 across other planes of existence. 172 00:09:15,206 --> 00:09:17,469 That's why we need you to repair the sensor. 173 00:09:17,513 --> 00:09:19,210 It's the only thing that can locate Iris' 174 00:09:19,254 --> 00:09:20,777 temporal particle inside the Still Force. 175 00:09:20,821 --> 00:09:24,302 But once we find her, we bring her home. 176 00:09:24,346 --> 00:09:25,477 Amen to that. 177 00:09:25,521 --> 00:09:26,653 Not to question a god, 178 00:09:26,696 --> 00:09:28,916 but why would Deon need help 179 00:09:28,959 --> 00:09:33,050 tracking a particle that he created himself? 180 00:09:33,094 --> 00:09:36,619 Deon's not at full strength. 181 00:09:36,663 --> 00:09:39,013 Iris' time sickness has affected him too. 182 00:09:42,973 --> 00:09:45,759 Uh, Chester, how long will it take to get the sensor running? 183 00:09:45,802 --> 00:09:48,631 Uh, an hour, maybe less, 184 00:09:48,675 --> 00:09:50,764 but Barr, how are you gonna get inside 185 00:09:50,807 --> 00:09:52,417 the Still Force in the first place? 186 00:09:52,461 --> 00:09:54,245 Deon's gonna come back for me as soon as he can, 187 00:09:54,289 --> 00:09:55,856 and we need to be ready when he does. 188 00:09:55,899 --> 00:09:59,816 And you ran this plan past the other forces? 189 00:09:59,860 --> 00:10:04,168 Nora, Bashir, Alexa, they're all on board too? 190 00:10:04,212 --> 00:10:08,695 Uh, no, I haven't been able to contact them... 191 00:10:08,738 --> 00:10:10,740 any of them. 192 00:10:10,784 --> 00:10:13,482 And Iris' sickness, 193 00:10:13,525 --> 00:10:15,223 it could have spread to them already. 194 00:10:15,266 --> 00:10:17,834 Which would explain why they've been radio silent. 195 00:10:17,878 --> 00:10:19,488 If that is the case, 196 00:10:19,531 --> 00:10:22,665 then maybe we should all slow down 197 00:10:22,709 --> 00:10:24,798 and figure it out before we launch you 198 00:10:24,841 --> 00:10:27,714 into a place where we know nothing about, Barry. 199 00:10:27,757 --> 00:10:29,585 There's no time. 200 00:10:29,629 --> 00:10:34,416 Look, Joe, Deon is our only chance at finding Iris. 201 00:10:34,459 --> 00:10:36,157 If he says going into the Still Force 202 00:10:36,200 --> 00:10:39,073 is the answer, then I believe him. 203 00:10:39,116 --> 00:10:40,988 I-I'm gonna get the sensor from the Starchives. 204 00:10:41,031 --> 00:10:42,206 I'll meet you in your workshop. 205 00:10:42,250 --> 00:10:43,904 I should get back to CCC. 206 00:10:43,947 --> 00:10:45,862 Got to keep the lights on until Iris is safe. 207 00:10:48,691 --> 00:10:51,912 208 00:10:54,001 --> 00:10:56,133 Barr, hold up! 209 00:10:56,177 --> 00:10:57,700 - What? - Look, I'm willing to do 210 00:10:57,744 --> 00:10:59,484 whatever it takes to bring Iris home, 211 00:10:59,528 --> 00:11:01,312 but something don't feel right about this. 212 00:11:01,356 --> 00:11:02,705 Look, it's dangerous, but we've taken greater risks-- 213 00:11:02,749 --> 00:11:04,751 Yes, we have, but are you sure 214 00:11:04,794 --> 00:11:06,840 about the facts, because you seem to be putting 215 00:11:06,883 --> 00:11:08,189 a whole lot of faith in Deon's plan. 216 00:11:08,232 --> 00:11:09,625 Because I know it'll work. 217 00:11:09,669 --> 00:11:11,671 That's what Deon thinks you should do. 218 00:11:11,714 --> 00:11:12,889 What do you think you should do? 219 00:11:12,933 --> 00:11:14,151 That's just it, I don't know. 220 00:11:14,195 --> 00:11:15,239 And Deon does? 221 00:11:15,283 --> 00:11:17,111 Look, Joe, 222 00:11:17,154 --> 00:11:18,721 I owe Deon this. 223 00:11:18,765 --> 00:11:20,723 As soon as I learned about Iris' time sickness, 224 00:11:20,767 --> 00:11:22,507 I should have spent every waking moment trying 225 00:11:22,551 --> 00:11:24,901 to find a cure, even when she told me to stop pushing. 226 00:11:24,945 --> 00:11:26,729 But I didn't. Now it's worse, 227 00:11:26,773 --> 00:11:28,644 plus Deon's affected too. 228 00:11:28,688 --> 00:11:30,211 If there's a chance I can find Iris 229 00:11:30,254 --> 00:11:32,082 and make up for all this, I have to take it. 230 00:11:32,126 --> 00:11:37,958 231 00:11:47,794 --> 00:11:50,231 - Parliament Runkadelic-- - It's Captain Kramer. 232 00:11:50,274 --> 00:11:51,580 Uh, yes--yes, ma'am. 233 00:11:51,623 --> 00:11:53,016 How can I help? 234 00:11:53,060 --> 00:11:54,670 Chester, I need a full analysis 235 00:11:54,714 --> 00:11:56,977 on an unknown device we found at a crime scene. 236 00:11:57,020 --> 00:12:00,589 You're not busy, uh, saving the world, are you? 237 00:12:00,632 --> 00:12:03,766 No--no, Captain, your timing is perfect. 238 00:12:03,810 --> 00:12:06,160 Barry's gone to where no man's been before, 239 00:12:06,203 --> 00:12:08,205 so I'm free to fly solo. 240 00:12:08,249 --> 00:12:10,991 Great, thanks, I'll see you soon. 241 00:12:11,034 --> 00:12:12,993 Oh, you heard it, Chester P, 242 00:12:13,036 --> 00:12:15,865 the crime-fighting world needs your mojo! 243 00:12:15,909 --> 00:12:19,086 Mojo. 244 00:12:19,129 --> 00:12:20,783 Seven out of ten. 245 00:12:23,830 --> 00:12:27,268 246 00:12:32,490 --> 00:12:36,625 Oh, damn, moving through dimensions is getting harder. 247 00:12:36,668 --> 00:12:38,105 Is that it? 248 00:12:38,148 --> 00:12:39,802 Are--are you sure we can find her? 249 00:12:39,846 --> 00:12:41,282 There's just one thing. 250 00:12:41,325 --> 00:12:42,631 Where we're going, 251 00:12:42,674 --> 00:12:44,633 there's only one way in and out, 252 00:12:44,676 --> 00:12:47,592 and it's a bumpy ride, so hang on. 253 00:12:47,636 --> 00:12:50,857 'Cause things are about to get real weird. 254 00:12:50,900 --> 00:12:56,776 255 00:12:58,342 --> 00:13:01,650 Don't worry, you'll get used to it. 256 00:13:01,693 --> 00:13:04,131 I've been here before. 257 00:13:04,174 --> 00:13:07,134 When Iris-- - First got sick, yeah. 258 00:13:09,527 --> 00:13:11,094 Place is like a doorway. 259 00:13:12,617 --> 00:13:14,097 I call it my front porch. 260 00:13:16,752 --> 00:13:19,146 I can see everything from here. 261 00:13:35,902 --> 00:13:37,729 This place is different than before. 262 00:13:37,773 --> 00:13:40,820 Yeah, that's 'cause it's more dangerous now. 263 00:13:42,647 --> 00:13:45,128 Welcome to the Still Force... 264 00:13:46,608 --> 00:13:48,915 What's left of it. 265 00:13:51,961 --> 00:13:54,834 266 00:13:59,795 --> 00:14:01,971 Sorry about the mess. 267 00:14:02,015 --> 00:14:03,320 How bad is it? 268 00:14:03,364 --> 00:14:04,887 Ever since Iris got lost here, 269 00:14:04,931 --> 00:14:06,889 things have been mad disorganized. 270 00:14:06,933 --> 00:14:09,326 I mean, night becomes day in the blink of an eye, 271 00:14:09,370 --> 00:14:12,634 and just as fast, it's night again. 272 00:14:15,202 --> 00:14:16,290 And now it's getting worse. 273 00:14:21,904 --> 00:14:26,169 274 00:14:26,213 --> 00:14:27,518 You see, past, present, and future 275 00:14:27,562 --> 00:14:29,129 all exist here simultaneously, 276 00:14:29,172 --> 00:14:31,958 but now the balance is all out of whack. 277 00:14:35,178 --> 00:14:37,659 See what I mean? 278 00:14:39,052 --> 00:14:40,923 All right, now, stay close to me, 279 00:14:40,967 --> 00:14:42,316 'cause if we get separated-- 280 00:14:42,359 --> 00:14:44,709 - I could get lost too. - Or worse. 281 00:14:44,753 --> 00:14:46,276 You could get trapped in the dead zone 282 00:14:46,320 --> 00:14:49,758 where time just repeats itself indefinitely. 283 00:14:49,801 --> 00:14:51,978 That happens? 284 00:14:52,021 --> 00:14:54,502 I'd never get you out. 285 00:14:56,504 --> 00:14:59,028 Sensor's picking up Iris' signature. 286 00:14:59,072 --> 00:15:01,901 All right. Let's ease on down the road, man. 287 00:15:11,214 --> 00:15:12,694 Don't--don't. 288 00:15:12,737 --> 00:15:14,043 - We're getting close. - Yeah. 289 00:15:14,087 --> 00:15:15,697 My decision... 290 00:15:15,740 --> 00:15:17,699 Oh, one thing, once we find Iris, 291 00:15:17,742 --> 00:15:19,527 let me try and stabilize her first, 292 00:15:19,570 --> 00:15:21,181 before we do anything else. 293 00:15:21,224 --> 00:15:22,443 They need to know what you've been hiding. 294 00:15:22,486 --> 00:15:24,184 - All right. - Taylor, don't. 295 00:15:24,227 --> 00:15:26,795 This is my life, my decision. 296 00:15:26,838 --> 00:15:28,579 It's not what you think. 297 00:15:28,623 --> 00:15:30,538 - I know those voices. - They need to know-- 298 00:15:30,581 --> 00:15:32,192 they--they need to know what you've been hiding. 299 00:15:32,235 --> 00:15:33,976 Taylor, don't--don't--don't. 300 00:15:34,020 --> 00:15:37,327 This is my life, my decision. It's not what you think. 301 00:15:37,371 --> 00:15:39,982 They need to know what you've been--you've been hiding. 302 00:15:40,026 --> 00:15:41,679 Taylor, don't. Taylor, don't. 303 00:15:41,723 --> 00:15:42,985 Ugh! This is my life. 304 00:15:43,029 --> 00:15:44,334 - What is this? - My decision. 305 00:15:44,378 --> 00:15:45,727 They need to know-- been hiding. 306 00:15:45,770 --> 00:15:47,816 Future moment, stuck on repeat. 307 00:15:47,859 --> 00:15:50,427 Hiding--they need to know-- they need to know... 308 00:15:50,471 --> 00:15:52,995 They can't move onward and become part of the past. 309 00:15:53,039 --> 00:15:54,997 My--my decision. It's not what you think. 310 00:15:55,041 --> 00:15:56,564 They need to know what you've been hiding. 311 00:15:56,607 --> 00:15:59,306 Taylor, don't--my--my life. My d-d-decision. 312 00:15:59,349 --> 00:16:01,612 Taylor, don't. This is--this is my life. 313 00:16:01,656 --> 00:16:02,962 How do we stop it? 314 00:16:03,005 --> 00:16:04,528 We can't. 315 00:16:04,572 --> 00:16:07,967 Not till we find Iris and fix this whole place. 316 00:16:08,010 --> 00:16:11,971 Help me. Someone, please help me. 317 00:16:17,367 --> 00:16:19,282 Help me. 318 00:16:19,326 --> 00:16:21,154 Please, I don't know what's happening to me. 319 00:16:21,197 --> 00:16:23,156 I have to get back to my daughter. 320 00:16:23,199 --> 00:16:24,461 Renee. 321 00:16:26,420 --> 00:16:28,639 Renee Wazzo. You're Tinya's mom. 322 00:16:28,683 --> 00:16:30,163 Yes. Do you know where she is? 323 00:16:30,206 --> 00:16:32,339 I have to find before-- be-be-before-- 324 00:16:34,341 --> 00:16:36,169 She's trapped in here too, just like Iris. 325 00:16:36,212 --> 00:16:38,084 - Mm. - We have to find her again. 326 00:16:38,127 --> 00:16:40,086 Tinya thought she'd lost her, but if her mom's alive-- 327 00:16:40,129 --> 00:16:42,523 Uh-uh, she's fracturing just like me and Iris, all right? 328 00:16:42,566 --> 00:16:44,046 We need to stick to why we're here. 329 00:16:44,090 --> 00:16:45,656 Deon, we have to help her. 330 00:16:45,700 --> 00:16:47,441 Renee's been lost in all this for weeks. 331 00:16:47,484 --> 00:16:49,530 Hey, what we need to do is keep moving, 332 00:16:49,573 --> 00:16:51,358 or else Iris is history. 333 00:16:53,838 --> 00:16:56,363 She's the key to everything, man. 334 00:16:59,714 --> 00:17:02,630 Iris is close. 335 00:17:02,673 --> 00:17:04,545 I can feel it. 336 00:17:08,462 --> 00:17:09,941 Hey, thanks for coming in. 337 00:17:09,985 --> 00:17:11,813 Oh, always happy to tech consult 338 00:17:11,856 --> 00:17:14,642 for Central City's finest. 339 00:17:14,685 --> 00:17:17,471 Also, I am in love with the artwork in here. 340 00:17:17,514 --> 00:17:20,778 Is it, uh-- - Indigenous, yes. 341 00:17:20,822 --> 00:17:22,171 Reminds me of home. 342 00:17:25,218 --> 00:17:26,784 343 00:17:26,828 --> 00:17:28,221 Nice. 344 00:17:29,657 --> 00:17:31,702 So I'm guessing this is our mystery machine? 345 00:17:31,746 --> 00:17:33,356 There was an explosion 346 00:17:33,400 --> 00:17:35,402 at a halfway house downtown this morning. 347 00:17:35,445 --> 00:17:37,404 Fire department secured this from the rubble. 348 00:17:37,447 --> 00:17:39,232 Apparently, it was attached to the water heater. 349 00:17:39,275 --> 00:17:40,624 Was anyone hurt? 350 00:17:40,668 --> 00:17:42,322 Well, that's the strange part. 351 00:17:42,365 --> 00:17:46,065 CCFD got a call about an imminent explosion. 352 00:17:46,108 --> 00:17:47,849 By the time they arrived on scene, 353 00:17:47,892 --> 00:17:50,112 everyone had already been evacuated. 354 00:17:50,156 --> 00:17:52,375 Then this released an energy wave 355 00:17:52,419 --> 00:17:54,986 that took out the entire building. 356 00:17:55,030 --> 00:17:57,119 Damn. Folks could have died. 357 00:17:57,163 --> 00:17:58,381 How many people were living there? 358 00:17:58,425 --> 00:17:59,861 37 at the time. 359 00:17:59,904 --> 00:18:02,081 We got lucky. 360 00:18:02,124 --> 00:18:05,127 Halfway house staff have no idea who led the evacuation, 361 00:18:05,171 --> 00:18:07,347 so this device is our only lead. 362 00:18:07,390 --> 00:18:10,959 I need to know what it is, what it does, and who built it. 363 00:18:11,002 --> 00:18:13,788 Oh, I'm picking up traces of radioactive particles. 364 00:18:13,831 --> 00:18:16,138 This thing was packing serious kinetic energy 365 00:18:16,182 --> 00:18:18,532 before it went kaboom. 366 00:18:18,575 --> 00:18:20,838 Maybe it's some kind of... 367 00:18:22,362 --> 00:18:24,712 Some kind of like, EMP. 368 00:18:28,019 --> 00:18:29,456 Whoa. 369 00:18:29,499 --> 00:18:31,066 That's quantum coiling. 370 00:18:31,110 --> 00:18:35,157 Captain, whoever built this got mad skills. 371 00:18:38,204 --> 00:18:45,211 372 00:18:52,870 --> 00:18:55,351 Everything all right, Chester? 373 00:18:55,395 --> 00:18:57,571 Huh? 374 00:18:57,614 --> 00:19:00,574 Oh, oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 375 00:19:00,617 --> 00:19:05,013 I'm as good as a hydrogen-phat sunrise over Jupiter. 376 00:19:05,056 --> 00:19:08,190 Yeah, um, I'm just-- I'm gonna take this 377 00:19:08,234 --> 00:19:12,281 back to my workshop and do a full diagnostic, 378 00:19:12,325 --> 00:19:13,674 you know, just to make sure that everything's 379 00:19:13,717 --> 00:19:15,893 totally cool, if that's fine. 380 00:19:15,937 --> 00:19:18,983 Of course. I'll authorize it. 381 00:19:19,027 --> 00:19:20,637 Okay. 382 00:19:22,161 --> 00:19:24,424 Runk, are you okay? 383 00:19:24,467 --> 00:19:26,774 Yeah, yep--definitely. 384 00:19:26,817 --> 00:19:28,558 I'm five-by-five by the wayside. 385 00:19:28,602 --> 00:19:30,517 Just gonna pack up my things. 386 00:19:30,560 --> 00:19:35,652 387 00:19:41,702 --> 00:19:48,752 388 00:20:06,466 --> 00:20:08,598 Vanya's the editor-in-chief? 389 00:20:14,300 --> 00:20:16,563 This can't be right. Where is she? 390 00:20:19,870 --> 00:20:21,698 - Stop. - What? 391 00:20:23,831 --> 00:20:25,615 Tracing that particle should have led us right to her. 392 00:20:25,659 --> 00:20:28,314 Yeah, I know, I know, just--just hold on. 393 00:20:32,579 --> 00:20:34,972 What are you-- 394 00:20:35,016 --> 00:20:36,409 what are you doing? 395 00:20:42,806 --> 00:20:44,895 What are you doing? 396 00:20:44,939 --> 00:20:45,983 Deon! 397 00:20:47,376 --> 00:20:49,335 We needed that to find Iris! 398 00:20:51,162 --> 00:20:53,556 Sorry, Barr. 399 00:20:53,600 --> 00:20:54,862 Gotta bounce. 400 00:21:00,389 --> 00:21:07,440 401 00:21:09,746 --> 00:21:11,661 What the hell? 402 00:21:25,545 --> 00:21:27,721 I'm back home again... 403 00:21:29,766 --> 00:21:31,638 With no way out. 404 00:21:31,681 --> 00:21:35,381 405 00:21:38,601 --> 00:21:39,994 Shark Stadium erupted in cheers 406 00:21:40,037 --> 00:21:42,518 after XS' heroic save. 407 00:21:42,562 --> 00:21:44,651 Even without Impulse, 408 00:21:44,694 --> 00:21:46,870 her partner in crime-fighting, 409 00:21:46,914 --> 00:21:51,222 who was too busy partying to answer his alerts. 410 00:21:53,224 --> 00:21:57,141 Ugh. You are so disgusting! 411 00:21:58,795 --> 00:22:01,494 It is clear that XS is the most 412 00:22:01,537 --> 00:22:05,280 daring speedster to appear in years. 413 00:22:05,324 --> 00:22:07,108 Good afternoon, Nora West-Allen. 414 00:22:07,151 --> 00:22:08,501 How can I assist you? 415 00:22:08,544 --> 00:22:11,852 Gideon, I need another word for daring 416 00:22:11,895 --> 00:22:13,897 that isn't too flowery. 417 00:22:13,941 --> 00:22:16,726 Of course. I have found twenty-sev--twenty-- 418 00:22:16,770 --> 00:22:18,728 Gideon? 419 00:22:18,772 --> 00:22:20,600 Gideon. 420 00:22:20,643 --> 00:22:21,905 Where'd you go? 421 00:22:23,342 --> 00:22:26,257 Nora! 422 00:22:26,301 --> 00:22:27,911 Nor-- 423 00:22:27,955 --> 00:22:31,001 Nora! 424 00:22:34,048 --> 00:22:39,140 425 00:22:39,183 --> 00:22:40,794 Nora! 426 00:22:42,230 --> 00:22:44,101 Deon? 427 00:22:44,145 --> 00:22:45,581 I-is that you? 428 00:22:45,625 --> 00:22:47,322 Barry's trapped. 429 00:22:47,366 --> 00:22:50,499 I can't help him, but you can. 430 00:22:50,543 --> 00:22:54,198 Where? How am I-- 431 00:22:57,245 --> 00:22:58,507 Uh... 432 00:23:00,596 --> 00:23:02,598 Oh, schrap. 433 00:23:08,996 --> 00:23:15,959 434 00:23:16,003 --> 00:23:18,875 Iris, come on! 435 00:23:18,919 --> 00:23:21,312 This brunch reservation ain't gonna get any later. 436 00:23:21,356 --> 00:23:24,011 Joe, don't worry. I'll make sure we're on time. 437 00:23:24,054 --> 00:23:26,622 You guys got any resolutions for 2022? 438 00:23:27,710 --> 00:23:29,886 I know mine. 439 00:23:29,930 --> 00:23:31,497 More family time. 440 00:23:34,543 --> 00:23:40,462 441 00:23:42,769 --> 00:23:45,859 Holy schrap, thank goodness I found you, Dad. 442 00:23:47,861 --> 00:23:49,689 Nora? 443 00:23:52,909 --> 00:23:55,042 This place is messing with me. 444 00:23:58,393 --> 00:23:59,438 Dad! 445 00:24:02,441 --> 00:24:04,530 - Nora? - Hi. 446 00:24:06,227 --> 00:24:07,968 You're really here. 447 00:24:13,016 --> 00:24:16,063 Oh, my God, I'm a super villain. 448 00:24:16,106 --> 00:24:17,412 Seriously? 449 00:24:17,456 --> 00:24:19,327 That's what you're worried about? 450 00:24:19,370 --> 00:24:22,069 Okay, then where's your meta hunting dagger 451 00:24:22,112 --> 00:24:23,462 or your purple head fan? 452 00:24:23,505 --> 00:24:24,985 No, no, I'm-- I'm serious, okay? 453 00:24:25,028 --> 00:24:27,640 I'm the bad guy in all of this. 454 00:24:27,683 --> 00:24:30,207 - No, you're not. - Oh, yeah? 455 00:24:30,251 --> 00:24:32,601 Allegra, the microchip that I found inside that thing 456 00:24:32,645 --> 00:24:34,516 was hardwired with a one-of-a-kind 457 00:24:34,560 --> 00:24:38,128 energy converter that I created. 458 00:24:38,172 --> 00:24:39,390 But you didn't build this one. 459 00:24:39,434 --> 00:24:40,870 So--so what? 460 00:24:40,914 --> 00:24:42,568 I still went live with the designs 461 00:24:42,611 --> 00:24:44,570 on my blog last month. 462 00:24:44,613 --> 00:24:46,702 What is this anyway? 463 00:24:46,746 --> 00:24:48,051 It's a quantum coil transformer, 464 00:24:48,095 --> 00:24:49,705 which means it's extremely powerful 465 00:24:49,749 --> 00:24:52,055 and dangerous if used for the wrong application. 466 00:24:53,579 --> 00:24:56,407 You know what, you were right. 467 00:24:56,451 --> 00:24:59,933 You're ri--I should have never put my designs online. 468 00:25:03,632 --> 00:25:05,155 I never will again. 469 00:25:08,637 --> 00:25:10,552 Chuck, you're overreacting. 470 00:25:10,596 --> 00:25:12,336 I should have vetted my online posse. 471 00:25:12,380 --> 00:25:15,601 Your posse could be anyone, but, 472 00:25:15,644 --> 00:25:17,994 Chuck, you inspire people. 473 00:25:18,038 --> 00:25:20,606 You don't send them to the dark side. 474 00:25:20,649 --> 00:25:22,564 Think about it. You said there were no 475 00:25:22,608 --> 00:25:24,348 casualties because the person that built this 476 00:25:24,392 --> 00:25:27,134 evacuated the place before it detonated. 477 00:25:27,177 --> 00:25:29,266 Does that sound like a supervillain? 478 00:25:29,310 --> 00:25:31,834 Or his accomplice? 479 00:25:31,878 --> 00:25:33,749 No, Allegra, but I-- 480 00:25:33,793 --> 00:25:37,579 Then believe me when I tell you, 481 00:25:37,623 --> 00:25:40,060 we're missing the real story. 482 00:25:40,103 --> 00:25:43,803 And you're one of the good ones. 483 00:25:43,846 --> 00:25:47,589 So have a little faith in yourself. 484 00:25:50,636 --> 00:25:55,075 485 00:25:55,118 --> 00:25:56,946 Dad, how are we supposed to get out of here? 486 00:25:56,990 --> 00:25:59,862 I don't know. 487 00:25:59,906 --> 00:26:01,168 You shouldn't have followed me here. 488 00:26:01,211 --> 00:26:02,952 You were safer in 2049. 489 00:26:02,996 --> 00:26:05,389 But Deon told me you needed my help. 490 00:26:05,433 --> 00:26:07,522 Deon? 491 00:26:08,915 --> 00:26:11,134 Deon's the reason I'm stuck here. 492 00:26:13,223 --> 00:26:16,270 I never should have trusted him. 493 00:26:16,313 --> 00:26:18,359 I mean, you and Mom created Deon. 494 00:26:18,402 --> 00:26:19,795 Of course you're gonna trust him. 495 00:26:19,839 --> 00:26:22,145 I know. 496 00:26:22,189 --> 00:26:27,194 Joe tried telling me something was off and... 497 00:26:27,237 --> 00:26:29,500 I didn't listen. 498 00:26:29,544 --> 00:26:32,242 I was so focused on... 499 00:26:32,286 --> 00:26:34,810 trying to find your mom, 500 00:26:34,854 --> 00:26:37,421 I ignored the signs. 501 00:26:39,859 --> 00:26:41,817 She's counting on me, and I-- 502 00:26:41,861 --> 00:26:44,472 I keep letting her down. 503 00:26:48,607 --> 00:26:51,044 I want to tell you something. 504 00:26:51,087 --> 00:26:53,481 I mean, you're gonna find out 505 00:26:53,524 --> 00:26:56,702 in a few decades anyways, but-- 506 00:26:56,745 --> 00:27:00,357 you know how the other Nora was a CSI 507 00:27:00,401 --> 00:27:02,664 and was following in your footsteps? 508 00:27:02,708 --> 00:27:07,408 Well, I kind of did the opposite. 509 00:27:07,451 --> 00:27:09,453 I'm a reporter. 510 00:27:10,977 --> 00:27:15,155 And even though I love it, I-I'm just starting out. 511 00:27:15,198 --> 00:27:20,334 And sometimes I'm, like, how does Mom even do this? 512 00:27:20,377 --> 00:27:21,814 I'm proud of you. 513 00:27:21,857 --> 00:27:23,380 So you're not mad I didn't 514 00:27:23,424 --> 00:27:25,208 join CCPD like you and Grandpa Joe? 515 00:27:25,252 --> 00:27:27,123 No, of course not. 516 00:27:27,167 --> 00:27:31,475 I'm just--I'm glad you found a path that's right for you. 517 00:27:32,868 --> 00:27:34,696 Phew. 518 00:27:34,740 --> 00:27:38,744 So, um, the thing is, is that 519 00:27:38,787 --> 00:27:40,920 I'm having a really hard time 520 00:27:40,963 --> 00:27:44,053 finding my voice as a reporter. 521 00:27:44,097 --> 00:27:48,492 But Mom is teaching me to have faith in myself 522 00:27:48,536 --> 00:27:51,844 and listen to my instincts. 523 00:27:51,887 --> 00:27:55,369 And if she were here right now, she'd tell you to do the same. 524 00:27:58,807 --> 00:28:02,637 And that everyone loses faith in themselves sometimes, 525 00:28:02,681 --> 00:28:04,639 even heroes. 526 00:28:04,683 --> 00:28:08,164 But learning how to keep believing in yourself 527 00:28:08,208 --> 00:28:11,733 when the whole world is telling you the opposite, 528 00:28:11,777 --> 00:28:13,735 that's what makes a hero. 529 00:28:16,695 --> 00:28:18,522 You really are your mom's daughter. 530 00:28:18,566 --> 00:28:20,742 Well, I'm yours too. 531 00:28:22,570 --> 00:28:24,790 Maybe it's our belief in each other that keeps us 532 00:28:24,833 --> 00:28:27,444 connected just as much as the other stuff. 533 00:28:30,796 --> 00:28:33,059 You're right. 534 00:28:33,102 --> 00:28:36,366 We are connected. 535 00:28:36,410 --> 00:28:39,282 But not just our family. 536 00:28:39,326 --> 00:28:41,807 Me and Iris, to the Still Force. 537 00:28:41,850 --> 00:28:45,724 It's like you said, we created it. 538 00:28:47,421 --> 00:28:52,774 Nora, I heard your voice before you got here. 539 00:28:52,818 --> 00:28:57,083 I think somehow, just for a moment, 540 00:28:57,126 --> 00:28:59,215 I connected to the future 541 00:28:59,259 --> 00:29:01,870 before it became a part of the present. 542 00:29:01,914 --> 00:29:03,916 Or the past. 543 00:29:03,959 --> 00:29:06,527 You must already have a piece of the Still Force inside you. 544 00:29:06,570 --> 00:29:09,269 If I can figure out how to connect to it again 545 00:29:09,312 --> 00:29:12,185 and control it this time, 546 00:29:12,228 --> 00:29:15,449 I can get us out of here. 547 00:29:24,327 --> 00:29:28,288 548 00:29:28,331 --> 00:29:31,291 Okay. I'm ready. 549 00:29:31,334 --> 00:29:33,772 Okay, remember, whatever remnant of stillness 550 00:29:33,815 --> 00:29:35,991 is inside me won't be there for long. 551 00:29:41,562 --> 00:29:43,912 You look like Uncle Wally when he taught Bart 552 00:29:43,956 --> 00:29:46,436 how to create lightning constructs. 553 00:29:46,480 --> 00:29:48,264 This is also how Wally taught me 554 00:29:48,308 --> 00:29:51,224 how to make contact with the other forces. 555 00:29:54,270 --> 00:29:56,707 556 00:29:56,751 --> 00:29:57,926 Nothing's happening. 557 00:30:06,282 --> 00:30:13,246 558 00:30:13,289 --> 00:30:14,813 Focus on Mom's brush. 559 00:30:14,856 --> 00:30:17,511 She still has it in the future. 560 00:30:17,554 --> 00:30:19,252 You can use it as an anchor. 561 00:30:19,295 --> 00:30:26,346 562 00:30:40,403 --> 00:30:47,367 563 00:30:53,634 --> 00:30:55,070 What in the world-- 564 00:30:55,114 --> 00:30:57,681 in the world--in the world? 565 00:30:59,901 --> 00:31:04,601 Barry, Nora, what are you two doing in my living room? 566 00:31:04,645 --> 00:31:08,083 Grandpa Joe, you can see us? 567 00:31:08,127 --> 00:31:09,911 Plain as day, 568 00:31:09,955 --> 00:31:14,524 only you're glowing with some kind of green light. 569 00:31:15,874 --> 00:31:20,922 Barry, I thought you were in the Still Force with Deon? 570 00:31:20,966 --> 00:31:23,446 Dad, whatever you're doing, it must be working, 571 00:31:23,490 --> 00:31:25,318 because if Grandpa Joe can see us too, 572 00:31:25,361 --> 00:31:28,408 the present must be stabilizing. 573 00:31:28,451 --> 00:31:30,714 Barry, can you hear me? 574 00:31:32,978 --> 00:31:33,935 Barry! 575 00:31:36,982 --> 00:31:43,989 576 00:32:02,007 --> 00:32:04,618 Grandpa Joe's gone. 577 00:32:04,661 --> 00:32:06,272 And so is the brush. 578 00:32:07,708 --> 00:32:09,536 Dad, are you okay? 579 00:32:14,976 --> 00:32:19,154 Nora, the temporal stream... 580 00:32:20,895 --> 00:32:22,636 I can feel 581 00:32:22,679 --> 00:32:25,682 the pure Still Force energy moving through me. 582 00:32:28,598 --> 00:32:34,430 I can see the past, present, and future all at once. 583 00:32:34,474 --> 00:32:38,391 I can see Jesse and Harry. 584 00:32:39,827 --> 00:32:42,569 Cisco and Frost too. 585 00:32:42,612 --> 00:32:46,834 I can see Bart's children, 586 00:32:46,877 --> 00:32:49,706 your wife. 587 00:32:49,750 --> 00:32:52,448 Nora, you're all so happy. 588 00:32:54,059 --> 00:32:56,278 I see... 589 00:32:56,322 --> 00:32:58,324 Max? 590 00:32:59,978 --> 00:33:02,023 I'm getting married? 591 00:33:02,067 --> 00:33:03,894 Who's the lucky lady? 592 00:33:03,938 --> 00:33:05,200 Actually, don't tell me. 593 00:33:05,244 --> 00:33:06,288 I can already feel 594 00:33:06,332 --> 00:33:08,073 the spark inside me fading. 595 00:33:08,116 --> 00:33:10,379 Take my hand. 596 00:33:10,423 --> 00:33:12,599 Oh, this feels seriously weird. 597 00:33:14,035 --> 00:33:15,297 Let's get the hell out of here. 598 00:33:19,519 --> 00:33:20,781 Where's the exit in this place? 599 00:33:20,824 --> 00:33:22,435 Memorial Park. 600 00:33:22,478 --> 00:33:24,524 It's the only way in and out of the Still Force. 601 00:33:24,567 --> 00:33:31,618 602 00:33:59,602 --> 00:34:01,474 Schrap! What the hell happened? 603 00:34:01,517 --> 00:34:03,084 It's a temporal barrier. 604 00:34:03,128 --> 00:34:04,520 We have to hit it with everything we've got 605 00:34:04,564 --> 00:34:05,565 while trying to phase through it. 606 00:34:05,608 --> 00:34:12,659 607 00:34:40,208 --> 00:34:43,211 608 00:34:43,255 --> 00:34:45,431 We're caught in a temporal loop. 609 00:34:45,474 --> 00:34:48,260 Dad, we're never gonna get out of here. 610 00:34:48,303 --> 00:34:50,131 You see, the past, present, and future 611 00:34:50,175 --> 00:34:52,307 all exist here simultaneously. 612 00:34:52,351 --> 00:34:53,874 Yes, we are. 613 00:34:55,267 --> 00:34:57,356 This isn't a time loop. 614 00:34:57,399 --> 00:34:59,445 It's the Still Force pulling us back 615 00:34:59,488 --> 00:35:01,577 into the past every time we're about to escape. 616 00:35:01,621 --> 00:35:03,449 Why would it do that? 617 00:35:03,492 --> 00:35:06,321 Deon said the past, present, and future all coexist here, 618 00:35:06,365 --> 00:35:10,151 so if we've already escaped, the only way to stop us... 619 00:35:10,195 --> 00:35:12,240 Is to keep us stuck in the past. 620 00:35:14,155 --> 00:35:17,332 Nora, use the spark I gave you to focus on the moment 621 00:35:17,376 --> 00:35:19,160 that's already on the other side of that barrier. 622 00:35:19,204 --> 00:35:21,554 The moment you and I get back home. 623 00:35:26,515 --> 00:35:33,174 624 00:35:49,016 --> 00:35:51,975 Focus on the moment you and I get back home. 625 00:35:53,368 --> 00:35:55,240 We get back home. 626 00:35:55,283 --> 00:35:56,241 I get back home. 627 00:35:56,284 --> 00:35:59,244 Home. 628 00:36:14,563 --> 00:36:21,614 629 00:36:27,924 --> 00:36:29,448 Wait, so you're telling me that you were 630 00:36:29,491 --> 00:36:31,450 able to get out of there 631 00:36:31,493 --> 00:36:33,147 'cause you already knew you had? 632 00:36:33,191 --> 00:36:36,672 I know, it's totally surreal, right? 633 00:36:36,716 --> 00:36:39,109 Barry, is there still 634 00:36:39,153 --> 00:36:40,720 a spark of the Still Force inside of you, 635 00:36:40,763 --> 00:36:42,287 because if that's the case, 636 00:36:42,330 --> 00:36:44,506 then maybe we can use that to help find Iris. 637 00:36:44,550 --> 00:36:45,594 Not anymore. 638 00:36:45,638 --> 00:36:47,117 I tried to tap into it again 639 00:36:47,161 --> 00:36:48,249 as soon as we got back, 640 00:36:48,293 --> 00:36:49,468 and I must have used every bit 641 00:36:49,511 --> 00:36:51,600 I had to get us out of there. 642 00:36:51,644 --> 00:36:53,559 We'll have to find Iris another way. 643 00:36:53,602 --> 00:36:55,604 And we will. 644 00:36:55,648 --> 00:36:57,650 You know, guys, there's one thing 645 00:36:57,693 --> 00:37:00,566 that I still don't quite get. 646 00:37:00,609 --> 00:37:04,613 Barry, why would Deon want to trap you in the past? 647 00:37:04,657 --> 00:37:07,094 Yeah, I don't know. 648 00:37:07,137 --> 00:37:09,444 I'm really worried about him. 649 00:37:11,359 --> 00:37:13,143 I'd better get back to 2049, 650 00:37:13,187 --> 00:37:15,842 make sure Mom's still there and that she's okay. 651 00:37:15,885 --> 00:37:18,192 I'm gonna miss you guys so much. 652 00:37:18,236 --> 00:37:20,281 - We're gonna miss you too. - Sweet one. 653 00:37:20,325 --> 00:37:21,674 But you're right, we need you there 654 00:37:21,717 --> 00:37:23,589 to keep our family's future safe. 655 00:37:26,156 --> 00:37:27,288 Bye. 656 00:37:30,987 --> 00:37:33,686 I miss her and Bart more and more every day. 657 00:37:33,729 --> 00:37:35,340 Yeah. 658 00:37:35,383 --> 00:37:37,472 And my baby girl. 659 00:37:39,169 --> 00:37:42,738 Joe, about earlier, I should have listened to you. 660 00:37:42,782 --> 00:37:44,610 You know, you were right about everything. 661 00:37:44,653 --> 00:37:46,307 It's okay, we all stumble. 662 00:37:46,351 --> 00:37:50,093 I'm just glad you picked yourself up. 663 00:37:50,137 --> 00:37:52,705 Look, there's-- there's something else. 664 00:37:52,748 --> 00:37:55,011 When I was in the Still Force 665 00:37:55,055 --> 00:37:57,362 and I tapped into a tiny bit of it... 666 00:37:58,798 --> 00:38:02,584 I could feel Iris, almost see her. 667 00:38:02,628 --> 00:38:06,501 It was like a spark of stillness 668 00:38:06,545 --> 00:38:08,721 was inside her too, that I could sense. 669 00:38:08,764 --> 00:38:10,723 What do you think it means? 670 00:38:10,766 --> 00:38:15,162 I'm not sure, but somehow I know, 671 00:38:15,205 --> 00:38:17,730 wherever she is right now, 672 00:38:17,773 --> 00:38:19,732 she's okay. 673 00:38:22,778 --> 00:38:29,829 674 00:38:40,709 --> 00:38:44,583 No problem, just remember, you can message me anytime 675 00:38:44,626 --> 00:38:50,066 you need help with a project, day or night. 676 00:38:51,590 --> 00:38:53,069 You're feeling better. 677 00:38:53,113 --> 00:38:55,898 Yeah, yeah-- hey, you were right. 678 00:38:55,942 --> 00:38:57,378 Yeah, there was more to the story, 679 00:38:57,422 --> 00:38:59,728 and once I started digging, I remembered 680 00:38:59,772 --> 00:39:01,948 where I'd seen this circuitry before. 681 00:39:03,384 --> 00:39:04,994 Wookielover77 posted this 682 00:39:05,038 --> 00:39:06,953 in the comments of one of my live streams. 683 00:39:06,996 --> 00:39:10,696 He was asking the Chester Posse for tips on renewable energy. 684 00:39:10,739 --> 00:39:12,654 It was all an accident, wasn't it? 685 00:39:12,698 --> 00:39:14,221 Yeah. 686 00:39:14,264 --> 00:39:16,223 Wookielover77 volunteers at that halfway house. 687 00:39:16,266 --> 00:39:17,703 He was just trying to provide the residents 688 00:39:17,746 --> 00:39:22,360 with unlimited hot water from a clean source. 689 00:39:22,403 --> 00:39:25,319 Someone's a believer again. 690 00:39:25,363 --> 00:39:26,755 Thanks to you. 691 00:39:26,799 --> 00:39:28,496 You're welcome. 692 00:39:28,540 --> 00:39:31,586 So I was thinking, you know, 693 00:39:31,630 --> 00:39:35,024 Marco's birthday drinks are in ten. 694 00:39:35,068 --> 00:39:38,680 How about I buy you a root beer? 695 00:39:38,724 --> 00:39:40,290 You know, to say thanks, 696 00:39:40,334 --> 00:39:43,337 and I could use one myself, actually. 697 00:39:43,381 --> 00:39:44,556 I would love that. 698 00:39:44,599 --> 00:39:46,819 Yeah? Okay. 699 00:39:49,865 --> 00:39:56,829 700 00:40:05,881 --> 00:40:12,932 701 00:40:25,205 --> 00:40:26,772 It's me, open up. 702 00:40:28,208 --> 00:40:30,384 Go away. 703 00:40:39,741 --> 00:40:41,874 Sorry about that. 704 00:40:41,917 --> 00:40:44,529 I think you're gonna want to hear what I have to say. 705 00:40:44,572 --> 00:40:46,226 What is wrong with you? 706 00:40:46,269 --> 00:40:47,923 First, you blow me off, 707 00:40:47,967 --> 00:40:50,012 and now you break into my home. 708 00:40:50,056 --> 00:40:51,797 What, I should-- I should call the Flash? 709 00:40:51,840 --> 00:40:55,235 Well, that's your choice, just like this one's mine. 710 00:40:55,278 --> 00:40:58,107 I'm gonna help you. 711 00:40:58,151 --> 00:41:00,980 And don't worry, I'll pay for a new lock. 712 00:41:01,023 --> 00:41:04,462 Now, you wanna know why I changed my mind? 713 00:41:05,724 --> 00:41:07,465 Because you were right. 714 00:41:07,508 --> 00:41:10,076 Frost and I were just starting to build a life together, 715 00:41:10,119 --> 00:41:12,165 and thanks to her, I was finally becoming the man 716 00:41:12,208 --> 00:41:15,298 that I didn't even know I'd always wanted to be. 717 00:41:15,342 --> 00:41:19,520 Losing her broke me, but losing her twice? 718 00:41:19,564 --> 00:41:21,609 That'd kill me. 719 00:41:21,653 --> 00:41:23,263 That's-- 720 00:41:23,306 --> 00:41:26,092 that's why I was so afraid to help you. 721 00:41:26,135 --> 00:41:28,964 So... 722 00:41:29,008 --> 00:41:31,924 if we do this, 723 00:41:31,967 --> 00:41:37,103 I need you to promise me one thing... 724 00:41:37,146 --> 00:41:39,801 that we won't fail. 725 00:41:42,021 --> 00:41:45,677 We won't, I promise. 726 00:41:48,723 --> 00:41:50,333 Then let's get to work. 727 00:41:50,377 --> 00:41:53,902 728 00:42:15,968 --> 00:42:17,535 Greg, move your head. 51046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.